All language subtitles for 1_5073644007771341046.mp4(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,368 - Previously on "SEAL Team"... - If war and scripture 2 00:00:02,453 --> 00:00:04,340 have taught me anything, it's that nothing is permanent. 3 00:00:04,424 --> 00:00:05,360 Yeah, I don't buy that. 4 00:00:05,445 --> 00:00:07,197 Some things, they live on forever. 5 00:00:07,281 --> 00:00:10,968 ♪ We're standing still on ground... ♪ 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,534 Can you die at your job? 7 00:00:12,619 --> 00:00:15,461 No matter what, I will always be with you. 8 00:00:15,546 --> 00:00:17,373 No one's ever gonna understand all this, you know? 9 00:00:17,457 --> 00:00:18,875 Except my brothers. 10 00:00:18,959 --> 00:00:20,499 ♪ When everything's moving round... ♪ 11 00:00:20,584 --> 00:00:23,218 Sooner or later, you're gonna have to face life after Bravo. 12 00:00:23,303 --> 00:00:24,929 ♪ You breathe a light... ♪ 13 00:00:25,164 --> 00:00:27,688 You could be an outstanding candidate for STA-21. 14 00:00:27,773 --> 00:00:28,690 Seaman to Admiral? 15 00:00:28,774 --> 00:00:30,358 There's a lot that could take you out of this job. 16 00:00:30,442 --> 00:00:32,027 Don't take yourself out of it. 17 00:00:32,111 --> 00:00:33,851 U.S. Ambassador Nicole Marsdn 18 00:00:33,936 --> 00:00:35,322 is traveling to north Yemen. 19 00:00:35,406 --> 00:00:36,698 Stay with me. 20 00:00:36,782 --> 00:00:38,283 You hear me? Ambassador, stay with me. 21 00:00:38,367 --> 00:00:39,242 I really thought that 22 00:00:39,326 --> 00:00:40,660 I could be all in with you. 23 00:00:40,744 --> 00:00:42,329 Bravo Team needs me more than you do. 24 00:00:42,413 --> 00:00:45,373 ♪ Our breaking hearts won't fill... ♪ 25 00:00:45,458 --> 00:00:47,343 We're in Afghanistan. It's still a war zone. 26 00:00:49,628 --> 00:00:50,772 Somebody is just waiting 27 00:00:50,856 --> 00:00:52,383 to take advantage of us leaving. 28 00:00:52,468 --> 00:00:54,804 They call themselves Tahara. 29 00:00:56,392 --> 00:00:58,125 War needs men like us. 30 00:00:58,640 --> 00:01:00,221 Men like us need war. 31 00:01:00,306 --> 00:01:01,728 He's the leader of the Tahara network. 32 00:01:01,812 --> 00:01:03,269 Name is Azfaar Al-Hazred. 33 00:01:03,354 --> 00:01:05,773 Related to Asim Al-Hazred. 34 00:01:05,926 --> 00:01:08,070 You taking out Al-Hazred... It changed history. 35 00:01:08,155 --> 00:01:09,439 You gonna say it didn't change you? 36 00:01:09,523 --> 00:01:11,359 You're gonna help make this place safer. 37 00:01:11,444 --> 00:01:13,067 Tell my wife and son. 38 00:01:13,152 --> 00:01:14,402 Your dad was a hero. 39 00:01:14,486 --> 00:01:17,405 You are the reason my husband is dead! 40 00:01:19,200 --> 00:01:20,993 This dog... 41 00:01:21,160 --> 00:01:22,077 Is a warrior. 42 00:01:22,161 --> 00:01:23,453 You gotta know the signs. 43 00:01:23,537 --> 00:01:24,938 - Signs? What you talking... - It's on me to 44 00:01:25,022 --> 00:01:27,226 know when he's had enough. 45 00:01:27,311 --> 00:01:28,813 We keep marching into this hell, 46 00:01:28,898 --> 00:01:30,417 it's gonna have an impact on our life. 47 00:01:30,502 --> 00:01:31,757 And we've both 48 00:01:31,842 --> 00:01:33,421 convinced ourselves it's worth it. 49 00:01:33,664 --> 00:01:35,320 Our team needs its leader. 50 00:01:35,405 --> 00:01:38,085 I take my eye off the target, people die. 51 00:01:40,000 --> 00:01:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 52 00:02:27,238 --> 00:02:29,163 *SEAL TEAM* 53 00:02:29,279 --> 00:02:31,312 Season 04 Episode 01 & 02 54 00:02:31,396 --> 00:02:34,160 Episode Title: "God of War & "Forever War"" 55 00:02:43,671 --> 00:02:45,430 - Hey, hey! - What's up, boys? 56 00:02:45,515 --> 00:02:46,812 What's up, man? 57 00:02:46,897 --> 00:02:48,382 Good, good. 58 00:02:49,029 --> 00:02:51,332 What's up, bud? Good to see you, man. 59 00:02:51,417 --> 00:02:53,502 Let's get together, fellas! 60 00:02:54,297 --> 00:02:56,048 Let's bring it in. 61 00:02:56,422 --> 00:02:57,491 All right. 62 00:02:57,576 --> 00:03:00,905 First off, I would like to thank Romeo Team, 63 00:03:01,054 --> 00:03:03,678 Echo Team... These guys ripped in here 64 00:03:03,762 --> 00:03:06,640 from Syria, Guam on a moment's notice. 65 00:03:06,724 --> 00:03:08,475 I can't thank you enough for being here. 66 00:03:08,559 --> 00:03:10,143 I know you're tired, 67 00:03:10,227 --> 00:03:13,355 but I assure you this will be worth your haul. 68 00:03:13,439 --> 00:03:15,441 Ensign Davis has a good one for us. 69 00:03:17,671 --> 00:03:19,736 Operation Aries. 70 00:03:19,821 --> 00:03:21,719 The target is Azfaar Al-Hazred, 71 00:03:21,804 --> 00:03:23,865 the leader of the Tahara network. 72 00:03:23,949 --> 00:03:25,867 Bravo Team located one 73 00:03:25,951 --> 00:03:27,536 of Al-Hazred's couriers a few weeks ago 74 00:03:27,621 --> 00:03:28,950 and we tracked his movements 75 00:03:29,051 --> 00:03:30,552 into the Spin Ghar mountain region. 76 00:03:30,677 --> 00:03:33,482 Junior ain't exactly hiding in plain sight like his pops. 77 00:03:33,675 --> 00:03:35,622 The courier's pattern of life indicates 78 00:03:35,707 --> 00:03:37,075 that the Tahara stronghold is likely 79 00:03:37,159 --> 00:03:39,443 in one of three possible locations. 80 00:03:39,528 --> 00:03:42,414 All are in a section walled in by Afghanistan's highest peaks, 81 00:03:42,498 --> 00:03:44,428 so it's like a punchbowl. 82 00:03:44,513 --> 00:03:47,044 High altitude, rough terrain, it's practically impenetrable. 83 00:03:47,528 --> 00:03:49,778 That's before anybody starts shooting at us. 84 00:03:50,005 --> 00:03:52,083 What kind of protection does he have up there? 85 00:03:52,357 --> 00:03:54,651 Using the name his dad made famous, 86 00:03:54,735 --> 00:03:57,192 Al-Hazred had built a loyal following 87 00:03:57,277 --> 00:03:59,630 of well-trained, well-armed fighters. 88 00:03:59,795 --> 00:04:01,504 Hundreds of true believers 89 00:04:01,588 --> 00:04:03,840 who are willing to lay their lives down for him. 90 00:04:04,187 --> 00:04:06,592 The actions on consist of two phases... first, 91 00:04:06,676 --> 00:04:09,137 Bravo, Romeo and Echo, 92 00:04:09,221 --> 00:04:12,906 will infil to one of the suspected Tahara camp locations. 93 00:04:12,991 --> 00:04:15,143 Team that locates the camp will set up an OP 94 00:04:15,227 --> 00:04:17,186 and wait for the other two teams to arrive. 95 00:04:17,270 --> 00:04:19,827 From there, you will launch a coordinated assault. 96 00:04:19,912 --> 00:04:22,024 So why don't we bomb these locations, soften 'em up first? 97 00:04:22,108 --> 00:04:23,609 Ah, they're just gonna hit their tunnels 98 00:04:23,693 --> 00:04:25,528 underground, wait for the fireworks to be over. 99 00:04:25,612 --> 00:04:27,155 Then disappear before we arrive. 100 00:04:27,239 --> 00:04:29,031 Seen that movie way too many times. 101 00:04:29,115 --> 00:04:31,117 All right, look, they definitely have the advantage, 102 00:04:31,201 --> 00:04:32,368 so what do we have for overwatch, 103 00:04:32,452 --> 00:04:33,718 level the playing field? 104 00:04:33,803 --> 00:04:36,372 Well, thanks to our limited assets in the region, 105 00:04:36,456 --> 00:04:39,983 we have an AC-130 on station for the infil. 106 00:04:40,210 --> 00:04:42,476 So one bird and three teams 107 00:04:42,561 --> 00:04:44,187 spread out all over devil's mountain? 108 00:04:44,272 --> 00:04:46,048 Drawdown strikes again. 109 00:04:46,132 --> 00:04:47,341 Al-Hazred's influence 110 00:04:47,425 --> 00:04:49,218 and reach are spreading. 111 00:04:49,302 --> 00:04:51,387 We need to strike while we still have him in our crosshairs. 112 00:04:51,471 --> 00:04:53,222 Look, 113 00:04:53,306 --> 00:04:54,811 With the drawdown concluding, 114 00:04:54,896 --> 00:04:58,726 this could very well be our last major action in Afghanistan. 115 00:04:58,811 --> 00:05:01,397 Consider this your glorious goodbye. 116 00:05:01,481 --> 00:05:03,608 Let's make the most of it. 117 00:05:08,738 --> 00:05:10,448 Hey. 118 00:05:11,283 --> 00:05:13,409 Thought I'd check in with you before you roll out. 119 00:05:13,493 --> 00:05:15,070 Haven't seen you around much lately. 120 00:05:15,155 --> 00:05:17,766 Yeah, you know, keeping the boys focused up. 121 00:05:18,007 --> 00:05:20,124 Wasn't like I was avoiding you or anything like that. 122 00:05:20,208 --> 00:05:22,960 I wasn't suggesting you were. 123 00:05:23,044 --> 00:05:25,588 What happens in J-Bad stays in J-Bad. 124 00:05:25,672 --> 00:05:27,899 What happens in J-Bad stays in J-Bad... 125 00:05:27,984 --> 00:05:29,801 That's good to know, Mandy. 126 00:05:30,621 --> 00:05:32,748 We needed a distraction. 127 00:05:32,833 --> 00:05:34,597 It's been a bumpy deployment for both of us. 128 00:05:34,681 --> 00:05:36,432 Hasn't been a bumpy deployment for me. I'm good. 129 00:05:36,516 --> 00:05:38,518 Just another deployment. 130 00:05:40,312 --> 00:05:42,983 I'm sorry. So, just one second. 131 00:05:43,068 --> 00:05:45,816 Are you telling me that hunting the son of the man you killed 132 00:05:45,901 --> 00:05:48,858 over a decade ago... that... that doesn't faze you at all? 133 00:05:49,372 --> 00:05:50,913 You know... 134 00:05:54,327 --> 00:05:55,618 It's just another op. 135 00:05:56,460 --> 00:05:58,246 The tip of the spear goes where it's pointed. 136 00:05:59,257 --> 00:06:02,194 I've seen enough to know this isn't just another op. 137 00:06:04,814 --> 00:06:06,569 Come home safe. 138 00:06:32,313 --> 00:06:34,149 - Hey. - Yo. 139 00:06:34,280 --> 00:06:36,242 Prime Time, hit me up. There it is. 140 00:06:36,327 --> 00:06:37,413 RAY What's the word, Hayes? 141 00:06:37,498 --> 00:06:40,031 - We rolling out or what? I'm bored. - Yeah, the op's tonight, right? 142 00:06:40,115 --> 00:06:41,635 My trigger finger's getting all tingly. 143 00:06:41,740 --> 00:06:43,530 Nobody tells Bravo 3 anything. I don't know. 144 00:06:43,615 --> 00:06:46,002 We got the most wanted man in the world in our crosshairs, 145 00:06:46,086 --> 00:06:47,679 and the cake eaters getting cold feet. 146 00:06:47,764 --> 00:06:49,714 Al-Hazred has got no clue Prime Time Perry's coming 147 00:06:49,798 --> 00:06:50,796 to schwack his ass. 148 00:06:50,881 --> 00:06:52,586 No way a meat-stick like you is gonna be the one 149 00:06:52,670 --> 00:06:54,859 who brings that Ace of Spades down hard, Ray. 150 00:06:54,944 --> 00:06:56,466 - Huh-uh. - Damn straight, Cujo. 151 00:06:56,593 --> 00:06:58,734 I'll tell you what. A newbie like him... there's no way 152 00:06:58,818 --> 00:07:00,444 he's bagging a big game trophy like that. 153 00:07:00,725 --> 00:07:02,185 - Well, I might be the newest... - Yeah? 154 00:07:02,269 --> 00:07:04,218 - ...but I'm also the baddest. - Oh. 155 00:07:04,303 --> 00:07:05,765 - Hmm? - That's right. 156 00:07:05,850 --> 00:07:07,269 There's a lot of talk coming from these two. I ain't seen 157 00:07:07,353 --> 00:07:09,476 - any results, have you? - Mad shade coming 158 00:07:09,561 --> 00:07:10,943 From Ward Cleaver over here. Haven't you...? 159 00:07:11,027 --> 00:07:13,125 - Ward Cleaver? - Yes, Ward Cleaver. 160 00:07:13,282 --> 00:07:14,844 - Oh. - Haven't you been shacked up 161 00:07:14,929 --> 00:07:16,117 with the same broad since high school? 162 00:07:16,201 --> 00:07:17,822 Hey, it's tough to get results when you're tucked 163 00:07:17,906 --> 00:07:19,118 in bed by 10:00 every night. 164 00:07:19,203 --> 00:07:21,203 - Oh, boom, boom. Psh. Good one. - That's a fact. 165 00:07:21,288 --> 00:07:22,805 - You're doing it right, Jason - That's right. 166 00:07:22,889 --> 00:07:25,180 Rolling out on the biggest spec op in history, then headed home 167 00:07:25,264 --> 00:07:27,538 in time for Alana to give birth to your baby boy. 168 00:07:27,623 --> 00:07:29,349 Damn straight. Just hope the brass comes down quickly, 169 00:07:29,433 --> 00:07:31,648 you know, 'cause I got to get back in two days, 170 00:07:31,733 --> 00:07:33,290 or Alana's gonna kill me. I tell you that. 171 00:07:33,374 --> 00:07:34,944 Leaving his brothers to get elbow deep 172 00:07:35,029 --> 00:07:36,865 - in diapers and butt paste. - Wow. 173 00:07:36,950 --> 00:07:39,280 Hayes, you need to get your priorities in check, brother. 174 00:07:39,365 --> 00:07:40,492 - Is that right? You know what? - Yeah. 175 00:07:40,576 --> 00:07:41,856 Someday you're gonna realize that 176 00:07:41,974 --> 00:07:43,934 chasing action on and off the field... 177 00:07:44,019 --> 00:07:46,103 That's... yeah, that's not what life's all about. 178 00:07:46,312 --> 00:07:48,922 Should vote your ass out the pipehitter's union 179 00:07:49,007 --> 00:07:49,811 for saying that. 180 00:07:49,919 --> 00:07:51,211 Yeah, don't make me pin your ass again, 181 00:07:51,295 --> 00:07:52,726 - Thirty. - Oh, okay. 182 00:07:52,811 --> 00:07:53,827 Whoa. Won! 183 00:07:53,912 --> 00:07:57,164 Knock it off! Need you all to get front-sight focused. 184 00:07:57,490 --> 00:07:58,866 We good to go, boss? 185 00:07:58,950 --> 00:08:00,007 We're a go. 186 00:08:00,147 --> 00:08:01,995 - We're a go, man. - Meet at the TOC 187 00:08:02,162 --> 00:08:03,430 - In 30! - That's right, big time. 188 00:08:03,514 --> 00:08:04,718 This is the big one, brother. 189 00:08:04,812 --> 00:08:06,565 How about you take a seat and learn from the best? 190 00:08:06,649 --> 00:08:09,968 Hey, Jace? Jace? 191 00:08:10,152 --> 00:08:13,601 Hey, Jace? 192 00:08:14,213 --> 00:08:15,609 You good? 193 00:08:19,132 --> 00:08:20,516 Yeah, no. I'm just, uh... 194 00:08:20,601 --> 00:08:22,857 I'm getting front-sight focused. That's all. 195 00:08:23,483 --> 00:08:25,993 We were just saying that if we take out Junior, 196 00:08:26,078 --> 00:08:28,958 you'll have bookended Al-Hazred's reign of terror. 197 00:08:29,093 --> 00:08:31,756 Yeah, that's one you got to tell the grandkids. 198 00:08:32,202 --> 00:08:34,914 Yeah, more like a story they'll be making movies about. 199 00:08:35,106 --> 00:08:36,336 Someone's gonna pay a ton of dough 200 00:08:36,420 --> 00:08:37,664 if we play this right, Hayes. 201 00:08:37,749 --> 00:08:39,598 - Could be set up for life after operating. - All right, 202 00:08:39,682 --> 00:08:41,580 Thirty, why don't you just stay in your three-foot world? 203 00:08:41,664 --> 00:08:43,081 Once you step out, 204 00:08:43,197 --> 00:08:44,866 people get hurt. 205 00:08:49,272 --> 00:08:50,609 Well, that was some Knute Rockne-level 206 00:08:50,693 --> 00:08:52,277 pep talk. 207 00:08:52,438 --> 00:08:54,940 Hey. 208 00:08:58,210 --> 00:09:00,039 Has Jason been acting like somebody pee-peed 209 00:09:00,124 --> 00:09:01,522 on his carpet all deployment? 210 00:09:01,607 --> 00:09:04,067 Ever since we found out about Al-Hazred Jr. 211 00:09:05,290 --> 00:09:07,281 Yeah, when you're hunting the son of a man 212 00:09:07,375 --> 00:09:10,462 that you killed years ago, that'd mess with my head, too. 213 00:09:15,765 --> 00:09:17,427 It's deeper than that. 214 00:09:17,511 --> 00:09:20,094 You know, drawdown, plus making peace 215 00:09:20,179 --> 00:09:22,485 with an enemy he's been fighting for 20 years? 216 00:09:22,570 --> 00:09:24,904 Got to make him question if all the sacrifice that he's made 217 00:09:24,988 --> 00:09:26,759 has been worth it. 218 00:09:26,887 --> 00:09:28,847 Maybe he's just feeling let down by his teammates, 219 00:09:28,931 --> 00:09:30,493 when he puts it all on the line for them. 220 00:09:30,577 --> 00:09:31,733 What in the hell you stirring up 221 00:09:31,817 --> 00:09:33,234 now, Thirty? 222 00:09:33,318 --> 00:09:35,028 Clay's going to STA-21. 223 00:09:35,112 --> 00:09:38,406 That's a rejection of everything Jason dedicated his life to. 224 00:09:38,490 --> 00:09:41,013 Same for Ray choosing warrant officer 225 00:09:41,098 --> 00:09:43,442 over becoming Bravo 1 someday. 226 00:09:43,527 --> 00:09:44,980 The team's evolving. 227 00:09:45,238 --> 00:09:46,809 Can't hold that against us. 228 00:09:46,894 --> 00:09:48,694 Yeah, what about this Marsden letter business? 229 00:09:49,000 --> 00:09:51,446 Someone on Bravo playing Woodward and Bernstein? 230 00:09:51,531 --> 00:09:55,097 Trying to make it seem like he lost control of his team? 231 00:09:55,386 --> 00:09:56,822 Dude puts it on the line 232 00:09:56,907 --> 00:10:00,152 for all of you guys, and this is the thanks he gets? 233 00:10:00,880 --> 00:10:02,168 None of it's personal. 234 00:10:02,824 --> 00:10:04,223 Yeah. 235 00:10:04,535 --> 00:10:06,559 When the team's all you got, 236 00:10:07,512 --> 00:10:08,811 it has to be. 237 00:10:16,570 --> 00:10:19,769 No, I asked, why are you so pretty at work? 238 00:10:19,990 --> 00:10:21,879 No. Yes. 239 00:10:26,957 --> 00:10:28,208 Should know better than to try 240 00:10:28,293 --> 00:10:30,519 to slip anything past you, can I, baby? 241 00:10:30,925 --> 00:10:33,474 Nah, we're gonna be offline for a few days. 242 00:10:33,559 --> 00:10:35,629 Just come home safe. 243 00:10:35,714 --> 00:10:37,757 That's all that matters to anyone in this house. 244 00:10:37,841 --> 00:10:40,134 People in that house is what matters to me the most. 245 00:10:40,218 --> 00:10:41,594 How's Jameelah doing? 246 00:10:41,678 --> 00:10:43,137 Counting the days until Daddy gets home 247 00:10:43,221 --> 00:10:45,139 and delivers on his promise. 248 00:10:45,223 --> 00:10:48,601 Ugh. I will not be taking the easy way out with her 249 00:10:48,685 --> 00:10:50,144 ever again, I promise you that. 250 00:10:50,228 --> 00:10:52,105 I know. But for now, just focus on you. 251 00:10:52,345 --> 00:10:54,449 I-I've got it all covered here. 252 00:10:54,534 --> 00:10:55,848 When all I... 253 00:10:55,933 --> 00:10:57,890 My focus was just on me? 254 00:10:58,069 --> 00:10:59,654 It's just... it's just hard to believe it's been 13 years 255 00:10:59,738 --> 00:11:01,614 since I crawled into that emergency room. 256 00:11:01,820 --> 00:11:03,324 You missing those wild days? 257 00:11:03,408 --> 00:11:06,327 No. No, no, absolutely not. 258 00:11:06,781 --> 00:11:09,539 I was so lost back then, baby. 259 00:11:09,623 --> 00:11:11,833 Oh, you made me the man I am today. 260 00:11:11,917 --> 00:11:13,626 Never gonna lose sight of that. 261 00:11:13,710 --> 00:11:15,878 Makes me nervous when you get all sentimental like this. 262 00:11:15,962 --> 00:11:17,797 No, don't be worried. 263 00:11:17,881 --> 00:11:20,563 I'm just saying, I cannot wait for this deployment to end 264 00:11:20,648 --> 00:11:22,844 so I can get back home and kiss you and those babies. 265 00:11:22,928 --> 00:11:26,461 So, Emma threw all of her dols out the window? 266 00:11:26,546 --> 00:11:27,640 She's not even... He's not 267 00:11:27,724 --> 00:11:29,976 even born, and she's already competing with him. 268 00:11:30,060 --> 00:11:33,312 You tell that little bundle of joy in that tummy, 269 00:11:33,396 --> 00:11:36,071 do not come out for two days, 'cause in two days, 270 00:11:36,156 --> 00:11:37,968 I will be on a plane. 271 00:11:38,229 --> 00:11:40,710 Family is the priority. Always comes first, all right? 272 00:11:40,946 --> 00:11:42,697 All right. I love you. 273 00:11:44,449 --> 00:11:46,701 J. J. 274 00:11:46,785 --> 00:11:48,978 Want to use this, brother? Sure you don't want to Skype? 275 00:11:49,062 --> 00:11:52,206 Lots to... Lots of words to say before an op like this. 276 00:11:52,843 --> 00:11:55,046 No, I-I got no time for that, Ray. 277 00:11:55,288 --> 00:11:56,877 No time. 278 00:11:57,423 --> 00:12:00,467 Hey, you sure you good, brother? 279 00:12:01,132 --> 00:12:02,884 Seem a little spooked. 280 00:12:03,718 --> 00:12:05,469 Yeah, I'm good. 281 00:12:06,096 --> 00:12:07,681 I'm all right. 282 00:12:25,283 --> 00:12:28,411 Oh! Nice of you to join us on this one, Hayes. 283 00:12:28,495 --> 00:12:30,371 Guess Mandy doesn't need a chauffeur today. 284 00:12:33,041 --> 00:12:36,946 Yo! Just realized this is the first time 285 00:12:37,031 --> 00:12:39,464 we got the whole team back together, rolling out, in months. 286 00:12:39,548 --> 00:12:41,382 Lot of moving parts on this one. 287 00:12:41,466 --> 00:12:43,563 Maybe we should've eased back into things 288 00:12:43,648 --> 00:12:45,219 and gotten our groove back 289 00:12:45,303 --> 00:12:46,888 before reenacting Tet Offensive. 290 00:12:46,972 --> 00:12:48,723 You know, I can't think of a better mission 291 00:12:48,807 --> 00:12:50,308 for us to have our reunion tour on 292 00:12:50,392 --> 00:12:52,101 because Bravo always gets the big ops. 293 00:12:52,185 --> 00:12:53,687 Pa-hew! 294 00:12:53,854 --> 00:12:55,730 Hey! 295 00:12:55,814 --> 00:12:57,148 Flip the switch. 296 00:12:57,232 --> 00:12:59,359 Focus up. 297 00:13:06,867 --> 00:13:08,660 Just like Jace. Got to make sure you good. 298 00:13:08,744 --> 00:13:09,850 Right? 299 00:13:11,204 --> 00:13:12,748 Yeah, yeah. Hey, yo, Jace! 300 00:13:12,832 --> 00:13:14,457 Hey! 301 00:13:14,541 --> 00:13:17,293 You think we'll go to the, uh, White House after this? 302 00:13:17,377 --> 00:13:18,837 - What? - Yeah! 303 00:13:19,004 --> 00:13:20,129 You know, you know the president's 304 00:13:20,213 --> 00:13:21,415 gonna want to spike the football 305 00:13:21,499 --> 00:13:23,750 - after we put Al-Hazred on ice. - Hey, yo, I got dibs 306 00:13:23,850 --> 00:13:25,281 on the Lincoln Bedroom. 307 00:13:25,366 --> 00:13:26,493 Whoa, whoa, whoa! 308 00:13:26,577 --> 00:13:27,891 Hey, hey, hey, guys, Secret Service 309 00:13:27,975 --> 00:13:29,094 is not gonna be letting you creeps in. 310 00:13:29,178 --> 00:13:32,531 Oh, mock all you want, Hayes, but I know 311 00:13:32,616 --> 00:13:34,476 you're hoping your son comes out just as pretty 312 00:13:34,561 --> 00:13:36,594 - and as dangerous as his Uncle Ray. - Is that right? 313 00:13:36,678 --> 00:13:38,802 - That's right. Yes. - 'Cause you are a role model, Prime Time. 314 00:13:38,886 --> 00:13:40,483 - Role model, baby. That's me! - Role model. 315 00:13:40,567 --> 00:13:42,151 I can see that. You like an enigma. 316 00:13:42,235 --> 00:13:44,320 Hey, your second kid's a game changer, Jace. 317 00:13:44,404 --> 00:13:45,710 Twice the kids, 318 00:13:45,795 --> 00:13:47,227 - ten times the headache. - Tell you what. 319 00:13:47,311 --> 00:13:48,757 Alana and I, we want a big family. 320 00:13:48,914 --> 00:13:50,499 I think at least four kids. 321 00:13:50,583 --> 00:13:52,334 - Four. Four. - You better get to work, then. 322 00:13:52,418 --> 00:13:54,169 - Four, baby! - I'm gonna get to work. 323 00:13:54,253 --> 00:13:56,171 All right, we got to get the brass to get us out of here, 324 00:13:56,255 --> 00:13:58,633 - 'cause Alana's gonna kill me if I don't get home. - Hayes. 325 00:14:01,802 --> 00:14:03,470 I know you're excited to get home, 326 00:14:03,554 --> 00:14:05,472 but I need your head here. 327 00:14:05,556 --> 00:14:06,871 Three-foot world. 328 00:14:06,955 --> 00:14:08,350 Yeah. Roger that, Guz. 329 00:14:08,434 --> 00:14:09,768 Teammates look up to you. 330 00:14:09,852 --> 00:14:11,772 They see you doing it right, they'll do it right. 331 00:14:12,438 --> 00:14:14,690 Yeah, right. What, I can't think about home? 332 00:14:14,774 --> 00:14:16,358 I'm saying when we're outside the wire, 333 00:14:16,442 --> 00:14:18,026 home is where you hang your helmet. 334 00:14:18,110 --> 00:14:20,237 You're no good to me on target 335 00:14:20,321 --> 00:14:22,365 if your mind is back in Vah Beach. 336 00:14:26,619 --> 00:14:27,829 Someone needs decaf. 337 00:14:29,288 --> 00:14:31,165 He went like this... 338 00:14:34,460 --> 00:14:36,504 Hey! 339 00:14:38,464 --> 00:14:41,091 You were a little hard on the boys back there, huh? 340 00:14:41,175 --> 00:14:44,052 Try to focus them up. That's all, Ray. 341 00:14:44,136 --> 00:14:45,679 Come on, Jace. 342 00:14:45,763 --> 00:14:47,889 This is the biggest op of most of their careers. 343 00:14:47,974 --> 00:14:49,210 I mean, we were 344 00:14:49,295 --> 00:14:52,381 pretty jacked up when we went after Al-Hazred's daddy. 345 00:14:57,686 --> 00:14:59,479 Move, move, move! Let's go. 346 00:15:02,273 --> 00:15:05,073 Come on, get on. Get on. 347 00:15:05,157 --> 00:15:08,535 Seems like that was the op that changed everything! 348 00:15:08,619 --> 00:15:10,537 Negative, Ray! 349 00:15:10,621 --> 00:15:12,790 Ops don't change anything! 350 00:15:48,868 --> 00:15:50,869 All right. Cache the vehicles. 351 00:15:50,954 --> 00:15:53,373 We're on foot the rest of the way. 352 00:16:00,421 --> 00:16:01,813 Be sure to stay hydrated, guys. 353 00:16:01,897 --> 00:16:04,273 14,000 feet, altitude sickness is no joke. 354 00:16:04,550 --> 00:16:07,135 Looks like the Russians passed through here in the '80s. 355 00:16:07,414 --> 00:16:09,012 Yeah. Now we're here. 356 00:16:09,367 --> 00:16:11,757 Wars exist in this region for hundreds of years. 357 00:16:11,945 --> 00:16:14,309 - Transmitting? - Yeah, sending our coordinates. 358 00:16:14,393 --> 00:16:15,367 Havoc, 359 00:16:15,452 --> 00:16:17,537 this is 1. Transmitting at rally point. 360 00:16:17,730 --> 00:16:18,984 Copy that, Bravo 1. 361 00:16:19,069 --> 00:16:21,941 Be advised, troops in contact. Romeo has just engaged. 362 00:16:22,026 --> 00:16:23,652 Copy that. Okay, you heard it, boys. 363 00:16:23,736 --> 00:16:25,654 Romeo's engaged in the fight. 364 00:16:25,738 --> 00:16:27,489 - Get our heads in the game, got it? - Looks like 365 00:16:27,573 --> 00:16:28,657 They pulled Willy Wonka's golden ticket. 366 00:16:28,741 --> 00:16:29,825 They found Al-Hazred's camp? 367 00:16:29,909 --> 00:16:31,159 Not yet, Thirty. 368 00:16:31,243 --> 00:16:32,619 You still have time for glory. 369 00:16:32,703 --> 00:16:34,162 That is, if you can make it up that mountain. 370 00:16:34,246 --> 00:16:35,706 Let's lead out. 371 00:16:40,882 --> 00:16:42,171 Bravo cached the vehicles. 372 00:16:42,256 --> 00:16:43,680 - They're now on foot. - Copy. 373 00:16:43,764 --> 00:16:45,016 All teams have made their windows, 374 00:16:45,100 --> 00:16:46,674 except there is one issue. 375 00:16:46,759 --> 00:16:48,531 AC-130 wants to leave station 376 00:16:48,616 --> 00:16:49,828 - to refuel. - Negative. 377 00:16:49,913 --> 00:16:51,367 Hammer 1 needs to stay on station. 378 00:16:51,452 --> 00:16:53,531 My boys kicked the hornet's nest on that TIC. 379 00:16:53,616 --> 00:16:56,392 Yeah. Running into the Tahara patrol was unfortunate. 380 00:16:56,477 --> 00:16:58,101 Cost us the element of surprise. 381 00:16:58,186 --> 00:17:00,703 That contact may draw more enemy onto my team's position. 382 00:17:00,788 --> 00:17:02,596 With only one bird in the sky, all the more reason 383 00:17:02,680 --> 00:17:05,109 to keep the AC-130 over my team. 384 00:17:07,445 --> 00:17:08,859 Ensign Davis, 385 00:17:08,944 --> 00:17:11,697 have the AC-130 stay on station as long as they can. 386 00:17:11,782 --> 00:17:14,076 Yes, sir. 387 00:17:38,726 --> 00:17:39,895 We're on course. 388 00:17:39,979 --> 00:17:42,272 Bravo 1, this is Havoc. Be advised, 389 00:17:42,356 --> 00:17:45,317 Hammer 1 is softening an overwatch position for Romeo, 390 00:17:45,401 --> 00:17:46,943 then pulling off the station. 391 00:17:47,027 --> 00:17:48,653 That's good copy. 392 00:17:48,737 --> 00:17:50,405 Bravo 1 out. 393 00:17:54,994 --> 00:17:56,183 Your pooch looks skittish. 394 00:17:56,267 --> 00:17:57,537 Ah, he's fine, bro. 395 00:17:57,621 --> 00:17:59,247 AC-130 396 00:17:59,331 --> 00:18:01,249 is doing a CAS run for Romeo. 397 00:18:01,333 --> 00:18:04,078 Then they're going off station to refuel. Got it? 398 00:18:04,163 --> 00:18:05,554 - Copy. - No overwatch. 399 00:18:05,671 --> 00:18:06,755 Hanging out in daylight. 400 00:18:06,839 --> 00:18:08,089 What could possibly go wrong? 401 00:18:08,173 --> 00:18:10,425 Hey, Thirty, bitching is my thing. 402 00:18:10,509 --> 00:18:12,094 Stay in your damn lane. 403 00:18:14,346 --> 00:18:16,849 Get a sign and go low. 404 00:18:29,403 --> 00:18:31,280 Jackpot. 405 00:18:36,410 --> 00:18:38,870 Looks like we might get first crack at Al-Hazred after all. 406 00:18:38,954 --> 00:18:40,718 Ain't that a sight? 407 00:18:40,882 --> 00:18:43,046 Looks like jihad Coachella down there. 408 00:18:43,252 --> 00:18:45,212 More like Allah-Palooza. 409 00:18:45,711 --> 00:18:48,797 What the hell I just tell you about staying in your lane? 410 00:18:49,164 --> 00:18:50,868 Want me to set up a mission support site, boss? 411 00:18:50,952 --> 00:18:52,242 Yeah, you set MSS. 412 00:18:52,327 --> 00:18:54,437 I'll set up the O.P. up here with Clay and Sonny. 413 00:18:54,522 --> 00:18:56,106 Take the boys, get to work. Got it? 414 00:18:56,191 --> 00:18:57,234 Copy that. 415 00:19:07,062 --> 00:19:08,460 I just heard from Bravo Team. 416 00:19:08,545 --> 00:19:11,151 - They've located the compound. - Congrats, Ensign Davis. 417 00:19:11,236 --> 00:19:13,031 The noose around Al-Hazred is tightening. 418 00:19:13,116 --> 00:19:15,507 I'm gonna send Bravo's pos to both Echo and Romeo Teams' 419 00:19:15,592 --> 00:19:16,759 ATAK systems. 420 00:19:16,844 --> 00:19:18,220 How far are they out from Bravo? 421 00:19:18,305 --> 00:19:20,098 That Tahara team they engaged with slowed them down. 422 00:19:20,182 --> 00:19:22,100 I put 'em at least a two-hour hike away. 423 00:19:22,185 --> 00:19:23,726 Same for Echo Team. 424 00:19:23,834 --> 00:19:25,406 All right, have 'em make their way to Bravo. 425 00:19:25,490 --> 00:19:28,230 - Where we at with CAS? - They're still an hour out. Same for ISR. 426 00:19:28,315 --> 00:19:31,193 That's a long time for nobody watching anyone's six out there. 427 00:19:39,075 --> 00:19:40,618 By the time these other teams get here, 428 00:19:40,702 --> 00:19:42,506 Junior might have slipped away. 429 00:19:42,591 --> 00:19:45,415 Crocodile Blondie might be right. 430 00:19:45,990 --> 00:19:48,918 Romeo rang the bell with that gunfight earlier, 431 00:19:49,341 --> 00:19:52,088 so them dirtbags know we're up here roaming around for sure. 432 00:19:52,172 --> 00:19:54,212 If we kick this off alone, we'll be outgunned 433 00:19:54,575 --> 00:19:56,551 with no overwatch. 434 00:19:56,635 --> 00:19:59,429 I don't intend to lose any men on this mountain. 435 00:19:59,966 --> 00:20:01,700 We wait. 436 00:20:02,521 --> 00:20:05,727 Your call, Jace. You know the deal. 437 00:20:06,169 --> 00:20:07,646 We'll follow you to hell. 438 00:20:12,359 --> 00:20:13,919 It's too quiet, man. 439 00:20:14,236 --> 00:20:15,904 I hate the waiting around part. 440 00:20:16,294 --> 00:20:17,880 So take a nap. 441 00:20:18,388 --> 00:20:20,992 It'll be good to give that mouth of yours a rest. 442 00:20:21,076 --> 00:20:22,452 Not a chance. 443 00:20:22,818 --> 00:20:24,996 Thirty talks trash even in his sleep. 444 00:20:25,705 --> 00:20:27,575 Hold up, I got movement. 445 00:20:27,700 --> 00:20:30,458 What? I don't see anything. 446 00:20:34,365 --> 00:20:36,951 No, no, no. On thermal. 447 00:20:37,036 --> 00:20:40,200 Dozens of heat signatures. Something's about to kick off. 448 00:20:41,555 --> 00:20:43,348 We got nothing to shoot at. 449 00:20:43,432 --> 00:20:45,177 And bare bones for cover. 450 00:20:47,060 --> 00:20:49,279 Ray, what's the call? 451 00:20:52,974 --> 00:20:55,484 Bravo 1, this is Bravo 2. I pass Hard Lightning. 452 00:20:55,569 --> 00:20:56,883 Collapse back to the MSS. 453 00:20:58,447 --> 00:20:59,569 Say again, Bravo 1... 454 00:20:59,654 --> 00:21:01,990 - ...we're in contact. - Hard Lightning. Ditch it all. 455 00:21:02,075 --> 00:21:03,534 - Leave it? - Ditch it. 456 00:21:03,619 --> 00:21:05,646 Leave it. Leave it! 457 00:21:06,121 --> 00:21:07,081 Mortars! 458 00:21:07,165 --> 00:21:08,717 Mortars! Mortars! 459 00:21:14,421 --> 00:21:15,589 - You good? - Yeah. 460 00:21:15,756 --> 00:21:16,958 Let's go. Move. 461 00:21:17,043 --> 00:21:19,786 Let's go, let's go. Now, now, now. 462 00:21:42,950 --> 00:21:45,248 Lay down cover fire for the O.P.s, they're moving in. 463 00:21:45,333 --> 00:21:48,724 Cerberus, get back here! 464 00:21:48,878 --> 00:21:50,839 Brock, where you going? 465 00:21:55,196 --> 00:21:58,074 They're dialing in our location. 466 00:22:04,325 --> 00:22:06,644 Go save Brock! Get Brock! 467 00:22:06,759 --> 00:22:08,594 Full Metal, on me! 468 00:22:25,185 --> 00:22:26,286 Thirty, on me! 469 00:22:26,371 --> 00:22:27,825 Hey! Got you, Jace! 470 00:22:27,989 --> 00:22:29,198 Let's go. 471 00:22:29,283 --> 00:22:30,421 Go, go, go! 472 00:22:35,187 --> 00:22:36,355 Cover me. 473 00:22:38,187 --> 00:22:40,071 4, what's your status? 474 00:22:40,156 --> 00:22:42,242 Bravo 5 is good. 475 00:22:50,634 --> 00:22:53,034 Bravo 1, this is 2. We need to get off the X. 476 00:22:53,119 --> 00:22:54,871 - We got to fall back. - Negative. 477 00:22:55,037 --> 00:22:56,914 Not till we have a full headcount. 478 00:22:56,998 --> 00:22:58,332 Hey. 479 00:22:58,416 --> 00:22:59,792 Stay. Stay. 480 00:23:00,430 --> 00:23:01,723 Cerberus. 481 00:23:12,159 --> 00:23:13,826 To the left! Back, I'll cover you! 482 00:23:13,911 --> 00:23:15,570 To the left, to the left! 483 00:23:23,149 --> 00:23:24,191 They're flanking us. 484 00:23:24,275 --> 00:23:25,514 Where's Jace? 485 00:23:25,599 --> 00:23:26,803 We lost him. 486 00:23:29,031 --> 00:23:30,157 What do you mean you lost him? 487 00:23:30,241 --> 00:23:32,242 He got blown off the mountain. 488 00:23:33,600 --> 00:23:35,017 Then we got to go off the mountain to get him. 489 00:23:35,101 --> 00:23:37,157 We got over 20 fighters moving on us from that tree line. 490 00:23:37,241 --> 00:23:39,407 We'll be fish in a barrel if we get exposed in that ravine. 491 00:23:39,491 --> 00:23:41,802 There's no chance we're leaving without Jace. 492 00:23:42,787 --> 00:23:45,039 They're boxing us in, Perry. What's the call? 493 00:23:45,123 --> 00:23:47,333 Jace would move heaven and earth to get any one of us, 494 00:23:47,417 --> 00:23:48,740 and you know that better than anyone, Ray. 495 00:23:48,824 --> 00:23:50,377 We're gonna bound back to the rally point. 496 00:23:50,461 --> 00:23:51,435 I ain't leavin' without him. 497 00:23:51,520 --> 00:23:52,513 We don't know what condition he's in. 498 00:23:52,598 --> 00:23:54,319 That's my brother down there, too. All right? 499 00:23:54,403 --> 00:23:56,162 But Jason would want us to win the fight first. 500 00:23:56,246 --> 00:23:59,290 And that's what the hell we're gonna do. Let's go! 501 00:23:59,637 --> 00:24:01,778 Look, I don't like it, either, but he's right. Move. 502 00:24:01,863 --> 00:24:03,286 Let's go! Let's go! 503 00:24:24,119 --> 00:24:27,091 Echo Team has been notified of Bravo's situation. 504 00:24:27,290 --> 00:24:30,042 All right, Ray passed along Jason's last known location. 505 00:24:30,126 --> 00:24:31,460 Jason's helmet is off, 506 00:24:31,544 --> 00:24:33,254 so we don't have a strobe to track him. 507 00:24:33,497 --> 00:24:35,412 But we'll have eyes overhead 508 00:24:35,497 --> 00:24:37,342 as soon as the ISR is back on station. 509 00:24:38,551 --> 00:24:40,761 Romeo 1, this is Havoc Base. 510 00:24:40,845 --> 00:24:43,764 Be advised, Bravo is troops in contact. 511 00:24:43,848 --> 00:24:46,433 Request you hasten your patrol to their pos. 512 00:24:46,517 --> 00:24:49,395 Copy all, Havoc. Moving as fast as we can. 513 00:24:49,479 --> 00:24:50,980 They're just gonna leave Jason there? 514 00:24:51,064 --> 00:24:52,396 He could be in bad shape. 515 00:24:52,481 --> 00:24:54,241 Well, I'm sure it wasn't a call made lightly. 516 00:24:54,359 --> 00:24:56,021 It's the same call I'd have made, too. 517 00:24:56,295 --> 00:24:57,659 Ray loses the high ground, 518 00:24:57,744 --> 00:24:59,245 he loses the fight. 519 00:25:02,867 --> 00:25:05,244 This is not good. 520 00:25:51,040 --> 00:25:53,167 Trip wire. 521 00:25:55,164 --> 00:25:57,588 Almost ended the op before it started, Hayes. 522 00:26:12,705 --> 00:26:13,830 You good? 523 00:26:14,258 --> 00:26:15,676 I'm good! 524 00:27:10,939 --> 00:27:12,500 Al-Hazred. 525 00:27:13,693 --> 00:27:14,820 That's him. 526 00:27:14,905 --> 00:27:17,422 You just smoke-checked Moby Dick, Hayes. 527 00:27:18,985 --> 00:27:21,486 Ares Base, this is Bravo 1. 528 00:27:21,797 --> 00:27:23,664 I pass jackpot. 529 00:27:23,749 --> 00:27:25,445 Jackpot is KIA. 530 00:27:56,605 --> 00:27:58,190 Hey. 531 00:28:05,006 --> 00:28:06,673 I'm sorry. 532 00:28:06,758 --> 00:28:08,408 Bravo 1, this is 6. 533 00:28:08,492 --> 00:28:11,640 Bravo 2 is down. I say again, Bravo 2 is down. 534 00:28:14,373 --> 00:28:16,390 Let's roll. 535 00:28:20,004 --> 00:28:21,829 Bravo 1, this is 2. 536 00:28:21,914 --> 00:28:25,015 What's your status? I say again, what's your status? 537 00:28:25,133 --> 00:28:26,790 Bravo 1, this is Bravo 2. 538 00:28:26,875 --> 00:28:28,736 What's your status? I say again, what's your status? 539 00:28:28,820 --> 00:28:30,889 I'm good. I lost most of my gear. 540 00:28:31,039 --> 00:28:32,724 I lost most of my gear, but I'm good. 541 00:28:32,808 --> 00:28:35,060 Damn good to hear your voice, brother. Damn good. 542 00:28:35,635 --> 00:28:37,136 Is Cerberus with you? 543 00:28:37,420 --> 00:28:38,462 Yeah, he is. 544 00:28:38,547 --> 00:28:40,462 Copy that. Bravo's en route 545 00:28:40,547 --> 00:28:41,625 to rally point one. 546 00:28:41,710 --> 00:28:43,169 Head south, stay out of the ravine 547 00:28:43,254 --> 00:28:44,508 and we'll draw the enemy to us. 548 00:28:44,593 --> 00:28:45,802 All right, copy. 549 00:28:46,203 --> 00:28:48,179 I'm on line-of-sight comms. 550 00:28:48,263 --> 00:28:52,016 I hit the ravine, I'll be off the grid. 551 00:28:52,100 --> 00:28:53,695 Copy that. Bravo 2 out. 552 00:29:13,286 --> 00:29:15,871 Jason took a million dollar fall. 553 00:29:16,158 --> 00:29:18,830 Starting to think he really is Captain America. 554 00:29:19,047 --> 00:29:21,465 Well, even Captain America wouldn't last with no comms, 555 00:29:21,689 --> 00:29:23,107 and no overwatch. 556 00:29:23,192 --> 00:29:25,463 Tahara bull's-eye's on us now. 557 00:29:25,619 --> 00:29:26,995 Jason's safer than we are. 558 00:29:27,228 --> 00:29:29,831 Until some Hajji posse surrounds him. 559 00:29:29,915 --> 00:29:32,908 I guarantee you they saw him go over into the ravine. 560 00:29:35,049 --> 00:29:36,881 Contact rear! 561 00:29:51,239 --> 00:29:52,716 Come on. 562 00:30:04,992 --> 00:30:06,910 AC-130's back on station. 563 00:30:06,994 --> 00:30:08,537 Finally get eyes on Bravo. 564 00:30:08,621 --> 00:30:09,865 ISR's coming up. 565 00:30:09,950 --> 00:30:12,088 All right, we need to get a nine-line from Ray. 566 00:30:12,173 --> 00:30:13,633 That doesn't look good. 567 00:30:44,198 --> 00:30:45,490 Drop the gun. 568 00:30:45,574 --> 00:30:46,576 Drop it. 569 00:30:56,544 --> 00:30:58,688 Hey. Cerberus. 570 00:30:58,974 --> 00:31:01,142 Hey. 571 00:31:05,860 --> 00:31:07,569 All right. 572 00:31:07,763 --> 00:31:10,058 Hey. You're okay. All right. 573 00:31:14,228 --> 00:31:17,147 All right. We need to get you out of here. 574 00:31:17,231 --> 00:31:19,067 Come on. I got you. 575 00:31:22,236 --> 00:31:24,446 Okay. With me. 576 00:31:25,074 --> 00:31:27,157 Thanks for having my six, buddy. 577 00:31:27,311 --> 00:31:29,188 I got you. 578 00:31:44,632 --> 00:31:49,348 Yeah. Okay. Okay. 579 00:31:52,142 --> 00:31:53,393 Okay. 580 00:31:54,507 --> 00:31:56,012 Hey. 581 00:31:56,575 --> 00:31:58,613 You all right? 582 00:31:58,911 --> 00:32:00,287 Okay. 583 00:32:02,081 --> 00:32:04,833 It's okay. This is not how you're gonna go. 584 00:32:04,917 --> 00:32:06,848 It's not how you're gonna go. 585 00:32:09,588 --> 00:32:11,173 Lost a lot of blood, man. 586 00:32:11,257 --> 00:32:13,008 Hang in there, Cujo. 587 00:32:13,092 --> 00:32:14,512 Hang in there, brother. 588 00:32:14,597 --> 00:32:16,344 Ares Base, this is Bravo 1. 589 00:32:16,429 --> 00:32:18,680 Requesting immediate medivac. 590 00:32:18,764 --> 00:32:20,121 Come on, stay with me, Cujo. 591 00:32:20,246 --> 00:32:21,391 Stay with me. Stay with me. 592 00:32:21,475 --> 00:32:24,019 Stay with me. Stay with me. 593 00:32:24,103 --> 00:32:25,854 I'm gonna get you out of here. 594 00:32:25,938 --> 00:32:27,689 All right? 595 00:32:27,773 --> 00:32:29,191 You're good. 596 00:32:29,275 --> 00:32:31,526 I'm gonna get you out of here. 597 00:32:36,949 --> 00:32:38,055 Okay. I know. 598 00:32:39,410 --> 00:32:40,827 I know. I know. 599 00:32:40,911 --> 00:32:42,704 It's okay. 600 00:32:45,458 --> 00:32:46,708 Gonna get you out of here. 601 00:32:46,792 --> 00:32:48,210 Here we go. Come on. 602 00:32:52,525 --> 00:32:54,527 Go, go, go! 603 00:33:09,543 --> 00:33:11,441 ACE count, where we at on ammo?! 604 00:33:11,525 --> 00:33:13,360 We're good, but the amount of guys coming, 605 00:33:13,444 --> 00:33:14,254 that's gonna change! 606 00:33:14,339 --> 00:33:15,590 Jace should've been here by now. 607 00:33:15,674 --> 00:33:17,133 Bravo 2, this is Havoc. 608 00:33:17,296 --> 00:33:19,668 Hammer 1 is standing by for your approval to engage. 609 00:33:19,753 --> 00:33:20,722 How copy? 610 00:33:20,807 --> 00:33:22,683 Havoc Base, this is Bravo 2. 611 00:33:23,454 --> 00:33:25,754 The ridgeline, one klick out, 60 degrees our position. 612 00:33:25,839 --> 00:33:28,258 Hammer 1 is cleared hot. 613 00:33:28,343 --> 00:33:29,480 Roger that. 614 00:33:29,565 --> 00:33:32,050 All right, that's it. Call 'em up. Let's go. 615 00:33:54,109 --> 00:33:56,277 Hey. We're almost home. 616 00:34:08,989 --> 00:34:10,488 Hey. 617 00:34:10,589 --> 00:34:12,132 Cujo's gonna be okay, man. 618 00:34:12,217 --> 00:34:14,135 He's-he's the toughest frogman I know. 619 00:34:14,265 --> 00:34:15,800 This is what I've been telling you. 620 00:34:15,885 --> 00:34:18,824 Put your mind anywhere but downrange and people get hurt! 621 00:34:19,119 --> 00:34:21,413 You can't be half a gangster, Hayes. 622 00:34:32,724 --> 00:34:34,392 All right. 623 00:34:38,696 --> 00:34:39,988 I got you. 624 00:34:47,474 --> 00:34:49,310 All right. 625 00:34:58,081 --> 00:35:00,332 The ravine. I've got Cerberus' beacon. 626 00:35:01,093 --> 00:35:03,137 Jason must've activated it. 627 00:35:03,759 --> 00:35:05,177 Why aren't they moving? 628 00:35:05,262 --> 00:35:07,180 Bravo 2, this is Havoc. 629 00:35:07,467 --> 00:35:09,410 Believe we have Bravo 1's location. 630 00:35:09,495 --> 00:35:11,747 He's 500 yards east of your pos. 631 00:35:11,939 --> 00:35:13,418 Havoc Base, this is Bravo 2. 632 00:35:13,503 --> 00:35:15,636 Have CAS start making gun runs, but make damn sure 633 00:35:15,721 --> 00:35:17,890 you stay away from Bravo 1's strobe and ours. 634 00:35:17,975 --> 00:35:18,975 How copy? 635 00:35:19,233 --> 00:35:21,234 That's a good copy, Bravo 2. 636 00:35:21,319 --> 00:35:22,675 Good. 637 00:35:22,760 --> 00:35:25,863 Gun runs are only gonna call the heat off us. 638 00:35:25,948 --> 00:35:29,308 Jason's not gonna be safe, man. We just gonna sit here? 639 00:35:32,715 --> 00:35:34,629 Bravo 1, Havoc, radio check. 640 00:35:35,457 --> 00:35:36,925 Havoc, this is 1. Say your last. 641 00:35:37,136 --> 00:35:41,285 Havoc... Havoc, this is 1. Say your last. 642 00:35:44,091 --> 00:35:45,902 Come on. 643 00:35:46,249 --> 00:35:50,035 Come here. I got you. 644 00:35:50,305 --> 00:35:52,390 All right. 645 00:35:52,555 --> 00:35:54,558 Only one way to go, that's up. 646 00:35:54,643 --> 00:35:56,379 Not giving up. Come on. 647 00:36:00,482 --> 00:36:02,254 I got this. Come on. 648 00:36:05,096 --> 00:36:08,762 Bravo 2, be advised, Bravo 1 has over a dozen fighters 649 00:36:08,847 --> 00:36:10,407 headed towards his location. 650 00:36:10,492 --> 00:36:12,243 Danger close. How copy? 651 00:36:12,363 --> 00:36:14,871 Bravo 2 copies all. That ATAK give away Jason's position? 652 00:36:14,955 --> 00:36:16,801 His beacon is pinging. We're at least five mikes out. 653 00:36:16,885 --> 00:36:18,083 We ain't gonna make it in time. 654 00:36:18,167 --> 00:36:19,464 We gotta try. 655 00:36:22,418 --> 00:36:24,087 Let's go. 656 00:36:29,511 --> 00:36:31,930 It's all right, Cerberus. 657 00:36:45,433 --> 00:36:47,199 Yeah... 658 00:36:50,866 --> 00:36:53,452 We're gonna be good. Okay? 659 00:36:57,512 --> 00:36:59,848 Lay down. Lay down. 660 00:37:05,881 --> 00:37:07,927 All right? Lay down. 661 00:37:08,217 --> 00:37:10,490 Lay down. Stay here. 662 00:37:57,083 --> 00:37:58,892 I should have seen the wire. 663 00:37:59,536 --> 00:38:00,980 Then what? 664 00:38:01,755 --> 00:38:03,490 You'd be in that casket instead of Cujo? 665 00:38:03,575 --> 00:38:05,819 You know, if I was just a little bit quicker... 666 00:38:05,904 --> 00:38:08,639 Maybe we go through the door, all three of us get put down. 667 00:38:08,724 --> 00:38:11,142 Yeah, but on the tarmac you just said... 668 00:38:11,318 --> 00:38:14,145 I was angry. It wasn't your fault. 669 00:38:14,229 --> 00:38:16,208 It was war. No logic to it. 670 00:38:18,942 --> 00:38:20,860 You know, I've lost teammates before, but... 671 00:38:21,895 --> 00:38:23,553 this one... 672 00:38:24,659 --> 00:38:27,412 I just feel like I could have done more for Cujo. 673 00:38:29,277 --> 00:38:32,363 Buried eight operators in the six years of this war. 674 00:38:32,456 --> 00:38:33,896 Eight men. 675 00:38:33,988 --> 00:38:35,833 As their team leader, I feel like I let 676 00:38:35,918 --> 00:38:37,871 every single one of them down. 677 00:38:39,005 --> 00:38:40,463 That guilt and pain, 678 00:38:40,755 --> 00:38:43,333 I wouldn't wish it on my worst enemy. 679 00:38:43,598 --> 00:38:47,428 But... accepting that responsibility 680 00:38:47,512 --> 00:38:49,722 is how I get better. 681 00:38:50,428 --> 00:38:53,226 Good isn't good enough for my teammates. 682 00:38:55,245 --> 00:38:57,788 There's no greater honor than leading this team. 683 00:38:57,873 --> 00:39:01,900 And for me, my mission and my men 684 00:39:01,985 --> 00:39:04,237 have to always come first. 685 00:39:07,595 --> 00:39:09,721 Can't be half a gangster. 686 00:39:14,281 --> 00:39:15,607 You're spinning up already? 687 00:39:16,334 --> 00:39:19,654 Intel off Al-Hazred's hard drive bore fruit. 688 00:39:25,115 --> 00:39:27,534 Give Alana a hug for me. 689 00:39:33,475 --> 00:39:37,490 This job isn't for everyone, Hayes. 690 00:39:39,068 --> 00:39:42,561 Seen my share of operators who serve their time and move on. 691 00:39:44,264 --> 00:39:46,123 I respect those people. 692 00:39:47,943 --> 00:39:49,998 But after the losses I've endured... 693 00:39:52,481 --> 00:39:54,065 ...that can't be me. 694 00:39:54,561 --> 00:39:57,225 It isn't fair to those who love me back home, 695 00:39:57,985 --> 00:40:00,404 but I gotta be all in with this team... 696 00:40:01,595 --> 00:40:03,467 or more of our brothers will die. 697 00:40:19,704 --> 00:40:21,456 Stay here. 698 00:40:46,100 --> 00:40:49,009 It's not over yet, buddy. Come on. 699 00:40:55,129 --> 00:40:57,715 Come on. Come here, come on. 700 00:41:26,877 --> 00:41:28,553 Come on. 701 00:42:04,124 --> 00:42:07,475 Wait. Wait. 702 00:42:15,887 --> 00:42:17,889 All right. 703 00:42:22,264 --> 00:42:24,131 All in all the time. 704 00:42:25,109 --> 00:42:26,584 Let's roll. 705 00:42:28,981 --> 00:42:30,357 You miss your flight? 706 00:42:30,498 --> 00:42:32,258 I'm not letting Bravo go into the fire alone. 707 00:42:34,155 --> 00:42:35,740 I sure hope you had that helmet on 708 00:42:35,824 --> 00:42:37,950 when you broke the news to Alana. 709 00:42:38,034 --> 00:42:40,203 I can't think about that right now, all right? 710 00:42:40,287 --> 00:42:41,956 I'll call her when we're back. 711 00:42:42,041 --> 00:42:43,667 Focus up. 712 00:43:04,311 --> 00:43:06,225 That is not good, buddy. 713 00:43:22,171 --> 00:43:24,514 Shh. 714 00:43:25,832 --> 00:43:27,668 I got... Shh. I got this. 715 00:43:38,432 --> 00:43:40,959 Shh. 716 00:44:07,189 --> 00:44:08,315 Freeze! 717 00:44:36,492 --> 00:44:38,882 A weed eater for the weeds. 718 00:44:39,482 --> 00:44:41,359 Break time's over, boss dog. 719 00:44:58,138 --> 00:44:59,433 Havoc, this is Bravo 2. 720 00:44:59,518 --> 00:45:01,333 Bravo 1 is secure. Requesting coordinates 721 00:45:01,418 --> 00:45:02,589 to Romeo Team's perimeter. 722 00:45:02,676 --> 00:45:04,574 That's good copy, Bravo 2. 723 00:45:04,659 --> 00:45:06,410 Lieutenant Commander Tathom went to pick up 724 00:45:06,495 --> 00:45:09,040 - Brock and Cerberus at the airfield. - Copy. 725 00:45:09,183 --> 00:45:11,433 Romeo Team's at the rally point waiting for Bravo 726 00:45:11,518 --> 00:45:13,738 before they move on Al-Hazred's camp. 727 00:45:14,062 --> 00:45:16,271 Send Romeo's coordinates to Bravo Team's ATAKs. 728 00:45:16,356 --> 00:45:17,774 All right, sitrep on CAS. 729 00:45:17,859 --> 00:45:20,199 AC-130's back on target running a CAS wheel. 730 00:45:20,284 --> 00:45:21,827 A-10s are standing by. 731 00:45:22,027 --> 00:45:24,862 The hills are teeming with enemy moving down on Bravo's position. 732 00:45:24,946 --> 00:45:26,447 Our boys aren't out of this yet. 733 00:45:27,246 --> 00:45:28,825 Bravo 2, this is Havoc. 734 00:45:28,910 --> 00:45:31,044 Coordinates for Romeo Team's perimeter sent. 735 00:45:31,129 --> 00:45:33,579 Copy, Havoc. Coordinates received. 736 00:45:33,902 --> 00:45:35,543 It's a knife wound. 737 00:45:36,499 --> 00:45:40,089 I tried to stabilize it, but he's gonna need help. 738 00:45:40,918 --> 00:45:42,252 Thanks, J. 739 00:45:43,173 --> 00:45:44,622 It's good to see your face, brother. 740 00:45:44,707 --> 00:45:48,161 Yeah. If it wasn't for you guys, I'd be horizontal by now. 741 00:45:48,246 --> 00:45:49,998 Bravo, be advised, you have multiple groups 742 00:45:50,082 --> 00:45:52,598 of enemy fighters converging on your position. 743 00:45:52,682 --> 00:45:53,996 What's the call, Jace? 744 00:45:54,184 --> 00:45:55,768 Ray? On you. 745 00:45:56,066 --> 00:45:57,436 All right, boys, let's saddle up. 746 00:45:57,746 --> 00:45:58,896 It's time to make it rain. 747 00:45:58,980 --> 00:46:02,358 Prime Time Perry's back. 748 00:46:04,027 --> 00:46:06,946 Havoc, this is 2. How we looking on CAS? 749 00:46:07,030 --> 00:46:09,907 Yeah, it's on target now, but Bravo needs to get off the X. 750 00:46:10,183 --> 00:46:11,496 Copy, Havoc. 751 00:46:11,581 --> 00:46:12,952 We're marking our position with strobes. 752 00:46:13,036 --> 00:46:14,620 En route to Romeo's position. 753 00:46:14,704 --> 00:46:16,414 CAS is cleared hot to drop. 754 00:46:16,498 --> 00:46:18,416 Bravo 2, say again your last? 755 00:46:18,500 --> 00:46:20,254 CAS is cleared hot to drop as we move. 756 00:46:20,339 --> 00:46:22,508 That fire's gonna come down practically on top of them. 757 00:46:41,022 --> 00:46:43,669 Romeo 1, this is Bravo 2. 758 00:46:43,754 --> 00:46:45,582 Nearing your perimeter. How copy? 759 00:46:47,570 --> 00:46:49,447 I say again, 760 00:46:49,531 --> 00:46:51,458 Romeo 1, this is Bravo entering your perimeter. 761 00:46:51,543 --> 00:46:52,961 How copy? 762 00:47:07,298 --> 00:47:08,799 Copy, Bravo 2. We have visual. 763 00:47:08,883 --> 00:47:10,093 Good copy. 764 00:47:22,488 --> 00:47:23,898 Hell of an entrance. 765 00:47:24,089 --> 00:47:25,524 What's the word on Al-Hazred? 766 00:47:25,608 --> 00:47:26,441 He's still in the camp. 767 00:47:26,526 --> 00:47:27,819 Echo Team's got eyes on. 768 00:47:27,904 --> 00:47:29,613 We're set to assault soon as y'all regroup. 769 00:47:29,698 --> 00:47:31,168 Check. 770 00:47:32,475 --> 00:47:33,957 How you feeling, Jace? 771 00:47:35,952 --> 00:47:37,621 You up for going back to the future? 772 00:47:38,137 --> 00:47:39,707 Never out of the fight. 773 00:47:42,292 --> 00:47:43,918 All right, Echo is set up on the ridge 774 00:47:44,002 --> 00:47:45,450 on target above overwatch. 775 00:47:45,543 --> 00:47:46,887 Yeah, CASEVAC's 20 mikes out. 776 00:47:46,972 --> 00:47:48,777 Romeo Team's got the coordinates. 777 00:47:49,257 --> 00:47:50,738 Bravo 2, this is Havoc. 778 00:47:50,823 --> 00:47:52,217 Echo Team is set. 779 00:47:52,302 --> 00:47:54,379 CASEVAC is en route for Cerberus. 780 00:47:54,464 --> 00:47:56,055 That's a good copy, Havoc. Jace. 781 00:47:56,139 --> 00:47:57,203 Yeah? 782 00:47:57,287 --> 00:47:58,432 It's time. 783 00:47:58,516 --> 00:48:00,761 It's go time. Let's go. 784 00:48:03,480 --> 00:48:05,105 - Give me your gun. - Yeah. 785 00:48:05,315 --> 00:48:06,442 Fresh mag in it. 786 00:48:06,526 --> 00:48:07,733 Mag... 787 00:48:07,817 --> 00:48:09,193 Get him to medivac. Got it? 788 00:48:09,277 --> 00:48:10,487 - Roger. - Hey. 789 00:48:10,653 --> 00:48:13,261 It'll be good. You're gonna be good. 790 00:48:13,348 --> 00:48:15,988 - What are we looking at? - We're here one klick south of the camp. 791 00:48:16,191 --> 00:48:18,676 Havoc's reporting 20, maybe 30 fighters. 792 00:48:18,761 --> 00:48:20,201 All right, look, I want two snipers up-front 793 00:48:20,285 --> 00:48:21,990 - in case we come across sentries. - Copy that. 794 00:48:22,074 --> 00:48:24,115 - Any questions? - Yeah, I got one for you, Jace. 795 00:48:24,199 --> 00:48:25,199 What's that? 796 00:48:25,496 --> 00:48:27,425 How in the hell are you even standing? 797 00:48:28,019 --> 00:48:30,136 Havoc, this is 1. I'm passing yellow tail. 798 00:48:42,185 --> 00:48:44,378 Bravo 6, take the shot. 799 00:48:45,347 --> 00:48:48,230 Romeo 5, take the PKM. 800 00:48:48,315 --> 00:48:50,136 I got the other two. 801 00:48:51,769 --> 00:48:53,003 Copy, Bravo 6. 802 00:48:53,095 --> 00:48:54,722 Locking on target. 803 00:48:58,701 --> 00:49:01,480 Three, two, one. 804 00:49:04,929 --> 00:49:06,472 Echo 1, Romeo 1. 805 00:49:06,557 --> 00:49:08,392 This is 1. Light 'em up. 806 00:49:19,705 --> 00:49:21,540 Stand by to move on me. 807 00:49:34,269 --> 00:49:37,489 That technical's gonna slow Bravo and Romeo's advance. 808 00:49:37,574 --> 00:49:39,036 Squirters moving off target. 809 00:49:39,121 --> 00:49:40,567 Usually the top of the food chain 810 00:49:40,651 --> 00:49:41,651 who runs first. 811 00:49:41,736 --> 00:49:43,106 Bravo 1, this is Havoc. 812 00:49:43,191 --> 00:49:44,691 Eyes on six tangos 813 00:49:44,776 --> 00:49:47,020 pushing towards the mouth of the cave near your pos. 814 00:49:47,105 --> 00:49:47,917 How copy? 815 00:49:48,002 --> 00:49:50,144 That's good copy, Havoc. 816 00:49:50,586 --> 00:49:53,253 - What's the word, boss? - Al-Hazred Jr.'s getting away. 817 00:50:08,650 --> 00:50:10,738 Men shouting in Pashto... 818 00:50:19,082 --> 00:50:20,535 We have to call an audible. 819 00:50:20,620 --> 00:50:21,967 Romeo 1, this is Bravo 1. 820 00:50:22,051 --> 00:50:24,849 You and Echo clear the target, we'll chase the squirters. 821 00:50:24,934 --> 00:50:27,394 Bravo, move on me. Let's go. 822 00:50:33,385 --> 00:50:35,511 That cave network honeycombs two valleys. 823 00:50:35,684 --> 00:50:37,910 Could spit Al-Hazred out to the east or to the west, 824 00:50:37,995 --> 00:50:39,662 and we won't have eyes in both areas. 825 00:50:39,747 --> 00:50:42,416 Yeah, then Bravo's gonna have to move fast if that is Al-Hazred. 826 00:50:42,501 --> 00:50:46,254 Not too fast. Cave's lined with booby traps. 827 00:50:46,339 --> 00:50:49,175 Wrong move makes that tunnel their tomb. 828 00:50:53,411 --> 00:50:55,287 The squirters popped into the cave. 829 00:50:55,371 --> 00:50:57,613 Havoc, this is 1. Headed to the cave complexes. 830 00:50:57,698 --> 00:50:59,825 Stand by for comms issues. 831 00:51:00,959 --> 00:51:02,575 I wish Cerberus was here 832 00:51:02,660 --> 00:51:04,087 to sniff out some explosives. 833 00:51:04,269 --> 00:51:06,469 Well, you know what? He's got bigger issues to deal with. 834 00:51:06,553 --> 00:51:07,762 Let's go. 835 00:51:12,628 --> 00:51:14,932 NODs down. Let's roll. 836 00:51:32,115 --> 00:51:33,700 Not him. 837 00:51:34,118 --> 00:51:35,494 No? 838 00:51:45,360 --> 00:51:46,731 Bravo 1, this is 3. 839 00:51:46,816 --> 00:51:48,856 This side's clear. We hit a dead end. 840 00:51:48,966 --> 00:51:50,622 Copy, 3. Set security. 841 00:52:07,341 --> 00:52:09,145 Speaking Pashto... 842 00:52:15,993 --> 00:52:17,403 It's Al-Hazred. 843 00:52:18,004 --> 00:52:19,881 Need a call, Jace. 844 00:52:21,456 --> 00:52:23,966 Million dollar bullet just waiting to be shot, Hayes. 845 00:52:27,213 --> 00:52:29,028 We'll take him alive. Cuff him. 846 00:52:29,153 --> 00:52:31,145 Copy that. 847 00:52:37,725 --> 00:52:39,263 No! No! 848 00:53:04,429 --> 00:53:06,700 Let the record show, I put the first bullet in him. 849 00:53:06,785 --> 00:53:08,514 Let the record also show that Ray just saved you 850 00:53:08,598 --> 00:53:10,475 from killing us all on that pressure plate. 851 00:53:14,198 --> 00:53:16,052 Yeah. 852 00:53:23,005 --> 00:53:25,356 Al-Hazred had every chance to walk away from this. 853 00:53:26,485 --> 00:53:28,411 He made his choice to go down hard. 854 00:53:52,388 --> 00:53:54,174 Welcome back, gentlemen. 855 00:53:54,809 --> 00:53:56,106 Well done. 856 00:53:56,326 --> 00:53:58,579 Word came down we're headed home Friday. 857 00:54:00,057 --> 00:54:02,848 Leaves you three days to hold your heads high around here. 858 00:54:05,436 --> 00:54:07,809 You know something, Ray, you were right. 859 00:54:08,105 --> 00:54:09,653 About what? 860 00:54:10,232 --> 00:54:13,083 You know that op we had 13 years ago? 861 00:54:13,911 --> 00:54:15,348 Yeah, that... 862 00:54:15,534 --> 00:54:17,118 that did change things for us. 863 00:54:17,406 --> 00:54:19,036 What do you... 864 00:54:31,615 --> 00:54:35,247 Watched the White Sox win the series in that tent. 865 00:54:35,642 --> 00:54:36,997 Nothing's sacred. 866 00:54:37,082 --> 00:54:38,817 Whole place will be scrapped in a month. 867 00:54:39,198 --> 00:54:41,982 - You'll be out of business. - I'll be reassigned. 868 00:54:42,067 --> 00:54:44,153 Address will change. Job never does. 869 00:54:44,238 --> 00:54:46,948 You ever wish you had a job where at the end of it, 870 00:54:47,033 --> 00:54:49,618 there was a sign that, I don't know, said that 871 00:54:49,812 --> 00:54:51,939 you were done, that it was over? 872 00:54:52,024 --> 00:54:53,098 What would that look like? 873 00:54:53,183 --> 00:54:55,261 My Flyers, when they win the Stanley Cup, 874 00:54:55,346 --> 00:54:56,765 they go down Broad Street and they have a parade. 875 00:54:56,849 --> 00:54:58,767 It's a victory... you see it. 876 00:54:58,852 --> 00:55:01,771 Unfortunately for us, the war on terror 877 00:55:02,290 --> 00:55:04,200 doesn't have a goal line to cross. 878 00:55:04,285 --> 00:55:06,079 But you know, you don't strike me as the type 879 00:55:06,164 --> 00:55:08,411 who needs to spike the football. 880 00:55:08,511 --> 00:55:10,692 Just be nice to know that it was worth the cost. 881 00:55:10,841 --> 00:55:13,700 40 fallen brothers, a broken marriage, 882 00:55:13,824 --> 00:55:15,231 broken body... 883 00:55:15,716 --> 00:55:17,988 - broken head. - You told me, 884 00:55:18,073 --> 00:55:22,286 Last time we spoke, you know you've made an impact 885 00:55:22,371 --> 00:55:24,080 that will last forever here. 886 00:55:24,165 --> 00:55:26,262 The only thing that's gonna last forever is this war. 887 00:55:26,347 --> 00:55:27,370 I'll-I'll see you around. 888 00:55:27,455 --> 00:55:30,331 You know, I-I think you're wrong about them 889 00:55:30,416 --> 00:55:31,675 just scrapping it all. 890 00:55:31,760 --> 00:55:33,417 Somebody's gonna sort through it. 891 00:55:33,502 --> 00:55:36,922 You know, ask the questions that we all should ask. 892 00:55:37,007 --> 00:55:39,425 I don't understand What do you mean? 893 00:55:39,995 --> 00:55:41,323 End of the day... 894 00:55:41,919 --> 00:55:43,925 what do you take away from here? 895 00:55:53,586 --> 00:55:56,893 What can you pull from the rubble... 896 00:56:11,046 --> 00:56:13,136 ...to be cherished? 897 00:56:26,769 --> 00:56:29,003 What do you need to leave behind? 898 00:56:41,376 --> 00:56:44,254 And what can you pass on to someone else? 899 00:56:44,363 --> 00:56:47,300 The old man had better taste in guns than Junior, huh? 900 00:56:48,151 --> 00:56:50,745 Doesn't feel right leaving a relic like that. 901 00:56:50,830 --> 00:56:52,124 You want to take it? 902 00:56:52,386 --> 00:56:54,089 Not one for trophies. 903 00:56:54,323 --> 00:56:56,764 Especially from that op, but... 904 00:56:59,289 --> 00:57:00,415 Here. 905 00:57:02,079 --> 00:57:03,600 That's for you. 906 00:57:06,536 --> 00:57:07,954 I don't need a trophy, either. 907 00:57:08,039 --> 00:57:09,600 Well, then call it a reminder. 908 00:57:09,693 --> 00:57:12,612 What you did here, who you were... 909 00:57:13,171 --> 00:57:14,781 what you meant to this team. 910 00:57:15,085 --> 00:57:16,476 Just following your lead. 911 00:57:16,561 --> 00:57:17,936 No, you're not. 912 00:57:18,202 --> 00:57:20,329 And maybe that's a good thing, huh? 913 00:57:21,163 --> 00:57:23,514 Come on, pack it up, we're rolling out. 914 00:57:48,555 --> 00:57:50,139 You okay? 915 00:57:50,820 --> 00:57:52,774 Yeah, just... 916 00:57:53,007 --> 00:57:54,429 you know... 917 00:57:55,476 --> 00:57:57,617 going over it all in my head. 918 00:57:58,508 --> 00:58:00,160 What I did right. 919 00:58:00,813 --> 00:58:02,258 What I didn't. 920 00:58:02,496 --> 00:58:05,156 Well, I think the rights win by a landslide. 921 00:58:06,792 --> 00:58:10,242 Longer I stay in, it's the losses that stick with me. 922 00:58:10,421 --> 00:58:11,611 Then why did you fight so hard to get 923 00:58:11,695 --> 00:58:14,156 your job back after they sidelined you? 924 00:58:18,539 --> 00:58:21,056 Uh, maybe I'm a glutton for punishment. 925 00:58:21,140 --> 00:58:22,953 I'm sorry about Samim. 926 00:58:24,266 --> 00:58:27,187 I should've known to trust your instincts. 927 00:58:27,719 --> 00:58:29,189 So we're good? 928 00:58:29,750 --> 00:58:31,274 We're good. 929 00:58:31,797 --> 00:58:33,697 I honestly don't know how I would've made it through 930 00:58:33,781 --> 00:58:35,641 any of this without you. 931 00:58:36,914 --> 00:58:39,790 My instincts tell me you can handle this job 932 00:58:39,875 --> 00:58:41,493 just fine on your own. 933 00:58:42,999 --> 00:58:44,196 I'm gonna get a beer. 934 00:58:44,281 --> 00:58:46,430 - You want anything? - No, thank you. 935 00:58:52,889 --> 00:58:54,572 Just in case anybody didn't say it... 936 00:58:54,656 --> 00:58:56,250 you know, you, uh, 937 00:58:56,460 --> 00:58:59,158 taking down Al-Hazred Jr., you know, 938 00:58:59,243 --> 00:59:00,452 that is your victory. 939 00:59:00,537 --> 00:59:01,871 It was a team effort. 940 00:59:01,955 --> 00:59:03,497 Oh, no, no, no, no. Mandy told me. 941 00:59:03,581 --> 00:59:05,711 Yeah, you spotted the bogeyman first, 942 00:59:05,796 --> 00:59:08,258 and then had to drag everybody kicking and screaming. 943 00:59:08,343 --> 00:59:09,588 Maybe a little bit. 944 00:59:09,772 --> 00:59:12,103 Look at you, man, gone from second-guessing yourself 945 00:59:12,188 --> 00:59:13,505 chasing a bomb maker 946 00:59:13,590 --> 00:59:16,274 to bagging the biggest whale in the sea. 947 00:59:17,125 --> 00:59:18,438 And it came at a price. 948 00:59:18,523 --> 00:59:19,711 A price worth paying. 949 00:59:19,796 --> 00:59:21,547 I'll tell you what, Davis, uh, 950 00:59:21,632 --> 00:59:24,977 I was a real ass about you wanting to, uh, 951 00:59:25,406 --> 00:59:27,313 you know, focus on your work and stuff. 952 00:59:27,605 --> 00:59:29,315 You were right. I was wrong. 953 00:59:29,875 --> 00:59:31,192 Thank you, Sonny. 954 00:59:31,276 --> 00:59:34,609 And, look, uh, I'm not sure if this still really 955 00:59:34,694 --> 00:59:36,821 means anything or anything, but, uh... 956 00:59:38,116 --> 00:59:40,118 I'm sure as hell proud of you. 957 00:59:42,273 --> 00:59:45,071 All right, listen up, everyone. 958 00:59:45,790 --> 00:59:48,461 We're losing Ray for two months while he's off 959 00:59:48,573 --> 00:59:50,703 at the Chief Warrant Officer Academy. 960 00:59:50,834 --> 00:59:53,379 Oh, look at that! 961 00:59:53,464 --> 00:59:54,602 They approved my package? 962 00:59:54,687 --> 00:59:56,617 - You're in. - Ah, look at that, here you go. 963 00:59:57,132 --> 00:59:59,587 - Chief Warrant Officer Perry. - Hey, buddy. Oh, man. 964 00:59:59,679 --> 01:00:01,102 He's looking good. 965 01:00:01,187 --> 01:00:03,203 - Look at that. - Almost slipped away a couple times. 966 01:00:03,287 --> 01:00:04,460 Never in doubt. 967 01:00:04,545 --> 01:00:06,889 You told me you'd get me home and you did. 968 01:00:06,991 --> 01:00:10,063 Them stripes gonna look good on you, Ray. 969 01:00:10,148 --> 01:00:11,211 What are you doing? 970 01:00:11,296 --> 01:00:12,131 Whoa, whoa, whoa. 971 01:00:12,216 --> 01:00:15,353 Timeout, timeout... who is, who is this kinder, gentler Sonny 972 01:00:15,438 --> 01:00:17,514 and where'd the guy go who was throwing cake at me? 973 01:00:17,599 --> 01:00:20,030 Slow your roll there, Blond Ambition. 974 01:00:20,115 --> 01:00:22,913 Truth is I had some wrong-headed ideas 975 01:00:23,119 --> 01:00:24,741 about what the brotherhood was. 976 01:00:24,826 --> 01:00:27,514 Turns out that fighting together makes us brothers, 977 01:00:27,665 --> 01:00:31,252 but it doesn't keep us together as brothers. 978 01:00:31,624 --> 01:00:34,553 That bond does, no matter where we go 979 01:00:35,053 --> 01:00:36,444 or what we do. 980 01:00:36,529 --> 01:00:39,074 - Amen to that. - That's it. Amen to that, cheers. 981 01:00:39,842 --> 01:00:42,245 And it's a damn good thing, too, 'cause, uh, 982 01:00:42,330 --> 01:00:44,999 you know, with you making warrant officer and with 983 01:00:45,084 --> 01:00:47,085 Clay heading to STA-21, 984 01:00:47,312 --> 01:00:50,523 this deployment was the last stand of the Bravo Team. 985 01:00:51,147 --> 01:00:52,549 Yeah. 986 01:00:52,634 --> 01:00:54,218 Love you guys. 987 01:00:54,303 --> 01:00:56,276 - Love you back. Brothers. - Cheers. 988 01:00:58,073 --> 01:00:59,878 Whoa, you're gonna have to get used to packing 989 01:00:59,963 --> 01:01:01,585 where you're going, there, Justin Bieber. 990 01:01:01,801 --> 01:01:04,262 Or not... gonna need a whole new wardrobe. 991 01:01:04,346 --> 01:01:06,691 Maybe you and Ray can get a discount 992 01:01:06,776 --> 01:01:09,417 code on a fruit salad. 993 01:01:09,502 --> 01:01:11,691 Sonny, I hope you get some new material by the time 994 01:01:11,776 --> 01:01:13,527 I get back from Chief Warrant Officer Academy. 995 01:01:13,611 --> 01:01:15,909 I got dibs on Clay's IR laser. 996 01:01:16,721 --> 01:01:18,359 This battle belt's mine. 997 01:01:18,443 --> 01:01:19,901 Have at it. 998 01:01:20,111 --> 01:01:21,345 - Hey, Jace? - Yeah? 999 01:01:21,430 --> 01:01:22,597 I'm thinking the Ozarks 1000 01:01:22,682 --> 01:01:24,782 for this, uh, training trip cycle. 1001 01:01:24,866 --> 01:01:27,174 Arkansas Alps, they'd do us right. 1002 01:01:27,260 --> 01:01:29,745 Yeah, that's some next-level thinking there, Sonny. 1003 01:01:29,830 --> 01:01:31,170 Uh, you know, I'm just, uh, 1004 01:01:31,255 --> 01:01:33,386 I'm just trying to step up with, you know, Ray 1005 01:01:33,471 --> 01:01:34,949 not gonna be around as much and 1006 01:01:35,034 --> 01:01:37,670 ol' peaches over there is gonna be gone. 1007 01:01:37,860 --> 01:01:39,854 Sonny Quinn in a leadership position. 1008 01:01:40,198 --> 01:01:41,465 What could possibly go wrong? 1009 01:01:41,651 --> 01:01:43,843 Clay, uh, you might have to stick around to see that. 1010 01:01:44,049 --> 01:01:45,511 Might not be much to see. 1011 01:01:45,729 --> 01:01:47,339 Listen, I was just talking to Blackburn 1012 01:01:47,424 --> 01:01:48,139 and he was telling me 1013 01:01:48,223 --> 01:01:49,682 that NCIS is on a witch hunt 1014 01:01:50,534 --> 01:01:51,475 to find out who wrote that letter 1015 01:01:51,559 --> 01:01:54,062 - to Ambassador Marsden's husband. - What? 1016 01:01:54,229 --> 01:01:56,355 They're coming after us for... for a mistake 1017 01:01:56,454 --> 01:01:58,457 - the State Department made? - DoD needs a scalp. 1018 01:01:58,608 --> 01:02:00,514 They're convinced that the letter came 1019 01:02:00,599 --> 01:02:01,841 from someone inside 1020 01:02:01,926 --> 01:02:03,696 - this team. - Come on, we haven't even been back 1021 01:02:03,780 --> 01:02:05,531 For five minutes and we're already under attack? 1022 01:02:05,615 --> 01:02:06,819 Egg on the state's face 1023 01:02:06,904 --> 01:02:08,070 isn't worth dinging one of our careers over. 1024 01:02:08,154 --> 01:02:10,703 Far as I'm concerned, nobody here wrote that letter. 1025 01:02:10,818 --> 01:02:12,271 Easiest way to keep it straight 1026 01:02:12,356 --> 01:02:14,076 when they start asking us questions. Got it? 1027 01:02:15,980 --> 01:02:17,941 Let's go. 1028 01:02:37,814 --> 01:02:39,440 Daddy! 1029 01:02:39,524 --> 01:02:41,859 Hey, baby girl! 1030 01:02:41,943 --> 01:02:43,372 Daddy missed you so much. 1031 01:02:43,457 --> 01:02:44,537 I missed you, too. 1032 01:02:44,622 --> 01:02:46,420 I can't wait to show you my canopy bed upstairs. 1033 01:02:46,504 --> 01:02:48,747 - Yeah? - Give him a second to catch his breath, honey. 1034 01:02:48,832 --> 01:02:51,626 Now how you gonna say that and then take my breath away? 1035 01:02:54,376 --> 01:02:56,378 Hey, you know who else missed you? 1036 01:02:59,447 --> 01:03:00,889 - Teena! - Yeah. 1037 01:03:00,974 --> 01:03:02,178 Did she do a good job? 1038 01:03:02,263 --> 01:03:03,609 Oh, she did a great job, sweetheart. 1039 01:03:03,693 --> 01:03:05,925 Worst thing I got was this tiny little scratch. 1040 01:03:06,009 --> 01:03:07,218 Did it hurt? 1041 01:03:07,302 --> 01:03:08,724 Nothing Daddy couldn't handle. 1042 01:03:13,518 --> 01:03:14,841 Go play. 1043 01:03:16,436 --> 01:03:18,022 You sure showing her a scar 1044 01:03:18,107 --> 01:03:19,927 is the best thing for her anxiety? 1045 01:03:20,231 --> 01:03:23,005 I'm not hiding the truth from my family ever again. 1046 01:03:23,513 --> 01:03:25,615 I've seen what happens to team guys that do that. 1047 01:03:26,362 --> 01:03:28,823 Fair enough. I'm just glad you're home. 1048 01:03:28,907 --> 01:03:30,158 Hmm. 1049 01:03:31,201 --> 01:03:33,745 I damn near got lost trying to find the place. 1050 01:03:33,830 --> 01:03:35,152 Can't wait to see what you did inside. 1051 01:03:35,236 --> 01:03:37,080 Okay, pump the brakes on those expectations. 1052 01:03:37,165 --> 01:03:39,479 I did leave a few projects for you, so... 1053 01:03:39,564 --> 01:03:41,994 It's too bad they got to wait a little longer. 1054 01:03:42,737 --> 01:03:44,653 At least till after Chief Warrant Officer Academy. 1055 01:03:44,737 --> 01:03:45,988 You're in? 1056 01:03:46,174 --> 01:03:48,343 - Hope so. - What do you mean, "hope so"? 1057 01:03:49,276 --> 01:03:51,262 Command's on Bravo's ass over some nonsense. 1058 01:03:51,346 --> 01:03:53,347 It could jeopardize my promotion if it blows up. 1059 01:03:53,432 --> 01:03:55,776 Then let's hope it blows over. 1060 01:03:56,351 --> 01:04:01,272 But for now, how about we enjoy your first day in your new home? 1061 01:04:01,596 --> 01:04:03,846 Roger that, Mrs. Perry. 1062 01:04:04,192 --> 01:04:05,730 All right, let's go.- Yes. 1063 01:04:05,815 --> 01:04:07,299 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 1064 01:04:07,501 --> 01:04:09,336 - Come on, girl. - Come on. 1065 01:04:14,885 --> 01:04:17,113 Oh, that's right. We were gonna split these. 1066 01:04:17,198 --> 01:04:20,580 Tres tacos for you, and this burrito for me. 1067 01:04:20,665 --> 01:04:23,168 Same order as our last homecoming meal. 1068 01:04:24,994 --> 01:04:26,297 It's called the usual for a reason, Mandy. 1069 01:04:26,381 --> 01:04:27,506 Right. 1070 01:04:27,590 --> 01:04:28,971 Old habits, 1071 01:04:29,056 --> 01:04:30,598 falling back into the routines. 1072 01:04:30,683 --> 01:04:33,511 Hey, it's... it is called the reentry process. 1073 01:04:33,596 --> 01:04:35,139 That's what it is. We're reentering. 1074 01:04:35,223 --> 01:04:36,515 That's what I'm doing, all right? Part of that process... 1075 01:04:36,599 --> 01:04:38,476 Reentry went pretty well for you last time, 1076 01:04:38,560 --> 01:04:40,019 alone in that garage apartment, 1077 01:04:40,103 --> 01:04:42,646 just the sound of your microwave to keep you company. 1078 01:04:42,730 --> 01:04:44,857 Can I just enjoy my burrito, please? 1079 01:04:44,941 --> 01:04:46,234 Thank you. 1080 01:04:49,570 --> 01:04:52,322 So, what time should I expect you to knock on my door tonight 1081 01:04:52,421 --> 01:04:54,589 when whatever spooked you in Afghanistan 1082 01:04:54,674 --> 01:04:57,094 - comes creeping back up on you? - Stop, all right? 1083 01:04:57,179 --> 01:04:59,072 I thought you said what happens in J-Bad stays in J-Bad. 1084 01:04:59,156 --> 01:05:00,220 Didn't we agree to that? 1085 01:05:00,305 --> 01:05:01,603 - We did. We agreed. - Mm-hmm. 1086 01:05:01,688 --> 01:05:04,960 It was a needed distraction, 1087 01:05:05,044 --> 01:05:07,320 and a temporary solve 1088 01:05:07,463 --> 01:05:08,524 for bigger issues. 1089 01:05:08,609 --> 01:05:10,375 I get it. I know what you're doing here. 1090 01:05:10,460 --> 01:05:12,063 I understand the whole therapy thing. 1091 01:05:12,148 --> 01:05:13,698 This is what you call "transference," right? 1092 01:05:13,782 --> 01:05:15,453 These are your demons that are coming out, 1093 01:05:15,538 --> 01:05:17,258 that you're dealing with, 1094 01:05:17,343 --> 01:05:19,853 after seeing Samim's widow, not my demons. 1095 01:05:19,938 --> 01:05:21,267 Your demons. 1096 01:05:21,352 --> 01:05:24,110 "Hardest part is living with the fact 1097 01:05:24,195 --> 01:05:26,328 that this is who I chose to become," yes. 1098 01:05:26,413 --> 01:05:27,917 - Mm-hmm. - You're right, 1099 01:05:28,002 --> 01:05:30,031 I am still thinking about it. 1100 01:05:30,340 --> 01:05:34,030 Samim, Jack Daniels, Al-Hazred Jr. 1101 01:05:34,610 --> 01:05:36,461 They're gone. They're in the past. 1102 01:05:36,546 --> 01:05:37,906 We move forward. That's what we do. 1103 01:05:37,991 --> 01:05:39,367 - Ignore and override. - Exactly. 1104 01:05:39,454 --> 01:05:40,788 Ignore and override. 1105 01:05:41,164 --> 01:05:44,208 We made a choice, now we live with it. 1106 01:05:45,021 --> 01:05:46,376 Maybe. 1107 01:05:46,461 --> 01:05:48,129 What do you mean, maybe? 1108 01:05:48,213 --> 01:05:50,881 Maybe we can choose to become someone else again. 1109 01:05:50,965 --> 01:05:52,383 You Tinker Bell now? 1110 01:05:52,467 --> 01:05:54,093 Fantasy world? Is that what we're doing? 1111 01:05:54,177 --> 01:05:56,500 I always wanted to play third base for the Phillies, but... 1112 01:05:56,617 --> 01:05:58,140 - I'm serious. - So am I. 1113 01:05:58,243 --> 01:06:00,492 We made a commitment to serve. 1114 01:06:00,816 --> 01:06:02,652 Right? 1115 01:06:03,467 --> 01:06:05,141 But until when? 1116 01:06:06,444 --> 01:06:09,655 All in all the time, it doesn't leave any room for us. 1117 01:06:09,740 --> 01:06:11,572 Yeah, right, what are you gonna do? You gonna sit at home 1118 01:06:11,656 --> 01:06:12,955 on the couch and play Mortal Kombat? 1119 01:06:13,039 --> 01:06:14,238 That's not what we do. 1120 01:06:14,322 --> 01:06:16,180 We just cut the head off a snake. 1121 01:06:16,265 --> 01:06:18,643 - Tomorrow, another snake is gonna slither out... - Mm-hmm. 1122 01:06:18,728 --> 01:06:22,287 ...from some other rock, and on and on. 1123 01:06:22,372 --> 01:06:23,523 And on and on and on. 1124 01:06:23,608 --> 01:06:25,776 You're gonna find them, I'm gonna kill them. 1125 01:06:26,001 --> 01:06:29,304 Besides, if we don't do it, who's gonna do it, Mandy? 1126 01:06:30,338 --> 01:06:31,463 Someone else. 1127 01:06:31,547 --> 01:06:33,296 Someone else. 1128 01:06:33,381 --> 01:06:35,125 You've been in this way too long 1129 01:06:35,210 --> 01:06:37,004 to believe that you're comfortable with that answer. 1130 01:06:37,088 --> 01:06:39,340 - You're right. - Yeah. 1131 01:06:39,464 --> 01:06:41,257 But I was a teenager when I got in. 1132 01:06:41,342 --> 01:06:43,250 We'd just been hit. 1133 01:06:43,353 --> 01:06:47,941 The path ahead seemed so clear and so right. 1134 01:06:48,564 --> 01:06:50,554 And 20 years later... 1135 01:06:50,643 --> 01:06:52,562 20 years... 1136 01:06:53,579 --> 01:06:56,117 All the loss, all the bloodshed. 1137 01:06:56,656 --> 01:06:58,867 I mean, Samim, Dr. Craig. 1138 01:07:05,377 --> 01:07:07,380 - I can't do this anymore. - Whoa, whoa, whoa. 1139 01:07:07,465 --> 01:07:10,343 What do you mean, you can't do this anymore? 1140 01:07:10,428 --> 01:07:12,179 It's who you are. It's who we are. 1141 01:07:12,264 --> 01:07:13,389 It's not who I want to be. 1142 01:07:13,505 --> 01:07:15,965 - It's not. - Okay, who do you want to be, Mandy? 1143 01:07:16,050 --> 01:07:17,928 - I don't know. - You don't know? 1144 01:07:19,095 --> 01:07:20,641 I have to do this now. 1145 01:07:20,726 --> 01:07:21,994 What do you mean, you have to do this now? 1146 01:07:22,078 --> 01:07:23,345 - I have to do this now. - Whoa, whoa, whoa. Slow down. 1147 01:07:23,429 --> 01:07:25,196 You haven't even eaten your tacos. 1148 01:07:25,281 --> 01:07:26,062 You haven't touched them. 1149 01:07:26,147 --> 01:07:27,588 This is the best burrito in Vah Beach. 1150 01:07:27,672 --> 01:07:30,398 If I don't walk away now, I'm gonna lose myself forever. 1151 01:07:30,500 --> 01:07:34,164 - Just... - And if I stay, you're gonna talk me out of it. 1152 01:07:34,249 --> 01:07:36,101 Mandy look, just sit down, eat your burrito. 1153 01:07:36,186 --> 01:07:37,437 Have-have this. 1154 01:07:38,292 --> 01:07:39,921 - Come on. - Jason. 1155 01:07:41,518 --> 01:07:42,796 I'll see you around. 1156 01:08:09,038 --> 01:08:11,373 You asked to see me, Petty Officer? 1157 01:08:14,694 --> 01:08:16,210 Yes, sir. 1158 01:08:20,961 --> 01:08:22,879 I wanted to ask you about the investigation 1159 01:08:22,964 --> 01:08:25,375 into the letter to Ambassador Marsden's husband. 1160 01:08:26,078 --> 01:08:27,870 Okay. What about it? 1161 01:08:28,499 --> 01:08:29,856 Well, I was hoping you could explain 1162 01:08:29,940 --> 01:08:31,867 the high-level thinking to me. 1163 01:08:32,147 --> 01:08:34,232 You know, why the DoD's so concerned about it. 1164 01:08:34,914 --> 01:08:37,507 You don't think the concern is warranted? 1165 01:08:37,913 --> 01:08:40,679 I think it's a waste of the Navy's time and resources. 1166 01:08:41,348 --> 01:08:43,553 Well, not when someone under my command 1167 01:08:43,638 --> 01:08:45,187 accused the State Department of lying 1168 01:08:45,272 --> 01:08:47,392 on the front page of The Washington Post. 1169 01:08:48,935 --> 01:08:50,765 The letter was sent to a private citizen, 1170 01:08:50,850 --> 01:08:52,859 and no intel or tactics were revealed. 1171 01:08:54,028 --> 01:08:55,575 Not to mention the State Department 1172 01:08:55,660 --> 01:08:57,077 was lying about the ambassador. 1173 01:08:57,162 --> 01:08:58,788 You know that doesn't matter. 1174 01:08:59,028 --> 01:09:00,296 I mean, whoever wrote the letter 1175 01:09:00,381 --> 01:09:02,800 put his future with the Navy in serious jeopardy. 1176 01:09:05,784 --> 01:09:07,804 Couldn't stand the thought of her kids 1177 01:09:07,889 --> 01:09:10,382 thinking that their mother was anything but a hero. 1178 01:09:32,066 --> 01:09:33,901 You wrote the letter? 1179 01:09:35,919 --> 01:09:37,379 I did. 1180 01:09:41,030 --> 01:09:43,866 I didn't think that the family would take it to the media. 1181 01:09:46,393 --> 01:09:48,312 Seems you have more in common with the cowboys 1182 01:09:48,397 --> 01:09:50,373 on Bravo Team than I thought. 1183 01:09:52,081 --> 01:09:54,373 I will talk to NCIS. 1184 01:09:55,211 --> 01:09:58,406 I would prefer to handle this internally, for both our sakes. 1185 01:09:59,881 --> 01:10:01,398 Thank you. 1186 01:10:01,665 --> 01:10:04,258 If you expected no more than a slap on the wrist 1187 01:10:04,343 --> 01:10:06,375 for this, you're wrong. 1188 01:10:07,701 --> 01:10:11,109 Goes without saying, STA-21 is gone. 1189 01:10:13,895 --> 01:10:15,546 I understand, sir. 1190 01:11:46,596 --> 01:11:48,009 Somebody want to tell me? 1191 01:11:48,094 --> 01:11:49,473 Since after deployment, 1192 01:11:49,557 --> 01:11:51,204 aren't we supposed to get two weeks off? 1193 01:11:51,289 --> 01:11:52,769 All right, look, that letter was published months ago. 1194 01:11:52,853 --> 01:11:55,626 Why is NCIS pressing the gas on this investigation, huh? 1195 01:11:55,711 --> 01:11:57,963 No one needs to talk to NCIS. 1196 01:11:58,048 --> 01:11:59,829 The offender has come forward. 1197 01:12:00,481 --> 01:12:01,899 Wait, what? 1198 01:12:05,072 --> 01:12:06,806 Who? 1199 01:12:07,084 --> 01:12:08,919 I wrote the letter. 1200 01:12:14,808 --> 01:12:16,486 They gonna bring the hammer down? 1201 01:12:17,632 --> 01:12:19,681 Still working out all the details, but, you know, 1202 01:12:19,873 --> 01:12:21,837 probably wind up with some crap assignment 1203 01:12:21,922 --> 01:12:24,174 in addition to docked pay and busted rank. 1204 01:12:24,258 --> 01:12:25,801 And STA-21? 1205 01:12:26,235 --> 01:12:28,195 It's off the table. 1206 01:12:35,015 --> 01:12:37,768 I got to go see Lindell right now for the final verdict. 1207 01:12:39,857 --> 01:12:41,567 Anyone got a spoonful of sugar 1208 01:12:41,651 --> 01:12:45,446 to help the blond Icarus's medicine go down? 1209 01:12:49,700 --> 01:12:51,577 Hey. Hey. 1210 01:12:52,995 --> 01:12:54,842 What the hell were you thinking? 1211 01:12:55,998 --> 01:12:57,663 Truth needed to come out. 1212 01:12:58,506 --> 01:13:00,108 What truth is that, Clay? 1213 01:13:00,686 --> 01:13:02,061 You didn't write the letter. 1214 01:13:02,196 --> 01:13:04,436 - I wrote the letter. - I figured you did all along. 1215 01:13:04,795 --> 01:13:06,952 Come on, man. Who else on Bravo would be so selfless? 1216 01:13:07,037 --> 01:13:08,788 No, it was more like reckless. 1217 01:13:09,177 --> 01:13:10,803 Now I got you caught up in my mess. 1218 01:13:11,013 --> 01:13:12,389 But the world now knows 1219 01:13:12,473 --> 01:13:14,334 who Marsden was, and that's what matters. 1220 01:13:14,975 --> 01:13:16,101 You did the right thing. 1221 01:13:16,303 --> 01:13:17,531 And you are doing the wrong 1222 01:13:17,616 --> 01:13:19,006 by trying to take the rap for me. 1223 01:13:19,091 --> 01:13:20,842 I can't unring the bell, Ray. 1224 01:13:21,538 --> 01:13:23,484 What about your future, huh? 1225 01:13:24,795 --> 01:13:26,838 I like where I am. 1226 01:13:27,243 --> 01:13:28,422 You like where you're going. 1227 01:13:28,507 --> 01:13:29,617 It's a win-win. 1228 01:13:29,702 --> 01:13:30,795 That's real noble of you, Clay. 1229 01:13:30,879 --> 01:13:32,797 It is, but I can't let you do it. 1230 01:13:32,882 --> 01:13:35,133 You want to go tell Lindell that it was you? 1231 01:13:35,218 --> 01:13:36,333 Because then I get busted for lying 1232 01:13:36,417 --> 01:13:38,199 and you can kiss warrant officer goodbye. 1233 01:13:40,693 --> 01:13:43,363 Why the hell couldn't you just let this investigation 1234 01:13:43,581 --> 01:13:45,168 flame out? 1235 01:13:45,253 --> 01:13:47,176 Because someone was gonna have to take the hit 1236 01:13:47,261 --> 01:13:48,804 and it didn't need to be you. 1237 01:13:49,190 --> 01:13:51,483 A-a guy who's paid his dues to get where he is, 1238 01:13:51,568 --> 01:13:53,863 has a family to look out for, a brand-new house. 1239 01:14:01,198 --> 01:14:03,491 I'm not sure I can ever repay you. 1240 01:14:04,177 --> 01:14:05,777 You already have. 1241 01:14:07,473 --> 01:14:09,370 Come on, you're the reason I made Bravo. 1242 01:14:22,043 --> 01:14:24,059 Look who's back! 1243 01:14:24,144 --> 01:14:26,063 - Oh, yeah. - It's gonna take a few months 1244 01:14:26,216 --> 01:14:28,137 To get him back into fighting shape, 1245 01:14:28,222 --> 01:14:31,683 but Cerberus is cleared for duty. 1246 01:14:31,768 --> 01:14:33,115 Injury wasn't the problem. 1247 01:14:33,209 --> 01:14:34,795 He spooked on that mountain. 1248 01:14:34,880 --> 01:14:37,107 And on target in J-Bad before that. 1249 01:14:37,317 --> 01:14:39,068 Oh, is that why you were, uh, 1250 01:14:39,250 --> 01:14:40,779 running all those drills with him? 1251 01:14:41,005 --> 01:14:43,545 Yeah. The time off will be good for him. 1252 01:14:43,648 --> 01:14:45,279 Brock. 1253 01:14:45,465 --> 01:14:48,551 His three years in is like 21 for any of us. 1254 01:14:48,636 --> 01:14:51,357 It's a lot to handle, especially for a creature 1255 01:14:51,600 --> 01:14:53,748 that can't ask for help with his PTS. 1256 01:14:53,833 --> 01:14:55,561 It's on us to recognize the signs. 1257 01:14:55,691 --> 01:14:57,896 A warrior's place is on the battlefield. 1258 01:14:57,981 --> 01:15:01,084 That dog was bred to be in the fight. 1259 01:15:01,399 --> 01:15:04,910 But I think he's suffered way too much stress, 1260 01:15:04,995 --> 01:15:06,324 combat and trauma. 1261 01:15:06,434 --> 01:15:08,339 I think it's time for him to just be a dog. 1262 01:15:08,424 --> 01:15:10,967 This is officially the worst day off ever. 1263 01:15:11,052 --> 01:15:14,138 Okay, please tell me y'all are gonna meet for drinks later. 1264 01:15:14,223 --> 01:15:15,730 Yeah. Of course. 1265 01:15:15,966 --> 01:15:18,561 We got to give Ray Perry a proper send-off 1266 01:15:18,646 --> 01:15:20,648 to CWO Academy. 1267 01:15:40,657 --> 01:15:41,928 Mmm. 1268 01:15:43,427 --> 01:15:45,660 Hmm. Guess you missed me. 1269 01:15:47,878 --> 01:15:50,464 You tacking on a couple extra days at the end 1270 01:15:50,636 --> 01:15:52,218 was textbook psyops. 1271 01:15:52,443 --> 01:15:54,199 I'm glad to know it worked. 1272 01:15:55,233 --> 01:15:57,238 I might have to adjust my visitation 1273 01:15:58,402 --> 01:16:00,906 schedule when you're in Newport for STA-21. 1274 01:16:04,326 --> 01:16:06,003 Actually, that won't be an issue. 1275 01:16:08,038 --> 01:16:09,480 Why's that? 1276 01:16:12,793 --> 01:16:14,979 You're not going, are you? 1277 01:16:16,415 --> 01:16:18,425 Command needed a fall guy for the Marsden letter. 1278 01:16:18,582 --> 01:16:21,125 You're not naive enough to have written it. 1279 01:16:21,210 --> 01:16:23,963 You're paying for someone else's crime. Why? 1280 01:16:26,155 --> 01:16:28,198 Because Lindell will take it easy on me. 1281 01:16:28,907 --> 01:16:29,949 Cover his own ass 1282 01:16:30,034 --> 01:16:32,203 after pumping me up as being the future of the Navy. 1283 01:16:32,601 --> 01:16:34,777 Did the team put you up to this? 1284 01:16:36,029 --> 01:16:37,386 No. 1285 01:16:37,570 --> 01:16:40,082 So you voluntarily threw away your future. 1286 01:16:40,167 --> 01:16:41,300 I protected my brothers. 1287 01:16:41,385 --> 01:16:43,628 More like hit the self-destruct button. 1288 01:16:43,713 --> 01:16:45,105 After three months on deployment, 1289 01:16:45,190 --> 01:16:46,144 you changed your mind, 1290 01:16:46,229 --> 01:16:48,800 and this is a way to bail on a once-in-a-lifetime opportunity 1291 01:16:48,885 --> 01:16:50,594 without actually bailing. 1292 01:16:50,880 --> 01:16:53,238 - What I did over there mattered. - Do you think 1293 01:16:53,323 --> 01:16:56,722 That it was a mistake to say yes to STA-21 in the first place? 1294 01:16:57,693 --> 01:16:59,957 I think I was confused about how I fit in 1295 01:17:00,042 --> 01:17:01,675 with the team. 1296 01:17:02,511 --> 01:17:04,816 And I think I made a few wrong turns along the way. 1297 01:17:06,096 --> 01:17:08,472 Am I one of those wrong turns? 1298 01:17:13,814 --> 01:17:15,730 You call me when you figure it out. 1299 01:17:31,323 --> 01:17:33,004 - Hey. - Hey. 1300 01:17:33,089 --> 01:17:34,402 You know, it is a damn shame 1301 01:17:34,487 --> 01:17:36,183 it takes Ray Perry to disappear on us 1302 01:17:36,268 --> 01:17:37,602 for you to come hang. 1303 01:17:37,950 --> 01:17:39,827 Huh? 1304 01:17:39,971 --> 01:17:41,167 Glad you're here, though. 1305 01:17:42,298 --> 01:17:43,737 Good to see you. 1306 01:17:43,822 --> 01:17:44,769 Good to see you, too. 1307 01:17:44,854 --> 01:17:45,777 You know, I don't know how much of 1308 01:17:45,862 --> 01:17:46,965 a regular thing this is gonna be, 1309 01:17:47,049 --> 01:17:49,134 but I miss hanging with the team. 1310 01:17:49,219 --> 01:17:51,345 Yeah. You know, here I am thinking that 1311 01:17:51,430 --> 01:17:55,332 Agent Cody Banks has turned you off door kickers, too. 1312 01:17:55,497 --> 01:17:57,425 Think you're overestimating his role in my life. 1313 01:17:57,566 --> 01:17:58,714 - No. - Yes. 1314 01:17:58,809 --> 01:18:00,289 - You two are done-zo? - See ya later. 1315 01:18:00,425 --> 01:18:04,863 Wow. Well, uh, you know, he was, uh, he was a... 1316 01:18:05,261 --> 01:18:07,484 he... he was, he was a nice guy. 1317 01:18:07,575 --> 01:18:10,652 He is a nice guy, thank you. 1318 01:18:10,737 --> 01:18:14,269 He just wasn't worth the effort of long distance. 1319 01:18:16,230 --> 01:18:18,578 Hey, you know, we never got to do a postmortem on Texas. 1320 01:18:18,662 --> 01:18:20,653 - Yeah. - Obviously, you survived. 1321 01:18:20,738 --> 01:18:22,081 Ah, yeah. I, uh... 1322 01:18:22,222 --> 01:18:24,317 I better than survived. 1323 01:18:24,402 --> 01:18:27,903 You know, I got to patch things up with my pops. 1324 01:18:27,988 --> 01:18:30,132 - Good for you. - Yeah, it feels good. 1325 01:18:31,159 --> 01:18:32,997 You know, something I learned with my sister: 1326 01:18:33,082 --> 01:18:36,220 um, if a relationship is important, 1327 01:18:37,199 --> 01:18:38,957 the door never really closes on it. 1328 01:18:39,042 --> 01:18:41,546 ♪ Because the start is the finish line ♪ 1329 01:18:41,631 --> 01:18:44,011 ♪ Even if you take two steps back ♪ 1330 01:18:44,096 --> 01:18:45,931 Ain't that the truth. 1331 01:18:46,016 --> 01:18:48,893 ♪ You gotta make that change ♪ 1332 01:18:49,150 --> 01:18:51,777 ♪ To see a brighter day... ♪ 1333 01:18:52,421 --> 01:18:54,878 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1334 01:18:55,386 --> 01:18:58,707 ♪ Baby had a daddy ♪ 1335 01:18:59,006 --> 01:19:03,277 ♪ Had trouble standing on his own two feet ♪ 1336 01:19:03,503 --> 01:19:06,824 ♪ After the factory closed down ♪ 1337 01:19:07,056 --> 01:19:09,661 ♪ He took to swinging and mama... ♪ 1338 01:19:09,746 --> 01:19:10,996 Hi. 1339 01:19:13,230 --> 01:19:15,472 You made it back in one piece. 1340 01:19:16,878 --> 01:19:20,447 Looks like the rest of the team did, too. Mission accomplished. 1341 01:19:20,532 --> 01:19:22,301 Yeah. 1342 01:19:22,386 --> 01:19:23,933 Mission accomplished. 1343 01:19:26,612 --> 01:19:28,405 So, what brings you out here tonight? 1344 01:19:28,980 --> 01:19:31,714 A celebration, actually. 1345 01:19:31,799 --> 01:19:35,273 A paper I wrote got published. Lindell put me up 1346 01:19:35,358 --> 01:19:38,214 for the Navy Meritorious Civilian Service Award. 1347 01:19:39,496 --> 01:19:41,003 I don't know what that means, 1348 01:19:41,088 --> 01:19:43,395 but, uh, congratulations. 1349 01:19:43,480 --> 01:19:44,871 I don't care about the award. 1350 01:19:44,956 --> 01:19:47,136 I'm just glad my work's being acknowledged. 1351 01:19:49,158 --> 01:19:50,894 You know, um, 1352 01:19:51,348 --> 01:19:54,917 Lindell, he wasn't right about much, 1353 01:19:55,002 --> 01:19:56,628 but he was definitely spot-on about you. 1354 01:19:56,713 --> 01:19:57,963 I'll say that. 1355 01:19:58,109 --> 01:19:59,972 ♪ She blew across the mountains ♪ 1356 01:20:00,057 --> 01:20:01,475 Thanks. 1357 01:20:01,821 --> 01:20:04,691 ♪ Only to break down in the valley... ♪ 1358 01:20:04,826 --> 01:20:06,800 Guess I'll be seeing you around. 1359 01:20:06,950 --> 01:20:08,402 Guess so. 1360 01:20:09,542 --> 01:20:11,629 Can't believe I got less than a week with my family 1361 01:20:11,713 --> 01:20:13,230 before I got to disappear again. 1362 01:20:14,502 --> 01:20:16,214 Well, look, Ray. I mean, put it this way. 1363 01:20:16,299 --> 01:20:18,012 At least, you know, your daughter doesn't have to worry 1364 01:20:18,096 --> 01:20:19,557 you're gonna get killed in Rhode Island, right? 1365 01:20:19,641 --> 01:20:21,892 True. 1366 01:20:22,340 --> 01:20:25,387 Still got questions, though. You try explaining 1367 01:20:25,472 --> 01:20:27,312 what a warrant officer is to an eight-year-old. 1368 01:20:27,502 --> 01:20:30,087 Have to explain it to me first. 1369 01:20:30,543 --> 01:20:32,214 Heard about Mandy. 1370 01:20:33,461 --> 01:20:34,886 She really done? 1371 01:20:35,205 --> 01:20:36,332 Yeah, we'll see. 1372 01:20:36,689 --> 01:20:38,644 I had her pegged for a lifer. 1373 01:20:38,950 --> 01:20:40,477 Guess we all got to get off that speeding train 1374 01:20:40,561 --> 01:20:41,645 at some point, huh? 1375 01:20:47,522 --> 01:20:48,589 Sorry I'm late. 1376 01:20:48,674 --> 01:20:49,704 - Yo. - Hey. 1377 01:20:49,789 --> 01:20:51,207 Next round's on me. 1378 01:20:52,018 --> 01:20:53,246 Where's Rebecca? 1379 01:20:55,040 --> 01:20:56,269 Change of plans. 1380 01:20:56,559 --> 01:20:58,105 Yikes. Lost your shot 1381 01:20:58,190 --> 01:20:59,800 at admiral and you lost your girl. 1382 01:20:59,885 --> 01:21:00,981 Tell you what, let me, uh... 1383 01:21:01,065 --> 01:21:03,026 - This round's on me. I got it. - Oh, no, no, no, no. 1384 01:21:03,110 --> 01:21:03,965 Douse your flames there. 1385 01:21:04,050 --> 01:21:05,740 I should... I should buy you... I should buy you one. 1386 01:21:05,824 --> 01:21:08,355 Me? 1387 01:21:08,448 --> 01:21:10,403 - Wait a second. You want to buy me one? - Buy you a round. 1388 01:21:10,487 --> 01:21:11,808 Why's that? 1389 01:21:12,070 --> 01:21:13,442 For telling me the teams are who I am. 1390 01:21:13,526 --> 01:21:15,691 ♪ Got to fix this world... ♪ 1391 01:21:15,776 --> 01:21:17,261 Took me a little while to realize it, 1392 01:21:17,346 --> 01:21:18,763 but you were right. 1393 01:21:18,848 --> 01:21:22,058 ♪ And why ♪ 1394 01:21:22,151 --> 01:21:24,736 ♪ I'll even try... ♪ 1395 01:21:26,121 --> 01:21:27,863 Writing that letter, guess Spenser 1396 01:21:27,948 --> 01:21:29,542 thought he was untouchable. 1397 01:21:30,207 --> 01:21:31,644 Look, Jason. 1398 01:21:33,425 --> 01:21:34,636 Do me a favor. 1399 01:21:34,721 --> 01:21:36,956 Don't-don't ride him about that while I'm gone, will you? 1400 01:21:37,040 --> 01:21:38,441 Why not? 1401 01:21:41,008 --> 01:21:43,019 Something you're not telling me, Ray? 1402 01:21:45,298 --> 01:21:46,746 He didn't write it. 1403 01:21:47,450 --> 01:21:49,057 He's covering for me. 1404 01:21:50,588 --> 01:21:51,785 You wrote it? 1405 01:21:51,873 --> 01:21:53,006 I'm sorry. 1406 01:21:53,091 --> 01:21:55,606 - You told him, and he offered? - I didn't tell him anything. 1407 01:21:55,985 --> 01:21:57,544 He just took it on himself. 1408 01:21:57,660 --> 01:21:59,028 Huh. 1409 01:22:00,156 --> 01:22:01,325 Tell you what, I... 1410 01:22:01,410 --> 01:22:03,845 ♪ Away from everyone... ♪ 1411 01:22:03,930 --> 01:22:05,770 Makes it a lot easier moving into my new role 1412 01:22:05,855 --> 01:22:07,615 knowing you can actually count on those guys. 1413 01:22:08,004 --> 01:22:09,246 Yeah. 1414 01:22:09,331 --> 01:22:13,255 ♪ I'm not the only one... ♪ 1415 01:22:14,208 --> 01:22:15,614 Hey, Spenser! 1416 01:22:15,927 --> 01:22:19,206 Grab everybody and have them come over here, will you? 1417 01:22:21,340 --> 01:22:23,460 "Can't You See" by The Marshall Tucker Band playing... 1418 01:22:25,442 --> 01:22:27,833 Sending Ray off here has got me thinking about, uh, 1419 01:22:27,918 --> 01:22:31,505 about Bravo Team's past and-and its future. 1420 01:22:31,751 --> 01:22:34,497 You know, Guzo. 1421 01:22:36,549 --> 01:22:37,989 My first team leader. 1422 01:22:39,071 --> 01:22:42,341 He taught me what it meant to be all in all the time. 1423 01:22:42,571 --> 01:22:44,560 And that's a steep price. 1424 01:22:45,162 --> 01:22:47,927 A steep price and it's not for everyone. 1425 01:22:48,732 --> 01:22:51,275 I'm a better warrior than I ever was a husband 1426 01:22:51,710 --> 01:22:53,106 or a father. 1427 01:22:53,333 --> 01:22:55,099 But that, see, that was the choice I made. 1428 01:22:55,320 --> 01:22:57,278 The choice I made was-was to win the fight 1429 01:22:57,363 --> 01:22:58,447 and bring my brothers home. 1430 01:22:58,532 --> 01:23:00,367 My men and my mission came first. 1431 01:23:01,293 --> 01:23:02,710 But we just took out 1432 01:23:02,795 --> 01:23:04,653 the son of a man that I killed 1433 01:23:04,738 --> 01:23:06,709 13 years ago, and it seems to me 1434 01:23:06,794 --> 01:23:09,504 like this mission isn't ending anytime soon. 1435 01:23:10,586 --> 01:23:12,286 And from this last deployment, 1436 01:23:12,753 --> 01:23:14,239 it just showed me that... 1437 01:23:15,083 --> 01:23:17,060 you boys can take care of each other. 1438 01:23:18,308 --> 01:23:19,825 ♪ Gonna take a freight train ♪ 1439 01:23:19,910 --> 01:23:21,122 What're you saying, Jace? 1440 01:23:21,207 --> 01:23:22,917 ♪ Down at the station, Lord ♪ 1441 01:23:24,556 --> 01:23:26,255 ♪ I don't care where it goes... ♪ 1442 01:23:26,340 --> 01:23:29,259 You know, leading Bravo Team's been the greatest honor 1443 01:23:29,686 --> 01:23:30,958 of my life. 1444 01:23:32,140 --> 01:23:33,427 But... 1445 01:23:33,732 --> 01:23:36,435 war's been my refuge for too long, 1446 01:23:37,286 --> 01:23:38,692 and I'm done. 1447 01:23:39,141 --> 01:23:42,294 It's time for Bravo 1 to take a step back from operating... 1448 01:23:43,101 --> 01:23:45,644 ♪ Whoa, can't you see ♪ 1449 01:23:45,729 --> 01:23:47,474 ♪ What that woman, Lord... ♪ 1450 01:23:47,660 --> 01:23:49,514 ...and find a life for Jason Hayes. 1451 01:23:49,598 --> 01:23:51,638 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1452 01:23:51,722 --> 01:23:53,913 ♪ Can't you see ♪ 1453 01:23:54,301 --> 01:23:56,559 ♪ Can't you see. ♪ Sync corrections by srjanapala 1453 01:23:57,305 --> 01:24:57,408 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today106356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.