All language subtitles for Zdravisa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,077 --> 00:00:13,077 www.titlovi.com 2 00:00:16,077 --> 00:00:17,332 Just a moment.. 3 00:00:17,611 --> 00:00:19,004 Yes Dear 4 00:00:20,694 --> 00:00:22,660 Oh, okay 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,926 Okay, I'll be home soon 6 00:00:25,129 --> 00:00:28,043 Tell Katie to make something for you 7 00:00:28,473 --> 00:00:29,606 Sure 8 00:00:30,770 --> 00:00:32,254 Yes, honey 9 00:00:32,770 --> 00:00:35,973 Daddy is coming home soon and I'm in a hurry 10 00:00:36,137 --> 00:00:38,340 I have to go, I love you 11 00:00:39,436 --> 00:00:43,709 Grunge also comes there, you talk before that bitch 12 00:00:44,451 --> 00:00:45,451 Just a photo 13 00:00:45,490 --> 00:00:46,873 Excellent, Morsi 14 00:00:47,584 --> 00:00:49,169 Let's go again, thank you 15 00:00:49,615 --> 00:00:52,021 When attacking the economy 16 00:00:52,264 --> 00:00:55,427 You talk about the instability caused by the protests 17 00:00:55,693 --> 00:00:57,373 Hello Jacques - France - 18 00:00:57,553 --> 00:00:58,935 Mr. Minister 19 00:00:59,607 --> 00:01:02,177 Open your mouth - seriously? - 20 00:01:02,592 --> 00:01:03,677 Tell her mouth 21 00:01:03,772 --> 00:01:07,287 Do I dominate the game? - Only rebellion is needed - 22 00:01:07,420 --> 00:01:10,818 When the question started, stop 23 00:01:13,365 --> 00:01:15,669 Shall I go to him? - Exactly - 24 00:01:15,772 --> 00:01:17,724 You waste him! 25 00:02:10,353 --> 00:02:11,353 ! France 26 00:02:14,286 --> 00:02:15,286 Government 27 00:02:16,020 --> 00:02:17,863 Ladies and gentlemen 28 00:02:20,708 --> 00:02:21,871 Frans Demour 29 00:02:27,505 --> 00:02:28,505 I loved 30 00:02:28,700 --> 00:02:32,402 I will meet you in front of the eyes of the French people 31 00:02:32,801 --> 00:02:37,426 To have a summary of citizens' expectations 32 00:02:38,239 --> 00:02:40,223 Now it's your turn to ask questions 33 00:02:47,828 --> 00:02:49,686 I do not have microphones 34 00:02:52,937 --> 00:02:54,382 I am Frances Demor from i 35 00:02:54,406 --> 00:02:56,530 ..President..about 36 00:02:56,617 --> 00:03:00,234 ..protests 37 00:03:00,694 --> 00:03:02,288 French society 38 00:03:02,773 --> 00:03:05,169 Does it not matter to you or do they have no authority over it? 39 00:03:09,974 --> 00:03:11,263 You die very fast 40 00:03:19,392 --> 00:03:20,392 ...OK 41 00:03:21,814 --> 00:03:23,298 On the first issue 42 00:03:27,204 --> 00:03:29,297 There is room for improvement 43 00:03:30,523 --> 00:03:32,484 But I am not indifferent to it 44 00:03:32,820 --> 00:03:33,820 Although 45 00:03:34,672 --> 00:03:36,192 ..Fra..i..coun..that 46 00:03:36,570 --> 00:03:39,382 There is a strong difference of opinion 47 00:03:40,258 --> 00:03:41,867 In the form of protests 48 00:03:42,172 --> 00:03:45,132 ....a..unanimou..rare 49 00:03:45,961 --> 00:03:47,625 It comes with changes 50 00:03:49,188 --> 00:03:51,960 I have personally served in the first two years 51 00:03:53,210 --> 00:03:56,351 ...Regarding 52 00:03:56,813 --> 00:04:00,453 I stood firm in the heart of our project, which I believe in 53 00:04:01,164 --> 00:04:03,764 We must be accountable to the French people 54 00:04:04,148 --> 00:04:05,748 In front of our citizens 55 00:04:06,539 --> 00:04:08,804 So let's avoid magnification 56 00:04:09,015 --> 00:04:10,155 I believe 57 00:04:10,437 --> 00:04:12,882 We have to make corrections 58 00:04:13,109 --> 00:04:16,538 I am committed to the slogan "better work" 59 00:04:17,007 --> 00:04:18,608 In response to your question 60 00:04:19,234 --> 00:04:21,434 And I feel we can make progress 61 00:04:21,671 --> 00:04:22,791 If the topics 62 00:04:24,148 --> 00:04:26,081 Consider beyond confrontation 63 00:04:26,273 --> 00:04:28,640 All their attention was on you 64 00:04:28,726 --> 00:04:31,577 People knew he chose you 65 00:04:32,086 --> 00:04:34,733 ..he smiled 66 00:04:34,890 --> 00:04:36,010 He was crazy 67 00:04:36,461 --> 00:04:39,429 It was unbelievable even to me 68 00:04:40,023 --> 00:04:41,023 ...I 69 00:04:41,429 --> 00:04:44,023 ..t..ma..sense 70 00:04:45,836 --> 00:04:48,460 People love him, France 71 00:04:48,773 --> 00:04:49,937 You can not believe it 72 00:04:50,226 --> 00:04:52,038 you nailed it 73 00:04:53,140 --> 00:04:54,819 Was enchanted 74 00:04:55,257 --> 00:04:56,616 ..T..smile 75 00:04:56,929 --> 00:04:58,546 I got stuck 76 00:04:58,929 --> 00:05:03,702 Do you have a viral vibe "Frances Demor and the President" 77 00:05:04,859 --> 00:05:05,859 Funny 78 00:05:06,367 --> 00:05:07,898 The debate is getting hot 79 00:05:08,390 --> 00:05:10,577 People love you very much 80 00:05:10,625 --> 00:05:12,116 I left 81 00:05:12,726 --> 00:05:15,155 You are the best French journalist 82 00:05:15,265 --> 00:05:16,265 France 83 00:05:29,842 --> 00:05:30,842 ! France 84 00:05:32,134 --> 00:05:33,844 Give me a signature, please 85 00:05:38,368 --> 00:05:39,876 People are so.. 86 00:05:42,998 --> 00:05:44,622 - Rene! - Hello! 87 00:05:44,764 --> 00:05:47,365 That interpretation of the row? - Yes, see Lou - 88 00:05:47,592 --> 00:05:49,392 I'm calling you, let's go again 89 00:05:53,943 --> 00:05:55,732 What is your priority? 90 00:05:56,261 --> 00:06:00,029 Reducing inequality to reduce debt? 91 00:06:00,154 --> 00:06:03,468 The people who work have to pay the costs and taxes 92 00:06:03,632 --> 00:06:05,661 To reduce debt 93 00:06:05,920 --> 00:06:08,474 It's like a magic button 94 00:06:08,701 --> 00:06:10,872 Push until everything is resolved 95 00:06:11,264 --> 00:06:13,997 But the reality of economics is something else 96 00:06:15,006 --> 00:06:16,006 Sorry 97 00:06:16,529 --> 00:06:18,404 Unfortunately we have to finish 98 00:06:18,786 --> 00:06:20,404 Important topic 99 00:06:20,645 --> 00:06:21,645 See 100 00:06:22,153 --> 00:06:24,114 There is no understanding tonight 101 00:06:24,505 --> 00:06:29,067 Our viewers know the pros and cons of this policy 102 00:06:29,474 --> 00:06:32,871 Thank you and the next program with Alexander Debar 103 00:06:33,755 --> 00:06:35,418 And cultural reporting program 104 00:06:35,489 --> 00:06:37,817 Until next Monday at seven o'clock 105 00:06:37,981 --> 00:06:39,075 good night 106 00:06:46,106 --> 00:06:49,257 Take a look at the world with Frances Demor 107 00:06:51,703 --> 00:06:52,703 Thanks 108 00:06:53,877 --> 00:06:55,611 God bless you children 109 00:06:55,893 --> 00:06:57,573 Listen to each other 110 00:06:58,065 --> 00:06:59,745 They were all helpless 111 00:06:59,877 --> 00:07:02,775 My invitation was meaningless 112 00:07:02,940 --> 00:07:05,072 Wait Nabil 113 00:07:05,338 --> 00:07:06,338 Nabil 114 00:07:07,416 --> 00:07:11,337 Let me tell you where the problem is 115 00:07:11,432 --> 00:07:12,432 say 116 00:07:12,713 --> 00:07:14,439 Your penis was enlarged 117 00:07:14,916 --> 00:07:17,978 From that angle, we could not close the frame 118 00:07:18,424 --> 00:07:20,775 You always say a good word 119 00:07:21,166 --> 00:07:23,900 I tell you where the problem is 120 00:07:24,065 --> 00:07:26,634 She had said she wanted to change her gender 121 00:07:26,690 --> 00:07:27,690 ! No Dad 122 00:07:28,244 --> 00:07:30,205 Are you going to say it live? 123 00:07:30,579 --> 00:07:33,203 You can not lie in the news 124 00:07:33,299 --> 00:07:35,244 "I'm a meteorologist" 125 00:07:35,596 --> 00:07:37,196 See you next week? 126 00:07:39,080 --> 00:07:40,931 See you on Friday? 127 00:07:41,088 --> 00:07:42,759 Friday 9 p.m. 128 00:07:42,947 --> 00:07:45,291 This is going to be goodbye 129 00:07:45,424 --> 00:07:46,861 No more arguing 130 00:07:48,111 --> 00:07:49,986 They become a good couple 131 00:07:50,682 --> 00:07:51,682 Aren't they gay? 132 00:08:08,021 --> 00:08:09,310 I'm amazed. 133 00:08:13,146 --> 00:08:14,661 Not serious 134 00:08:15,349 --> 00:08:16,789 It was very unexpected 135 00:08:19,685 --> 00:08:22,138 Goodbye Jojo, aren't you saying goodbye? 136 00:08:22,748 --> 00:08:24,108 I'm talking to you 137 00:08:24,232 --> 00:08:26,052 - Jojo. - Leave me be. 138 00:08:26,342 --> 00:08:28,185 I'm flying - enough - 139 00:08:28,451 --> 00:08:30,771 What game? - leave me - 140 00:08:31,381 --> 00:08:32,771 Do not be rude 141 00:08:33,529 --> 00:08:34,661 stop 142 00:08:36,021 --> 00:08:37,021 enough 143 00:08:39,584 --> 00:08:40,826 stop it 144 00:08:42,723 --> 00:08:44,074 You made me die 145 00:09:11,792 --> 00:09:15,455 We are different people, he does not like me 146 00:09:16,120 --> 00:09:18,240 I'm not the type of person he likes 147 00:09:26,987 --> 00:09:28,107 What is your mission today? 148 00:09:28,628 --> 00:09:33,010 We meet with one of the local Tuareg commanders to gain their support 149 00:09:33,136 --> 00:09:35,315 To fight against the jihadists 150 00:09:36,558 --> 00:09:38,729 Thankful. Did you get Lulu? 151 00:09:40,136 --> 00:09:41,816 Thank you - I thank you too - 152 00:09:42,230 --> 00:09:45,417 Come face to face 153 00:10:30,329 --> 00:10:31,329 Ready? 154 00:10:33,619 --> 00:10:35,415 Hello 155 00:10:37,329 --> 00:10:39,009 Translate my question 156 00:10:40,244 --> 00:10:41,244 Hello 157 00:10:43,064 --> 00:10:46,267 The French army is supporting you against ISIS 158 00:10:46,423 --> 00:10:47,423 ....opin..of ..lo..people 159 00:10:48,259 --> 00:10:50,501 Regarding the continuous presence of France 160 00:10:50,978 --> 00:10:53,985 What is in the internal relations of your country? 161 00:11:14,179 --> 00:11:15,585 People 162 00:11:16,598 --> 00:11:20,090 They have been suffering every day for years 163 00:11:20,661 --> 00:11:24,285 The French army is helping us 164 00:11:24,567 --> 00:11:26,871 To fight the enemies of God 165 00:11:27,739 --> 00:11:30,544 Everyone here is a farmer 166 00:11:31,248 --> 00:11:34,536 And they are fighting for their lands 167 00:11:35,599 --> 00:11:36,799 We will take it again 168 00:11:36,935 --> 00:11:37,935 Did you notice? 169 00:11:38,318 --> 00:11:39,318 Is it good 170 00:11:39,881 --> 00:11:41,561 Do you want to take a picture? 171 00:11:47,084 --> 00:11:48,412 Whiskey 172 00:11:51,397 --> 00:11:53,357 Ask the question 173 00:11:53,545 --> 00:11:54,826 follow me 174 00:11:55,092 --> 00:11:56,092 Thanks 175 00:11:58,756 --> 00:12:02,459 I was standing by the water with my back to him 176 00:12:06,006 --> 00:12:08,599 I repeat my questions. Attendance? - wait - 177 00:12:09,100 --> 00:12:10,100 You are ready to say 178 00:12:11,725 --> 00:12:12,725 Well, I'm ready 179 00:12:13,951 --> 00:12:16,177 Will we attend again? 180 00:12:16,358 --> 00:12:18,177 France 181 00:12:20,361 --> 00:12:21,641 French Army 182 00:12:22,900 --> 00:12:25,908 The French army is supporting your war against ISIS 183 00:12:26,251 --> 00:12:29,657 ....opin..of ..lo..people 184 00:12:30,227 --> 00:12:32,438 Regarding the continuous presence of France 185 00:12:32,547 --> 00:12:34,661 What is in the internal relations of your country? 186 00:12:35,610 --> 00:12:37,234 Did you get Lulu? 187 00:12:37,946 --> 00:12:40,055 Take a few shots for fast cutting 188 00:12:40,250 --> 00:12:42,344 One of these soldiers 189 00:12:44,282 --> 00:12:45,282 Sorry 190 00:12:46,220 --> 00:12:47,260 ...It is possible 191 00:12:47,454 --> 00:12:49,313 Can you translate? 192 00:12:51,626 --> 00:12:53,579 Are you coming here? 193 00:12:53,829 --> 00:12:56,096 We need a few views for fast cutting 194 00:12:56,204 --> 00:12:59,993 Can you cross to the right of the camera? 195 00:13:00,337 --> 00:13:01,617 And look at it? 196 00:13:01,844 --> 00:13:03,538 Wait, I'm in the frame 197 00:13:04,128 --> 00:13:05,488 Tell me when to take it 198 00:13:05,589 --> 00:13:08,205 So come straight and look at me 199 00:13:08,557 --> 00:13:09,557 Great 200 00:13:09,963 --> 00:13:10,909 you've got it? 201 00:13:11,081 --> 00:13:12,081 I got it 202 00:13:13,041 --> 00:13:14,401 A view of the commander 203 00:13:16,549 --> 00:13:18,447 Go to the situation 204 00:13:18,541 --> 00:13:19,541 Excellency 205 00:13:21,330 --> 00:13:25,259 Look up at the camera straight up 206 00:13:25,478 --> 00:13:28,134 Look at my hand like this 207 00:13:28,330 --> 00:13:31,571 Top High Awesome 208 00:13:31,947 --> 00:13:32,947 No no 209 00:13:33,618 --> 00:13:36,915 Tell her to look please 210 00:13:39,076 --> 00:13:40,919 So Lulu, did you get it? 211 00:13:42,084 --> 00:13:43,764 Now look there 212 00:13:46,021 --> 00:13:48,115 Go on, that's it 213 00:13:49,568 --> 00:13:50,568 That's up 214 00:13:54,984 --> 00:13:55,984 Here 215 00:14:00,484 --> 00:14:02,429 No, just look 216 00:14:03,070 --> 00:14:04,070 Just look 217 00:14:04,117 --> 00:14:05,637 Look up 218 00:14:06,296 --> 00:14:08,476 Scarf - did you get it? - 219 00:14:12,742 --> 00:14:13,742 This way 220 00:14:14,193 --> 00:14:16,513 Look stronger 221 00:14:16,725 --> 00:14:19,162 Hold the gun like this 222 00:14:19,639 --> 00:14:20,839 Look a little tougher. 223 00:14:23,128 --> 00:14:24,526 That's up 224 00:14:25,221 --> 00:14:26,741 Look at my hands 225 00:14:27,057 --> 00:14:28,635 All rights? That's it. 226 00:14:32,342 --> 00:14:34,060 That's it... 227 00:14:34,553 --> 00:14:36,584 Great, that's it 228 00:14:37,522 --> 00:14:40,646 ..It ..be t..gentle..up there 229 00:14:40,787 --> 00:14:43,670 Sit down and get up? do you understand? 230 00:14:43,998 --> 00:14:46,265 Can you tell him? To the one who is high 231 00:14:46,936 --> 00:14:49,880 Can he get up and raise his gun? 232 00:14:51,077 --> 00:14:53,099 When I said action, okay? 233 00:14:56,144 --> 00:14:57,377 Okay, let's go 234 00:15:05,553 --> 00:15:07,099 When I said action 235 00:15:09,014 --> 00:15:10,014 action 236 00:15:15,890 --> 00:15:17,663 Hopeless.. 237 00:15:18,406 --> 00:15:20,960 you've got it? - Is it good - 238 00:15:21,094 --> 00:15:22,094 action 239 00:15:28,740 --> 00:15:31,052 Great, that's it 240 00:15:31,420 --> 00:15:32,420 cut 241 00:15:34,084 --> 00:15:35,467 This is it 242 00:15:35,569 --> 00:15:38,029 Thank you very much bye 243 00:15:39,162 --> 00:15:40,162 Well guys 244 00:15:40,967 --> 00:15:43,248 We are with Captain Damin and his people in the operations team 245 00:15:43,381 --> 00:15:47,006 We met who were trying to support the loyal forces 246 00:15:47,319 --> 00:15:49,271 In the war against the jihadist Salafi groups 247 00:15:49,725 --> 00:15:51,982 Accompanied by the French army 248 00:15:52,287 --> 00:15:55,146 We had a brief meeting with an armed group loyal to the government 249 00:15:55,397 --> 00:15:57,740 Who were mainly farmers and also with their commander 250 00:15:57,834 --> 00:16:00,201 Which is in opposition to the enemy parties 251 00:16:00,530 --> 00:16:04,562 It fights for residents who have suffered from years of war and conflict 252 00:16:04,803 --> 00:16:07,857 The French army is supporting you against ISIS 253 00:16:08,178 --> 00:16:11,568 ....opin..of ..lo..peo..ab....continu..prese..of France 254 00:16:11,584 --> 00:16:13,185 In internal relations 255 00:16:13,361 --> 00:16:15,263 What is? 256 00:16:16,318 --> 00:16:19,700 People have been suffering for years 257 00:16:20,138 --> 00:16:23,263 The French army is helping us to fight the enemies of God 258 00:16:23,576 --> 00:16:26,776 We are simple farmers fighting for our land 259 00:16:27,240 --> 00:16:29,307 We want to farm again 260 00:16:30,098 --> 00:16:32,387 But can these tribes be trusted? 261 00:16:32,543 --> 00:16:36,012 ..th..peo..w..t..cl..to be? ..W..in doubt 262 00:16:36,286 --> 00:16:38,019 It exists in all aspects 263 00:16:38,543 --> 00:16:41,254 Their determination, as our pictures show 264 00:16:41,372 --> 00:16:44,434 It is undamaged and serious 265 00:16:44,512 --> 00:16:47,293 However, they have inadvertently entered into a fratricidal war 266 00:16:51,934 --> 00:16:56,332 A report that was recorded a few days ago in an area on the coast 267 00:16:56,661 --> 00:16:59,387 With the presence of French warriors and forces 268 00:16:59,473 --> 00:17:02,965 Who are involved in this endless battle 269 00:17:03,309 --> 00:17:07,529 Omar Ohaman, you are familiar with that area 270 00:17:08,224 --> 00:17:10,739 The French army and these warriors 271 00:17:10,811 --> 00:17:14,420 How do they fight jihadism? 272 00:17:14,685 --> 00:17:17,942 France must work with moderates 273 00:17:18,005 --> 00:17:19,599 ..to t..t..against 274 00:17:19,755 --> 00:17:23,841 Jihadist groups that contaminated the area 275 00:17:23,966 --> 00:17:25,974 And stimulate expansion in many countries 276 00:17:26,244 --> 00:17:30,345 This is not the main problem. I love you 277 00:17:30,517 --> 00:17:33,954 See you tomorrow with a plan to look at the other world 278 00:17:34,017 --> 00:17:35,814 good afternoon 279 00:17:37,205 --> 00:17:39,775 France is not interested 280 00:17:40,962 --> 00:17:42,759 I will confirm later 281 00:17:44,103 --> 00:17:45,961 OK? - that was perfect - 282 00:17:46,337 --> 00:17:47,797 Take a look at them 283 00:17:48,392 --> 00:17:49,392 that was perfect 284 00:17:49,899 --> 00:17:51,461 Okay let's go then? 285 00:17:52,282 --> 00:17:53,282 France wait 286 00:17:53,852 --> 00:17:56,180 Chouchi show, 15 minutes - he's not - 287 00:17:56,766 --> 00:17:59,485 They take your tawari report 288 00:18:01,734 --> 00:18:02,734 OK 289 00:18:02,812 --> 00:18:04,976 And Fred for his book? 290 00:18:05,109 --> 00:18:06,288 I ask him 291 00:18:06,601 --> 00:18:07,601 Confirm? 292 00:18:07,890 --> 00:18:10,340 Give it a go if they pick up the person, huh 293 00:18:10,458 --> 00:18:11,458 Is it good 294 00:18:12,770 --> 00:18:14,582 Where is it funny? 295 00:18:15,348 --> 00:18:17,731 Did I get fat? - You are gorgeous - 296 00:18:18,036 --> 00:18:20,606 My butt is growing - let's go - 297 00:18:24,793 --> 00:18:25,660 Man 298 00:18:26,936 --> 00:18:28,716 What is this photo? 299 00:18:31,545 --> 00:18:33,154 Made ten years ago 300 00:18:33,506 --> 00:18:36,123 You were green ten years ago 301 00:18:38,053 --> 00:18:40,701 It was summer and I had a healthy body 302 00:18:40,818 --> 00:18:42,740 You are so handsome 303 00:18:44,217 --> 00:18:46,412 In your mother's garden 304 00:18:46,606 --> 00:18:48,060 The first ceremony of the Lord's Supper 305 00:18:51,178 --> 00:18:52,858 Can I watch TV? 306 00:18:53,115 --> 00:18:54,802 When was the last time? 307 00:18:55,053 --> 00:18:56,545 Not much time 308 00:18:57,272 --> 00:18:58,091 Did you write the problems? 309 00:18:58,147 --> 00:18:59,685 Did you write the book there? 310 00:19:03,023 --> 00:19:04,023 Manipulated photo? 311 00:19:04,045 --> 00:19:05,085 What? - Manipulation - 312 00:19:05,218 --> 00:19:06,218 not at all 313 00:19:07,539 --> 00:19:08,866 Do I look manipulated? 314 00:19:09,741 --> 00:19:13,132 I took this photo six months ago in Cartagena 315 00:19:13,749 --> 00:19:14,749 Carthage? 316 00:19:16,007 --> 00:19:18,319 You fell very well 317 00:19:18,687 --> 00:19:20,827 Do not hurt the photographer's hand 318 00:19:23,671 --> 00:19:25,546 How is the person? 319 00:19:26,711 --> 00:19:27,874 Not good, not bad 320 00:19:32,335 --> 00:19:33,469 Neither good nor bad 321 00:19:34,718 --> 00:19:35,718 Neither good nor bad 322 00:20:13,636 --> 00:20:16,112 What do you think about the book? 323 00:20:17,026 --> 00:20:19,260 It takes courage to write a novel-article 324 00:20:22,247 --> 00:20:24,027 It's a really good book 325 00:20:24,637 --> 00:20:26,848 But why not just write an article? 326 00:20:27,715 --> 00:20:29,348 Because I am writing a novel 327 00:20:30,223 --> 00:20:33,848 His rhythm is more lively than usual 328 00:20:33,981 --> 00:20:36,418 While an article can be boring 329 00:20:39,612 --> 00:20:41,205 If I Were You 330 00:20:41,909 --> 00:20:43,269 I did nothing 331 00:20:43,940 --> 00:20:46,474 I would like the situation to remain as it is 332 00:20:48,022 --> 00:20:49,701 ..Th..i..t..when 333 00:20:50,529 --> 00:20:52,623 ..Th..sho....b..time 334 00:20:53,639 --> 00:20:55,115 ...Should not 335 00:20:55,885 --> 00:20:57,557 Do nothing 336 00:20:58,401 --> 00:20:59,761 This in itself is general 337 00:21:02,588 --> 00:21:03,588 Yeah 338 00:21:06,372 --> 00:21:08,283 You have to raise the ledge 339 00:21:11,864 --> 00:21:12,984 Yes, I agree 340 00:21:14,894 --> 00:21:15,894 Yeah 341 00:21:26,789 --> 00:21:29,296 Joe, get out of here 342 00:21:29,648 --> 00:21:31,577 Otherwise it will be too late 343 00:21:32,757 --> 00:21:34,093 Give me a kiss 344 00:21:44,536 --> 00:21:46,801 Joe, don't forget four o'clock 345 00:21:49,434 --> 00:21:50,949 Joe, don't forget 346 00:21:59,203 --> 00:22:00,718 Did nothing happen to you? 347 00:22:02,359 --> 00:22:03,799 Can you stand tall? 348 00:22:03,820 --> 00:22:05,515 It hurts 349 00:22:06,031 --> 00:22:07,202 are you OK? 350 00:22:07,975 --> 00:22:09,717 Where is your pain? 351 00:22:10,789 --> 00:22:11,789 Where? 352 00:22:11,859 --> 00:22:13,299 ...Sorry. It is possible 353 00:22:13,414 --> 00:22:15,757 No, not now, sir, I am a police officer 354 00:22:16,968 --> 00:22:18,984 Stand back, don't you see? 355 00:22:19,234 --> 00:22:20,234 ..Sir 356 00:22:20,382 --> 00:22:21,502 I am very ashamed 357 00:22:21,656 --> 00:22:23,952 What is your name, sir? - Baptist - 358 00:22:25,304 --> 00:22:28,132 Do you work nearby? What happened? 359 00:22:28,530 --> 00:22:29,905 Do you work around this? 360 00:22:30,531 --> 00:22:32,530 Does it hurt somewhere? 361 00:22:34,007 --> 00:22:36,085 Wreck of a Star? 362 00:22:36,164 --> 00:22:38,343 They don't pull any punches. 363 00:22:39,914 --> 00:22:40,914 It's my fault 364 00:22:41,108 --> 00:22:44,405 No, it's not your fault Journalists are so stupid 365 00:22:45,000 --> 00:22:46,624 Come on, Lou! 366 00:22:47,211 --> 00:22:48,796 We do exactly the same thing 367 00:22:49,007 --> 00:22:50,819 Are you kidding at all? 368 00:22:50,961 --> 00:22:53,905 We do not do this with our colleague. This is a fascinating headline 369 00:22:57,992 --> 00:22:59,859 We are here now 370 00:23:00,007 --> 00:23:03,577 While all the French networks are waiting outside 371 00:23:07,359 --> 00:23:08,913 Is allowed? - No - 372 00:23:09,125 --> 00:23:10,125 Do not take pictures 373 00:23:11,257 --> 00:23:13,468 I told him to come secretly 374 00:23:14,507 --> 00:23:16,773 Think Lu - What? - 375 00:23:16,992 --> 00:23:19,226 You are not logical - what? - 376 00:23:19,297 --> 00:23:23,116 I have to see that family, I have to apologize 377 00:23:23,312 --> 00:23:24,992 Do you want me to stand up? 378 00:23:26,023 --> 00:23:27,109 I did not say that 379 00:23:28,898 --> 00:23:31,234 I did not say that, what do you mean? 380 00:23:32,031 --> 00:23:34,249 Ma'am, follow me please 381 00:23:35,984 --> 00:23:36,984 ...Anyway 382 00:23:38,654 --> 00:23:40,014 Now be early 383 00:23:40,287 --> 00:23:41,287 let's go 384 00:23:42,842 --> 00:23:44,466 Now that we're here 385 00:23:51,593 --> 00:23:55,116 We watch TV every day 386 00:23:55,421 --> 00:23:58,093 Thank you. Hello on TV 387 00:23:58,124 --> 00:24:00,640 Thank you very much Lady France 388 00:24:01,179 --> 00:24:02,968 It makes us proud 389 00:24:03,859 --> 00:24:06,171 Thank you very much 390 00:24:10,117 --> 00:24:11,117 Are you a good Baptist? 391 00:24:12,070 --> 00:24:14,241 The patella of the knee is displaced 392 00:24:18,476 --> 00:24:23,397 Yes, it is very difficult to see a Baptist in a hospital 393 00:24:24,921 --> 00:24:27,179 ....w..j..shifted 394 00:24:31,116 --> 00:24:33,506 I am entirely responsible for this 395 00:24:44,331 --> 00:24:46,745 Do you know? I will come back to meet you 396 00:24:54,268 --> 00:24:56,299 ..Y..I..c..b..and 397 00:24:56,940 --> 00:25:01,463 I make my assistant responsible for your work and I take care of the Baptist myself 398 00:25:02,456 --> 00:25:03,496 OK Baptist? 399 00:25:11,339 --> 00:25:13,416 Let me get your address 400 00:25:19,683 --> 00:25:21,854 Do you spend Christmas with them? 401 00:25:25,409 --> 00:25:28,284 I was joking... just a weird amount 402 00:25:34,779 --> 00:25:36,552 Do you have anything to say? 403 00:25:36,787 --> 00:25:39,216 One signature please - only one - 404 00:25:39,436 --> 00:25:40,865 how is he feeling? 405 00:25:48,570 --> 00:25:51,303 If you say something please - I'll call you - 406 00:25:53,601 --> 00:25:54,898 Leeches 407 00:25:55,047 --> 00:25:58,046 You have another appointment with Shidiak 408 00:25:58,305 --> 00:26:01,421 Do you want to stop in Mara before that? 409 00:26:01,617 --> 00:26:03,765 To buy a cake for Joseph? 410 00:26:07,937 --> 00:26:09,632 What happened to France? 411 00:26:10,969 --> 00:26:12,515 What's wrong, baby? 412 00:26:14,664 --> 00:26:16,374 What's going on? 413 00:26:20,891 --> 00:26:23,477 Shape cake or strawberry? 414 00:26:23,517 --> 00:26:25,117 ..I th..Joseph 415 00:26:25,509 --> 00:26:26,509 Loved the strawberries 416 00:26:26,634 --> 00:26:28,329 Last time 417 00:26:31,611 --> 00:26:33,649 I take strawberries 418 00:26:33,783 --> 00:26:36,165 I feel I have a mission 419 00:26:38,275 --> 00:26:41,579 ..I ..l..at it 420 00:26:41,806 --> 00:26:44,579 Show a specific image 421 00:26:46,856 --> 00:26:48,754 ..of w..and 422 00:26:49,825 --> 00:26:50,988 ...so why 423 00:26:51,801 --> 00:26:56,207 Do you feel you should always be in the spotlight? 424 00:26:56,426 --> 00:26:58,168 We see you very much 425 00:26:58,324 --> 00:27:02,105 ..in ..reports 426 00:27:02,528 --> 00:27:05,520 You show it yourself 427 00:27:06,012 --> 00:27:08,973 ..Y..well 428 00:27:09,114 --> 00:27:10,738 Some kind of staging? 429 00:27:10,786 --> 00:27:13,785 I do not call it staging 430 00:27:14,880 --> 00:27:16,981 T..is..style..t..way 431 00:27:18,598 --> 00:27:20,668 I work on my report 432 00:27:20,832 --> 00:27:24,199 I'm looking for a more emotional way 433 00:27:25,645 --> 00:27:28,004 Totally subjective 434 00:27:29,543 --> 00:27:32,738 I have to see these people 435 00:27:33,606 --> 00:27:35,873 And establish a human connection with them 436 00:27:36,364 --> 00:27:41,457 Maybe that's why people like my report 437 00:27:43,590 --> 00:27:45,119 Before saying goodbye 438 00:27:45,268 --> 00:27:49,236 ..a w..ab..t..rec..accid..that 439 00:27:49,573 --> 00:27:51,111 You were the cause, are you? 440 00:27:51,409 --> 00:27:55,111 Can you tell us more? How is that young man? 441 00:27:59,303 --> 00:28:01,769 I'm sorry I can not talk about it 442 00:28:03,998 --> 00:28:05,349 It was a coincidence 443 00:28:05,834 --> 00:28:07,349 I hit someone 444 00:28:08,474 --> 00:28:09,872 I'm sorry 445 00:28:12,014 --> 00:28:14,857 ..Fran..I ..not m..t..- th....- 446 00:28:25,248 --> 00:28:27,849 Some questions should not be asked 447 00:28:27,994 --> 00:28:30,540 The conditions of the party must also be considered 448 00:28:30,892 --> 00:28:34,072 And FIG 449 00:28:34,478 --> 00:28:35,478 I'm so embarrassed 450 00:28:37,428 --> 00:28:38,716 There is no place for embarrassment 451 00:28:39,021 --> 00:28:40,716 It hits people 452 00:28:41,662 --> 00:28:43,904 In the live program, he made fun of me in front of everyone 453 00:28:46,213 --> 00:28:47,971 In front of the guest of his program 454 00:28:49,073 --> 00:28:50,494 It makes you more human 455 00:28:51,486 --> 00:28:52,416 Human 456 00:28:53,787 --> 00:28:55,271 He will soon forget them 457 00:28:55,490 --> 00:28:56,709 Certainly 458 00:28:57,248 --> 00:28:58,248 I promise you 459 00:29:01,604 --> 00:29:04,010 Just stay away from social networks 460 00:29:09,010 --> 00:29:11,002 It's not the end of the world 461 00:29:13,495 --> 00:29:15,744 No one is safe from sarcasm 462 00:29:16,456 --> 00:29:18,143 You were no more than the others 463 00:29:18,760 --> 00:29:19,721 Not less than the rest 464 00:29:20,057 --> 00:29:20,752 What? 465 00:29:21,315 --> 00:29:23,541 No less than the rest, no more 466 00:29:24,406 --> 00:29:27,532 Damn, I sent him away 467 00:29:29,916 --> 00:29:31,352 Yes, no less 468 00:29:55,028 --> 00:29:56,028 Good news 469 00:29:56,418 --> 00:29:58,652 I'm going to have a live show for my book 470 00:29:59,473 --> 00:30:01,153 ....s..prog..t..you 471 00:30:02,825 --> 00:30:04,379 You mixed 472 00:30:05,044 --> 00:30:06,504 I'm satisfied 473 00:30:16,142 --> 00:30:20,215 These so-called rulers like you like Europe 474 00:30:20,379 --> 00:30:22,660 But not a technocratic Europe 475 00:30:22,744 --> 00:30:26,353 ........forge..t..do ..acc..it - 476 00:30:26,752 --> 00:30:29,013 If this situation continues 477 00:30:29,068 --> 00:30:32,497 ..if..contin..l....l..25 years 478 00:30:32,834 --> 00:30:36,263 European Union What about anti-EU parties? 479 00:30:36,568 --> 00:30:39,960 They are not against the European Union, they want change 480 00:30:40,247 --> 00:30:43,989 They want a European Union of projects, people and nations 481 00:30:44,419 --> 00:30:45,619 They reject it 482 00:30:45,817 --> 00:30:48,217 A European Union of peoples and nations 483 00:30:48,231 --> 00:30:50,340 This is the European Union we want 484 00:30:50,403 --> 00:30:53,887 With all those you call sovereignty 485 00:30:54,013 --> 00:30:55,693 You have no other word for it 486 00:30:55,731 --> 00:30:59,575 You are stuck in a traditional classification 487 00:30:59,973 --> 00:31:01,637 V..good..I think 488 00:31:01,739 --> 00:31:04,020 Our viewers get the message 489 00:31:04,427 --> 00:31:07,801 Good morning until tomorrow and this time of night 490 00:31:13,024 --> 00:31:14,290 There was a lot of discussion 491 00:31:15,044 --> 00:31:16,633 It was a good discussion 492 00:31:21,090 --> 00:31:22,090 are you OK? 493 00:31:22,644 --> 00:31:24,316 Yeah I think 494 00:31:25,051 --> 00:31:28,090 It was like an acrobat, but it was good - an acrobat? - 495 00:31:28,340 --> 00:31:29,738 All marginal words 496 00:31:29,778 --> 00:31:32,871 Simple sentences are useful for demagoguery 497 00:31:33,028 --> 00:31:34,988 Even if it confuses voters? 498 00:31:35,059 --> 00:31:37,058 Voters or viewers? 499 00:31:37,285 --> 00:31:38,325 Is there a difference? 500 00:31:40,660 --> 00:31:43,496 You journalists never change 501 00:31:43,715 --> 00:31:45,648 Now you cut the reporters in half 502 00:31:45,957 --> 00:31:47,988 You started it yourself 503 00:31:48,176 --> 00:31:49,176 what? 504 00:31:49,512 --> 00:31:53,285 It's funny to criticize a reporter 505 00:31:55,566 --> 00:31:55,949 My dear 506 00:31:56,074 --> 00:32:01,449 The demagoguery of the journalist is so much more than what you accuse the politicians of. 507 00:32:01,535 --> 00:32:04,068 You want numbers, we are looking for voters 508 00:32:05,222 --> 00:32:05,933 OK? 509 00:32:06,082 --> 00:32:09,284 Like, but you focus on profitability 510 00:32:09,449 --> 00:32:12,738 So keep your speeches to your useful idiots 511 00:32:12,847 --> 00:32:14,183 ..any..up close 512 00:32:14,808 --> 00:32:17,097 You are useful but beautiful 513 00:32:25,507 --> 00:32:26,507 that was perfect 514 00:32:27,054 --> 00:32:28,054 It was awesome 515 00:32:28,351 --> 00:32:29,871 That's what we wanted 516 00:32:31,503 --> 00:32:33,963 what has happened? - Destroyed me - 517 00:32:35,151 --> 00:32:36,151 What? 518 00:32:37,198 --> 00:32:38,956 Told me useful but beautiful 519 00:32:39,355 --> 00:32:40,487 what does it mean? 520 00:32:41,370 --> 00:32:43,713 what happened? - Nervous shock - 521 00:32:44,909 --> 00:32:46,659 Breathe slowly 522 00:32:47,222 --> 00:32:48,948 You can breathe well 523 00:32:50,605 --> 00:32:51,792 My head is confused 524 00:32:52,417 --> 00:32:54,807 what's going on with you? - I do not know - 525 00:32:55,081 --> 00:32:57,346 Your head is confused, right? 526 00:32:57,544 --> 00:32:58,668 Do you have Lexomil? 527 00:32:58,927 --> 00:33:00,629 no I dont have 528 00:33:01,325 --> 00:33:04,781 I'm coming back now می I'm going to the Dior store for jewelry and clothes 529 00:33:05,091 --> 00:33:06,528 you'll be fine 530 00:33:07,247 --> 00:33:08,247 you'll be fine 531 00:33:09,497 --> 00:33:10,497 Better? 532 00:33:11,231 --> 00:33:13,113 I called the press office 533 00:33:13,606 --> 00:33:16,379 They lend you yolk clothes 534 00:33:17,528 --> 00:33:19,691 That pale yellow 535 00:33:19,778 --> 00:33:23,379 They have your size, you will be very beautiful with it 536 00:33:23,708 --> 00:33:24,824 enough 537 00:33:24,926 --> 00:33:25,926 let's go 538 00:33:27,083 --> 00:33:29,777 I told the embassy that vegetarianism 539 00:33:29,901 --> 00:33:32,933 Toka food is very ugly 540 00:34:14,918 --> 00:34:16,149 You can change it 541 00:34:16,683 --> 00:34:17,782 No, that's good 542 00:34:17,949 --> 00:34:21,782 He did not like the green T-shirt 543 00:34:23,650 --> 00:34:25,282 For example, another color 544 00:34:25,850 --> 00:34:28,982 No, he likes green 545 00:34:33,650 --> 00:34:35,782 Thank you Lady France 546 00:34:35,949 --> 00:34:37,349 Makes me proud 547 00:34:37,417 --> 00:34:40,182 Seeing Lady France up close in our house 548 00:34:40,350 --> 00:34:41,649 Makes me proud 549 00:34:41,817 --> 00:34:43,649 We are very happy 550 00:34:45,117 --> 00:34:47,816 My husband is shy 551 00:34:48,949 --> 00:34:51,015 I'm so happy - of course - 552 00:34:58,500 --> 00:35:01,999 How long does a Baptist recovery period take? 553 00:35:02,367 --> 00:35:05,166 She has been sick for three months 554 00:35:06,233 --> 00:35:07,932 Three months of illness? 555 00:35:08,100 --> 00:35:11,566 Sick leave is at home 556 00:35:11,733 --> 00:35:13,232 Does a Baptist work? 557 00:35:13,400 --> 00:35:15,599 It usually works 558 00:35:15,767 --> 00:35:18,266 But it does not work after that accident 559 00:35:18,433 --> 00:35:20,999 Three months unemployed 560 00:35:22,233 --> 00:35:24,332 Oh. Do you work yourself? 561 00:35:24,600 --> 00:35:26,199 I can not 562 00:35:26,400 --> 00:35:29,199 My husband is also unemployed 563 00:35:31,333 --> 00:35:34,199 Incapable? Do you mean disability? 564 00:35:34,667 --> 00:35:35,599 Oh 565 00:35:35,767 --> 00:35:37,766 Is your husband unemployed? 566 00:35:42,433 --> 00:35:44,066 How are you doing then? 567 00:35:46,167 --> 00:35:47,866 We do something 568 00:35:48,700 --> 00:35:50,566 With my husband's unemployment insurance 569 00:35:51,000 --> 00:35:52,699 We do something 570 00:35:55,233 --> 00:35:57,866 Why didn't you tell me? 571 00:35:58,033 --> 00:36:01,099 That Baptist pays for the house? 572 00:36:02,183 --> 00:36:06,716 It was not the right thing to do, I am proud that Lady France came to us 573 00:36:06,883 --> 00:36:09,916 My husband feels the same way 574 00:36:15,183 --> 00:36:16,649 ...I 575 00:36:19,117 --> 00:36:20,749 ..realized 576 00:36:23,683 --> 00:36:24,849 I was not the consequences 577 00:36:50,149 --> 00:36:51,815 I will compensate you 578 00:36:55,316 --> 00:36:57,248 ..N....ha..to..t..- 579 00:37:00,416 --> 00:37:01,615 Really 580 00:37:09,482 --> 00:37:11,398 ..N....ha..to..t..- 581 00:37:12,232 --> 00:37:14,131 This is a great favor, madam 582 00:37:17,599 --> 00:37:19,331 My husband says no 583 00:37:19,499 --> 00:37:21,665 No problem - no, thank you - 584 00:37:21,832 --> 00:37:23,065 Spend it however you like 585 00:37:23,232 --> 00:37:25,398 Very kind of you 586 00:37:35,799 --> 00:37:39,065 I never donated to charity 587 00:37:39,766 --> 00:37:41,898 ..un......Josh 588 00:37:42,566 --> 00:37:43,698 Help someone close 589 00:37:44,966 --> 00:37:46,698 Thank you very much 590 00:37:47,532 --> 00:37:49,198 I say goodbye to you 591 00:37:51,366 --> 00:37:52,765 Goodbye Morsi 592 00:37:54,132 --> 00:37:55,398 Makes me proud 593 00:37:56,632 --> 00:37:57,398 Goodbye Baptist 594 00:38:01,199 --> 00:38:02,465 See you soon 595 00:38:08,699 --> 00:38:09,698 Bye 596 00:38:10,732 --> 00:38:12,031 look 597 00:38:16,332 --> 00:38:17,865 Look, he'm going 598 00:38:37,482 --> 00:38:39,180 Look here, France 599 00:38:45,348 --> 00:38:46,880 Thank you France 600 00:38:48,948 --> 00:38:51,280 The golden age of nations is over 601 00:38:51,455 --> 00:38:54,680 Nations have lost their authority forever 602 00:38:54,848 --> 00:38:57,147 Must be a manager of transnational corporations 603 00:38:57,315 --> 00:39:01,114 Financial market decision makers and economists 604 00:39:01,281 --> 00:39:02,814 ..accep..and 605 00:39:02,981 --> 00:39:06,647 And replace them to highlight our priorities 606 00:39:07,381 --> 00:39:11,114 With the support I request 607 00:39:11,281 --> 00:39:15,980 Our goal is to build a new socio-political order 608 00:39:16,148 --> 00:39:17,780 On a global scale 609 00:39:17,948 --> 00:39:21,114 Thank you very much for your help 610 00:39:32,331 --> 00:39:35,164 Wonderful speeches Wonderful speaker 611 00:39:35,731 --> 00:39:39,530 Wow, his persuasive method was extraordinary 612 00:39:39,698 --> 00:39:42,330 I'm sure everyone in the audience 613 00:39:42,498 --> 00:39:44,764 And our friends on this table 614 00:39:44,931 --> 00:39:49,697 Benefactors, philanthropists, bankers, financial professionals 615 00:39:49,865 --> 00:39:51,930 Everyone agrees 616 00:39:52,105 --> 00:39:56,730 With what he said, except for his words 617 00:39:57,331 --> 00:40:00,897 Which one of you has ever thought about this? 618 00:40:01,431 --> 00:40:03,364 What is capitalism? 619 00:40:04,931 --> 00:40:08,564 Capitalism is a gift from one person to another 620 00:40:09,231 --> 00:40:12,530 It me..striv..to achieve virtues..w..mo..virtues 621 00:40:13,098 --> 00:40:14,497 And what a spiritual 622 00:40:14,665 --> 00:40:18,030 We are in the realm of action, salvation and deliverance 623 00:40:18,198 --> 00:40:20,364 We pay attention 624 00:40:20,531 --> 00:40:23,230 Both for yourself and for others 625 00:40:23,398 --> 00:40:24,430 Dear Mrs 626 00:40:25,665 --> 00:40:27,697 Believe that we should be generous 627 00:40:27,865 --> 00:40:30,664 We must forgive and forgive 628 00:40:31,198 --> 00:40:33,997 We do not run out of money, we are very rich 629 00:40:35,598 --> 00:40:37,230 To have a good death 630 00:40:37,598 --> 00:40:39,364 One must die in poverty 631 00:40:40,015 --> 00:40:43,147 Kindness remains when you die 632 00:40:51,447 --> 00:40:52,513 Sorry 633 00:41:03,614 --> 00:41:05,079 Mrs. Frances Demor? 634 00:41:05,247 --> 00:41:06,946 May I ask something? 635 00:41:07,780 --> 00:41:11,146 ..I ....ev..eveni..but 636 00:41:11,680 --> 00:41:13,813 Are you leftist or right? 637 00:41:16,247 --> 00:41:17,946 What difference does it make to you? 638 00:41:18,780 --> 00:41:21,946 It's important to know, right? 639 00:41:22,314 --> 00:41:23,446 Seriously? 640 00:41:25,614 --> 00:41:26,946 Sorry, I love you so much 641 00:41:27,114 --> 00:41:29,513 Can you please give me a signature? 642 00:41:32,680 --> 00:41:34,746 Excuse me, do you have a pen? 643 00:41:37,514 --> 00:41:38,946 Who else is this? 644 00:41:41,847 --> 00:41:44,246 What a good time you called 645 00:41:44,414 --> 00:41:46,613 ..Fal....tomorrow 646 00:43:03,179 --> 00:43:09,578 New to me [Visit for correction] 647 00:43:09,613 --> 00:43:12,945 I think I wanted this fame from the beginning 648 00:43:16,113 --> 00:43:18,112 But now I can not stand it anymore 649 00:43:18,946 --> 00:43:21,078 I can not stand the look of people 650 00:43:24,679 --> 00:43:26,745 I can not stand my husband 651 00:43:28,513 --> 00:43:30,845 Taking care of my son has become difficult for me 652 00:43:41,613 --> 00:43:43,012 It's so painful 653 00:43:43,179 --> 00:43:44,778 I'm very sad 654 00:43:45,679 --> 00:43:47,778 ..I sho..be ha..but 655 00:43:51,113 --> 00:43:52,512 I'm sad 656 00:44:08,296 --> 00:44:09,928 Do you understand? 657 00:44:16,063 --> 00:44:17,162 I'm going again 658 00:44:20,929 --> 00:44:22,162 next week? 659 00:44:22,329 --> 00:44:23,562 This time? 660 00:44:35,496 --> 00:44:36,495 hurry up 661 00:44:37,729 --> 00:44:38,928 watch out 662 00:44:43,429 --> 00:44:45,928 Oh, it hurts, be careful 663 00:45:03,129 --> 00:45:04,295 Let's get here 664 00:45:05,963 --> 00:45:07,295 Ok? - just a moment - 665 00:45:07,463 --> 00:45:10,095 ....beyond ..snip..- w..- 666 00:45:10,263 --> 00:45:13,994 But beyond the snipers lined up here 667 00:45:14,212 --> 00:45:16,761 To kill innocent people 668 00:45:17,145 --> 00:45:19,844 have you received? - Yala, hurry up - 669 00:45:27,678 --> 00:45:29,044 Be quick Lulu 670 00:45:29,212 --> 00:45:31,044 Move in front of me 671 00:45:32,712 --> 00:45:34,744 Take those shots for me, I want a picture of the ruins 672 00:45:36,312 --> 00:45:38,077 Go, okay 673 00:45:38,727 --> 00:45:40,144 go away 674 00:45:40,478 --> 00:45:41,811 Now from me 675 00:45:43,212 --> 00:45:44,344 Did you catch me? 676 00:45:48,878 --> 00:45:50,311 Wherever we go 677 00:45:51,178 --> 00:45:53,144 The images of war are one 678 00:45:53,312 --> 00:45:56,677 Images of tragedy and destruction 679 00:46:00,645 --> 00:46:03,644 Everywhere we go, the images of war are the same 680 00:46:03,812 --> 00:46:05,177 Pictures of happiness and 681 00:46:06,345 --> 00:46:07,877 I say again 682 00:46:10,312 --> 00:46:11,611 Wherever we go 683 00:46:12,312 --> 00:46:13,944 The images of war are one 684 00:46:14,378 --> 00:46:17,011 Images of tragedy and destruction 685 00:46:19,345 --> 00:46:22,544 Everywhere we go, the images of war are the same 686 00:46:22,712 --> 00:46:25,377 Images of tragedy and destruction 687 00:46:29,995 --> 00:46:31,061 let's go 688 00:46:37,628 --> 00:46:38,927 Okay Lulu? 689 00:46:39,095 --> 00:46:40,627 Attendance? 690 00:46:40,795 --> 00:46:43,427 We move in the victim city 691 00:46:43,595 --> 00:46:46,794 Where the only survivors in the area where the regime 692 00:46:46,962 --> 00:46:50,294 They want to destroy it, they live 693 00:46:50,462 --> 00:46:52,127 Regardless of its inhabitants 694 00:46:52,295 --> 00:46:53,294 have you received? 695 00:47:02,762 --> 00:47:04,194 Be quick Lulu 696 00:47:05,128 --> 00:47:06,127 Attendance? 697 00:47:10,462 --> 00:47:11,861 everyday 698 00:47:12,028 --> 00:47:14,461 Citizens, children, women and men 699 00:47:14,628 --> 00:47:18,027 They die under these bombs and fall victim to their own regime 700 00:47:18,395 --> 00:47:20,027 Did you get Lulu? - Yeah - 701 00:47:20,362 --> 00:47:22,561 Well, let's go 702 00:47:48,982 --> 00:47:51,010 Be careful when diving 703 00:47:57,344 --> 00:47:58,510 Yes, Fred 704 00:47:59,744 --> 00:48:01,243 can you hear me? 705 00:48:02,811 --> 00:48:03,943 are you well? 706 00:48:08,677 --> 00:48:10,010 Yes, I'm fine 707 00:48:13,944 --> 00:48:15,843 Oh, three thousand euros, well? 708 00:48:17,011 --> 00:48:18,310 What is? 709 00:48:18,844 --> 00:48:21,476 Are you upset with me for three thousand euros? 710 00:48:21,644 --> 00:48:24,243 I came to another continent to get the report 711 00:48:24,411 --> 00:48:26,776 In the middle of my war, did you mix for three thousand then? 712 00:48:28,077 --> 00:48:30,576 Aren't you ashamed to call for this? 713 00:48:31,944 --> 00:48:33,176 Bitch 714 00:49:03,861 --> 00:49:04,693 Ok, Abdul? 715 00:49:05,161 --> 00:49:06,026 I am fine 716 00:49:06,861 --> 00:49:08,026 Today was great 717 00:49:08,927 --> 00:49:10,160 You were very good 718 00:49:14,727 --> 00:49:15,760 What are you laughing at? 719 00:49:16,727 --> 00:49:17,860 Excellent? 720 00:49:18,994 --> 00:49:20,193 Yeah - Seriously? - 721 00:49:21,094 --> 00:49:23,560 Was it great that we did not die? 722 00:49:28,727 --> 00:49:29,926 ...I mean 723 00:49:30,661 --> 00:49:31,893 You were useful 724 00:49:35,661 --> 00:49:37,592 Useful is better 725 00:49:39,493 --> 00:49:40,892 Well then not great 726 00:49:45,760 --> 00:49:48,492 When you do not translate for reporters 727 00:49:48,660 --> 00:49:49,825 what is your job? 728 00:49:49,993 --> 00:49:51,159 for reporters? 729 00:49:52,026 --> 00:49:53,159 I have no other choice 730 00:49:53,326 --> 00:49:55,325 What when the war is over? 731 00:49:56,710 --> 00:49:58,975 My job is architecture 732 00:49:59,210 --> 00:50:00,175 Really? 733 00:50:01,776 --> 00:50:03,275 So this is great 734 00:50:06,410 --> 00:50:08,142 There is a whole thing that needs to be rebuilt 735 00:50:09,976 --> 00:50:11,675 Everything must be rebuilt 736 00:50:14,443 --> 00:50:16,509 I did not even think of being an architect 737 00:50:21,410 --> 00:50:23,475 I thought I was a translator 738 00:50:24,010 --> 00:50:25,909 Your imagination is weak 739 00:50:29,610 --> 00:50:31,142 do you want something to drink? 740 00:50:33,976 --> 00:50:35,742 What do you drink? 741 00:50:36,410 --> 00:50:37,942 White wine 742 00:50:40,443 --> 00:50:41,942 So am I. 743 00:50:48,410 --> 00:50:50,075 What a country 744 00:51:49,159 --> 00:51:50,758 I forgave that money 745 00:51:50,925 --> 00:51:52,491 Did you forgive him? 746 00:51:56,159 --> 00:52:00,058 I gave it to the family of the boy I had an accident with, how about that? 747 00:52:00,225 --> 00:52:01,524 Why did you do this? 748 00:52:01,699 --> 00:52:03,524 To make up for what I did 749 00:52:03,692 --> 00:52:05,358 We have insurance 750 00:52:05,592 --> 00:52:09,424 Why is it so important to you? Three thousand euros is nothing 751 00:52:10,325 --> 00:52:11,491 it is nothing? 752 00:52:11,892 --> 00:52:13,724 What to say? 753 00:52:14,159 --> 00:52:16,074 I do not have to answer 754 00:52:17,342 --> 00:52:18,308 My money 755 00:52:19,175 --> 00:52:21,608 Your money is not our money 756 00:52:22,509 --> 00:52:23,741 Our money? 757 00:52:23,909 --> 00:52:26,174 I'll beat you five times 758 00:52:34,475 --> 00:52:37,808 You are right, I was wrong five times 759 00:52:37,975 --> 00:52:41,008 I'm too stupid not to make enough money 760 00:52:41,175 --> 00:52:42,641 Person - enough - 761 00:52:45,842 --> 00:52:48,808 Do you earn five times as much as Dad? 762 00:52:48,975 --> 00:52:50,241 Do not interfere 763 00:52:50,424 --> 00:52:53,308 You have to give me five times the allowance 764 00:52:55,909 --> 00:52:56,908 In addition 765 00:52:57,075 --> 00:52:58,641 I'm sleeping at Jordan's house tonight 766 00:52:58,809 --> 00:52:59,908 Bye 767 00:53:00,809 --> 00:53:02,108 Jordan House? 768 00:53:30,225 --> 00:53:31,391 Wherever we go 769 00:53:31,659 --> 00:53:33,591 The images of war are one 770 00:53:33,759 --> 00:53:36,424 Images of tragedy and destruction 771 00:53:40,225 --> 00:53:42,358 We move in the victim city 772 00:53:42,740 --> 00:53:45,924 Where the only survivors in the area where the regime 773 00:53:46,092 --> 00:53:48,424 They want to destroy it, they live 774 00:53:48,592 --> 00:53:49,824 Regardless of its inhabitants 775 00:53:50,059 --> 00:53:52,424 This report was recorded two days ago 776 00:53:52,592 --> 00:53:54,691 Shows a hidden war 777 00:53:55,425 --> 00:53:59,524 And how a regime destroys its own people 778 00:53:59,692 --> 00:54:03,157 Men, women, children and their own relatives 779 00:54:03,924 --> 00:54:06,390 General Delaware 780 00:54:06,558 --> 00:54:10,523 You were the commander of a French military battalion in Rwanda 781 00:54:10,991 --> 00:54:13,590 Is the army killing its own people? 782 00:54:13,773 --> 00:54:16,857 I remembe..Bertolt Brech..writing..he says 783 00:54:17,924 --> 00:54:22,157 If the people and the party do not agree, disband the people 784 00:54:23,524 --> 00:54:25,390 That's great 785 00:54:26,258 --> 00:54:27,890 Very talented 786 00:54:29,758 --> 00:54:31,490 So why does he want to give up? 787 00:54:32,858 --> 00:54:34,407 ..We..because 788 00:54:34,574 --> 00:54:37,107 Arti..do this..he gi..up 789 00:54:37,441 --> 00:54:38,407 ...that 790 00:54:38,574 --> 00:54:40,907 It recreates itself 791 00:54:43,174 --> 00:54:44,940 That's it 792 00:54:45,174 --> 00:54:46,673 That's why it's great 793 00:54:47,808 --> 00:54:50,340 ..or..accompl..to..a..crime 794 00:54:50,608 --> 00:54:52,473 Do you have anything to say about? 795 00:54:52,974 --> 00:54:56,673 We are witnessing the extreme extremism of the regime 796 00:54:56,841 --> 00:55:00,340 It has taken a path that we have seen in the past 797 00:55:00,674 --> 00:55:02,840 Which leads to fascism and totalitarianism 798 00:55:04,074 --> 00:55:05,907 ..he d..thi..that 799 00:55:07,908 --> 00:55:09,240 You do not understand 800 00:55:10,408 --> 00:55:11,973 But they are brilliant 801 00:55:12,141 --> 00:55:16,940 It was an interesting look at... the policies of the regime that 802 00:55:17,441 --> 00:55:19,273 It never changes 803 00:55:19,808 --> 00:55:21,473 Thank you gentlemen 804 00:55:26,141 --> 00:55:29,007 Now I want to raise an issue 805 00:55:29,574 --> 00:55:30,907 I decided 806 00:55:31,574 --> 00:55:33,307 Leave the world of television 807 00:55:34,974 --> 00:55:37,240 Thank you for being loyal 808 00:55:41,241 --> 00:55:42,807 ...I intend to 809 00:55:43,308 --> 00:55:44,590 Start a new life 810 00:55:46,591 --> 00:55:48,657 Thank you from the bottom of my heart 811 00:55:58,658 --> 00:55:59,790 Thanks 812 00:56:34,157 --> 00:56:35,489 Wait a moment 813 00:56:39,723 --> 00:56:41,789 ..We....me see 814 00:56:47,623 --> 00:56:49,422 The internet is exploding 815 00:56:50,657 --> 00:56:51,956 that's beautiful 816 00:56:55,307 --> 00:56:57,039 Wow, a bomb exploded 817 00:56:57,873 --> 00:56:58,939 He is unique 818 00:57:04,273 --> 00:57:06,306 I had other ideas about you 819 00:57:08,640 --> 00:57:11,039 You can look at me 820 00:57:11,207 --> 00:57:14,106 We are all equal here, we do not have a special person 821 00:57:14,273 --> 00:57:16,472 We came here to help people 822 00:57:18,873 --> 00:57:21,039 Where do you think you came from? 823 00:57:23,240 --> 00:57:24,472 This is a TV star 824 00:57:24,640 --> 00:57:26,139 Feelin sad. 825 00:57:26,740 --> 00:57:28,239 Why are you crying? 826 00:57:31,573 --> 00:57:33,372 Well because he's upset 827 00:57:35,473 --> 00:57:37,039 Why are you crying? 828 00:57:38,607 --> 00:57:40,206 But very beautiful 829 00:57:40,373 --> 00:57:41,906 France is crying 830 00:57:42,273 --> 00:57:44,039 Is France crying now? 831 00:57:44,207 --> 00:57:47,872 Did you bring me an apple? I can not bite them 832 00:57:48,040 --> 00:57:49,906 You can bite it tough. 833 00:57:50,073 --> 00:57:51,272 Bitch! 834 00:57:53,740 --> 00:57:55,706 Are you that pretty TV girl? 835 00:57:56,973 --> 00:57:59,139 France, what happened? 836 00:58:00,040 --> 00:58:02,389 This is not the case here 837 00:58:03,190 --> 00:58:04,222 Open the card 838 00:58:04,390 --> 00:58:05,722 Do not cry 839 00:58:16,223 --> 00:58:18,256 Do you want to bring a motorcycle here? 840 00:58:18,423 --> 00:58:20,789 Let him steal it 841 00:58:41,622 --> 00:58:42,921 Are you satisfied? 842 00:58:43,089 --> 00:58:44,288 very much 843 00:58:44,522 --> 00:58:46,221 The engine is very nice 844 00:58:46,922 --> 00:58:48,355 It has a beautiful color 845 00:58:50,456 --> 00:58:52,021 My son is jealous 846 00:58:53,956 --> 00:58:55,588 I have a motor, does not it? 847 00:58:55,756 --> 00:58:57,088 Very childish 848 00:58:57,256 --> 00:58:59,855 A small engine Well - one has - 849 00:59:00,522 --> 00:59:03,121 Oh, so he is not jealous 850 00:59:07,589 --> 00:59:09,521 Are you not on TV anymore? 851 00:59:09,956 --> 00:59:10,955 I came out 852 00:59:11,189 --> 00:59:13,005 Why did you come out? 853 00:59:13,872 --> 00:59:16,405 I wish I was a TV star like you 854 00:59:16,572 --> 00:59:19,271 Everyone looks at you, everyone knows you 855 00:59:19,439 --> 00:59:20,971 Your poster is everywhere 856 00:59:22,339 --> 00:59:25,471 People see your signature 857 00:59:25,639 --> 00:59:28,105 They turn around, look at you, make noises 858 00:59:28,939 --> 00:59:30,271 You are very good to be famous 859 00:59:30,439 --> 00:59:31,721 No, it is not always good 860 00:59:33,339 --> 00:59:35,438 I love you - Hello France - 861 00:59:36,106 --> 00:59:38,971 How beautiful everyone knows you 862 00:59:45,306 --> 00:59:47,638 I do not understand why you want to come out 863 00:59:49,072 --> 00:59:50,138 Is allowed? 864 00:59:55,839 --> 00:59:56,838 I like you 865 00:59:57,439 --> 00:59:58,771 I want one too 866 01:00:02,639 --> 01:00:04,271 How beautiful 867 01:00:06,472 --> 01:00:08,571 Do you see what I have to do? - You are gorgeous - 868 01:00:08,739 --> 01:00:10,905 Smile at this beauty 869 01:00:11,639 --> 01:00:13,405 It brightens your face 870 01:00:13,572 --> 01:00:14,805 Very nice 871 01:00:15,439 --> 01:00:17,938 Why should you be sad with such a smile? 872 01:00:18,106 --> 01:00:19,271 Behold 873 01:00:20,572 --> 01:00:21,788 do not be sad 874 01:00:22,256 --> 01:00:24,988 Well, I want to go motorcycling again 875 01:00:59,655 --> 01:01:00,920 Frances Demor? 876 01:01:01,588 --> 01:01:03,220 Are you François Demour? 877 01:01:03,555 --> 01:01:04,487 Is allowed? 878 01:01:05,155 --> 01:01:06,154 here you are 879 01:01:12,055 --> 01:01:12,920 Are you crying? 880 01:01:13,688 --> 01:01:16,087 Why are you crying? - come on - 881 01:02:05,538 --> 01:02:08,870 In a few weeks, you will be fine, do you understand? 882 01:02:09,371 --> 01:02:10,670 Yes, I understand 883 01:02:11,638 --> 01:02:15,337 I gave that boy and his family more than 4,000 euros, so I understand 884 01:02:18,505 --> 01:02:20,837 Take a break now, we'll talk later 885 01:03:16,654 --> 01:03:17,586 Is allowed? 886 01:03:19,354 --> 01:03:21,186 It's beautiful, isn't it? 887 01:03:22,354 --> 01:03:23,986 Great 888 01:03:25,020 --> 01:03:28,253 I come here every year for ten years for treatment 889 01:03:28,820 --> 01:03:30,419 I will never get hit by it 890 01:03:33,820 --> 01:03:34,719 its unique 891 01:03:34,887 --> 01:03:39,053 How can staring at a mountain make you so good? 892 01:03:40,020 --> 01:03:42,353 My God, very good 893 01:03:42,820 --> 01:03:43,753 I knew you 894 01:03:43,920 --> 01:03:44,986 U know? 895 01:03:48,554 --> 01:03:52,203 Lots of famous people here 896 01:03:53,704 --> 01:03:56,503 Singers, TV people 897 01:03:57,704 --> 01:03:59,169 Movie stars 898 01:03:59,670 --> 01:04:01,003 Politics 899 01:04:02,037 --> 01:04:05,303 Mistresses of movie stars and singers 900 01:04:52,504 --> 01:04:55,369 You should not be here 901 01:04:55,537 --> 01:04:57,369 Come for your treatment 902 01:04:59,436 --> 01:05:01,652 Time for treatment 903 01:05:02,553 --> 01:05:04,218 I admire you very much 904 01:05:05,486 --> 01:05:06,818 let's go 905 01:06:05,853 --> 01:06:08,518 What is the situation, Lady France? 906 01:06:08,686 --> 01:06:09,935 Great 907 01:06:28,436 --> 01:06:29,468 Thankful 908 01:06:39,769 --> 01:06:41,802 All the beauties of the world 909 01:07:36,252 --> 01:07:37,684 Did you know me? 910 01:07:41,518 --> 01:07:43,084 All the beauties of the world 911 01:07:43,518 --> 01:07:45,417 All the beauties of the world 912 01:07:46,585 --> 01:07:48,684 You changed your clothes 913 01:07:50,185 --> 01:07:51,967 Is allowed? - Yes - 914 01:08:00,585 --> 01:08:03,984 An English writer when he saw the Alps as a child 915 01:08:04,152 --> 01:08:06,251 He discovered the beauty of the world 916 01:08:14,185 --> 01:08:15,584 Which author? 917 01:08:15,752 --> 01:08:17,084 ....know 918 01:08:17,585 --> 01:08:18,984 Who are you? 919 01:08:20,185 --> 01:08:21,717 what is your name? 920 01:08:22,418 --> 01:08:23,984 You do not know me? 921 01:08:24,152 --> 01:08:25,517 Why should I know? 922 01:08:27,218 --> 01:08:28,751 Something new is happening to me 923 01:08:35,302 --> 01:08:36,667 I'm a journalist 924 01:08:37,168 --> 01:08:38,967 What newspaper? - On TV - 925 01:08:39,134 --> 01:08:40,967 I do not have a TV 926 01:08:41,134 --> 01:08:42,567 What good 927 01:08:43,302 --> 01:08:44,934 I'm Charles Castro 928 01:08:45,335 --> 01:08:46,067 nice to meet you 929 01:08:46,235 --> 01:08:47,801 I teach Latin 930 01:08:49,102 --> 01:08:50,334 it's interesting 931 01:08:51,134 --> 01:08:52,667 A dead language 932 01:08:57,068 --> 01:08:58,501 Here is beatiful 933 01:08:59,735 --> 01:09:01,101 It is a good clinic 934 01:09:01,268 --> 01:09:02,633 Do you come a lot? 935 01:09:02,802 --> 01:09:05,267 No, what is your first time? 936 01:09:08,502 --> 01:09:10,067 I'm the first time 937 01:09:12,802 --> 01:09:14,467 You do not look depressed 938 01:09:14,902 --> 01:09:16,067 you too 939 01:09:20,402 --> 01:09:23,066 They treat you here for four weeks 940 01:09:24,467 --> 01:09:25,833 Not bad, right? 941 01:09:26,401 --> 01:09:27,500 No, not bad 942 01:09:33,601 --> 01:09:34,666 Sorry 943 01:09:35,334 --> 01:09:37,433 Can we take a picture? 944 01:09:39,717 --> 01:09:40,783 Yes, please 945 01:09:53,883 --> 01:09:55,816 Being acquaintances? 946 01:09:59,551 --> 01:10:01,316 I do not know anyone here 947 01:10:09,184 --> 01:10:10,350 ..�..می‌خ 948 01:10:11,317 --> 01:10:12,983 What do you want to do? 949 01:10:13,817 --> 01:10:14,716 Shall we walk? 950 01:10:16,317 --> 01:10:17,383 why not 951 01:10:21,417 --> 01:10:23,150 Let's stay quieter here 952 01:10:24,351 --> 01:10:25,483 OK 953 01:10:27,417 --> 01:10:28,916 See the mountains 954 01:10:29,417 --> 01:10:31,816 I bet they are happy to stare at us 955 01:10:34,584 --> 01:10:36,483 You have an interesting personality 956 01:10:40,017 --> 01:10:42,983 Without repetition, life is not always the same? 957 01:10:47,751 --> 01:10:49,500 Yeah, I like it here 958 01:10:50,901 --> 01:10:52,533 Good change 959 01:10:54,467 --> 01:10:55,966 I feel less imprisoned 960 01:10:59,134 --> 01:11:01,233 The looks of my people frighten me 961 01:11:04,167 --> 01:11:05,833 But I try to face them 962 01:11:16,967 --> 01:11:18,200 ...Because 963 01:11:19,134 --> 01:11:21,233 ..T..br..me b..to 964 01:11:21,401 --> 01:11:22,966 What I am not 965 01:11:23,134 --> 01:11:24,166 I'm not anymore 966 01:11:27,167 --> 01:11:29,333 ..T..previ..passion 967 01:11:32,601 --> 01:11:33,799 ...To 968 01:11:40,266 --> 01:11:41,632 ..be..obvious 969 01:11:42,266 --> 01:11:43,632 I do not feel 970 01:11:44,600 --> 01:11:45,799 Yes, it's like that 971 01:11:46,433 --> 01:11:47,865 I want to be anonymous 972 01:11:50,866 --> 01:11:53,432 To love myself like this 973 01:11:54,300 --> 01:11:56,265 I love myself very much 974 01:11:56,433 --> 01:11:57,749 And this is completely wrong 975 01:12:01,583 --> 01:12:03,515 My self-confidence is very high 976 01:12:11,183 --> 01:12:13,982 ..in w..is happen..in y..mind 977 01:12:14,150 --> 01:12:15,382 you understand 978 01:12:19,816 --> 01:12:21,915 Yes, but my heart is sick, doctor 979 01:12:23,850 --> 01:12:25,749 See you again tomorrow 980 01:12:39,850 --> 01:12:42,082 I was waiting for you - why? - 981 01:12:42,250 --> 01:12:44,415 To walk - okay - 982 01:12:44,583 --> 01:12:46,649 Instead of yesterday - yes - 983 01:12:49,150 --> 01:12:50,649 I like your hat 984 01:12:52,050 --> 01:12:53,982 I'm going to change my clothes - okay - 985 01:12:55,516 --> 01:12:57,082 Charles - Come on - 986 01:12:58,850 --> 01:13:00,749 I'm eating - be careful - 987 01:13:05,683 --> 01:13:07,132 I feel free here 988 01:13:09,133 --> 01:13:11,232 Is beautiful - very - 989 01:13:18,433 --> 01:13:21,332 I want to walk on ice - if we can walk - 990 01:13:21,733 --> 01:13:23,165 Because it breaks 991 01:13:50,799 --> 01:13:52,464 ....w..me now 992 01:13:53,232 --> 01:13:55,131 What to say? 993 01:13:58,332 --> 01:14:00,164 My eyes are full of tears 994 01:14:01,799 --> 01:14:03,898 Because I'm crying 995 01:14:05,632 --> 01:14:07,398 ....w..me now 996 01:14:07,999 --> 01:14:09,964 What to say? 997 01:14:12,132 --> 01:14:14,131 you want to see 998 01:14:15,499 --> 01:14:17,448 I'm crying 999 01:15:08,015 --> 01:15:10,414 What music is this? 1000 01:15:10,582 --> 01:15:12,381 A medieval Latin song 1001 01:15:12,549 --> 01:15:13,648 Seriously? 1002 01:15:13,815 --> 01:15:14,881 Beautiful 1003 01:15:15,049 --> 01:15:17,481 What about? - is about the end of the world - 1004 01:15:17,815 --> 01:15:19,048 Apocalypse 1005 01:16:41,614 --> 01:16:42,647 are you well? 1006 01:16:43,681 --> 01:16:45,980 Yeah, what about you? - I'm fine too, Morsi - 1007 01:16:47,181 --> 01:16:48,213 I am late 1008 01:16:48,381 --> 01:16:49,647 it does not matter 1009 01:16:50,414 --> 01:16:52,847 My class starts in five minutes - now? - 1010 01:16:53,014 --> 01:16:55,013 Twenty minutes here 1011 01:16:57,081 --> 01:16:59,380 Forgive me - no, no - 1012 01:17:02,381 --> 01:17:03,713 what are you doing? 1013 01:17:04,314 --> 01:17:06,080 Nothing - nothing? - 1014 01:17:08,548 --> 01:17:09,813 I feel guilty 1015 01:17:09,981 --> 01:17:11,080 Why? 1016 01:17:19,081 --> 01:17:20,380 I have to go 1017 01:17:45,398 --> 01:17:49,463 Articles about Frances Demor! Amazing 1018 01:17:58,831 --> 01:18:00,130 I will call you 1019 01:18:41,830 --> 01:18:44,129 How can you do that? 1020 01:18:45,330 --> 01:18:48,329 Did you lie to me from the beginning? 1021 01:18:49,597 --> 01:18:51,829 I did not know we would fall in love with each other 1022 01:18:51,997 --> 01:18:53,529 Lover? 1023 01:18:54,197 --> 01:18:55,946 I'm dreaming 1024 01:18:58,447 --> 01:18:59,812 You are a perfect bastard 1025 01:18:59,980 --> 01:19:01,379 Enough of France 1026 01:19:04,047 --> 01:19:07,212 A journalist who looks like a patient came to this clinic 1027 01:19:09,080 --> 01:19:10,712 How cruel 1028 01:19:13,547 --> 01:19:16,479 How did this idea come to you? 1029 01:19:16,913 --> 01:19:18,479 It was not my idea 1030 01:19:22,213 --> 01:19:25,879 That dirty role of those stupid kisses 1031 01:19:26,047 --> 01:19:28,112 That stupid walk 1032 01:19:29,147 --> 01:19:30,912 Stupid professions 1033 01:19:33,080 --> 01:19:35,279 The whole show of idiots 1034 01:19:36,680 --> 01:19:38,079 It's revolting. 1035 01:19:38,247 --> 01:19:39,446 Inhuman 1036 01:19:40,247 --> 01:19:41,512 inhumane? 1037 01:19:42,513 --> 01:19:43,846 Yes, inhuman 1038 01:19:46,113 --> 01:19:48,512 You made love to me for an article 1039 01:20:00,613 --> 01:20:01,912 I love France 1040 01:20:02,380 --> 01:20:03,579 Shut up 1041 01:20:03,747 --> 01:20:05,696 Do not talk about love, bastard 1042 01:20:06,163 --> 01:20:07,129 Sorry 1043 01:20:09,330 --> 01:20:13,729 Take back those ridiculous things, never tell me this again, bitch 1044 01:20:15,630 --> 01:20:18,362 You had planned all this, it was the plan 1045 01:20:18,530 --> 01:20:21,361 You deceived me to reach your goal 1046 01:20:22,696 --> 01:20:24,395 You kissed me, you had sex with me 1047 01:20:25,562 --> 01:20:28,061 Shame on you now 1048 01:20:30,329 --> 01:20:31,995 Shame on you 1049 01:20:35,629 --> 01:20:39,295 No more words and no more behavior can fix what you did 1050 01:20:42,362 --> 01:20:43,461 do you hear? 1051 01:21:38,879 --> 01:21:42,545 Wow, the bastards had sex with you in the hot springs, they are very sick 1052 01:21:51,962 --> 01:21:54,645 For what purpose? Romantic fantasies? 1053 01:21:55,246 --> 01:21:57,911 What is romantic? - Imaginations - 1054 01:22:00,012 --> 01:22:02,211 Anyway, this is your personal life 1055 01:22:07,746 --> 01:22:10,578 She is also a journalist doing her job 1056 01:22:11,346 --> 01:22:15,711 No, I'm sorry, he's not just a journalist doing his job 1057 01:22:15,879 --> 01:22:19,211 That corrupt is a selfish pervert 1058 01:22:20,346 --> 01:22:22,311 There are good men too 1059 01:22:22,879 --> 01:22:23,995 Seriously? 1060 01:22:25,562 --> 01:22:26,661 I do not know 1061 01:22:34,395 --> 01:22:36,660 This is the result of betrayal 1062 01:22:38,561 --> 01:22:39,727 To seduce 1063 01:22:40,728 --> 01:22:42,794 This is different 1064 01:22:50,461 --> 01:22:52,060 I want to go back to TV 1065 01:22:53,795 --> 01:22:55,194 What? - Yeah - 1066 01:22:55,861 --> 01:22:57,794 Are you kidding? - No - 1067 01:22:57,961 --> 01:22:59,694 Great 1068 01:22:59,861 --> 01:23:02,194 People will be happy to see you again 1069 01:23:02,361 --> 01:23:04,327 You die, you return 1070 01:23:04,495 --> 01:23:05,927 you look very beautiful 1071 01:23:06,761 --> 01:23:07,994 You are coming back 1072 01:23:08,261 --> 01:23:09,660 it is so beautiful 1073 01:23:10,328 --> 01:23:12,194 You come back like a winner 1074 01:23:12,361 --> 01:23:15,660 It is very good that people like it 1075 01:23:16,161 --> 01:23:17,627 Do you understand? 1076 01:23:18,295 --> 01:23:21,160 You are magical 1077 01:23:21,328 --> 01:23:23,627 !....c..b....boom 1078 01:23:23,995 --> 01:23:25,860 It will be great 1079 01:23:35,778 --> 01:23:37,244 I can not believe 1080 01:23:42,745 --> 01:23:44,410 Can we walk France? 1081 01:23:44,911 --> 01:23:46,310 Is this the same? 1082 01:23:49,245 --> 01:23:50,677 I leave you alone 1083 01:23:51,078 --> 01:23:51,877 No, stay 1084 01:23:52,978 --> 01:23:54,710 I really loved you 1085 01:24:03,478 --> 01:24:05,310 Reject me but not our love 1086 01:24:13,145 --> 01:24:14,877 I'm mad about you, France. 1087 01:24:53,094 --> 01:24:55,059 He has hurt me and he still loves me 1088 01:25:05,560 --> 01:25:06,126 Let's go 1089 01:25:39,994 --> 01:25:42,793 Damn it, teachers hate me 1090 01:25:43,627 --> 01:25:46,793 Give me a score even when I answer correctly 1091 01:25:49,166 --> 01:25:50,595 Make an effort 1092 01:25:51,094 --> 01:25:52,109 What should I try to do? 1093 01:25:52,277 --> 01:25:54,876 ..I....kn....k....sure 1094 01:25:56,444 --> 01:26:00,009 ....reject....do ..listen....do ..work 1095 01:26:00,177 --> 01:26:01,826 I do not care 1096 01:26:01,827 --> 01:26:03,576 It's clear that it's important 1097 01:26:03,794 --> 01:26:05,009 No 1098 01:26:07,410 --> 01:26:08,476 ...Actually 1099 01:26:08,644 --> 01:26:10,176 The world that has not come to an end 1100 01:26:10,344 --> 01:26:12,243 You became art 5/20 1101 01:26:12,410 --> 01:26:14,443 Jojo, you loved the art class 1102 01:26:16,944 --> 01:26:19,443 Try, okay? - I do not care a bit - 1103 01:26:19,610 --> 01:26:21,643 But you are rejected 1104 01:26:23,510 --> 01:26:25,743 I think he understands 1105 01:26:26,644 --> 01:26:29,776 I do not think so - we both blamed him enough - 1106 01:26:29,944 --> 01:26:31,609 But this is important 1107 01:26:31,777 --> 01:26:33,343 ..Y....open 1108 01:26:33,510 --> 01:26:35,176 Do you call it blame? 1109 01:26:36,144 --> 01:26:38,143 Enough for now 1110 01:26:40,477 --> 01:26:42,076 Did you see his score? 1111 01:26:43,644 --> 01:26:45,576 He may be rejected this year 1112 01:26:46,810 --> 01:26:48,476 But the world does not end 1113 01:26:48,644 --> 01:26:51,009 For you, the world will never end 1114 01:26:54,809 --> 01:26:57,908 Look, even you came back from that purgatory 1115 01:27:13,659 --> 01:27:15,325 I did not return, look at me 1116 01:27:16,093 --> 01:27:18,625 It will take time to get back on the pot 1117 01:27:19,459 --> 01:27:21,892 I know, but it's very painful 1118 01:27:23,059 --> 01:27:25,592 The mountain was good for you, wasn't it? 1119 01:27:25,759 --> 01:27:28,458 It was as if the mountain was good for me 1120 01:27:29,226 --> 01:27:30,892 The clinic was good, too 1121 01:27:34,159 --> 01:27:35,758 I am not sure 1122 01:27:37,459 --> 01:27:39,392 I have to make with it 1123 01:28:04,059 --> 01:28:05,125 Again? 1124 01:28:18,743 --> 01:28:20,608 Wait - are you my frame? - 1125 01:28:21,609 --> 01:28:23,442 Look at me to adjust the focus 1126 01:28:26,276 --> 01:28:27,542 Danger, danger 1127 01:28:31,076 --> 01:28:32,908 A drone strike 1128 01:28:34,876 --> 01:28:38,408 A drone strike with bombs and mortars 1129 01:28:40,543 --> 01:28:41,642 Come 1130 01:28:45,209 --> 01:28:46,375 Fast 1131 01:28:56,509 --> 01:28:57,575 Come 1132 01:28:59,209 --> 01:29:00,408 come closer 1133 01:29:00,776 --> 01:29:03,342 Go over to me 1134 01:29:03,843 --> 01:29:04,842 Stay there 1135 01:29:05,709 --> 01:29:06,741 Row? 1136 01:29:07,875 --> 01:29:09,207 Okay Lulu? 1137 01:29:10,842 --> 01:29:12,541 We can not go back 1138 01:29:12,708 --> 01:29:14,407 It is becoming dangerous 1139 01:29:14,575 --> 01:29:17,541 Dangerous but a good opportunity to ride 1140 01:29:18,875 --> 01:29:20,107 let's go 1141 01:29:25,992 --> 01:29:27,057 let's go 1142 01:29:27,633 --> 01:29:30,732 The Mediterranean region is behind these walls 1143 01:29:30,892 --> 01:29:32,491 ..af..a l..journey 1144 01:29:32,658 --> 01:29:33,891 have you received? 1145 01:29:34,092 --> 01:29:36,224 People fleeing their homeland 1146 01:29:36,958 --> 01:29:39,057 Damn Lulu, right Vaisa 1147 01:29:39,392 --> 01:29:40,824 Did you catch me? 1148 01:29:43,792 --> 01:29:45,724 We are safe - wait - 1149 01:29:46,725 --> 01:29:47,891 Close-up 1150 01:29:48,425 --> 01:29:51,324 Okay, look at me - what should I say? - 1151 01:29:51,958 --> 01:29:52,957 Present 1152 01:29:54,292 --> 01:29:56,491 We are safe in the southern district.. 1153 01:29:58,058 --> 01:29:59,124 Shit! 1154 01:30:04,658 --> 01:30:08,257 We ..s..in ..south ..wh....peo..are 1155 01:30:08,925 --> 01:30:11,257 Come closer 1156 01:30:13,458 --> 01:30:14,724 Be quick, move 1157 01:30:15,825 --> 01:30:17,291 ..where the people.. 1158 01:30:19,325 --> 01:30:20,391 Fuck! 1159 01:30:31,375 --> 01:30:32,741 Why close our way? 1160 01:30:33,775 --> 01:30:35,707 What is this? 1161 01:31:40,057 --> 01:31:41,556 Well, are you getting it? 1162 01:31:42,357 --> 01:31:43,890 Get me here 1163 01:31:45,557 --> 01:31:47,456 Our group here - wait - 1164 01:31:47,624 --> 01:31:48,823 just a moment 1165 01:31:49,157 --> 01:31:53,323 Our group joins a number of men, women and children 1166 01:31:53,491 --> 01:31:57,390 Which endanger their lives and cross the Mediterranean 1167 01:31:58,924 --> 01:31:59,923 have you received? 1168 01:32:01,757 --> 01:32:02,923 wait 1169 01:32:04,124 --> 01:32:05,723 I'm going on this 1170 01:32:22,991 --> 01:32:24,256 let's go 1171 01:32:28,657 --> 01:32:30,390 Attendance? - just a moment - 1172 01:32:34,291 --> 01:32:36,656 Whenever you say that, I'm willing to listen to the canvas 1173 01:32:36,824 --> 01:32:37,890 watch out 1174 01:32:38,424 --> 01:32:39,990 Well let's go 1175 01:32:40,157 --> 01:32:44,490 We will join them to show our reluctance to reach Europe 1176 01:32:45,324 --> 01:32:48,056 To show this journey 1177 01:32:48,457 --> 01:32:53,306 With all the real dimensions it has 1178 01:32:53,774 --> 01:32:56,006 We see them on TV every day 1179 01:32:56,574 --> 01:32:58,140 While perishing at sea 1180 01:32:58,307 --> 01:32:59,640 We go with them 1181 01:33:00,307 --> 01:33:01,806 To get to those beaches 1182 01:33:02,741 --> 01:33:04,006 I will do it again 1183 01:33:06,841 --> 01:33:07,873 Move the canvas 1184 01:33:08,041 --> 01:33:09,906 Be careful with the canvas 1185 01:33:10,074 --> 01:33:11,373 I will start again 1186 01:33:12,574 --> 01:33:14,506 We intend to join them 1187 01:33:16,174 --> 01:33:18,073 We intend to join them 1188 01:33:25,407 --> 01:33:28,706 What is wrong with our boat there? 1189 01:33:29,041 --> 01:33:30,839 What does he do there? 1190 01:33:32,840 --> 01:33:34,139 Oh my God 1191 01:33:40,573 --> 01:33:41,805 I will do it again 1192 01:33:47,406 --> 01:33:48,872 We are with them 1193 01:33:49,040 --> 01:33:52,005 To understand the reality of their journey 1194 01:33:52,173 --> 01:33:54,172 On the way to Europe 1195 01:33:54,340 --> 01:33:59,355 After watching them on TV every day while they are at sea, we are with them 1196 01:34:02,790 --> 01:34:05,155 Today we travel with them 1197 01:34:27,623 --> 01:34:28,922 Coast Guard 1198 01:34:29,956 --> 01:34:31,255 Lulu, be quick 1199 01:34:51,123 --> 01:34:52,905 Lulu, do not take it from me 1200 01:34:54,256 --> 01:34:55,489 Coast Guard 1201 01:35:38,973 --> 01:35:43,138 This crossing of the sea had a happy ending 1202 01:35:43,305 --> 01:35:47,471 In other situations, people drown and boats capsize 1203 01:35:47,639 --> 01:35:50,304 The Coast Guard rescues these unfortunates 1204 01:35:50,505 --> 01:35:53,104 They faint from the cold and fear 1205 01:35:54,439 --> 01:35:57,738 Fear of traveling with these temporary boats 1206 01:35:58,205 --> 01:36:00,171 Fear of escaping this way 1207 01:36:13,505 --> 01:36:15,271 I do not focus 1208 01:36:21,022 --> 01:36:22,421 go up 1209 01:36:27,822 --> 01:36:29,254 No one fell into the water 1210 01:36:35,655 --> 01:36:36,621 OK 1211 01:36:36,789 --> 01:36:39,754 Hold that scene where I cry 1212 01:36:52,422 --> 01:36:53,421 Hi girls 1213 01:36:56,022 --> 01:36:58,321 Do not show the reporter's boat 1214 01:36:58,489 --> 01:37:00,521 No, we should not do that 1215 01:37:01,155 --> 01:37:05,321 The most important part is where the Coast Guard comes from 1216 01:37:05,689 --> 01:37:07,621 Bring that scene soon 1217 01:37:11,855 --> 01:37:15,321 I'll call you behind the line 1218 01:37:18,122 --> 01:37:21,754 It will be very good, amazing 1219 01:37:21,922 --> 01:37:24,988 I am very satisfied with the excellent pictures 1220 01:37:25,155 --> 01:37:28,504 It's not just original, no one has ever seen it 1221 01:37:28,672 --> 01:37:31,104 ..I m..a journalist 1222 01:37:31,605 --> 01:37:33,438 Between refugees 1223 01:37:33,605 --> 01:37:35,504 No history 1224 01:37:37,372 --> 01:37:39,271 I'll call you Lou 1225 01:37:39,339 --> 01:37:40,204 Yes, for now 1226 01:37:41,439 --> 01:37:43,171 Why is this bitch here? 1227 01:37:51,072 --> 01:37:52,104 what has happened? 1228 01:37:52,272 --> 01:37:54,237 France, you must listen to me 1229 01:37:54,404 --> 01:37:55,737 I call the police 1230 01:37:56,404 --> 01:37:59,203 France, listen to me once 1231 01:38:01,671 --> 01:38:03,570 I love France 1232 01:38:04,704 --> 01:38:06,337 get away 1233 01:38:06,504 --> 01:38:07,670 go out 1234 01:39:21,321 --> 01:39:22,853 Is my chest good? 1235 01:39:25,788 --> 01:39:27,087 What is my hair? 1236 01:39:30,788 --> 01:39:32,853 Tell us when to start 1237 01:39:34,421 --> 01:39:37,287 Good evening, I'm glad I'm back 1238 01:39:37,454 --> 01:39:40,853 First, let's look at an extraordinary report that was prepared a few days ago 1239 01:39:41,021 --> 01:39:43,187 A sacrificial city in the Mediterranean 1240 01:39:43,354 --> 01:39:46,787 Where his people escaped the bombs of an endless war 1241 01:39:47,504 --> 01:39:50,803 They escaped at any cost to cross the sea and reach Europe 1242 01:39:51,071 --> 01:39:55,403 Fugitive children, men and women whose lives are in danger 1243 01:39:56,004 --> 01:39:58,437 They are familiar to us: refugees 1244 01:39:58,671 --> 01:40:00,603 Here, as never seen 1245 01:40:00,871 --> 01:40:05,436 We see the story of their journey so that it might change our view of them 1246 01:40:05,737 --> 01:40:07,902 And in our view of ourselves 1247 01:40:12,837 --> 01:40:14,236 It was a good introduction 1248 01:40:14,603 --> 01:40:15,669 It was brutal 1249 01:40:16,403 --> 01:40:17,869 Iron hat? 1250 01:40:18,437 --> 01:40:21,336 There is also a bulletproof vest that was very dangerous 1251 01:40:21,603 --> 01:40:24,336 Alia is the same as the war zone 1252 01:40:25,037 --> 01:40:26,402 it is not clear? 1253 01:40:28,270 --> 01:40:30,702 Shooting from all sides 1254 01:40:31,337 --> 01:40:33,169 Where are the refugees then? 1255 01:40:34,537 --> 01:40:36,436 Oh, in the boat 1256 01:40:37,370 --> 01:40:40,402 Yes, we took good pictures in the boat 1257 01:40:41,603 --> 01:40:43,669 Every day, like many others 1258 01:40:43,870 --> 01:40:46,069 They endanger their lives by crossing the sea 1259 01:40:49,503 --> 01:40:52,869 No other journalist has done that, you know? 1260 01:40:53,237 --> 01:40:55,669 Awesome card France 1261 01:40:58,153 --> 01:40:59,852 What is that one boat? 1262 01:41:01,387 --> 01:41:05,352 The boat that was filming was our boat 1263 01:41:06,453 --> 01:41:07,619 Oh, I understand 1264 01:41:07,787 --> 01:41:09,786 Did you sleep in that boat? 1265 01:41:09,953 --> 01:41:12,119 Not next to the refugees 1266 01:41:12,887 --> 01:41:14,652 Lest you get lice 1267 01:41:16,520 --> 01:41:19,186 Did you think I slept in a refugee boat? 1268 01:41:21,853 --> 01:41:25,019 Th....fa..are..good..th..guys 1269 01:41:26,520 --> 01:41:28,686 The faces of the children 1270 01:41:29,220 --> 01:41:33,319 Well, your hair is a slut too... this is how we understand that 1271 01:41:33,553 --> 01:41:34,952 Are you crying? 1272 01:41:35,620 --> 01:41:37,386 An emotional moment 1273 01:41:37,553 --> 01:41:39,152 I decided not to delete it 1274 01:41:39,987 --> 01:41:41,452 Are you really crying? 1275 01:41:42,120 --> 01:41:43,319 Yeah 1276 01:41:46,853 --> 01:41:49,986 See how sad that cove is 1277 01:41:50,353 --> 01:41:51,752 it is so beautiful 1278 01:41:51,920 --> 01:41:53,286 In that evening 1279 01:41:55,453 --> 01:41:57,486 You are the supernatural of France 1280 01:41:57,653 --> 01:41:59,786 Who else does this? 1281 01:42:02,853 --> 01:42:05,119 It seems to be semi-insane 1282 01:42:05,687 --> 01:42:06,902 that is weird 1283 01:42:08,670 --> 01:42:09,602 that's beautiful 1284 01:42:11,970 --> 01:42:12,969 Great 1285 01:42:15,836 --> 01:42:18,935 Le..t..ab..t..report ....ph..is ..here 1286 01:42:19,669 --> 01:42:21,601 Look, it's so weird 1287 01:42:22,269 --> 01:42:23,768 What is that boat? 1288 01:42:23,936 --> 01:42:26,701 That Coast Guard is coming 1289 01:42:27,736 --> 01:42:29,168 Oh, I understand 1290 01:42:30,069 --> 01:42:33,268 It went well, so no one fell into the water 1291 01:42:37,836 --> 01:42:39,701 No one fell 1292 01:42:43,002 --> 01:42:45,201 Good past 1293 01:42:45,369 --> 01:42:46,735 But not a chance 1294 01:42:47,036 --> 01:42:48,001 I was joking 1295 01:42:48,169 --> 01:42:49,201 I was joking 1296 01:42:59,036 --> 01:43:01,401 Great, really beautiful 1297 01:43:02,502 --> 01:43:05,001 Next time you will save the valleys 1298 01:43:06,336 --> 01:43:09,535 Are we going back to the present studio? 1299 01:43:09,736 --> 01:43:10,868 let's go 1300 01:43:12,369 --> 01:43:13,401 Tell me who 1301 01:43:15,819 --> 01:43:18,385 A report on the reality of the people who 1302 01:43:18,552 --> 01:43:20,785 Choosing to stay away from home and risking their lives 1303 01:43:20,952 --> 01:43:23,285 To cross the Mediterranean and reach Europe 1304 01:43:23,452 --> 01:43:26,518 Welcoming or rejecting them in two ways 1305 01:43:26,686 --> 01:43:27,985 What can we do? 1306 01:43:28,352 --> 01:43:31,251 Our debate starts after a break 1307 01:43:34,086 --> 01:43:35,418 On the antenna 1308 01:43:35,586 --> 01:43:36,651 Curse 1309 01:43:40,752 --> 01:43:42,185 We have a problem 1310 01:43:44,286 --> 01:43:45,351 Tell serious? 1311 01:43:49,119 --> 01:43:52,418 People heard our voices during the reporting period 1312 01:43:57,519 --> 01:43:59,818 are you kidding? 1313 01:44:01,086 --> 01:44:03,351 We have a problem 1314 01:44:03,519 --> 01:44:06,351 What filth has eaten this shit? 1315 01:44:07,286 --> 01:44:09,085 Can't they do their job properly? 1316 01:44:09,252 --> 01:44:10,151 I do not know 1317 01:44:10,519 --> 01:44:12,685 Very nervous 1318 01:44:13,319 --> 01:44:14,351 Seriously? 1319 01:44:14,519 --> 01:44:16,318 I do not know what happened 1320 01:44:17,486 --> 01:44:19,318 For fuck's sake! 1321 01:44:24,286 --> 01:44:26,168 What was wrong? 1322 01:44:26,336 --> 01:44:28,300 how is it possible? 1323 01:44:28,468 --> 01:44:29,567 Shit! 1324 01:44:46,235 --> 01:44:48,067 Didn't you look? 1325 01:44:48,235 --> 01:44:50,367 A few technicians are lazy 1326 01:44:50,535 --> 01:44:52,600 Well damn it 1327 01:44:52,768 --> 01:44:54,934 But everyone hates me 1328 01:44:55,101 --> 01:44:57,567 People are always moaning naturally 1329 01:44:57,735 --> 01:45:00,434 ..Disgr..- ....- 1330 01:45:00,601 --> 01:45:02,467 No problem, France 1331 01:45:02,635 --> 01:45:03,634 no problem 1332 01:45:03,801 --> 01:45:05,700 This is a good thing 1333 01:45:05,901 --> 01:45:07,700 Good for you 1334 01:45:07,868 --> 01:45:10,700 People attack you 24 hours a day 1335 01:45:10,868 --> 01:45:13,234 This situation lasts for 24 hours 1336 01:45:13,401 --> 01:45:16,434 Two more days will be just a bad memory 1337 01:45:17,401 --> 01:45:20,434 Well, that's happening right now 1338 01:45:20,601 --> 01:45:23,867 You come back like a hero, people will love you 1339 01:45:24,035 --> 01:45:27,334 Because you get out of this mud 1340 01:45:27,668 --> 01:45:29,334 You emerge from it 1341 01:45:29,501 --> 01:45:32,200 And it looks like a symbol 1342 01:45:32,368 --> 01:45:35,084 This is how symbols are made 1343 01:45:35,251 --> 01:45:36,917 They are made of mud 1344 01:45:37,718 --> 01:45:41,250 People hate you and then admire you 1345 01:45:41,885 --> 01:45:45,317 It takes the whole being shit 1346 01:45:48,151 --> 01:45:49,784 Then you get up again 1347 01:45:50,051 --> 01:45:52,050 You get up again 1348 01:45:52,718 --> 01:45:56,784 In the halo of light, the love of the audience 1349 01:45:57,151 --> 01:45:58,650 It's like this 1350 01:45:59,118 --> 01:46:00,550 Do you think so? - Yeah - 1351 01:46:01,018 --> 01:46:04,484 People will love you again and fall in love with you 1352 01:46:05,385 --> 01:46:07,117 Even more than before 1353 01:46:07,618 --> 01:46:11,284 I have twenty years of experience working in television 1354 01:46:11,451 --> 01:46:13,617 it's very interesting 1355 01:46:13,785 --> 01:46:16,550 A rare occurrence in a person's history 1356 01:46:16,718 --> 01:46:18,717 Do you believe him? - I swear - 1357 01:46:19,418 --> 01:46:21,084 From the heart of the worst, the best among 1358 01:46:21,251 --> 01:46:22,584 Sure 1359 01:53:23,147 --> 01:53:25,013 Hello France, come on 1360 01:53:25,181 --> 01:53:26,313 Thankful 1361 01:53:27,114 --> 01:53:29,480 Hi Daniel - I know you - 1362 01:53:31,447 --> 01:53:34,280 I did not allow anyone to come except you 1363 01:53:34,847 --> 01:53:36,246 it is nice of you 1364 01:53:36,947 --> 01:53:39,846 Have you ever suspected anything? 1365 01:53:40,014 --> 01:53:41,013 no never 1366 01:53:41,164 --> 01:53:43,463 Behavioral, verbal? - Nothing - 1367 01:53:44,097 --> 01:53:46,996 Did you know that you married him twenty years ago? 1368 01:53:47,264 --> 01:53:51,030 Did you know he is convicted of rape and abusive behavior? 1369 01:53:52,897 --> 01:53:54,596 Yes, I knew 1370 01:53:57,731 --> 01:53:59,230 Being a lot of women 1371 01:53:59,864 --> 01:54:01,763 Even a little girl 1372 01:54:02,364 --> 01:54:04,763 He never said anything about a little girl 1373 01:54:08,497 --> 01:54:12,363 I did not like that he did all this ugly work 1374 01:54:14,697 --> 01:54:16,430 But throwing him in jail 1375 01:54:17,531 --> 01:54:18,963 Six years 1376 01:54:20,031 --> 01:54:21,196 Daniel 1377 01:54:21,664 --> 01:54:25,763 Being harassed once does not mean that you always do it 1378 01:54:34,797 --> 01:54:36,030 ...they say 1379 01:54:37,631 --> 01:54:40,130 ..If ..th..some..d....change 1380 01:54:42,631 --> 01:54:44,263 What do you mean Daniel? 1381 01:54:45,997 --> 01:54:47,930 What do you mean Daniel? 1382 01:54:50,331 --> 01:54:51,513 ..w......harassment 1383 01:54:52,814 --> 01:54:53,813 That he delivered 1384 01:54:59,747 --> 01:55:02,346 Harassment once does not mean that you always do it 1385 01:55:03,447 --> 01:55:05,980 Otherwise you do not believe in anything 1386 01:55:07,481 --> 01:55:09,346 Everyone can change 1387 01:55:11,581 --> 01:55:13,846 Don't be a simple Daniel 1388 01:55:14,014 --> 01:55:16,013 His motivation remains the same, right? 1389 01:55:17,581 --> 01:55:19,946 I thought it was over 1390 01:55:22,014 --> 01:55:23,813 It was twenty years ago 1391 01:55:26,480 --> 01:55:28,645 Nothing had happened for twenty years 1392 01:55:29,080 --> 01:55:29,945 Do you understand? 1393 01:55:30,580 --> 01:55:34,479 How do you know he hasn't done anything all this time? 1394 01:55:34,646 --> 01:55:36,112 How safe are you? 1395 01:55:38,846 --> 01:55:40,812 I lived with a monster 1396 01:55:43,280 --> 01:55:44,845 He is a monster 1397 01:55:49,446 --> 01:55:51,345 I lived with a monster, ma'am 1398 01:56:06,430 --> 01:56:07,995 Give us a break 1399 01:56:23,763 --> 01:56:25,862 Daniel, that's why we're here 1400 01:56:26,530 --> 01:56:28,262 The word must be said 1401 01:56:28,863 --> 01:56:30,029 I said you 1402 01:56:30,896 --> 01:56:34,062 Viewers need to know where you are 1403 01:56:36,263 --> 01:56:37,729 Thankful 1404 01:56:40,363 --> 01:56:43,262 No one can understand what has happened to me 1405 01:56:45,163 --> 01:56:46,395 nobody 1406 01:56:53,063 --> 01:56:54,262 Is it good? 1407 01:56:55,596 --> 01:56:56,995 From the opposite angle? 1408 01:56:57,896 --> 01:56:59,562 We try - ok - 1409 01:57:27,046 --> 01:57:28,612 Ask questions again? 1410 01:57:32,746 --> 01:57:34,112 Let me see 1411 01:57:36,380 --> 01:57:37,611 ....fi..question 1412 01:57:43,212 --> 01:57:44,411 ...Never 1413 01:57:45,112 --> 01:57:46,244 I will start again 1414 01:57:46,412 --> 01:57:50,344 You did not suspect anything about your husband? 1415 01:57:50,512 --> 01:57:52,744 Behavioral, verbal, something? 1416 01:57:54,512 --> 01:57:55,711 Daniel 1417 01:58:01,012 --> 01:58:02,678 ..Af..Where 1418 01:58:03,212 --> 01:58:06,711 How do you know he hasn't done this for so long? 1419 01:58:10,612 --> 01:58:11,444 have you received? 1420 01:58:45,195 --> 01:58:46,661 Did you see him baby? 1421 01:58:46,829 --> 01:58:49,194 Did you see the photos? - Yeah - 1422 01:58:49,362 --> 01:58:50,628 Did they see? 1423 01:58:51,462 --> 01:58:52,861 Annoyingly Libran - always rational, easily hurt emotionally, very passionate and maybe a little too intense. 1424 01:59:13,429 --> 01:59:15,294 Frans Demour 1425 01:59:35,345 --> 01:59:37,411 Let me take a picture baby 1426 01:59:39,579 --> 01:59:40,978 Go tell him 1427 01:59:42,345 --> 01:59:43,978 a picture? 1428 02:00:29,644 --> 02:00:31,143 Terrible 1429 02:01:42,928 --> 02:01:44,527 It's very beautiful here 1430 02:02:05,210 --> 02:02:06,442 it's true? 1431 02:02:45,177 --> 02:02:46,709 Daniel 1432 02:02:46,877 --> 02:02:50,176 She has lived with a man she calls a monster for twenty years 1433 02:02:50,410 --> 02:02:51,842 With someone you do not know 1434 02:02:52,010 --> 02:02:56,109 She stands in the way of Sandra, their young neighbor 1435 02:02:59,227 --> 02:03:00,426 Daniel 1436 02:03:02,327 --> 02:03:06,159 She has lived with a man she calls a monster for twenty years 1437 02:03:06,593 --> 02:03:08,126 With someone you do not know 1438 02:03:08,293 --> 02:03:12,526 She stands in the way of Sandra, their young neighbor 1439 02:03:50,927 --> 02:03:52,659 I do not know why I did this 1440 02:03:53,027 --> 02:03:54,426 Let me come here 1441 02:03:56,160 --> 02:03:58,159 Hard to understand, yeah 1442 02:04:00,260 --> 02:04:01,426 OK? 1443 02:04:03,093 --> 02:04:05,092 Will you forgive me? 1444 02:04:07,093 --> 02:04:08,576 Because of your cruel behavior? 1445 02:04:09,943 --> 02:04:14,141 I saw worse calamities after that, there was nothing against them 1446 02:04:20,042 --> 02:04:22,175 Life turns everything upside down 1447 02:04:25,176 --> 02:04:27,375 There are also real monsters 1448 02:04:29,109 --> 02:04:30,375 ...Delusion 1449 02:04:43,876 --> 02:04:45,541 I loved you so much 1450 02:04:45,742 --> 02:04:47,008 very much 1451 02:05:08,576 --> 02:05:10,508 My job was killing me 1452 02:05:11,109 --> 02:05:13,008 This is a crazy reputation 1453 02:05:15,409 --> 02:05:17,358 You were out of it all 1454 02:05:18,892 --> 02:05:20,391 You were nothing but this 1455 02:05:22,026 --> 02:05:23,358 No matter 1456 02:05:26,659 --> 02:05:28,191 My job is my job 1457 02:05:30,092 --> 02:05:31,358 I accept it 1458 02:05:31,759 --> 02:05:33,158 As it is 1459 02:05:34,159 --> 02:05:35,625 And I will do my best 1460 02:05:37,659 --> 02:05:39,491 Forget a better future 1461 02:05:41,192 --> 02:05:42,625 Progress, ideals 1462 02:05:43,359 --> 02:05:44,658 They all died 1463 02:05:47,459 --> 02:05:49,458 This causes us to suffer 1464 02:05:50,092 --> 02:05:51,425 Do you understand? 1465 02:05:55,259 --> 02:05:56,858 Only the present is present 1466 02:05:57,626 --> 02:05:59,025 This moment and this place 1467 02:06:00,826 --> 02:06:02,825 Forget all the possibilities 1468 02:06:04,692 --> 02:06:06,425 Do not miss the moment 1469 02:06:08,259 --> 02:06:09,958 Now important Charles 1470 02:06:14,959 --> 02:06:17,158 I'm going to eat some air 1471 02:07:23,841 --> 02:07:24,407 Fuck! 1472 02:07:29,175 --> 02:07:30,540 Wanna get bashed too? 1473 02:07:33,540 --> 02:07:37,540 Preuzeto sa www.titlovi.com 95403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.