All language subtitles for Agatha.Raisin.S04E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:16,360 ♪♪ 2 00:00:16,360 --> 00:00:24,640 ♪♪ 3 00:00:24,640 --> 00:00:33,200 ♪♪ 4 00:00:33,200 --> 00:00:34,960 [ Agatha laughing ] 5 00:00:34,960 --> 00:00:36,440 ROY: It's not funny, Agie. 6 00:00:36,440 --> 00:00:38,720 AGATHA: Oh, no, no. 7 00:00:40,640 --> 00:00:43,880 [ Laughs ] No, it is -- it's a little bit funny. 8 00:00:43,880 --> 00:00:45,680 It was a little bit funny. 9 00:00:45,680 --> 00:00:48,000 [ Laughs ] 10 00:00:49,600 --> 00:00:55,280 They've reached out to Roy to rebrand a jamming competition. 11 00:00:55,280 --> 00:00:58,520 [ Laughter ] 12 00:01:00,280 --> 00:01:03,600 Well, obviously, to an old muso like me, 13 00:01:03,600 --> 00:01:06,240 "jamming" means a bunch of blissed-out jazz hep cats 14 00:01:06,240 --> 00:01:08,480 freestyling some hot licks. 15 00:01:08,480 --> 00:01:11,120 AGATHA: So -- So, when exactly did you realize 16 00:01:11,120 --> 00:01:14,880 that you'd been asked to rebrand a preserve festival 17 00:01:14,880 --> 00:01:17,160 for the Cotswold Jamerati? 18 00:01:17,160 --> 00:01:19,960 About 10 seconds after I showed up to the first meeting 19 00:01:19,960 --> 00:01:22,440 smoking a doobie and suggesting putting on Miles Davis 20 00:01:22,440 --> 00:01:24,120 to get into the funky zone. 21 00:01:24,120 --> 00:01:27,720 SARAH: I'm very fond of a Comfrey Magna Preserve Festival. 22 00:01:27,720 --> 00:01:30,000 Hopefully it can be renamed to something tasteful but original. 23 00:01:30,000 --> 00:01:31,640 [ Laughs ] Have you met Roy? 24 00:01:31,640 --> 00:01:34,440 Actually, Rev, I've dragged it from the 1950s, 25 00:01:34,440 --> 00:01:36,080 and it will now be known as -- 26 00:01:36,080 --> 00:01:39,680 The Great Cotswold Jammer Final welcomes you all 27 00:01:39,680 --> 00:01:42,200 to Comfrey Magna Community Hall. 28 00:01:42,200 --> 00:01:43,280 [ Applause ] 29 00:01:43,280 --> 00:01:44,680 That sounds an awful lot like 30 00:01:44,680 --> 00:01:46,400 "The Great British Bake Off." 31 00:01:46,400 --> 00:01:48,200 Can you not talk over our sponsor, please? 32 00:01:48,200 --> 00:01:49,280 Riffraff. 33 00:01:49,280 --> 00:01:51,640 I'm Sybilla Triast-Perkins. 34 00:01:51,640 --> 00:01:55,280 I've been coming to this historic competition for years. 35 00:01:55,280 --> 00:01:57,520 But this is my first year attending as 36 00:01:57,520 --> 00:02:00,280 managing director of Jellop's Jams. 37 00:02:00,280 --> 00:02:02,440 [ Applause ] 38 00:02:02,440 --> 00:02:04,640 Unfortunately, we're just running a tad late, 39 00:02:04,640 --> 00:02:07,360 waiting on all the finalists to arrive. 40 00:02:07,360 --> 00:02:10,240 [ Horn honking ] 41 00:02:12,400 --> 00:02:15,200 [ Laughs ] Oh, it's killing me, it's killing me. 42 00:02:15,200 --> 00:02:17,600 [ Exhales deeply ] 43 00:02:17,600 --> 00:02:18,960 All right, it's green, it's green. 44 00:02:18,960 --> 00:02:20,840 Avanti! 45 00:02:23,960 --> 00:02:25,200 [ Brakes squeal ] 46 00:02:25,200 --> 00:02:27,200 Mind me jam, Petra! 47 00:02:27,200 --> 00:02:30,440 Now that we are all gathered together... 48 00:02:30,440 --> 00:02:32,760 SARAH: The Reverend and Mrs. Perfect, 49 00:02:32,760 --> 00:02:35,880 the priestly power couple. 50 00:02:35,880 --> 00:02:38,280 Arthur Chance is the vicar of Comfrey Magna, 51 00:02:38,280 --> 00:02:40,040 the bishop's favorite. 52 00:02:40,040 --> 00:02:41,440 We don't get on. 53 00:02:41,440 --> 00:02:42,760 -Really? -Mm-hmm. 54 00:02:42,760 --> 00:02:45,200 You get on with everyone. 55 00:02:45,200 --> 00:02:46,360 There's something not quite right there. 56 00:02:46,360 --> 00:02:47,280 That's all. 57 00:02:47,280 --> 00:02:49,120 Do give what you can. 58 00:02:49,120 --> 00:02:51,600 There is a collection box at the back of the hall. 59 00:02:51,600 --> 00:02:53,040 [ Bell dings ] 60 00:02:54,600 --> 00:02:56,160 [ Bell dings ] 61 00:02:56,160 --> 00:02:57,760 There goes the competition, Maggie. 62 00:02:57,760 --> 00:02:59,200 Oh, please. 63 00:02:59,200 --> 00:03:01,200 Gilda Brenson's not the competition. 64 00:03:01,200 --> 00:03:02,600 -[ Siren wailing ] -[ Laughs ] 65 00:03:03,760 --> 00:03:05,520 He'sthe competition. 66 00:03:05,520 --> 00:03:06,960 [ Laughs ] 67 00:03:06,960 --> 00:03:09,000 Oh. Emergency, my ass. 68 00:03:09,000 --> 00:03:11,040 Follow that jam maker! 69 00:03:19,200 --> 00:03:22,080 I'm confident that the jam-off will be conducted 70 00:03:22,080 --> 00:03:24,920 in the same spirit of good-natured rivalry 71 00:03:24,920 --> 00:03:26,880 as it always has. 72 00:03:26,880 --> 00:03:29,720 In a minute, along with our celebrity judges, 73 00:03:29,720 --> 00:03:32,440 I'll be tasting all your wonderful jams. 74 00:03:32,440 --> 00:03:34,840 Ooh, nice touch with the judges. 75 00:03:34,840 --> 00:03:38,720 Stormzy, Greta Thunberg, Barack Obama -- 76 00:03:38,720 --> 00:03:40,240 All send their apologies, 77 00:03:40,240 --> 00:03:41,760 so he asked for me and Charles instead. 78 00:03:41,760 --> 00:03:43,440 -[ Laughs ] -Local celebrities. 79 00:03:43,440 --> 00:03:44,760 Big in Evesham. 80 00:03:44,760 --> 00:03:46,560 Thank you for this honor. 81 00:03:46,560 --> 00:03:48,920 And as judge, I promise to uphold the noble traditions 82 00:03:48,920 --> 00:03:50,840 of fairness and impartiality. 83 00:03:50,840 --> 00:03:52,680 And I promise to be the mean one. 84 00:03:52,680 --> 00:03:54,920 It's a no from me. 85 00:03:54,920 --> 00:03:56,640 You're fired. 86 00:03:56,640 --> 00:03:58,040 [ Laughter ] 87 00:03:58,040 --> 00:04:00,360 [ Applause ] 88 00:04:00,360 --> 00:04:03,880 I remember the first year I attended the jam-off. 89 00:04:03,880 --> 00:04:06,680 The writer returns. Have you finished your book? 90 00:04:06,680 --> 00:04:07,920 No. 91 00:04:07,920 --> 00:04:10,000 So, why are you back? 92 00:04:10,000 --> 00:04:11,720 Because, uh... 93 00:04:11,720 --> 00:04:13,600 Well, because -- 94 00:04:13,600 --> 00:04:15,800 Oh, thank you for answering all my texts, by the way. 95 00:04:15,800 --> 00:04:17,400 And mine. 96 00:04:17,400 --> 00:04:19,400 Yes, it was great to get those little updates. 97 00:04:19,400 --> 00:04:21,760 I'm not sure I sent any little updates to any of you. 98 00:04:21,760 --> 00:04:24,400 Yes, I know. I was being sarcastic. 99 00:04:24,400 --> 00:04:26,960 Why so elusive, James? 100 00:04:26,960 --> 00:04:29,840 Agatha, I need to have a little talk with you. 101 00:04:29,840 --> 00:04:32,000 Well, you can have a talk with me now, if you'd like. 102 00:04:32,000 --> 00:04:34,760 Do you want "pro-jam"? See what I did there? 103 00:04:34,760 --> 00:04:36,440 Pro-jam? 104 00:04:36,440 --> 00:04:38,120 Yeah, I'll do the jokes, boy. Off you go. 105 00:04:39,960 --> 00:04:42,640 Mm, Chloe Selby Jellop. 106 00:04:42,640 --> 00:04:43,960 Who's that? 107 00:04:43,960 --> 00:04:45,480 Chloe was managing director 108 00:04:45,480 --> 00:04:47,920 of Jellop's Jams before Sybilla took over. 109 00:04:47,920 --> 00:04:49,880 I'd like you all to give exactly that 110 00:04:49,880 --> 00:04:51,680 to the next esteemed person... 111 00:04:51,680 --> 00:04:54,400 Of course. 112 00:04:54,400 --> 00:04:57,400 And before Chloe was MD, there was Liz Jellop, 113 00:04:57,400 --> 00:05:01,280 who Sarah found dead, with her head in a vat of jam. 114 00:05:02,840 --> 00:05:04,240 Which was terrible. 115 00:05:04,240 --> 00:05:06,520 Of course that family are cursed. 116 00:05:06,520 --> 00:05:08,760 I'm a member of that cursed family. 117 00:05:08,760 --> 00:05:10,600 Chloe was my wife. 118 00:05:10,600 --> 00:05:14,480 Taken from us almost exactly a year ago today. 119 00:05:14,480 --> 00:05:16,040 I'm so sorry. 120 00:05:18,760 --> 00:05:21,720 Oh, no. Agie's in love. 121 00:05:21,720 --> 00:05:23,400 Oh, please don't, Agatha. 122 00:05:23,400 --> 00:05:24,680 I -- I know he's lovely-looking and all -- 123 00:05:24,680 --> 00:05:26,200 ROY: Step away from the widower. 124 00:05:26,200 --> 00:05:28,440 Too much emotional baggage. 125 00:05:28,440 --> 00:05:29,960 When you get to a certain age, 126 00:05:29,960 --> 00:05:31,240 everyone's got a bit of emotional baggage. 127 00:05:31,240 --> 00:05:32,720 I think we're perfect for each other. 128 00:05:32,720 --> 00:05:34,400 Exactly. 129 00:05:34,400 --> 00:05:35,960 I'm sure Agatha's the right person to decide 130 00:05:35,960 --> 00:05:37,960 who's best for her romantically. 131 00:05:37,960 --> 00:05:40,720 I am? Yes. I know I am. 132 00:05:40,720 --> 00:05:43,880 You usually disapprove of my romantic liaisons. 133 00:05:43,880 --> 00:05:46,440 -True. -[ Cellphone dings ] 134 00:05:46,440 --> 00:05:50,160 But sometimes you have to stop being judgmental. 135 00:05:50,160 --> 00:05:53,200 Allow people to move on with their lives. 136 00:05:54,880 --> 00:05:56,440 Hmm. 137 00:05:56,440 --> 00:06:00,480 He replied to that text pretty quickly, guys. 138 00:06:00,480 --> 00:06:02,280 What do you suppose the big talk he wants to have 139 00:06:02,280 --> 00:06:03,400 with you is about? 140 00:06:03,400 --> 00:06:04,720 Who cares about the big talk? 141 00:06:04,720 --> 00:06:06,200 Not I. 142 00:06:06,200 --> 00:06:07,760 Coming through, coming through! 143 00:06:07,760 --> 00:06:09,760 -Policeman! -Police brutality. 144 00:06:09,760 --> 00:06:11,880 Stop him! Do you want to go? 145 00:06:11,880 --> 00:06:14,120 Calm down! I got rage! 146 00:06:14,120 --> 00:06:15,480 Looks like some people didn't get 147 00:06:15,480 --> 00:06:17,880 the good-natured rivalry memo. 148 00:06:17,880 --> 00:06:19,000 [ Shouting indistinctly ] 149 00:06:19,000 --> 00:06:21,520 Form the judge protection squad! 150 00:06:21,520 --> 00:06:23,280 -Is that really necessary? -Sorry! Sorry. 151 00:06:23,280 --> 00:06:24,680 Can you see what I'm up against? 152 00:06:24,680 --> 00:06:27,480 1, 2, 3. 153 00:06:30,200 --> 00:06:33,000 They are taking it really seriously. 154 00:06:33,000 --> 00:06:35,360 Is this us making time for each other? 155 00:06:35,360 --> 00:06:37,960 Well, some would say that this -- 156 00:06:37,960 --> 00:06:40,680 me and you at the jam-off -- counts as a date, no? 157 00:06:40,680 --> 00:06:44,000 Well, not while you're on jam protection duty, it doesn't. 158 00:06:44,000 --> 00:06:46,240 Bill, if we're going out together, at some point, 159 00:06:46,240 --> 00:06:47,840 we should actually go out together. 160 00:06:47,840 --> 00:06:51,440 Fair enough. When are you free? 161 00:06:51,440 --> 00:06:53,000 [ Sighs ] 162 00:06:56,440 --> 00:06:58,240 Well, I'm really busy. 163 00:06:58,240 --> 00:07:00,320 I've got loads of missing-pet cases to solve. 164 00:07:00,320 --> 00:07:01,920 Come on. Let's get a day in the diary. 165 00:07:01,920 --> 00:07:03,680 TONI: Um... 166 00:07:03,680 --> 00:07:05,880 -Hold the phone! -Oh. 167 00:07:05,880 --> 00:07:07,640 -Hold the phone! -Better go and, 168 00:07:07,640 --> 00:07:09,960 uh, preserve the peace. 169 00:07:13,200 --> 00:07:15,040 TONI: Harry? 170 00:07:15,040 --> 00:07:17,360 -Um... -Hi, Toni. 171 00:07:17,360 --> 00:07:20,400 What are you doing here? Are you a jam fan? 172 00:07:20,400 --> 00:07:22,880 No, uh, Agatha invited me. 173 00:07:22,880 --> 00:07:25,960 -Invited you? -Mm-hmm. Yeah. 174 00:07:25,960 --> 00:07:28,560 Anyway, I'll -- I'll see you at work. 175 00:07:32,720 --> 00:07:34,920 SYBILLA: Ooh, this is interesting. 176 00:07:34,920 --> 00:07:36,600 What do we have here? 177 00:07:36,600 --> 00:07:40,000 GILDA: Oh, well, it's a jam sweetened with honey. 178 00:07:40,000 --> 00:07:42,880 Mmm. I love honey. 179 00:07:42,880 --> 00:07:44,240 But I'm allergic to bees. 180 00:07:44,240 --> 00:07:45,760 Go figure. 181 00:07:45,760 --> 00:07:47,200 MAGGIE: Oh, you're allergic to bees? 182 00:07:47,200 --> 00:07:48,960 Well, you're gonna be allergic to this, 183 00:07:48,960 --> 00:07:52,960 an old horny goat weed and beetroot? 184 00:07:52,960 --> 00:07:54,200 I mean, pass the sick bucket. 185 00:07:54,200 --> 00:07:56,720 Maggie, need I remind you that intimidation 186 00:07:56,720 --> 00:07:59,960 of fellow competitors is a disqualifying offense. 187 00:07:59,960 --> 00:08:01,600 -Oh, look, a bee! -Ohh! 188 00:08:01,600 --> 00:08:04,440 No, sorry. Just a fly. 189 00:08:04,440 --> 00:08:06,000 My mistake. 190 00:08:24,240 --> 00:08:27,800 -[ Alarm blaring ] -Oh! 191 00:08:29,360 --> 00:08:30,880 AGATHA: Do it, do it, stop it, stop it. 192 00:08:30,880 --> 00:08:32,200 [ Machine stops ] 193 00:08:32,200 --> 00:08:34,360 Sorry, sorry. Sorry. 194 00:08:34,360 --> 00:08:36,200 Oh, look. 195 00:08:36,200 --> 00:08:38,400 [ Mumbling indistinctly ] 196 00:08:38,400 --> 00:08:40,920 Harry Beam's here. He said he'd see me at work. 197 00:08:40,920 --> 00:08:42,760 Yes, and so he will. 198 00:08:42,760 --> 00:08:45,160 He showed a talent for deduction in the Snoth case, 199 00:08:45,160 --> 00:08:47,000 and his enthusiasm counts for a lot. 200 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Therefore, I want to trial him as a new detective. 201 00:08:50,000 --> 00:08:51,400 But I'myour junior detective. 202 00:08:51,400 --> 00:08:53,680 Well, now I have two junior detectives. 203 00:08:53,680 --> 00:08:55,480 Come on! 204 00:08:55,480 --> 00:08:57,560 A little healthy competition doesn't do any harm. 205 00:08:57,560 --> 00:08:59,760 Great. So can you do the boring missing-pet cases, then? 206 00:08:59,760 --> 00:09:01,160 Listen, those missing-pet cases 207 00:09:01,160 --> 00:09:02,760 are part of the agency's bread and butter. 208 00:09:02,760 --> 00:09:04,680 Very good training. 209 00:09:04,680 --> 00:09:07,280 It's important to serve one's apprenticeship, Toni. 210 00:09:07,280 --> 00:09:09,760 Gilda Brenson. 211 00:09:09,760 --> 00:09:12,440 Mm. May I taste your wares? 212 00:09:12,440 --> 00:09:14,200 You may. 213 00:09:14,200 --> 00:09:15,280 I shall dive in. 214 00:09:15,280 --> 00:09:16,320 [ Chuckles ] 215 00:09:22,200 --> 00:09:24,040 Hold on. 216 00:09:24,040 --> 00:09:26,200 That's my GP, Dr. Stevens. 217 00:09:26,200 --> 00:09:27,760 She was telling me not to eat sugar 218 00:09:27,760 --> 00:09:29,400 'cause it rots your teeth and causes diabetes, 219 00:09:29,400 --> 00:09:30,880 and there she is shoveling it down her. 220 00:09:30,880 --> 00:09:32,440 Good grief. 221 00:09:37,040 --> 00:09:39,040 [ Laughs ] 222 00:09:39,920 --> 00:09:41,920 That's very good. Mm. 223 00:09:48,560 --> 00:09:51,240 You don't know what you're talking about, Sybilla, 224 00:09:51,240 --> 00:09:54,680 because bacon jam -- right? -- 225 00:09:54,680 --> 00:09:56,200 is a jam! 226 00:09:56,200 --> 00:09:57,920 SYBILLA: It's not a jam! It's a relish! 227 00:09:57,920 --> 00:10:01,000 -What?! -Time-out, ladies. 228 00:10:01,000 --> 00:10:03,080 -Take a breath. -Sorry. 229 00:10:05,920 --> 00:10:07,200 -Calmness. -Yeah, yeah. 230 00:10:07,200 --> 00:10:09,040 -Deep breaths. -Okay. 231 00:10:11,200 --> 00:10:13,040 Remember what we learned in our sessions. 232 00:10:17,760 --> 00:10:19,240 [ Gasps ] 233 00:10:19,440 --> 00:10:20,480 Go away. 234 00:10:20,480 --> 00:10:22,200 Just... 235 00:10:24,040 --> 00:10:26,200 Oh. 236 00:10:26,200 --> 00:10:30,000 How did you manage to calm them down? 237 00:10:30,000 --> 00:10:32,120 Are you some sort of lady whisperer? 238 00:10:32,120 --> 00:10:34,000 [ Laughs ] No, it's -- it's my job. 239 00:10:34,000 --> 00:10:36,080 I'm a therapist. 240 00:10:36,080 --> 00:10:39,000 Sometimes you just have to help people see the bigger picture. 241 00:10:39,000 --> 00:10:40,720 Mm. 242 00:10:40,720 --> 00:10:42,920 Believe me, that argument is about a lot more than jam. 243 00:10:42,920 --> 00:10:44,800 AGATHA: I am so sorry about your wife. 244 00:10:44,800 --> 00:10:46,360 That must've been... 245 00:10:49,240 --> 00:10:50,520 Honey. 246 00:10:52,680 --> 00:10:55,800 I adore you. 247 00:10:57,080 --> 00:10:59,760 Let's make love for all eternity. 248 00:11:08,160 --> 00:11:11,200 Who's the meanest of the mean judges? 249 00:11:11,200 --> 00:11:13,040 Sir Charles. 250 00:11:14,840 --> 00:11:17,920 Say my name. Say my name. 251 00:11:19,680 --> 00:11:24,960 Blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah. 252 00:11:24,960 --> 00:11:27,440 SYBILLA: Meow! 253 00:11:27,520 --> 00:11:29,480 Meow! 254 00:11:29,560 --> 00:11:31,080 Meow! 255 00:11:36,920 --> 00:11:38,520 Is this really happening? 256 00:11:40,040 --> 00:11:41,760 [ Woman screams ] 257 00:11:41,760 --> 00:11:44,960 [ Clattering ] 258 00:11:49,480 --> 00:11:51,200 [ Gasping ] 259 00:11:52,360 --> 00:11:54,800 -Dr. Stevens! -Dr. Stevens. 260 00:11:56,200 --> 00:11:59,040 [ Clangs ] 261 00:12:04,760 --> 00:12:06,600 BILL: Maybe Dr. Stevens was hallucinating 262 00:12:06,600 --> 00:12:08,800 like the other judges, and that's why she jumped. 263 00:12:08,800 --> 00:12:10,720 This is dreadful. 264 00:12:10,720 --> 00:12:12,720 Why are they all hallucinating? 265 00:12:12,720 --> 00:12:14,920 Maybe the jams were spiked. 266 00:12:14,920 --> 00:12:16,960 And Dr. Stevens had a double dose of whatever it was. 267 00:12:16,960 --> 00:12:19,200 Well, we saw her wolfing down the jams, didn't we, Agatha? 268 00:12:19,200 --> 00:12:21,240 It would take a psychedelic drug 269 00:12:21,240 --> 00:12:23,040 to cause hallucinations like that. 270 00:12:23,040 --> 00:12:25,560 -Like LSD? -Like LSD? 271 00:12:25,560 --> 00:12:28,200 -Not that I've ever taken LSD. -Not that I've ever taken LSD. 272 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 -Agatha? -Wait, wait. 273 00:12:29,200 --> 00:12:31,120 I need to make a confession. 274 00:12:31,120 --> 00:12:33,920 This year, I went rogue with my ingredients. 275 00:12:33,920 --> 00:12:35,840 Oh, quick, someone -- Google 276 00:12:35,840 --> 00:12:38,840 "Can too much caster sugar make you think you can fly?" 277 00:12:38,840 --> 00:12:40,400 ROY: Put your phones away. 278 00:12:40,400 --> 00:12:41,880 I don't think caster sugar's a psychedelic. 279 00:12:41,880 --> 00:12:43,720 I wouldn't arrest yourself just yet. 280 00:12:43,720 --> 00:12:47,840 Although, technically, as a jam-maker, you are a suspect. 281 00:12:47,840 --> 00:12:49,600 Denzel Wilkes is an innocent man. 282 00:12:49,600 --> 00:12:52,240 I don't think whoever did this expected Dr. Stevens 283 00:12:52,240 --> 00:12:54,840 or any of the other judges to die. 284 00:12:54,840 --> 00:12:56,280 Feels like a prank gone wrong. 285 00:12:56,280 --> 00:12:58,280 We need to interview the jam-makers. 286 00:12:58,280 --> 00:12:59,920 Yes, indeed, we do. 287 00:12:59,920 --> 00:13:02,760 We need to interview allthe jam-makers. 288 00:13:02,760 --> 00:13:06,000 But interview them about a murder, not just a prank. 289 00:13:13,200 --> 00:13:14,440 Hey. 290 00:13:14,440 --> 00:13:16,800 -Hey. -You were right. 291 00:13:16,800 --> 00:13:18,280 About the date. 292 00:13:18,280 --> 00:13:20,520 Life's too short not to make time for each other. 293 00:13:20,520 --> 00:13:22,760 Let's cancel whatever's in our diaries 294 00:13:22,760 --> 00:13:24,640 and do something special tomorrow night. 295 00:13:24,640 --> 00:13:25,800 Aww. 296 00:13:25,800 --> 00:13:27,200 So you can be romantic. 297 00:13:27,200 --> 00:13:28,240 Ah. 298 00:13:28,240 --> 00:13:32,520 So, event run's from 9:00 to 10:00 299 00:13:32,520 --> 00:13:36,280 with possible extension to 10:30, 300 00:13:36,280 --> 00:13:39,480 if we're really enjoying ourselves. 301 00:13:39,480 --> 00:13:41,040 Boom. 302 00:13:46,640 --> 00:13:48,520 [ Knock on door ] 303 00:13:53,680 --> 00:13:57,040 -Oh. Hello. Do come in. -Hi. 304 00:13:59,200 --> 00:14:02,080 I have an awful feeling that while I was 305 00:14:02,080 --> 00:14:05,040 under the influence of whatever that was, 306 00:14:05,040 --> 00:14:08,440 I may have called you "honey." 307 00:14:08,440 --> 00:14:11,080 I apologize. 308 00:14:11,080 --> 00:14:13,400 Do you also want to apologize 309 00:14:13,400 --> 00:14:16,520 for wanting to make love to me for all eternity? 310 00:14:18,840 --> 00:14:21,400 Don't worry, James. I know you didn't mean it. 311 00:14:21,400 --> 00:14:23,200 Besides, I don't think I've got enough energy 312 00:14:23,200 --> 00:14:25,960 to make love to anyone for all eternity, let alone you. 313 00:14:25,960 --> 00:14:28,760 Thank God. 314 00:14:28,760 --> 00:14:31,680 So, what was this... 315 00:14:31,680 --> 00:14:34,280 talk you wanted to have with me? 316 00:14:34,280 --> 00:14:37,000 Oh. Yes. Um... 317 00:14:39,240 --> 00:14:40,360 I -- 318 00:14:40,360 --> 00:14:42,920 -[ Cellphone chimes ] -Oh. 319 00:14:45,800 --> 00:14:47,240 [ Sighs ] 320 00:14:47,880 --> 00:14:49,440 Bye-bye, James. 321 00:14:49,440 --> 00:14:51,000 Bye. 322 00:14:52,520 --> 00:14:53,720 [ Sighs ] 323 00:14:53,720 --> 00:14:56,480 [ Door closes ] 324 00:14:56,480 --> 00:14:58,240 [ Knock on door ] 325 00:14:58,240 --> 00:15:01,840 Oh, for goodness sake, just spit it out and stop dithering. 326 00:15:01,840 --> 00:15:04,760 Mrs. Raisin, they've suspended me from duty. 327 00:15:04,760 --> 00:15:06,440 Cast me out because I'm a suspect 328 00:15:06,440 --> 00:15:08,400 in a jam-land murder inquiry. 329 00:15:08,400 --> 00:15:11,120 A hero brought down by his passions. 330 00:15:11,120 --> 00:15:12,760 Well, if it's sympathy you're after, 331 00:15:12,760 --> 00:15:14,920 I prefer to dispense it during office hours. 332 00:15:14,920 --> 00:15:16,960 This is an emergency! 333 00:15:16,960 --> 00:15:21,200 I want to hire you to clear the name of Denzel Wilkes. 334 00:15:21,200 --> 00:15:22,720 Specifically, the Denzel Wilkes 335 00:15:22,720 --> 00:15:24,400 who's the Cotswold detective chief inspector 336 00:15:24,400 --> 00:15:27,040 and award-winning jam-maker -- me. 337 00:15:33,840 --> 00:15:35,520 SARAH: So, Wilkes is a client? 338 00:15:35,520 --> 00:15:37,440 Yes. 339 00:15:37,440 --> 00:15:39,240 We don't think Wilkes is guilty of anything, do we? 340 00:15:39,240 --> 00:15:41,400 Apart from being absolutely horrific at his job. 341 00:15:41,400 --> 00:15:42,920 No. 342 00:15:42,920 --> 00:15:44,040 But I'm happy for him to think he is 343 00:15:44,040 --> 00:15:47,400 and appears to investigate. 344 00:15:47,400 --> 00:15:49,280 There's definitely something very suspicious 345 00:15:49,280 --> 00:15:51,200 about Dr. Stevens' death. 346 00:15:51,200 --> 00:15:53,400 There is absolutely no way 347 00:15:53,400 --> 00:15:56,440 she could've scaled that scaffolding unaided, 348 00:15:56,440 --> 00:15:58,920 especially if she was high on drugs or -- 349 00:15:58,920 --> 00:16:02,640 or whatever as the other judges. 350 00:16:02,640 --> 00:16:04,880 And don't think you two are gonna get out of this. 351 00:16:04,880 --> 00:16:07,280 I need all hands on deck. 352 00:16:07,280 --> 00:16:11,240 Now, first things first. 353 00:16:11,240 --> 00:16:14,240 Did Dr. Stevens have any enemies? 354 00:16:14,240 --> 00:16:15,520 Enemies? No. 355 00:16:15,520 --> 00:16:18,080 Legions of terrified patients? Yes. 356 00:16:18,080 --> 00:16:20,280 Stabber Stevens gave me all my injections when I was 4. 357 00:16:20,280 --> 00:16:22,200 -I've still got the scars. -Oof. 358 00:16:22,200 --> 00:16:25,840 Stabber once gave me a prostate exam. 359 00:16:25,840 --> 00:16:27,920 Couldn't walk for a week. 360 00:16:27,920 --> 00:16:31,840 I've, uh, changed my look now that I'm a private detective. 361 00:16:33,920 --> 00:16:36,160 -Too much? -Yes. 362 00:16:36,160 --> 00:16:39,640 Clients don't usually attend case... 363 00:16:39,640 --> 00:16:41,160 conferences. 364 00:16:41,160 --> 00:16:42,880 Oh, you won't even know I'm here. 365 00:16:42,880 --> 00:16:45,520 Yeah. Jammie Dodger, anyone? 366 00:16:45,520 --> 00:16:46,960 Oh, I don't know what was in that jam, 367 00:16:46,960 --> 00:16:47,960 but I've still got the munchies. 368 00:16:47,960 --> 00:16:49,840 Yeah, me too. 369 00:16:49,840 --> 00:16:51,240 AGATHA: What is this, the Teddy Bears picnic? 370 00:16:51,240 --> 00:16:53,200 Come on! Can we just have a little 371 00:16:53,200 --> 00:16:55,600 focus on the case, please, gentlemen? 372 00:16:55,600 --> 00:16:57,400 Thank you very much. 373 00:16:57,400 --> 00:17:00,200 The fact that Dr. Stevens was a little heavy-handed 374 00:17:00,200 --> 00:17:02,400 does not constitute a murder motive. 375 00:17:02,400 --> 00:17:03,920 Could it be something to do with her 376 00:17:03,920 --> 00:17:05,760 agreeing to be a judge for the Jellop's Jam-Off? 377 00:17:05,760 --> 00:17:08,400 Honestly, why was Dr. Stevens even a judge? 378 00:17:08,400 --> 00:17:09,720 She was always telling off her patients 379 00:17:09,720 --> 00:17:11,600 for eating sweet things. 380 00:17:11,600 --> 00:17:15,000 Yes, but she was in charge of the sugar-free jam category. 381 00:17:15,000 --> 00:17:16,920 Now, I know what you're all thinking. 382 00:17:16,920 --> 00:17:18,600 Sugar-free jam ain't jam. 383 00:17:18,600 --> 00:17:21,200 And yet again, Jellop's make themselves unpopular by 384 00:17:21,200 --> 00:17:23,200 allowing it into the Jam-Off. 385 00:17:23,200 --> 00:17:24,680 Jellop's always been pretty unpopular. 386 00:17:24,680 --> 00:17:27,080 Really? Oh. 387 00:17:27,080 --> 00:17:31,000 From what I heard, Chloe Jellop had built the business 388 00:17:31,000 --> 00:17:34,200 into something of a rather cool little boutique company. 389 00:17:34,200 --> 00:17:36,760 Yes, but the new boss, Sybilla Triast-Perkins, 390 00:17:36,760 --> 00:17:38,480 she's ruffled a few feathers locally. 391 00:17:38,480 --> 00:17:40,640 There was an article in Evesham Times 392 00:17:40,640 --> 00:17:43,720 objecting to her putting the winning jam into production. 393 00:17:43,720 --> 00:17:45,640 Said it was glamorizing unhealthy eating. 394 00:17:45,640 --> 00:17:47,440 I saw that. 395 00:17:47,440 --> 00:17:52,800 So, the winning jam could've made someone a lot of money. 396 00:17:52,800 --> 00:17:55,680 Not someone. Me. 397 00:17:55,680 --> 00:17:58,240 Whoa. It looks like Doc Stevens might have been suffering 398 00:17:58,240 --> 00:18:00,360 a serious case of divided loyalties. 399 00:18:00,360 --> 00:18:02,640 This article was written anonymously 400 00:18:02,640 --> 00:18:04,680 by a Carsley health professional. 401 00:18:04,680 --> 00:18:09,200 The only health professional in Carsley is the good doctor. 402 00:18:09,200 --> 00:18:11,160 -Dead doctor. -Mm. 403 00:18:11,160 --> 00:18:12,600 -Where's Harry? -Can't be hear. 404 00:18:12,600 --> 00:18:14,520 He's, uh -- He's on a run. 405 00:18:14,520 --> 00:18:15,680 Oh. 406 00:18:15,680 --> 00:18:17,400 Hey, guys. Sorry. 407 00:18:17,400 --> 00:18:19,720 I just -- I problem-solve best when I'm moving. 408 00:18:21,560 --> 00:18:23,120 Okay. 409 00:18:26,600 --> 00:18:28,400 So, we have a possible motive 410 00:18:28,400 --> 00:18:30,920 for the possible murder of Dr. Stevens, 411 00:18:30,920 --> 00:18:32,480 in that it could be any one of the jam-makers. 412 00:18:32,480 --> 00:18:37,440 Uh, pro tip -- we call them jamsters. 413 00:18:37,440 --> 00:18:39,240 I'm not calling them that. 414 00:18:39,240 --> 00:18:42,200 Suspect number one -- horny goat weed and beetroot, 415 00:18:42,200 --> 00:18:43,480 a.k.a. Gilda Brenson. 416 00:18:43,480 --> 00:18:46,400 DENZEL: No, it's definitely not Gilda. 417 00:18:46,400 --> 00:18:50,400 Gilda's a plastic jamster -- someone that fakes an interest 418 00:18:50,400 --> 00:18:52,280 in jam-making just to look cool. 419 00:18:52,280 --> 00:18:54,160 Cool. Jam-making's cool. 420 00:18:54,160 --> 00:18:55,680 Well, who knew? What a world. 421 00:18:55,680 --> 00:18:59,600 No, you're number-one suspect is bacon jam, 422 00:18:59,600 --> 00:19:02,000 a.k.a. Mad Maggie Tubby. 423 00:19:02,000 --> 00:19:04,760 Yeah, nothing would give her greater pleasure 424 00:19:04,760 --> 00:19:07,400 than the destruction of Denzel. 425 00:19:07,400 --> 00:19:10,760 And murdering Dr. Stevens would achieve that how? 426 00:19:10,760 --> 00:19:14,280 Mm. If Maggie could pin the rap on me, it would. 427 00:19:14,280 --> 00:19:16,200 Does Maggie need the prize money? 428 00:19:16,200 --> 00:19:17,840 Well, she owns the family pig farm 429 00:19:17,840 --> 00:19:21,200 with her much calmer sister, soothing lavender conserve. 430 00:19:21,200 --> 00:19:22,440 Petra, to her many friends. 431 00:19:22,440 --> 00:19:24,200 Okay. 432 00:19:24,200 --> 00:19:28,640 And then, there is the handsome widower, the... 433 00:19:28,640 --> 00:19:31,960 therapist, George... something. 434 00:19:31,960 --> 00:19:33,440 George... 435 00:19:33,440 --> 00:19:36,160 George Selby I think he said his name was. 436 00:19:36,160 --> 00:19:39,440 Yes, anyway, he said that, uh, Maggie and Sybilla 437 00:19:39,440 --> 00:19:40,880 had this ongoing feud, 438 00:19:40,880 --> 00:19:43,680 so it might be worth going to talk to Maggie. 439 00:19:43,680 --> 00:19:46,400 Roy and James? 440 00:19:46,400 --> 00:19:49,680 Maybe I'll tag along. As an observer. 441 00:19:49,680 --> 00:19:50,960 Or at least a pipe. 442 00:19:50,960 --> 00:19:52,360 -Come on. -Guys! 443 00:19:52,360 --> 00:19:54,160 HARRY: Anything odd about Reverend Charles 444 00:19:54,160 --> 00:19:56,240 being the only one of the judges not affected by tasting the jam? 445 00:19:56,240 --> 00:19:59,040 Oh! Very good. Gold star. 446 00:19:59,040 --> 00:20:00,840 Top of the class. 447 00:20:00,840 --> 00:20:02,680 SARAH: I can interview the Chances. 448 00:20:02,680 --> 00:20:04,280 If Reverend and Mrs. Perfect have done something wrong, 449 00:20:04,280 --> 00:20:05,680 I'd love to be the first to know. 450 00:20:05,680 --> 00:20:08,440 Do I detect a note of jealousy there? 451 00:20:08,440 --> 00:20:09,760 We mustn't let our feelings and emotions 452 00:20:09,760 --> 00:20:11,920 get in the way of our work and job, Sarah. 453 00:20:11,920 --> 00:20:15,120 Really. Now, youshould go and talk to the Chances. 454 00:20:15,120 --> 00:20:17,000 They live in a big house on the outskirts of Carsley. 455 00:20:17,000 --> 00:20:18,680 Well, I'll go and see the Chances, too. 456 00:20:18,680 --> 00:20:21,680 Oh, this is Harry's lead. He should follow it up. 457 00:20:21,680 --> 00:20:24,800 Besides, the people of Carsley are depending on you 458 00:20:24,800 --> 00:20:26,680 to find their... 459 00:20:26,680 --> 00:20:28,560 cats and dogs. 460 00:20:30,880 --> 00:20:35,080 Right. Now, what do we -- what do we know about Gilda? 461 00:20:35,080 --> 00:20:37,480 HARRY: So, according to social media, she is a wellness coach 462 00:20:37,480 --> 00:20:39,720 specializing in the natural healing properties 463 00:20:39,720 --> 00:20:41,200 of organic jams. 464 00:20:41,200 --> 00:20:43,520 Oh, a yoga instructor. 465 00:20:43,520 --> 00:20:45,240 Very good. 466 00:20:45,240 --> 00:20:46,880 Well, we need to get up close and personal to Gilda, 467 00:20:46,880 --> 00:20:50,640 so maybe, Sarah, you could try one of her yoga classes. 468 00:20:50,640 --> 00:20:52,080 -Okay. -I can do yoga. 469 00:20:54,840 --> 00:20:58,200 Okay, I can't do yoga, but... 470 00:20:58,200 --> 00:21:00,200 I think we all know that I'm the one 471 00:21:00,200 --> 00:21:04,200 who has the best chance of getting Gilda to open up. 472 00:21:04,200 --> 00:21:07,200 Right. I'm gonna talk to Gorgeous Selby -- 473 00:21:07,200 --> 00:21:10,720 George S. Selby. Gorgeous George. 474 00:21:10,720 --> 00:21:12,360 Just George. 475 00:21:39,520 --> 00:21:41,160 Come on, then -- spill. 476 00:21:41,160 --> 00:21:43,200 What's this big chat you want to have with Agie? 477 00:21:43,200 --> 00:21:44,920 Ooh, I love workplace gossip. 478 00:21:44,920 --> 00:21:46,200 You can tell Denzel. 479 00:21:46,200 --> 00:21:47,920 No, no, I definitely can't. 480 00:21:47,920 --> 00:21:50,040 But I can't tell you, either -- not until I've told her. 481 00:21:50,040 --> 00:21:52,640 That would be indiscreet. 482 00:21:52,640 --> 00:21:54,240 Straight men are so boring. 483 00:21:54,240 --> 00:21:55,920 Mm. 484 00:21:55,920 --> 00:21:59,240 [ Indistinct shouting ] 485 00:22:07,440 --> 00:22:10,920 [ Indistinct shouting ] 486 00:22:13,200 --> 00:22:16,840 Maggie Tubby's famous jam lab. 487 00:22:16,840 --> 00:22:19,600 I've always wanted a butchers. 488 00:22:19,600 --> 00:22:22,200 Sweet little setup you got here, Mags. 489 00:22:22,200 --> 00:22:24,680 Shame about your jams. [ Chuckles ] 490 00:22:24,680 --> 00:22:26,360 Beat it. 491 00:22:26,360 --> 00:22:28,480 Or I'll ruin those good looks with acid. 492 00:22:28,480 --> 00:22:30,520 I don't believe that's acid. 493 00:22:30,520 --> 00:22:31,520 Isn't it? 494 00:22:31,520 --> 00:22:33,160 Ooh! 495 00:22:33,160 --> 00:22:35,160 Just want to ask you some questions. 496 00:22:35,160 --> 00:22:37,960 Yeah. What exactly are the ingredients in your jam? 497 00:22:37,960 --> 00:22:39,680 Ha! 498 00:22:39,680 --> 00:22:41,640 You think I'm telling you that in front of Weasel Wilkes 499 00:22:41,640 --> 00:22:43,000 so he can steal my secret formula? 500 00:22:43,000 --> 00:22:44,640 Secret formula? 501 00:22:44,640 --> 00:22:46,520 The only thing you got a secret formula for 502 00:22:46,520 --> 00:22:48,200 is being as mad as a bag of snakes! 503 00:22:48,200 --> 00:22:50,640 Snakes? Want a bit? Eh? Eh? Eh? 504 00:22:50,640 --> 00:22:52,960 Eh? Try it! 505 00:22:52,960 --> 00:22:54,960 Maggie Tubby in her mad scientist lab. 506 00:22:54,960 --> 00:22:56,920 Surely, she's our poisoner. 507 00:22:56,920 --> 00:22:59,280 -What did I tell you? -Hang on a minute! 508 00:23:04,800 --> 00:23:06,800 Oh. [ Chuckles ] 509 00:23:07,800 --> 00:23:09,600 Mr. Selby. 510 00:23:11,440 --> 00:23:12,960 I'd much rather you call me George. 511 00:23:12,960 --> 00:23:16,400 Oh, well, in that case, George, 512 00:23:16,400 --> 00:23:19,200 let me pour you a large glass of wine, then. 513 00:23:19,200 --> 00:23:21,360 [ Both chuckle ] 514 00:23:25,520 --> 00:23:27,040 Right. 515 00:23:29,200 --> 00:23:30,240 Yeah. 516 00:23:30,240 --> 00:23:31,680 What's wrong? 517 00:23:31,680 --> 00:23:33,480 Sorry, sorry, but, uh, I just -- I can't do this. 518 00:23:33,480 --> 00:23:34,960 What? 519 00:23:34,960 --> 00:23:36,640 That awful business yesterday 520 00:23:36,640 --> 00:23:38,440 and the anniversary of Chloe's... 521 00:23:38,440 --> 00:23:40,600 Mm. 522 00:23:40,600 --> 00:23:44,200 I'm just, um -- I'm very raw, easily triggered at the moment. 523 00:23:44,200 --> 00:23:45,880 [ Sighs ] 524 00:23:45,880 --> 00:23:47,880 I know this isn't the case, but I have to admit, 525 00:23:47,880 --> 00:23:50,360 when you suggested we meet -- 526 00:23:50,360 --> 00:23:52,520 this is very unprofessional of me -- 527 00:23:52,520 --> 00:23:55,440 but somehow it felt like a date. 528 00:23:55,440 --> 00:23:57,920 [ Gasps ] Oh, oh. 529 00:23:57,920 --> 00:23:59,440 What a ghastly thought. 530 00:23:59,440 --> 00:24:00,840 No, no, no. No, not ghastly at all. 531 00:24:00,840 --> 00:24:03,320 The opposite, in fact. It's just... 532 00:24:07,200 --> 00:24:09,440 Is just too what? 533 00:24:10,960 --> 00:24:13,200 -It's just... -What? 534 00:24:13,200 --> 00:24:15,760 Sorry. Uh, I'm a mess. 535 00:24:15,760 --> 00:24:17,480 Oh, no. 536 00:24:17,480 --> 00:24:19,480 Sorry, it's me -- I'm a mess. 537 00:24:22,160 --> 00:24:24,160 Maggie wants to apologize to you. 538 00:24:24,160 --> 00:24:25,200 -That's better. -Not you. 539 00:24:25,200 --> 00:24:26,680 -No. -Okay. 540 00:24:26,680 --> 00:24:28,040 'Course not. 541 00:24:31,280 --> 00:24:32,920 Wilkes has always been in love with me. 542 00:24:32,920 --> 00:24:34,840 Can't imagine Wilkes being in love with anyone. 543 00:24:34,840 --> 00:24:37,960 Years ago, we used to run with the same crowd 544 00:24:37,960 --> 00:24:39,880 of young jam-makers. 545 00:24:39,880 --> 00:24:42,480 We were wild. 546 00:24:42,480 --> 00:24:44,440 But we were happy. 547 00:24:48,080 --> 00:24:51,200 Sorry I threatened to throw acid over you guys. 548 00:24:51,200 --> 00:24:53,240 [ Chuckles ] 549 00:24:53,240 --> 00:24:55,040 JAMES: What's going on with you, Maggie? 550 00:24:55,040 --> 00:24:56,440 Bullying Gilda Brenson, 551 00:24:56,440 --> 00:24:58,400 threatening Sybilla, not to mention us. 552 00:24:58,400 --> 00:25:00,840 Look, somebody put something nasty in that jam. 553 00:25:00,840 --> 00:25:02,200 And this laboratory looks to me like 554 00:25:02,200 --> 00:25:03,680 the perfect place to have cooked it up. 555 00:25:03,680 --> 00:25:05,480 Well, it is. 556 00:25:05,480 --> 00:25:07,360 I could've poisoned the lot of them if I felt like it. 557 00:25:07,360 --> 00:25:09,200 Oh, but you didn't feel like it, did you? 558 00:25:09,200 --> 00:25:11,040 -No. -And you never would. 559 00:25:11,040 --> 00:25:13,200 No, Maggie's really stressed. 560 00:25:13,200 --> 00:25:15,200 She wasn't always a pig farmer. 561 00:25:15,200 --> 00:25:16,840 No. 562 00:25:16,840 --> 00:25:18,400 Until Sybilla fired me, 563 00:25:18,400 --> 00:25:21,400 I was a very happy food scientist at Jellop's. 564 00:25:21,400 --> 00:25:22,520 -Hence the lab. -Yes. 565 00:25:22,520 --> 00:25:24,240 [ Cellphone chimes ] 566 00:25:24,240 --> 00:25:26,440 And Gilda Brenson asked me to give a jam master class 567 00:25:26,440 --> 00:25:29,200 at one of her wellness days, and I... 568 00:25:29,200 --> 00:25:30,600 had a really bad experience. 569 00:25:30,600 --> 00:25:33,400 -[ Chuckles ] -Shh! 570 00:25:33,400 --> 00:25:36,080 How are your finances after losing your job? 571 00:25:36,080 --> 00:25:37,920 That prize money would've come in handy. 572 00:25:37,920 --> 00:25:40,640 Well, I'm fine for money, thanks to the farm. 573 00:25:40,640 --> 00:25:43,360 And I wouldn't have wanted my jam to go into production. 574 00:25:43,360 --> 00:25:46,440 I supported the campaign against that happening! 575 00:25:46,440 --> 00:25:48,480 When Sybilla took over as MD after Chloe died, 576 00:25:48,480 --> 00:25:50,400 the company was never the same. 577 00:25:50,400 --> 00:25:52,200 Chloe was 100% Jellop's. 578 00:25:52,200 --> 00:25:55,160 If you cut her, she would bleed jam. 579 00:25:55,160 --> 00:25:58,400 Sybilla's not a jamster. She's a businesswoman. 580 00:25:58,400 --> 00:26:00,000 Chloe would never have tried to make big profits 581 00:26:00,000 --> 00:26:01,760 out of an amateur competition 582 00:26:01,760 --> 00:26:05,760 or rebrand it as something as tacky as the Jam Off. 583 00:26:05,760 --> 00:26:07,600 [ Both laugh ] 584 00:26:07,600 --> 00:26:09,440 I don't know which fool they paid to come up with that, 585 00:26:09,440 --> 00:26:12,240 but if I ever met him, I'd throw real acid in their face. 586 00:26:12,240 --> 00:26:14,520 What an idiot. 587 00:26:14,520 --> 00:26:16,200 Sybilla is the one that's stirring up 588 00:26:16,200 --> 00:26:17,880 all this bad feeling. 589 00:26:17,880 --> 00:26:20,560 It's her you people should be investigating! 590 00:26:21,680 --> 00:26:25,360 I have to admit, I'm more than a little distracted by you. 591 00:26:25,360 --> 00:26:26,480 [ Chuckles ] 592 00:26:26,480 --> 00:26:28,520 I find you extremely attractive. 593 00:26:30,640 --> 00:26:33,400 In a sort of no-strings, little bit of fun kind of way. 594 00:26:33,400 --> 00:26:36,000 [ Chuckles ] 595 00:26:36,000 --> 00:26:37,240 Shall we rewind and start again? 596 00:26:37,240 --> 00:26:39,240 -Yeah. -Strictly professional. 597 00:26:39,240 --> 00:26:42,280 I would like to ask you some questions, Mr. Selby. 598 00:26:42,280 --> 00:26:45,480 Of course, Ms. Raisin. 599 00:26:45,480 --> 00:26:48,680 There's one suspect who is on everyone's lips at the moment, 600 00:26:48,680 --> 00:26:51,840 and that is Maggie Tubby. 601 00:26:51,840 --> 00:26:53,560 But I'm not entirely convinced, 602 00:26:53,560 --> 00:26:57,720 because you told me that her argument was not about jam. 603 00:26:57,720 --> 00:26:59,720 What was it about? 604 00:26:59,720 --> 00:27:01,920 Is she a...client of yours? 605 00:27:01,920 --> 00:27:03,880 She was, so I can't answer that. 606 00:27:03,880 --> 00:27:05,920 -Oh. -Sorry. 607 00:27:05,920 --> 00:27:08,200 But I will say this. 608 00:27:08,200 --> 00:27:10,200 Maggie has anger issues around jam, 609 00:27:10,200 --> 00:27:11,720 but is she capable of murder? 610 00:27:11,720 --> 00:27:13,920 No. 611 00:27:13,920 --> 00:27:15,880 I'll tell you who I think you should be investigating, 612 00:27:15,880 --> 00:27:17,720 who was always at war with Dr. Stevens, 613 00:27:17,720 --> 00:27:20,240 who at one point threatened her in the vilest language. 614 00:27:20,240 --> 00:27:21,640 Who? Who? 615 00:27:21,640 --> 00:27:23,200 Gilda Brenson. 616 00:27:23,200 --> 00:27:24,840 -Gilda Brenson. -Mm-hmm. 617 00:27:24,840 --> 00:27:27,080 Their feud was nothing to do with jam. 618 00:27:27,080 --> 00:27:31,160 Gilda -- Yeah, Gilda fancies herself as a wellness guru, 619 00:27:31,160 --> 00:27:33,200 the Gwyneth Paltrow of the Cotswold, she thinks. 620 00:27:33,200 --> 00:27:35,200 Oh, quite the claim. 621 00:27:35,200 --> 00:27:38,640 Yeah, Dr. Stevens hated the way Gilda persuaded patients of hers 622 00:27:38,640 --> 00:27:43,440 to reject medication and try her new-age nonsense instead, 623 00:27:43,440 --> 00:27:46,200 and as a therapist, I feel the same. 624 00:27:46,200 --> 00:27:49,960 She is dangerous, not to be trusted. 625 00:27:49,960 --> 00:27:51,680 Trust me. Cheers. 626 00:27:51,680 --> 00:27:53,240 Well, I do trust you. 627 00:27:53,240 --> 00:27:54,280 [ Clink ] 628 00:27:54,280 --> 00:27:55,560 Good. 629 00:27:59,680 --> 00:28:01,720 Oh. Harry. 630 00:28:01,720 --> 00:28:03,800 HARRY: Hey. 631 00:28:03,800 --> 00:28:05,440 I happened to be in the area, and I thought I'd pop in and ask 632 00:28:05,440 --> 00:28:06,920 Reverend and Mrs. Chance a few questions. 633 00:28:06,920 --> 00:28:08,520 That's funny. I... 634 00:28:08,520 --> 00:28:11,240 was just about to ask them some questions myself. 635 00:28:11,240 --> 00:28:14,440 Well, of course. We're so in awe of Sarah, 636 00:28:14,440 --> 00:28:17,360 managing to run a parish and help out a famous detective 637 00:28:17,360 --> 00:28:19,280 like Agatha Raisin. 638 00:28:19,280 --> 00:28:21,400 Arthur and I find looking after 639 00:28:21,400 --> 00:28:23,440 our own little flock a full-time job. 640 00:28:23,440 --> 00:28:25,000 I look after my little flock. 641 00:28:27,640 --> 00:28:28,920 But maybe not as full-time 642 00:28:28,920 --> 00:28:31,400 as you look after your little flock. 643 00:28:31,400 --> 00:28:33,560 So, Reverend, do you mind if I ask which one of the jams 644 00:28:33,560 --> 00:28:35,200 you tasted? 645 00:28:35,200 --> 00:28:37,640 -Um, none of them. -Oh. 646 00:28:37,640 --> 00:28:40,960 Actually, I'm more an honorary judge, to be honest. 647 00:28:40,960 --> 00:28:44,360 Apart from the asthma, I have severe allergies, 648 00:28:44,360 --> 00:28:46,840 and I can't run the risk of a reaction. 649 00:28:46,840 --> 00:28:50,520 Which is very hard for Arthur because he's a jam fanatic. 650 00:28:50,520 --> 00:28:53,240 It's one of the major reasons that I chose this parish, 651 00:28:53,240 --> 00:28:56,440 but luckily, Maggie Tubby does make me 652 00:28:56,440 --> 00:29:00,960 some rather delicious anti-allergic jam treats, so -- 653 00:29:00,960 --> 00:29:02,680 so I can't complain. 654 00:29:02,680 --> 00:29:05,000 Oh, dear Sybilla. 655 00:29:05,000 --> 00:29:08,640 She visits her cousin Chloe's grave every day. 656 00:29:08,640 --> 00:29:12,400 So loyal. And so brave. 657 00:29:12,400 --> 00:29:14,960 Especially after all the gossip. 658 00:29:14,960 --> 00:29:17,920 Um, awful. 659 00:29:17,920 --> 00:29:20,240 And what kind of gossip is that, Patricia? 660 00:29:21,480 --> 00:29:24,480 Thanks to lovely, helpful Mrs. Chance 661 00:29:24,480 --> 00:29:26,960 telling us about a thread CarsleyCapers.com. 662 00:29:26,960 --> 00:29:29,640 According to about 27 posts 663 00:29:29,640 --> 00:29:33,600 by someone calling themselves @CotswoldJamFiend... 664 00:29:35,800 --> 00:29:37,720 What? What?! 665 00:29:37,720 --> 00:29:40,920 Sybilla's shagging George Selby. 666 00:29:40,920 --> 00:29:42,720 See? We told you not to go there. 667 00:29:42,720 --> 00:29:45,200 And I haven't. 668 00:29:45,200 --> 00:29:48,400 I think it's highly unlikely that George is shagging anyone. 669 00:29:48,400 --> 00:29:50,440 I happen to know he's very raw at the moment. 670 00:29:50,440 --> 00:29:51,760 Not in the place to have a shag -- 671 00:29:51,760 --> 00:29:53,600 I mean, a...relationship. 672 00:29:56,400 --> 00:29:58,160 Anyway! 673 00:29:58,160 --> 00:30:00,240 I fail to see how this fanciful relationship 674 00:30:00,240 --> 00:30:02,200 between George and Sybilla has any pertinence 675 00:30:02,200 --> 00:30:04,200 to the murder of Dr. Stevens. 676 00:30:04,200 --> 00:30:06,080 ROY: Who knows? 677 00:30:06,080 --> 00:30:09,200 Maggie and Petra Tubby did say we should speak to Sybilla. 678 00:30:09,200 --> 00:30:12,360 Trying to put us off her scent. Typical Tubby trick. 679 00:30:12,360 --> 00:30:14,280 Dr. Stevens did write that disparaging article 680 00:30:14,280 --> 00:30:16,440 about Sybilla and Jellop's. 681 00:30:16,440 --> 00:30:18,840 So... 682 00:30:18,840 --> 00:30:21,200 I should probably go and talk to Sybilla. 683 00:30:24,360 --> 00:30:26,200 Good idea. 684 00:30:26,200 --> 00:30:27,840 Whoa! 685 00:30:29,200 --> 00:30:31,440 DENZEL: Mrs. Raisin! 686 00:30:31,440 --> 00:30:33,040 I see you found one. 687 00:30:39,480 --> 00:30:42,800 Wilkes and Raisin, the dream team, together at last. 688 00:30:43,800 --> 00:30:47,040 Raisin and Wilkes? 689 00:30:47,040 --> 00:30:49,400 Mrs. Triast-Perkins, I'm -- 690 00:30:49,400 --> 00:30:51,960 I know who you are, Mrs. Raisin. Georgie told me all about you. 691 00:30:51,960 --> 00:30:53,680 Oh. What did Georgie say? 692 00:30:53,680 --> 00:30:55,520 GEORGE: Darling? 693 00:30:55,520 --> 00:30:57,720 Who's at the door? 694 00:30:57,720 --> 00:31:00,320 Agatha. Hi. 695 00:31:00,320 --> 00:31:03,200 I was, um...just leaving. 696 00:31:08,400 --> 00:31:11,520 And knee behind ankle. Good. 697 00:31:11,520 --> 00:31:16,640 And then we're gonna go up into warrior pose. 698 00:31:16,640 --> 00:31:18,680 Yep. 699 00:31:18,680 --> 00:31:21,960 And round into side angle. 700 00:31:21,960 --> 00:31:23,960 Oh, hello. 701 00:31:25,360 --> 00:31:26,960 Come for more of your tasty jam. 702 00:31:26,960 --> 00:31:28,680 That batch is all gone. 703 00:31:28,680 --> 00:31:31,920 No, no, I'm joking. I'm here for the yoga. 704 00:31:31,920 --> 00:31:33,840 Oh. [ Chuckles ] Great! 705 00:31:33,840 --> 00:31:36,600 Uh, well, I'll get you some kit you can move and stretch in. 706 00:31:36,600 --> 00:31:39,640 Oh. I'm sure I can move and stretch in these. 707 00:31:39,640 --> 00:31:42,480 Uh...[ Laughs ] 708 00:31:42,480 --> 00:31:44,040 Oh. 709 00:31:45,280 --> 00:31:46,960 [ Agatha sighs ] 710 00:31:48,600 --> 00:31:50,880 Didn't exactly look like he was just leaving. 711 00:31:50,880 --> 00:31:52,480 SYBILLA: Oh, he's always popping in and out. 712 00:31:52,480 --> 00:31:54,440 Practically lives here. 713 00:31:54,440 --> 00:31:55,680 Can we get on? 714 00:31:55,680 --> 00:31:57,640 I know what you're going to ask me. 715 00:31:57,640 --> 00:32:00,320 You're going to ask me if I have anything against Dr. Stevens. 716 00:32:00,320 --> 00:32:02,240 Because of the articles she wrote. 717 00:32:02,240 --> 00:32:03,600 She's good. 718 00:32:03,600 --> 00:32:05,920 That article didn't bother me at all. 719 00:32:05,920 --> 00:32:08,440 I've had a very successful career in business. 720 00:32:08,440 --> 00:32:10,680 I'm more Marmite than jam. 721 00:32:10,680 --> 00:32:12,000 I'll live with it. 722 00:32:12,000 --> 00:32:13,960 Well, someone's spreading salacious gossip 723 00:32:13,960 --> 00:32:16,160 about you online. 724 00:32:16,160 --> 00:32:17,840 I just wondered if it might be the same person 725 00:32:17,840 --> 00:32:20,400 who spiked the jam that you, Dr. Stevens, and the others 726 00:32:20,400 --> 00:32:22,760 tasted with seemingly psychedelic drugs. 727 00:32:22,760 --> 00:32:24,440 SYBILLA: Maggie Tubby. 728 00:32:24,440 --> 00:32:27,200 She's CotswoldJamFiend, no doubt about it. 729 00:32:27,200 --> 00:32:28,920 Well, I never knew Dr. Stevens, 730 00:32:28,920 --> 00:32:31,680 so I don't know what Maggie would have against her. 731 00:32:31,680 --> 00:32:34,920 But Maggie hates me, and she's obsessed with George. 732 00:32:34,920 --> 00:32:36,360 Got a pathetic crush on him 733 00:32:36,360 --> 00:32:38,280 like every sad, old spinster around here. 734 00:32:38,280 --> 00:32:40,680 -Sad, old spinster. -Shh! 735 00:32:40,680 --> 00:32:43,200 Little harsh? Not every old spinster is sad. 736 00:32:43,200 --> 00:32:45,600 Some mature ladies of a... 737 00:32:45,600 --> 00:32:47,920 certain age may find they have 738 00:32:47,920 --> 00:32:51,720 a genuine emotional connection to him. 739 00:32:51,720 --> 00:32:53,120 I'd imagine. 740 00:32:55,080 --> 00:32:56,680 Why did you fire Maggie from Jellop's? 741 00:32:56,680 --> 00:32:58,200 She's a maverick. 742 00:32:58,200 --> 00:33:00,360 Our customers are a traditional lot. 743 00:33:00,360 --> 00:33:01,920 You have to go slowly. 744 00:33:01,920 --> 00:33:03,600 Maggie refused to do that. 745 00:33:03,600 --> 00:33:05,720 Always pushing crazy new flavors. 746 00:33:05,720 --> 00:33:08,480 I mean, bacon jam? Seriously? 747 00:33:08,480 --> 00:33:11,840 Maybe I could work for Jellop's. Are you still hiring? 748 00:33:11,840 --> 00:33:12,880 SYBILLA: Shall I tell you a secret? 749 00:33:12,880 --> 00:33:14,840 -Oh, yeah. -I hate jam. 750 00:33:14,840 --> 00:33:16,200 Wouldn't have it in the house. 751 00:33:16,200 --> 00:33:18,440 -You hate jam? -Mm-hmm. 752 00:33:18,440 --> 00:33:19,920 She's a monster. 753 00:33:19,920 --> 00:33:23,560 I had a job I loved, but after Chloe died, 754 00:33:23,560 --> 00:33:26,680 I felt I owed it to her to carry on her legacy. 755 00:33:26,680 --> 00:33:29,960 Now all this abuse is my reward. 756 00:33:29,960 --> 00:33:31,480 I've got things to do. 757 00:33:31,480 --> 00:33:32,760 Any more questions about Dr. Stevens? 758 00:33:32,760 --> 00:33:34,400 AGATHA: Yes. 759 00:33:34,400 --> 00:33:35,720 Are you having an affair with George Selby? 760 00:33:35,720 --> 00:33:37,520 That's not a question about Dr. Stevens. 761 00:33:37,520 --> 00:33:39,520 She's got a point. 762 00:33:39,520 --> 00:33:40,520 Are you? 763 00:33:40,520 --> 00:33:42,360 No. 764 00:33:42,360 --> 00:33:44,000 Yes. Good. 765 00:33:44,000 --> 00:33:45,680 Excellent. Brilliant. 766 00:33:45,680 --> 00:33:47,760 This is music to my ears. 767 00:33:47,760 --> 00:33:50,280 I hate gossip, don't you? 768 00:33:50,280 --> 00:33:51,840 Come on. 769 00:33:57,640 --> 00:34:01,000 GILDA: And lord of the dance. 770 00:34:01,000 --> 00:34:04,120 -Hi. -Uh, just relax, ladies. 771 00:34:04,120 --> 00:34:07,360 Hi. Yes, thank you. Over there, please. 772 00:34:07,360 --> 00:34:09,720 Thank you. 773 00:34:10,720 --> 00:34:13,560 And when he's ready. 774 00:34:15,360 --> 00:34:20,640 Okay. And lord of the dance. 775 00:34:20,640 --> 00:34:23,240 And exhale. 776 00:34:25,240 --> 00:34:27,440 -[ Thud, groans ] -Uh, yeah, ladies, 777 00:34:27,440 --> 00:34:29,600 just go into your vinyasa. 778 00:34:29,600 --> 00:34:32,520 Let's start with some one-on-one tuition. 779 00:34:32,520 --> 00:34:35,160 Starting with Adho Mukha Shvanasana. 780 00:34:35,160 --> 00:34:37,760 -I'm sorry? -The downward dog. 781 00:34:37,760 --> 00:34:38,800 Down you go, doggie. 782 00:34:38,800 --> 00:34:40,440 Ohh! 783 00:34:40,920 --> 00:34:42,720 Ohh! I see. Just like a dog. 784 00:34:42,720 --> 00:34:43,880 Ohh! 785 00:34:43,880 --> 00:34:45,520 [ Groans ] 786 00:34:45,520 --> 00:34:47,640 So, uh... 787 00:34:47,640 --> 00:34:51,840 this yoga, is this -- is it profitable? 788 00:34:51,840 --> 00:34:54,400 Or would a cash injection from winning the Jam-Off 789 00:34:54,400 --> 00:34:56,560 have been very welcome? 790 00:34:56,560 --> 00:34:58,000 [ Groans ] 791 00:34:58,000 --> 00:34:59,440 Virabhadrasna 2. 792 00:34:59,440 --> 00:35:01,040 Oh, aah! 793 00:35:01,040 --> 00:35:02,480 Warrior pose. 794 00:35:02,480 --> 00:35:04,440 Ow. 795 00:35:04,440 --> 00:35:07,680 Can I be absolutely honest with you? 796 00:35:07,680 --> 00:35:09,440 I hate yoga. 797 00:35:09,440 --> 00:35:11,040 I just wanted to see you again. 798 00:35:11,040 --> 00:35:12,520 Oh, that's nice. 799 00:35:12,520 --> 00:35:14,200 'Cause I thought you were a private detective 800 00:35:14,200 --> 00:35:16,640 trying to ask me some sneaky questions. 801 00:35:16,640 --> 00:35:18,480 CHARLES: Ohh! 802 00:35:18,480 --> 00:35:21,200 Ooh, a lot of tension in that pelvis. 803 00:35:21,200 --> 00:35:22,680 We need to work at releasing that. 804 00:35:22,680 --> 00:35:25,640 Oh, that sounds good. 805 00:35:25,640 --> 00:35:27,880 How did you get on with Dr. Stevens? 806 00:35:27,880 --> 00:35:29,400 Sleeping pigeon. 807 00:35:29,400 --> 00:35:30,840 CHARLES: [ Groans ] Don't feel very sleepy. 808 00:35:30,840 --> 00:35:33,440 Ever followed the Inca Trail? 809 00:35:33,440 --> 00:35:35,400 No. No. 810 00:35:35,400 --> 00:35:38,760 But I've, uh, taken a stroll down the Cotswold Way. 811 00:35:38,760 --> 00:35:41,760 In the words of Emperor Pachacutec, 812 00:35:41,760 --> 00:35:46,080 "He who envies the good draws evil from them for himself, 813 00:35:46,080 --> 00:35:48,280 like the spider draws poison from flowers." 814 00:35:48,280 --> 00:35:50,560 [ Charles groans ] 815 00:35:50,560 --> 00:35:52,200 Aah! 816 00:35:52,200 --> 00:35:54,920 Very good. Very wise emperor. 817 00:35:54,920 --> 00:35:57,000 Can I stop doing yoga now, please? 818 00:35:57,000 --> 00:35:58,560 Ohh! 819 00:36:01,160 --> 00:36:04,920 Dr. Stevens was a jealous spirit, 820 00:36:04,920 --> 00:36:08,960 closed to the magical possibilities of the universe. 821 00:36:08,960 --> 00:36:11,400 I have no idea who was responsible for her death, 822 00:36:11,400 --> 00:36:16,000 but she brought it on herself through her own cosmic actions. 823 00:36:16,000 --> 00:36:20,120 You need opening up emotionally. 824 00:36:20,120 --> 00:36:21,760 You should come on a wellness day. 825 00:36:29,080 --> 00:36:32,080 I'm enjoying Wilkes not being around. 826 00:36:32,080 --> 00:36:34,520 Even if it means a load more work for me and... 827 00:36:34,520 --> 00:36:36,040 not being around for you. 828 00:36:36,040 --> 00:36:37,880 Oh, wow. 829 00:36:37,880 --> 00:36:40,920 Don't worry. I'm used to being second-best at the moment. 830 00:36:43,400 --> 00:36:46,680 Bill, this is a date. Can we -- No more shop talk. 831 00:36:46,680 --> 00:36:48,400 Yes, you're absolutely right. 832 00:36:48,400 --> 00:36:50,960 Let's forget about work and spend the whole evening 833 00:36:50,960 --> 00:36:52,760 focusing on each other. 834 00:36:52,760 --> 00:36:54,880 [ Glasses clink ] 835 00:36:54,880 --> 00:36:57,280 [ Telephone rings ] 836 00:36:57,640 --> 00:36:59,200 Uh... 837 00:37:02,000 --> 00:37:03,680 Bill, just answer it. 838 00:37:03,680 --> 00:37:04,680 I'm so sorry. 839 00:37:04,680 --> 00:37:06,480 [ Ringing ] 840 00:37:07,640 --> 00:37:09,520 BILL: Hello? 841 00:37:09,520 --> 00:37:11,720 Yeah. 842 00:37:11,720 --> 00:37:14,360 When? 843 00:37:14,360 --> 00:37:16,360 Okay. Now? 844 00:37:18,360 --> 00:37:20,520 Yeah, okay. 845 00:37:20,520 --> 00:37:22,200 Right. 846 00:37:22,200 --> 00:37:25,200 So, lab reports confirm Dr. Stevens 847 00:37:25,200 --> 00:37:28,240 had a psychedelic in her system. 848 00:37:28,240 --> 00:37:30,400 They need me back at the station. 849 00:37:30,400 --> 00:37:32,280 Oh. 850 00:37:32,280 --> 00:37:33,920 Well, you should probably go, then. 851 00:37:33,920 --> 00:37:36,160 What about your date? 852 00:37:36,160 --> 00:37:38,680 I'll get my people to call your people. 853 00:37:39,640 --> 00:37:41,200 Sorry. 854 00:38:06,200 --> 00:38:08,680 I don't believe in hiding feelings. 855 00:38:08,680 --> 00:38:10,600 I know we have... 856 00:38:10,600 --> 00:38:14,680 chemistry, but right now, any kind of sexual involvement 857 00:38:14,680 --> 00:38:17,400 would be emotionally very dangerous for me. 858 00:38:17,400 --> 00:38:19,760 Absolutely. I get it. 859 00:38:19,760 --> 00:38:23,200 It would probably be very dangerous for me, too. 860 00:38:28,800 --> 00:38:31,920 [ Moaning ] 861 00:38:34,000 --> 00:38:36,480 [ Grunting ] 862 00:38:36,480 --> 00:38:39,640 Okay. You finish getting naked. 863 00:38:39,640 --> 00:38:40,920 -Yeah. -I'll get the champagne. 864 00:38:40,920 --> 00:38:44,120 Okay. Right behind you. 865 00:38:44,120 --> 00:38:47,880 Ooh, a glass of champagne will be just the job, thanks. 866 00:38:47,880 --> 00:38:49,920 Broke a boiler at Barfield, 867 00:38:49,920 --> 00:38:55,640 so I decided to come over for a post-yoga soak. 868 00:38:55,640 --> 00:38:57,200 Stiff as a board. 869 00:39:00,920 --> 00:39:02,480 I'm going to go. 870 00:39:06,720 --> 00:39:09,000 [ Door opens, closes ] 871 00:39:11,960 --> 00:39:14,640 So, I bought some jam tarts for the case conference. 872 00:39:14,640 --> 00:39:17,080 I thought they might provide a bit of inspiration. 873 00:39:17,080 --> 00:39:19,520 Ooh! Brain food. Gold star for you, Toni. 874 00:39:19,520 --> 00:39:20,720 Mm. 875 00:39:20,720 --> 00:39:23,680 I love a jam tart. 876 00:39:23,680 --> 00:39:25,480 Which reminds me, Agatha, 877 00:39:25,480 --> 00:39:28,160 I'm sorry for ruining your evening with Gorgeous George. 878 00:39:28,160 --> 00:39:29,920 -Did you find much out? -Well, I didn't really have 879 00:39:29,920 --> 00:39:31,440 -a great deal of time to, did I? -[ Cellphone chimes ] 880 00:39:31,440 --> 00:39:33,400 Anyway, I think everyone's far more interested 881 00:39:33,400 --> 00:39:36,480 in whether you managed to open up Gorgeous Gilda. 882 00:39:36,480 --> 00:39:38,600 ROY: I'm not sure I am. 883 00:39:38,600 --> 00:39:41,160 In my opinion, if Charles did ruin your evening with George, 884 00:39:41,160 --> 00:39:44,200 then the only way forward is to schedule another one. 885 00:39:44,200 --> 00:39:45,960 Are you still high? 886 00:39:45,960 --> 00:39:47,360 AGATHA: You're perplexing me. 887 00:39:47,360 --> 00:39:50,000 Please go back to being the judgey James 888 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 that we all know and... 889 00:39:54,400 --> 00:39:56,680 Tell me, did you find out anything from Gorgeous Gilda? 890 00:39:56,680 --> 00:39:58,640 I didn't find much out. 891 00:39:58,640 --> 00:40:01,360 She swore she had nothing to do with Stevens' death, 892 00:40:01,360 --> 00:40:05,160 and then wanged on about cosmic Incas. 893 00:40:05,160 --> 00:40:06,680 She knows no one takes her seriously, 894 00:40:06,680 --> 00:40:09,400 but she stands by her jam. 895 00:40:09,400 --> 00:40:12,880 She also said I should go on something called a wellness day. 896 00:40:12,880 --> 00:40:14,520 ROY: Wait. 897 00:40:14,520 --> 00:40:16,920 Maggie Tubby said she went on Gilda's wellness day 898 00:40:16,920 --> 00:40:18,440 and had a really bad experience. 899 00:40:18,440 --> 00:40:20,160 Apparently, that's why she hates her. 900 00:40:20,160 --> 00:40:23,600 Sybilla is 100% convinced that the poisoner is Maggie. 901 00:40:23,600 --> 00:40:27,000 Although Gilda is also a suspect. 902 00:40:27,000 --> 00:40:29,480 We need to talk to both of them. 903 00:40:29,480 --> 00:40:31,240 Could you two go and talk to Maggie? 904 00:40:31,240 --> 00:40:33,720 Yeah. 905 00:40:33,720 --> 00:40:36,440 Slow down, Usain Bolt. We're driving. 906 00:40:37,600 --> 00:40:41,920 Agatha, I can't help thinking that this... 907 00:40:41,920 --> 00:40:45,200 thing with George is slightly clouding your judgment. 908 00:40:45,200 --> 00:40:47,440 Mm. You're a fine one to talk. 909 00:40:47,440 --> 00:40:49,880 What about this thing with Gilda clouding yours? 910 00:40:49,880 --> 00:40:52,600 Yes, but I'm Charles Fraith, 911 00:40:52,600 --> 00:40:55,400 feckless playboy and amateur detective. 912 00:40:55,400 --> 00:40:57,920 You're the professional with the golden haunches -- 913 00:40:57,920 --> 00:40:59,960 hunches -- that we depend on. 914 00:40:59,960 --> 00:41:02,440 Yes, I am, and I also have a golden hunch 915 00:41:02,440 --> 00:41:04,440 that you should talk to Gilda. 916 00:41:04,440 --> 00:41:06,200 Book yourself into one of her wellness days. 917 00:41:06,200 --> 00:41:08,400 There's definitely something dubious going on there. 918 00:41:08,400 --> 00:41:10,920 Well, hang on. I mean, shouldn't we find out 919 00:41:10,920 --> 00:41:14,440 exactly how bad a really bad experience is first? 920 00:41:14,440 --> 00:41:16,200 I don't imagine it's life-threatening. 921 00:41:16,200 --> 00:41:17,640 [ Chuckles ] 922 00:41:17,640 --> 00:41:19,200 You can go with him, James. 923 00:41:19,200 --> 00:41:22,040 Moral support. Keep an eye on him. 924 00:41:24,440 --> 00:41:26,680 -Hey. -Hi. 925 00:41:26,680 --> 00:41:28,800 -You look great. -Thank you. 926 00:41:28,800 --> 00:41:30,360 Ooh, yes. 927 00:41:31,960 --> 00:41:34,920 [ Speaking indistinctly ] 928 00:41:36,480 --> 00:41:38,640 Swine. 929 00:41:38,640 --> 00:41:40,680 GEORGE: It was a year ago. 930 00:41:40,680 --> 00:41:44,920 I was driving us home from the Fruit Preserve Festival. 931 00:41:44,920 --> 00:41:47,440 We'd all -- me, Chloe, and Sybilla -- 932 00:41:47,440 --> 00:41:51,400 we'd had such a great day. 933 00:41:51,400 --> 00:41:53,680 And suddenly, there was a car on the wrong side of the road, 934 00:41:53,680 --> 00:41:56,360 coming right at us, and... 935 00:41:56,360 --> 00:41:57,920 I swerved to avoid it. 936 00:41:59,040 --> 00:42:01,840 [ Sighs ] 937 00:42:01,840 --> 00:42:02,960 Chloe died instantly. 938 00:42:02,960 --> 00:42:04,240 So did the driver of the other car. 939 00:42:04,240 --> 00:42:07,240 It was -- it was an accident. 940 00:42:08,400 --> 00:42:11,040 Sorry. I still find it hard to talk about. 941 00:42:29,200 --> 00:42:32,200 Sybilla, are you all right, my dear? 942 00:42:32,200 --> 00:42:34,160 Chloe, she was such a special -- 943 00:42:34,160 --> 00:42:37,200 It's not -- It's not that. 944 00:42:37,200 --> 00:42:39,000 Tell me. 945 00:42:39,000 --> 00:42:42,320 Whatever your burden, you don't have to carry it alone. 946 00:42:46,600 --> 00:42:49,480 What? I'm not CotswoldJamFiend! 947 00:42:49,480 --> 00:42:51,920 I don't have to hide behind some stupid profile name 948 00:42:51,920 --> 00:42:53,400 to dish my dirt. 949 00:42:53,400 --> 00:42:54,880 Oof. I've noticed. 950 00:42:54,880 --> 00:42:56,920 Although, whoever it is, they are on to something. 951 00:42:56,920 --> 00:42:59,080 Sybilla always wanted to get her claws into George. 952 00:42:59,080 --> 00:43:00,800 Look, we're not interested in gossip. 953 00:43:00,800 --> 00:43:02,920 We're trying to establish who killed Dr. Stevens 954 00:43:02,920 --> 00:43:04,520 and who spiked those jams. 955 00:43:04,520 --> 00:43:05,840 Sybilla was a victim. 956 00:43:05,840 --> 00:43:07,120 She's one of the few people 957 00:43:07,120 --> 00:43:08,200 we pretty much know who didn't do it. 958 00:43:08,200 --> 00:43:10,000 Oh. Really? 959 00:43:10,000 --> 00:43:12,920 She could've spiked those jams, pretended to taste them, 960 00:43:12,920 --> 00:43:14,840 and then faked that whole... 961 00:43:14,840 --> 00:43:16,720 Hello Kitty act she came up with. 962 00:43:16,720 --> 00:43:18,120 I doubt it. 963 00:43:18,120 --> 00:43:20,400 Look, I don't necessarily doubt it. 964 00:43:20,400 --> 00:43:21,760 It's a possibility, yes, 965 00:43:21,760 --> 00:43:23,200 but until we get some hard evidence 966 00:43:23,200 --> 00:43:24,920 that links Sybilla to Dr. Stevens' death, 967 00:43:24,920 --> 00:43:27,360 she's not a person of interest in this investigation. 968 00:43:28,240 --> 00:43:29,800 [ Scoffs ] 969 00:43:32,600 --> 00:43:34,720 Something you might find interesting. 970 00:43:40,040 --> 00:43:42,120 [ Police radio chatter ] 971 00:44:13,040 --> 00:44:15,840 [ Cellphone chimes ] 972 00:44:15,840 --> 00:44:17,760 GEORGE: Sorry. Just take this. 973 00:44:21,640 --> 00:44:23,480 Ah. 974 00:44:23,480 --> 00:44:25,760 Sorry, I have a client. I forgot. 975 00:44:25,760 --> 00:44:28,440 Oh. Duty calls. 976 00:44:28,440 --> 00:44:29,520 [ Chuckles ] 977 00:44:29,520 --> 00:44:30,880 Off you go. Not a problem. 978 00:44:30,880 --> 00:44:32,040 Thanks for being so understanding. 979 00:44:32,040 --> 00:44:33,400 Oh, I'm not usually. 980 00:44:33,400 --> 00:44:34,760 [ Both chuckle ] 981 00:44:34,760 --> 00:44:36,480 I don't quite know what's got into me. 982 00:44:36,480 --> 00:44:37,720 [ Laughs ] 983 00:44:37,720 --> 00:44:39,720 See you soon. 984 00:44:42,600 --> 00:44:43,960 [ Sighs ] 985 00:44:49,520 --> 00:44:51,640 I just can't find the right moment to tell her. 986 00:44:51,640 --> 00:44:54,000 Every time I get her on her own, somebody else will come in or... 987 00:44:54,000 --> 00:44:56,480 I know it's really hard, but you're gonna have to tell 988 00:44:56,480 --> 00:44:58,640 Agatha before she hears it from somebody else. 989 00:44:58,640 --> 00:45:01,680 What if the somebody else she heard it from was you? 990 00:45:03,960 --> 00:45:05,960 Yeah, I'll tell her. 991 00:45:07,440 --> 00:45:09,600 Agatha's bark is worse than her bite. 992 00:45:12,480 --> 00:45:13,840 Yeah. 993 00:45:16,240 --> 00:45:18,200 Yeah, come on through. There you go. 994 00:45:18,200 --> 00:45:19,560 Thank you. 995 00:45:25,040 --> 00:45:26,440 Inspector. 996 00:45:28,360 --> 00:45:30,760 Sergeant. 997 00:45:30,760 --> 00:45:32,680 Lovely creeper. 998 00:45:34,200 --> 00:45:35,920 How's your investigation going? 999 00:45:35,920 --> 00:45:38,040 Fine, thank you. How's yourinvestigation going? 1000 00:45:38,040 --> 00:45:39,680 Oh, perfect, yeah. 1001 00:45:39,680 --> 00:45:44,200 No more boring red tape or police regulations. 1002 00:45:44,200 --> 00:45:46,280 I'm going rogue again. 1003 00:45:47,760 --> 00:45:50,880 Elvaston Healthcare -- big pharmaceutical company. 1004 00:45:50,880 --> 00:45:52,000 Yes, I'm aware of that. 1005 00:45:52,000 --> 00:45:53,640 Oh! Yes, I'm aware of that. 1006 00:45:53,640 --> 00:45:56,640 But were you aware that Sybilla Triast-Perkins 1007 00:45:56,640 --> 00:45:59,600 was their CEO before she went to Jellop's? 1008 00:45:59,600 --> 00:46:03,000 Yeah. Were you aware of that? 1009 00:46:03,000 --> 00:46:08,840 Yeah, that's some free intel from my investigation to yours. 1010 00:46:09,560 --> 00:46:12,760 Oh, no, I should've kept that intel for my investigation. 1011 00:46:12,760 --> 00:46:14,120 Well, that's annoying. 1012 00:46:16,600 --> 00:46:18,520 [ Ring tone plays ] 1013 00:46:18,520 --> 00:46:19,720 Hello? 1014 00:46:19,720 --> 00:46:21,480 TONI: Agatha? 1015 00:46:21,480 --> 00:46:25,000 CotswoldJamFiend just posted a video on Carsley Capers. 1016 00:46:26,040 --> 00:46:28,400 That is definitely Dr. Stevens. 1017 00:46:28,400 --> 00:46:32,480 Talking to Sybilla, who told me that she didn't even know her. 1018 00:46:32,480 --> 00:46:35,560 Right, that's it. I'm gonna go to her house now. 1019 00:46:58,200 --> 00:47:01,520 Come on! Stay with it! 1020 00:47:01,520 --> 00:47:04,440 Come on, Sybilla, come on! 1021 00:47:04,440 --> 00:47:05,640 -Yeah, I need an ambulance. -Come on, Sybilla. 1022 00:47:05,640 --> 00:47:07,240 Come on! Come on! 1023 00:47:07,240 --> 00:47:09,560 Please, she's... 1024 00:47:12,600 --> 00:47:15,040 [ Clears throat ] 1025 00:47:16,640 --> 00:47:18,520 Guys, guys, guys, guys, guys. 1026 00:47:18,520 --> 00:47:20,880 This is Mrs. Agatha Raisin, 1027 00:47:20,880 --> 00:47:23,920 esteemed private investigator and collaborator 1028 00:47:23,920 --> 00:47:25,920 with Detective Sergeant Wong. 1029 00:47:25,920 --> 00:47:27,920 I'm sure he'd want you to let her through. 1030 00:47:30,440 --> 00:47:31,840 Thank you, Inspector. 1031 00:47:31,840 --> 00:47:34,200 Credit where credit's due. 1032 00:47:34,200 --> 00:47:36,680 Yeah, I was just testing you, lads. 1033 00:47:36,680 --> 00:47:38,680 And you passed. 1034 00:47:39,000 --> 00:47:42,240 Good police work, yeah. 1035 00:47:42,240 --> 00:47:44,400 I'm sorry. I know you must still be in shock, 1036 00:47:44,400 --> 00:47:45,640 but I have to ask you a few questions 1037 00:47:45,640 --> 00:47:47,520 about how Sybilla died. 1038 00:47:47,520 --> 00:47:49,640 [ Sighs ] 1039 00:47:49,640 --> 00:47:52,720 It was a terrible accident. It... 1040 00:47:52,720 --> 00:47:54,200 She's just lying there in the garden, 1041 00:47:54,200 --> 00:47:56,680 bees buzzing all around her. 1042 00:47:56,680 --> 00:48:00,120 Well, she's always been allergic to them. 1043 00:48:00,120 --> 00:48:02,480 I found her EpiPen, but... 1044 00:48:02,480 --> 00:48:04,920 How did you get into the house? 1045 00:48:04,920 --> 00:48:06,680 I have my own keys. 1046 00:48:06,680 --> 00:48:10,880 And what made you come here this afternoon? 1047 00:48:10,880 --> 00:48:12,880 I got a text from Sybilla. 1048 00:48:12,880 --> 00:48:15,960 I was worried, so I came here. 1049 00:48:15,960 --> 00:48:18,080 Agatha, I... 1050 00:48:19,920 --> 00:48:22,520 I think having another death linked to Jellop's Jams 1051 00:48:22,520 --> 00:48:24,200 has been hard for her. 1052 00:48:24,200 --> 00:48:27,400 You sure it was just the association to Jellop's? 1053 00:48:27,400 --> 00:48:30,240 Because a video's just been posted online of Sybilla 1054 00:48:30,240 --> 00:48:33,400 and the doctor fighting just a few days 1055 00:48:33,400 --> 00:48:35,680 before the Jam-Off. 1056 00:48:35,680 --> 00:48:37,560 Oh. I didn't know about that. 1057 00:48:37,560 --> 00:48:39,600 Any idea what they could've been arguing about? 1058 00:48:39,600 --> 00:48:42,520 Dr. Stevens anonymously wrote that newspaper article 1059 00:48:42,520 --> 00:48:44,640 that was critical of Jellop's 1060 00:48:44,640 --> 00:48:47,000 while still agreeing to be a judge at the Jam-Off. 1061 00:48:47,000 --> 00:48:49,960 W-What, you think Sybilla killed Dr. Stevens, 1062 00:48:49,960 --> 00:48:52,120 and over a newspaper article? 1063 00:48:52,120 --> 00:48:57,200 Sybilla is -- was a high-power businesswoman. 1064 00:48:57,200 --> 00:48:59,920 She wouldn't have given the article a second thought. 1065 00:48:59,920 --> 00:49:02,200 Okay. Well, we're gonna take you back to the station 1066 00:49:02,200 --> 00:49:04,480 to make a statement. 1067 00:49:04,480 --> 00:49:05,560 Agatha. 1068 00:49:05,560 --> 00:49:08,000 George. 1069 00:49:08,000 --> 00:49:10,680 We...need to stop this. 1070 00:49:10,680 --> 00:49:14,280 You need to grieve, and I -- I have a case to crack. 1071 00:49:26,200 --> 00:49:36,200 ♪♪ 1072 00:49:36,200 --> 00:49:46,040 ♪♪ 1073 00:49:46,040 --> 00:49:56,040 ♪♪ 72202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.