Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,985 --> 00:00:07,549
Biztosan tudtad, hogy egyszer
itt fogsz kik�tni, nem? �n meg?
2
00:00:07,550 --> 00:00:11,314
�n mindig is tudtam, hogy egyszer
elj�n ez a nap. De be kell, hogy valljam,
3
00:00:11,915 --> 00:00:15,038
nem gondoltam volna,
hogy ekkora horderej� lesz.
4
00:00:15,378 --> 00:00:17,681
Nem hittem volna, hogy ez benned van.
5
00:00:22,035 --> 00:00:26,170
R�d n�zek, �s nem lelem �r�m�m abban,
6
00:00:26,210 --> 00:00:28,793
hogy ilyen sebezhet�nek
l�tlak. T�nyleg nem.
7
00:00:29,874 --> 00:00:34,259
A bar�tod akarok lenni. �s neked
sz�ks�ged lesz egy olyan bar�tra, mint �n.
8
00:00:35,459 --> 00:00:37,582
De ahhoz, hogy a bar�tod legyek,
9
00:00:37,934 --> 00:00:40,145
adnod kell nekem valamit cser�be.
10
00:00:42,047 --> 00:00:45,511
Itt Detekt�v Carl Slater a Hawley-i
B�n�gyi Nyomoz� Oszt�lyr�l.
11
00:00:45,551 --> 00:00:50,476
Interj� Erin Crofttal november
11-�n d�lel�tt 10:05-kor.
12
00:00:50,576 --> 00:00:53,285
Brassic s03e06
Ford�totta: anduss
13
00:00:53,585 --> 00:00:54,885
12 �R�VAL KOR�BBAN
14
00:01:01,225 --> 00:01:03,748
- J�l vagytok?
- Igen, j�l megvagyunk.
15
00:01:03,783 --> 00:01:06,774
J�l �rezz�k magunkat, ugye?
Te j�l �rzed magad?
16
00:01:06,814 --> 00:01:11,139
Nagyon sokat nevetek. Sugar �s Carol
nagyon elem�ben van ma este.
17
00:01:11,179 --> 00:01:12,981
Tyler m�g �bren van?
18
00:01:13,021 --> 00:01:16,585
Igen, igen. Kij�tt�nk a kunyh�b�l,
gy�jtottunk egy kis t�zet, ugye?
19
00:01:16,625 --> 00:01:18,906
Add oda a telefont, hadd
k�v�njak j� �jszak�t!
20
00:01:18,907 --> 00:01:20,008
- Itt van!
- Szia anyu!
21
00:01:20,009 --> 00:01:21,855
J�l vagy? Vin...?
22
00:01:22,198 --> 00:01:24,233
Az ap�d vigy�z r�d ugye?
23
00:01:24,273 --> 00:01:25,835
Igen, rendben van.
24
00:01:25,955 --> 00:01:28,564
J�l van, csak j� �jszak�t
akartam k�v�nni. Szeretlek!
25
00:01:28,589 --> 00:01:29,495
�n is szeretlek!
26
00:01:29,519 --> 00:01:31,141
J�l van dr�ga, j��jt. Szeretlek.
27
00:01:31,166 --> 00:01:34,229
�rezd j�l magad! �lvezd az
est�t. Nem kell haza sietned.
28
00:01:34,308 --> 00:01:36,165
- Bulizni k�sz�lt�k vagy mi?
- Nem...
29
00:01:36,166 --> 00:01:38,448
ma kor�n lefeksz�nk, ugye?
30
00:01:38,449 --> 00:01:40,850
Csak nyugodtan, �rezd j�l magad!
31
00:01:40,851 --> 00:01:43,454
- J�l van akkor. Szia!
- Szia dr�ga!
32
00:01:45,616 --> 00:01:49,381
- Akkor hov� megy�nk?
- �r�l�k, hogy k�rdezed. Meglepet�s.
33
00:01:49,472 --> 00:01:52,423
Az ap�m is elvitt, amikor kicsi voltam.
34
00:01:52,424 --> 00:01:55,067
�s az � apja is elvitte
�t, amikor � kicsi volt.
35
00:01:55,107 --> 00:01:57,109
- Most elmegy�nk...
- B�r�nyt csaklizni!
36
00:01:57,133 --> 00:01:58,446
Az istenit, haver!
37
00:01:58,477 --> 00:02:01,040
- Ezt �n akartam mondani.
- Akkor mondjad!
38
00:02:01,073 --> 00:02:03,555
B�r�nyt csak...B�r�nyt csak...
De most mondtad...
39
00:02:03,556 --> 00:02:05,986
- Elrontottad!
- B�r�ny csapol�s?
40
00:02:06,010 --> 00:02:08,361
Nem csapol�s, b�r�ny csakliz�s.
41
00:02:08,456 --> 00:02:11,925
Olyan ez, mintha terelgetn�d a
b�r�nyokat, ahogy a cowboyok csin�lj�k,
42
00:02:11,965 --> 00:02:13,606
csak b�r�nyokkal nem tehenekkel.
43
00:02:13,607 --> 00:02:18,537
- Akkor nem vagyunk cowboyok?
- Nem, a cowboyok haszontalanok meg b�n�k.
44
00:02:18,562 --> 00:02:22,577
- Mi birkaboyok vagyunk.
- Birkaboyok!
45
00:02:27,437 --> 00:02:30,520
�hes vagyok �s megittam
12 vodk�t. Menj�nk!
46
00:02:30,545 --> 00:02:31,306
Hall�?
47
00:02:31,330 --> 00:02:34,610
J� est�t, Miss Croft, itt Tuma
besz�l a riaszt�c�gt�l.
48
00:02:35,334 --> 00:02:37,119
- Ki?
- Tuma.
49
00:02:37,144 --> 00:02:39,692
T�ves sz�m, nekem nincs is riaszt�m.
50
00:02:41,425 --> 00:02:42,506
�, v�rjon!
51
00:02:46,374 --> 00:02:47,924
Mindenem megvolt.
52
00:02:49,586 --> 00:02:53,790
A kibaszott Stringfellow-szint� siker.
53
00:02:55,272 --> 00:02:57,575
A vil�g tetej�n.
54
00:02:58,616 --> 00:03:00,526
Azt�n megj�tt �.
55
00:03:00,526 --> 00:03:02,760
Lecsapott...
56
00:03:02,960 --> 00:03:06,344
a ronda akr�l karmaival �s
bel�m m�lyesztette �ket.
57
00:03:06,384 --> 00:03:09,908
Bele m�lyesztette ebbe a birodalomba,
amit a mocsokb�l emeltem fel
58
00:03:10,088 --> 00:03:13,011
�s kurv�ra kiszak�totta
a sz�vemet a hely�r�l.
59
00:03:14,213 --> 00:03:17,315
- �, Istenem!
- �, h�t megint itt van!
60
00:03:17,316 --> 00:03:21,039
- Miss Croft.
- Igen. Mit csin�l...mit csin�lsz te itt?
61
00:03:21,040 --> 00:03:23,002
- Ez az �n kibaszott klubom.
- Nem az.
62
00:03:23,003 --> 00:03:27,246
�gy t�nik, hogy b�r a v�szhelyzetben
�rtes�tend�k list�ja b�v�lt az �n sz�m�val,
63
00:03:27,247 --> 00:03:29,409
Mr Tom is benne van m�g a rendszerben.
64
00:03:31,083 --> 00:03:32,633
J�l van, mi t�rt�nt?
65
00:03:33,073 --> 00:03:36,417
Mint ahogy l�tja, a sz�f...
66
00:03:37,569 --> 00:03:39,075
m�r nincs itt.
67
00:03:39,100 --> 00:03:41,542
A rohadt kurva �letbe!
68
00:03:43,244 --> 00:03:46,548
Bassza meg! A francba! A francba!
69
00:03:46,588 --> 00:03:49,030
Bassza meg! Bassza meg!
70
00:03:49,070 --> 00:03:50,951
Ez te volt�l, ugye? Ez te volt�l!
71
00:03:50,952 --> 00:03:53,875
A kocsm�ban voltam. Mi�rt
lopn�m el a saj�t klubom sz�f�t?
72
00:03:53,899 --> 00:03:55,256
Mert ez m�r nem a te klubod
73
00:03:55,257 --> 00:03:57,920
�s mert egy gonosz,
bossz��ll� kis szar vagy!
74
00:03:57,944 --> 00:03:59,658
Tal�n h�vnunk k�ne a rend�rs�get.
75
00:03:59,682 --> 00:04:01,444
Nem! A rend�rs�get nem!
76
00:04:02,865 --> 00:04:06,169
Ami �rdekes, hogy b�rki is j�tt be ide...
77
00:04:06,670 --> 00:04:08,151
volt kulcsa.
78
00:04:10,709 --> 00:04:12,311
Kurv�ra nem �n voltam!
79
00:04:12,380 --> 00:04:16,179
Ez a fick� itt biztosan a m�velet agya.
80
00:04:16,180 --> 00:04:19,943
Min�s�gi harisny�t visel, minden
bizonnyal magas deneset.
81
00:04:19,944 --> 00:04:23,587
Ha kevesebb, mint 40 denest vesz fel,
megkock�ztatja a lebuk�s vesz�ly�t.
82
00:04:23,588 --> 00:04:26,830
Azt mondan�m ez 80, tal�n 100 denes.
83
00:04:26,831 --> 00:04:31,282
A bar�tja viszont nem t�l okos,
val�j�ban azt mondan�m, hogy
84
00:04:31,283 --> 00:04:35,120
szellemileg s�r�lt, mert egy
neccharisny�t h�zott a fej�re.
85
00:04:37,323 --> 00:04:38,644
A rohadt �letbe!
86
00:04:39,305 --> 00:04:41,367
- Ronnie.
- A t�v�ben?
87
00:04:42,188 --> 00:04:44,711
Ronnie? A te Ronnie-d?
88
00:04:44,931 --> 00:04:48,534
Mondtam, hogy nem �n voltam.
Megmondtam! A te Ronnie-d volt!
89
00:04:48,535 --> 00:04:52,058
- Ismeri ezt az embert?
- Az ott a b�tyja.
90
00:04:54,341 --> 00:04:55,342
�, Istenem!
91
00:04:56,257 --> 00:04:57,229
Ronnie!
92
00:04:59,114 --> 00:05:00,828
- Ronnie!
- Erin.
93
00:05:02,690 --> 00:05:06,233
L�tom, hogy megmoccant
a f�gg�ny, te h�lye k�cs�g!
94
00:05:06,234 --> 00:05:09,877
Gyere le ide most �s
nyisd ki a kurva ajt�t!
95
00:05:09,878 --> 00:05:12,761
Meg is van! Bassza meg!
96
00:05:13,269 --> 00:05:15,324
Ronnie?
97
00:05:17,426 --> 00:05:20,409
Kurv�ra �llj fel! Te szarzs�k!
98
00:05:20,410 --> 00:05:24,574
A t�k�m f�l� h�ztad! Eg�szen
od�ig. Ne csin�ld ezt, ok�?
99
00:05:24,614 --> 00:05:27,456
- Nem �n voltam! Fel�ltettek.
- Mi nem volt�l, Ronnie?
100
00:05:27,457 --> 00:05:30,901
- Sz�p munka, Columbo!
- Hol van a kurva sz�f?
101
00:05:30,941 --> 00:05:35,669
Bocsi, de...belek�nyszer�tettek.
102
00:05:36,084 --> 00:05:39,090
Azt mondta, megcsin�lod,
vagy b�ntani fogom a h�godat.
103
00:05:39,731 --> 00:05:43,714
Azt mondtam, nem! Azt mondtam
nem, nem tudom megtenni.
104
00:05:43,715 --> 00:05:47,699
De k�nyszer�tett...Azt mondtam,
�n csak j� akarok lenni.
105
00:05:48,020 --> 00:05:52,123
�s leg�lis dolgokat csin�lni.
�s �n annyit mondtam...
106
00:05:52,124 --> 00:05:55,327
Ki? Bassza meg! Kir�l besz�lsz?
107
00:05:55,328 --> 00:05:57,330
- Keithy volt, ok�?
- Ki?
108
00:05:57,355 --> 00:06:00,973
Keithy McBride. A Speci�l K.
A Big Mac. McDaddy. Mac&Cheese. Nem?
109
00:06:00,974 --> 00:06:04,296
Cellat�rsak voltunk
Granthamben a b�rt�nben.
110
00:06:04,297 --> 00:06:07,635
A k�vetkez� pillanatban m�r
elkezdt�k �tvenni a hely ir�ny�t�s�t.
111
00:06:07,660 --> 00:06:09,782
Special K �s Ronnie C �lvezi az �letet.
112
00:06:09,783 --> 00:06:12,401
Nagyban. Mi ir�ny�tottunk
minden kis zugot,
113
00:06:12,426 --> 00:06:15,584
minden kis band�t, minden kis
csal�st, minden kis cselsz�v�st.
114
00:06:15,609 --> 00:06:17,952
Azt�n kij�tt�nk �s partnerek lett�nk.
115
00:06:17,976 --> 00:06:20,407
Kurv�ra Erin, hogy kurva
j�l csin�lja a dolgokat.
116
00:06:20,432 --> 00:06:22,476
- A sz�fet akarom!
- Ok�, j�l van.
117
00:06:22,477 --> 00:06:24,520
- Megszerzem neked.
- Komolyan mondom.
118
00:06:24,545 --> 00:06:25,656
Meg�g�rem!
119
00:06:25,680 --> 00:06:29,083
Csak hadd legyen reggel. A kurva
�letbe, n�zz csak r� az �r�ra!
120
00:06:29,084 --> 00:06:33,504
- M�g oda�rek...
- Nem! Nem holnap, ma este!
121
00:06:33,529 --> 00:06:36,933
- Hol a francban tal�ljuk?
- Ez egy kibaszott mesterb�n�z�.
122
00:06:37,253 --> 00:06:41,097
�gy mozog, mint egy g�l.
123
00:06:41,137 --> 00:06:44,019
Mint egy kibaszott szellem.
�s a k�vetkez� pillanatban
124
00:06:44,020 --> 00:06:47,559
megcsin�lja a mel�t �s kurv�ra
k�dd� v�lik, csak �gy elt�nik.
125
00:06:47,584 --> 00:06:49,626
�s felsz�ll a felh�k
k�z� vagy nem tudom.
126
00:06:49,651 --> 00:06:51,788
Azt�n elkezd esni, �s te,
akkor ez Keithy?
127
00:06:51,789 --> 00:06:55,160
Hol a faszban van? Mondd el!
128
00:06:55,186 --> 00:06:57,235
J�l van Erin. Elmondom.
129
00:06:59,017 --> 00:07:01,980
Mr McBride? Mr Keith McBride?
130
00:07:02,605 --> 00:07:04,423
Itt a Hawley-i rend�rs�g.
131
00:07:04,530 --> 00:07:06,904
Att�l tartunk, hogy egy
j�rm� �tk�z�tt az �n�vel
132
00:07:06,905 --> 00:07:10,389
a Mayfield utc�ban. Jelenleg
ott van az egyik rend�r�nk.
133
00:07:10,414 --> 00:07:11,450
Igen.
134
00:07:18,024 --> 00:07:20,859
- Keithy?
- Ki k�rdezi?
135
00:07:20,860 --> 00:07:24,343
- Hol vannak a kurva zsaruk?
- A nevem Erin,
136
00:07:24,344 --> 00:07:28,187
�n vagyok Ronnie Croft h�ga.
A sz�f, amit ellopt�l, az eny�m.
137
00:07:28,188 --> 00:07:31,029
Nem tudom, mi a faszr�l besz�lsz.
138
00:07:31,053 --> 00:07:32,789
Az kurv�ra nem az �n p�nzem volt.
139
00:07:32,813 --> 00:07:34,515
- �s? Sz�val...
- J�l van.
140
00:07:34,539 --> 00:07:36,037
Akkor mi a probl�ma?
141
00:07:36,577 --> 00:07:39,920
Aki� a p�nz, �gy h�vj�k, Terence McCann.
142
00:07:39,921 --> 00:07:41,543
� az �n probl�m�m.
143
00:07:41,943 --> 00:07:43,345
H�zd le!
144
00:07:44,546 --> 00:07:48,650
Ha elmondom neki mi t�rt�nt,
az a te probl�m�d is lesz, nem?
145
00:07:48,651 --> 00:07:51,893
�s annak ellen�re, hogy Ronnie
egy kibaszott f�lesz�,
146
00:07:51,894 --> 00:07:54,697
- nem akarom, hogy b�nt�d�sa essen, ok�?
- J�l van.
147
00:07:55,846 --> 00:07:59,421
Bassza meg Ronnie,
bassza meg Terence McCann
148
00:07:59,422 --> 00:08:01,925
�s baszd meg te is!
149
00:08:13,137 --> 00:08:15,278
Vissza fogom szerezni! Ok�?
150
00:08:15,279 --> 00:08:16,441
- Igen?
- Igen.
151
00:08:17,897 --> 00:08:19,164
Te kibaszott p�cs!
152
00:08:19,392 --> 00:08:21,394
- Istenem!
- Sz�lljatok be!
153
00:08:28,332 --> 00:08:30,076
Gyere ide!
154
00:08:33,964 --> 00:08:36,723
A saj�t aut�dat vered
sz�t te kibaszott �r�lt!
155
00:08:51,979 --> 00:08:54,041
Sugar, sz�llj be a kurva aut�ba!
156
00:09:04,355 --> 00:09:07,296
J�zusom ez t�nyleg �r�lt!
157
00:09:07,320 --> 00:09:09,034
�s am�gy is mi a franc folyik itt?
158
00:09:09,058 --> 00:09:11,700
Mit csin�lsz Terence McCann p�nz�vel?
159
00:09:11,701 --> 00:09:14,263
Tiszt�ra mosom, ok�? A klubon kereszt�l.
160
00:09:14,264 --> 00:09:16,566
Egy l�leknek se mondhatod el, Carol ok�?
161
00:09:16,767 --> 00:09:19,448
Neked kurv�ra elment az
eszed, hogy �ssze�llt�l vele.
162
00:09:19,449 --> 00:09:22,372
Nem volt v�laszt�som!
Senki nem tudja, ok�?
163
00:09:22,813 --> 00:09:25,675
- Mennyit lopott el?
- 30 rug� volt McCann�,
164
00:09:25,676 --> 00:09:29,138
- �s m�g ott volt egy rak�s p�nz,
Vinnie-nek az aut�kb�l. - A francba!
165
00:09:29,159 --> 00:09:30,780
Hogy hogy Vinnie nem tudta meg?
166
00:09:30,781 --> 00:09:34,125
�s mit fog tenni McCann, ha
meghallja, hogy hi�nyzik 30 rug�ja?
167
00:09:34,485 --> 00:09:36,187
Nem fogja megtudni.
168
00:09:36,628 --> 00:09:38,710
Mert kurv�ra visszaszerzem.
169
00:09:43,911 --> 00:09:47,019
V�rjatok egy percet!
170
00:09:47,767 --> 00:09:49,862
Erre most nincs id�nk.
171
00:09:49,886 --> 00:09:52,505
J�l van, most m�r jobban vagyok.
172
00:09:52,600 --> 00:09:55,226
Ok�, menj�nk, kapjuk el!
173
00:09:55,668 --> 00:09:58,772
Igazam van? Kurv�ra igazam van?
174
00:09:59,274 --> 00:10:02,616
- Kurv�ra igazam van!
- Kapjuk el! Gyer�nk!
175
00:10:15,505 --> 00:10:17,312
Bassza meg!
176
00:10:31,421 --> 00:10:33,939
- �, Istenem!
- Istenem!
177
00:10:34,599 --> 00:10:36,378
J�zusom!
178
00:10:37,998 --> 00:10:39,335
Bassza meg!
179
00:10:42,635 --> 00:10:44,754
- Erin!
- A francba!
180
00:10:53,811 --> 00:10:55,767
K�rlek, k�rlek, mondd, hogy nem...
181
00:10:55,768 --> 00:10:59,166
De, �thajtott�l a kibaszott
fej�n. Az aut� alatt van.
182
00:10:59,167 --> 00:11:02,485
- Istenem, pont az �l�sed alatt van!
- Istenem!
183
00:11:02,510 --> 00:11:04,525
Teljesen beszorult al�.
184
00:11:04,548 --> 00:11:06,042
- �letben van?
- A fasz tudja.
185
00:11:06,043 --> 00:11:08,262
El�re kell menned, majd
h�tra, hogy kih�zzuk.
186
00:11:08,286 --> 00:11:10,185
- Mi van?
- H�vjunk ment�t!
187
00:11:10,210 --> 00:11:12,960
Nem, arra nincs id�nk, gyorsan
ki kell onnan szedn�nk.
188
00:11:12,984 --> 00:11:14,839
A francba, a francba!
189
00:11:15,499 --> 00:11:18,077
- Erin.
- Ok�, csin�lom. Csin�lom.
190
00:11:22,475 --> 00:11:24,394
Ez az, ez az! Nagyon j�l csin�lod!
191
00:11:25,114 --> 00:11:27,192
Igen! M�r l�tom a fej�t.
192
00:11:27,193 --> 00:11:32,011
Ez az. L�tjuk a fej�t.
M�r l�tjuk. Ez az. Ez az.
193
00:11:43,460 --> 00:11:46,303
Szeretn�k egy ment�t, k�rem!
Baleset t�rt�nt...
194
00:11:47,296 --> 00:11:49,742
- Mit csin�lsz?
- Mi a faszt csin�lsz?
195
00:11:49,747 --> 00:11:52,545
Azt lesz�m�tva, hogy
el�t�tted, halott, mint a k�!
196
00:11:52,585 --> 00:11:54,337
Add vissza a kurva telefont!
197
00:11:54,446 --> 00:11:56,179
J�zusom!
198
00:11:56,203 --> 00:11:58,401
Ez nem t�rt�nhet meg!
Ez nem t�rt�nhet meg!
199
00:11:58,422 --> 00:12:00,296
Biztos vagy benne, hogy nem alszik?
200
00:12:00,320 --> 00:12:03,530
- Igen. - Att�l, hogy nincs pulzusa,
m�g nem biztos, hogy halott.
201
00:12:03,555 --> 00:12:04,894
Sugar, n�v�r voltam.
202
00:12:04,918 --> 00:12:07,272
Egy porn�filmben volt�l
n�v�r, Carol, 20 percig!
203
00:12:07,273 --> 00:12:09,252
Amiatt nem leszel k�pzett n�v�r!
204
00:12:09,276 --> 00:12:11,969
Nem, nincs pulzusa, nem l�legzik, semmi.
205
00:12:11,970 --> 00:12:14,729
A kerekek �tmentek a fej�n.
Olyan, mint egy palacsinta.
206
00:12:14,776 --> 00:12:18,347
Figyeljetek, nem akarok
sokat mondani r�la,
207
00:12:19,447 --> 00:12:24,098
de egy ehhez nagyon hasonl�
helyzetben voltam ann� Rhylben.
208
00:12:24,123 --> 00:12:24,884
Ok�?
209
00:12:24,908 --> 00:12:28,203
J�zusom! Hadd telefon�ljak
a rend�rs�gnek,
210
00:12:28,228 --> 00:12:31,241
- �s hadd mondjam el mi t�rt�nt!
- Nem, nem. Semmi rend�rs�g.
211
00:12:31,266 --> 00:12:35,239
- Van egy kisfiad, akire gondolnod kell!
- Pontosan � az, akire gondolok, Carol.
212
00:12:35,263 --> 00:12:38,669
- Majd azt mondjuk, hogy egy
peches, fura baleset volt. - Igen.
213
00:12:38,693 --> 00:12:42,234
Fura baleset? Mi van? V�letlen�l
�thajtott�l a fej�n, k�tszer is?
214
00:12:42,235 --> 00:12:43,875
L�nyok! Gondolkodjatok!
215
00:12:44,293 --> 00:12:47,112
Meg kell sz�ntetn�nk ezt a probl�m�t,
216
00:12:47,137 --> 00:12:49,331
ahogy Rhylben is, ami
soha nem t�rt�nt meg.
217
00:12:49,332 --> 00:12:52,429
J�zusom, m�gis mi a faszt csin�lok?
218
00:12:52,430 --> 00:12:54,409
Nem is akartam ma este elmenni bulizni.
219
00:12:54,434 --> 00:12:57,748
Az eg�sz �letem t�nkrement
kibaszott 5 perc alatt.
220
00:13:00,911 --> 00:13:02,885
Ok�, j�l van.
221
00:13:05,044 --> 00:13:07,783
Senki sem tudja, hogy itt voltunk, ugye?
222
00:13:08,583 --> 00:13:13,140
�s ez a p�cs az �lete nagy r�sz�t azzal
t�lt�tte, hogy kirabolt embereket, majd elt�nt.
223
00:13:13,164 --> 00:13:16,697
Sz�val a szeme se rebbenne
meg senkinek, ha �jra elt�nne.
224
00:13:16,698 --> 00:13:20,375
- Mit akarsz mondani, Erin?
- J�l van.
225
00:13:20,376 --> 00:13:24,453
Azt hiszem azt mondja, hogy
vigy�k el innen ezt a senkih�zit
226
00:13:24,454 --> 00:13:28,691
a l�phoz egy utols�
b�cs�k�rre a saj�t aut�j�val,
227
00:13:28,692 --> 00:13:31,930
�ssuk el �s soha t�bb�
ne besz�lj�nk err�l.
228
00:13:31,931 --> 00:13:35,137
De most kell cselekedn�nk �s
mindenkinek benne kell lennie, ok�?
229
00:13:35,176 --> 00:13:38,606
- Ok�.
- Nincs vissza�t. Gyer�nk! Csin�ljuk!
230
00:13:38,607 --> 00:13:41,102
- Gyer�nk! Csin�ljuk!
- Ok�, fogd meg a kez�t!
231
00:13:43,571 --> 00:13:46,003
Valakinek nagyon j� est�je van!
232
00:13:48,422 --> 00:13:50,737
Milyen szaga van! H�gy �s szar.
233
00:13:50,777 --> 00:13:54,398
Eml�kezz r�, hogy a b�r�nyok
olyanok, mint az emberek.
234
00:13:54,399 --> 00:13:57,574
Kicsit ostob�k.
Ha az egyik�k csin�l valamit,
235
00:13:57,614 --> 00:14:01,195
- a t�bbi k�vetni fogja.
- Teh�t ez olyan, mint a fog�cska?
236
00:14:01,196 --> 00:14:02,675
�s a b�r�nyok szeretik?
237
00:14:02,699 --> 00:14:06,233
Igen. �s kurv�ra szeretik! Igen!
238
00:14:06,409 --> 00:14:08,692
Eml�kszel, hogy itt
j�tszottunk gyerekk�nt?
239
00:14:11,131 --> 00:14:12,650
Hi�nyzik.
240
00:14:13,486 --> 00:14:17,028
Most m�r feln�tt�nk. Sok dolgunk van.
241
00:14:23,257 --> 00:14:25,683
- Baszki.
- Sam az?
242
00:14:28,823 --> 00:14:30,081
Mit csin�lsz?
243
00:14:30,562 --> 00:14:33,080
Haver, az a n� elk�peszt�!
244
00:14:33,716 --> 00:14:36,058
Most megmondom, hogy el fogod sz�rni,
245
00:14:36,059 --> 00:14:38,108
�s azt�n hozz�m fogsz j�nni panaszkodni.
246
00:14:38,132 --> 00:14:39,117
Bassza meg!
247
00:14:41,235 --> 00:14:45,533
- Az igazat megvalva, hal�lra vagyok r�m�lve.
- Sz�p. Okos.
248
00:14:45,574 --> 00:14:47,852
Vicces. Az egyetlen rossz dolog Samben,
249
00:14:47,853 --> 00:14:52,170
hogy eg�szs�gtelen�l vonz�dik
egy ilyen cig� fej� faszhoz, mint te.
250
00:14:54,183 --> 00:14:57,747
Egy olyan buszra v�rsz,
ami soha nem fog felvenni.
251
00:14:59,307 --> 00:15:02,702
Ak�rhogy is, Sam kedvel t�ged.
�s ha tov�bbra is akad�koskodsz,
252
00:15:02,741 --> 00:15:05,803
- mindent el fogsz baszni.
- Nem � r�miszt meg,
253
00:15:05,804 --> 00:15:07,841
hanem a p�rkapcsolat, tudod?
254
00:15:07,842 --> 00:15:11,401
Megmondom, hogy a v�g�n r� fog
j�nni, hogy mi�rt nem akar senki
255
00:15:11,425 --> 00:15:12,860
p�rkapcsolatban lenni velem.
256
00:15:12,861 --> 00:15:15,010
A v�g�n � is ki fog
baszni, mint a t�bbiek.
257
00:15:15,035 --> 00:15:17,613
Sz�val ink�bb ezt �gy el�z�d meg,
258
00:15:17,638 --> 00:15:20,217
hogy soha nem is fogsz
randizni vele, ugye?
259
00:15:22,655 --> 00:15:24,675
- Igen.
- Jaj, ne m�r!
260
00:15:25,854 --> 00:15:28,473
Tudod, �szint�n sz�lva, ez egy el�g...
261
00:15:28,656 --> 00:15:31,986
j�zan megk�zel�t�snek hangzik
a boldogs�g megtal�s�hoz, sz�val ok�.
262
00:15:32,011 --> 00:15:34,629
- Mit csin�ltok birkaboyok?
- Csak lazulunk.
263
00:15:35,369 --> 00:15:37,268
A faszba! A faszba!
264
00:15:37,308 --> 00:15:39,306
- H�!
- A faszba! A faszba!
265
00:15:39,346 --> 00:15:41,385
Figyelj a kurva nyelvedre! Mi t�rt�nt?
266
00:15:41,410 --> 00:15:42,985
- A faszba!
- Mi van?
267
00:15:43,009 --> 00:15:45,008
Kurv�ra beleestem a szarba.
268
00:15:47,508 --> 00:15:49,222
Ez Isten akarata, te faszfej!
269
00:15:49,246 --> 00:15:52,421
Gyer�nk! Terelj�k le �ket a
mez�r�l �s v�gezt�nk. Gyer�nk!
270
00:15:58,442 --> 00:15:59,937
Nem tudom becsukni!
271
00:15:59,961 --> 00:16:02,615
A keze miatt. Kil�g a keze!
272
00:16:05,369 --> 00:16:08,788
- Nem, a faszkalap t�l nagy.
- Carol, �llj, �llj, �llj, �llj!
273
00:16:08,813 --> 00:16:11,731
- Nem fog bef�rni.
- A francba!
274
00:16:12,491 --> 00:16:14,490
Mi a faszt fogunk akkor csin�lni?
275
00:16:25,187 --> 00:16:27,186
Ez kurva ijeszt�!
276
00:16:28,307 --> 00:16:31,416
Ne menj t�l lassan, Erin! Nem
akarunk gyan�san lass�ak lenni.
277
00:16:31,441 --> 00:16:35,118
Minden ablak be van t�rve,
Carol. Nem a sebess�g a probl�ma.
278
00:16:35,119 --> 00:16:36,758
Vigy�zz!
279
00:16:37,315 --> 00:16:39,514
Ker�ld ki �ket!
280
00:16:44,394 --> 00:16:46,993
Szedd le r�lam! Szedd le r�lam!
281
00:16:48,296 --> 00:16:49,671
Tetszel neki!
282
00:16:49,696 --> 00:16:51,606
Mi�rt nem k�t�d be a biztons�gi �v�t?
283
00:16:51,810 --> 00:16:54,110
M�gis mi�rt tenn�m? Kurv�ra halott!
284
00:17:03,465 --> 00:17:06,102
Ez t�k�letes lesz, Erin.
Aut�k sz�zai vannak odalent.
285
00:17:06,103 --> 00:17:09,021
Soha nem tal�lj�k meg. J�zus,
am�gy is egy borzalmas p�cs.
286
00:17:09,022 --> 00:17:12,421
- Fel kellene...
- Fogd...be...Carol!
287
00:17:12,445 --> 00:17:13,979
Csak seg�teni akarok.
288
00:17:17,253 --> 00:17:18,778
J�l van akkor.
289
00:17:19,534 --> 00:17:21,534
Csin�ljuk!
290
00:17:25,917 --> 00:17:27,564
Te fogod a l�b�t!
291
00:17:29,663 --> 00:17:32,571
J�zusom, mekkora. Kibaszott hatalmas.
292
00:17:35,230 --> 00:17:37,528
Gyer�nk, te nagy fasz!
293
00:17:37,708 --> 00:17:40,146
�gy kell betenn�nk, mintha vezetett volna.
294
00:17:40,170 --> 00:17:42,325
Fogd be, Sugar! Kurv�ra nem seg�tesz.
295
00:17:42,326 --> 00:17:44,204
- Csak mondom!
- Fogd be! Fogd be!
296
00:17:44,228 --> 00:17:46,327
Te csak ott �llsz, Sugar,
a kurva �letbe!
297
00:17:49,177 --> 00:17:54,998
- Ennyit err�l, hogy legy�nk diszkr�tek,
Carol. - A kurva �letbe m�r!
298
00:17:54,999 --> 00:17:58,478
- Menj m�r!
- Ne, ne, ne, v�rj!
299
00:18:00,306 --> 00:18:03,634
- Mibe akadt bele?
- A k�zif�kbe.
300
00:18:04,755 --> 00:18:07,033
A faszba! A faszba!
301
00:18:07,057 --> 00:18:09,052
A l�szarba!
302
00:18:10,252 --> 00:18:12,670
- A rohadt �letbe!
- Legal�bb elt�nik.
303
00:18:30,820 --> 00:18:32,740
Mi a...?
304
00:18:32,764 --> 00:18:35,139
Ezt kurv�ra nem hiszem el...
305
00:18:35,949 --> 00:18:38,218
Ennek egy feneketlen
t�nak kellene lennie.
306
00:18:49,052 --> 00:18:50,772
Megcsin�ltuk! Nyert�nk!
307
00:18:51,500 --> 00:18:54,818
Jim, szart�l b�zlik a nadr�god.
308
00:18:54,843 --> 00:18:58,737
- Csak dobd ki az ablakon!
- M�g egy p�r �vig j� lesz. Hagyd!
309
00:18:58,807 --> 00:19:02,006
Am�gy mi �rtelme volt annak,
hogy leveszed �s itt hagyod?
310
00:19:02,043 --> 00:19:04,283
Hova vissz�k most a b�r�nyokat?
311
00:19:04,284 --> 00:19:06,882
- Mit gondolsz, hova vissz�k �ket?
- Nyaralni?
312
00:19:06,883 --> 00:19:08,283
Blackpoolba?
313
00:19:09,751 --> 00:19:11,600
Hallott�l m�r a d�ner kebabr�l?
314
00:19:11,601 --> 00:19:13,868
- H�, Jim!
- J�l van, majd �n int�zem.
315
00:19:13,892 --> 00:19:15,158
Kedvesen.
316
00:19:15,158 --> 00:19:16,259
Ok�...
317
00:19:16,259 --> 00:19:18,558
Tudod, hogy mi az a v�g�h�d?
318
00:19:18,581 --> 00:19:20,836
Ez rosszabb, faszfej! Mit csin�lsz?
319
00:19:22,535 --> 00:19:24,894
Akkor most hova megy�nk?
320
00:19:25,254 --> 00:19:28,553
Azt hittem �k is csak
kocsik�znak egyet, mint mi.
321
00:19:28,593 --> 00:19:31,909
- Igen.
- Igen. Kocsik�znak.
322
00:19:31,910 --> 00:19:36,588
Kocsik�znak. Nem, igazad
van. Kocsik�znak. Igen.
323
00:19:36,629 --> 00:19:40,426
N�ha-n�ha el szoktunk j�nni ide a mez�re.
324
00:19:40,427 --> 00:19:44,583
Fog�csk�zunk. Egy kicsit b�j�csk�zunk is.
Egy kicsit birkak�nt gondolkodunk.
325
00:19:44,584 --> 00:19:48,962
�s akkor mi csak...
Azt�n mi csak..
326
00:19:50,506 --> 00:19:51,901
�s akkor mi?
327
00:19:53,275 --> 00:19:55,274
Hazavissz�k �s lefektetj�k �ket.
328
00:19:55,299 --> 00:19:59,297
- Sz�val akkor...
- Csak fordulj meg!
329
00:19:59,322 --> 00:20:03,375
Elvihetn�nk �ket a Steep Lane-re, az
olyan, mintha egy hull�mvas�ton �ln�nk.
330
00:20:03,414 --> 00:20:07,373
Elvihetn�nk �ket a Steep Lane-re.
Ez a legbetegebb �tlet!
331
00:20:07,413 --> 00:20:10,451
Majd megl�tj�tok,
milyen l�mpa n�lk�l.
332
00:20:10,491 --> 00:20:12,850
J�zusom Jim, kapcsold vissza a l�mp�t!
333
00:20:16,869 --> 00:20:18,248
Ez k�zel volt.
334
00:20:18,948 --> 00:20:20,907
Gur�tsuk el a faszt!
335
00:20:25,804 --> 00:20:29,240
- Sugar, lass�ts!
- Hogy �rted? Ez nem �n vagyok!
336
00:20:50,151 --> 00:20:52,191
J�zusom! A rohadt �letbe!
337
00:20:54,614 --> 00:20:55,837
Ez �r�let!
338
00:20:55,949 --> 00:20:58,827
Mit fogunk csin�lni? Addig
tologatjuk, am�g el nem kapnak?
339
00:20:59,067 --> 00:21:01,386
A te �tleted volt, hogy
beletegy�k egy kuk�ba.
340
00:21:01,427 --> 00:21:04,025
Igen, tudom, de most
mit fogunk csin�lni vele?
341
00:21:04,081 --> 00:21:06,079
Mi�rt nem csin�ljuk azt...
342
00:21:06,104 --> 00:21:08,442
hogy elhamvasztjuk a kuk�ban?
343
00:21:09,122 --> 00:21:10,502
Azzal?
344
00:21:10,526 --> 00:21:13,860
Tudom. Akkor csak kurv�ra �ssuk el.
345
00:21:14,340 --> 00:21:17,257
Fogadok, hogy senki nem j�n ide be.
346
00:21:17,258 --> 00:21:20,017
Ide. Senki nem j�n ide.
347
00:21:21,463 --> 00:21:26,054
- Puha a talaj, mint Rhylben. Gyer�nk!
- Most csin�ltattam meg a k�rmeim!
348
00:21:26,214 --> 00:21:28,571
Gyer�nk. Kifogytunk a lehet�s�gekb�l,
349
00:21:28,572 --> 00:21:29,988
�s mindj�rt vil�gos lesz.
350
00:21:30,012 --> 00:21:32,849
Van ott egy �sv�ny. H�tr�bb! H�tr�bb!
351
00:21:32,850 --> 00:21:35,789
Ez az. Egyenesen!
Egyenesen! Egyenesen!
352
00:21:47,683 --> 00:21:50,202
J�n egy aut�. Szedj�tek ki! Szedj�tek ki!
353
00:22:13,542 --> 00:22:16,308
Mennyi az es�lye ennek?
354
00:22:16,824 --> 00:22:18,787
A mocskos szem�tl�da hugyozik.
355
00:22:18,788 --> 00:22:21,426
- Mi van?
- �ppen slagol.
356
00:22:21,466 --> 00:22:22,805
J�zus m�ria...
357
00:22:31,866 --> 00:22:34,725
A kurva �letbe! K�ptelen vagyok!
358
00:22:38,609 --> 00:22:42,071
Ez az. Ide. H�zd gyorsan! H�zd!
359
00:22:42,096 --> 00:22:43,215
Ez az!
360
00:22:44,003 --> 00:22:45,255
A rohadt �letbe!
361
00:23:03,699 --> 00:23:05,974
- A kurva jegygy�r�m!
- Mi van?
362
00:23:06,203 --> 00:23:10,309
A jegygy�r�m. Elvesztettem.
Eltemettem vele egy�tt.
363
00:23:10,561 --> 00:23:12,463
�, bassza meg!
364
00:23:12,464 --> 00:23:15,432
Baszki! J�zusom! Menj�nk!
365
00:23:16,258 --> 00:23:17,538
J�l van.
366
00:23:19,158 --> 00:23:20,576
Baszki!
367
00:23:34,917 --> 00:23:36,308
Kurv�ra vigy�zz!
368
00:23:36,333 --> 00:23:39,547
Valami h�lye ide rakott egy t�bl�t.
369
00:23:39,571 --> 00:23:42,785
Csak menj�nk haza �s tegy�nk �gy,
mintha ez meg se t�rt�nt volna.
370
00:23:43,645 --> 00:23:45,644
�lj�k az �let�nket.
371
00:23:45,944 --> 00:23:48,630
FAKIV�G�S
G�ZVEZET�K LERAK�S
372
00:24:27,430 --> 00:24:29,242
Vin!
373
00:24:30,142 --> 00:24:32,620
El kell mondanom neked valamit.
374
00:24:41,286 --> 00:24:44,940
Hogy �rted azt, hogy halott? Hogy
�rted azt, hogy halott? Teljesen halott?
375
00:24:44,973 --> 00:24:46,494
Igen!
376
00:24:46,534 --> 00:24:48,634
- Ki halott?
- Senki. Mindegy.
377
00:24:48,974 --> 00:24:51,642
Kezdem azt k�v�nni, b�rcsak
ne mondtam volna el neked.
378
00:24:51,666 --> 00:24:55,314
�n is. De ennek nincs �rtelme.
�n vagyok a faszfej. �n vagyok az idi�ta,
379
00:24:55,315 --> 00:24:58,072
neked kellene lenni az �rtelmesnek.
�n vagyok az idi�ta.
380
00:24:58,097 --> 00:25:00,298
Mi van a banda p�nz�vel?
Az is benne volt...
381
00:25:00,323 --> 00:25:01,798
- Dolgozom rajta!
- Elt�nt!
382
00:25:04,880 --> 00:25:06,880
- Reggelt!
- Reggelt!
383
00:25:07,681 --> 00:25:08,597
Reggelt!
384
00:25:13,306 --> 00:25:14,962
Nagyon reggel van.
385
00:25:15,686 --> 00:25:17,219
Csak elmondtad neki.
386
00:25:17,244 --> 00:25:19,334
Sugar, bocsi. Eg�sz �jjel �bren voltam...
387
00:25:19,359 --> 00:25:22,706
- Kurv�ra nem hiszlek el titeket.
- �s az j�rt a fejemben...
388
00:25:26,048 --> 00:25:28,129
- Thomas?
- Vincent?
389
00:25:28,153 --> 00:25:29,503
- Seg�thetek?
- Igen,
390
00:25:29,528 --> 00:25:31,129
ami azt illeti seg�thetsz, Erin.
391
00:25:31,174 --> 00:25:36,251
Abban, hogy nem ragaszgatsz aljas kis
cetliket szerte a klubomban. Mit sz�lsz?
392
00:25:36,275 --> 00:25:38,292
Jelenleg nem te vagy a priorit�s.
393
00:25:38,317 --> 00:25:40,572
El�sz�r is, nem a te klubod, Tommo.
394
00:25:40,596 --> 00:25:42,453
�s azok nem aljas kis cetlik.
395
00:25:42,477 --> 00:25:44,834
Az a h�zimunk�d, amit
a klubban kell csin�lnod.
396
00:25:44,859 --> 00:25:47,856
Tudom, hogy szeretsz magadra
egy kis cs�sz�rk�nt gondolni,
397
00:25:47,881 --> 00:25:51,336
uraskodni, adni a Janit, de ezt az
�n torkomon nem nyomod le, Tommo.
398
00:25:51,361 --> 00:25:54,658
- Vagy megcsin�lod, vagy h�zz a faszba!
- Mit sz�lsz ehhez?
399
00:25:54,683 --> 00:25:58,339
- Kurv�ra nem csin�lom!
- Leszarom, mit csin�lsz, Tom.
400
00:25:58,340 --> 00:26:02,901
Ok�? Ak�r megcsin�lod, ak�r nem.
�s ha nem csin�lod, kir�glak
401
00:26:02,941 --> 00:26:05,501
�s ker�tek m�st, aki
megcsin�lja. Egy�bk�nt meg,
402
00:26:05,502 --> 00:26:10,183
valakinek ki kell szednie a r�g�t
�s a fansz�rt a piszo�rokb�l, nem?
403
00:26:14,333 --> 00:26:16,746
J�l van! Megcsin�lom!
404
00:26:16,747 --> 00:26:19,306
De nem az�rt, mert te akarod,
hanem mert �n akarom!
405
00:26:19,307 --> 00:26:21,909
Ki nyerte ezt a k�rt akkor? �n!
406
00:26:23,649 --> 00:26:26,830
Sr�cok, nem fogj�tok elhinni,
mi t�rt�nt velem tegnap este.
407
00:26:26,831 --> 00:26:30,311
- Istenem, ezt meg kell n�znetek.
- A kurva �letbe, mi van m�r?
408
00:26:30,335 --> 00:26:34,271
Hell� �s �dv�zlet mindenkinek a
"JJ horg�szni megy" �j epiz�dj�ban.
409
00:26:34,272 --> 00:26:38,355
Ma este s�g�r vad�szaton vagyunk
�s a giliszt�kr�l fogok besz�lni.
410
00:26:38,380 --> 00:26:42,635
- Kit �rdekelnek a giliszt�k �s a halak?
- Hadd tekerjem el�re, meg�ri, �g�rem.
411
00:26:42,636 --> 00:26:45,278
- Milyen t� az?
- A Demdike b�nyat�.
412
00:26:45,302 --> 00:26:47,156
Ki a faszt �rdekel egy t�?
413
00:26:47,157 --> 00:26:48,078
Itt is van!
414
00:26:48,102 --> 00:26:51,998
Meg is vagy te kis szexi s�g�r. Tudom,
hogy te is akarod. Ne sz�rakozz velem!
415
00:26:52,469 --> 00:26:54,941
- Neked meg mi bajod van?
- Ne legy�l sz�gyenl�s!
416
00:26:54,966 --> 00:27:00,082
- Szent szar! - A rohadt �letbe!
L�tt�tok ezt sr�cok? Egy rohadt aut�
417
00:27:00,083 --> 00:27:02,642
�pp most esett le a kurva �gb�l!
418
00:27:02,666 --> 00:27:06,000
Most ott van a rend�rs�g. Kibaszott
b�v�rjaik is vannak meg minden.
419
00:27:06,025 --> 00:27:08,886
De ezt kapj�tok ki! Semmi
nyoma nincs sof�rnek.
420
00:27:09,266 --> 00:27:10,447
A kurva �letbe...
421
00:27:10,471 --> 00:27:13,927
Ash? Igen, haver! L�ttad?
422
00:27:13,952 --> 00:27:17,729
Kurv�ra el fog terjedni.
�tj�ttem Sugarhoz. Gyere te is!
423
00:27:18,918 --> 00:27:20,291
Hallott�tok?
424
00:27:23,041 --> 00:27:25,808
Elterjedt a h�r a v�rosban. A
rend�rs�g a b�ny�n�l van.
425
00:27:25,833 --> 00:27:27,893
Keithy McBride az elt�ntek list�j�n van.
426
00:27:27,916 --> 00:27:30,132
- Baszki, ne!
- Rosszul vagyok.
427
00:27:30,133 --> 00:27:32,172
Nem hiszem el, hogy
ilyen h�ly�k voltunk.
428
00:27:32,173 --> 00:27:34,375
Carol, te mondtad, hogy ez egy j� �tlet!
429
00:27:34,536 --> 00:27:37,351
Most csajos megbesz�l�s van.
430
00:27:37,376 --> 00:27:39,677
A l�faszt! Engedjetek be!
Mit fogtok csin�lni,
431
00:27:39,678 --> 00:27:42,758
eltemettek egy eldugott s�rba
a kibaszott erd�ben, faszfejek?
432
00:27:42,782 --> 00:27:44,679
Erin, nem hiszem el, hogy elmondtad!
433
00:27:44,738 --> 00:27:46,940
Te meg azon baszakodt�l velem, hogy
434
00:27:46,941 --> 00:27:50,140
Cardit csupasz seggel vittem haza,
azt�n te meg�lt�l egy embert!
435
00:27:50,141 --> 00:27:53,601
Erin, �gy volt, hogy csendben maradunk,
mint ann�l a dologn�l Rhylben.
436
00:27:53,602 --> 00:27:55,943
- Mi t�rt�nt Rhylben?
- Semmi.
437
00:27:56,343 --> 00:27:59,383
- Pontosan.
- J� baszki, ez egyre komolyabb.
438
00:27:59,384 --> 00:28:00,865
Ki m�s tud m�g r�la?
439
00:28:00,889 --> 00:28:01,842
- Senki.
- Senki.
440
00:28:01,866 --> 00:28:02,586
J�.
441
00:28:02,610 --> 00:28:06,347
Ki kellett �ntenem a lelkem valakinek.
T�l nagy volt rajtam a teher.
442
00:28:06,348 --> 00:28:07,466
- Cardinak?
- Ja.
443
00:28:07,467 --> 00:28:08,909
- Mi van?
- A rohadt �letbe!
444
00:28:08,934 --> 00:28:10,429
- Carol...
- L�tott valaki?
445
00:28:10,588 --> 00:28:12,588
- Senki. Senki.
- Kurva m�zli.
446
00:28:12,589 --> 00:28:15,189
Kiv�ve...kiv�ve az a l�nyb�cs� csapat,
447
00:28:15,190 --> 00:28:18,111
- ami els�t�lt mellett�nk.
- Egy csapat ember!
448
00:28:18,136 --> 00:28:21,193
�s az a rend�r, amikor
a dombr�l gur�tottuk le.
449
00:28:21,217 --> 00:28:24,295
Hogy �rted azt, hogy...Hogy �rted
azt, hogy l�tott egy rend�r?
450
00:28:24,314 --> 00:28:26,515
- Integetett is nek�nk.
- Integetett nektek?
451
00:28:26,540 --> 00:28:28,514
- A testtel egy�tt l�tott?
- Nem.
452
00:28:28,515 --> 00:28:30,276
Nem a test egy...kuk�ban volt
453
00:28:30,300 --> 00:28:33,397
- Mi�rt volt egy kurva kuk�ban?
- K�nnyebb volt mozgatni.
454
00:28:33,517 --> 00:28:35,918
H�t persze! Mit csin�ltatok a cucc�val?
455
00:28:35,942 --> 00:28:39,078
A cuccokkal, ami n�la volt.
A t�rc�j�val, a mobilj�val.
456
00:28:39,415 --> 00:28:42,815
A kulcs�val? B�rmi, ami...
Isten bizony a kurva...
457
00:28:42,841 --> 00:28:45,521
Van egy holttest valahol
egy eldugott s�rban
458
00:28:45,720 --> 00:28:48,042
�s n�la van a kibaszott telefonja?
459
00:28:48,067 --> 00:28:51,302
Mi van, ha egy kutyas�t�ltat�
meghallja, �s felveszi azt a szart?
460
00:28:51,327 --> 00:28:53,004
A kibaszott dokumentumfilmekben,
461
00:28:53,005 --> 00:28:54,705
a gyilkoss�gr�l sz�l�kban van ez!
462
00:28:54,730 --> 00:28:57,806
Lenyomozz�k a telefont �s �gy
tal�lj�k...�gy tal�lj�k meg a...
463
00:28:57,972 --> 00:28:59,023
b�n�z�ket.
464
00:28:59,024 --> 00:29:02,107
- Rosszul hangzik �gy kimondva.
- Rohadt szarul. - F�lelmetes.
465
00:29:02,108 --> 00:29:05,129
�szint�n, a rend�rs�g b�rmelyik
percben kopogtathat az ajt�n.
466
00:29:11,694 --> 00:29:15,061
- Most m�r elvisz valaki iskol�ba?
- Tejesfejes m�rt�kben...
467
00:29:15,093 --> 00:29:16,213
Menj le hozz�juk!
468
00:29:16,253 --> 00:29:18,015
Egy kibaszott holttest.
469
00:29:18,431 --> 00:29:20,892
Mi a fasz�rt besz�l
nekem egy holttestr�l?
470
00:29:20,946 --> 00:29:23,454
Mondj�tok, hogy meg�r�lt!
Sr�cok, mi folyik itt?
471
00:29:23,455 --> 00:29:24,753
- Szia!
- J�l vagy?
472
00:29:25,378 --> 00:29:26,417
Itt is van!
473
00:29:26,441 --> 00:29:29,618
Mr. vil�gh�res internet szt�r,
Jehan Javani teljes val�j�ban.
474
00:29:32,419 --> 00:29:35,260
Olyanok vagytok, mintha
szellemet l�tn�tok. Ki halt meg?
475
00:29:42,488 --> 00:29:44,784
- J�l van, legyen sz�p napod! Ok�?
- Igen.
476
00:29:44,785 --> 00:29:47,752
- �lelj meg! K�s�bb tal�lkozunk!
- Szeretlek, anyu!
477
00:29:47,777 --> 00:29:49,177
Szeretlek!
478
00:29:52,595 --> 00:29:54,787
- Hall�?
- Hell�, Erin!
479
00:29:55,707 --> 00:29:58,229
- K�v�ncsi vagyok, tudn�nk-e besz�lni?
- Ki az?
480
00:30:01,170 --> 00:30:04,991
V�rjatok egy percet! Ez
egy kibaszott...gyilkoss�g!
481
00:30:04,992 --> 00:30:07,832
�n csak azt mondom...
�n csak azt mondom...
482
00:30:08,092 --> 00:30:11,952
ha ez Erin hib�ja, akkor
sz�lnunk kell a rend�rs�gnek.
483
00:30:11,953 --> 00:30:14,235
Ha m�r egyszer �lt,
m�r r�harapott az �z�re,
484
00:30:14,259 --> 00:30:16,395
- �s egyik�nk sincs biztons�gban.
- Baszki!
485
00:30:16,396 --> 00:30:18,555
Erin? Erin! Pofozd meg a faszfejet!
486
00:30:18,556 --> 00:30:20,996
Erin, hol vagy dr�ga?
487
00:30:20,997 --> 00:30:24,639
- Behoztak kihallgat�sra.
- Mi van? Mi a fasz?
488
00:30:24,664 --> 00:30:29,679
V�rj egy percet! Csak mondj
nemet, ne v�laszolj semmire!
489
00:30:29,680 --> 00:30:32,681
Maradj nyugton �s �g�rd meg,
hogy vigy�zni fogsz Tylerre.
490
00:30:32,682 --> 00:30:35,441
Fejezd be, ez kibaszott nevets�ges!
491
00:30:35,442 --> 00:30:38,424
Mi tudnak...milyen
k�rd�seket tesznek fel neked?
492
00:30:38,943 --> 00:30:41,645
Van valami k�ze valaki
elt�n�s�nek, akit �gy h�vnak...
493
00:30:41,885 --> 00:30:44,947
Keith McBride. Nem tudom,
nem tudok m�g semmit.
494
00:30:46,639 --> 00:30:51,409
Figyelj ide, mert ez fontos!
Vigy�znod kell Tylerre
495
00:30:51,410 --> 00:30:55,091
miattam, ha sz�ks�ges.
Mondd, hogy megteszed, Vin!
496
00:30:55,116 --> 00:30:57,250
- Erin...Dr�g�m...
- Vin! Mondd!
497
00:30:57,274 --> 00:30:58,930
Persze, hogy vigy�zok r�!
498
00:30:58,931 --> 00:31:01,531
�n vagyok a kibaszott apja.
Dr�g�m, k�rlek!
499
00:31:02,795 --> 00:31:07,616
- Mennem kell!
- Ne! Erin! Baszki! Baszki!
500
00:31:07,641 --> 00:31:08,655
Mi az?
501
00:31:12,166 --> 00:31:14,557
Nem tudj�k megv�dolni
holttest n�lk�l, ugye?
502
00:31:21,457 --> 00:31:23,800
Gyorsan meg kell tal�lnunk a testet!
503
00:31:23,801 --> 00:31:26,412
Ok�, ez a Corby erd�. Hajts be!
504
00:31:29,757 --> 00:31:33,172
J�zus k�nnye! Mi ez a sok szar?
505
00:31:33,173 --> 00:31:34,694
Le kell sz�k�teni a keres�st.
506
00:31:34,794 --> 00:31:36,948
Carol azt mondta, hogy
van valami t�bla itt.
507
00:31:37,528 --> 00:31:38,720
Tal�n az a t�bla lenne?
508
00:31:38,721 --> 00:31:40,085
FAKIV�G�S
G�ZVEZET�K LERAK�S
509
00:31:40,086 --> 00:31:41,943
Gyer�nk! Nincs sok id�nk.
510
00:31:41,944 --> 00:31:44,941
- Sz�p!
- Igen! V�gjunk ki vele n�h�ny f�t!
511
00:31:46,001 --> 00:31:49,696
- Ez j�nak t�nik.
- Igen, ezt n�zz�tek meg!
512
00:31:49,721 --> 00:31:51,654
�vatosan, Cardi.
513
00:31:51,678 --> 00:31:53,533
Igen Cardi, n�zd meg az eny�met!
514
00:31:53,534 --> 00:31:56,689
Mint egy tomahawk, ami egy
kedves �shonos amerikai fi��,
515
00:31:56,690 --> 00:31:58,008
tal�n elcser�ln�d...
516
00:31:58,032 --> 00:31:59,567
-Tal�n k�lcs�n...
- Nem, ok�...
517
00:31:59,826 --> 00:32:05,082
Ashley! Ashley, figyelj! Bemegy�nk az
erd�be �s azt�n sz�tsz�r�dunk, ok�?
518
00:32:05,105 --> 00:32:08,038
Egy fick�t keres�nk
el�sva egy eldugott s�rba.
519
00:32:08,039 --> 00:32:09,736
- Menj�nk!
- Csin�ljuk!
520
00:32:11,945 --> 00:32:13,633
Igen, akkor most...
521
00:32:14,020 --> 00:32:16,350
Hol kezdj�k? M�rmint
n�zd m�r ez mekkora!
522
00:32:16,374 --> 00:32:17,844
Ne p�nikolj!
523
00:32:17,869 --> 00:32:21,426
Cardi �pp Carollal besz�l telefonon
seg�thet kital�lni, hol lehet ez a fasz.
524
00:32:22,055 --> 00:32:25,601
Igen, k�szi! J�l van. K�s�bb l�tlak.
Szeretlek. �n is szeretlek, szia!
525
00:32:26,517 --> 00:32:30,552
Ok�, sz�val azt mondja, hogy
nagyon s�t�t volt tegnap este,
526
00:32:30,577 --> 00:32:33,475
de eg�szen biztos benne, hogy...
527
00:32:33,762 --> 00:32:37,031
egy nagy fa alatt van.
528
00:32:39,907 --> 00:32:41,926
Csak bassz�tok meg!
529
00:32:41,950 --> 00:32:43,948
- H�vjam vissza?
- Nem.
530
00:32:45,152 --> 00:32:48,469
Sz�val, Keithy McBride elt�n�se.
531
00:32:48,470 --> 00:32:50,481
Der�lt �gb�l pottyant el�nk,
532
00:32:50,506 --> 00:32:54,449
mint az az aut�, a b�nyat�n�l a vide�n,
azt�n nyilv�noss�got kapott meg minden.
533
00:32:54,474 --> 00:32:56,272
Az emberek szeretik a rejt�lyeket.
534
00:32:56,273 --> 00:33:00,483
�n, szem�ly szerint
leszarom Keithy McBride-ot.
535
00:33:00,508 --> 00:33:03,893
De mivel sajnos
er�szakos hal�lt gyan�tunk,
536
00:33:03,933 --> 00:33:05,941
�gy ez az �n felel�ss�gem lett.
537
00:33:05,942 --> 00:33:08,459
Sz�val, kezdj�k az elej�n!
538
00:33:08,460 --> 00:33:12,396
A felv�tel kedv��rt, ismered
Keithy McBride-ot?
539
00:33:13,755 --> 00:33:14,874
Nem.
540
00:33:16,072 --> 00:33:20,518
A felv�tel kedv��rt, megmondtam
neked, hogy nem ismerem.
541
00:33:21,028 --> 00:33:23,825
Soha nem hallottam r�la addig,
am�g nem k�rdezt�l r�la.
542
00:33:23,946 --> 00:33:26,502
Sz�val nem �rtem, mi�rt vagyok itt.
543
00:33:26,527 --> 00:33:27,821
Ok�.
544
00:33:28,801 --> 00:33:29,879
Ok�.
545
00:33:30,839 --> 00:33:34,575
A k�vetkez� k�rd�s az lenne, hogy
546
00:33:35,215 --> 00:33:39,404
mi�rt van az, hogy Keithy
McBride h�v�s list�ja szerint
547
00:33:39,405 --> 00:33:41,657
az utols� ember, akit tegnap este felh�vott,
548
00:33:41,658 --> 00:33:43,087
te volt�l.
549
00:33:44,087 --> 00:33:46,444
11:36-kor tegnap este.
550
00:33:51,698 --> 00:33:52,837
Nem v�laszolok.
551
00:34:01,266 --> 00:34:04,621
Ez sokkal durv�bb, mint
amilyennek kin�z, �s neh�z.
552
00:34:04,646 --> 00:34:06,803
- Ok�.
- Na miz�js?
553
00:34:06,828 --> 00:34:08,119
Dolgozol?
554
00:34:08,643 --> 00:34:10,920
�, igen!
555
00:34:10,959 --> 00:34:13,677
- Tudod, hogy kell haszn�lni?
- Igen, azt hiszem, igen.
556
00:34:13,702 --> 00:34:16,633
Nos, ha seg�ts�gre van sz�ks�ged
felt�tlen�l sz�lj nekem.
557
00:34:16,634 --> 00:34:18,632
H�t, tal�n fogok is.
558
00:34:19,013 --> 00:34:22,169
Az sokkal t�bb k�rt tud
okozni, mint az � apr� b�rd.
559
00:34:25,765 --> 00:34:28,263
- Ez meg mi a fasz volt?
- Micsoda? - Ez.
560
00:34:28,742 --> 00:34:32,018
- Csak egy kis ugrat�s.
- Ez nem csak ugrat�s volt.
561
00:34:32,019 --> 00:34:34,757
- Vissza dolgozni, te kis l�g�s!
- Nem, te menj vissza!
562
00:34:34,782 --> 00:34:37,360
Gyer�nk, t�nj el! Kis pimasz.
563
00:34:37,385 --> 00:34:39,132
Mi a fasz folyik itt?
564
00:34:39,133 --> 00:34:41,770
Minden fav�g� meleg, vagy
mi van? L�thatatlan vagyok?
565
00:34:41,772 --> 00:34:44,189
Nem is melegek. Mi�rt
gondolod, hogy mindenki az?
566
00:34:44,214 --> 00:34:45,566
Miattad a l�ncf�r�sszel.
567
00:34:45,567 --> 00:34:49,760
Ez az egyetlen ok, ami�rt odafigyelnek
r�d. Olyan, mint egy meleg Batman-jel.
568
00:34:49,761 --> 00:34:53,079
- Add ide! �vatosan! Cser�lj�nk most!
- Nem. Ez az eny�m.
569
00:34:53,119 --> 00:34:55,876
- Cser�lj�k ki, Cardi!
- Nem, �n akarom! - Add ide!
570
00:35:09,052 --> 00:35:10,602
L�tod ezt a nyakl�ncot?
571
00:35:12,435 --> 00:35:15,695
Egy egyt�l t�zig terjed� sk�l�n,
szerinted mennyire lep�dn�k meg,
572
00:35:15,696 --> 00:35:17,936
ha mindenhol a te
ujjlenyomatodat tal�ln�nk?
573
00:35:17,956 --> 00:35:23,370
11:42. Egy telefonh�v�st kezdem�nyeznek
a seg�lyh�v�k fel� a telefonodr�l.
574
00:35:23,610 --> 00:35:26,607
Szeretn�k egy ment�t, k�rem!
Baleset t�rt�nt...
575
00:35:27,141 --> 00:35:28,923
Mit csin�lsz?
576
00:35:28,924 --> 00:35:32,759
Mi a faszt csin�lsz? Azt lesz�m�tva,
hogy el�t�tted, halott, mint a k�!
577
00:35:32,760 --> 00:35:34,639
Add vissza a kurva telefont!
578
00:35:35,218 --> 00:35:38,354
Ez el�g terhel� bizony�t�k. Tudod, Erin,
579
00:35:38,355 --> 00:35:41,990
hogy mit jelent bem�rni egy telefont?
�gy tal�lunk meg egy mobiltelefont,
580
00:35:41,991 --> 00:35:44,270
vagy egy szem�ly holl�t�t. Ezek...
581
00:35:44,912 --> 00:35:48,624
Keithy McBride mobilj�nak mozg�si
adatai az elm�lt 24 �r�ban.
582
00:35:48,625 --> 00:35:51,421
�s ezek...a te telefonod�.
583
00:35:51,422 --> 00:35:55,897
�s meglep� m�don �gy t�nik, hogy
584
00:35:55,898 --> 00:35:59,215
pontosan ugyanazokon a helyeken
volt�l, mint a mi elt�nt Keithy-nk,
585
00:35:59,216 --> 00:36:02,451
a tegnap este nagy
r�sz�ben. Eg�szen addig,
586
00:36:02,452 --> 00:36:05,610
am�g te haza nem ment�l,
587
00:36:06,088 --> 00:36:09,345
�s � pedig ott maradt.
588
00:36:10,304 --> 00:36:11,702
Pontosan itt.
589
00:36:14,540 --> 00:36:17,478
Ami �gy t�nik, hogy egy
v�roson k�v�li erd�ben van.
590
00:36:24,100 --> 00:36:27,248
Egy helysz�nel� csapat �pp
�ton van most az erd�be.
591
00:36:28,205 --> 00:36:30,804
Szerinted megtal�lj�k ott Mr McBride-ot?
592
00:36:37,355 --> 00:36:39,995
Add �t nekem Vinnie-t, �s elmehetsz.
593
00:36:40,634 --> 00:36:45,071
Nevezd meg Vinnie-t �s ma este
m�r hazamehetsz a fiadhoz.
594
00:36:47,988 --> 00:36:51,645
- L�tott valaki valamit?
- Nem, Vincent, nem l�ttunk semmit,
595
00:36:51,882 --> 00:36:56,774
- mert ez egy kibaszott id�pocs�kl�s.
- Ne legy�l m�r ilyen durc�s, Willow.
596
00:36:56,799 --> 00:36:58,837
Csak kezdel kij�zanodni.
597
00:36:58,861 --> 00:37:00,859
Kurv�ra nem kezdek
kij�zanodni, Vincent.
598
00:37:11,521 --> 00:37:15,401
P�csfej...Nem kezdek kij�zanodni.
599
00:37:28,289 --> 00:37:30,886
Fogd be, faszfej! Halkabban m�r!
600
00:37:30,926 --> 00:37:34,122
Baszki! A kurva �letbe!
Baszd meg! A francba!
601
00:37:34,123 --> 00:37:36,801
Bukjatok le! A rohadt �letbe!
602
00:37:36,825 --> 00:37:39,876
Akkor ez lenne az? Ez
lenne a holttest, ugye?
603
00:37:39,877 --> 00:37:44,009
Ha nem az, akkor megv�rjuk,
m�g a m�sik ide�r. Te kibaszott idi�ta!
604
00:37:44,034 --> 00:37:45,431
Mi a faszt csin�lsz?
605
00:37:45,455 --> 00:37:48,430
Pr�b�lom kih�zni a kurva f�ld al�l.
606
00:37:48,455 --> 00:37:51,026
Kell valamilyen elter�s.
607
00:37:51,566 --> 00:37:54,144
- Mi a fasz ez?
- Szerintem Cardi.
608
00:37:54,543 --> 00:37:56,460
Egy pont kap�ra j�v� elterel�s.
609
00:38:03,733 --> 00:38:06,170
Fi�k, itt van a f�n�k!
610
00:38:06,171 --> 00:38:09,209
H�! Ti kivel vagytok!
611
00:38:09,210 --> 00:38:13,525
Azzal a csapattal vagyunk, akik ott
lent v�gj�k a f�t �s a sok szart, uram.
612
00:38:13,665 --> 00:38:15,963
Takarj�tok be, majd
k�s�bb visszaj�v�nk �rte!
613
00:38:15,986 --> 00:38:18,160
Kurv�ra most vissz�k el.
Fogd meg a bok�j�t!
614
00:38:18,999 --> 00:38:23,835
Figyelmet k�rek! Figyelmet k�rek!
615
00:38:23,860 --> 00:38:27,971
Minden munk�t azonnali
hat�llyal fel kell f�ggeszteni.
616
00:38:28,246 --> 00:38:33,106
- Ezt az erd�t egy b�nt�ny
helysz�n�nek jel�lt�k. - Kurv�ra hagyd itt!
617
00:38:49,070 --> 00:38:51,209
Cardi, hagyd abba ezt a morg�st!
618
00:38:51,233 --> 00:38:53,202
- Nem mondtam semmit.
- De, ezt mondtad!
619
00:38:53,226 --> 00:38:55,205
- �s morogt�l.
- Nem �n voltam.
620
00:38:55,766 --> 00:38:57,401
- Mi a fasz?
- �letben van!
621
00:38:58,491 --> 00:39:00,839
- Hogy a faszba lehet �letben?
- M�rcsak volt.
622
00:39:00,863 --> 00:39:02,732
Mi a fasznak �t�tted le?
623
00:39:02,757 --> 00:39:05,074
Nem kellene �gy m�g�nk lop�znia.
624
00:39:05,099 --> 00:39:07,591
H�! Sok mindenen ment kereszt�l.
625
00:39:07,592 --> 00:39:09,630
Kurv�ra ki�t�tted, szeg�ny �rd�g.
626
00:39:09,631 --> 00:39:12,874
- Keithy! Keithy, dr�ga!
- Senki nem n�zte meg a pulzus�t?
627
00:39:12,898 --> 00:39:14,346
Keithy?
628
00:39:19,421 --> 00:39:23,736
J�zusom! A kurva �letbe!
Ashley, m�r m�sodj�ra!
629
00:39:23,896 --> 00:39:26,334
H�la a kurva �gnek, �letben van.
630
00:39:32,104 --> 00:39:35,742
- Minden ok�, Carl?
- Nem. Kurv�ra nincs.
631
00:39:36,205 --> 00:39:39,762
Keithy McBride-ot bevitt�k a St. Margaret
k�rh�zba, �gy egy f�l �r�ja.
632
00:39:39,821 --> 00:39:43,278
- �lve?
- Igen. Nagyon �gy fest.
633
00:39:44,266 --> 00:39:46,593
Kei...Keithy McBride �l?
634
00:39:46,594 --> 00:39:50,031
N�h�ny szemtan� jelentette, hogy
tegnap este nagyon r�szegen l�tt�k.
635
00:39:50,052 --> 00:39:53,388
Ma reggel k�t n� tan�cstalanul
t�molyogva tal�lt r� az �ton.
636
00:39:53,389 --> 00:39:56,725
- �gy t�nik, hogy elaludt az erd�ben.
- Ez igaz?
637
00:40:05,424 --> 00:40:08,095
- A francba!
- Szia!
638
00:40:08,118 --> 00:40:10,491
- Igen, t�ged is j� l�tni!
- Nem �gy �rtettem...
639
00:40:10,492 --> 00:40:13,728
�n csak...�r�l�k, hogy l�tlak.
640
00:40:13,729 --> 00:40:15,747
Sz�val feladod magad?
641
00:40:16,981 --> 00:40:18,763
Nem, csak az egyik fi�...
642
00:40:18,787 --> 00:40:20,938
Csak felszedek egy
sr�cot, aki bajba ker�lt.
643
00:40:20,962 --> 00:40:23,638
- Hova m�sz?
- Dolgozni a Holl�ba. Tudod,
644
00:40:23,663 --> 00:40:26,115
arra a helyre, amit ker�lsz,
nehogy �sszefussunk.
645
00:40:26,116 --> 00:40:30,672
A kurva �rletbe! Nem ker�l�m...
Csak elfoglalt voltam.
646
00:40:31,312 --> 00:40:33,850
Nem mondtam el neked,
mert agg�dtam, hogy...
647
00:40:35,947 --> 00:40:38,984
- Ok�. - Fogd be!
- Na, el�g ebb�l...J�l van.
648
00:40:47,535 --> 00:40:53,530
Vigy�l el innen a faszba!
649
00:41:00,829 --> 00:41:03,800
- V�rjon!
- Besz�lnem kell Keithy McBride-dal. Most.
650
00:41:13,125 --> 00:41:15,069
A rohadt �letbe! Igen! Keithy!
651
00:41:15,093 --> 00:41:18,306
Ne morogj m�r, ink�bb seg�ts!
652
00:41:19,452 --> 00:41:21,582
Gyorsan! Mozogj, te fasz!
653
00:41:25,282 --> 00:41:27,018
H�zzunk a pics�ba!
654
00:41:28,077 --> 00:41:30,334
Nagyon gyorsan el kell �rnem Keithy-t.
655
00:41:30,358 --> 00:41:33,211
Nem. Csak maradj ki ebb�l az eg�szb�l.
656
00:41:33,712 --> 00:41:35,609
Mi van, ha besz�lni fog, Vin?
657
00:41:36,224 --> 00:41:39,664
Nem sz�m�t. Senki nem fog hinni
neki, ha megteszi. Basz�djon meg!
658
00:41:39,704 --> 00:41:42,283
El kell, hogy �rjem, vissza
kell szereznem a p�nzt.
659
00:41:42,307 --> 00:41:43,238
Na idehalgass!
660
00:41:43,262 --> 00:41:47,158
Az�rt van k�l�nbs�g a k�z�tt,
hogy � lel�p egy halom p�nzzel,
661
00:41:47,378 --> 00:41:50,793
�s ak �z�tt, hogy gyilkos�ggal
v�dolnak. Akkor ink�bb vigy�k a zs�t.
662
00:41:50,794 --> 00:41:54,031
Ok�? Ez csak p�nz.
663
00:42:02,803 --> 00:42:04,741
Az ott Ronnie?
664
00:42:09,796 --> 00:42:12,433
- Gyer�nk!
- H�zodj le!
665
00:42:17,749 --> 00:42:19,567
H�! Ronnie!
666
00:42:20,935 --> 00:42:22,284
Ronnie!
667
00:42:22,959 --> 00:42:24,881
Ronnie, te faszkarika!
668
00:42:25,421 --> 00:42:28,038
Ronnie, vissza akarom
kapni a kurva p�nzemet!
669
00:42:32,654 --> 00:42:36,669
Nem hallunk, te kibaszott idi�ta!
670
00:42:36,670 --> 00:42:40,984
Nem hallunk Ronnie!
Csak add ide a p�nzt!
671
00:42:40,985 --> 00:42:43,702
Azt mondom, mindenben b�n�s vagyok!
672
00:42:43,703 --> 00:42:46,341
Nem halljuk, mit mondasz!
673
00:42:46,342 --> 00:42:47,698
V�rj!
674
00:42:47,699 --> 00:42:50,016
Kurv�ra be fogok rekedni.
675
00:42:51,017 --> 00:42:52,813
Kurv�ra felh�v. Ok�, mondjad.
676
00:42:52,814 --> 00:42:55,851
Szia, Erin, itt Ronnie besz�l.
Azt mondtam, hogy
677
00:42:55,852 --> 00:42:58,269
minden egyes kurva alkalommal
al�becs�lsz engem,
678
00:42:58,270 --> 00:42:59,768
�s Vinnie, te sov�ny k�cs�g,
679
00:42:59,792 --> 00:43:03,164
sokak sz�m�ra inspir�l� vagyok,
Jar mondta ezt nekem, �s most...
680
00:43:18,450 --> 00:43:22,126
Szerintem most... Ez nagyon
nem j�. Menn�nk kellene.
681
00:43:22,166 --> 00:43:23,365
Menj�nk!
682
00:43:23,405 --> 00:43:26,121
Baszki, baszki, baszki, baszki!
683
00:43:36,367 --> 00:43:38,765
- Nem fogja feladni, ugye?
- Mit fogsz csin�lni?
684
00:43:38,790 --> 00:43:40,417
- Szereztem munk�t.
- Milyet?
685
00:43:40,718 --> 00:43:41,847
M�heset.
686
00:43:43,225 --> 00:43:46,522
- Baszki Fut�s! Fut�s!
- Hol vannak a m�heim?
687
00:43:46,802 --> 00:43:49,599
Lefel�...a kurva...pinc�be!
688
00:43:49,639 --> 00:43:52,357
Az ijeszt� m�hember!
689
00:43:54,356 --> 00:43:56,153
- Ez egy ember?
- Bassza meg!
690
00:43:56,177 --> 00:43:59,137
Idd meg azt a szar s�rt,
�s azt�n h�zzunk innen a faszba!
691
00:43:59,462 --> 00:44:02,560
Hib�k, �szrev�telek jelz�se:
andussub@gmail.com
57726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.