Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,098 --> 00:00:01,919
Previously, on
"Young Sheldon"...
2
00:00:02,004 --> 00:00:03,108
I'm Georgie.
3
00:00:03,193 --> 00:00:04,203
Mandy.
4
00:00:04,333 --> 00:00:06,453
How about while this runs,
I take you to dinner?
5
00:00:06,541 --> 00:00:07,937
How old are you?
6
00:00:08,029 --> 00:00:09,702
Do not say 17.
7
00:00:09,807 --> 00:00:10,742
Twenty-one.
8
00:00:10,827 --> 00:00:13,125
Well, funny seeing you here.
9
00:00:13,210 --> 00:00:15,265
I'm just taking
a little dinner break.
10
00:00:15,349 --> 00:00:17,397
Here we go. Two margaritas.
11
00:00:17,824 --> 00:00:20,117
I love their margaritas.
12
00:00:20,446 --> 00:00:22,140
Well, this was fun.
13
00:00:22,231 --> 00:00:23,789
It was for me.
14
00:00:23,890 --> 00:00:25,544
Nice meeting you.
15
00:00:33,539 --> 00:00:35,359
I don't want
to get ahead of myself,
16
00:00:35,445 --> 00:00:37,531
but the strength
of the temperature deviations
17
00:00:37,616 --> 00:00:39,125
is looking rather spicy.
18
00:00:39,210 --> 00:00:41,345
- How spicy?
- Five microkelvin.
19
00:00:41,429 --> 00:00:43,601
Muy caliente.
20
00:00:43,686 --> 00:00:44,883
When should we publish?
21
00:00:44,968 --> 00:00:46,243
Not yet. There's only
22
00:00:46,328 --> 00:00:48,914
a three-sigma significance.
It needs to be higher.
23
00:00:49,100 --> 00:00:51,600
That'd require a much
more robust signal.
24
00:00:51,686 --> 00:00:53,030
And you know
what that means.
25
00:00:53,186 --> 00:00:55,490
Road trip to the
super telescope?
26
00:00:55,573 --> 00:00:57,665
Road trip
to the super telescope, baby.
27
00:00:57,819 --> 00:00:59,186
When are we leaving?
28
00:00:59,756 --> 00:01:01,898
Oh, right. You.
29
00:01:02,953 --> 00:01:05,784
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
30
00:01:05,998 --> 00:01:08,676
♪ Yesterday I moved a mountain
31
00:01:08,760 --> 00:01:11,289
♪ I bet I could be your hero
32
00:01:11,373 --> 00:01:14,031
♪ I am a mighty little man
33
00:01:14,117 --> 00:01:17,725
♪ I am a mighty little man. ♪
*YOUNG SHELDON*
34
00:01:17,810 --> 00:01:19,147
*YOUNG SHELDON*
Season 05 Episode 15
35
00:01:19,231 --> 00:01:20,515
Episode Title: "A Lobster,
an Armadillo and a Way Bigger Number"
36
00:01:20,599 --> 00:01:24,084
So far, the data
is extremely promising.
37
00:01:24,367 --> 00:01:26,539
Five microkelvin!
38
00:01:26,781 --> 00:01:27,789
Ah.
39
00:01:27,873 --> 00:01:29,289
Well, you seem excited,
40
00:01:29,373 --> 00:01:30,611
so... cool.
41
00:01:30,695 --> 00:01:32,375
We just need
42
00:01:32,460 --> 00:01:34,593
budget approval
to travel to the radio telescope
43
00:01:34,679 --> 00:01:35,727
in the Davis Mountains.
44
00:01:35,811 --> 00:01:36,859
Fine by me.
45
00:01:36,944 --> 00:01:39,570
- Yes!
- On to more pressing matters.
46
00:01:39,662 --> 00:01:42,593
- Does Sheldon Cooper have to come?
- Shouldn't he?
47
00:01:42,679 --> 00:01:44,008
He is part of the team.
48
00:01:44,093 --> 00:01:46,890
But isn't there some rule
against minors traveling?
49
00:01:46,975 --> 00:01:48,984
- No.
- Can there be?
50
00:01:49,069 --> 00:01:51,359
No, it's better for the project
if he's out there
51
00:01:51,444 --> 00:01:52,634
in the field with you.
52
00:01:52,718 --> 00:01:54,158
But isn't it better
for his education
53
00:01:54,241 --> 00:01:56,203
- if he stays here in class?
- Oh, I think
54
00:01:56,287 --> 00:01:58,133
that a trip like this
could be very educational
55
00:01:58,218 --> 00:01:59,771
- in its own way.
- Mm.
56
00:01:59,855 --> 00:02:02,078
You just don't want him
around here bugging you.
57
00:02:02,162 --> 00:02:04,850
Winner winner
he's-going-with-you dinner.
58
00:02:11,213 --> 00:02:12,828
Hey, there.
59
00:02:13,375 --> 00:02:15,485
You're Georgie's friend, right?
60
00:02:15,569 --> 00:02:17,711
Yeah. Mandy. Hi.
61
00:02:17,795 --> 00:02:19,792
- You grow up around here?
- I did,
62
00:02:19,876 --> 00:02:22,069
yeah. And then I, uh,
moved to San Antonio
63
00:02:22,155 --> 00:02:23,477
for a while after college.
64
00:02:23,562 --> 00:02:26,015
- After college.
- Yeah.
65
00:02:26,099 --> 00:02:29,235
A&M. Then I got an internship
at Good Morning San Antonio.
66
00:02:29,319 --> 00:02:30,759
- Uh-oh.
- Then I worked my way up
67
00:02:30,849 --> 00:02:32,805
- to doing the morning weather report.
- Hey, y'all.
68
00:02:32,889 --> 00:02:34,203
Well,
69
00:02:34,288 --> 00:02:35,804
speak of the devil.
70
00:02:36,218 --> 00:02:38,027
- What's going on, ladies?
- Just
71
00:02:38,111 --> 00:02:40,022
getting to know Mandy here.
72
00:02:40,108 --> 00:02:42,312
Yeah, I was telling her
about San Antonio.
73
00:02:42,397 --> 00:02:44,686
Oh, she's from Texas.
She knows all about that stuff.
74
00:02:44,770 --> 00:02:47,167
- Anyways, I'll let you get back to work.
- Well,
75
00:02:47,251 --> 00:02:48,985
I'll leave you two kids be.
76
00:02:49,069 --> 00:02:52,194
And listen to me,
calling you young adults "kids."
77
00:02:52,280 --> 00:02:56,655
Like you were
still teenagers or something.
78
00:02:56,769 --> 00:02:58,413
I wish.
79
00:03:01,876 --> 00:03:04,326
Mom, can I have your AAA card?
80
00:03:04,615 --> 00:03:06,180
Why?
I need to order
81
00:03:06,264 --> 00:03:08,187
a TripTik
for my road trip to Fort Davis.
82
00:03:08,382 --> 00:03:10,103
Who said you could
go to Fort Davis?
83
00:03:10,187 --> 00:03:11,451
President Hagemeyer.
84
00:03:11,537 --> 00:03:13,564
Well, I didn't say you could go.
85
00:03:13,650 --> 00:03:16,546
It's fine. I'll be with
Dr. Sturgis and Dr. Linkletter.
86
00:03:16,632 --> 00:03:17,718
For how long?
87
00:03:17,802 --> 00:03:19,046
Three days.
88
00:03:19,132 --> 00:03:20,788
And they're okay with this?
89
00:03:20,873 --> 00:03:22,072
Why wouldn't they be?
90
00:03:22,780 --> 00:03:23,985
No reason.
91
00:03:24,069 --> 00:03:25,319
Hmm.
Just the same,
92
00:03:25,405 --> 00:03:26,640
I'm gonna check in with them.
93
00:03:26,724 --> 00:03:28,468
In the meantime,
can I call AAA?
94
00:03:28,575 --> 00:03:31,068
- Can it please wait?
- No.
95
00:03:32,397 --> 00:03:34,605
Card is in my purse.
96
00:03:34,826 --> 00:03:37,258
You're what guys call
"a keeper."
97
00:03:45,522 --> 00:03:47,661
Mandy seems nice.
98
00:03:47,746 --> 00:03:49,012
She's all right.
99
00:03:49,096 --> 00:03:50,664
Things getting serious?
100
00:03:50,748 --> 00:03:52,711
I don't know. Why?
Just wondering
101
00:03:52,795 --> 00:03:55,322
when you were gonna tell her
your real age.
102
00:03:55,764 --> 00:03:57,718
- Age ain't nothing but a number.
- Yeah,
103
00:03:57,804 --> 00:04:00,413
well, her number's
way bigger than your number.
104
00:04:00,497 --> 00:04:02,199
You ain't never lied
about your age?
105
00:04:02,282 --> 00:04:04,026
I'm a lady. Different rules.
106
00:04:04,110 --> 00:04:05,548
It's not a big deal.
107
00:04:05,632 --> 00:04:06,899
- We're just having fun.
- Yeah,
108
00:04:06,983 --> 00:04:08,937
well, before you have
too much fun,
109
00:04:09,022 --> 00:04:10,663
you better tell her.
110
00:04:10,748 --> 00:04:11,903
That sounds less fun.
111
00:04:11,987 --> 00:04:13,968
Welcome to being an adult.
112
00:04:14,054 --> 00:04:15,513
It sucks.
113
00:04:17,744 --> 00:04:19,749
Dr. Linkletter? Mary Cooper.
114
00:04:19,865 --> 00:04:21,348
Ah, Mrs. Cooper.
115
00:04:21,432 --> 00:04:23,394
I assume
this is about the upcoming trip
116
00:04:23,478 --> 00:04:26,004
and perhaps your
very understandable reluctance
117
00:04:26,088 --> 00:04:27,528
to let Sheldon come.
118
00:04:27,612 --> 00:04:30,879
I have to admit
I do have some concerns.
119
00:04:30,963 --> 00:04:32,403
As you should.
120
00:04:32,487 --> 00:04:33,490
So, you're saying you'd prefer
121
00:04:33,574 --> 00:04:35,531
he not go with us?
122
00:04:35,615 --> 00:04:37,930
But he'd be so disappointed.
123
00:04:38,014 --> 00:04:39,887
Not more disappointed than me.
124
00:04:40,024 --> 00:04:43,028
So, you feel good
about him going?
125
00:04:44,019 --> 00:04:45,980
Only if you feel good about it.
126
00:04:46,064 --> 00:04:49,101
You're his parent.
I'm just an absentminded academic
127
00:04:49,187 --> 00:04:50,702
who's never had children.
128
00:04:50,788 --> 00:04:52,132
Come on, now.
129
00:04:52,218 --> 00:04:53,531
You've been such a great help
130
00:04:53,615 --> 00:04:55,382
looking after him at college.
131
00:04:55,466 --> 00:04:58,819
Yes, but college isn't the same
as three days in a van.
132
00:04:58,904 --> 00:04:59,774
Huh.
133
00:04:59,858 --> 00:05:02,259
Sheldon can be
a nervous traveler.
134
00:05:02,343 --> 00:05:05,565
Ah. Sounds like
you don't want him to go.
135
00:05:05,649 --> 00:05:08,413
No, I do want him to go.
I just want to make sure
136
00:05:08,499 --> 00:05:11,134
that you and Dr. Sturgis
are okay with it.
137
00:05:12,428 --> 00:05:13,920
We're okay with it.
138
00:05:14,303 --> 00:05:15,913
If you're okay with it.
139
00:05:15,997 --> 00:05:18,538
If you're okay with it,
I'm okay with it.
140
00:05:18,944 --> 00:05:21,146
Then it would seem
we're both okay with it.
141
00:05:21,230 --> 00:05:22,687
Okay.
142
00:05:22,882 --> 00:05:24,237
- Okay.
- Oh,
143
00:05:24,322 --> 00:05:26,148
he's gonna be so happy.
144
00:05:27,398 --> 00:05:28,442
Uh-huh.
145
00:05:32,069 --> 00:05:33,718
You ready
for your road trip?
146
00:05:33,850 --> 00:05:35,685
Yes. I'm plotting
bathroom breaks.
147
00:05:35,769 --> 00:05:37,062
It's tricky because I'm not sure
148
00:05:37,146 --> 00:05:40,124
how frequently Dr. Linkletter
and Dr. Sturgis need to urinate.
149
00:05:40,209 --> 00:05:41,920
Maybe I should call them.
150
00:05:42,005 --> 00:05:44,302
Ooh, I wouldn't. You ask
old guys about their bladder,
151
00:05:44,387 --> 00:05:46,124
you're in for
a long conversation.
152
00:05:46,240 --> 00:05:47,463
What's with the maps?
153
00:05:47,548 --> 00:05:49,827
I'm going with Dr. Sturgis
and Dr. Linkletter
154
00:05:49,913 --> 00:05:52,223
to a radio telescope
in the Davis Mountains.
155
00:05:52,553 --> 00:05:54,101
Of course you are.
156
00:05:54,187 --> 00:05:56,610
- Problem?
- Nope. He gets to do
157
00:05:56,694 --> 00:05:58,100
whatever he wants, and
I'm not even allowed
158
00:05:58,183 --> 00:05:59,752
to go the beach
with my friends.
159
00:05:59,990 --> 00:06:01,538
It's just a school trip.
160
00:06:01,622 --> 00:06:03,540
It's fine.
161
00:06:04,295 --> 00:06:05,845
Oh. Says here Fort Stockton
162
00:06:05,930 --> 00:06:07,976
is home to the world's
largest roadrunner statue,
163
00:06:08,062 --> 00:06:09,672
which is the stuff
of nightmares.
164
00:06:09,757 --> 00:06:11,389
But they do have a restroom.
165
00:06:14,170 --> 00:06:15,507
Can I talk to you?
166
00:06:15,670 --> 00:06:17,336
- Am I in trouble?
- No.
167
00:06:17,420 --> 00:06:18,380
It's about a girl.
168
00:06:18,464 --> 00:06:20,295
Oh. You're in trouble.
169
00:06:20,545 --> 00:06:21,774
Yeah, sure.
170
00:06:21,858 --> 00:06:24,778
I'm not really in trouble.
I'm just dating this girl,
171
00:06:24,862 --> 00:06:26,345
and she's a little older
than me.
172
00:06:26,663 --> 00:06:27,901
What's the problem?
173
00:06:27,987 --> 00:06:30,644
She doesn't exactly know
how much older than me she is.
174
00:06:30,867 --> 00:06:32,201
How much older is she?
175
00:06:32,286 --> 00:06:33,781
Like ten years.
176
00:06:33,865 --> 00:06:36,454
But she's blond
and she's really hot.
177
00:06:36,553 --> 00:06:38,475
Well, that doesn't matter.
178
00:06:39,084 --> 00:06:41,403
I mean, if you're lying to her,
that's not okay.
179
00:06:41,487 --> 00:06:42,701
Hold on.
180
00:06:42,786 --> 00:06:44,923
You're saying if you were my age
and dating this hot girl,
181
00:06:45,007 --> 00:06:47,757
you'd tell her the truth
and blow your chances?
182
00:06:47,898 --> 00:06:49,788
Well, that's not the question
you asked me.
183
00:06:49,872 --> 00:06:51,355
So, what would you really do?
184
00:06:53,757 --> 00:06:54,829
She married?
185
00:06:54,930 --> 00:06:55,978
No.
She got kids?
186
00:06:56,062 --> 00:06:57,632
- No.
- I don't see the problem.
187
00:06:57,716 --> 00:06:59,461
- Thank you.
- My pleasure.
188
00:06:59,749 --> 00:07:01,740
You're like the son
I never wanted.
189
00:07:04,675 --> 00:07:06,670
Hey, I know
I don't work here anymore,
190
00:07:06,773 --> 00:07:08,779
but could I use
this office tonight?
191
00:07:08,865 --> 00:07:09,956
No.
192
00:07:10,041 --> 00:07:11,088
Fine.
193
00:07:11,173 --> 00:07:12,398
Did you used to?
194
00:07:13,994 --> 00:07:15,459
No.
195
00:07:20,372 --> 00:07:22,274
You might want to pace yourself.
196
00:07:22,358 --> 00:07:24,098
Our next rest stop
isn't for another...
197
00:07:24,182 --> 00:07:25,850
62 miles.
198
00:07:25,935 --> 00:07:27,709
If anyone needs to go
before that,
199
00:07:27,795 --> 00:07:29,363
I've got a trucker's
buddy in back.
200
00:07:29,449 --> 00:07:30,694
What's that?
201
00:07:30,779 --> 00:07:32,237
A bottle you urinate in.
202
00:07:32,321 --> 00:07:33,324
I'm sorry,
203
00:07:33,408 --> 00:07:34,733
are we the Donner Party?
204
00:07:34,819 --> 00:07:37,110
Societal norms are different
on road trips.
205
00:07:37,196 --> 00:07:39,663
Normally, I don't eat junk food,
206
00:07:39,749 --> 00:07:42,247
but here, it's tradition.
207
00:07:42,529 --> 00:07:45,319
I'm not even sure
what a chicharron is.
208
00:07:45,404 --> 00:07:47,409
It's the deep-fried skin
of a pig.
209
00:07:47,495 --> 00:07:50,500
That seems like something
they should say on the bag.
210
00:07:50,610 --> 00:07:52,050
How about some music?
211
00:07:52,235 --> 00:07:54,127
No one likes music.
How about a car game?
212
00:07:54,213 --> 00:07:56,393
Ooh, I have a fun one
where I say
213
00:07:56,478 --> 00:07:58,350
a formula, and then you have
to say another formula
214
00:07:58,433 --> 00:08:00,134
starting with the last letter
or number
215
00:08:00,218 --> 00:08:01,978
that I said. So, for example, if I said,
216
00:08:02,062 --> 00:08:04,689
- "X" equals negative "B" plus or minus...
- Music it is.
217
00:08:10,601 --> 00:08:13,538
I'm sorry I can't help out
on driving duty.
218
00:08:13,622 --> 00:08:15,180
You really never learned?
219
00:08:15,273 --> 00:08:19,048
I got my permit, but I've never been
comfortable behind the wheel.
220
00:08:19,132 --> 00:08:20,268
That's a shame.
221
00:08:20,586 --> 00:08:23,516
I do enjoy the tranquility
of the open road.
222
00:08:23,665 --> 00:08:26,048
I find it produces
a Zen-like calm.
223
00:08:26,132 --> 00:08:27,615
Mm.
224
00:08:28,367 --> 00:08:29,468
You know what else
is calming?
225
00:08:29,552 --> 00:08:30,903
A fun car game.
226
00:08:30,987 --> 00:08:32,167
How about this.
227
00:08:32,250 --> 00:08:33,907
We'll count
out-of-state license plates.
228
00:08:33,990 --> 00:08:35,735
First one to a hundred wins.
229
00:08:35,818 --> 00:08:37,548
Not as fun as mine,
but very well.
230
00:08:37,633 --> 00:08:39,251
Um... Ooh, Oklahoma.
231
00:08:39,336 --> 00:08:40,599
Silently.
232
00:08:56,125 --> 00:08:58,043
Hey. Is your mom home?
233
00:08:58,129 --> 00:08:59,251
Church.
234
00:08:59,336 --> 00:09:00,892
Oh. What are you up to?
235
00:09:01,211 --> 00:09:02,951
Nothing.
236
00:09:04,399 --> 00:09:05,764
Put your shoes on.
237
00:09:05,849 --> 00:09:07,072
Why?
238
00:09:07,157 --> 00:09:08,945
Let's you and me
go do something fun.
239
00:09:09,287 --> 00:09:11,977
Something I think is fun
or something you think is fun?
240
00:09:12,062 --> 00:09:14,894
Something we both think is fun.
Come on, get in the truck.
241
00:09:15,282 --> 00:09:17,572
- You gonna teach me how to drive?
- No.
242
00:09:17,657 --> 00:09:20,184
You sure? It would just
make me feel so much better
243
00:09:20,299 --> 00:09:23,977
- about all the stuff Sheldon gets to do.
- You're not driving.
244
00:09:24,062 --> 00:09:25,298
I would seriously love you
245
00:09:25,398 --> 00:09:27,024
- so much if I could drive.
- Stop it.
246
00:09:27,110 --> 00:09:31,167
At what age do guys
stop acting like idiots?
247
00:09:31,251 --> 00:09:32,790
Oh, no. What'd I do now?
248
00:09:32,875 --> 00:09:34,750
- Not you.
- Georgie's
249
00:09:34,835 --> 00:09:37,797
dating an older woman
and he's lying about his age.
250
00:09:37,880 --> 00:09:40,822
Oh. That rascal.
251
00:09:40,966 --> 00:09:42,165
You already knew.
252
00:09:42,384 --> 00:09:43,735
You don't know what I know.
253
00:09:43,821 --> 00:09:45,438
I see it in your face.
254
00:09:45,557 --> 00:09:48,519
Fine.
Well, he asked for my advice.
255
00:09:48,605 --> 00:09:51,738
Well, I hope you told him
that he has to come clean.
256
00:09:53,322 --> 00:09:54,565
I did.
257
00:09:54,649 --> 00:09:57,040
Sounds like there's
a "but" on the way.
258
00:09:57,125 --> 00:10:00,369
But then he asked
me what I would've done.
259
00:10:00,469 --> 00:10:01,604
- Dale.
- Well, uh,
260
00:10:01,688 --> 00:10:02,977
you don't know
all the facts.
261
00:10:03,062 --> 00:10:04,149
What are the facts?
262
00:10:04,235 --> 00:10:05,760
He said
263
00:10:05,965 --> 00:10:08,274
that she was blond and hot.
264
00:10:08,359 --> 00:10:10,625
And that makes it okay to lie?
265
00:10:10,826 --> 00:10:12,509
At my age, no.
266
00:10:12,681 --> 00:10:14,267
At his age?
267
00:10:16,196 --> 00:10:17,330
No.
268
00:10:17,561 --> 00:10:20,143
Does it go straight
like this for a while?
269
00:10:20,227 --> 00:10:21,537
It's Texas.
270
00:10:21,620 --> 00:10:23,938
Goes straight like this
for the rest of our lives.
271
00:10:24,461 --> 00:10:26,249
You thinking of
giving it a try?
272
00:10:26,703 --> 00:10:29,001
Well, there aren't
any cars around.
273
00:10:29,313 --> 00:10:32,417
Uh, seems like a good place
to practice.
274
00:10:32,500 --> 00:10:35,201
Excellent. I could
use a break.
275
00:10:35,376 --> 00:10:36,855
This is exciting.
276
00:10:36,940 --> 00:10:38,509
I'm all a tingle.
277
00:10:38,751 --> 00:10:40,900
You are not peeing in a bottle.
278
00:10:45,034 --> 00:10:46,301
Here we are.
279
00:10:46,744 --> 00:10:48,519
Red Lobster?
280
00:10:48,604 --> 00:10:50,173
You love this place.
281
00:10:50,258 --> 00:10:51,665
Holy moly.
282
00:10:51,750 --> 00:10:52,830
It's good, huh?
283
00:10:52,914 --> 00:10:54,177
Unbelievable.
284
00:10:54,261 --> 00:10:56,179
Yeah, when I was,
like, eight.
285
00:10:56,264 --> 00:10:59,139
Well, come on, we had our first
daddy-daughter date here.
286
00:10:59,222 --> 00:11:01,490
Oh, my God,
don't ever call it that again.
287
00:11:01,573 --> 00:11:02,869
What?
288
00:11:02,953 --> 00:11:05,104
I have friends
who come here on actual dates.
289
00:11:05,235 --> 00:11:07,052
They might see us.
290
00:11:08,658 --> 00:11:10,376
Thought it'd be nice.
291
00:11:11,960 --> 00:11:13,791
Can we please go
anywhere else?
292
00:11:15,711 --> 00:11:17,019
Fine.
293
00:11:18,937 --> 00:11:20,985
- You know, they have those cheddar biscuits.
- Dad.
294
00:11:21,071 --> 00:11:22,859
Fine.
295
00:11:22,942 --> 00:11:24,381
I'm doing it.
296
00:11:24,466 --> 00:11:26,341
This is going quite well.
297
00:11:26,424 --> 00:11:27,820
Feel free to pick up the pace.
298
00:11:27,903 --> 00:11:30,267
- A butterfly just passed us.
- Well,
299
00:11:30,351 --> 00:11:32,792
what's the speed limit?
75.
300
00:11:32,994 --> 00:11:35,220
And I'm going...
301
00:11:35,522 --> 00:11:36,634
ten.
302
00:11:36,783 --> 00:11:39,048
I'll pick up the pace.
303
00:11:39,133 --> 00:11:40,658
Speaking of slow-moving
transportation,
304
00:11:40,743 --> 00:11:42,966
did you know that the slowest
express train in the world
305
00:11:43,049 --> 00:11:44,931
is the Glacier Express
in Switzerland?
306
00:11:45,067 --> 00:11:46,855
I spent a month
in Switzerland at CERN.
307
00:11:46,940 --> 00:11:48,379
Oh, no!
308
00:11:48,610 --> 00:11:50,451
I hit an armadillo.
309
00:11:50,536 --> 00:11:51,917
So? Just keep driving.
310
00:11:52,001 --> 00:11:53,010
No,
311
00:11:53,095 --> 00:11:55,409
I can't. I have to check on it.
312
00:11:56,461 --> 00:11:58,626
Is he hoping it's alive or dead?
313
00:11:58,801 --> 00:12:00,240
Alive.
314
00:12:00,591 --> 00:12:01,895
Ugh.
315
00:12:05,643 --> 00:12:07,884
Oh, no, what have I done?
316
00:12:08,931 --> 00:12:11,408
It's still moving.
Like we should be. Let's go.
317
00:12:11,494 --> 00:12:13,369
We need a box and a towel.
318
00:12:13,774 --> 00:12:15,729
We don't need a coffin.
The birds will eat it.
319
00:12:15,813 --> 00:12:18,712
It's to keep it safe
until we find help.
320
00:12:18,798 --> 00:12:21,471
John, these animals
carry all kinds of diseases.
321
00:12:21,556 --> 00:12:23,587
That's what the towel's for.
322
00:12:23,673 --> 00:12:25,245
This is Texas.
Armadillo roadkill
323
00:12:25,330 --> 00:12:27,259
is practically the state animal.
324
00:12:28,274 --> 00:12:30,671
So, where you want to go?
325
00:12:31,703 --> 00:12:33,836
I am up for anything.
326
00:12:34,080 --> 00:12:37,158
I was thinking the bar,
but I go there so much.
327
00:12:37,376 --> 00:12:38,947
What about a movie?
328
00:12:39,320 --> 00:12:42,187
Or we could just go back
to your place.
329
00:12:42,783 --> 00:12:44,032
Oh.
330
00:12:44,625 --> 00:12:46,462
That-That'd be amazing.
331
00:12:46,548 --> 00:12:48,111
Well, amazing's
a lot of pressure,
332
00:12:48,197 --> 00:12:50,077
but I'll give it a shot.
333
00:12:51,115 --> 00:12:53,384
♪ I don't know who I am...
334
00:12:53,470 --> 00:12:54,836
Listen,
335
00:12:55,017 --> 00:12:57,292
when I said I moved out
of my parents' place,
336
00:12:57,376 --> 00:12:58,961
that was true.
337
00:12:59,345 --> 00:13:01,744
But I'm kind of living
in their garage.
338
00:13:02,647 --> 00:13:05,009
Well, my parents are
in the bedroom next to mine,
339
00:13:05,102 --> 00:13:06,275
so it's your place
or nothing.
340
00:13:06,360 --> 00:13:07,658
My place works.
341
00:13:11,711 --> 00:13:14,802
Don't get bitten. I'm not
wrapping you in a towel, too.
342
00:13:14,885 --> 00:13:16,745
I'm just giving it water.
343
00:13:16,830 --> 00:13:19,587
Okay, there's a firehouse
28 miles away.
344
00:13:19,868 --> 00:13:21,090
I bet they can help.
345
00:13:21,322 --> 00:13:23,595
I was thinking we'd leave it
on their doorstep.
346
00:13:23,720 --> 00:13:27,163
This isn't a joke.
I injured this creature,
347
00:13:27,249 --> 00:13:29,817
so I have to take care of it.
Do you understand?
348
00:13:30,894 --> 00:13:32,243
Yes, sir.
349
00:13:34,461 --> 00:13:37,673
Well, it's not lobster, but...
350
00:13:38,243 --> 00:13:40,260
least your friends won't see us.
351
00:13:41,485 --> 00:13:42,774
Sorry.
352
00:13:43,153 --> 00:13:45,024
It's okay.
353
00:13:46,062 --> 00:13:47,892
You're just getting older.
354
00:13:48,414 --> 00:13:49,845
I guess.
355
00:13:50,744 --> 00:13:52,844
Sure I was a jackass
to my parents, too.
356
00:13:52,928 --> 00:13:54,017
Hey!
357
00:13:57,009 --> 00:13:58,323
How's your burger?
358
00:13:58,408 --> 00:13:59,673
So good.
359
00:13:59,759 --> 00:14:01,852
It is pretty good.
360
00:14:02,994 --> 00:14:05,735
Hey, maybe this can be our new
spot for daddy-daughter dates.
361
00:14:05,828 --> 00:14:08,129
Please stop saying that.
What?
362
00:14:08,215 --> 00:14:09,350
Daddy-daughter dates?
363
00:14:09,495 --> 00:14:10,673
Yes.
364
00:14:10,759 --> 00:14:12,380
Mm. Okay.
365
00:14:12,908 --> 00:14:15,634
What would you like me to call
our daddy-daughter dates?
366
00:14:15,782 --> 00:14:18,063
You're so annoying.
367
00:14:20,219 --> 00:14:22,221
"Cry for the Bad Man"
by Lynyrd Skynyrd playing...
368
00:14:27,360 --> 00:14:28,517
This isn't
369
00:14:28,601 --> 00:14:30,946
exactly the firehouse
I was expecting.
370
00:14:31,157 --> 00:14:32,750
Are minors allowed in here?
371
00:14:32,875 --> 00:14:34,259
No one should be
allowed in here.
372
00:14:34,345 --> 00:14:36,462
I'm sure they have
a phone we can use.
373
00:14:36,548 --> 00:14:38,212
Excuse me, barkeep?
374
00:14:38,298 --> 00:14:40,253
Could we get
some help over here?
375
00:14:40,337 --> 00:14:41,860
And don't say "barkeep."
376
00:14:42,643 --> 00:14:45,865
♪ Well, he knocked me down,
but I'm on my feet... ♪
377
00:14:46,360 --> 00:14:47,981
Y'all must be lost.
378
00:14:48,163 --> 00:14:52,048
Oh, we're not lost. You can't
get lost with a AAA TripTik.
379
00:14:52,407 --> 00:14:54,938
I mean, I don't know
where you're trying to be,
380
00:14:55,024 --> 00:14:56,836
but this ain't it.
381
00:14:56,922 --> 00:14:59,500
- Message received. We'll be on our way.
- Please.
382
00:14:59,586 --> 00:15:03,157
We have an injured armadillo
that needs medical assistance.
383
00:15:03,241 --> 00:15:06,048
You brought that filthy thing
into my bar?
384
00:15:06,133 --> 00:15:07,961
And now we're taking
it out. Let's go.
385
00:15:08,047 --> 00:15:10,102
- If we could just use your phone.
- Look,
386
00:15:10,187 --> 00:15:11,578
you seem like nice folk,
387
00:15:11,663 --> 00:15:14,806
but Yankees ain't popular
around here.
388
00:15:14,890 --> 00:15:16,859
I suggest you be on your way.
389
00:15:16,943 --> 00:15:18,253
Sorry to have troubled you.
390
00:15:18,383 --> 00:15:20,471
- Let's go.
- Excuse me.
391
00:15:20,898 --> 00:15:22,899
My colleagues
may be from the North,
392
00:15:22,985 --> 00:15:25,664
but for your information,
I'm a Texan, born and bred.
393
00:15:25,750 --> 00:15:27,625
I know that real chili
has no beans,
394
00:15:27,711 --> 00:15:29,477
and when my meemaw says,
"Bless your heart,"
395
00:15:29,562 --> 00:15:31,267
she means
something very different.
396
00:15:31,351 --> 00:15:33,352
Now, my friend here
is in need of help,
397
00:15:33,437 --> 00:15:35,697
and since our state motto
is literally "friendship,"
398
00:15:35,782 --> 00:15:37,663
may he please use your phone?
399
00:15:37,778 --> 00:15:39,087
♪ Well, I work...
400
00:15:40,422 --> 00:15:41,774
Well, dang.
401
00:15:41,859 --> 00:15:44,734
♪ Eight when I am able...
402
00:15:45,351 --> 00:15:47,789
And could I trouble you
for a yellow pages?
403
00:15:47,875 --> 00:15:49,256
Oh, boy.
404
00:15:52,952 --> 00:15:54,700
Oh, Georgie.
405
00:15:54,784 --> 00:15:56,830
I'm so disappointed in you.
406
00:16:01,019 --> 00:16:02,673
Is everything okay?
407
00:16:03,383 --> 00:16:05,798
Yeah. Very okay.
408
00:16:05,883 --> 00:16:09,236
Tell her
before things go too far.
409
00:16:09,321 --> 00:16:11,039
Would you leave the kid alone?
410
00:16:11,125 --> 00:16:13,548
- He's just having some fun.
- He's lying,
411
00:16:13,633 --> 00:16:15,030
and she deserves to know.
412
00:16:15,241 --> 00:16:16,243
Just let it go.
413
00:16:16,327 --> 00:16:18,078
No. He's feeling guilty,
414
00:16:18,163 --> 00:16:19,291
and he's gonna
do the right thing.
415
00:16:19,375 --> 00:16:20,821
Connie, the second
416
00:16:20,905 --> 00:16:23,179
that girl's shirt comes
off, it's game over.
417
00:16:23,264 --> 00:16:25,328
No. My grandson has
418
00:16:25,413 --> 00:16:27,663
more integrity
than you're giving him credit...
419
00:16:28,373 --> 00:16:29,812
Amazing.
420
00:16:31,467 --> 00:16:32,976
Boy, I am stuffed.
421
00:16:33,062 --> 00:16:35,546
You know, if you're too full
to drive, I could help.
422
00:16:35,984 --> 00:16:37,657
You're not driving my truck.
423
00:16:38,000 --> 00:16:39,701
Come on.
Just here in the parking lot?
424
00:16:39,786 --> 00:16:41,109
No.
425
00:16:41,456 --> 00:16:43,153
Please, Daddy?
426
00:16:44,717 --> 00:16:46,335
I know what you're doing.
427
00:16:46,544 --> 00:16:49,320
Creating memories
that'll last a lifetime?
428
00:16:53,845 --> 00:16:56,110
Okay. Foot on the brake.
429
00:16:56,296 --> 00:16:58,046
Which one's that?
430
00:16:58,421 --> 00:17:01,158
Oh, boy.
The one on the left.
431
00:17:01,716 --> 00:17:03,375
- Got it.
- All right. Now
432
00:17:03,460 --> 00:17:05,797
pull the shifter toward you
433
00:17:05,904 --> 00:17:08,396
and then down to "D,"
like this. Here.
434
00:17:08,481 --> 00:17:10,152
All right?
435
00:17:10,237 --> 00:17:12,239
Now, the most important step.
436
00:17:13,115 --> 00:17:15,789
Do not ever
tell your mother we did this.
437
00:17:15,875 --> 00:17:17,414
I'm not an idiot.
Let's go.
438
00:17:17,500 --> 00:17:19,307
All right. Now
439
00:17:19,391 --> 00:17:20,874
take your foot off the brake
440
00:17:21,034 --> 00:17:23,405
and gently put it on the...
441
00:17:23,500 --> 00:17:25,327
I'm driving!
442
00:17:27,483 --> 00:17:29,012
I know you're
a human hospital,
443
00:17:29,096 --> 00:17:32,413
but the animal hospital
isn't answering their phone.
444
00:17:32,796 --> 00:17:36,586
Well, is there a doctor who
has a soft spot for pets?
445
00:17:36,827 --> 00:17:40,077
Maybe a nurse with pictures
of cats on her desk?
446
00:17:40,281 --> 00:17:42,241
You can hang up the phone, John.
447
00:17:42,326 --> 00:17:43,896
Why?
448
00:17:44,296 --> 00:17:45,952
I think you know why.
449
00:17:46,086 --> 00:17:49,528
♪ But only would I...
450
00:17:49,659 --> 00:17:51,632
Thank you for your time.
451
00:17:56,819 --> 00:17:58,538
Well, that's a shame.
452
00:17:58,624 --> 00:18:00,193
I'm sorry.
453
00:18:00,616 --> 00:18:03,233
It's just an armadillo, right?
454
00:18:03,449 --> 00:18:05,540
It didn't seem that way
to you in the van.
455
00:18:05,982 --> 00:18:08,163
I know it's silly, but...
456
00:18:08,656 --> 00:18:12,403
when I saw it lying there
all bald and helpless,
457
00:18:12,488 --> 00:18:14,226
I thought,
458
00:18:14,576 --> 00:18:16,752
"That's gonna be me one day."
459
00:18:18,227 --> 00:18:21,622
That is the most damn depressing
thing I have ever heard.
460
00:18:22,729 --> 00:18:25,390
The end of life
does tend to be depressing.
461
00:18:25,536 --> 00:18:28,503
In New Orleans, they embrace
the tradition of a jazz funeral
462
00:18:28,588 --> 00:18:31,071
where the deceased
are celebrated through music.
463
00:18:31,460 --> 00:18:32,913
That's true.
464
00:18:33,156 --> 00:18:35,249
Barkeep, do you happen to have
465
00:18:35,334 --> 00:18:37,338
any Dixieland jazz
on the jukebox
466
00:18:37,469 --> 00:18:40,054
to celebrate the life
of an armadillo?
467
00:18:40,509 --> 00:18:42,140
Y'all need to leave now.
468
00:18:42,224 --> 00:18:44,493
- Turn away from sin...- After a quick burial
469
00:18:44,577 --> 00:18:45,805
behind the bar,
470
00:18:45,888 --> 00:18:47,502
we were back on the road.
471
00:18:47,587 --> 00:18:50,396
Dr. Sturgis tried to find
some appropriate music
472
00:18:50,481 --> 00:18:52,140
for a proper send-off.
473
00:18:52,476 --> 00:18:55,528
Three Christian talk shows
and a whole lot of static later,
474
00:18:55,651 --> 00:18:57,702
he settled on what he declared
475
00:18:57,788 --> 00:19:00,885
the Dixieland jazz
of West Texas.
476
00:19:00,978 --> 00:19:02,702
"El Son de la Negra
I Guadalajara" playing...
477
00:19:02,787 --> 00:19:04,441
Mariachi.
478
00:19:10,105 --> 00:19:12,546
Vaya con dios, armadillo.
479
00:19:12,723 --> 00:19:15,030
Vaya con dios.
480
00:19:18,113 --> 00:19:20,316
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
481
00:19:20,409 --> 00:19:22,700
Synchronized by srjanapala
33788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.