Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,388
What're we doin'?
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,578
Are we drowning our sorrows
or are we celebrating?
3
00:00:04,627 --> 00:00:07,895
I got a terrible review
on a food scouts order.
4
00:00:08,085 --> 00:00:10,109
Come on, say it, I know you want to.
5
00:00:10,244 --> 00:00:12,011
Say, "I told you so."
6
00:00:12,146 --> 00:00:13,734
Oh, hi Mira!
7
00:00:13,783 --> 00:00:15,314
That's Mira Samaroo.
8
00:00:15,449 --> 00:00:17,070
She won the silver in
the 100 in the summer games.
9
00:00:17,119 --> 00:00:18,906
She's one of the leaders of Surmount.
10
00:00:19,115 --> 00:00:22,437
Hey Mack, um, are you gonna
ask Waylen to reassign me?
11
00:00:22,486 --> 00:00:24,630
Let's just keep it professional, man,
12
00:00:24,679 --> 00:00:26,391
We don't need to be more than that.
13
00:00:26,460 --> 00:00:28,060
- What is this?
- A few nights ago,
14
00:00:28,129 --> 00:00:29,615
Gordon was having a hallucination.
15
00:00:29,663 --> 00:00:31,973
He thought I was someone else
and he grabbed me.
16
00:00:32,466 --> 00:00:34,532
Oh, my god, what's happening?
17
00:01:12,005 --> 00:01:13,705
Lovely.
18
00:01:13,841 --> 00:01:17,697
I'm glad you're here.
19
00:01:17,745 --> 00:01:19,178
Yeah.
20
00:01:19,313 --> 00:01:22,247
But this is not right.
21
00:01:22,316 --> 00:01:24,299
Damn.
22
00:01:25,319 --> 00:01:26,830
I-I'm just excited,
23
00:01:26,878 --> 00:01:29,026
getting this all up,
and running again, you know.
24
00:01:29,075 --> 00:01:31,141
I-I, I want this place
to look like a...
25
00:01:31,592 --> 00:01:34,524
A flower shop
that I saw in Tuscany once.
26
00:01:34,573 --> 00:01:36,326
Hmm.
27
00:01:36,630 --> 00:01:41,020
Allora, non stare
lí con le mani in mano.
28
00:01:41,735 --> 00:01:44,569
Sarebbe bello se fossi
una brava figlia.
29
00:01:44,638 --> 00:01:47,903
E aiutare tua madre.
30
00:01:48,049 --> 00:01:50,742
I uh, had no idea
that you spoke Italian.
31
00:01:52,317 --> 00:01:53,877
Yeah, I guess there's uh,
32
00:01:53,926 --> 00:01:56,314
There's a lot of things
that I don't know about you.
33
00:01:57,485 --> 00:01:59,184
Well, we have time, huh.
34
00:02:00,155 --> 00:02:02,401
Ask away.
35
00:02:06,693 --> 00:02:08,693
Actually, yeah um...
36
00:02:08,955 --> 00:02:10,958
A few weeks ago, when I had
that panic attack,
37
00:02:11,007 --> 00:02:13,895
I had this memory of...
38
00:02:14,015 --> 00:02:15,681
You being taken away in an ambulance,
39
00:02:15,730 --> 00:02:18,307
And I wanted to know
if it actually happened.
40
00:02:19,635 --> 00:02:21,973
Let's not go backwards,
hey.
41
00:02:24,592 --> 00:02:28,664
I mean, I just really want
to be here with you now.
42
00:02:28,713 --> 00:02:31,049
Yeah, I just, I think it
would help me understand...
43
00:02:31,118 --> 00:02:33,308
Could we just build something new?
44
00:02:33,453 --> 00:02:36,943
Instead of dredging up the past?
45
00:02:37,659 --> 00:02:39,191
Because things are better now.
46
00:02:40,284 --> 00:02:42,729
Out with the old, I say.
47
00:03:14,229 --> 00:03:15,961
Whew!
48
00:03:19,500 --> 00:03:20,966
Whew!
49
00:03:23,077 --> 00:03:24,844
- Whew!
- Whew!
50
00:03:27,175 --> 00:03:29,709
Good job, everybody! Woo!
51
00:03:29,844 --> 00:03:31,099
Woo!
52
00:03:35,814 --> 00:03:37,413
If COVID...
53
00:03:37,685 --> 00:03:39,906
Has taught us anything,
54
00:03:40,305 --> 00:03:42,288
It's a world divided,
55
00:03:42,357 --> 00:03:44,507
is weak and sick.
56
00:03:44,980 --> 00:03:46,978
In order to survive,
57
00:03:47,405 --> 00:03:49,228
We must evolve.
58
00:03:49,297 --> 00:03:51,379
And be strong, together.
59
00:03:51,491 --> 00:03:53,326
Mentally and physically.
60
00:03:53,374 --> 00:03:54,700
Yeah!
61
00:03:57,303 --> 00:03:59,870
Surround yourself with those
who inspire you,
62
00:04:00,041 --> 00:04:02,541
- Not those who drain you.
- Yeah.
63
00:04:02,610 --> 00:04:05,010
Those who allow you to grow,
64
00:04:05,339 --> 00:04:07,220
To transcend,
65
00:04:07,515 --> 00:04:09,849
To evolve! Woo!
66
00:04:09,918 --> 00:04:12,672
Woo-hoo! Yeah!
67
00:04:12,720 --> 00:04:14,663
- Thank you!- Right on.
68
00:04:20,528 --> 00:04:22,938
Woo! All right!
69
00:04:23,190 --> 00:04:25,552
Bye.
70
00:04:25,707 --> 00:04:27,640
- Thanks, guys.
- All right, see you guys.
71
00:04:29,634 --> 00:04:30,959
Hey!
72
00:04:31,124 --> 00:04:33,360
- Just gimme a sec, okay?
- Okay.
73
00:04:38,519 --> 00:04:39,868
Oh.
74
00:04:43,581 --> 00:04:45,013
Hmm.
75
00:04:50,461 --> 00:04:52,728
- You okay?
- Yeah, it's nothing.
76
00:04:55,278 --> 00:04:58,246
I was on track to be selected
for this weekend's big retreat.
77
00:04:58,295 --> 00:05:00,719
in Ravenleigh Valley,
but work got busy,
78
00:05:00,768 --> 00:05:03,123
And I didn't finish the course,
so I won't be selected.
79
00:05:03,771 --> 00:05:05,306
Won't there be other retreats?
80
00:05:05,374 --> 00:05:08,463
Yeah, but Ljnd will be at this one.
81
00:05:08,730 --> 00:05:11,638
- Ljnd?
- The founder of Surmount.
82
00:05:14,249 --> 00:05:16,182
I took a few online
one-on-ones with him,
83
00:05:16,251 --> 00:05:17,736
and he's so inspiring.
84
00:05:17,784 --> 00:05:18,839
Huh.
85
00:05:18,887 --> 00:05:21,108
And Mira said he specifically asked,
86
00:05:21,156 --> 00:05:23,501
if I was going to be at this retreat.
87
00:05:24,234 --> 00:05:26,088
Well, um...
88
00:05:26,284 --> 00:05:29,058
Why don't I offer you
the next best thing?
89
00:05:29,301 --> 00:05:32,200
We do a weekend retreat of our own?
90
00:05:34,269 --> 00:05:36,123
Too much, too soon?
91
00:05:36,171 --> 00:05:38,174
No.
Are you kidding?
92
00:05:38,223 --> 00:05:40,745
A weekend away with you
sounds like heaven.
93
00:05:40,793 --> 00:05:42,313
It's just...
94
00:05:42,510 --> 00:05:44,498
These courses
are really expensive,
95
00:05:44,546 --> 00:05:46,565
and they're only worth it
if I keep at it.
96
00:05:46,613 --> 00:05:48,481
All right, what'd you need
to complete your course?
97
00:05:48,616 --> 00:05:52,218
I'm 15 miles and two
mindfulness meditations short.
98
00:05:52,455 --> 00:05:54,687
I could do it, if I took today off.
99
00:05:54,974 --> 00:05:56,375
Then maybe you should.
100
00:05:56,424 --> 00:05:58,578
I mean, if it's important to you.
101
00:05:58,893 --> 00:06:00,226
You know what?
102
00:06:00,275 --> 00:06:02,110
Maybe I'll sign up as well and uh...
103
00:06:02,218 --> 00:06:05,102
Motivate you with a little
virtual trash talk.
104
00:06:05,172 --> 00:06:06,565
- Hmm.
- That'd be so much fun for me.
105
00:06:06,634 --> 00:06:08,717
Oh-oh!
Well, that will motivate me.
106
00:06:08,766 --> 00:06:09,954
Because I'll never let you win.
107
00:06:10,003 --> 00:06:11,399
Oh, and I'll never let you win.
108
00:06:11,448 --> 00:06:12,666
Ooh, looks like we're gonna be
109
00:06:12,714 --> 00:06:14,163
spending a lot of time together,
110
00:06:14,211 --> 00:06:15,447
if we wanna keep tabs on each other,
111
00:06:15,495 --> 00:06:16,978
to make sure the
other one isn't winning.
112
00:06:17,027 --> 00:06:19,724
Ooh. We're still talkin'
about exercise, right?
113
00:06:19,773 --> 00:06:21,718
- Mm-hmm.
- Oh.
114
00:06:26,221 --> 00:06:29,009
When I'm done, I'm gonna
come over to your house.
115
00:06:29,057 --> 00:06:31,295
And crawl into your bed.
116
00:06:34,862 --> 00:06:36,177
Oh, oh!
117
00:06:36,305 --> 00:06:37,618
Just...
118
00:06:37,666 --> 00:06:39,270
- Hold that thought.
- Mm-hmm.
119
00:06:39,319 --> 00:06:41,222
Just...
120
00:06:43,126 --> 00:06:44,664
Go save the world.
121
00:06:44,924 --> 00:06:46,441
- Okay. I'll see ya later?
- Yeah.
122
00:06:46,489 --> 00:06:47,706
All right, bye.
123
00:07:01,455 --> 00:07:04,222
Time to get to work, eh, Dr. Cooper?
124
00:07:04,926 --> 00:07:06,759
There's no rest for the wicked.
125
00:07:42,645 --> 00:07:44,950
Right thoracic impalement.
126
00:07:44,999 --> 00:07:47,733
Looks like it punctured the chest wall.
127
00:07:48,158 --> 00:07:50,961
Not as much blood as I'd
expect from an injury like this.
128
00:07:51,214 --> 00:07:53,770
There's some petechial
hemorrhaging visible.
129
00:07:55,047 --> 00:07:57,381
Punctured his lung on the way down.
130
00:08:01,152 --> 00:08:04,004
Oh, look who finally turned
his frown upside down.
131
00:08:04,052 --> 00:08:06,023
Oh, nothing's gonna break this stride.
132
00:08:06,072 --> 00:08:07,941
Not even you, Dr. Thompson.
133
00:08:08,340 --> 00:08:11,619
- Jumper?
- Uh, possibly.
134
00:08:11,886 --> 00:08:14,259
Either way, hell of a place to land.
135
00:08:16,631 --> 00:08:18,697
What is it?
136
00:08:18,999 --> 00:08:20,520
You guys ever see
the true crime web series,
137
00:08:20,568 --> 00:08:22,436
"Surviving the Past" with Rohan Arjune?
138
00:08:22,485 --> 00:08:24,775
I get enough true crime
in my real life.
139
00:08:25,740 --> 00:08:27,560
Okay, well Arjune and his
boyfriend were attacked,
140
00:08:27,608 --> 00:08:29,775
by a serial killer
who used to drug gay men,
141
00:08:29,910 --> 00:08:32,177
Assault them, and drive them
out to remote locations.
142
00:08:32,246 --> 00:08:33,699
He-he would dump the bodies.
143
00:08:33,748 --> 00:08:36,303
I remember that. That was like,
six-ish years ago?
144
00:08:36,351 --> 00:08:38,208
Oh, yes, and your Chief,
145
00:08:38,256 --> 00:08:39,758
refused to confirm the existence,
146
00:08:39,806 --> 00:08:41,522
of a serial predator in the community.
147
00:08:41,678 --> 00:08:42,942
Said they were suicides.
148
00:08:42,990 --> 00:08:44,411
Case closed.
149
00:08:44,641 --> 00:08:46,179
Well, miraculously,
150
00:08:46,227 --> 00:08:48,387
Arjune and his boyfriend
survived their attack.
151
00:08:48,436 --> 00:08:50,717
All right, so what does that
have to do with this case?
152
00:08:50,942 --> 00:08:53,099
Well, this is the exact spot
they were dumped.
153
00:09:00,695 --> 00:09:02,328
High safety railing.
154
00:09:02,510 --> 00:09:04,685
Yeah, definitely not an accident.
155
00:09:05,213 --> 00:09:07,413
Lots of foot traffic around here, too.
156
00:09:07,734 --> 00:09:09,069
Might not have been alone.
157
00:09:09,118 --> 00:09:11,305
Well, tourists and hikers
are common to this area.
158
00:09:11,354 --> 00:09:12,798
Dog walkers, too.
159
00:09:12,952 --> 00:09:14,715
Wait a second.
160
00:09:26,167 --> 00:09:27,286
Hey...
161
00:09:27,616 --> 00:09:29,316
We're headed back to the parking lot.
162
00:09:29,396 --> 00:09:30,796
Okay.
163
00:09:41,323 --> 00:09:43,182
The decedent was living in his car?
164
00:09:43,251 --> 00:09:44,643
Yeah, could support the jumper theory.
165
00:09:44,699 --> 00:09:46,354
If he was struggling with housing,
166
00:09:46,403 --> 00:09:48,402
navigating mental health issues.
167
00:09:50,625 --> 00:09:52,141
Yeah.
168
00:09:56,213 --> 00:09:58,434
The receipt said
he filled up last night.
169
00:09:58,506 --> 00:10:00,895
I don't know if I'd fill up
if I was gonna check out.
170
00:10:01,026 --> 00:10:02,862
Well, maybe he wasn't
living in his car.
171
00:10:02,926 --> 00:10:04,447
Maybe, you know, he was
172
00:10:04,495 --> 00:10:06,354
running from something.
173
00:10:07,174 --> 00:10:08,614
The uh...
174
00:10:08,786 --> 00:10:10,237
Raptors won...
175
00:10:10,440 --> 00:10:11,494
This weekend.
176
00:10:11,542 --> 00:10:13,551
You probably
already, you know, heard that.
177
00:10:13,748 --> 00:10:15,448
And there was a wing special.
178
00:10:15,583 --> 00:10:17,436
Guess what, I ordered some
wings for both of us,
179
00:10:17,485 --> 00:10:19,839
But you know, fine by me.
180
00:10:19,887 --> 00:10:22,526
- More wings for me, right?
- Sorry, man,
181
00:10:22,580 --> 00:10:23,711
I've been distracted.
182
00:10:23,760 --> 00:10:25,491
Hey, no worries. Yeah.
183
00:10:26,754 --> 00:10:29,367
Hey uh, how did Arjune and
his partner survive the attack?
184
00:10:29,415 --> 00:10:31,594
Uh, blind luck.
185
00:10:31,643 --> 00:10:33,076
Arjune landed on the beach,
186
00:10:33,145 --> 00:10:34,854
sustained some pretty bad injuries,
187
00:10:34,903 --> 00:10:36,088
But a group of kids interrupted
188
00:10:36,136 --> 00:10:39,249
before his partner could
be thrown off the bridge.
189
00:10:39,807 --> 00:10:41,628
What was his partner's name?
190
00:10:42,449 --> 00:10:43,983
Blake...
191
00:10:44,323 --> 00:10:46,288
Blake Zelek.
Why?
192
00:10:46,940 --> 00:10:49,776
'cause Blake Zelek is lying
dead beneath the bridge.
193
00:11:00,737 --> 00:11:03,488
Gotta get the body
back to the lab.
194
00:11:03,642 --> 00:11:05,929
Hey, is the original killer outta jail?
195
00:11:05,978 --> 00:11:08,629
Martin Lee Gaswick died
in custody before facing trial.
196
00:11:08,692 --> 00:11:09,776
Got it.
197
00:11:09,825 --> 00:11:11,996
All right, so,
he could be a copycat killer.
198
00:11:12,214 --> 00:11:13,698
Or suicide.
199
00:11:13,767 --> 00:11:16,385
And he came back to the place
of the original trauma.
200
00:11:16,434 --> 00:11:18,501
Need to talk to Rohan
Arjune, bring him in.
201
00:11:18,550 --> 00:11:20,083
- Yeah.
- I'll take a look at the body.
202
00:11:20,132 --> 00:11:21,831
- Let you know what I find.
- All right.
203
00:11:24,184 --> 00:11:26,090
Malik's really stepping up, huh?
204
00:11:27,012 --> 00:11:28,513
You guys better?
205
00:11:28,903 --> 00:11:31,418
Gotta stick close to those
who inspire you.
206
00:11:31,570 --> 00:11:32,620
Not drain you.
207
00:11:32,668 --> 00:11:35,020
Where's that little
nugget of wisdom from?
208
00:11:35,155 --> 00:11:37,551
Honestly, I joined a wellness group.
209
00:11:37,652 --> 00:11:39,591
It's called Surmount.
Cassidy got me into it.
210
00:11:39,872 --> 00:11:41,010
And it's terrific.
211
00:11:41,059 --> 00:11:42,181
Award-wining athletes,
212
00:11:42,246 --> 00:11:43,301
Motivational speakers,
213
00:11:43,350 --> 00:11:44,819
We do a lot of physical work,
214
00:11:44,867 --> 00:11:46,102
and some emotional.
215
00:11:46,330 --> 00:11:48,296
I'm glad you found something
that works.
216
00:11:48,868 --> 00:11:50,175
Just you know,
217
00:11:50,246 --> 00:11:51,307
Malik's Malik.
218
00:11:51,356 --> 00:11:52,791
He's one of the good guys.
219
00:11:53,195 --> 00:11:55,527
I'll handle things my way.
Cool?
220
00:11:58,256 --> 00:11:59,798
Let me know what you find.
221
00:12:03,867 --> 00:12:05,800
It's nice of you
to care enough to try.
222
00:12:06,287 --> 00:12:07,806
Even if you get shot down.
223
00:12:09,810 --> 00:12:11,107
What?
224
00:12:11,350 --> 00:12:12,654
I'm serious.
225
00:12:13,466 --> 00:12:15,323
I'm learning a lot from you,
Dr. Cooper.
226
00:12:25,972 --> 00:12:27,572
Okay, that's weird.
227
00:12:32,112 --> 00:12:34,033
Hey, period.
228
00:12:34,240 --> 00:12:36,850
It's Friday, exclamation point.
229
00:12:37,421 --> 00:12:39,475
Uh, and it's lunch.
230
00:12:40,405 --> 00:12:42,972
I know we usually meet
in the parking lot.
231
00:12:43,021 --> 00:12:45,919
But, I thought today
would be a good day to...
232
00:12:45,967 --> 00:12:47,388
- Tell my mom.
- Ooh.
233
00:12:47,436 --> 00:12:49,181
Is this movie star your boss?
234
00:12:49,229 --> 00:12:51,550
Uh no, yes. Kinda.
Sorta.
235
00:12:51,598 --> 00:12:53,398
- It's-it's complicated.
- Hey.
236
00:12:53,533 --> 00:12:55,333
Hey!
237
00:12:58,305 --> 00:12:59,673
Your, uh...
238
00:12:59,721 --> 00:13:01,206
Your-your lunch is on your desk.
239
00:13:01,923 --> 00:13:03,696
- Thank you.
- Um...
240
00:13:03,744 --> 00:13:05,576
Ross, um...
241
00:13:05,645 --> 00:13:07,785
These are my parents,
242
00:13:07,926 --> 00:13:10,020
Adeel and Parveen.
243
00:13:10,137 --> 00:13:11,954
- Hi.
- Ami, abu,
244
00:13:12,040 --> 00:13:14,011
this is Ross, my...
245
00:13:14,223 --> 00:13:15,835
B-boss' son.
246
00:13:16,673 --> 00:13:18,185
So, your boss' son
247
00:13:18,233 --> 00:13:20,099
- brings you lunch?
- Yes.
248
00:13:20,147 --> 00:13:22,693
You're spending
too much time in this place, Alphie.
249
00:13:22,761 --> 00:13:25,160
How are you gonna find a girlfriend,
if you keep this up?
250
00:13:25,208 --> 00:13:27,265
O-Kay. So...
251
00:13:28,173 --> 00:13:29,940
You...
252
00:13:30,137 --> 00:13:31,295
It was lovely to meet you.
253
00:13:31,344 --> 00:13:33,219
I'm sorry, I need to take off.
254
00:13:34,474 --> 00:13:36,962
- I'll see ya later, Alphie.
- Yeah.
255
00:13:37,010 --> 00:13:38,530
- Okay.
- See ya.
256
00:13:47,220 --> 00:13:49,053
You okay?
257
00:13:49,122 --> 00:13:51,389
Yeah, it's just been a morning.
258
00:13:51,867 --> 00:13:54,355
And I'm just offering
to listen, without judgment.
259
00:13:54,510 --> 00:13:56,898
The Jenny Cooper way.
260
00:13:57,162 --> 00:14:00,067
I don't know, it feels like people
have been shutting me out lately.
261
00:14:00,622 --> 00:14:02,855
You know,
I know it's hard to open but...
262
00:14:03,491 --> 00:14:05,131
I mean, it doesn't mean
they're hiding anything,
263
00:14:05,179 --> 00:14:06,687
it's just maybe they...
264
00:14:07,366 --> 00:14:09,194
I don't know, maybe they can't.
265
00:14:09,783 --> 00:14:11,083
Well, for some people,
266
00:14:11,132 --> 00:14:13,186
being forced to reckon
with the past is a bomb.
267
00:14:13,493 --> 00:14:16,116
For others, it's vinegar in the wound.
268
00:14:16,165 --> 00:14:17,491
Ha, great, so I'm vinegar?
269
00:14:17,539 --> 00:14:18,804
No.
270
00:14:18,853 --> 00:14:21,413
All I'm saying is that some
folks face things head on,
271
00:14:21,462 --> 00:14:23,083
while others need time to get there.
272
00:14:23,312 --> 00:14:25,327
Even the process doesn't
make sense to you.
273
00:14:25,487 --> 00:14:28,297
Even if, it feels like
they're pushing you away.
274
00:14:29,987 --> 00:14:32,768
Just have faith that eventually
they'll meet you halfway.
275
00:14:33,055 --> 00:14:34,648
yeah.
276
00:14:34,697 --> 00:14:36,364
Oh, there you are.
277
00:14:38,019 --> 00:14:40,210
- Detective McAvoy just called.
- Great.
278
00:14:40,259 --> 00:14:42,506
Oh, maybe he's ready to talk.
279
00:14:42,710 --> 00:14:44,327
Uh, he says that Blake Zelek
280
00:14:44,375 --> 00:14:46,951
doesn't have any next of kin,
or emergency contact.
281
00:14:46,999 --> 00:14:49,336
- No family?
- Emancipated himself as a teen.
282
00:14:49,385 --> 00:14:51,888
He hasn't been in contact with
his family in over a decade.
283
00:14:51,937 --> 00:14:54,910
It seems like Rohan is the only
person we can find who...
284
00:14:55,010 --> 00:14:56,397
Really knew him.
285
00:14:56,445 --> 00:14:58,842
Okay, so we get Rohan in
to ID the body.
286
00:14:58,946 --> 00:15:01,001
Yeah, yeah, detective McAvoy
would like to be here for that.
287
00:15:01,417 --> 00:15:02,624
Okay.
288
00:15:02,672 --> 00:15:04,392
Um...
289
00:15:07,368 --> 00:15:10,202
I'll go do the ID with Rohan.
290
00:15:10,478 --> 00:15:11,744
I'm sorry...
291
00:15:11,793 --> 00:15:13,987
There's definitely something
that is going on with you,
292
00:15:14,036 --> 00:15:16,747
because you would
normally climb out a window,
293
00:15:16,796 --> 00:15:19,223
than go and talk to friends and family.
294
00:15:19,272 --> 00:15:20,741
Yeah, well, maybe I realized
295
00:15:20,790 --> 00:15:22,455
connecting with those who are grieving,
296
00:15:22,503 --> 00:15:23,658
isn't a weakness.
297
00:15:24,023 --> 00:15:26,058
If anything, it makes you
more resilient.
298
00:15:26,270 --> 00:15:28,210
Which... I admire.
299
00:15:30,071 --> 00:15:33,003
Okay, you've definitely
been body-snatched.
300
00:15:33,767 --> 00:15:35,140
No, seriously!
301
00:15:35,188 --> 00:15:36,543
Who are you?
302
00:15:54,690 --> 00:15:56,423
Uh-huh.
303
00:16:10,718 --> 00:16:12,672
Hi.
304
00:16:13,348 --> 00:16:14,628
Thanks for helping us out,
Rohan.
305
00:16:14,676 --> 00:16:16,861
- I know it's rough.
- Yeah, of course.
306
00:16:18,292 --> 00:16:20,448
- Thank you.
- Uh, this is detective McAvoy.
307
00:16:20,497 --> 00:16:22,672
He has a few questions for you.
308
00:16:23,731 --> 00:16:26,405
Oh, uh Dr. Thompson
explained everything.
309
00:16:26,499 --> 00:16:28,221
He's been very helpful.
310
00:16:28,736 --> 00:16:30,063
Great.
311
00:16:30,646 --> 00:16:32,546
We're so sorry for your loss.
312
00:16:33,786 --> 00:16:35,652
Yeah, Blake was special.
313
00:16:37,863 --> 00:16:39,329
I still cared about him.
314
00:16:39,914 --> 00:16:41,421
Even after things ended.
315
00:16:41,578 --> 00:16:44,101
We're hoping that we could
get a little more information.
316
00:16:44,312 --> 00:16:46,192
About Blake, his headspace,
317
00:16:46,241 --> 00:16:48,347
something that would inform
how he died.
318
00:16:49,790 --> 00:16:51,924
He had survivor's guilt.
319
00:16:52,257 --> 00:16:54,384
That I had it worse than he did.
320
00:16:55,445 --> 00:16:57,052
That I got thrown off the bridge,
321
00:16:57,101 --> 00:16:59,429
that I had to deal with these injuries.
322
00:16:59,709 --> 00:17:01,133
You know, I tried to tell him that,
323
00:17:01,182 --> 00:17:03,389
that not everybody survived
against that monster.
324
00:17:03,438 --> 00:17:05,338
That we were the lucky ones.
325
00:17:06,207 --> 00:17:07,823
He wouldn't let it go.
326
00:17:09,375 --> 00:17:11,150
You give as
much as you can, and you love them.
327
00:17:11,198 --> 00:17:12,866
But if they aren't able or willing,
328
00:17:12,914 --> 00:17:14,468
to treat their issues,
329
00:17:14,781 --> 00:17:16,292
that's not on you.
330
00:17:19,351 --> 00:17:21,351
Thank you for saying that.
331
00:17:22,318 --> 00:17:24,275
We-we drifted apart.
332
00:17:24,512 --> 00:17:26,726
We kept a few mutuals
over the years but...
333
00:17:26,917 --> 00:17:28,548
Our connection's been spotty.
334
00:17:29,036 --> 00:17:30,687
When was the last time you saw him?
335
00:17:30,821 --> 00:17:32,234
Uh, I'm sorry,
336
00:17:32,282 --> 00:17:33,808
was it suicide?
337
00:17:35,894 --> 00:17:37,577
Uh, we don't know what happened.
338
00:17:37,705 --> 00:17:39,191
What do you think happened?
339
00:17:39,695 --> 00:17:40,977
It just,
340
00:17:41,025 --> 00:17:42,429
it wouldn't surprise me.
341
00:17:42,477 --> 00:17:45,772
You know, I've been waiting
for this call for a while now.
342
00:17:47,118 --> 00:17:48,660
Is that horrible?
343
00:17:51,319 --> 00:17:53,218
Excuse me for a second.
344
00:17:55,023 --> 00:17:56,718
- Hey. Hey.
- Hey.
345
00:17:56,766 --> 00:17:57,887
So, I was searching the Internet,
346
00:17:57,935 --> 00:17:59,687
for info on the victim,
you know, and I just,
347
00:17:59,735 --> 00:18:01,055
you gotta take
a look at this, it's from,
348
00:18:01,103 --> 00:18:02,226
it's from Rohan's web series.
349
00:18:02,274 --> 00:18:03,644
- Okay.
- Yeah.
350
00:18:04,722 --> 00:18:06,622
We know the killers.
351
00:18:06,671 --> 00:18:08,093
Their crimes.
352
00:18:08,141 --> 00:18:09,793
They are the celebrities.
353
00:18:10,746 --> 00:18:12,868
But the victims remain silent.
354
00:18:13,074 --> 00:18:14,949
I am Rohan Arjune,
355
00:18:14,998 --> 00:18:17,386
And I'm a serial killer survivor.
356
00:18:17,512 --> 00:18:18,942
And this is
357
00:18:18,990 --> 00:18:20,185
"Surviving the Past".
358
00:18:20,234 --> 00:18:21,567
You see, the thing is,
359
00:18:21,616 --> 00:18:23,257
Rohan didn't post anything
this morning,
360
00:18:23,417 --> 00:18:25,679
But the title, "Family Reunion",
it got me curious,
361
00:18:25,727 --> 00:18:28,296
so I had the tech desk
scour the code of the webpage.
362
00:18:28,345 --> 00:18:30,584
And they found a video that was buried.
363
00:18:30,766 --> 00:18:31,820
Whaddya mean, buried?
364
00:18:31,868 --> 00:18:34,398
I mean, like the video was there,
the link was removed.
365
00:18:34,447 --> 00:18:36,267
It was like Rohan just,
he wanted to post it,
366
00:18:36,316 --> 00:18:37,849
but then you know, he reconsidered it.
367
00:18:38,173 --> 00:18:39,288
Okay.
368
00:18:40,873 --> 00:18:42,952
Today is a special one,
folks.
369
00:18:43,056 --> 00:18:44,554
As my loyal watchers know,
370
00:18:44,602 --> 00:18:46,036
I have spoken extensively,
371
00:18:46,085 --> 00:18:48,721
about my attack at the hands
of the Bridge Killer,
372
00:18:48,770 --> 00:18:50,163
Martin Lee Gaswick.
373
00:18:50,552 --> 00:18:52,585
But tonight, we have a special guest.
374
00:18:52,634 --> 00:18:55,624
Someone who has held back
from appearing on the show.
375
00:18:55,936 --> 00:18:57,550
Until now, that is.
376
00:18:57,676 --> 00:19:00,142
Please welcome my fellow
Gaswick survivor,
377
00:19:00,199 --> 00:19:01,640
and ex-boyfriend,
378
00:19:02,407 --> 00:19:03,592
Blake Zelek.
379
00:19:03,924 --> 00:19:06,281
- When was this recorded?
- Yesterday.
380
00:19:09,116 --> 00:19:10,710
All right, let's bring him
down to the station.
381
00:19:10,759 --> 00:19:12,692
- Finish the questioning there.
- Yeah.
382
00:19:19,273 --> 00:19:22,128
River, hey,
are you okay?
383
00:19:23,922 --> 00:19:27,167
He looks peaceful,
but his death was anything but.
384
00:19:28,033 --> 00:19:31,163
I remember him in all
of the interviews, post-attack.
385
00:19:31,396 --> 00:19:34,397
He always seemed really
shaken and scared.
386
00:19:35,656 --> 00:19:38,882
The impact that killer had
on our community,
387
00:19:40,278 --> 00:19:42,216
No one listened to us.
388
00:19:42,697 --> 00:19:44,541
The cops didn't help us.
389
00:19:46,601 --> 00:19:48,419
We protect each other.
390
00:19:50,322 --> 00:19:51,637
Yeah.
391
00:19:52,195 --> 00:19:53,771
We always have.
392
00:19:54,414 --> 00:19:56,242
We're strong.
393
00:19:56,439 --> 00:19:59,799
All right,
let's take a closer look.
394
00:20:12,726 --> 00:20:15,998
Eli was right about
the petechial hemorrhaging.
395
00:20:16,330 --> 00:20:18,702
I think you'll want
to look at this.
396
00:20:19,749 --> 00:20:23,919
The Hyoid bone is so protected
within the body,
397
00:20:24,060 --> 00:20:26,606
that a fall from a significant
height won't break it.
398
00:20:26,732 --> 00:20:27,885
Right.
399
00:20:27,933 --> 00:20:30,006
His is in pieces.
400
00:20:30,456 --> 00:20:32,056
The only thing that could do it...
401
00:20:32,246 --> 00:20:34,146
Is strangulation.
402
00:20:38,386 --> 00:20:40,152
Blake was murdered.
403
00:20:52,208 --> 00:20:53,722
Take a seat, Rohan.
404
00:21:03,820 --> 00:21:05,533
We'd like you to take
a look at something.
405
00:21:06,757 --> 00:21:09,076
I mean, Gaswick wasso unassuming at the bar,
406
00:21:09,125 --> 00:21:11,466
that when he gave me that drink,and I started to feel off...
407
00:21:11,515 --> 00:21:13,616
Can we talk about
something else?
408
00:21:14,185 --> 00:21:15,873
Uh, Blake, it is important,
409
00:21:15,922 --> 00:21:18,647
that we layout a timeline
for our viewers.
410
00:21:19,911 --> 00:21:21,677
Yeah, no, okay, we can move on,
411
00:21:21,726 --> 00:21:23,544
from getting drugged at the bar,
412
00:21:23,911 --> 00:21:25,719
- to the bridge.
- Please don't.
413
00:21:25,962 --> 00:21:27,044
You once told me that,
414
00:21:27,092 --> 00:21:28,834
you would often think
about that moment.
415
00:21:28,883 --> 00:21:30,395
You waking up,
416
00:21:30,443 --> 00:21:33,236
his smiling face towering over you.
417
00:21:34,352 --> 00:21:37,053
Hey, uh,
I know this is hard but...
418
00:21:37,453 --> 00:21:38,975
It helps to talk about this.
419
00:21:39,023 --> 00:21:40,347
Does it, Ro?
420
00:21:40,851 --> 00:21:43,138
Or does that make you just like
everyone else?
421
00:21:43,902 --> 00:21:45,434
No, hey, that is not fair.
422
00:21:45,490 --> 00:21:46,788
I was there, too.
423
00:21:46,837 --> 00:21:49,004
- I thought you loved me.
- I did! I...
424
00:21:49,053 --> 00:21:50,284
I do.
425
00:21:50,332 --> 00:21:52,360
That is why I am doing this.
426
00:21:53,083 --> 00:21:55,528
You're just another person
exploiting my story for profit.
427
00:21:55,636 --> 00:21:57,355
No, no, you knew that we were gonna
428
00:21:57,411 --> 00:21:58,843
talk about some uncomfortable things.
429
00:21:58,892 --> 00:22:00,658
It's always the same, isn't it?
430
00:22:00,768 --> 00:22:02,270
Make a buck off of trauma.
431
00:22:02,319 --> 00:22:04,852
under the guise of helping
someone evolve.
432
00:22:05,015 --> 00:22:06,965
Tell me I'm blocked,
433
00:22:07,014 --> 00:22:09,036
That you can help me harness my power,
434
00:22:09,085 --> 00:22:10,181
And then just...
435
00:22:10,230 --> 00:22:11,316
Drain me.
436
00:22:11,364 --> 00:22:13,620
You're no different than any of them.
437
00:22:13,669 --> 00:22:15,465
You dodged the question,
438
00:22:15,514 --> 00:22:17,380
when I asked you when's
the last time you saw Blake.
439
00:22:17,429 --> 00:22:19,517
This footage puts you with him
hours before he died.
440
00:22:19,566 --> 00:22:20,980
Look, I-I was...
441
00:22:21,028 --> 00:22:23,369
Really upset after
Blake left the interview,
442
00:22:23,418 --> 00:22:24,912
s-so I went to my partner's house.
443
00:22:24,961 --> 00:22:26,379
You can call him, or I don't know,
444
00:22:26,428 --> 00:22:28,365
check the-the security camera
footage at his condo.
445
00:22:28,414 --> 00:22:29,519
Okay, why not tell me the truth,
446
00:22:29,574 --> 00:22:31,164
when I asked "When's
the last time you saw him?"
447
00:22:31,213 --> 00:22:32,316
I panicked, okay?
448
00:22:32,364 --> 00:22:33,863
I-I know how this looks!
449
00:22:33,912 --> 00:22:35,177
How does it look?
450
00:22:37,028 --> 00:22:39,061
I knew that Blake
was having a hard time.
451
00:22:39,176 --> 00:22:40,549
That he was funneling his money
452
00:22:40,598 --> 00:22:42,552
into some sort of online thing.
453
00:22:42,875 --> 00:22:44,929
I thought I could have him on the show,
454
00:22:44,978 --> 00:22:46,621
And get him a bit of cash.
455
00:22:46,789 --> 00:22:49,610
You know, and maybe push him
to talk about what happened.
456
00:22:49,950 --> 00:22:51,238
Heal him a little.
457
00:22:51,287 --> 00:22:53,073
Yeah, and get monster views online.
458
00:22:53,183 --> 00:22:55,242
Yeah, a reunion special would uh...
459
00:22:55,291 --> 00:22:56,949
Bring out all the true crime junkies.
460
00:22:56,998 --> 00:22:59,197
No, this is my story, too!
461
00:23:03,005 --> 00:23:04,816
After the Gaswick
incident,
462
00:23:04,864 --> 00:23:06,543
We were inundated
463
00:23:06,591 --> 00:23:08,331
with requests for podcasts,
464
00:23:08,380 --> 00:23:10,590
documentaries, news stories.
465
00:23:11,347 --> 00:23:14,449
Do you guys know what it feels
like to be violated?
466
00:23:14,639 --> 00:23:16,104
Your body broken,
467
00:23:16,152 --> 00:23:19,006
and then,
there's this pressure to perform.
468
00:23:21,584 --> 00:23:23,617
People would gawk at us on the street.
469
00:23:23,759 --> 00:23:25,592
They would ask for our autographs.
470
00:23:26,662 --> 00:23:29,296
They'd ask for us
to describe what happened.
471
00:23:30,372 --> 00:23:32,802
We were continually
being re-traumatized.
472
00:23:34,995 --> 00:23:36,853
At a certain point, I just gave up.
473
00:23:36,938 --> 00:23:38,692
So, you created the show.
474
00:23:38,741 --> 00:23:40,406
Yeah, I figured, if-if,
475
00:23:40,454 --> 00:23:41,903
if I can't escape my past,
476
00:23:41,952 --> 00:23:43,971
Then I might as well monetize it.
477
00:23:44,095 --> 00:23:45,158
Make money,
478
00:23:45,206 --> 00:23:47,303
and give agency to the survivors.
479
00:23:48,845 --> 00:23:51,018
But I knew that Blake wasn't well,
480
00:23:51,067 --> 00:23:52,828
when he came in for the interview.
481
00:23:53,726 --> 00:23:55,149
I shoulda stopped him.
482
00:23:55,222 --> 00:23:56,855
What do you mean by that?
483
00:23:57,721 --> 00:23:59,638
Well, he-he was agitated.
484
00:23:59,874 --> 00:24:01,955
I don't know, he was spitting some
485
00:24:02,003 --> 00:24:04,454
paranoid stuff,
About the end of the world,
486
00:24:04,503 --> 00:24:07,515
Uh, glaciers melting, food shortages.
487
00:24:07,564 --> 00:24:10,478
I mean, does that really
classify as crazy talk these days?
488
00:24:10,527 --> 00:24:12,233
Everybody's stressing out
about these things.
489
00:24:12,282 --> 00:24:14,969
No, this was next level.
490
00:24:15,211 --> 00:24:17,300
It was truly delusional.
491
00:24:17,540 --> 00:24:19,018
He...
492
00:24:19,066 --> 00:24:21,655
Went back on it,
when it was the on-camera stuff, but,
493
00:24:21,704 --> 00:24:23,628
he started goin' off towards the end.
494
00:24:23,753 --> 00:24:25,458
Up until that woman interrupted him.
495
00:24:25,507 --> 00:24:26,601
What woman?
496
00:24:26,698 --> 00:24:28,048
She came to the studio with him.
497
00:24:28,119 --> 00:24:29,572
He said that they were friends, but she
498
00:24:29,620 --> 00:24:31,215
acted more like his handler.
499
00:24:32,300 --> 00:24:34,547
Cut things off when it got too intense.
500
00:24:35,116 --> 00:24:36,607
They left together.
501
00:24:37,467 --> 00:24:39,784
This woman could've been the
last person to see Blake alive.
502
00:24:39,832 --> 00:24:41,114
Or the one who murdered him.
503
00:24:41,163 --> 00:24:42,631
Murder?
What?
504
00:24:43,172 --> 00:24:44,566
What are you talking about?
505
00:24:44,792 --> 00:24:46,659
We have reason to believe
that Blake was killed.
506
00:24:46,722 --> 00:24:48,279
No, no, I...
507
00:24:49,309 --> 00:24:51,041
I didn't know.
508
00:24:52,083 --> 00:24:54,235
If anyone hurt Blake um...
509
00:24:54,553 --> 00:24:56,003
Oh, god.
510
00:24:56,052 --> 00:24:57,886
Detectives, whatever you need, I'll do.
511
00:24:57,935 --> 00:25:00,168
Do you have any idea
who this woman might be?
512
00:25:00,802 --> 00:25:02,167
No...
513
00:25:03,826 --> 00:25:06,059
Wait, one of the cameras
might've caught her.
514
00:25:06,516 --> 00:25:08,395
I can send you whatever I have.
515
00:25:08,776 --> 00:25:10,697
All right.
516
00:25:11,727 --> 00:25:13,382
And in the meantime...
517
00:25:14,237 --> 00:25:16,062
Let's hope your alibi checks out.
518
00:25:33,627 --> 00:25:36,311
Fast turnaroundon the samples from the lab.
519
00:25:36,359 --> 00:25:38,607
No Leukotriene B4 detected
520
00:25:38,655 --> 00:25:40,539
in the tissue surrounding the wound.
521
00:25:40,592 --> 00:25:42,373
So the impalement was post-mortem,
522
00:25:42,422 --> 00:25:43,551
not the cause of death.
523
00:25:43,709 --> 00:25:46,588
Oh, oh that explains the lack
of blood at the scene.
524
00:25:46,709 --> 00:25:48,723
He was tossed after his heart
stopped pumping.
525
00:25:48,898 --> 00:25:50,086
Yeah.
526
00:25:50,198 --> 00:25:52,038
I mean, it's inline with
everything we're seeing here,
527
00:25:52,086 --> 00:25:55,079
the petechial hemorrhaging,
the fracture of the hyoid, and the...
528
00:25:55,158 --> 00:25:57,206
The asphyxiation due to strangulation.
529
00:25:57,255 --> 00:25:59,077
But there's just a...
530
00:25:59,198 --> 00:26:01,302
There was a shadow in the esophagus.
531
00:26:01,351 --> 00:26:02,918
I just wanna...
532
00:26:04,080 --> 00:26:06,409
Yeah, see, right there.
533
00:26:06,744 --> 00:26:08,446
Part of the mucosa?
534
00:26:09,797 --> 00:26:12,996
I think it's more substantial.
535
00:26:14,145 --> 00:26:16,797
Let's dissect the trachea
and take a closer look.
536
00:26:16,866 --> 00:26:18,632
Yeah.
537
00:26:21,680 --> 00:26:25,380
That was weird.
538
00:26:25,861 --> 00:26:27,469
No.
539
00:26:27,767 --> 00:26:29,278
No, no, no, no, no.
540
00:26:31,175 --> 00:26:34,012
Do your parents,
541
00:26:34,061 --> 00:26:36,645
not know you're out?
542
00:26:38,045 --> 00:26:39,778
Definitely not.
543
00:26:49,289 --> 00:26:51,509
Sorry, what's the matter?
544
00:26:51,701 --> 00:26:53,634
I ran into Alphonse today,
545
00:26:53,703 --> 00:26:54,919
With his parents,
546
00:26:54,981 --> 00:26:56,669
And he acted like we were just friends.
547
00:26:56,718 --> 00:26:57,825
And I mean, I'm,
548
00:26:57,873 --> 00:26:59,723
I'm trying to be sensitive about it,
but...
549
00:27:00,762 --> 00:27:01,817
It...
550
00:27:01,866 --> 00:27:02,929
It hurt.
551
00:27:02,978 --> 00:27:04,853
Yeah, it hurt.
Of course it did.
552
00:27:05,247 --> 00:27:06,947
Give him time.
553
00:27:07,082 --> 00:27:08,706
This isn't about you.
554
00:27:09,251 --> 00:27:10,528
And while you're giving him time,
555
00:27:10,576 --> 00:27:11,997
I need some help, desperately,
556
00:27:12,046 --> 00:27:13,784
with some boxes.
557
00:27:13,989 --> 00:27:15,466
I just got an order on my food app.
558
00:27:15,515 --> 00:27:16,753
Good.
559
00:27:16,811 --> 00:27:18,210
Oh, is that another one?
560
00:27:18,259 --> 00:27:19,786
Oh, there's two more.
561
00:27:19,835 --> 00:27:21,083
Okay, this is a glitch.
562
00:27:21,181 --> 00:27:22,782
How? That's not a glitch.
563
00:27:22,832 --> 00:27:24,669
Obviously, people are finding out
564
00:27:24,717 --> 00:27:26,290
about your food, and they want it.
565
00:27:26,338 --> 00:27:27,668
Yeah. Yeah.
566
00:27:27,717 --> 00:27:29,000
Okay, I-I gotta cook!
567
00:27:29,049 --> 00:27:30,864
- You gotta get cooking.
- I have to cook. Okay.
568
00:27:30,913 --> 00:27:33,179
'Cause you're my retirement
plan, so let's get at it.
569
00:27:34,488 --> 00:27:36,853
Oh, you know who that is?
That's my buddy callin'.
570
00:27:38,419 --> 00:27:40,881
There's definitely
something in there.
571
00:27:51,083 --> 00:27:52,714
You're kidding me.
572
00:27:53,896 --> 00:27:55,696
I've seen a stone
like this before.
573
00:27:55,831 --> 00:27:58,027
On a case I worked while I was away.
574
00:28:00,907 --> 00:28:02,707
Is that a moonstone?
575
00:28:03,411 --> 00:28:04,743
It is.
576
00:28:04,792 --> 00:28:06,500
I've seen one, too.
577
00:28:06,549 --> 00:28:08,067
Okay.
George Rivera,
578
00:28:08,115 --> 00:28:09,887
15, Bridgewater, Ontario.
579
00:28:09,936 --> 00:28:12,357
He bled out from
a self-inflicted wound.
580
00:28:12,406 --> 00:28:13,848
When he cut his femoral artery.
581
00:28:13,897 --> 00:28:16,141
Carving "evolved" into his leg.
582
00:28:16,817 --> 00:28:19,052
Body was found with
a moonstone pendant.
583
00:28:19,496 --> 00:28:20,731
Rameen Shirazi,
584
00:28:20,780 --> 00:28:22,968
63, Etobicoke, Ontario.
585
00:28:23,017 --> 00:28:25,084
Suicide from a gunshot wound.
586
00:28:25,133 --> 00:28:26,599
Allegedly brought on by
587
00:28:26,648 --> 00:28:28,485
professional rejection and isolation.
588
00:28:28,599 --> 00:28:30,487
- Body found in a park.
- Yeah, but...
589
00:28:30,605 --> 00:28:32,426
River flagged this moonstone ring,
590
00:28:32,475 --> 00:28:33,715
and he had a piece
of paper in his hand,
591
00:28:33,763 --> 00:28:34,841
that was written in Farsi.
592
00:28:34,890 --> 00:28:37,068
Yeah, he had "Degargoony"
which, which means
593
00:28:37,117 --> 00:28:39,071
"to grow" or "transform."
594
00:28:39,341 --> 00:28:42,734
But Blake only had
the moonstone in him.
595
00:28:43,408 --> 00:28:45,241
"make a buck off trauma,"
596
00:28:45,373 --> 00:28:47,973
"under the guise of
helping someone evolve."
597
00:28:49,335 --> 00:28:51,635
That's what Blake said
in his interview.
598
00:28:52,399 --> 00:28:54,423
This must be
more than a coincidence.
599
00:28:54,589 --> 00:28:57,578
The apparent suicides,
the moonstones, the messaging.
600
00:28:57,760 --> 00:29:00,114
It's definitely more than
some Gaswick fan boy.
601
00:29:00,197 --> 00:29:01,535
Yeah but-but...
602
00:29:01,584 --> 00:29:04,277
But we've got vastly different
victim profiles here,
603
00:29:04,326 --> 00:29:05,975
over a wide geographic area.
604
00:29:06,024 --> 00:29:07,670
Yeah, but I stand by
my initial rulings.
605
00:29:07,719 --> 00:29:11,098
I mean, George and Rameen's
deaths were self-inflicted.
606
00:29:11,193 --> 00:29:12,662
Blake was murdered.
607
00:29:17,271 --> 00:29:18,333
Uh, hey, Malik.
608
00:29:18,382 --> 00:29:19,530
Go. You're on speaker.
609
00:29:19,579 --> 00:29:21,149
Hey. Um...
610
00:29:22,118 --> 00:29:24,139
Rohan's alibi checks out,
611
00:29:24,272 --> 00:29:25,583
But uh...
612
00:29:25,887 --> 00:29:28,073
I think you're gonna wanna
look at something else, so...
613
00:29:28,121 --> 00:29:29,746
I'm sending it over now.
614
00:29:30,222 --> 00:29:31,976
Let's pull it
up on the computer.
615
00:29:35,225 --> 00:29:37,116
Rohan sent me this
footage of Blake's interview.
616
00:29:37,165 --> 00:29:38,533
You have to scroll to...
617
00:29:38,877 --> 00:29:41,446
38:24.
618
00:29:43,650 --> 00:29:45,538
You're no differentthan any of them.
619
00:29:45,851 --> 00:29:47,673
What are you talking
about?
620
00:29:47,811 --> 00:29:49,443
Who is them?
621
00:29:52,782 --> 00:29:54,120
No one.
622
00:29:54,416 --> 00:29:56,165
This interview is over.
Cut the cameras, please.
623
00:29:56,214 --> 00:29:58,286
No, Blake, wait.
Who is them?
624
00:29:59,319 --> 00:30:01,296
I won't say anything about Ljnd!
625
00:30:23,733 --> 00:30:25,915
She was the last person
seen with Blake.
626
00:30:26,333 --> 00:30:28,833
But could she be connected
to George and Rameen?
627
00:30:28,882 --> 00:30:30,138
And what is Ljnd?
628
00:30:30,186 --> 00:30:32,140
We need to find outwho this woman is, Mack.
629
00:30:32,188 --> 00:30:33,694
Yeah, I'll call you back.
630
00:30:33,917 --> 00:30:35,609
Hey, you okay?
631
00:30:35,825 --> 00:30:37,645
Yeah, yeah.
I'm good.
632
00:30:37,693 --> 00:30:39,125
Uh...
633
00:30:40,162 --> 00:30:42,688
Just, just,
I'm not feelin' so hot, uh...
634
00:30:42,769 --> 00:30:44,014
I just need some air.
635
00:30:44,069 --> 00:30:45,913
Keep me in the loop.
636
00:30:50,167 --> 00:30:52,047
Should we be concerned about that?
637
00:30:54,250 --> 00:30:55,741
I don't know.
638
00:30:56,121 --> 00:30:57,675
Uh...
639
00:30:57,733 --> 00:30:59,714
I'll get Alphonse to call Tyler,
640
00:30:59,763 --> 00:31:01,378
he was George's friend and mentor.
641
00:31:01,427 --> 00:31:04,181
See if we can find out what
group the moonstones came from.
642
00:31:04,956 --> 00:31:06,569
Oh, did I miss something?
643
00:31:06,618 --> 00:31:07,832
I mean, could I have put,
644
00:31:07,881 --> 00:31:10,168
these cases together sooner?
645
00:31:11,560 --> 00:31:12,876
Hmm, even if you made a mistake,
646
00:31:12,925 --> 00:31:15,433
and I'm not saying you did,
we all make them.
647
00:31:15,743 --> 00:31:19,153
We can only try to be better
at correcting them.
648
00:31:19,722 --> 00:31:20,917
Yeah.
649
00:31:21,174 --> 00:31:22,355
Thanks.
650
00:31:22,879 --> 00:31:24,458
You got this, Dr. Cooper.
651
00:31:25,042 --> 00:31:26,120
This doesn't fit.
652
00:31:26,168 --> 00:31:27,566
Doesn't even.
It holds two!
653
00:31:27,615 --> 00:31:29,263
Well, then, just put two in there!
654
00:31:29,312 --> 00:31:31,359
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
655
00:31:31,408 --> 00:31:34,316
11, 12, 13, 14, 15 orders!
656
00:31:34,386 --> 00:31:36,526
- I'm so proud of you, kiddo!
- Yeah.
657
00:31:36,575 --> 00:31:38,541
- 15 orders!
- I know, it's a new record.
658
00:31:38,590 --> 00:31:40,301
- What was the old record?
- One and a half.
659
00:31:40,425 --> 00:31:41,745
- Half?
- Yeah...
660
00:31:41,793 --> 00:31:44,109
You know, I, I got lost,
and then the guy canc...
661
00:31:44,158 --> 00:31:46,012
I, I ate it, okay?
662
00:31:46,368 --> 00:31:47,821
Okay, I believe ya.
663
00:31:47,870 --> 00:31:50,436
You know, I'm a lot stronger
than what I look.
664
00:31:50,485 --> 00:31:51,939
When I was in my prime...
665
00:31:53,553 --> 00:31:56,536
- I used to bench four plates.
- Yeah, I bet.
666
00:31:56,641 --> 00:31:58,167
Well, sometimes even five,
667
00:31:58,216 --> 00:32:00,059
but the guy in the gym says no, no, no.
668
00:32:09,884 --> 00:32:11,683
- JC!
- Hey.
669
00:32:12,752 --> 00:32:14,376
Uh, did you talk to Tyler?
670
00:32:14,436 --> 00:32:16,106
Uh, he said to tell you he's okay.
671
00:32:16,155 --> 00:32:17,716
George's mother is still on him.
672
00:32:17,765 --> 00:32:20,162
Apparently, George's trust fund
that his grandfather gave him.
673
00:32:20,211 --> 00:32:21,920
Went missing around the time he died.
674
00:32:21,969 --> 00:32:23,022
Hmm.
675
00:32:23,071 --> 00:32:24,129
What about the moonstone?
676
00:32:24,178 --> 00:32:25,267
Do you know what group it's from?
677
00:32:25,316 --> 00:32:26,795
Yes. Surmount.
678
00:32:27,154 --> 00:32:29,515
- I'm sorry, what?
- Surmount Wellness...
679
00:32:29,563 --> 00:32:31,243
- Yeah, I know. I'm sorry.
- Is the name of the group.
680
00:32:31,291 --> 00:32:32,385
Um, yeah, thank you.
681
00:32:32,434 --> 00:32:34,106
I just, I have to call Donovan.
682
00:32:40,170 --> 00:32:41,932
Hi, you've reachedDonovan McAvoy.
683
00:32:41,980 --> 00:32:43,994
Please leave me a message.
684
00:32:44,149 --> 00:32:46,182
Donovan, it's Jenny.
I need you to call me back.
685
00:32:46,251 --> 00:32:48,072
As soon as possible, okay?
686
00:33:00,250 --> 00:33:02,183
Not now, Jenny.
687
00:33:05,746 --> 00:33:07,224
Tell me you haven't been
out here all day.
688
00:33:07,280 --> 00:33:08,748
And tell me you didn't come
689
00:33:08,796 --> 00:33:10,618
to work out dressed like that.
690
00:33:10,742 --> 00:33:12,829
Oh.
691
00:33:12,901 --> 00:33:14,260
Hang on.
692
00:33:14,308 --> 00:33:16,012
Uploading my stats.
693
00:33:17,162 --> 00:33:19,637
Smoked you, by the way.
Ate you for breakfast.
694
00:33:20,013 --> 00:33:21,503
Guess it just wasn't my day.
695
00:33:21,552 --> 00:33:22,974
That, and I'm tougher than I look.
696
00:33:24,571 --> 00:33:25,740
Hey um,
697
00:33:25,788 --> 00:33:27,831
do you know someone named Blake Zelek?
698
00:33:27,880 --> 00:33:29,403
He was connected to Surmount.
699
00:33:29,507 --> 00:33:31,552
I do.
Pretty high up in the ranks.
700
00:33:31,642 --> 00:33:33,975
I used to see him at classes
with Mira but...
701
00:33:34,326 --> 00:33:35,934
I haven't seen him in a while.
702
00:33:36,335 --> 00:33:37,948
He's dead.
703
00:33:38,184 --> 00:33:40,357
They found him at the base of a bridge.
704
00:33:41,306 --> 00:33:42,909
That's terrible.
705
00:33:43,962 --> 00:33:45,829
It just never gets any easier.
706
00:33:45,878 --> 00:33:47,761
Hearing we've lost someone.
707
00:33:49,032 --> 00:33:52,187
I know we're a worldwide
community of trauma survivors,
708
00:33:53,579 --> 00:33:54,685
Which means,
709
00:33:54,733 --> 00:33:57,433
our members are
particularly vulnerable.
710
00:33:57,623 --> 00:33:59,791
Have there been others?
711
00:34:02,000 --> 00:34:03,998
Oh, my god!
712
00:34:04,046 --> 00:34:05,784
- Wow!
- What?
713
00:34:07,221 --> 00:34:09,208
There's space for me at the retreat!
714
00:34:09,387 --> 00:34:12,427
Me pushing myself so hard
to finish the course.
715
00:34:12,476 --> 00:34:14,474
I guess it paid off.
Ljnd took notice,
716
00:34:14,531 --> 00:34:15,810
And now I'm in.
717
00:34:18,609 --> 00:34:20,229
I don't think you should go.
718
00:34:20,355 --> 00:34:21,980
Because of Blake?
719
00:34:22,547 --> 00:34:25,570
Donovan, I know how much
Blake struggled.
720
00:34:26,652 --> 00:34:28,752
But, that has nothing to do
with the group,
721
00:34:28,832 --> 00:34:30,653
or my personal journey.
722
00:34:30,756 --> 00:34:33,663
Besides, I almost gave myself
a coronary,
723
00:34:33,712 --> 00:34:35,646
trying to finish the course today.
724
00:34:35,694 --> 00:34:37,516
Heh, yeah well, you know, I mean,
725
00:34:37,565 --> 00:34:41,017
I-I had some pretty big plans
for us this weekend.
726
00:34:41,362 --> 00:34:43,912
Donovan McAvoy. Argh.
727
00:34:45,501 --> 00:34:48,771
This is a side of you
I never thought I'd see.
728
00:34:48,874 --> 00:34:51,938
I was always the clingy,
needy one, when we were married.
729
00:34:51,986 --> 00:34:53,456
Remember?
It was your favourite.
730
00:34:53,505 --> 00:34:55,449
Look, I'm not being clingy, I'm just...
731
00:34:55,497 --> 00:34:56,896
Concerned.
732
00:34:58,401 --> 00:35:00,276
I need Surmount.
733
00:35:01,181 --> 00:35:03,806
The fact that you and I
are even talking,
734
00:35:03,855 --> 00:35:06,076
let alone this, again,
735
00:35:06,378 --> 00:35:08,256
after everything that happened.
736
00:35:08,305 --> 00:35:10,226
Just proves they're miracle workers.
737
00:35:10,275 --> 00:35:12,308
You're more than any group, Cass.
738
00:35:12,417 --> 00:35:14,417
We are more.
739
00:35:15,337 --> 00:35:16,870
Please?
740
00:35:19,386 --> 00:35:20,818
Fine.
741
00:35:21,402 --> 00:35:24,136
You're lucky I like you.
742
00:35:24,566 --> 00:35:26,504
Oh, my goodness.
743
00:35:26,552 --> 00:35:27,681
Uh oh.
744
00:35:27,884 --> 00:35:30,413
Carry me to my car.
My legs are jelly.
745
00:35:30,482 --> 00:35:32,032
Why, yes, ma'am.
746
00:35:50,258 --> 00:35:51,755
Uh, FoodScout's here.
747
00:35:51,842 --> 00:35:53,374
Yeah, be right there.
748
00:36:00,846 --> 00:36:02,993
- Well, hello there.
- Hi.
749
00:36:03,142 --> 00:36:04,194
Wow.
750
00:36:04,243 --> 00:36:06,948
Of all the places, to deliver
my last order of the night.
751
00:36:06,997 --> 00:36:08,339
Well, it's a small world.
752
00:36:11,139 --> 00:36:12,532
I um...
753
00:36:12,720 --> 00:36:14,268
I wanted to apologize for earlier.
754
00:36:16,353 --> 00:36:17,548
Hey.
755
00:36:21,800 --> 00:36:23,612
It's completely fine, really.
756
00:36:23,661 --> 00:36:25,994
Well, is it? Heh.
757
00:36:26,173 --> 00:36:29,765
It's difficult, having things blend.
758
00:36:30,049 --> 00:36:32,138
Look, Ross...
759
00:36:32,980 --> 00:36:34,677
You've kinda come out of nowhere,
760
00:36:34,746 --> 00:36:36,878
And I'm,
just not ready to have that conversation
761
00:36:36,926 --> 00:36:38,083
with my family yet.
762
00:36:38,791 --> 00:36:40,034
I'm sorry.
763
00:36:40,285 --> 00:36:42,234
I get it.
Really.
764
00:36:42,487 --> 00:36:44,112
Tell me about your day.
765
00:36:45,089 --> 00:36:46,462
My day?
766
00:36:46,511 --> 00:36:48,459
Well, my day was weird.
767
00:36:48,693 --> 00:36:50,614
Yeah, I had a ton
of food scout's orders,
768
00:36:51,132 --> 00:36:53,229
- Which was amazing.
- Okay.
769
00:36:53,862 --> 00:36:55,978
Yeah, but they all had
one thing in common.
770
00:36:56,635 --> 00:36:59,805
- You!
- Busted.
771
00:37:01,097 --> 00:37:02,705
I may not be out to my family yet,
772
00:37:02,774 --> 00:37:04,613
but, the people you met today,
773
00:37:04,910 --> 00:37:06,537
That's my chosen family.
774
00:37:06,847 --> 00:37:09,607
And now they know the guy
I have a crush on.
775
00:37:10,386 --> 00:37:12,076
You have a crush on me, Alphie?
776
00:37:12,125 --> 00:37:13,991
Yes, dummy.
777
00:37:17,818 --> 00:37:20,619
I guess you're lucky I have
a crush on you, too, then, huh.
778
00:37:21,192 --> 00:37:22,770
Thank god for that.
779
00:37:23,487 --> 00:37:25,682
You have no idea how much money
I spent on food today.
780
00:37:30,926 --> 00:37:32,087
Sorry, I didn't hear that.
781
00:37:32,135 --> 00:37:33,335
Could you speak louder?
782
00:37:33,384 --> 00:37:34,534
Yeah, I thought so.
783
00:37:34,582 --> 00:37:35,886
So, everything's okay?
784
00:37:36,058 --> 00:37:38,451
Okay, perfect, well, I'll just be here.
785
00:37:38,877 --> 00:37:40,071
Okay.
786
00:37:40,479 --> 00:37:43,222
- Who was that?
- Oh, just a friend of mine.
787
00:37:43,300 --> 00:37:44,789
Who needs a little help.
788
00:37:44,838 --> 00:37:47,462
Oh, it feels so good to be
helping somebody again.
789
00:37:47,511 --> 00:37:50,105
You've been helping people
your whole life, honey.
790
00:37:51,349 --> 00:37:52,949
Well, that's nice of you to say.
791
00:37:52,998 --> 00:37:55,198
Do you happen to remember our uh...
792
00:37:55,694 --> 00:37:56,993
Our first date?
793
00:37:57,041 --> 00:37:58,295
I bet you don't.
794
00:37:58,386 --> 00:38:00,954
Oh, you mean when you got
the car stuck in the snowbank.
795
00:38:01,003 --> 00:38:02,298
In the middle of the snowstorm.
796
00:38:02,347 --> 00:38:03,918
You were shoveling out the back tires.
797
00:38:03,967 --> 00:38:05,015
Yeah, that was some date.
798
00:38:05,063 --> 00:38:06,792
Oh, you remember it.
799
00:38:06,870 --> 00:38:08,806
Well, you were very impressed
by my shoveling.
800
00:38:08,855 --> 00:38:11,261
- I will never forget that.
- Oh yeah, I loved those moves.
801
00:38:11,309 --> 00:38:13,292
Sh... shoveling?
802
00:38:14,661 --> 00:38:17,004
- Ooh.
- Oh.
803
00:38:17,105 --> 00:38:18,730
Do I remember your favourites, or what?
804
00:38:18,779 --> 00:38:21,366
♪ When I gave you my heart now ♪
805
00:38:22,883 --> 00:38:26,305
♪ I thought I gave it too fast ♪
806
00:38:26,572 --> 00:38:28,705
How did I ever
get someone like you?
807
00:38:28,927 --> 00:38:30,731
Just lucky, I guess.
808
00:38:30,892 --> 00:38:33,479
- I wanna ask you something.
- What's that, baby?
809
00:38:33,550 --> 00:38:35,751
I would love to have some babies.
810
00:38:36,310 --> 00:38:38,245
You ever thought about
having little kids?
811
00:38:38,294 --> 00:38:39,401
Like...
812
00:38:39,471 --> 00:38:41,158
What if we had like, two little girls?
813
00:38:41,206 --> 00:38:42,813
Wouldn't that be amazing?
814
00:38:42,950 --> 00:38:44,846
And then we can just sit back,
815
00:38:44,910 --> 00:38:46,683
and watch them grow up, and...
816
00:38:46,839 --> 00:38:48,738
Live out their dreams and everything.
817
00:38:48,787 --> 00:38:50,049
Do you know how you would glow,
818
00:38:50,097 --> 00:38:51,535
if you had a bun in the oven?
819
00:38:51,769 --> 00:38:53,844
I can't wait to have your babies.
820
00:38:53,893 --> 00:38:55,344
The future awaits.
821
00:38:55,392 --> 00:38:56,562
We can do anything...
822
00:38:56,611 --> 00:38:58,610
- Anything we want.
- Anything.
823
00:38:59,190 --> 00:39:00,908
♪ I tried and I tried ♪
824
00:39:00,957 --> 00:39:02,813
♪ I can't break away from you girl ♪
825
00:39:02,862 --> 00:39:04,570
- That doesn't hurt, does it?
- No.
826
00:39:04,619 --> 00:39:05,984
- What about this one? Is that...
- No.
827
00:39:06,033 --> 00:39:07,900
- Is the bruising all gone?
- They're all gone, Gordy.
828
00:39:07,963 --> 00:39:09,393
Well, how could I have
done that to you?
829
00:39:09,442 --> 00:39:10,494
No, it wasn't you, baby,
830
00:39:10,542 --> 00:39:12,056
it was Lewy body.
831
00:39:12,229 --> 00:39:13,705
Well, it was still me, though.
832
00:39:13,754 --> 00:39:16,323
- No, no, no.
- Oh, I love you so.
833
00:39:16,390 --> 00:39:18,204
Never mind, love.
834
00:39:22,065 --> 00:39:23,179
Who is this?
835
00:39:23,228 --> 00:39:25,295
Oh, that's my buddy, you know.
836
00:39:25,453 --> 00:39:27,087
I'll be right back.
Two minutes.
837
00:39:29,795 --> 00:39:31,033
Oh, look, wait.
838
00:39:31,081 --> 00:39:32,447
It's the bank.
839
00:39:32,557 --> 00:39:34,011
Say what?
840
00:39:34,473 --> 00:39:36,473
Hi, your timing's not so good.
841
00:39:48,240 --> 00:39:50,214
You have no money left.
842
00:39:50,319 --> 00:39:52,968
In your joint savings account
with Jenny.
843
00:39:53,068 --> 00:39:54,889
No, it-it's okay Peggy.
844
00:39:55,000 --> 00:39:58,088
It's all part of an, undercover sting.
845
00:39:59,164 --> 00:40:01,554
We're trying to catch this-this...
846
00:40:01,713 --> 00:40:03,680
Network of really bad eggs.
847
00:40:03,729 --> 00:40:05,289
And they're trying
to defraud the bank, right.
848
00:40:05,337 --> 00:40:07,260
- Gordon.
- Well, no.
849
00:40:07,308 --> 00:40:09,477
It's very official sounding.
Like I...
850
00:40:10,674 --> 00:40:12,676
You know, they asked
for my help, so I'm helping.
851
00:40:12,725 --> 00:40:13,977
I'm being useful.
852
00:40:14,025 --> 00:40:16,464
Honey, you were scammed.
853
00:40:19,104 --> 00:40:20,831
Mira's place is right down here,
right?
854
00:40:25,057 --> 00:40:26,729
Thank you.
855
00:40:26,778 --> 00:40:28,377
I'll take it from here.
856
00:40:39,024 --> 00:40:40,389
Hmm.
857
00:40:43,161 --> 00:40:44,660
Whoa.
858
00:41:26,885 --> 00:41:28,647
Come on.
859
00:41:37,260 --> 00:41:39,649
- Jenny?
- Malik, it's Donovan.
860
00:41:39,784 --> 00:41:41,963
He's part of the same
wellness group as the victims.
861
00:41:42,012 --> 00:41:44,235
Yeah, uh, we need to find him, now.
862
00:41:53,000 --> 00:41:55,494
"Don't be mad,
can't pass up on an opportunity."
863
00:41:55,543 --> 00:41:57,271
"To get to the next level."
864
00:41:57,650 --> 00:41:59,604
Damn it, Cassidy!
865
00:42:10,159 --> 00:42:11,992
Resolve to evolve.
866
00:43:14,236 --> 00:43:18,236
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
61161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.