All language subtitles for Brassic.S03E06.1080p.AHDTV.x264-DARKFLiX.hun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,985 --> 00:00:07,549 Biztosan tudtad, hogy egyszer itt fogsz kik�tni, nem? �n meg? 2 00:00:07,550 --> 00:00:11,314 �n mindig is tudtam, hogy egyszer elj�n ez a nap. De be kell, hogy valljam, 3 00:00:11,915 --> 00:00:15,038 nem gondoltam volna, hogy ekkora horderej� lesz. 4 00:00:15,378 --> 00:00:17,681 Nem hittem volna, hogy ez benned van. 5 00:00:22,035 --> 00:00:26,170 R�d n�zek, �s nem lelem �r�m�m abban, 6 00:00:26,210 --> 00:00:28,793 hogy ilyen sebezhet�nek l�tlak. T�nyleg nem. 7 00:00:29,874 --> 00:00:34,259 A bar�tod akarok lenni. �s neked sz�ks�ged lesz egy olyan bar�tra, mint �n. 8 00:00:35,459 --> 00:00:37,582 De ahhoz, hogy a bar�tod legyek, 9 00:00:37,934 --> 00:00:40,145 adnod kell nekem valamit cser�be. 10 00:00:42,047 --> 00:00:45,511 Itt Detekt�v Carl Slater a Hawley-i B�n�gyi Nyomoz� Oszt�lyr�l. 11 00:00:45,551 --> 00:00:50,476 Interj� Erin Crofttal november 11-�n d�lel�tt 10:05-kor. 12 00:00:50,576 --> 00:00:53,285 Brassic s03e06 Ford�totta: anduss 13 00:00:53,585 --> 00:00:54,885 12 �R�VAL KOR�BBAN 14 00:01:01,225 --> 00:01:03,748 - J�l vagytok? - Igen, j�l megvagyunk. 15 00:01:03,783 --> 00:01:06,774 J�l �rezz�k magunkat, ugye? Te j�l �rzed magad? 16 00:01:06,814 --> 00:01:11,139 Nagyon sokat nevetek. Sugar �s Carol nagyon elem�ben van ma este. 17 00:01:11,179 --> 00:01:12,981 Tyler m�g �bren van? 18 00:01:13,021 --> 00:01:16,585 Igen, igen. Kij�tt�nk a kunyh�b�l, gy�jtottunk egy kis t�zet, ugye? 19 00:01:16,625 --> 00:01:18,906 Add oda a telefont, hadd k�v�njak j� �jszak�t! 20 00:01:18,907 --> 00:01:20,008 - Itt van! - Szia anyu! 21 00:01:20,009 --> 00:01:21,855 J�l vagy? Vin...? 22 00:01:22,198 --> 00:01:24,233 Az ap�d vigy�z r�d ugye? 23 00:01:24,273 --> 00:01:25,835 Igen, rendben van. 24 00:01:25,955 --> 00:01:28,564 J�l van, csak j� �jszak�t akartam k�v�nni. Szeretlek! 25 00:01:28,589 --> 00:01:29,495 �n is szeretlek! 26 00:01:29,519 --> 00:01:31,141 J�l van dr�ga, j��jt. Szeretlek. 27 00:01:31,166 --> 00:01:34,229 �rezd j�l magad! �lvezd az est�t. Nem kell haza sietned. 28 00:01:34,308 --> 00:01:36,165 - Bulizni k�sz�lt�k vagy mi? - Nem... 29 00:01:36,166 --> 00:01:38,448 ma kor�n lefeksz�nk, ugye? 30 00:01:38,449 --> 00:01:40,850 Csak nyugodtan, �rezd j�l magad! 31 00:01:40,851 --> 00:01:43,454 - J�l van akkor. Szia! - Szia dr�ga! 32 00:01:45,616 --> 00:01:49,381 - Akkor hov� megy�nk? - �r�l�k, hogy k�rdezed. Meglepet�s. 33 00:01:49,472 --> 00:01:52,423 Az ap�m is elvitt, amikor kicsi voltam. 34 00:01:52,424 --> 00:01:55,067 �s az � apja is elvitte �t, amikor � kicsi volt. 35 00:01:55,107 --> 00:01:57,109 - Most elmegy�nk... - B�r�nyt csaklizni! 36 00:01:57,133 --> 00:01:58,446 Az istenit, haver! 37 00:01:58,477 --> 00:02:01,040 - Ezt �n akartam mondani. - Akkor mondjad! 38 00:02:01,073 --> 00:02:03,555 B�r�nyt csak...B�r�nyt csak... De most mondtad... 39 00:02:03,556 --> 00:02:05,986 - Elrontottad! - B�r�ny csapol�s? 40 00:02:06,010 --> 00:02:08,361 Nem csapol�s, b�r�ny csakliz�s. 41 00:02:08,456 --> 00:02:11,925 Olyan ez, mintha terelgetn�d a b�r�nyokat, ahogy a cowboyok csin�lj�k, 42 00:02:11,965 --> 00:02:13,606 csak b�r�nyokkal nem tehenekkel. 43 00:02:13,607 --> 00:02:18,537 - Akkor nem vagyunk cowboyok? - Nem, a cowboyok haszontalanok meg b�n�k. 44 00:02:18,562 --> 00:02:22,577 - Mi birkaboyok vagyunk. - Birkaboyok! 45 00:02:27,437 --> 00:02:30,520 �hes vagyok �s megittam 12 vodk�t. Menj�nk! 46 00:02:30,545 --> 00:02:31,306 Hall�? 47 00:02:31,330 --> 00:02:34,610 J� est�t, Miss Croft, itt Tuma besz�l a riaszt�c�gt�l. 48 00:02:35,334 --> 00:02:37,119 - Ki? - Tuma. 49 00:02:37,144 --> 00:02:39,692 T�ves sz�m, nekem nincs is riaszt�m. 50 00:02:41,425 --> 00:02:42,506 �, v�rjon! 51 00:02:46,374 --> 00:02:47,924 Mindenem megvolt. 52 00:02:49,586 --> 00:02:53,790 A kibaszott Stringfellow-szint� siker. 53 00:02:55,272 --> 00:02:57,575 A vil�g tetej�n. 54 00:02:58,616 --> 00:03:00,526 Azt�n megj�tt �. 55 00:03:00,526 --> 00:03:02,760 Lecsapott... 56 00:03:02,960 --> 00:03:06,344 a ronda akr�l karmaival �s bel�m m�lyesztette �ket. 57 00:03:06,384 --> 00:03:09,908 Bele m�lyesztette ebbe a birodalomba, amit a mocsokb�l emeltem fel 58 00:03:10,088 --> 00:03:13,011 �s kurv�ra kiszak�totta a sz�vemet a hely�r�l. 59 00:03:14,213 --> 00:03:17,315 - �, Istenem! - �, h�t megint itt van! 60 00:03:17,316 --> 00:03:21,039 - Miss Croft. - Igen. Mit csin�l...mit csin�lsz te itt? 61 00:03:21,040 --> 00:03:23,002 - Ez az �n kibaszott klubom. - Nem az. 62 00:03:23,003 --> 00:03:27,246 �gy t�nik, hogy b�r a v�szhelyzetben �rtes�tend�k list�ja b�v�lt az �n sz�m�val, 63 00:03:27,247 --> 00:03:29,409 Mr Tom is benne van m�g a rendszerben. 64 00:03:31,083 --> 00:03:32,633 J�l van, mi t�rt�nt? 65 00:03:33,073 --> 00:03:36,417 Mint ahogy l�tja, a sz�f... 66 00:03:37,569 --> 00:03:39,075 m�r nincs itt. 67 00:03:39,100 --> 00:03:41,542 A rohadt kurva �letbe! 68 00:03:43,244 --> 00:03:46,548 Bassza meg! A francba! A francba! 69 00:03:46,588 --> 00:03:49,030 Bassza meg! Bassza meg! 70 00:03:49,070 --> 00:03:50,951 Ez te volt�l, ugye? Ez te volt�l! 71 00:03:50,952 --> 00:03:53,875 A kocsm�ban voltam. Mi�rt lopn�m el a saj�t klubom sz�f�t? 72 00:03:53,899 --> 00:03:55,256 Mert ez m�r nem a te klubod 73 00:03:55,257 --> 00:03:57,920 �s mert egy gonosz, bossz��ll� kis szar vagy! 74 00:03:57,944 --> 00:03:59,658 Tal�n h�vnunk k�ne a rend�rs�get. 75 00:03:59,682 --> 00:04:01,444 Nem! A rend�rs�get nem! 76 00:04:02,865 --> 00:04:06,169 Ami �rdekes, hogy b�rki is j�tt be ide... 77 00:04:06,670 --> 00:04:08,151 volt kulcsa. 78 00:04:10,709 --> 00:04:12,311 Kurv�ra nem �n voltam! 79 00:04:12,380 --> 00:04:16,179 Ez a fick� itt biztosan a m�velet agya. 80 00:04:16,180 --> 00:04:19,943 Min�s�gi harisny�t visel, minden bizonnyal magas deneset. 81 00:04:19,944 --> 00:04:23,587 Ha kevesebb, mint 40 denest vesz fel, megkock�ztatja a lebuk�s vesz�ly�t. 82 00:04:23,588 --> 00:04:26,830 Azt mondan�m ez 80, tal�n 100 denes. 83 00:04:26,831 --> 00:04:31,282 A bar�tja viszont nem t�l okos, val�j�ban azt mondan�m, hogy 84 00:04:31,283 --> 00:04:35,120 szellemileg s�r�lt, mert egy neccharisny�t h�zott a fej�re. 85 00:04:37,323 --> 00:04:38,644 A rohadt �letbe! 86 00:04:39,305 --> 00:04:41,367 - Ronnie. - A t�v�ben? 87 00:04:42,188 --> 00:04:44,711 Ronnie? A te Ronnie-d? 88 00:04:44,931 --> 00:04:48,534 Mondtam, hogy nem �n voltam. Megmondtam! A te Ronnie-d volt! 89 00:04:48,535 --> 00:04:52,058 - Ismeri ezt az embert? - Az ott a b�tyja. 90 00:04:54,341 --> 00:04:55,342 �, Istenem! 91 00:04:56,257 --> 00:04:57,229 Ronnie! 92 00:04:59,114 --> 00:05:00,828 - Ronnie! - Erin. 93 00:05:02,690 --> 00:05:06,233 L�tom, hogy megmoccant a f�gg�ny, te h�lye k�cs�g! 94 00:05:06,234 --> 00:05:09,877 Gyere le ide most �s nyisd ki a kurva ajt�t! 95 00:05:09,878 --> 00:05:12,761 Meg is van! Bassza meg! 96 00:05:13,269 --> 00:05:15,324 Ronnie? 97 00:05:17,426 --> 00:05:20,409 Kurv�ra �llj fel! Te szarzs�k! 98 00:05:20,410 --> 00:05:24,574 A t�k�m f�l� h�ztad! Eg�szen od�ig. Ne csin�ld ezt, ok�? 99 00:05:24,614 --> 00:05:27,456 - Nem �n voltam! Fel�ltettek. - Mi nem volt�l, Ronnie? 100 00:05:27,457 --> 00:05:30,901 - Sz�p munka, Columbo! - Hol van a kurva sz�f? 101 00:05:30,941 --> 00:05:35,669 Bocsi, de...belek�nyszer�tettek. 102 00:05:36,084 --> 00:05:39,090 Azt mondta, megcsin�lod, vagy b�ntani fogom a h�godat. 103 00:05:39,731 --> 00:05:43,714 Azt mondtam, nem! Azt mondtam nem, nem tudom megtenni. 104 00:05:43,715 --> 00:05:47,699 De k�nyszer�tett...Azt mondtam, �n csak j� akarok lenni. 105 00:05:48,020 --> 00:05:52,123 �s leg�lis dolgokat csin�lni. �s �n annyit mondtam... 106 00:05:52,124 --> 00:05:55,327 Ki? Bassza meg! Kir�l besz�lsz? 107 00:05:55,328 --> 00:05:57,330 - Keithy volt, ok�? - Ki? 108 00:05:57,355 --> 00:06:00,973 Keithy McBride. A Speci�l K. A Big Mac. McDaddy. Mac&Cheese. Nem? 109 00:06:00,974 --> 00:06:04,296 Cellat�rsak voltunk Granthamben a b�rt�nben. 110 00:06:04,297 --> 00:06:07,635 A k�vetkez� pillanatban m�r elkezdt�k �tvenni a hely ir�ny�t�s�t. 111 00:06:07,660 --> 00:06:09,782 Special K �s Ronnie C �lvezi az �letet. 112 00:06:09,783 --> 00:06:12,401 Nagyban. Mi ir�ny�tottunk minden kis zugot, 113 00:06:12,426 --> 00:06:15,584 minden kis band�t, minden kis csal�st, minden kis cselsz�v�st. 114 00:06:15,609 --> 00:06:17,952 Azt�n kij�tt�nk �s partnerek lett�nk. 115 00:06:17,976 --> 00:06:20,407 Kurv�ra Erin, hogy kurva j�l csin�lja a dolgokat. 116 00:06:20,432 --> 00:06:22,476 - A sz�fet akarom! - Ok�, j�l van. 117 00:06:22,477 --> 00:06:24,520 - Megszerzem neked. - Komolyan mondom. 118 00:06:24,545 --> 00:06:25,656 Meg�g�rem! 119 00:06:25,680 --> 00:06:29,083 Csak hadd legyen reggel. A kurva �letbe, n�zz csak r� az �r�ra! 120 00:06:29,084 --> 00:06:33,504 - M�g oda�rek... - Nem! Nem holnap, ma este! 121 00:06:33,529 --> 00:06:36,933 - Hol a francban tal�ljuk? - Ez egy kibaszott mesterb�n�z�. 122 00:06:37,253 --> 00:06:41,097 �gy mozog, mint egy g�l. 123 00:06:41,137 --> 00:06:44,019 Mint egy kibaszott szellem. �s a k�vetkez� pillanatban 124 00:06:44,020 --> 00:06:47,559 megcsin�lja a mel�t �s kurv�ra k�dd� v�lik, csak �gy elt�nik. 125 00:06:47,584 --> 00:06:49,626 �s felsz�ll a felh�k k�z� vagy nem tudom. 126 00:06:49,651 --> 00:06:51,788 Azt�n elkezd esni, �s te, akkor ez Keithy? 127 00:06:51,789 --> 00:06:55,160 Hol a faszban van? Mondd el! 128 00:06:55,186 --> 00:06:57,235 J�l van Erin. Elmondom. 129 00:06:59,017 --> 00:07:01,980 Mr McBride? Mr Keith McBride? 130 00:07:02,605 --> 00:07:04,423 Itt a Hawley-i rend�rs�g. 131 00:07:04,530 --> 00:07:06,904 Att�l tartunk, hogy egy j�rm� �tk�z�tt az �n�vel 132 00:07:06,905 --> 00:07:10,389 a Mayfield utc�ban. Jelenleg ott van az egyik rend�r�nk. 133 00:07:10,414 --> 00:07:11,450 Igen. 134 00:07:18,024 --> 00:07:20,859 - Keithy? - Ki k�rdezi? 135 00:07:20,860 --> 00:07:24,343 - Hol vannak a kurva zsaruk? - A nevem Erin, 136 00:07:24,344 --> 00:07:28,187 �n vagyok Ronnie Croft h�ga. A sz�f, amit ellopt�l, az eny�m. 137 00:07:28,188 --> 00:07:31,029 Nem tudom, mi a faszr�l besz�lsz. 138 00:07:31,053 --> 00:07:32,789 Az kurv�ra nem az �n p�nzem volt. 139 00:07:32,813 --> 00:07:34,515 - �s? Sz�val... - J�l van. 140 00:07:34,539 --> 00:07:36,037 Akkor mi a probl�ma? 141 00:07:36,577 --> 00:07:39,920 Aki� a p�nz, �gy h�vj�k, Terence McCann. 142 00:07:39,921 --> 00:07:41,543 � az �n probl�m�m. 143 00:07:41,943 --> 00:07:43,345 H�zd le! 144 00:07:44,546 --> 00:07:48,650 Ha elmondom neki mi t�rt�nt, az a te probl�m�d is lesz, nem? 145 00:07:48,651 --> 00:07:51,893 �s annak ellen�re, hogy Ronnie egy kibaszott f�lesz�, 146 00:07:51,894 --> 00:07:54,697 - nem akarom, hogy b�nt�d�sa essen, ok�? - J�l van. 147 00:07:55,846 --> 00:07:59,421 Bassza meg Ronnie, bassza meg Terence McCann 148 00:07:59,422 --> 00:08:01,925 �s baszd meg te is! 149 00:08:13,137 --> 00:08:15,278 Vissza fogom szerezni! Ok�? 150 00:08:15,279 --> 00:08:16,441 - Igen? - Igen. 151 00:08:17,897 --> 00:08:19,164 Te kibaszott p�cs! 152 00:08:19,392 --> 00:08:21,394 - Istenem! - Sz�lljatok be! 153 00:08:28,332 --> 00:08:30,076 Gyere ide! 154 00:08:33,964 --> 00:08:36,723 A saj�t aut�dat vered sz�t te kibaszott �r�lt! 155 00:08:51,979 --> 00:08:54,041 Sugar, sz�llj be a kurva aut�ba! 156 00:09:04,355 --> 00:09:07,296 J�zusom ez t�nyleg �r�lt! 157 00:09:07,320 --> 00:09:09,034 �s am�gy is mi a franc folyik itt? 158 00:09:09,058 --> 00:09:11,700 Mit csin�lsz Terence McCann p�nz�vel? 159 00:09:11,701 --> 00:09:14,263 Tiszt�ra mosom, ok�? A klubon kereszt�l. 160 00:09:14,264 --> 00:09:16,566 Egy l�leknek se mondhatod el, Carol ok�? 161 00:09:16,767 --> 00:09:19,448 Neked kurv�ra elment az eszed, hogy �ssze�llt�l vele. 162 00:09:19,449 --> 00:09:22,372 Nem volt v�laszt�som! Senki nem tudja, ok�? 163 00:09:22,813 --> 00:09:25,675 - Mennyit lopott el? - 30 rug� volt McCann�, 164 00:09:25,676 --> 00:09:29,138 - �s m�g ott volt egy rak�s p�nz, Vinnie-nek az aut�kb�l. - A francba! 165 00:09:29,159 --> 00:09:30,780 Hogy hogy Vinnie nem tudta meg? 166 00:09:30,781 --> 00:09:34,125 �s mit fog tenni McCann, ha meghallja, hogy hi�nyzik 30 rug�ja? 167 00:09:34,485 --> 00:09:36,187 Nem fogja megtudni. 168 00:09:36,628 --> 00:09:38,710 Mert kurv�ra visszaszerzem. 169 00:09:43,911 --> 00:09:47,019 V�rjatok egy percet! 170 00:09:47,767 --> 00:09:49,862 Erre most nincs id�nk. 171 00:09:49,886 --> 00:09:52,505 J�l van, most m�r jobban vagyok. 172 00:09:52,600 --> 00:09:55,226 Ok�, menj�nk, kapjuk el! 173 00:09:55,668 --> 00:09:58,772 Igazam van? Kurv�ra igazam van? 174 00:09:59,274 --> 00:10:02,616 - Kurv�ra igazam van! - Kapjuk el! Gyer�nk! 175 00:10:15,505 --> 00:10:17,312 Bassza meg! 176 00:10:31,421 --> 00:10:33,939 - �, Istenem! - Istenem! 177 00:10:34,599 --> 00:10:36,378 J�zusom! 178 00:10:37,998 --> 00:10:39,335 Bassza meg! 179 00:10:42,635 --> 00:10:44,754 - Erin! - A francba! 180 00:10:53,811 --> 00:10:55,767 K�rlek, k�rlek, mondd, hogy nem... 181 00:10:55,768 --> 00:10:59,166 De, �thajtott�l a kibaszott fej�n. Az aut� alatt van. 182 00:10:59,167 --> 00:11:02,485 - Istenem, pont az �l�sed alatt van! - Istenem! 183 00:11:02,510 --> 00:11:04,525 Teljesen beszorult al�. 184 00:11:04,548 --> 00:11:06,042 - �letben van? - A fasz tudja. 185 00:11:06,043 --> 00:11:08,262 El�re kell menned, majd h�tra, hogy kih�zzuk. 186 00:11:08,286 --> 00:11:10,185 - Mi van? - H�vjunk ment�t! 187 00:11:10,210 --> 00:11:12,960 Nem, arra nincs id�nk, gyorsan ki kell onnan szedn�nk. 188 00:11:12,984 --> 00:11:14,839 A francba, a francba! 189 00:11:15,499 --> 00:11:18,077 - Erin. - Ok�, csin�lom. Csin�lom. 190 00:11:22,475 --> 00:11:24,394 Ez az, ez az! Nagyon j�l csin�lod! 191 00:11:25,114 --> 00:11:27,192 Igen! M�r l�tom a fej�t. 192 00:11:27,193 --> 00:11:32,011 Ez az. L�tjuk a fej�t. M�r l�tjuk. Ez az. Ez az. 193 00:11:43,460 --> 00:11:46,303 Szeretn�k egy ment�t, k�rem! Baleset t�rt�nt... 194 00:11:47,296 --> 00:11:49,742 - Mit csin�lsz? - Mi a faszt csin�lsz? 195 00:11:49,747 --> 00:11:52,545 Azt lesz�m�tva, hogy el�t�tted, halott, mint a k�! 196 00:11:52,585 --> 00:11:54,337 Add vissza a kurva telefont! 197 00:11:54,446 --> 00:11:56,179 J�zusom! 198 00:11:56,203 --> 00:11:58,401 Ez nem t�rt�nhet meg! Ez nem t�rt�nhet meg! 199 00:11:58,422 --> 00:12:00,296 Biztos vagy benne, hogy nem alszik? 200 00:12:00,320 --> 00:12:03,530 - Igen. - Att�l, hogy nincs pulzusa, m�g nem biztos, hogy halott. 201 00:12:03,555 --> 00:12:04,894 Sugar, n�v�r voltam. 202 00:12:04,918 --> 00:12:07,272 Egy porn�filmben volt�l n�v�r, Carol, 20 percig! 203 00:12:07,273 --> 00:12:09,252 Amiatt nem leszel k�pzett n�v�r! 204 00:12:09,276 --> 00:12:11,969 Nem, nincs pulzusa, nem l�legzik, semmi. 205 00:12:11,970 --> 00:12:14,729 A kerekek �tmentek a fej�n. Olyan, mint egy palacsinta. 206 00:12:14,776 --> 00:12:18,347 Figyeljetek, nem akarok sokat mondani r�la, 207 00:12:19,447 --> 00:12:24,098 de egy ehhez nagyon hasonl� helyzetben voltam ann� Rhylben. 208 00:12:24,123 --> 00:12:24,884 Ok�? 209 00:12:24,908 --> 00:12:28,203 J�zusom! Hadd telefon�ljak a rend�rs�gnek, 210 00:12:28,228 --> 00:12:31,241 - �s hadd mondjam el mi t�rt�nt! - Nem, nem. Semmi rend�rs�g. 211 00:12:31,266 --> 00:12:35,239 - Van egy kisfiad, akire gondolnod kell! - Pontosan � az, akire gondolok, Carol. 212 00:12:35,263 --> 00:12:38,669 - Majd azt mondjuk, hogy egy peches, fura baleset volt. - Igen. 213 00:12:38,693 --> 00:12:42,234 Fura baleset? Mi van? V�letlen�l �thajtott�l a fej�n, k�tszer is? 214 00:12:42,235 --> 00:12:43,875 L�nyok! Gondolkodjatok! 215 00:12:44,293 --> 00:12:47,112 Meg kell sz�ntetn�nk ezt a probl�m�t, 216 00:12:47,137 --> 00:12:49,331 ahogy Rhylben is, ami soha nem t�rt�nt meg. 217 00:12:49,332 --> 00:12:52,429 J�zusom, m�gis mi a faszt csin�lok? 218 00:12:52,430 --> 00:12:54,409 Nem is akartam ma este elmenni bulizni. 219 00:12:54,434 --> 00:12:57,748 Az eg�sz �letem t�nkrement kibaszott 5 perc alatt. 220 00:13:00,911 --> 00:13:02,885 Ok�, j�l van. 221 00:13:05,044 --> 00:13:07,783 Senki sem tudja, hogy itt voltunk, ugye? 222 00:13:08,583 --> 00:13:13,140 �s ez a p�cs az �lete nagy r�sz�t azzal t�lt�tte, hogy kirabolt embereket, majd elt�nt. 223 00:13:13,164 --> 00:13:16,697 Sz�val a szeme se rebbenne meg senkinek, ha �jra elt�nne. 224 00:13:16,698 --> 00:13:20,375 - Mit akarsz mondani, Erin? - J�l van. 225 00:13:20,376 --> 00:13:24,453 Azt hiszem azt mondja, hogy vigy�k el innen ezt a senkih�zit 226 00:13:24,454 --> 00:13:28,691 a l�phoz egy utols� b�cs�k�rre a saj�t aut�j�val, 227 00:13:28,692 --> 00:13:31,930 �ssuk el �s soha t�bb� ne besz�lj�nk err�l. 228 00:13:31,931 --> 00:13:35,137 De most kell cselekedn�nk �s mindenkinek benne kell lennie, ok�? 229 00:13:35,176 --> 00:13:38,606 - Ok�. - Nincs vissza�t. Gyer�nk! Csin�ljuk! 230 00:13:38,607 --> 00:13:41,102 - Gyer�nk! Csin�ljuk! - Ok�, fogd meg a kez�t! 231 00:13:43,571 --> 00:13:46,003 Valakinek nagyon j� est�je van! 232 00:13:48,422 --> 00:13:50,737 Milyen szaga van! H�gy �s szar. 233 00:13:50,777 --> 00:13:54,398 Eml�kezz r�, hogy a b�r�nyok olyanok, mint az emberek. 234 00:13:54,399 --> 00:13:57,574 Kicsit ostob�k. Ha az egyik�k csin�l valamit, 235 00:13:57,614 --> 00:14:01,195 - a t�bbi k�vetni fogja. - Teh�t ez olyan, mint a fog�cska? 236 00:14:01,196 --> 00:14:02,675 �s a b�r�nyok szeretik? 237 00:14:02,699 --> 00:14:06,233 Igen. �s kurv�ra szeretik! Igen! 238 00:14:06,409 --> 00:14:08,692 Eml�kszel, hogy itt j�tszottunk gyerekk�nt? 239 00:14:11,131 --> 00:14:12,650 Hi�nyzik. 240 00:14:13,486 --> 00:14:17,028 Most m�r feln�tt�nk. Sok dolgunk van. 241 00:14:23,257 --> 00:14:25,683 - Baszki. - Sam az? 242 00:14:28,823 --> 00:14:30,081 Mit csin�lsz? 243 00:14:30,562 --> 00:14:33,080 Haver, az a n� elk�peszt�! 244 00:14:33,716 --> 00:14:36,058 Most megmondom, hogy el fogod sz�rni, 245 00:14:36,059 --> 00:14:38,108 �s azt�n hozz�m fogsz j�nni panaszkodni. 246 00:14:38,132 --> 00:14:39,117 Bassza meg! 247 00:14:41,235 --> 00:14:45,533 - Az igazat megvalva, hal�lra vagyok r�m�lve. - Sz�p. Okos. 248 00:14:45,574 --> 00:14:47,852 Vicces. Az egyetlen rossz dolog Samben, 249 00:14:47,853 --> 00:14:52,170 hogy eg�szs�gtelen�l vonz�dik egy ilyen cig� fej� faszhoz, mint te. 250 00:14:54,183 --> 00:14:57,747 Egy olyan buszra v�rsz, ami soha nem fog felvenni. 251 00:14:59,307 --> 00:15:02,702 Ak�rhogy is, Sam kedvel t�ged. �s ha tov�bbra is akad�koskodsz, 252 00:15:02,741 --> 00:15:05,803 - mindent el fogsz baszni. - Nem � r�miszt meg, 253 00:15:05,804 --> 00:15:07,841 hanem a p�rkapcsolat, tudod? 254 00:15:07,842 --> 00:15:11,401 Megmondom, hogy a v�g�n r� fog j�nni, hogy mi�rt nem akar senki 255 00:15:11,425 --> 00:15:12,860 p�rkapcsolatban lenni velem. 256 00:15:12,861 --> 00:15:15,010 A v�g�n � is ki fog baszni, mint a t�bbiek. 257 00:15:15,035 --> 00:15:17,613 Sz�val ink�bb ezt �gy el�z�d meg, 258 00:15:17,638 --> 00:15:20,217 hogy soha nem is fogsz randizni vele, ugye? 259 00:15:22,655 --> 00:15:24,675 - Igen. - Jaj, ne m�r! 260 00:15:25,854 --> 00:15:28,473 Tudod, �szint�n sz�lva, ez egy el�g... 261 00:15:28,656 --> 00:15:31,986 j�zan megk�zel�t�snek hangzik a boldogs�g megtal�s�hoz, sz�val ok�. 262 00:15:32,011 --> 00:15:34,629 - Mit csin�ltok birkaboyok? - Csak lazulunk. 263 00:15:35,369 --> 00:15:37,268 A faszba! A faszba! 264 00:15:37,308 --> 00:15:39,306 - H�! - A faszba! A faszba! 265 00:15:39,346 --> 00:15:41,385 Figyelj a kurva nyelvedre! Mi t�rt�nt? 266 00:15:41,410 --> 00:15:42,985 - A faszba! - Mi van? 267 00:15:43,009 --> 00:15:45,008 Kurv�ra beleestem a szarba. 268 00:15:47,508 --> 00:15:49,222 Ez Isten akarata, te faszfej! 269 00:15:49,246 --> 00:15:52,421 Gyer�nk! Terelj�k le �ket a mez�r�l �s v�gezt�nk. Gyer�nk! 270 00:15:58,442 --> 00:15:59,937 Nem tudom becsukni! 271 00:15:59,961 --> 00:16:02,615 A keze miatt. Kil�g a keze! 272 00:16:05,369 --> 00:16:08,788 - Nem, a faszkalap t�l nagy. - Carol, �llj, �llj, �llj, �llj! 273 00:16:08,813 --> 00:16:11,731 - Nem fog bef�rni. - A francba! 274 00:16:12,491 --> 00:16:14,490 Mi a faszt fogunk akkor csin�lni? 275 00:16:25,187 --> 00:16:27,186 Ez kurva ijeszt�! 276 00:16:28,307 --> 00:16:31,416 Ne menj t�l lassan, Erin! Nem akarunk gyan�san lass�ak lenni. 277 00:16:31,441 --> 00:16:35,118 Minden ablak be van t�rve, Carol. Nem a sebess�g a probl�ma. 278 00:16:35,119 --> 00:16:36,758 Vigy�zz! 279 00:16:37,315 --> 00:16:39,514 Ker�ld ki �ket! 280 00:16:44,394 --> 00:16:46,993 Szedd le r�lam! Szedd le r�lam! 281 00:16:48,296 --> 00:16:49,671 Tetszel neki! 282 00:16:49,696 --> 00:16:51,606 Mi�rt nem k�t�d be a biztons�gi �v�t? 283 00:16:51,810 --> 00:16:54,110 M�gis mi�rt tenn�m? Kurv�ra halott! 284 00:17:03,465 --> 00:17:06,102 Ez t�k�letes lesz, Erin. Aut�k sz�zai vannak odalent. 285 00:17:06,103 --> 00:17:09,021 Soha nem tal�lj�k meg. J�zus, am�gy is egy borzalmas p�cs. 286 00:17:09,022 --> 00:17:12,421 - Fel kellene... - Fogd...be...Carol! 287 00:17:12,445 --> 00:17:13,979 Csak seg�teni akarok. 288 00:17:17,253 --> 00:17:18,778 J�l van akkor. 289 00:17:19,534 --> 00:17:21,534 Csin�ljuk! 290 00:17:25,917 --> 00:17:27,564 Te fogod a l�b�t! 291 00:17:29,663 --> 00:17:32,571 J�zusom, mekkora. Kibaszott hatalmas. 292 00:17:35,230 --> 00:17:37,528 Gyer�nk, te nagy fasz! 293 00:17:37,708 --> 00:17:40,146 �gy kell betenn�nk, mintha vezetett volna. 294 00:17:40,170 --> 00:17:42,325 Fogd be, Sugar! Kurv�ra nem seg�tesz. 295 00:17:42,326 --> 00:17:44,204 - Csak mondom! - Fogd be! Fogd be! 296 00:17:44,228 --> 00:17:46,327 Te csak ott �llsz, Sugar, a kurva �letbe! 297 00:17:49,177 --> 00:17:54,998 - Ennyit err�l, hogy legy�nk diszkr�tek, Carol. - A kurva �letbe m�r! 298 00:17:54,999 --> 00:17:58,478 - Menj m�r! - Ne, ne, ne, v�rj! 299 00:18:00,306 --> 00:18:03,634 - Mibe akadt bele? - A k�zif�kbe. 300 00:18:04,755 --> 00:18:07,033 A faszba! A faszba! 301 00:18:07,057 --> 00:18:09,052 A l�szarba! 302 00:18:10,252 --> 00:18:12,670 - A rohadt �letbe! - Legal�bb elt�nik. 303 00:18:30,820 --> 00:18:32,740 Mi a...? 304 00:18:32,764 --> 00:18:35,139 Ezt kurv�ra nem hiszem el... 305 00:18:35,949 --> 00:18:38,218 Ennek egy feneketlen t�nak kellene lennie. 306 00:18:49,052 --> 00:18:50,772 Megcsin�ltuk! Nyert�nk! 307 00:18:51,500 --> 00:18:54,818 Jim, szart�l b�zlik a nadr�god. 308 00:18:54,843 --> 00:18:58,737 - Csak dobd ki az ablakon! - M�g egy p�r �vig j� lesz. Hagyd! 309 00:18:58,807 --> 00:19:02,006 Am�gy mi �rtelme volt annak, hogy leveszed �s itt hagyod? 310 00:19:02,043 --> 00:19:04,283 Hova vissz�k most a b�r�nyokat? 311 00:19:04,284 --> 00:19:06,882 - Mit gondolsz, hova vissz�k �ket? - Nyaralni? 312 00:19:06,883 --> 00:19:08,283 Blackpoolba? 313 00:19:09,751 --> 00:19:11,600 Hallott�l m�r a d�ner kebabr�l? 314 00:19:11,601 --> 00:19:13,868 - H�, Jim! - J�l van, majd �n int�zem. 315 00:19:13,892 --> 00:19:15,158 Kedvesen. 316 00:19:15,158 --> 00:19:16,259 Ok�... 317 00:19:16,259 --> 00:19:18,558 Tudod, hogy mi az a v�g�h�d? 318 00:19:18,581 --> 00:19:20,836 Ez rosszabb, faszfej! Mit csin�lsz? 319 00:19:22,535 --> 00:19:24,894 Akkor most hova megy�nk? 320 00:19:25,254 --> 00:19:28,553 Azt hittem �k is csak kocsik�znak egyet, mint mi. 321 00:19:28,593 --> 00:19:31,909 - Igen. - Igen. Kocsik�znak. 322 00:19:31,910 --> 00:19:36,588 Kocsik�znak. Nem, igazad van. Kocsik�znak. Igen. 323 00:19:36,629 --> 00:19:40,426 N�ha-n�ha el szoktunk j�nni ide a mez�re. 324 00:19:40,427 --> 00:19:44,583 Fog�csk�zunk. Egy kicsit b�j�csk�zunk is. Egy kicsit birkak�nt gondolkodunk. 325 00:19:44,584 --> 00:19:48,962 �s akkor mi csak... Azt�n mi csak.. 326 00:19:50,506 --> 00:19:51,901 �s akkor mi? 327 00:19:53,275 --> 00:19:55,274 Hazavissz�k �s lefektetj�k �ket. 328 00:19:55,299 --> 00:19:59,297 - Sz�val akkor... - Csak fordulj meg! 329 00:19:59,322 --> 00:20:03,375 Elvihetn�nk �ket a Steep Lane-re, az olyan, mintha egy hull�mvas�ton �ln�nk. 330 00:20:03,414 --> 00:20:07,373 Elvihetn�nk �ket a Steep Lane-re. Ez a legbetegebb �tlet! 331 00:20:07,413 --> 00:20:10,451 Majd megl�tj�tok, milyen l�mpa n�lk�l. 332 00:20:10,491 --> 00:20:12,850 J�zusom Jim, kapcsold vissza a l�mp�t! 333 00:20:16,869 --> 00:20:18,248 Ez k�zel volt. 334 00:20:18,948 --> 00:20:20,907 Gur�tsuk el a faszt! 335 00:20:25,804 --> 00:20:29,240 - Sugar, lass�ts! - Hogy �rted? Ez nem �n vagyok! 336 00:20:50,151 --> 00:20:52,191 J�zusom! A rohadt �letbe! 337 00:20:54,614 --> 00:20:55,837 Ez �r�let! 338 00:20:55,949 --> 00:20:58,827 Mit fogunk csin�lni? Addig tologatjuk, am�g el nem kapnak? 339 00:20:59,067 --> 00:21:01,386 A te �tleted volt, hogy beletegy�k egy kuk�ba. 340 00:21:01,427 --> 00:21:04,025 Igen, tudom, de most mit fogunk csin�lni vele? 341 00:21:04,081 --> 00:21:06,079 Mi�rt nem csin�ljuk azt... 342 00:21:06,104 --> 00:21:08,442 hogy elhamvasztjuk a kuk�ban? 343 00:21:09,122 --> 00:21:10,502 Azzal? 344 00:21:10,526 --> 00:21:13,860 Tudom. Akkor csak kurv�ra �ssuk el. 345 00:21:14,340 --> 00:21:17,257 Fogadok, hogy senki nem j�n ide be. 346 00:21:17,258 --> 00:21:20,017 Ide. Senki nem j�n ide. 347 00:21:21,463 --> 00:21:26,054 - Puha a talaj, mint Rhylben. Gyer�nk! - Most csin�ltattam meg a k�rmeim! 348 00:21:26,214 --> 00:21:28,571 Gyer�nk. Kifogytunk a lehet�s�gekb�l, 349 00:21:28,572 --> 00:21:29,988 �s mindj�rt vil�gos lesz. 350 00:21:30,012 --> 00:21:32,849 Van ott egy �sv�ny. H�tr�bb! H�tr�bb! 351 00:21:32,850 --> 00:21:35,789 Ez az. Egyenesen! Egyenesen! Egyenesen! 352 00:21:47,683 --> 00:21:50,202 J�n egy aut�. Szedj�tek ki! Szedj�tek ki! 353 00:22:13,542 --> 00:22:16,308 Mennyi az es�lye ennek? 354 00:22:16,824 --> 00:22:18,787 A mocskos szem�tl�da hugyozik. 355 00:22:18,788 --> 00:22:21,426 - Mi van? - �ppen slagol. 356 00:22:21,466 --> 00:22:22,805 J�zus m�ria... 357 00:22:31,866 --> 00:22:34,725 A kurva �letbe! K�ptelen vagyok! 358 00:22:38,609 --> 00:22:42,071 Ez az. Ide. H�zd gyorsan! H�zd! 359 00:22:42,096 --> 00:22:43,215 Ez az! 360 00:22:44,003 --> 00:22:45,255 A rohadt �letbe! 361 00:23:03,699 --> 00:23:05,974 - A kurva jegygy�r�m! - Mi van? 362 00:23:06,203 --> 00:23:10,309 A jegygy�r�m. Elvesztettem. Eltemettem vele egy�tt. 363 00:23:10,561 --> 00:23:12,463 �, bassza meg! 364 00:23:12,464 --> 00:23:15,432 Baszki! J�zusom! Menj�nk! 365 00:23:16,258 --> 00:23:17,538 J�l van. 366 00:23:19,158 --> 00:23:20,576 Baszki! 367 00:23:34,917 --> 00:23:36,308 Kurv�ra vigy�zz! 368 00:23:36,333 --> 00:23:39,547 Valami h�lye ide rakott egy t�bl�t. 369 00:23:39,571 --> 00:23:42,785 Csak menj�nk haza �s tegy�nk �gy, mintha ez meg se t�rt�nt volna. 370 00:23:43,645 --> 00:23:45,644 �lj�k az �let�nket. 371 00:23:45,944 --> 00:23:48,630 FAKIV�G�S G�ZVEZET�K LERAK�S 372 00:24:27,430 --> 00:24:29,242 Vin! 373 00:24:30,142 --> 00:24:32,620 El kell mondanom neked valamit. 374 00:24:41,286 --> 00:24:44,940 Hogy �rted azt, hogy halott? Hogy �rted azt, hogy halott? Teljesen halott? 375 00:24:44,973 --> 00:24:46,494 Igen! 376 00:24:46,534 --> 00:24:48,634 - Ki halott? - Senki. Mindegy. 377 00:24:48,974 --> 00:24:51,642 Kezdem azt k�v�nni, b�rcsak ne mondtam volna el neked. 378 00:24:51,666 --> 00:24:55,314 �n is. De ennek nincs �rtelme. �n vagyok a faszfej. �n vagyok az idi�ta, 379 00:24:55,315 --> 00:24:58,072 neked kellene lenni az �rtelmesnek. �n vagyok az idi�ta. 380 00:24:58,097 --> 00:25:00,298 Mi van a banda p�nz�vel? Az is benne volt... 381 00:25:00,323 --> 00:25:01,798 - Dolgozom rajta! - Elt�nt! 382 00:25:04,880 --> 00:25:06,880 - Reggelt! - Reggelt! 383 00:25:07,681 --> 00:25:08,597 Reggelt! 384 00:25:13,306 --> 00:25:14,962 Nagyon reggel van. 385 00:25:15,686 --> 00:25:17,219 Csak elmondtad neki. 386 00:25:17,244 --> 00:25:19,334 Sugar, bocsi. Eg�sz �jjel �bren voltam... 387 00:25:19,359 --> 00:25:22,706 - Kurv�ra nem hiszlek el titeket. - �s az j�rt a fejemben... 388 00:25:26,048 --> 00:25:28,129 - Thomas? - Vincent? 389 00:25:28,153 --> 00:25:29,503 - Seg�thetek? - Igen, 390 00:25:29,528 --> 00:25:31,129 ami azt illeti seg�thetsz, Erin. 391 00:25:31,174 --> 00:25:36,251 Abban, hogy nem ragaszgatsz aljas kis cetliket szerte a klubomban. Mit sz�lsz? 392 00:25:36,275 --> 00:25:38,292 Jelenleg nem te vagy a priorit�s. 393 00:25:38,317 --> 00:25:40,572 El�sz�r is, nem a te klubod, Tommo. 394 00:25:40,596 --> 00:25:42,453 �s azok nem aljas kis cetlik. 395 00:25:42,477 --> 00:25:44,834 Az a h�zimunk�d, amit a klubban kell csin�lnod. 396 00:25:44,859 --> 00:25:47,856 Tudom, hogy szeretsz magadra egy kis cs�sz�rk�nt gondolni, 397 00:25:47,881 --> 00:25:51,336 uraskodni, adni a Janit, de ezt az �n torkomon nem nyomod le, Tommo. 398 00:25:51,361 --> 00:25:54,658 - Vagy megcsin�lod, vagy h�zz a faszba! - Mit sz�lsz ehhez? 399 00:25:54,683 --> 00:25:58,339 - Kurv�ra nem csin�lom! - Leszarom, mit csin�lsz, Tom. 400 00:25:58,340 --> 00:26:02,901 Ok�? Ak�r megcsin�lod, ak�r nem. �s ha nem csin�lod, kir�glak 401 00:26:02,941 --> 00:26:05,501 �s ker�tek m�st, aki megcsin�lja. Egy�bk�nt meg, 402 00:26:05,502 --> 00:26:10,183 valakinek ki kell szednie a r�g�t �s a fansz�rt a piszo�rokb�l, nem? 403 00:26:14,333 --> 00:26:16,746 J�l van! Megcsin�lom! 404 00:26:16,747 --> 00:26:19,306 De nem az�rt, mert te akarod, hanem mert �n akarom! 405 00:26:19,307 --> 00:26:21,909 Ki nyerte ezt a k�rt akkor? �n! 406 00:26:23,649 --> 00:26:26,830 Sr�cok, nem fogj�tok elhinni, mi t�rt�nt velem tegnap este. 407 00:26:26,831 --> 00:26:30,311 - Istenem, ezt meg kell n�znetek. - A kurva �letbe, mi van m�r? 408 00:26:30,335 --> 00:26:34,271 Hell� �s �dv�zlet mindenkinek a "JJ horg�szni megy" �j epiz�dj�ban. 409 00:26:34,272 --> 00:26:38,355 Ma este s�g�r vad�szaton vagyunk �s a giliszt�kr�l fogok besz�lni. 410 00:26:38,380 --> 00:26:42,635 - Kit �rdekelnek a giliszt�k �s a halak? - Hadd tekerjem el�re, meg�ri, �g�rem. 411 00:26:42,636 --> 00:26:45,278 - Milyen t� az? - A Demdike b�nyat�. 412 00:26:45,302 --> 00:26:47,156 Ki a faszt �rdekel egy t�? 413 00:26:47,157 --> 00:26:48,078 Itt is van! 414 00:26:48,102 --> 00:26:51,998 Meg is vagy te kis szexi s�g�r. Tudom, hogy te is akarod. Ne sz�rakozz velem! 415 00:26:52,469 --> 00:26:54,941 - Neked meg mi bajod van? - Ne legy�l sz�gyenl�s! 416 00:26:54,966 --> 00:27:00,082 - Szent szar! - A rohadt �letbe! L�tt�tok ezt sr�cok? Egy rohadt aut� 417 00:27:00,083 --> 00:27:02,642 �pp most esett le a kurva �gb�l! 418 00:27:02,666 --> 00:27:06,000 Most ott van a rend�rs�g. Kibaszott b�v�rjaik is vannak meg minden. 419 00:27:06,025 --> 00:27:08,886 De ezt kapj�tok ki! Semmi nyoma nincs sof�rnek. 420 00:27:09,266 --> 00:27:10,447 A kurva �letbe... 421 00:27:10,471 --> 00:27:13,927 Ash? Igen, haver! L�ttad? 422 00:27:13,952 --> 00:27:17,729 Kurv�ra el fog terjedni. �tj�ttem Sugarhoz. Gyere te is! 423 00:27:18,918 --> 00:27:20,291 Hallott�tok? 424 00:27:23,041 --> 00:27:25,808 Elterjedt a h�r a v�rosban. A rend�rs�g a b�ny�n�l van. 425 00:27:25,833 --> 00:27:27,893 Keithy McBride az elt�ntek list�j�n van. 426 00:27:27,916 --> 00:27:30,132 - Baszki, ne! - Rosszul vagyok. 427 00:27:30,133 --> 00:27:32,172 Nem hiszem el, hogy ilyen h�ly�k voltunk. 428 00:27:32,173 --> 00:27:34,375 Carol, te mondtad, hogy ez egy j� �tlet! 429 00:27:34,536 --> 00:27:37,351 Most csajos megbesz�l�s van. 430 00:27:37,376 --> 00:27:39,677 A l�faszt! Engedjetek be! Mit fogtok csin�lni, 431 00:27:39,678 --> 00:27:42,758 eltemettek egy eldugott s�rba a kibaszott erd�ben, faszfejek? 432 00:27:42,782 --> 00:27:44,679 Erin, nem hiszem el, hogy elmondtad! 433 00:27:44,738 --> 00:27:46,940 Te meg azon baszakodt�l velem, hogy 434 00:27:46,941 --> 00:27:50,140 Cardit csupasz seggel vittem haza, azt�n te meg�lt�l egy embert! 435 00:27:50,141 --> 00:27:53,601 Erin, �gy volt, hogy csendben maradunk, mint ann�l a dologn�l Rhylben. 436 00:27:53,602 --> 00:27:55,943 - Mi t�rt�nt Rhylben? - Semmi. 437 00:27:56,343 --> 00:27:59,383 - Pontosan. - J� baszki, ez egyre komolyabb. 438 00:27:59,384 --> 00:28:00,865 Ki m�s tud m�g r�la? 439 00:28:00,889 --> 00:28:01,842 - Senki. - Senki. 440 00:28:01,866 --> 00:28:02,586 J�. 441 00:28:02,610 --> 00:28:06,347 Ki kellett �ntenem a lelkem valakinek. T�l nagy volt rajtam a teher. 442 00:28:06,348 --> 00:28:07,466 - Cardinak? - Ja. 443 00:28:07,467 --> 00:28:08,909 - Mi van? - A rohadt �letbe! 444 00:28:08,934 --> 00:28:10,429 - Carol... - L�tott valaki? 445 00:28:10,588 --> 00:28:12,588 - Senki. Senki. - Kurva m�zli. 446 00:28:12,589 --> 00:28:15,189 Kiv�ve...kiv�ve az a l�nyb�cs� csapat, 447 00:28:15,190 --> 00:28:18,111 - ami els�t�lt mellett�nk. - Egy csapat ember! 448 00:28:18,136 --> 00:28:21,193 �s az a rend�r, amikor a dombr�l gur�tottuk le. 449 00:28:21,217 --> 00:28:24,295 Hogy �rted azt, hogy...Hogy �rted azt, hogy l�tott egy rend�r? 450 00:28:24,314 --> 00:28:26,515 - Integetett is nek�nk. - Integetett nektek? 451 00:28:26,540 --> 00:28:28,514 - A testtel egy�tt l�tott? - Nem. 452 00:28:28,515 --> 00:28:30,276 Nem a test egy...kuk�ban volt 453 00:28:30,300 --> 00:28:33,397 - Mi�rt volt egy kurva kuk�ban? - K�nnyebb volt mozgatni. 454 00:28:33,517 --> 00:28:35,918 H�t persze! Mit csin�ltatok a cucc�val? 455 00:28:35,942 --> 00:28:39,078 A cuccokkal, ami n�la volt. A t�rc�j�val, a mobilj�val. 456 00:28:39,415 --> 00:28:42,815 A kulcs�val? B�rmi, ami... Isten bizony a kurva... 457 00:28:42,841 --> 00:28:45,521 Van egy holttest valahol egy eldugott s�rban 458 00:28:45,720 --> 00:28:48,042 �s n�la van a kibaszott telefonja? 459 00:28:48,067 --> 00:28:51,302 Mi van, ha egy kutyas�t�ltat� meghallja, �s felveszi azt a szart? 460 00:28:51,327 --> 00:28:53,004 A kibaszott dokumentumfilmekben, 461 00:28:53,005 --> 00:28:54,705 a gyilkoss�gr�l sz�l�kban van ez! 462 00:28:54,730 --> 00:28:57,806 Lenyomozz�k a telefont �s �gy tal�lj�k...�gy tal�lj�k meg a... 463 00:28:57,972 --> 00:28:59,023 b�n�z�ket. 464 00:28:59,024 --> 00:29:02,107 - Rosszul hangzik �gy kimondva. - Rohadt szarul. - F�lelmetes. 465 00:29:02,108 --> 00:29:05,129 �szint�n, a rend�rs�g b�rmelyik percben kopogtathat az ajt�n. 466 00:29:11,694 --> 00:29:15,061 - Most m�r elvisz valaki iskol�ba? - Tejesfejes m�rt�kben... 467 00:29:15,093 --> 00:29:16,213 Menj le hozz�juk! 468 00:29:16,253 --> 00:29:18,015 Egy kibaszott holttest. 469 00:29:18,431 --> 00:29:20,892 Mi a fasz�rt besz�l nekem egy holttestr�l? 470 00:29:20,946 --> 00:29:23,454 Mondj�tok, hogy meg�r�lt! Sr�cok, mi folyik itt? 471 00:29:23,455 --> 00:29:24,753 - Szia! - J�l vagy? 472 00:29:25,378 --> 00:29:26,417 Itt is van! 473 00:29:26,441 --> 00:29:29,618 Mr. vil�gh�res internet szt�r, Jehan Javani teljes val�j�ban. 474 00:29:32,419 --> 00:29:35,260 Olyanok vagytok, mintha szellemet l�tn�tok. Ki halt meg? 475 00:29:42,488 --> 00:29:44,784 - J�l van, legyen sz�p napod! Ok�? - Igen. 476 00:29:44,785 --> 00:29:47,752 - �lelj meg! K�s�bb tal�lkozunk! - Szeretlek, anyu! 477 00:29:47,777 --> 00:29:49,177 Szeretlek! 478 00:29:52,595 --> 00:29:54,787 - Hall�? - Hell�, Erin! 479 00:29:55,707 --> 00:29:58,229 - K�v�ncsi vagyok, tudn�nk-e besz�lni? - Ki az? 480 00:30:01,170 --> 00:30:04,991 V�rjatok egy percet! Ez egy kibaszott...gyilkoss�g! 481 00:30:04,992 --> 00:30:07,832 �n csak azt mondom... �n csak azt mondom... 482 00:30:08,092 --> 00:30:11,952 ha ez Erin hib�ja, akkor sz�lnunk kell a rend�rs�gnek. 483 00:30:11,953 --> 00:30:14,235 Ha m�r egyszer �lt, m�r r�harapott az �z�re, 484 00:30:14,259 --> 00:30:16,395 - �s egyik�nk sincs biztons�gban. - Baszki! 485 00:30:16,396 --> 00:30:18,555 Erin? Erin! Pofozd meg a faszfejet! 486 00:30:18,556 --> 00:30:20,996 Erin, hol vagy dr�ga? 487 00:30:20,997 --> 00:30:24,639 - Behoztak kihallgat�sra. - Mi van? Mi a fasz? 488 00:30:24,664 --> 00:30:29,679 V�rj egy percet! Csak mondj nemet, ne v�laszolj semmire! 489 00:30:29,680 --> 00:30:32,681 Maradj nyugton �s �g�rd meg, hogy vigy�zni fogsz Tylerre. 490 00:30:32,682 --> 00:30:35,441 Fejezd be, ez kibaszott nevets�ges! 491 00:30:35,442 --> 00:30:38,424 Mi tudnak...milyen k�rd�seket tesznek fel neked? 492 00:30:38,943 --> 00:30:41,645 Van valami k�ze valaki elt�n�s�nek, akit �gy h�vnak... 493 00:30:41,885 --> 00:30:44,947 Keith McBride. Nem tudom, nem tudok m�g semmit. 494 00:30:46,639 --> 00:30:51,409 Figyelj ide, mert ez fontos! Vigy�znod kell Tylerre 495 00:30:51,410 --> 00:30:55,091 miattam, ha sz�ks�ges. Mondd, hogy megteszed, Vin! 496 00:30:55,116 --> 00:30:57,250 - Erin...Dr�g�m... - Vin! Mondd! 497 00:30:57,274 --> 00:30:58,930 Persze, hogy vigy�zok r�! 498 00:30:58,931 --> 00:31:01,531 �n vagyok a kibaszott apja. Dr�g�m, k�rlek! 499 00:31:02,795 --> 00:31:07,616 - Mennem kell! - Ne! Erin! Baszki! Baszki! 500 00:31:07,641 --> 00:31:08,655 Mi az? 501 00:31:12,166 --> 00:31:14,557 Nem tudj�k megv�dolni holttest n�lk�l, ugye? 502 00:31:21,457 --> 00:31:23,800 Gyorsan meg kell tal�lnunk a testet! 503 00:31:23,801 --> 00:31:26,412 Ok�, ez a Corby erd�. Hajts be! 504 00:31:29,757 --> 00:31:33,172 J�zus k�nnye! Mi ez a sok szar? 505 00:31:33,173 --> 00:31:34,694 Le kell sz�k�teni a keres�st. 506 00:31:34,794 --> 00:31:36,948 Carol azt mondta, hogy van valami t�bla itt. 507 00:31:37,528 --> 00:31:38,720 Tal�n az a t�bla lenne? 508 00:31:38,721 --> 00:31:40,085 FAKIV�G�S G�ZVEZET�K LERAK�S 509 00:31:40,086 --> 00:31:41,943 Gyer�nk! Nincs sok id�nk. 510 00:31:41,944 --> 00:31:44,941 - Sz�p! - Igen! V�gjunk ki vele n�h�ny f�t! 511 00:31:46,001 --> 00:31:49,696 - Ez j�nak t�nik. - Igen, ezt n�zz�tek meg! 512 00:31:49,721 --> 00:31:51,654 �vatosan, Cardi. 513 00:31:51,678 --> 00:31:53,533 Igen Cardi, n�zd meg az eny�met! 514 00:31:53,534 --> 00:31:56,689 Mint egy tomahawk, ami egy kedves �shonos amerikai fi��, 515 00:31:56,690 --> 00:31:58,008 tal�n elcser�ln�d... 516 00:31:58,032 --> 00:31:59,567 -Tal�n k�lcs�n... - Nem, ok�... 517 00:31:59,826 --> 00:32:05,082 Ashley! Ashley, figyelj! Bemegy�nk az erd�be �s azt�n sz�tsz�r�dunk, ok�? 518 00:32:05,105 --> 00:32:08,038 Egy fick�t keres�nk el�sva egy eldugott s�rba. 519 00:32:08,039 --> 00:32:09,736 - Menj�nk! - Csin�ljuk! 520 00:32:11,945 --> 00:32:13,633 Igen, akkor most... 521 00:32:14,020 --> 00:32:16,350 Hol kezdj�k? M�rmint n�zd m�r ez mekkora! 522 00:32:16,374 --> 00:32:17,844 Ne p�nikolj! 523 00:32:17,869 --> 00:32:21,426 Cardi �pp Carollal besz�l telefonon seg�thet kital�lni, hol lehet ez a fasz. 524 00:32:22,055 --> 00:32:25,601 Igen, k�szi! J�l van. K�s�bb l�tlak. Szeretlek. �n is szeretlek, szia! 525 00:32:26,517 --> 00:32:30,552 Ok�, sz�val azt mondja, hogy nagyon s�t�t volt tegnap este, 526 00:32:30,577 --> 00:32:33,475 de eg�szen biztos benne, hogy... 527 00:32:33,762 --> 00:32:37,031 egy nagy fa alatt van. 528 00:32:39,907 --> 00:32:41,926 Csak bassz�tok meg! 529 00:32:41,950 --> 00:32:43,948 - H�vjam vissza? - Nem. 530 00:32:45,152 --> 00:32:48,469 Sz�val, Keithy McBride elt�n�se. 531 00:32:48,470 --> 00:32:50,481 Der�lt �gb�l pottyant el�nk, 532 00:32:50,506 --> 00:32:54,449 mint az az aut�, a b�nyat�n�l a vide�n, azt�n nyilv�noss�got kapott meg minden. 533 00:32:54,474 --> 00:32:56,272 Az emberek szeretik a rejt�lyeket. 534 00:32:56,273 --> 00:33:00,483 �n, szem�ly szerint leszarom Keithy McBride-ot. 535 00:33:00,508 --> 00:33:03,893 De mivel sajnos er�szakos hal�lt gyan�tunk, 536 00:33:03,933 --> 00:33:05,941 �gy ez az �n felel�ss�gem lett. 537 00:33:05,942 --> 00:33:08,459 Sz�val, kezdj�k az elej�n! 538 00:33:08,460 --> 00:33:12,396 A felv�tel kedv��rt, ismered Keithy McBride-ot? 539 00:33:13,755 --> 00:33:14,874 Nem. 540 00:33:16,072 --> 00:33:20,518 A felv�tel kedv��rt, megmondtam neked, hogy nem ismerem. 541 00:33:21,028 --> 00:33:23,825 Soha nem hallottam r�la addig, am�g nem k�rdezt�l r�la. 542 00:33:23,946 --> 00:33:26,502 Sz�val nem �rtem, mi�rt vagyok itt. 543 00:33:26,527 --> 00:33:27,821 Ok�. 544 00:33:28,801 --> 00:33:29,879 Ok�. 545 00:33:30,839 --> 00:33:34,575 A k�vetkez� k�rd�s az lenne, hogy 546 00:33:35,215 --> 00:33:39,404 mi�rt van az, hogy Keithy McBride h�v�s list�ja szerint 547 00:33:39,405 --> 00:33:41,657 az utols� ember, akit tegnap este felh�vott, 548 00:33:41,658 --> 00:33:43,087 te volt�l. 549 00:33:44,087 --> 00:33:46,444 11:36-kor tegnap este. 550 00:33:51,698 --> 00:33:52,837 Nem v�laszolok. 551 00:34:01,266 --> 00:34:04,621 Ez sokkal durv�bb, mint amilyennek kin�z, �s neh�z. 552 00:34:04,646 --> 00:34:06,803 - Ok�. - Na miz�js? 553 00:34:06,828 --> 00:34:08,119 Dolgozol? 554 00:34:08,643 --> 00:34:10,920 �, igen! 555 00:34:10,959 --> 00:34:13,677 - Tudod, hogy kell haszn�lni? - Igen, azt hiszem, igen. 556 00:34:13,702 --> 00:34:16,633 Nos, ha seg�ts�gre van sz�ks�ged felt�tlen�l sz�lj nekem. 557 00:34:16,634 --> 00:34:18,632 H�t, tal�n fogok is. 558 00:34:19,013 --> 00:34:22,169 Az sokkal t�bb k�rt tud okozni, mint az � apr� b�rd. 559 00:34:25,765 --> 00:34:28,263 - Ez meg mi a fasz volt? - Micsoda? - Ez. 560 00:34:28,742 --> 00:34:32,018 - Csak egy kis ugrat�s. - Ez nem csak ugrat�s volt. 561 00:34:32,019 --> 00:34:34,757 - Vissza dolgozni, te kis l�g�s! - Nem, te menj vissza! 562 00:34:34,782 --> 00:34:37,360 Gyer�nk, t�nj el! Kis pimasz. 563 00:34:37,385 --> 00:34:39,132 Mi a fasz folyik itt? 564 00:34:39,133 --> 00:34:41,770 Minden fav�g� meleg, vagy mi van? L�thatatlan vagyok? 565 00:34:41,772 --> 00:34:44,189 Nem is melegek. Mi�rt gondolod, hogy mindenki az? 566 00:34:44,214 --> 00:34:45,566 Miattad a l�ncf�r�sszel. 567 00:34:45,567 --> 00:34:49,760 Ez az egyetlen ok, ami�rt odafigyelnek r�d. Olyan, mint egy meleg Batman-jel. 568 00:34:49,761 --> 00:34:53,079 - Add ide! �vatosan! Cser�lj�nk most! - Nem. Ez az eny�m. 569 00:34:53,119 --> 00:34:55,876 - Cser�lj�k ki, Cardi! - Nem, �n akarom! - Add ide! 570 00:35:09,052 --> 00:35:10,602 L�tod ezt a nyakl�ncot? 571 00:35:12,435 --> 00:35:15,695 Egy egyt�l t�zig terjed� sk�l�n, szerinted mennyire lep�dn�k meg, 572 00:35:15,696 --> 00:35:17,936 ha mindenhol a te ujjlenyomatodat tal�ln�nk? 573 00:35:17,956 --> 00:35:23,370 11:42. Egy telefonh�v�st kezdem�nyeznek a seg�lyh�v�k fel� a telefonodr�l. 574 00:35:23,610 --> 00:35:26,607 Szeretn�k egy ment�t, k�rem! Baleset t�rt�nt... 575 00:35:27,141 --> 00:35:28,923 Mit csin�lsz? 576 00:35:28,924 --> 00:35:32,759 Mi a faszt csin�lsz? Azt lesz�m�tva, hogy el�t�tted, halott, mint a k�! 577 00:35:32,760 --> 00:35:34,639 Add vissza a kurva telefont! 578 00:35:35,218 --> 00:35:38,354 Ez el�g terhel� bizony�t�k. Tudod, Erin, 579 00:35:38,355 --> 00:35:41,990 hogy mit jelent bem�rni egy telefont? �gy tal�lunk meg egy mobiltelefont, 580 00:35:41,991 --> 00:35:44,270 vagy egy szem�ly holl�t�t. Ezek... 581 00:35:44,912 --> 00:35:48,624 Keithy McBride mobilj�nak mozg�si adatai az elm�lt 24 �r�ban. 582 00:35:48,625 --> 00:35:51,421 �s ezek...a te telefonod�. 583 00:35:51,422 --> 00:35:55,897 �s meglep� m�don �gy t�nik, hogy 584 00:35:55,898 --> 00:35:59,215 pontosan ugyanazokon a helyeken volt�l, mint a mi elt�nt Keithy-nk, 585 00:35:59,216 --> 00:36:02,451 a tegnap este nagy r�sz�ben. Eg�szen addig, 586 00:36:02,452 --> 00:36:05,610 am�g te haza nem ment�l, 587 00:36:06,088 --> 00:36:09,345 �s � pedig ott maradt. 588 00:36:10,304 --> 00:36:11,702 Pontosan itt. 589 00:36:14,540 --> 00:36:17,478 Ami �gy t�nik, hogy egy v�roson k�v�li erd�ben van. 590 00:36:24,100 --> 00:36:27,248 Egy helysz�nel� csapat �pp �ton van most az erd�be. 591 00:36:28,205 --> 00:36:30,804 Szerinted megtal�lj�k ott Mr McBride-ot? 592 00:36:37,355 --> 00:36:39,995 Add �t nekem Vinnie-t, �s elmehetsz. 593 00:36:40,634 --> 00:36:45,071 Nevezd meg Vinnie-t �s ma este m�r hazamehetsz a fiadhoz. 594 00:36:47,988 --> 00:36:51,645 - L�tott valaki valamit? - Nem, Vincent, nem l�ttunk semmit, 595 00:36:51,882 --> 00:36:56,774 - mert ez egy kibaszott id�pocs�kl�s. - Ne legy�l m�r ilyen durc�s, Willow. 596 00:36:56,799 --> 00:36:58,837 Csak kezdel kij�zanodni. 597 00:36:58,861 --> 00:37:00,859 Kurv�ra nem kezdek kij�zanodni, Vincent. 598 00:37:11,521 --> 00:37:15,401 P�csfej...Nem kezdek kij�zanodni. 599 00:37:28,289 --> 00:37:30,886 Fogd be, faszfej! Halkabban m�r! 600 00:37:30,926 --> 00:37:34,122 Baszki! A kurva �letbe! Baszd meg! A francba! 601 00:37:34,123 --> 00:37:36,801 Bukjatok le! A rohadt �letbe! 602 00:37:36,825 --> 00:37:39,876 Akkor ez lenne az? Ez lenne a holttest, ugye? 603 00:37:39,877 --> 00:37:44,009 Ha nem az, akkor megv�rjuk, m�g a m�sik ide�r. Te kibaszott idi�ta! 604 00:37:44,034 --> 00:37:45,431 Mi a faszt csin�lsz? 605 00:37:45,455 --> 00:37:48,430 Pr�b�lom kih�zni a kurva f�ld al�l. 606 00:37:48,455 --> 00:37:51,026 Kell valamilyen elter�s. 607 00:37:51,566 --> 00:37:54,144 - Mi a fasz ez? - Szerintem Cardi. 608 00:37:54,543 --> 00:37:56,460 Egy pont kap�ra j�v� elterel�s. 609 00:38:03,733 --> 00:38:06,170 Fi�k, itt van a f�n�k! 610 00:38:06,171 --> 00:38:09,209 H�! Ti kivel vagytok! 611 00:38:09,210 --> 00:38:13,525 Azzal a csapattal vagyunk, akik ott lent v�gj�k a f�t �s a sok szart, uram. 612 00:38:13,665 --> 00:38:15,963 Takarj�tok be, majd k�s�bb visszaj�v�nk �rte! 613 00:38:15,986 --> 00:38:18,160 Kurv�ra most vissz�k el. Fogd meg a bok�j�t! 614 00:38:18,999 --> 00:38:23,835 Figyelmet k�rek! Figyelmet k�rek! 615 00:38:23,860 --> 00:38:27,971 Minden munk�t azonnali hat�llyal fel kell f�ggeszteni. 616 00:38:28,246 --> 00:38:33,106 - Ezt az erd�t egy b�nt�ny helysz�n�nek jel�lt�k. - Kurv�ra hagyd itt! 617 00:38:49,070 --> 00:38:51,209 Cardi, hagyd abba ezt a morg�st! 618 00:38:51,233 --> 00:38:53,202 - Nem mondtam semmit. - De, ezt mondtad! 619 00:38:53,226 --> 00:38:55,205 - �s morogt�l. - Nem �n voltam. 620 00:38:55,766 --> 00:38:57,401 - Mi a fasz? - �letben van! 621 00:38:58,491 --> 00:39:00,839 - Hogy a faszba lehet �letben? - M�rcsak volt. 622 00:39:00,863 --> 00:39:02,732 Mi a fasznak �t�tted le? 623 00:39:02,757 --> 00:39:05,074 Nem kellene �gy m�g�nk lop�znia. 624 00:39:05,099 --> 00:39:07,591 H�! Sok mindenen ment kereszt�l. 625 00:39:07,592 --> 00:39:09,630 Kurv�ra ki�t�tted, szeg�ny �rd�g. 626 00:39:09,631 --> 00:39:12,874 - Keithy! Keithy, dr�ga! - Senki nem n�zte meg a pulzus�t? 627 00:39:12,898 --> 00:39:14,346 Keithy? 628 00:39:19,421 --> 00:39:23,736 J�zusom! A kurva �letbe! Ashley, m�r m�sodj�ra! 629 00:39:23,896 --> 00:39:26,334 H�la a kurva �gnek, �letben van. 630 00:39:32,104 --> 00:39:35,742 - Minden ok�, Carl? - Nem. Kurv�ra nincs. 631 00:39:36,205 --> 00:39:39,762 Keithy McBride-ot bevitt�k a St. Margaret k�rh�zba, �gy egy f�l �r�ja. 632 00:39:39,821 --> 00:39:43,278 - �lve? - Igen. Nagyon �gy fest. 633 00:39:44,266 --> 00:39:46,593 Kei...Keithy McBride �l? 634 00:39:46,594 --> 00:39:50,031 N�h�ny szemtan� jelentette, hogy tegnap este nagyon r�szegen l�tt�k. 635 00:39:50,052 --> 00:39:53,388 Ma reggel k�t n� tan�cstalanul t�molyogva tal�lt r� az �ton. 636 00:39:53,389 --> 00:39:56,725 - �gy t�nik, hogy elaludt az erd�ben. - Ez igaz? 637 00:40:05,424 --> 00:40:08,095 - A francba! - Szia! 638 00:40:08,118 --> 00:40:10,491 - Igen, t�ged is j� l�tni! - Nem �gy �rtettem... 639 00:40:10,492 --> 00:40:13,728 �n csak...�r�l�k, hogy l�tlak. 640 00:40:13,729 --> 00:40:15,747 Sz�val feladod magad? 641 00:40:16,981 --> 00:40:18,763 Nem, csak az egyik fi�... 642 00:40:18,787 --> 00:40:20,938 Csak felszedek egy sr�cot, aki bajba ker�lt. 643 00:40:20,962 --> 00:40:23,638 - Hova m�sz? - Dolgozni a Holl�ba. Tudod, 644 00:40:23,663 --> 00:40:26,115 arra a helyre, amit ker�lsz, nehogy �sszefussunk. 645 00:40:26,116 --> 00:40:30,672 A kurva �rletbe! Nem ker�l�m... Csak elfoglalt voltam. 646 00:40:31,312 --> 00:40:33,850 Nem mondtam el neked, mert agg�dtam, hogy... 647 00:40:35,947 --> 00:40:38,984 - Ok�. - Fogd be! - Na, el�g ebb�l...J�l van. 648 00:40:47,535 --> 00:40:53,530 Vigy�l el innen a faszba! 649 00:41:00,829 --> 00:41:03,800 - V�rjon! - Besz�lnem kell Keithy McBride-dal. Most. 650 00:41:13,125 --> 00:41:15,069 A rohadt �letbe! Igen! Keithy! 651 00:41:15,093 --> 00:41:18,306 Ne morogj m�r, ink�bb seg�ts! 652 00:41:19,452 --> 00:41:21,582 Gyorsan! Mozogj, te fasz! 653 00:41:25,282 --> 00:41:27,018 H�zzunk a pics�ba! 654 00:41:28,077 --> 00:41:30,334 Nagyon gyorsan el kell �rnem Keithy-t. 655 00:41:30,358 --> 00:41:33,211 Nem. Csak maradj ki ebb�l az eg�szb�l. 656 00:41:33,712 --> 00:41:35,609 Mi van, ha besz�lni fog, Vin? 657 00:41:36,224 --> 00:41:39,664 Nem sz�m�t. Senki nem fog hinni neki, ha megteszi. Basz�djon meg! 658 00:41:39,704 --> 00:41:42,283 El kell, hogy �rjem, vissza kell szereznem a p�nzt. 659 00:41:42,307 --> 00:41:43,238 Na idehalgass! 660 00:41:43,262 --> 00:41:47,158 Az�rt van k�l�nbs�g a k�z�tt, hogy � lel�p egy halom p�nzzel, 661 00:41:47,378 --> 00:41:50,793 �s ak �z�tt, hogy gyilkos�ggal v�dolnak. Akkor ink�bb vigy�k a zs�t. 662 00:41:50,794 --> 00:41:54,031 Ok�? Ez csak p�nz. 663 00:42:02,803 --> 00:42:04,741 Az ott Ronnie? 664 00:42:09,796 --> 00:42:12,433 - Gyer�nk! - H�zodj le! 665 00:42:17,749 --> 00:42:19,567 H�! Ronnie! 666 00:42:20,935 --> 00:42:22,284 Ronnie! 667 00:42:22,959 --> 00:42:24,881 Ronnie, te faszkarika! 668 00:42:25,421 --> 00:42:28,038 Ronnie, vissza akarom kapni a kurva p�nzemet! 669 00:42:32,654 --> 00:42:36,669 Nem hallunk, te kibaszott idi�ta! 670 00:42:36,670 --> 00:42:40,984 Nem hallunk Ronnie! Csak add ide a p�nzt! 671 00:42:40,985 --> 00:42:43,702 Azt mondom, mindenben b�n�s vagyok! 672 00:42:43,703 --> 00:42:46,341 Nem halljuk, mit mondasz! 673 00:42:46,342 --> 00:42:47,698 V�rj! 674 00:42:47,699 --> 00:42:50,016 Kurv�ra be fogok rekedni. 675 00:42:51,017 --> 00:42:52,813 Kurv�ra felh�v. Ok�, mondjad. 676 00:42:52,814 --> 00:42:55,851 Szia, Erin, itt Ronnie besz�l. Azt mondtam, hogy 677 00:42:55,852 --> 00:42:58,269 minden egyes kurva alkalommal al�becs�lsz engem, 678 00:42:58,270 --> 00:42:59,768 �s Vinnie, te sov�ny k�cs�g, 679 00:42:59,792 --> 00:43:03,164 sokak sz�m�ra inspir�l� vagyok, Jar mondta ezt nekem, �s most... 680 00:43:18,450 --> 00:43:22,126 Szerintem most... Ez nagyon nem j�. Menn�nk kellene. 681 00:43:22,166 --> 00:43:23,365 Menj�nk! 682 00:43:23,405 --> 00:43:26,121 Baszki, baszki, baszki, baszki! 683 00:43:36,367 --> 00:43:38,765 - Nem fogja feladni, ugye? - Mit fogsz csin�lni? 684 00:43:38,790 --> 00:43:40,417 - Szereztem munk�t. - Milyet? 685 00:43:40,718 --> 00:43:41,847 M�heset. 686 00:43:43,225 --> 00:43:46,522 - Baszki Fut�s! Fut�s! - Hol vannak a m�heim? 687 00:43:46,802 --> 00:43:49,599 Lefel�...a kurva...pinc�be! 688 00:43:49,639 --> 00:43:52,357 Az ijeszt� m�hember! 689 00:43:54,356 --> 00:43:56,153 - Ez egy ember? - Bassza meg! 690 00:43:56,177 --> 00:43:59,137 Idd meg azt a szar s�rt, �s azt�n h�zzunk innen a faszba! 691 00:43:59,462 --> 00:44:02,560 Hib�k, �szrev�telek jelz�se: andussub@gmail.com 57726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.