All language subtitles for Willkommen.in.der.Nachbarschaft.2019.German.DL.1080p.WEB.h264-SLG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,833 --> 00:01:18,708 - Störe ich bei der Arbeit? - Und? 2 00:01:18,875 --> 00:01:20,541 Aus dem Auftrag wird nichts. 3 00:01:20,708 --> 00:01:23,375 - Was? - Aus dem Auftrag wird nichts. 4 00:01:23,541 --> 00:01:25,875 - Der Pitch war doch super. - Frag van Gogh. 5 00:01:26,041 --> 00:01:29,375 - Er ist nicht kritikfähig. - Ich bin eben anspruchsvoll. 6 00:01:29,541 --> 00:01:32,625 Auftraggeber nicht zu beleidigen, ist essenziell. 7 00:01:32,791 --> 00:01:37,083 - Hast du sein Outfit nicht gesehen? - Es ist egal, wie er sich kleidet. 8 00:01:37,250 --> 00:01:39,541 Erkläre Gilou, warum er gefeuert wird. 9 00:01:39,708 --> 00:01:42,291 Weil du unfähig bist, Aufträge an Land zu ziehen. 10 00:01:42,458 --> 00:01:44,583 - Ich bin gefeuert? - Ich bin unfähig? 11 00:01:44,750 --> 00:01:47,541 - Geh doch, wenn es dir nicht passt. - Ganz ruhig. 12 00:01:47,708 --> 00:01:50,833 - Du feuerst mich nach zehn Jahren? - Ganz genau. 13 00:01:51,000 --> 00:01:52,708 - Ganz ruhig. - Das war's. 14 00:01:52,875 --> 00:01:55,166 - Verpiss dich. Was soll das? - Hört auf. 15 00:01:55,333 --> 00:01:57,541 - Auf Nimmerwiedersehen! - Hört auf! 16 00:01:57,708 --> 00:01:59,583 Er hat meine Server überlastet. 17 00:01:59,750 --> 00:02:02,541 - Beruhigt euch. - Weil er nur Pornos guckt. 18 00:02:02,708 --> 00:02:05,708 - Bin ich gefeuert? - Ich habe euch was zu sagen. 19 00:02:06,875 --> 00:02:09,125 Wir haben den verdammten Auftrag! 20 00:02:10,708 --> 00:02:13,125 - Das ist nicht wahr. - 500.000 Euro. 21 00:02:13,291 --> 00:02:15,791 - Ein Budget von 500.000 Euro. - Ich wusste es. 22 00:02:15,958 --> 00:02:17,541 - Was ist hier los? - Bravo. 23 00:02:17,708 --> 00:02:18,958 - Fred! - Ich bin so stolz. 24 00:02:19,125 --> 00:02:21,750 - Fred! - Leïla, wir haben den Auftrag. 25 00:02:21,916 --> 00:02:24,833 Ich habe angerufen. Da warten zwei Steuerbeamte. 26 00:02:25,000 --> 00:02:27,500 Es geht um eine Filiale in La Courneuve. 27 00:02:29,125 --> 00:02:32,666 - In La Courneuve? - Ich habe gesagt, das wäre ein Irrtum. 28 00:02:35,833 --> 00:02:37,791 - Scheiße. - Was ist? 29 00:02:45,000 --> 00:02:46,416 Mist. 30 00:02:48,500 --> 00:02:50,333 Sag ihnen, ich bin nicht da. 31 00:02:50,500 --> 00:02:52,166 - Ich bin nicht da. - Warte. 32 00:02:52,333 --> 00:02:53,750 Ich bin nicht da. 33 00:02:53,916 --> 00:02:55,833 - Fred, wer sind die? - Fred! 34 00:02:56,000 --> 00:02:58,208 Fred, erklär es uns. 35 00:02:58,375 --> 00:03:00,625 Bin ich jetzt gefeuert oder nicht? 36 00:03:11,458 --> 00:03:13,625 - Weg da. - Es dauert nur zwei Minuten. 37 00:03:13,791 --> 00:03:16,000 Ich habe keine zwei Minuten. Weg da. 38 00:03:16,166 --> 00:03:18,958 - Ich arbeite hier. - Und ich vielleicht nicht? 39 00:03:30,208 --> 00:03:31,708 Wo willst du hin? 40 00:03:44,541 --> 00:03:45,791 Mach schon. 41 00:03:49,833 --> 00:03:51,000 Alles klar, Nathalie? 42 00:03:51,166 --> 00:03:53,750 Nimmst du Arthur am Wochenende? Ich fahre weg. 43 00:03:53,916 --> 00:03:56,750 - Mit wem fährst du weg? - Wann kann ich kommen? 44 00:03:56,916 --> 00:03:59,666 - Arthur kommt allein klar. - Machst du Witze? 45 00:03:59,833 --> 00:04:01,416 Ich spiele heute Abend Poker. 46 00:04:01,583 --> 00:04:04,625 - Passt es dir um acht? - Nein, weil ich zum Poker muss. 47 00:04:04,791 --> 00:04:07,000 - Gut, bis dann. - Da spiele ich Poker. 48 00:04:07,166 --> 00:04:09,875 Verdammt, was ist heute nur für ein Scheißtag? 49 00:04:32,750 --> 00:04:34,250 Kein Problem. 50 00:04:52,541 --> 00:04:54,166 Was ist denn hier los? 51 00:04:59,291 --> 00:05:01,208 Verdammt, was ist das denn? 52 00:05:04,666 --> 00:05:06,708 - Runter von meinem Auto! - Sultan! 53 00:05:06,875 --> 00:05:09,333 - Hierher, Sultan. - Holen Sie ihn da runter! 54 00:05:10,333 --> 00:05:12,458 - Nicht schreien. - Tun Sie doch was! 55 00:05:12,625 --> 00:05:14,541 - Was ist das für ein Depp? - Sultan! 56 00:05:14,708 --> 00:05:17,000 - Nein, nein, nein! - Hey, Sie da! 57 00:05:17,166 --> 00:05:19,333 - Er mag Geschrei nicht. - Was soll das? 58 00:05:19,500 --> 00:05:22,541 - Nein, holen Sie ihn von der Motorhaube. - Nein. 59 00:05:22,708 --> 00:05:25,500 - Er duldet keinen Widerspruch. - Und was jetzt? 60 00:05:25,666 --> 00:05:28,166 Keine Ahnung. Er macht mir Angst. Runter da. 61 00:05:28,333 --> 00:05:30,791 - Als Hundeführer haben Sie Angst? - Nein. 62 00:05:30,958 --> 00:05:32,333 Sultan! 63 00:05:32,500 --> 00:05:35,833 Er hat Hunger, das sieht man. Haben Sie Fleisch dabei? 64 00:05:36,000 --> 00:05:38,500 Warum sollte ich Fleisch dabeihaben? 65 00:05:39,541 --> 00:05:40,958 Sultan, runter. 66 00:05:41,125 --> 00:05:43,625 - Geben Sie ihm die. - Sie haben Kekse. 67 00:05:43,791 --> 00:05:45,333 Hier. 68 00:05:45,916 --> 00:05:47,500 Die sind nicht für Sie. 69 00:05:47,666 --> 00:05:49,791 Ticken Sie noch richtig? 70 00:05:55,958 --> 00:06:00,125 - Verdammt. Leinen Sie ihn jetzt an. - Okay. Geben Sie mir zwei Minuten. 71 00:06:01,041 --> 00:06:03,583 Schluss jetzt. Das darf nicht wahr sein. 72 00:06:03,750 --> 00:06:05,625 Na komm, mein Hund. Komm her. 73 00:06:09,833 --> 00:06:13,250 Ich hätte es auch gemacht. Das war doch nicht nötig. 74 00:06:13,416 --> 00:06:16,291 - So schwer ist das nicht. - Danke. Sultan, bei Fuß. 75 00:06:16,708 --> 00:06:19,458 - Was ist hier passiert? - Was denn? 76 00:06:21,416 --> 00:06:23,500 - Ganz ruhig, Sultan. Sitz! - Oje. 77 00:06:24,958 --> 00:06:27,375 - Wo ist der Hausmeister? - Es gibt keinen. 78 00:06:27,541 --> 00:06:31,208 Seit bei den Unruhen alles gebrannt hat, sind alle Firmen weg. 79 00:06:32,125 --> 00:06:34,500 Verdammte Scheiße. 80 00:06:35,083 --> 00:06:37,208 - Bei Fuß, Sultan. Sitz! - Ja? 81 00:06:37,375 --> 00:06:40,583 Sie wollen die Geschäftsbücher einsehen. Was jetzt? 82 00:06:40,750 --> 00:06:42,625 Du machst gar nichts. Ich komme. 83 00:06:43,708 --> 00:06:44,833 Alles okay? 84 00:06:47,916 --> 00:06:50,291 Das war schon so. Das war nicht Sultan. 85 00:06:50,458 --> 00:06:52,208 - Klar. - Das sind nicht seine Abdrücke. 86 00:06:52,375 --> 00:06:55,041 Monsieur Bartel, Freizonen dienen dazu, 87 00:06:55,208 --> 00:06:58,333 die Wirtschaft in ärmeren Vierteln anzukurbeln. 88 00:06:58,500 --> 00:07:03,166 Ihre Firma Happy Few hat ihren Hauptsitz nur zum Schein in La Courneuve. 89 00:07:03,333 --> 00:07:04,916 - Zum Schein... - Ja. 90 00:07:05,083 --> 00:07:07,291 Ein Scheinhauptsitz in La Courneuve. 91 00:07:07,458 --> 00:07:10,500 Die Steuervergünstigungen belaufen sich auf... 92 00:07:10,666 --> 00:07:15,000 Ertragssteuern, Sozial- und Ausbildungsabgaben: 983.000 Euro. 93 00:07:16,125 --> 00:07:18,458 Mit der Strafe für vorsätzlichen Betrug 94 00:07:18,625 --> 00:07:23,833 schulden Sie der Finanzbehörde eine Summe von 1.750.000 Euro. 95 00:07:25,458 --> 00:07:26,958 Aber... 96 00:07:28,375 --> 00:07:31,333 Also... Verzeihung, muss ich das zahlen? 97 00:07:32,416 --> 00:07:33,958 Ja, besser wäre das. 98 00:07:34,125 --> 00:07:37,833 Wie soll ich das machen? Wer kann 1,7 Millionen zahlen? Wie? 99 00:07:39,416 --> 00:07:42,125 Das darf doch nicht wahr sein. 100 00:07:43,833 --> 00:07:45,458 Das darf nicht wahr sein. 101 00:07:46,708 --> 00:07:50,125 Wer soll das zahlen? Was soll ich machen? 102 00:07:50,291 --> 00:07:52,708 Soll ich die Firma schließen und mich umbringen? 103 00:07:52,875 --> 00:07:54,833 Mir bleibt nur der Selbstmord. 104 00:07:55,375 --> 00:07:57,750 Gleich sagt er, dass er Einfluss hat. 105 00:07:57,916 --> 00:08:00,416 Wissen Sie was? So läuft das nicht. 106 00:08:00,583 --> 00:08:03,458 Ich habe einen Freund im Finanzministerium. 107 00:08:03,625 --> 00:08:05,541 Sie hören noch von mir. 108 00:08:06,083 --> 00:08:07,333 Kein Problem. 109 00:08:07,500 --> 00:08:11,250 - Machen die den Laden dicht? - Warum seid ihr so negativ? 110 00:08:11,416 --> 00:08:16,125 - Vielleicht bringen sie gute Neuigkeiten. - Seit wann bringt die das Finanzamt? 111 00:08:16,291 --> 00:08:20,166 Die strafrechtlichen Folgen habe ich noch nicht erwähnt. Bianchi. 112 00:08:20,333 --> 00:08:23,666 Auf Fehlangaben beim Firmensitz steht bis zu ein Jahr Haft. 113 00:08:23,833 --> 00:08:25,291 Auch noch ein Jahr Haft? 114 00:08:25,458 --> 00:08:28,708 Besteht Ihr Job nur darin, Leute zu ruinieren? 115 00:08:28,875 --> 00:08:30,833 Wie läuft das? Sagen Sie zu Hause: 116 00:08:31,000 --> 00:08:33,958 "Ich habe heute zwölf Leute arbeitslos gemacht."? 117 00:08:34,125 --> 00:08:36,833 Ich habe Sie nicht gezwungen, das Gesetz zu brechen. 118 00:08:37,000 --> 00:08:39,708 Natürlich nicht. Aber ich lasse das nicht zu. 119 00:08:39,875 --> 00:08:43,666 Meine Mitarbeiter sind nicht schuld. Sidonie hat zwei Kinder. 120 00:08:43,833 --> 00:08:47,041 Mike fährt jedes Wochenende zu seinen kranken Eltern. 121 00:08:47,208 --> 00:08:50,125 Gilou hat einen Hauskredit über 25 Jahre aufgenommen. 122 00:08:50,291 --> 00:08:52,666 Und Élodie, die so niedlich ist... 123 00:08:52,833 --> 00:08:56,583 Das ist unmöglich. Wollen Sie die alle auf die Straße setzen? 124 00:08:56,750 --> 00:09:00,958 Hören Sie, Monsieur Bartel. Vielleicht können wir uns ja arrangieren. 125 00:09:05,208 --> 00:09:08,875 Entschuldigen Sie, ich habe die Fassung verloren. Ich höre. 126 00:09:10,083 --> 00:09:14,083 Wir vergessen die 1,7 Millionen und die Strafanzeige, wenn... 127 00:09:14,750 --> 00:09:15,750 Wenn? 128 00:09:15,916 --> 00:09:20,500 Wenn Sie Ihren Firmensitz wirklich nach La Courneuve verlegen. 129 00:09:25,750 --> 00:09:27,708 - Ist das ein Witz? - Nein. 130 00:09:27,875 --> 00:09:31,958 Wissen Sie, was da los ist? Wollen Sie, dass ich Schutzgeld bezahle? 131 00:09:32,125 --> 00:09:34,583 Unsere Kunden machen das nicht mit. 132 00:09:34,750 --> 00:09:38,208 - Das ist ein rechtsfreier Raum. - Übertreiben Sie nicht. 133 00:09:39,166 --> 00:09:41,625 Ich kann nicht von heute auf morgen umziehen. 134 00:09:41,791 --> 00:09:44,291 Keine Sorge, wir lassen Ihnen Zeit. 135 00:09:44,458 --> 00:09:48,708 Sagen wir mal großzügig bis zum Ende des Monats. 136 00:09:49,208 --> 00:09:50,583 Heute ist der 25. 137 00:09:50,750 --> 00:09:52,166 Schon? 138 00:09:52,333 --> 00:09:55,500 Ich lasse Ihnen das Rundschreiben zu den Freizonen da. 139 00:09:55,666 --> 00:09:58,291 Sie haben es offensichtlich nicht gelesen. 140 00:09:58,458 --> 00:10:00,125 Denken Sie darüber nach. 141 00:10:00,916 --> 00:10:04,333 - Wenn er so dreinblickt, ist es schlimm. - Ganz klar. 142 00:10:09,833 --> 00:10:12,250 Das ist nicht das übliche Vorgehen. 143 00:10:12,416 --> 00:10:15,000 Das Ziel ist, die Wirtschaft anzukurbeln. 144 00:10:15,166 --> 00:10:18,208 Zieht die Firma dahin, ist es im Sinne des Gesetzes. 145 00:10:18,375 --> 00:10:22,083 Eine Firma mit diesem Profil übersteht keine Woche in La Courneuve. 146 00:10:22,250 --> 00:10:25,875 Wollen Sie wetten, Bianchi? Na los, um drei Urlaubstage. 147 00:10:26,041 --> 00:10:29,791 Also, ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht. 148 00:10:29,958 --> 00:10:32,541 Die gute ist, dass die Firma nicht schließt. 149 00:10:33,958 --> 00:10:36,250 - Ich hatte recht. - Aber wir ziehen um. 150 00:10:36,416 --> 00:10:38,750 Du bist mein Kumpel. Ich folge dir überallhin. 151 00:10:39,750 --> 00:10:42,458 - Nach La Courneuve. - Echt jetzt? 152 00:10:42,625 --> 00:10:44,375 - Wo ist das? - Ist das ein Witz? 153 00:10:44,541 --> 00:10:48,833 La Courneuve: 27 % Jugendarbeitslosigkeit, alle 20 Minuten ein Delikt. 154 00:10:49,000 --> 00:10:53,000 Ich war da mal bei einem Konzert von Manu Chao, das war spitze. 155 00:10:53,166 --> 00:10:54,833 Wir scheißen auf Manu Chao. 156 00:10:55,000 --> 00:10:58,208 Mit dem Grand Paris Express ist man ganz schnell da. 157 00:10:58,375 --> 00:11:02,083 - Der kommt in 30 Jahren. - Mit dem Zug dauert es 35 Minuten. 158 00:11:02,250 --> 00:11:05,041 Wir haben keine Wahl. Sonst müssen wir dichtmachen. 159 00:11:05,208 --> 00:11:07,791 - Ohne mich. Ich kündige. - Mathieu. 160 00:11:07,958 --> 00:11:11,166 - Was soll das, Mathieu? - Bravo. Na toll. 161 00:11:18,333 --> 00:11:20,041 Leïla, tu mir das nicht an. 162 00:11:20,208 --> 00:11:22,000 Ich gehe nicht dorthin zurück. 163 00:11:22,166 --> 00:11:24,833 Wenn du nicht mitkommst, haben alle Angst. 164 00:11:25,000 --> 00:11:26,416 Willst du das? 165 00:11:28,458 --> 00:11:31,000 Ich brauche dich für jede Entscheidung. 166 00:11:31,166 --> 00:11:34,875 - Ich wusste nichts von La Courneuve. - Ich hätte es dir sagen sollen. 167 00:11:36,416 --> 00:11:38,500 Komm schon, Leïla, bitte. 168 00:11:38,666 --> 00:11:40,791 Ich habe Nein gesagt, Fred. 169 00:11:42,208 --> 00:11:45,375 Als du Probleme hattest, war ich für dich da oder nicht? 170 00:11:45,541 --> 00:11:47,333 Ich war für dich da. 171 00:11:49,833 --> 00:11:51,625 Komm schon, ich bitte dich. 172 00:11:52,666 --> 00:11:54,583 Als Freund. Als Bruder. 173 00:11:56,208 --> 00:11:58,916 - Du bist echt ätzend. - Bitte. 174 00:12:04,208 --> 00:12:08,125 Entschuldigt die Verspätung, ich hatte einen schrecklichen Tag. 175 00:12:08,291 --> 00:12:09,416 - Hallo, Papa. - Typisch. 176 00:12:09,583 --> 00:12:11,000 - Alles okay? - Ja. 177 00:12:11,166 --> 00:12:13,875 Geh rein. Ich muss kurz mit deiner Mutter reden. 178 00:12:14,041 --> 00:12:17,166 - Okay. Tschüss, Mama. - Tschüss, mein Schatz. 179 00:12:18,500 --> 00:12:21,250 Du fährst also übers Wochenende weg. Und wohin? 180 00:12:21,416 --> 00:12:24,458 - Warum willst du das wissen? - Falls es Probleme gibt. 181 00:12:24,625 --> 00:12:28,250 Es gibt keine. Er soll gesund essen und seine Hausaufgaben machen. 182 00:12:28,416 --> 00:12:32,125 - Er hängt die ganze Zeit am Handy. - Ich kenne ihn so gut wie du. 183 00:12:32,500 --> 00:12:35,625 Ach ja? In welche Klasse geht er? 184 00:12:38,416 --> 00:12:41,791 - Er ist in der Oberstufe. - Ja. Und welche Klasse? 185 00:12:41,958 --> 00:12:44,958 - In der normalen Klasse eben. - Normal, na klar. 186 00:12:45,125 --> 00:12:47,958 - Sie ändern das System dauernd. - Ja, genau. 187 00:12:48,125 --> 00:12:50,583 Kann ich meine Wäsche bei dir waschen? 188 00:12:50,750 --> 00:12:53,750 - Hast du keine Waschmaschine? - Sie ist bestellt. 189 00:12:53,916 --> 00:12:57,291 - Ich hatte keine Zeit. - Ich bin ja weg. Hast du den Schlüssel? 190 00:12:57,458 --> 00:13:00,500 Ja, zum Glück. Es ist ja irgendwie noch mein Zuhause. 191 00:13:01,750 --> 00:13:03,375 Ein schönes Wochenende. 192 00:13:07,958 --> 00:13:09,083 Küsschen! 193 00:13:11,041 --> 00:13:14,375 Papa, da ist immer noch kein Bett in meinem Zimmer. 194 00:13:14,541 --> 00:13:16,541 Es wurde noch nicht geliefert. 195 00:13:16,708 --> 00:13:20,291 - Stört es dich, auf dem Sofa zu schlafen? - Ja, das stört mich. 196 00:13:22,916 --> 00:13:25,291 - Was willst du essen? Pizza? - Nein. 197 00:13:25,458 --> 00:13:28,875 Im Kühlschrank ist nichts. Ich habe nicht mal einen. 198 00:13:29,041 --> 00:13:32,041 Such dir was aus. Ich muss in 20 Minuten zum Pokern. 199 00:13:32,208 --> 00:13:34,416 - Du gehst zum Pokern? - Du bist unglaublich. 200 00:13:34,583 --> 00:13:37,791 In deinem Alter hätte ich gern allein Filme geguckt. 201 00:13:37,958 --> 00:13:39,791 Du hast keinen Fernseher. 202 00:13:40,750 --> 00:13:42,833 Du bist nie zufrieden. 203 00:13:46,041 --> 00:13:48,958 Super, der ist elektrisch. Null CO2-Ausstoß. 204 00:13:49,125 --> 00:13:51,208 Okay, es kann losgehen. 205 00:13:52,166 --> 00:13:55,416 Das ist Samy, der so nett ist, uns La Courneuve zu zeigen. 206 00:13:55,583 --> 00:13:58,666 Hallo, ich bin Gilles. Ich kann Erste Hilfe leisten. 207 00:13:58,833 --> 00:14:00,833 Es sollte keine Probleme geben. 208 00:14:01,000 --> 00:14:03,541 - Ich bin Mike. Hübsche Krawatte. - Danke. 209 00:14:03,708 --> 00:14:05,708 - Hübsche Krawatte. - Cheese. 210 00:14:07,333 --> 00:14:08,916 - Hallo, Samy. - Guten Tag. 211 00:14:09,083 --> 00:14:10,875 - Salam aleikum. - Kennen wir uns? 212 00:14:11,041 --> 00:14:14,083 - Nein, aber... - Ich habe nichts mit dir zu tun. 213 00:14:14,250 --> 00:14:15,791 Was ist das für ein Depp? 214 00:14:16,833 --> 00:14:18,333 Guten Tag. 215 00:14:18,500 --> 00:14:20,375 - Nein. - Wir geben uns Küsschen. 216 00:14:20,541 --> 00:14:22,000 - Élodie. - Samy. 217 00:14:23,833 --> 00:14:25,416 Gut. 218 00:14:25,583 --> 00:14:27,666 Samy, fahren wir. 219 00:14:46,083 --> 00:14:50,791 Ich habe eine kleine Präsentation der Stadt vorbereitet. 220 00:14:50,958 --> 00:14:53,375 - Eine hervorragende Idee. - Danke. 221 00:14:53,541 --> 00:14:57,291 La Courneuve ist eine Gemeinde im Département Seine-Saint-Denis. 222 00:14:57,458 --> 00:15:00,416 Die Einwohnerzahl beläuft sich auf 40.678. 223 00:15:01,166 --> 00:15:02,666 Netto. 224 00:15:04,000 --> 00:15:06,916 - Es folgen Anekdoten... - Nein, das reicht. 225 00:15:12,666 --> 00:15:15,708 - Wir sind da. Das ist La Courneuve. - Willkommen. 226 00:15:15,875 --> 00:15:18,791 - Pass doch auf. - Alles gut. Nichts passiert. 227 00:15:19,541 --> 00:15:21,208 Warum hat er angehalten? 228 00:15:24,125 --> 00:15:26,500 - Fred, was ist los? - Nichts, warum? 229 00:15:26,666 --> 00:15:27,958 Drück auf die Hupe. 230 00:15:28,125 --> 00:15:30,291 Mike, du musst dich entspannen. 231 00:15:30,458 --> 00:15:32,333 Das ist das Tempo der Vorstädte. 232 00:15:32,500 --> 00:15:34,750 - Ja, klar. - Mach auf. Los, mach auf. 233 00:15:34,916 --> 00:15:37,541 - Wo willst du hin? - Leïla, wo willst du hin? 234 00:15:40,750 --> 00:15:42,958 Siehst du nicht, dass wir vorbeiwollen? 235 00:15:43,125 --> 00:15:45,708 - Beruhig dich mal. - Mache ich nicht. Hau ab. 236 00:15:51,625 --> 00:15:53,416 Siehst du, so geht das. 237 00:15:57,125 --> 00:15:58,250 Weiter geht's. 238 00:16:02,166 --> 00:16:03,541 Da sind wir. 239 00:16:05,541 --> 00:16:07,333 Gefällt es euch? 240 00:16:17,666 --> 00:16:19,416 Ihr werdet sehen... 241 00:16:19,583 --> 00:16:21,708 - Okay. - Lassen Sie uns raus. 242 00:16:27,166 --> 00:16:29,416 - Sei doch nicht sauer. - Bin ich nicht. 243 00:16:35,583 --> 00:16:37,250 WILLKOMMEN HAPPY FEW 244 00:16:37,416 --> 00:16:39,083 - Genial. - Wow. 245 00:16:39,250 --> 00:16:41,125 Wir haben noch eine Überraschung. 246 00:16:41,291 --> 00:16:42,958 Das ist wirklich nett, Samy. 247 00:16:43,916 --> 00:16:46,458 - Was für ein Empfang. - Ganz toll. 248 00:17:06,375 --> 00:17:07,541 Bravo. 249 00:17:11,916 --> 00:17:15,666 Kommt, wir gehen rein. Ich zeige euch die neuen Geschäftsräume. 250 00:17:16,333 --> 00:17:18,958 Das sieht eher aus wie ein Flüchtlingsheim. 251 00:17:19,125 --> 00:17:21,875 - Mir gefällt die Formensprache. - Bravo. 252 00:17:25,750 --> 00:17:27,000 Da haben wir es. 253 00:17:27,166 --> 00:17:28,666 Hier ist es. 254 00:17:29,958 --> 00:17:33,375 Ihr müsst natürlich eure Vorstellungskraft bemühen. 255 00:17:33,541 --> 00:17:35,250 Aber es wird schon gut gehen. 256 00:17:39,708 --> 00:17:41,791 - Hier, Fredo. - Danke. 257 00:17:43,500 --> 00:17:45,250 Wie war der erste Tag? 258 00:17:45,416 --> 00:17:49,708 Nicht schlecht, bis auf die Tatsache, dass die Typen sich alles erlauben. 259 00:17:49,875 --> 00:17:52,541 Sie blockieren die Straße und pfeifen auf alles. 260 00:17:52,875 --> 00:17:55,166 Vorstadt oder nicht, die haben Platz zu machen. 261 00:17:57,750 --> 00:17:59,708 Nimm das diskret an dich. 262 00:17:59,875 --> 00:18:02,333 - Was soll das? - Die sind alle bewaffnet. 263 00:18:02,500 --> 00:18:04,375 Das sind knallharte Typen. 264 00:18:04,541 --> 00:18:08,041 Wenn sie dir kein Geld klauen, dann das Auto oder die Kasse. 265 00:18:08,208 --> 00:18:10,125 Lass den Quatsch und schenk nach. 266 00:18:12,291 --> 00:18:13,916 Den findest du da nicht. 267 00:18:14,083 --> 00:18:16,500 La Courneuve ist nicht Kolumbien. 268 00:18:17,958 --> 00:18:20,750 Verdammt, Fredo. 269 00:18:20,916 --> 00:18:23,083 Du machst dir keine Vorstellung. 270 00:18:28,750 --> 00:18:32,208 Fred hat mich um Ratschläge zu diesem Viertel gebeten. 271 00:18:32,583 --> 00:18:34,625 Ihr werdet viele Jugendliche treffen. 272 00:18:34,791 --> 00:18:37,666 Manche sind nett, andere weniger. Woran erkennt man das? 273 00:18:37,833 --> 00:18:40,500 - Ganz einfach, an den Klamotten. - Nein. 274 00:18:40,666 --> 00:18:44,208 An den Tattoos? Sind Gangmitglieder nicht immer tätowiert? 275 00:18:44,375 --> 00:18:46,125 Auch nicht. Weiter. 276 00:18:49,583 --> 00:18:52,083 - Am Blick. - Klar. 277 00:18:52,250 --> 00:18:56,125 Jeder Blickkontakt von über drei Sekunden kann übel enden. 278 00:18:56,291 --> 00:18:57,708 - Drei Sekunden? - Ja. 279 00:18:58,750 --> 00:19:00,708 Aber es gibt auch andere Blicke. 280 00:19:01,208 --> 00:19:02,833 Sie sind eher... 281 00:19:03,875 --> 00:19:07,291 Wenn euch jemand so anblickt, ist es nicht aggressiv, 282 00:19:07,458 --> 00:19:09,500 sondern zärtlich und gefühlvoll. 283 00:19:14,291 --> 00:19:17,416 - Geht es jetzt auch mal weiter? - Ja, ist ja schon gut. 284 00:19:18,791 --> 00:19:20,750 Es gibt hier drei Arten von Haaren: 285 00:19:20,916 --> 00:19:23,041 kraus, lockig und glatt. 286 00:19:23,208 --> 00:19:25,625 Bei Regen hat draußen niemand glatte Haare. 287 00:19:25,791 --> 00:19:28,666 Durch die Föhnhitze und so weiter stehen sie ab. 288 00:19:29,500 --> 00:19:32,833 Dein Samy ist ein Schwindler. Behältst du ihn noch lange? 289 00:19:33,750 --> 00:19:35,541 Mit ihm fühlen sie sich sicher. 290 00:19:36,541 --> 00:19:40,625 Er bleibt nur noch heute, keine Sorge. Was stört dich denn an ihm? 291 00:19:40,791 --> 00:19:43,250 Nichts, nur dass er ein Schnorrer ist. 292 00:19:44,125 --> 00:19:46,791 - Was soll er schnorren? - Das wirst du noch sehen. 293 00:19:46,958 --> 00:19:49,458 Wenn euch eine Frau gefällt, könnt ihr so machen. 294 00:19:55,083 --> 00:19:57,166 Wenn sie nicht reagiert, hilft diese Geste. 295 00:19:57,333 --> 00:19:58,958 "Komm mal her, komm!" 296 00:20:01,583 --> 00:20:02,708 Wir kommen zum Gang. 297 00:20:05,416 --> 00:20:09,041 Geschmeidig, schwungvoll, elegant und ganz entspannt. 298 00:20:09,208 --> 00:20:11,416 Ich zeige es euch. Kommt mit. 299 00:20:12,041 --> 00:20:13,583 Na los, mir nach. 300 00:20:13,750 --> 00:20:17,500 Gut so, mit Schwung. Die Arme baumeln, aber nicht zu sehr. 301 00:20:17,916 --> 00:20:18,916 Lasst mal sehen. 302 00:20:19,083 --> 00:20:20,250 Sehr gut. 303 00:20:20,416 --> 00:20:21,625 Absolut nicht. 304 00:20:21,791 --> 00:20:23,458 Super, Élodie, perfekt. 305 00:20:23,625 --> 00:20:24,875 Gilou, das ist zu sehr 1984. 306 00:20:25,041 --> 00:20:28,583 - Was macht der Idiot da? - Super, Ed Sheeran. Gut so. 307 00:20:28,750 --> 00:20:30,458 - Stopp. - Ich habe dich gewarnt. 308 00:20:30,625 --> 00:20:32,041 Und drei, vier... 309 00:20:32,375 --> 00:20:34,541 - Das ist lächerlich. - Ja. 310 00:20:34,708 --> 00:20:37,000 - Tut dein Knöchel weh? - Vom Hüpfen. 311 00:20:37,166 --> 00:20:38,791 Geht's? Okay. Drei, vier. 312 00:20:38,958 --> 00:20:40,458 Inschallah. 313 00:20:41,875 --> 00:20:44,750 - Hamdulillah. - Hamdulillah. 314 00:20:47,625 --> 00:20:49,541 Genau. Hamdulillah. 315 00:20:51,041 --> 00:20:52,333 Gut so. 316 00:20:52,500 --> 00:20:55,083 - Danke. - Keine Ursache. Habt ihr Fragen? 317 00:20:55,250 --> 00:20:57,666 - Gibt es hier nette Restaurants? - Ja. 318 00:20:57,833 --> 00:21:00,875 Es gibt einen Döner, einen Griechen, einen Türken. 319 00:21:01,041 --> 00:21:04,375 Es gibt einen Chinesen, aber Youssef ist eigentlich Tunesier. 320 00:21:04,541 --> 00:21:07,166 Er ist nett. In Livry-Gargan gibt es eine Pizzeria. 321 00:21:07,333 --> 00:21:09,541 - Zu weit weg. - Du kannst da anrufen. 322 00:21:09,708 --> 00:21:12,500 Du sagst, was du willst, und sie bringen es her. 323 00:21:13,375 --> 00:21:15,291 Sie liefern also. 324 00:21:15,458 --> 00:21:17,833 Das weiß ich nicht, da musst du sie fragen. 325 00:21:18,000 --> 00:21:20,791 - Was machen wir bei einem Angriff? - Gute Frage. 326 00:21:20,958 --> 00:21:23,291 - Passiert das oft? - Nur sehr selten. 327 00:21:23,458 --> 00:21:25,416 Aber was machen wir, falls doch? 328 00:21:25,583 --> 00:21:27,791 In dem Fall verteidigen wir uns. 329 00:21:27,958 --> 00:21:29,458 Ich kann es euch zeigen. 330 00:21:29,625 --> 00:21:31,458 Soll ich euch da etwas zeigen? 331 00:21:31,625 --> 00:21:33,583 - Ja. - In Ordnung. 332 00:21:33,750 --> 00:21:36,416 Dann brauche ich ein Versuchskaninchen. 333 00:21:37,083 --> 00:21:40,416 Nein. Élodie, kannst du dich freiwillig melden? 334 00:21:41,541 --> 00:21:44,833 Du packst mich an der Taille, um mich anzugreifen. 335 00:21:45,000 --> 00:21:47,958 Nein, Élodie kann nicht der Angreifer sein. 336 00:21:48,125 --> 00:21:49,583 Doch, das geht. 337 00:21:49,750 --> 00:21:52,916 - Nein. Gilou, kannst du das machen? - Kein Problem. 338 00:21:53,083 --> 00:21:54,708 - Das ist besser. - Nein. 339 00:21:54,875 --> 00:21:56,958 - Nicht Gilou. - Das ist besser. 340 00:21:57,416 --> 00:21:59,375 - Also... - Nein, pass auf. 341 00:21:59,541 --> 00:22:02,250 Wir machen was anderes. Du... 342 00:22:02,416 --> 00:22:05,166 Okay, ich trage diese Tasche. 343 00:22:05,333 --> 00:22:07,708 - Okay. - Du willst sie mir wegnehmen. 344 00:22:07,875 --> 00:22:10,375 Du reißt mir die Tasche von der Schulter 345 00:22:10,541 --> 00:22:13,000 und landest sofort im Schwitzkasten. 346 00:22:15,041 --> 00:22:17,208 Das war echt beeindruckend. 347 00:22:17,375 --> 00:22:20,208 Das war zum Aufwärmen. Ich habe nicht Los gesagt. 348 00:22:21,041 --> 00:22:22,666 Ich sage, wann es losgeht. 349 00:22:24,166 --> 00:22:25,583 Los. 350 00:22:26,583 --> 00:22:27,750 Lass mich los! 351 00:22:28,791 --> 00:22:30,125 - Gilou! - Was ist los? 352 00:22:30,583 --> 00:22:32,083 Verdammt. 353 00:22:32,625 --> 00:22:34,125 Lass ihn los. 354 00:22:40,791 --> 00:22:42,250 Hallo. 355 00:22:42,416 --> 00:22:43,958 Wart ihr das? 356 00:22:44,750 --> 00:22:46,708 Wenn du Strom willst, musst du zahlen. 357 00:22:47,833 --> 00:22:49,666 Ich zahle schon für den Strom. 358 00:22:50,583 --> 00:22:53,333 Wir entscheiden hier, wem du was bezahlst. 359 00:22:54,791 --> 00:22:55,791 Wie viel? 360 00:22:55,958 --> 00:22:57,208 - 30 Euro. - 20. 361 00:22:58,500 --> 00:23:00,833 Okay, aber wir dürfen bei dir kickern. 362 00:23:03,083 --> 00:23:04,125 Okay. 363 00:23:06,541 --> 00:23:09,916 - Hier. Danke. - Warte, gibst du ihnen etwa Geld? 364 00:23:10,666 --> 00:23:13,625 - Was soll ich machen? - So wirst du die Gremlins nie los. 365 00:23:13,791 --> 00:23:15,208 Samy, wo ist dein Hund? 366 00:23:15,375 --> 00:23:17,125 Verschwindet jetzt. Na los. 367 00:23:17,291 --> 00:23:19,750 Haut ab und kommt ja nicht wieder! 368 00:23:21,208 --> 00:23:22,333 Geht nach Hause. 369 00:23:22,500 --> 00:23:24,250 - Wer hat Angst vor Hunden? - Hau ab! 370 00:23:24,416 --> 00:23:27,416 - Blödian! - Du bist blöd. Du bist sitzen geblieben. 371 00:23:27,583 --> 00:23:29,583 Und dein Vater trägt keine Socken. 372 00:23:29,750 --> 00:23:31,500 Lass gut sein, es sind Kinder. 373 00:23:31,666 --> 00:23:34,166 - Viele haben Angst vor Hunden. - Ich nicht. 374 00:23:34,333 --> 00:23:37,708 - Aber du darfst ihnen kein Geld geben. - Du hast doch Angst. 375 00:23:40,791 --> 00:23:42,458 - Élodie? - Ja? 376 00:23:42,625 --> 00:23:45,291 Ich könnte dich zum Bahnhof begleiten. 377 00:23:45,458 --> 00:23:48,250 - Danke, aber ich habe ein Auto. - Das ist so lieb. 378 00:23:48,416 --> 00:23:52,250 Samy hat angeboten, uns zum Bahnhof zu bringen. Wer kommt mit? 379 00:23:52,416 --> 00:23:54,416 - Gern. - Ich wollte gerade gehen. 380 00:23:54,583 --> 00:23:56,791 - Gehen wir. - Das ist cool, Samy. 381 00:23:56,958 --> 00:23:59,333 - Bis morgen, Élodie. - Tschüss, Élodie! 382 00:23:59,875 --> 00:24:03,083 Wir gehen in der Grundtechnik. Schaut direkt vor euch. 383 00:24:03,250 --> 00:24:05,208 Mir nach, Freunde. 384 00:24:05,375 --> 00:24:09,208 Wenn euch jemand anruft, geht nicht ran, bevor ich es sage, okay? 385 00:24:09,708 --> 00:24:13,416 - Wir wohnen in La Courneuve. - Wir wohnen in La Courneuve. 386 00:24:13,583 --> 00:24:17,250 - Und wir tragen neue Sneakers. - Und wir tragen neue Sneakers. 387 00:24:18,291 --> 00:24:19,791 Alles klar, Toufik? 388 00:24:20,833 --> 00:24:23,708 Gut so, Mike. Nimm die Hände aus den Taschen. 389 00:24:24,541 --> 00:24:26,416 Hier gibt es ja Mietfahrräder. 390 00:24:26,583 --> 00:24:27,833 Bravo! 391 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Aber hier gibt es keine Stationen. 392 00:24:30,166 --> 00:24:31,916 Wie geben sie sie zurück? 393 00:24:32,083 --> 00:24:34,500 Sie geben sie nicht zurück. Los, kommt. 394 00:24:34,666 --> 00:24:37,500 - Das ist Diebstahl. - Sie geben sie nicht zurück? 395 00:24:37,666 --> 00:24:39,750 Man zahlt doch per Karte. Komisch. 396 00:24:46,458 --> 00:24:49,083 Und sonst? Was gibt es so Neues? 397 00:24:49,791 --> 00:24:51,333 Wie läuft es in der Schule? 398 00:24:51,500 --> 00:24:53,250 - Normal. - Normal? 399 00:24:53,416 --> 00:24:56,916 Arthur, gib dir mal Mühe. Ich sehe dich nur einmal pro Woche. 400 00:24:57,083 --> 00:24:58,958 Ich weiß gar nichts von dir. 401 00:24:59,125 --> 00:25:01,541 Und du? Hast du mir nichts zu erzählen? 402 00:25:01,708 --> 00:25:03,375 Worüber denn? 403 00:25:03,541 --> 00:25:07,791 Laut Mama musstest du wegen Problemen mit dem Finanzamt nach La Courneuve. 404 00:25:07,958 --> 00:25:10,583 So ein Quatsch. Das ist unglaublich. 405 00:25:11,125 --> 00:25:13,416 Die Firma ist jetzt in La Courneuve, 406 00:25:13,583 --> 00:25:16,833 erstens, weil das besser ist, 407 00:25:17,000 --> 00:25:21,583 zweitens, weil es billiger ist, und drittens, weil dank Grand Paris... 408 00:25:21,750 --> 00:25:24,208 - Willst du einen Nachtisch? - Nein, danke. 409 00:25:24,375 --> 00:25:27,333 Also keinen Nachtisch, kein Gespräch, gar nichts. 410 00:25:27,500 --> 00:25:29,791 Jean-Mi, kann ich die Rechnung haben? 411 00:25:31,958 --> 00:25:33,916 Können wir uns nicht unterhalten... 412 00:25:34,083 --> 00:25:35,583 Danke, Jean-Mi. 413 00:25:36,166 --> 00:25:39,625 Können wir uns nicht wie zwei normale Menschen unterhalten? 414 00:25:39,791 --> 00:25:42,541 Irgendwann schmeiße ich dein Handy weg. 415 00:25:42,708 --> 00:25:45,791 Hier ist Nathalie. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 416 00:25:45,958 --> 00:25:50,208 Ja, Nathalie, ich bin's. Ich habe mit Arthur zu Abend gegessen. 417 00:25:50,375 --> 00:25:53,375 Es war sehr nett. Wir haben über dich geredet. 418 00:25:53,541 --> 00:25:55,708 Deshalb wollte ich dir nur sagen, 419 00:25:56,625 --> 00:25:58,666 dass er ein guter Junge ist. 420 00:25:58,833 --> 00:26:01,708 Wir beide haben ein tolles Kerlchen gemacht. 421 00:26:01,875 --> 00:26:05,416 Mehr wollte ich gar nicht sagen, nur ein kleines Huhu. 422 00:26:05,583 --> 00:26:07,083 Also, huhu. 423 00:26:08,541 --> 00:26:10,958 Huhu? Du Depp, warum machst du so was? 424 00:26:14,791 --> 00:26:16,708 Das sage ich nie, also warum jetzt? 425 00:26:18,166 --> 00:26:20,583 Bitte, Fred, ich habe viele Fähigkeiten. 426 00:26:20,750 --> 00:26:23,958 Ich bin Fachverkäufer und kann mich hier einbringen. 427 00:26:24,125 --> 00:26:26,500 Ich weiß. Deine Arbeit war tadellos. 428 00:26:26,666 --> 00:26:28,333 - Stimmt's? - Ja. 429 00:26:28,500 --> 00:26:32,208 Dann gib mir eine Chance. Ich kenne jeden im Rathaus. 430 00:26:32,375 --> 00:26:37,166 Du hast uns sehr geholfen, aber wir haben leider keine Aufgaben für dich. 431 00:26:37,333 --> 00:26:41,416 - Vertrau mir. Nur noch einen Tag. - Samy, ich kann dich nicht behalten. 432 00:26:42,000 --> 00:26:45,541 Ich zweifele nicht an deinen Fähigkeiten. 433 00:26:45,708 --> 00:26:48,541 Na los, du bist jung und hübsch. Pack es an. 434 00:26:50,250 --> 00:26:51,750 Viel Glück. 435 00:26:53,625 --> 00:26:56,291 Darf ich mich von den anderen verabschieden? 436 00:26:56,458 --> 00:26:57,958 Natürlich. Geh nur. 437 00:27:03,500 --> 00:27:05,541 Ich dachte, wir werden ihn nie los. 438 00:27:05,708 --> 00:27:07,208 - Tschüss. - Lass dich drücken. 439 00:27:07,375 --> 00:27:09,875 Das ist die Präsentation für De Greiges. 440 00:27:10,041 --> 00:27:12,250 So sieht das Warendisplay aus. 441 00:27:12,416 --> 00:27:17,041 Alle Partnerboutiquen würden sie bekommen. Sagt dir das zu? 442 00:27:18,250 --> 00:27:21,333 Das darf nicht wahr sein. Samy, hör auf damit. 443 00:27:23,041 --> 00:27:24,875 Guten Tag, Monsieur Bartel. 444 00:27:25,041 --> 00:27:27,583 Wir wollten nachsehen, ob es gut läuft. 445 00:27:28,291 --> 00:27:31,166 Das ist sehr nett von Ihnen. Danke. 446 00:27:31,333 --> 00:27:32,791 - Guten Tag. - Guten Tag. 447 00:27:32,958 --> 00:27:36,416 Wie Sie sehen können, läuft der Betrieb. Alle arbeiten. 448 00:27:37,166 --> 00:27:40,208 Das sehe ich. So schlecht ist es hier gar nicht. 449 00:27:41,458 --> 00:27:44,041 Wir geben alles. Wir haben ja keine Wahl. 450 00:27:44,208 --> 00:27:46,250 War es leicht, Personal zu finden? 451 00:27:48,000 --> 00:27:50,125 Was für Personal denn? 452 00:27:50,291 --> 00:27:54,958 Laut dem Rundschreiben müssen 30 % der Angestellten aus der Freizone stammen. 453 00:27:55,958 --> 00:27:57,708 Ach so, ja. 454 00:27:57,875 --> 00:27:59,750 Stimmt ja, genau. 455 00:27:59,916 --> 00:28:02,375 - Ja. - Ja, die haben wir eingestellt. 456 00:28:02,541 --> 00:28:04,416 Wo sind die neuen Mitarbeiter? 457 00:28:04,583 --> 00:28:06,416 Na ja, die sind... 458 00:28:11,458 --> 00:28:13,541 Da sind sie ja. 459 00:28:13,708 --> 00:28:15,875 Samy! 460 00:28:16,041 --> 00:28:17,375 Kommen Sie mal rein. 461 00:28:18,875 --> 00:28:20,750 Samy ist großartig. Kommen Sie. 462 00:28:22,041 --> 00:28:23,708 Das ist mein bester Rekrut. 463 00:28:24,250 --> 00:28:25,875 Samy Benaïssoua. 464 00:28:26,041 --> 00:28:27,791 - Benaïssa. - Benaïssa. 465 00:28:27,958 --> 00:28:30,708 Er ist seit einer Woche bei uns. 466 00:28:32,833 --> 00:28:35,208 - Sein Vertrag ist unbefristet. - Ja. 467 00:28:35,375 --> 00:28:37,291 - Sehr erfreut. - Guten Tag. 468 00:28:37,458 --> 00:28:39,666 - Was machen Sie hier? - Ich... 469 00:28:39,833 --> 00:28:41,875 - Kaufmännischer Angestellter. - Gut. 470 00:28:42,041 --> 00:28:44,750 - Kaufmännischer Leiter. - Ja, genau. 471 00:28:44,916 --> 00:28:46,041 Das ist perfekt. 472 00:28:46,208 --> 00:28:49,250 - Gut, und die anderen? - Die anderen... 473 00:28:49,416 --> 00:28:52,583 Bei zwölf Angestellten müssten vier aus der Freizone kommen. 474 00:28:52,750 --> 00:28:54,041 Absolut. 475 00:28:55,333 --> 00:28:58,625 - Wo sind sie, Samy? - Sie sind beim Mittagessen. 476 00:29:00,625 --> 00:29:02,500 Es ist elf Uhr. 477 00:29:02,666 --> 00:29:05,125 In den Vorstädten isst man erstaunlich früh. 478 00:29:06,291 --> 00:29:09,000 - Ich weiß nicht, warum. - Weil wir früh aufstehen. 479 00:29:09,166 --> 00:29:11,416 Weil wir aus heißen Ländern kommen, 480 00:29:11,583 --> 00:29:14,125 haben wir um elf Hunger und gehen essen. 481 00:29:14,291 --> 00:29:16,000 Ja, natürlich, so ist das. 482 00:29:16,625 --> 00:29:18,833 Dann gehen wir auch essen. 483 00:29:19,000 --> 00:29:22,375 - Sehr gut. Na dann... - Dann treffen wir sie nachmittags. 484 00:29:23,250 --> 00:29:25,750 - Sagen wir, um 14 Uhr? - Ja, gut. 485 00:29:29,541 --> 00:29:31,458 - Um 14 Uhr. - Absolut. 486 00:29:39,000 --> 00:29:40,750 - Was jetzt? - Was machen wir? 487 00:29:40,916 --> 00:29:42,958 - 14 Uhr ist bald. - Ganz ruhig. 488 00:29:43,125 --> 00:29:46,541 Hier sucht jeder Arbeit. Ihr braucht Leute, ich finde sie. 489 00:29:46,708 --> 00:29:49,333 Siehst du? Er findet Lösungen. 490 00:29:49,500 --> 00:29:51,625 - Was verdiene ich? - Das klären wir später. 491 00:29:51,791 --> 00:29:53,916 Ari, ich brauche hier Leute. 492 00:29:55,291 --> 00:29:58,083 Nein, nicht für eine Schlägerei. Für Arbeit. 493 00:30:03,000 --> 00:30:06,125 Was ist hier los? Ein Breakdance-Wettbewerb? 494 00:30:06,291 --> 00:30:09,541 Das ist heftig. Nur drei Anrufe, da kamen sie schon alle. 495 00:30:09,708 --> 00:30:11,208 - Wegen uns? - Ja. 496 00:30:15,750 --> 00:30:17,625 - Alles klar? - Guten Tag. 497 00:30:17,791 --> 00:30:19,208 Guten Tag. 498 00:30:19,375 --> 00:30:22,958 FH-Bachelor in Informatik, Master in technischer Informatik. 499 00:30:23,625 --> 00:30:25,291 Warum arbeiten Sie bei McDonald's? 500 00:30:25,458 --> 00:30:30,666 Niemand hat mich eingestellt, obwohl ich hunderte Bewerbungen verschickt habe. 501 00:30:30,833 --> 00:30:33,416 Der Boss war Berber und fand mich krass gut. 502 00:30:33,583 --> 00:30:35,541 Aber sein Partner, der Verräter, 503 00:30:35,708 --> 00:30:37,833 hatte den totalen Hass auf mich. 504 00:30:38,000 --> 00:30:40,666 Er meinte, ich hätte geklaut, aber ich war's nicht. 505 00:30:41,333 --> 00:30:42,500 Ach so, deshalb. 506 00:30:42,666 --> 00:30:45,125 Sie sind doch nicht Samira Belarbi. 507 00:30:45,291 --> 00:30:47,875 - Sie ist meine Frau. - Konnte sie nicht kommen? 508 00:30:48,041 --> 00:30:50,375 Ich musste erst checken, ob alles okay ist. 509 00:30:50,541 --> 00:30:53,083 - Es wäre ihr Job. - Ja, wir sind da offen. 510 00:30:53,250 --> 00:30:56,000 Ich brauche nur einen Stuhl in ihrem Büro. 511 00:30:56,166 --> 00:30:57,875 Wir prüfen ihren Lebenslauf. 512 00:30:58,041 --> 00:31:00,708 - Dann rufen wir sie an. - Wen willst du anrufen? 513 00:31:02,541 --> 00:31:04,541 - Sie. - Wir rufen Sie an. 514 00:31:04,708 --> 00:31:07,875 Dann rufen Sie Ihre Frau an, sodass wir uns alle anrufen 515 00:31:08,041 --> 00:31:11,583 und dann sehen, wie es weitergeht, alle zusammen. 516 00:31:12,041 --> 00:31:14,083 - Inschallah. - Inschallah. 517 00:31:14,250 --> 00:31:17,375 Sag die Wahrheit. Jeder weiß, dass du die Kasse geleert hast. 518 00:31:17,541 --> 00:31:19,041 Nicht die Kasse, Bruder. 519 00:31:19,208 --> 00:31:23,125 Er zahlt mir eine bestimmte Summe, die aber nicht ausreicht. 520 00:31:23,291 --> 00:31:25,791 Also muss man sich ab und zu bedienen. 521 00:31:25,958 --> 00:31:29,250 Aber das ist kein Diebstahl. Du beschuldigst mich. 522 00:31:29,416 --> 00:31:31,750 Auf meinem Lohnzettel steht Dividende. 523 00:31:31,916 --> 00:31:35,000 - Also nehme ich das, was zu viel ist. - Okay. 524 00:31:35,166 --> 00:31:36,250 - Alles klar? - Ja. 525 00:31:36,666 --> 00:31:39,166 - Samy, dein Vater ist hier. - Mein Vater? 526 00:31:39,708 --> 00:31:42,083 - Guten Tag. Wie geht es euch? - Gut. 527 00:31:42,250 --> 00:31:46,500 Ich war auf dem Markt, aber Obst und Gemüse sind im Moment zu teuer. 528 00:31:46,666 --> 00:31:47,708 - Wirklich? - Ja. 529 00:31:47,875 --> 00:31:50,916 Weil du einen Job hast, habe ich dir Hemden gekauft. 530 00:31:51,083 --> 00:31:53,041 - Papa, bitte. - Gute Qualität. 531 00:31:53,458 --> 00:31:55,583 - Rate mal, wie viel. - Nicht jetzt. 532 00:31:55,750 --> 00:31:56,916 - Zwei Euro. - Ja! 533 00:31:57,083 --> 00:31:58,958 Zwei Euro, wallah. Schau mal. 534 00:31:59,125 --> 00:32:01,750 Rot, blau, gelb, grün. 535 00:32:01,916 --> 00:32:03,416 Allah ibarek. 536 00:32:04,041 --> 00:32:05,875 - Toll. - Willst du auch welche? 537 00:32:06,041 --> 00:32:08,583 - Nein, danke. Das ist nett. - Doch, Fred. 538 00:32:08,750 --> 00:32:11,625 Das muss man ausnutzen. Ich lasse euch arbeiten. 539 00:32:11,791 --> 00:32:14,750 - Vielen Dank. - Danke. Auf Wiedersehen. 540 00:32:15,833 --> 00:32:16,916 Dein Vater ist nett. 541 00:32:17,083 --> 00:32:19,750 Ich war bei einer Import-Export-Firma. 542 00:32:19,916 --> 00:32:23,166 Es war super, aber nach zwei Monaten war sie pleite. 543 00:32:24,208 --> 00:32:27,041 Danach habe ich in einer Lagerhalle gearbeitet, 544 00:32:27,208 --> 00:32:28,666 aber sie ist abgebrannt. 545 00:32:30,250 --> 00:32:32,875 Ich soll Sie einstellen, ohne dass Sie arbeiten? 546 00:32:33,041 --> 00:32:36,250 - Ganz genau. - Ich bezahle Sie nicht fürs Nichtstun. 547 00:32:36,416 --> 00:32:38,750 Sie bezahlen mich nicht. Ich bezahle. 548 00:32:38,916 --> 00:32:41,125 Danach stellen Sie mir Lohnzettel aus. 549 00:32:41,291 --> 00:32:43,125 So verdiene ich sauberes Geld. 550 00:32:43,500 --> 00:32:47,083 - Mit den Abgaben kostet das doppelt. - Ich zahle das Doppelte. 551 00:32:47,250 --> 00:32:49,791 - Mit einem kleinen Bonus für Sie. - Aha. 552 00:32:49,958 --> 00:32:51,166 So gewinnt jeder. 553 00:32:51,583 --> 00:32:54,291 Im Prinzip habe ich nichts gegen die Idee. 554 00:32:54,458 --> 00:32:57,708 Ich habe einen Job in einer IT-Firma gefunden. 555 00:32:58,166 --> 00:33:01,166 Aber dann ist der Chef gestorben. 556 00:33:03,583 --> 00:33:04,666 So ein Pech. 557 00:33:05,041 --> 00:33:06,500 Ihre Nase blutet. 558 00:33:06,666 --> 00:33:09,125 - Wie bitte? - Da hilft ein bisschen... 559 00:33:09,291 --> 00:33:12,041 - So etwas kommt vor. - Tut mir leid. Danke. 560 00:33:13,625 --> 00:33:15,458 - Er tut mir leid. - Mir auch. 561 00:33:15,625 --> 00:33:19,166 Man sollte ihn aufs Klo begleiten, sonst ertrinkt er noch. 562 00:33:19,583 --> 00:33:22,041 - Soll ich den Letzten reinschicken? - Ja. 563 00:33:25,291 --> 00:33:27,333 - Ich bin es selbst. - Gut. 564 00:33:27,500 --> 00:33:30,208 - Gut. - Ihr Lebenslauf sieht gut aus. 565 00:33:30,375 --> 00:33:33,166 Abschlüsse in Buchhaltung und Management. 566 00:33:33,333 --> 00:33:36,291 - Aber Sie heißen nicht Jean-François. - Nein. 567 00:33:36,458 --> 00:33:40,500 Arivarasan Mrigankamouli Laveru Kordobakan Benjikrishnamurthy. 568 00:33:40,666 --> 00:33:42,291 - Das ist perfekt. - Ja. 569 00:33:42,458 --> 00:33:44,916 Im Ernst? Das hat noch keiner gesagt. 570 00:33:45,083 --> 00:33:48,041 Uns gefällt das sehr. Bleiben Sie, wie Sie sind... 571 00:33:48,750 --> 00:33:51,458 - Ari. Nennen Sie mich Ari. - Das ist besser. 572 00:33:51,625 --> 00:33:54,041 - Habe ich den Job? - Ja, willkommen. 573 00:33:54,500 --> 00:33:57,916 Sidonie, ich bin's. Kannst du vier Verträge vorbereiten? 574 00:33:58,083 --> 00:34:00,083 Ja, unbefristete. Das sind die Namen. 575 00:34:00,250 --> 00:34:03,291 Leïla erklärt euch eure jeweiligen Aufgaben. 576 00:34:03,458 --> 00:34:06,250 Wenn man euch fragt, habt ihr vor einer Woche angefangen. 577 00:34:06,416 --> 00:34:08,208 - Auch mit Gehalt? - Mal sehen. 578 00:34:08,375 --> 00:34:10,375 Oh nein, nicht der. 579 00:34:10,541 --> 00:34:13,625 - Sadek darf nichts davon erfahren. - Der da? 580 00:34:14,791 --> 00:34:16,291 Ich kläre das. 581 00:34:18,166 --> 00:34:21,166 - Guten Tag. Sie stehen an meinem Auto. - Das ist deins? 582 00:34:21,333 --> 00:34:22,708 - Ja. - Juckt mich nicht. 583 00:34:23,250 --> 00:34:26,125 - Gibt's hier was umsonst? - Nein, gar nicht. 584 00:34:26,291 --> 00:34:29,375 Meine Firma hat vier Personen eingestellt. 585 00:34:29,541 --> 00:34:31,875 Seit wann stellt hier jemand ein? Samy! 586 00:34:32,041 --> 00:34:34,541 Wenn für mich nichts abfällt, dann für keinen. 587 00:34:34,708 --> 00:34:38,125 - Ich kann nichts tun. - Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 588 00:34:38,291 --> 00:34:40,708 Wenn ein Posten frei wird, melden wir uns. 589 00:34:40,875 --> 00:34:42,333 - So machen wir das. - Gut. 590 00:34:42,500 --> 00:34:45,083 - Du da. Hast du nicht was zu tun? - Nein. 591 00:34:45,250 --> 00:34:46,833 Doch, deine Mutter wartet. 592 00:34:47,166 --> 00:34:49,291 - Verpiss dich. - Warte doch. 593 00:34:49,750 --> 00:34:51,041 Geht doch. 594 00:34:51,208 --> 00:34:53,666 - Jetzt ist ein Posten frei. - Na gut. 595 00:34:54,958 --> 00:34:57,750 Gut. Welche Qualifikationen bringen Sie mit? 596 00:34:57,916 --> 00:34:59,541 - Was ich dir bringe? - Ja. 597 00:35:01,041 --> 00:35:02,541 Ruhe und Frieden. 598 00:35:04,500 --> 00:35:07,208 Ich... Ich glaube, ich habe verstanden. 599 00:35:10,416 --> 00:35:12,583 Das ist dieser Herr. Sehr gut. 600 00:35:18,375 --> 00:35:20,166 Fühlen Sie sich hier wohl? 601 00:35:23,083 --> 00:35:26,041 Mir gefällt das Teamwork und die Herausforderung. 602 00:35:28,125 --> 00:35:30,958 Bei Happy Few kann ich meine Ziele erreichen. 603 00:35:34,916 --> 00:35:37,250 Dann ist ja alles in Ordnung. 604 00:35:39,500 --> 00:35:41,083 Wir gehen dann jetzt. 605 00:35:41,250 --> 00:35:42,958 Ich begleite Sie. 606 00:35:44,000 --> 00:35:46,375 - Auf Wiedersehen. - Bravo! 607 00:35:46,541 --> 00:35:48,708 - Läuft die Zusammenarbeit gut? - Ja. 608 00:35:48,875 --> 00:35:52,625 Für uns ändert sich nichts, wir lassen nur nichts rumliegen. 609 00:35:56,958 --> 00:35:59,000 Gut, dann haben wir alles gesehen. 610 00:36:00,750 --> 00:36:02,625 Sagen Sie mal... 611 00:36:02,791 --> 00:36:05,625 Das sind gute Leute. Sie behalten sie hoffentlich. 612 00:36:05,791 --> 00:36:08,666 - Natürlich. - Wir können jederzeit wiederkommen. 613 00:36:08,833 --> 00:36:10,875 - Wir gehen nirgendwohin. - Ja. 614 00:36:11,041 --> 00:36:12,666 Sie sind immer willkommen. 615 00:36:13,416 --> 00:36:16,041 Wir lassen Sie arbeiten. Auf Wiedersehen. 616 00:36:16,208 --> 00:36:18,125 - Wiedersehen. - Kommen Sie wieder. 617 00:36:18,791 --> 00:36:20,291 Danke. 618 00:36:21,500 --> 00:36:23,000 Verdammt. 619 00:36:24,541 --> 00:36:26,958 Also gut. Willkommen bei Happy Few. 620 00:36:28,041 --> 00:36:32,375 - Führst du sie herum? - Ja, ich zeige euch eure Büros. 621 00:36:37,291 --> 00:36:39,083 Nein, nicht jeden Tag. Nein! 622 00:36:39,250 --> 00:36:43,208 Ari, hier ist ein Ganesha für dich. Er bringt Glück. 623 00:36:43,375 --> 00:36:45,333 Danke, das wird mir helfen. 624 00:36:46,125 --> 00:36:47,250 Namaste. 625 00:36:50,750 --> 00:36:51,750 Hier ist es perfekt. 626 00:36:51,916 --> 00:36:53,125 Schwarz und Gold. 627 00:36:53,291 --> 00:36:55,875 Deine Projekte sind alle in Schwarz und Gold. 628 00:36:56,916 --> 00:36:58,583 Rot wäre besser. 629 00:36:58,750 --> 00:37:01,666 Frag doch gleich Gilou um Rat bei den Farben. 630 00:37:04,000 --> 00:37:06,541 - Alles klar? - Ja. 631 00:37:11,000 --> 00:37:15,458 Nein. So nicht, wir müssen arbeiten. Sonst fliegt ihr raus. Geht's noch? 632 00:37:15,625 --> 00:37:17,416 Er hat sich wieder aufgehängt. 633 00:37:19,250 --> 00:37:21,500 Hallo, Sadek. Nein, entschuldige. 634 00:37:30,250 --> 00:37:33,041 - So. - Ja, klar, das wusste ich doch. 635 00:37:38,416 --> 00:37:40,208 Die Drucke sind fertig. 636 00:37:42,208 --> 00:37:44,041 Gold ist klasse, oder nicht? 637 00:37:45,500 --> 00:37:47,708 - Das sieht gut aus. Was ist das? - Kebab. 638 00:37:47,875 --> 00:37:50,041 Spitze. Darf ich ein Foto machen? 639 00:37:51,916 --> 00:37:53,416 Nein. Jetzt zahlst du. 640 00:37:56,125 --> 00:37:58,416 Jetzt legt er richtig los. 641 00:37:59,000 --> 00:38:00,541 Das ist zu viel. 642 00:38:02,666 --> 00:38:04,791 - Der geht daneben. - Der geht rein. 643 00:38:21,166 --> 00:38:23,375 Nein, ich schicke Ihnen die Adresse. 644 00:38:23,541 --> 00:38:24,916 Sehr gut. 645 00:38:25,083 --> 00:38:28,708 Ich freue mich, Sie am Mittwoch zu sehen, Monsieur Laurentin. 646 00:38:29,791 --> 00:38:32,916 Einen schönen Abend noch. Auf Wiedersehen. 647 00:38:33,083 --> 00:38:35,458 Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen? 648 00:38:36,416 --> 00:38:38,416 Nein, ich will Zigaretten kaufen. 649 00:38:39,083 --> 00:38:41,458 Darf ich mich vorstellen? Fred Bartel. 650 00:38:41,625 --> 00:38:44,291 Ich habe meine Firma Happy Few hierher verlegt. 651 00:38:44,458 --> 00:38:45,916 Wir wissen, wer Sie sind. 652 00:38:46,083 --> 00:38:47,375 - Gut. - Bibiche! 653 00:38:47,541 --> 00:38:48,833 - Ja? - Er war's nicht. 654 00:38:49,000 --> 00:38:51,125 - Sicher? - Ja, ich habe alle gefragt. 655 00:38:51,583 --> 00:38:52,791 Fang! 656 00:38:54,375 --> 00:38:56,500 - Los, raus da. - Verdammt. 657 00:38:56,666 --> 00:38:59,000 - Fresse. - Ich hab gesagt, ich war es nicht. 658 00:38:59,166 --> 00:39:00,375 Hau ab! 659 00:39:02,833 --> 00:39:04,250 Wo waren wir stehen geblieben? 660 00:39:04,416 --> 00:39:05,916 Tja, wo? 661 00:39:06,750 --> 00:39:10,416 Ach ja, ich wollte fragen, was Sie so machen, aber egal. 662 00:39:10,583 --> 00:39:12,583 Wir machen Geschäfte, so wie Sie. 663 00:39:12,750 --> 00:39:15,750 - Import, Export, Security... - Handel eben. 664 00:39:15,916 --> 00:39:18,166 Kommen Sie vorbei, wenn Sie was brauchen. 665 00:39:18,333 --> 00:39:21,041 Gut, okay. Einen schönen Abend noch. 666 00:39:27,041 --> 00:39:28,750 Was ist mit Ihren Kippen? 667 00:39:31,333 --> 00:39:34,583 - Das habe ich ganz vergessen. - Der Laden schließt bald. 668 00:39:37,958 --> 00:39:40,458 Komm schon. Verdammt. 669 00:39:42,958 --> 00:39:45,791 - Soll ich mal nachsehen? - Ich weiß, woran es liegt. 670 00:39:45,958 --> 00:39:49,416 Der Mechaniker hat gesagt, ich soll die Batterie wechseln. 671 00:39:49,583 --> 00:39:51,166 Das kostet 1.500 Euro. 672 00:39:51,333 --> 00:39:54,208 1.500 Euro? Dachte er, du kommst aus den USA? 673 00:39:54,375 --> 00:39:56,875 Das ist nicht witzig. Was mache ich jetzt? 674 00:39:57,041 --> 00:39:59,166 Die Öffentlichen sind die Hölle. 675 00:39:59,333 --> 00:40:01,625 Ich bringe dich zu meinem Mechaniker, Midas. 676 00:40:02,458 --> 00:40:04,666 Er heißt Rachid, aber man nennt ihn Midas. 677 00:40:04,833 --> 00:40:06,333 Noch ein Stück weiter. 678 00:40:07,833 --> 00:40:08,958 Ja. 679 00:40:10,416 --> 00:40:11,416 Stopp. 680 00:40:13,375 --> 00:40:16,666 Vergiss es. Die Riemenscheibe fasst nicht mehr. 681 00:40:16,833 --> 00:40:19,916 Das dauert mindestens zwei Stunden und wird nicht billig. 682 00:40:21,083 --> 00:40:22,583 Und wie viel? 683 00:40:23,375 --> 00:40:24,916 80 plus 20 684 00:40:25,083 --> 00:40:27,333 plus Arbeitszeit: 120 bis 130 Euro. 685 00:40:28,583 --> 00:40:30,583 Weil Sie eine Bekannte von Samy sind. 686 00:40:33,708 --> 00:40:37,500 Es geht ja gar nicht anders. Bis wann können Sie es schaffen? 687 00:40:39,625 --> 00:40:41,875 Er ist viel billiger als mein Mechaniker. 688 00:40:42,041 --> 00:40:44,583 Anders würden wir gar nicht zurechtkommen. 689 00:40:45,166 --> 00:40:47,375 Danke, dass du mich nach Hause fährst. 690 00:40:47,791 --> 00:40:49,375 Quatsch, das ist doch klar. 691 00:40:49,541 --> 00:40:52,125 - Ich bin sowieso oft in Paris. - Ach ja? 692 00:40:52,291 --> 00:40:53,833 - Was machst du da? - Hm? 693 00:40:54,000 --> 00:40:55,375 Was machst du in Paris? 694 00:40:55,541 --> 00:40:57,750 - Kennst du die Champs-Elysées? - Klar. 695 00:40:57,916 --> 00:41:00,500 Oben gibt es so einen großen Kreisverkehr. 696 00:41:00,666 --> 00:41:02,958 Daneben ist ein Café, in dem ich oft bin. 697 00:41:03,125 --> 00:41:06,833 Ich mag das 11. Arrondissement am liebsten. Kennst du das? 698 00:41:07,750 --> 00:41:09,333 Ja, ich mag es auch. 699 00:41:09,500 --> 00:41:11,750 Ich war einmal mit der Schule da. 700 00:41:11,916 --> 00:41:13,250 In der dritten Klasse. 701 00:41:14,541 --> 00:41:16,041 Es ist schön da. 702 00:41:26,708 --> 00:41:29,166 Das Auto gehört meinem Vater. 703 00:41:29,958 --> 00:41:31,875 - Keine Ahnung. - Soll ich Hilfe rufen? 704 00:41:32,250 --> 00:41:34,875 Nein, keine Sorge. Ari kann mich abholen. 705 00:41:35,041 --> 00:41:38,125 Die Metro ist gleich da drüben, keine Sorge. 706 00:41:38,291 --> 00:41:39,791 - Bist du sicher? - Ja. 707 00:41:39,958 --> 00:41:43,250 - Trotzdem danke fürs Fahren. - Gern geschehen. 708 00:41:43,416 --> 00:41:45,541 - Bis morgen. - Ja. 709 00:41:48,291 --> 00:41:49,916 - Ja, danke. - Ich danke dir. 710 00:41:50,875 --> 00:41:52,375 - Tschüss. - Tschüss. 711 00:41:55,500 --> 00:41:57,000 Hallo, Ari. 712 00:41:57,541 --> 00:41:59,041 Ich brauche deine Hilfe. 713 00:42:00,416 --> 00:42:02,833 Nein, nicht für eine Schlägerei. 714 00:42:03,000 --> 00:42:05,750 Du hast noch nie gekämpft... Was? 715 00:42:05,916 --> 00:42:07,958 Warte mal kurz. Was ist? 716 00:42:08,750 --> 00:42:10,708 - Hallo. - Alles klar, Samy? 717 00:42:10,875 --> 00:42:12,916 Ja, geht so. 718 00:42:14,041 --> 00:42:16,666 Hättest du nicht tanken können, du Geizhals? 719 00:42:16,833 --> 00:42:19,583 Das Auto von meinem Vater verbraucht so viel. 720 00:42:19,750 --> 00:42:21,708 - Hallo zusammen. - Hallo, Gilou. 721 00:42:21,875 --> 00:42:24,375 Hat jemand ein Uber bestellt? Der Fahrer ist da. 722 00:42:24,541 --> 00:42:26,625 Gefällt dir der Anzug nicht? 723 00:42:26,791 --> 00:42:28,458 - Doch. - Von De Fursac. 724 00:42:28,625 --> 00:42:32,125 - Hast du den Schnitt gesehen? - Er steht dir sehr gut. 725 00:42:32,291 --> 00:42:35,666 - War der nicht schweineteuer? - Ich habe ihn von Sadek. 726 00:42:35,833 --> 00:42:38,208 Für 80 Euro. Weißt du, was der im Laden kostet? 727 00:42:38,375 --> 00:42:41,458 - Spinnst du? Der ist geklaut. - Das ist Hehlerware. 728 00:42:41,625 --> 00:42:43,791 Es wäre schade drum, er hat alles. 729 00:42:43,958 --> 00:42:47,291 Hier, echte Louboutins für meine Frau. Für 50 Euro. 730 00:42:47,458 --> 00:42:49,208 Was? Die sind von Sadek? 731 00:42:49,375 --> 00:42:52,500 Hast du ihn gesehen? Ist er am Empfang? Im Ernst... 732 00:42:52,666 --> 00:42:54,416 - Was ist hier los? - Nichts. 733 00:42:54,583 --> 00:42:56,291 - Wie geht's? - Gut, und dir? 734 00:42:56,458 --> 00:42:58,958 Nicht gut, wegen der Präsentation. 735 00:42:59,125 --> 00:43:02,083 Sie ist nicht gut. Wir sind nicht bereit. So ein Mist. 736 00:43:02,250 --> 00:43:04,041 - Wo ist Mike? - Noch nicht da. 737 00:43:04,208 --> 00:43:05,833 Wie bitte? Verdammt. 738 00:43:06,000 --> 00:43:07,916 - Bereite alles vor. - Okay. 739 00:43:08,083 --> 00:43:10,541 Im Konferenzraum. Sie kommen in einer Stunde. 740 00:43:10,708 --> 00:43:12,750 - Schicker Anzug. - Findest du? 741 00:43:12,916 --> 00:43:14,375 Aber mach das Etikett ab. 742 00:43:16,416 --> 00:43:17,708 Mir gefällt es. 743 00:43:20,583 --> 00:43:23,333 - Ja, ich bin zu spät. - Ihren Ausweis, bitte. 744 00:43:23,500 --> 00:43:25,000 - Was? - Ihren Ausweis. 745 00:43:25,166 --> 00:43:26,791 Die Präsentation wartet nicht. 746 00:43:26,958 --> 00:43:28,875 Sie müssen sich ausweisen. 747 00:43:29,041 --> 00:43:30,916 - Ich habe nichts dabei. - Na los. 748 00:43:31,083 --> 00:43:33,875 Ich habe meine Bankkarte. Und was noch? 749 00:43:34,041 --> 00:43:35,458 Hier. 750 00:43:37,625 --> 00:43:39,125 Was ist das? 751 00:43:39,291 --> 00:43:41,166 Nichts. Du bist kein Polizist. 752 00:43:41,333 --> 00:43:43,958 - Ab in den Müll mit der Scheiße. - Was soll das? 753 00:43:44,125 --> 00:43:45,791 Gib mir das sofort zurück. 754 00:43:47,333 --> 00:43:48,833 Riech mal dran. 755 00:43:55,583 --> 00:43:58,375 - Das haut rein. - Danach sprichst du Chinesisch. 756 00:43:58,541 --> 00:44:00,041 Warte mal. 757 00:44:00,833 --> 00:44:03,125 - Bauen wir einen? - Im Ernst? 758 00:44:05,916 --> 00:44:08,541 Dieses Warendisplay ist revolutionär. 759 00:44:08,708 --> 00:44:11,125 Das ist natürlich nur ein Modell. 760 00:44:11,625 --> 00:44:14,291 - Es ist vernetzt. - Das hast du schon gesagt. 761 00:44:14,458 --> 00:44:17,625 Ja, aber es ist wichtig. Es ist vernetzt, okay? 762 00:44:17,791 --> 00:44:19,375 Wir haben hier vier iPads. 763 00:44:19,541 --> 00:44:22,833 Drei davon sind nur Deko, damit es hübsch aussieht. 764 00:44:23,416 --> 00:44:25,333 Einer ist am Display befestigt. 765 00:44:25,500 --> 00:44:27,958 - Und das ist... - Vernetzt, wie gesagt. 766 00:44:28,125 --> 00:44:30,375 Es ist vernetzt, genau. Und was macht es? 767 00:44:30,791 --> 00:44:33,291 - Ja, was? - Es speichert die Kundendaten. 768 00:44:33,458 --> 00:44:35,208 Über unsere App. 769 00:44:35,375 --> 00:44:37,750 Wenn man den Flakon herausnimmt, 770 00:44:38,666 --> 00:44:40,708 werden die Sensoren aktiviert. 771 00:44:41,250 --> 00:44:43,750 Und wenn der Kunde an die Kasse geht, 772 00:44:43,916 --> 00:44:46,333 erscheint es in der Bestandsplanung. 773 00:44:47,208 --> 00:44:48,958 Ist das nicht prima? 774 00:44:49,125 --> 00:44:51,166 Nicht schlecht. Fahr bitte fort. 775 00:44:51,333 --> 00:44:54,625 - Ja, natürlich. - Die Administratorschnittstelle. 776 00:44:54,791 --> 00:44:58,250 Genau, die Administratorschnittstelle. 777 00:45:03,416 --> 00:45:04,916 Verzeihung. Scheiße. 778 00:45:08,041 --> 00:45:11,125 - Gut, kann ich dich kurz sprechen, Mike? - Ja. 779 00:45:11,291 --> 00:45:14,166 Wir sind gleich zurück. Startest du PowerPoint neu? 780 00:45:14,333 --> 00:45:17,333 - Ja, es ist wegen der Musik abgestürzt. - Genau. 781 00:45:17,500 --> 00:45:21,250 - Bis gleich. - Also dann. Ich glaube, wir waren hier. 782 00:45:21,416 --> 00:45:23,083 Krass, es läuft super. 783 00:45:24,000 --> 00:45:25,791 - Bist du... - Was? 784 00:45:25,958 --> 00:45:28,208 - Bist du völlig bescheuert? - Warum? 785 00:45:28,375 --> 00:45:30,125 - Hast du gekifft? - Nein. 786 00:45:30,291 --> 00:45:32,541 - Sei ehrlich. Hast du gekifft? - Nein. 787 00:45:33,541 --> 00:45:35,208 - Jetzt sag schon. - Was? 788 00:45:35,375 --> 00:45:37,291 - Ein bisschen? - Einen kleinen. 789 00:45:37,458 --> 00:45:39,458 Na gut, einen kleinen Joint. 790 00:45:39,625 --> 00:45:42,250 Mistkerl. Los, geh an die frische Luft. 791 00:45:45,291 --> 00:45:48,750 Sie kann über Smartphones, iPads und PCs bedient werden. 792 00:45:49,125 --> 00:45:51,750 - Gut. - Man klickt auf das gewünschte Profil. 793 00:45:51,916 --> 00:45:54,333 Alter, Berufsgruppe, Budget... 794 00:45:55,125 --> 00:45:58,125 - Dann sehen Sie sofort die Daten. - Beeindruckend. 795 00:45:59,125 --> 00:46:02,375 Können die Verkäufer mit einer so ausgefeilten App umgehen? 796 00:46:02,541 --> 00:46:06,375 Natürlich. Meine siebenjährige Schwester hat es sofort geschnallt. 797 00:46:10,250 --> 00:46:14,375 Wenn Ihre siebenjährige Schwester es sofort geschnallt hat, dann... 798 00:46:16,750 --> 00:46:19,500 Also, das Warendisplay ist wunderbar. 799 00:46:19,666 --> 00:46:22,208 Wir hätten es für alle Filialen bestellen sollen. 800 00:46:22,875 --> 00:46:26,250 Da das System jetzt steht, können wir es vervielfältigen. 801 00:46:26,416 --> 00:46:30,458 Bei größeren Volumen fallen weniger Kosten für die Recherche an. 802 00:46:31,083 --> 00:46:33,541 Monsieur Bartel, kann Ihr Team das leisten? 803 00:46:33,708 --> 00:46:37,208 Natürlich. Um wie viele Läden geht es in etwa? 804 00:46:37,375 --> 00:46:39,000 180 in ganz Frankreich. 805 00:46:39,791 --> 00:46:42,708 Wenn das zu viel ist, bleibt es bei den zwölf in Paris. 806 00:46:42,875 --> 00:46:44,916 Das ist problemlos machbar. 807 00:46:45,083 --> 00:46:48,750 Dann beliefern Sie Paris bis Ende des Monats und den Rest danach. 808 00:46:48,916 --> 00:46:51,958 - Ja, gut. - Wir müssen die Kosten neu berechnen. 809 00:46:52,125 --> 00:46:54,083 Ich schicke Ihnen einen Voranschlag. 810 00:46:54,250 --> 00:46:57,125 - Bravo, Mademoiselle. Glückwunsch. - Danke. 811 00:46:57,291 --> 00:46:59,083 Ihre Präsentation war schlüssig. 812 00:46:59,250 --> 00:47:02,000 Vielen Dank. Auf Wiedersehen. 813 00:47:04,291 --> 00:47:05,916 Ich begleite Sie. 814 00:47:07,750 --> 00:47:09,083 Bitte. 815 00:47:11,166 --> 00:47:12,708 Bravo. 816 00:47:13,958 --> 00:47:15,208 Bravo. 817 00:47:24,416 --> 00:47:26,708 So übel ist es hier gar nicht. 818 00:47:26,875 --> 00:47:29,458 Ganz ehrlich, es ist wirklich nett hier. 819 00:47:29,625 --> 00:47:33,125 Sehen Sie sich um. Das sieht doch fast nach Le Corbusier aus. 820 00:47:34,750 --> 00:47:38,458 Mit den neuen Verbindungen ist man in 20 Minuten hier. 821 00:47:43,208 --> 00:47:45,708 Wenn du deinen Reifen willst, musst du zahlen. 822 00:47:47,875 --> 00:47:50,500 Die Jugendlichen machen immer Scherze. 823 00:47:50,666 --> 00:47:53,875 Das ist kein Scherz. Du gibst mir 20 Euro, Punkt. 824 00:47:54,500 --> 00:47:57,041 - Ich regele das sofort. - Ja, danke. 825 00:48:01,250 --> 00:48:02,791 Und jetzt hau ab! 826 00:48:02,958 --> 00:48:04,375 Los, wir hauen ab! 827 00:48:07,041 --> 00:48:10,333 Trinken Sie einen Kaffee, ich brauche nur zehn Minuten. 828 00:48:11,708 --> 00:48:14,791 Ich habe einfach nur seine Fragen beantwortet. 829 00:48:14,958 --> 00:48:17,375 Bravo, Mariama. Du warst wirklich toll. 830 00:48:17,541 --> 00:48:21,583 Sie hat nur meine App präsentiert, keinen Impfstoff gefunden. 831 00:48:21,750 --> 00:48:25,708 "Beneide andere nicht um ihre Talente, sondern arbeite an den eigenen." 832 00:48:25,875 --> 00:48:27,916 Du solltest auf Sidonie hören. 833 00:48:28,083 --> 00:48:30,875 Das war nicht von mir. Das sagt Yogananda. 834 00:48:31,041 --> 00:48:33,291 - Wer? - Yogananda. Stimmt's, Ari? 835 00:48:33,458 --> 00:48:35,583 - Den kenne ich nicht. - Doch, sicher. 836 00:48:35,750 --> 00:48:38,583 Paramahansa Yogananda, der Yogameister. 837 00:48:38,750 --> 00:48:41,458 Hör mal auf mit Indien, Spiritualität und so. 838 00:48:41,625 --> 00:48:44,083 Das sagt mir nichts. Ich bin in Bondy geboren. 839 00:48:44,250 --> 00:48:46,833 Ich bringe dir sein Buch mit. Es ist interessant. 840 00:48:47,000 --> 00:48:50,833 Er sagt, wenn man seine Chakren öffnet... Man hat sieben davon. 841 00:48:51,000 --> 00:48:54,666 Eigentlich 88.000, aber sieben zu öffnen, ist schon super. 842 00:48:55,500 --> 00:48:59,500 Leïla, hilf mir bitte. Ich kriege das mit Élodie nicht hin. 843 00:48:59,666 --> 00:49:02,375 - Du kennst sie doch. - Das ist nicht deine Liga. 844 00:49:07,250 --> 00:49:09,583 Na gut, komm her, du armseliger Wicht. 845 00:49:12,125 --> 00:49:15,458 Élodie ist speziell. Sie peitscht Männer gern aus. 846 00:49:15,625 --> 00:49:16,625 Echt? 847 00:49:18,083 --> 00:49:21,958 Nein, ich verarsche dich. Sie will Aufmerksamkeit und Interesse. 848 00:49:22,125 --> 00:49:25,000 Sie ist eine normale Frau. Sie sucht ihren Traummann. 849 00:49:25,166 --> 00:49:26,875 Verstehst du? 850 00:49:27,041 --> 00:49:29,458 Da ist sie. Na los, geh zu ihr. 851 00:49:29,958 --> 00:49:32,041 - Na los. - Was soll ich sagen? 852 00:49:32,500 --> 00:49:35,541 Du musst improvisieren. Du schaffst das schon. 853 00:49:38,708 --> 00:49:39,916 Na los. 854 00:49:45,041 --> 00:49:47,291 - Élodie? - Ja? 855 00:49:54,333 --> 00:49:56,166 Welche Schuhgröße hast du? 856 00:49:56,750 --> 00:49:58,333 39, warum? 857 00:49:58,875 --> 00:50:01,208 39? Sie sehen kleiner aus. 858 00:50:12,625 --> 00:50:17,166 Du bist wieder da? Du klaust ein Rad, verlangst 20 Euro, und jetzt... 859 00:50:18,750 --> 00:50:20,750 Isma, ich rede mit dir. 860 00:50:21,375 --> 00:50:23,083 - Hey. - Was hast du gesagt? 861 00:50:24,458 --> 00:50:25,833 Nichts. 862 00:50:30,750 --> 00:50:32,083 Rappst du? 863 00:50:32,250 --> 00:50:34,083 Ja, ich habe auch eine Crew. 864 00:50:34,250 --> 00:50:35,375 Wie heißt sie? 865 00:50:35,541 --> 00:50:36,958 FDM. 866 00:50:37,125 --> 00:50:39,125 - Wofür steht das? - Fick Deine Mutter. 867 00:50:40,791 --> 00:50:41,791 Nett. 868 00:50:41,958 --> 00:50:43,416 Darf ich das lesen? 869 00:50:43,583 --> 00:50:46,333 Isma, ich lasse dich kickern, ich gebe dir Geld. 870 00:50:46,500 --> 00:50:49,208 Findest du nicht, dass wir jetzt Freunde sind? 871 00:50:50,083 --> 00:50:51,291 Ja, hier. 872 00:50:55,750 --> 00:50:58,375 - Auweia. - Was ist? Gefällt es dir nicht? 873 00:50:58,541 --> 00:51:02,000 Doch, ich hätte es nur anders ausgedrückt. 874 00:51:03,166 --> 00:51:06,416 "Die Gesellschaft ist ein Hurensohn." Das passt nicht. 875 00:51:06,583 --> 00:51:09,958 - Wegen dem Schimpfwort? - Die Gesellschaft ist feminin. 876 00:51:10,125 --> 00:51:11,625 Mit dem Staat geht es, 877 00:51:11,791 --> 00:51:14,500 aber die Gesellschaft wäre eine Hurentochter. 878 00:51:14,666 --> 00:51:17,166 Okay, aber beim Rappen zählt nur der Flow. 879 00:51:18,083 --> 00:51:19,708 - Klar. - Ja. 880 00:51:20,833 --> 00:51:23,458 "Du zahlst Cash, mein Mund ist 'ne Kalasch. 881 00:51:23,625 --> 00:51:27,208 Meine Worte sind so hart wie Kugeln in deinem Arsch ..." 882 00:51:27,375 --> 00:51:30,208 Aber wessen Arsch? An wen wendest du dich? 883 00:51:30,375 --> 00:51:32,291 An die, die Macht und Geld haben. 884 00:51:32,458 --> 00:51:34,208 Die fetten Bonzen eben. 885 00:51:34,375 --> 00:51:35,958 Ich mag die Bonzen auch nicht. 886 00:51:36,125 --> 00:51:37,833 Siehst du? 887 00:51:38,000 --> 00:51:39,458 Ja, stimmt. 888 00:51:40,458 --> 00:51:42,000 Willst du ein Kaubonbon? 889 00:51:42,166 --> 00:51:43,500 Okay. 890 00:51:43,666 --> 00:51:45,708 Ganz diskret. Super. 891 00:51:47,250 --> 00:51:51,666 In den Taschen fand man über 20 Kilo Cannabisharz im Wert von 40.000 Euro... 892 00:51:53,250 --> 00:51:54,833 Verdammt. 893 00:51:55,000 --> 00:51:58,208 Die arbeiten nicht, weil sie als Dealer 10.000 Euro verdienen. 894 00:51:58,375 --> 00:52:01,250 Das kann man nicht einfach verallgemeinern. 895 00:52:01,416 --> 00:52:03,708 Du leidest am Stockholm-Syndrom. 896 00:52:03,875 --> 00:52:05,125 Ist dir das klar? 897 00:52:08,000 --> 00:52:10,166 Warst du überhaupt schon mal da? 898 00:52:10,333 --> 00:52:12,791 Weißt du, wie sie leben? Ist das gerecht? 899 00:52:12,958 --> 00:52:15,708 - Kann ich was dafür? - Das habe ich nicht gesagt. 900 00:52:15,875 --> 00:52:17,833 Das müssen die entscheiden. 901 00:52:18,000 --> 00:52:21,250 - Wer genau? - Die mächtigen Unternehmer und Politiker. 902 00:52:21,666 --> 00:52:23,541 - Die fetten Bonzen. - Was? 903 00:52:26,250 --> 00:52:27,458 Vergiss es. 904 00:52:28,750 --> 00:52:31,125 - Wir verlieren dich. - Ich weiß. 905 00:52:31,791 --> 00:52:34,833 - Kann ich die Rechnung haben? - Das geht auf mich. 906 00:52:35,000 --> 00:52:37,250 - Mit Vergnügen. - Nein, ich zahle. 907 00:52:37,875 --> 00:52:40,666 - Als Chef musst du auch was verdienen. - Ja. 908 00:52:41,625 --> 00:52:45,250 Die Vorstadt tut deinem Humor gut. Mach nur weiter so. 909 00:52:45,416 --> 00:52:46,916 Hier. 910 00:52:51,791 --> 00:52:53,791 - Hallo, Sadek. - Boss. 911 00:52:53,958 --> 00:52:55,666 Willkommen bei Happy Few. 912 00:52:55,833 --> 00:52:58,583 - Sag das nicht, das ist Quatsch. - Okay. 913 00:53:01,875 --> 00:53:03,125 Klopf, klopf. 914 00:53:03,291 --> 00:53:05,500 - Komm rein. - Wie geht's, Frédéric? 915 00:53:05,666 --> 00:53:07,666 - Gut, und dir, Sidonie? - Super. 916 00:53:07,833 --> 00:53:11,375 Hör zu, wir haben da ein kleines Problem mit der Bank. 917 00:53:13,333 --> 00:53:17,500 Sie will den neuen Auftrag für die 180 Läden nicht mittragen. 918 00:53:18,500 --> 00:53:21,750 Das ist kein kleines Problem, sondern ein großes. 919 00:53:21,916 --> 00:53:25,708 Ja, es ist schlimm. Sie sagen, dass unser Defizit zu groß ist. 920 00:53:29,375 --> 00:53:31,791 Wie hoch sind die Produktionskosten? 921 00:53:31,958 --> 00:53:33,583 Ungefähr 200.000 Euro. 922 00:53:33,750 --> 00:53:35,416 200.000 Euro? 923 00:53:35,583 --> 00:53:39,416 - Auf mir lastet ein Fluch. So ist das. - Nein, Frédéric. 924 00:53:39,583 --> 00:53:41,583 Das wird schon wieder, keine Sorge. 925 00:53:41,750 --> 00:53:43,625 Ich habe dein Horoskop erstellt. 926 00:53:43,791 --> 00:53:45,791 Jupiter tritt in dein Zeichen ein. 927 00:53:45,958 --> 00:53:49,000 Genau jetzt. Damit beginnt eine Glücksphase. 928 00:53:50,041 --> 00:53:52,916 Ach ja? Das erleichtert mich jetzt enorm. 929 00:53:55,541 --> 00:53:57,041 Ja, Nathalie? 930 00:53:57,958 --> 00:54:01,958 24 Fehltage. Du beleidigst den Englischlehrer und den Schulleiter. 931 00:54:02,125 --> 00:54:04,666 Ich habe nur gesagt, dass er still sein soll. 932 00:54:04,833 --> 00:54:07,625 Hör auf, Arthur. Eine Woche Schulverweis. 933 00:54:07,791 --> 00:54:11,291 - Diese Scheißschule kotzt mich eh an. - Scheißschule? 934 00:54:11,458 --> 00:54:15,500 - Weißt du, was sie uns kostet? - Ich hab euch nicht darum gebeten. 935 00:54:16,375 --> 00:54:17,750 Geht's noch? 936 00:54:17,916 --> 00:54:20,875 Warte im Auto auf mich. Jetzt geh schon! 937 00:54:21,333 --> 00:54:22,583 Ich kann nicht mehr. 938 00:54:22,750 --> 00:54:24,875 - Das sehe ich. - Er macht mich fertig. 939 00:54:25,041 --> 00:54:29,041 Ich nehme ihn eine Woche lang mit ins Büro, da beruhigt er sich. 940 00:54:29,208 --> 00:54:32,750 - Er war noch nie außerhalb des Zentrums. - Es wird ihm guttun. 941 00:54:33,416 --> 00:54:36,750 Mich hat es auf jeden Fall sehr verändert. 942 00:54:37,125 --> 00:54:41,125 - Gut, ich weiß sowieso nicht weiter. - Ruh dich mal richtig aus. 943 00:54:42,875 --> 00:54:44,625 Wir telefonieren, mein Schatz. 944 00:54:44,791 --> 00:54:47,500 Falls ich dich noch "mein Schatz" nennen darf. 945 00:54:48,375 --> 00:54:51,000 - Danke. - Das ist doch selbstverständlich. 946 00:54:51,583 --> 00:54:53,166 Wir sind ein Paar. 947 00:54:54,291 --> 00:54:55,458 Fast. 948 00:54:58,250 --> 00:55:00,166 Ich habe es auf dem iPad gesehen. 949 00:55:00,333 --> 00:55:02,875 Nimm die Hände aus den Taschen. 950 00:55:03,041 --> 00:55:04,833 - Hallo. - Wie geht's? 951 00:55:05,000 --> 00:55:06,916 - Gut, und dir? - Gut. 952 00:55:07,083 --> 00:55:09,083 Darf ich euch kurz stören? 953 00:55:09,250 --> 00:55:12,750 Für die, die ihn noch nicht kennen: Das ist Arthur, mein Sohn. 954 00:55:12,916 --> 00:55:15,375 Er wird eine Woche bei uns bleiben. 955 00:55:15,541 --> 00:55:17,583 Wenn ihr Kopien oder Kaffee braucht 956 00:55:17,750 --> 00:55:20,333 oder etwas Schweres tragen müsst, hilft er aus. 957 00:55:21,000 --> 00:55:23,375 - Hallo, Arthur. - Hallo. 958 00:55:23,541 --> 00:55:25,166 Du bist aber groß geworden. 959 00:55:25,333 --> 00:55:27,958 Möchtest du mir bei der Buchhaltung helfen? 960 00:55:28,125 --> 00:55:30,708 - Nicht besonders. - Keine Widerrede. 961 00:55:30,875 --> 00:55:33,708 Du bist nicht im Urlaub. Na los, Buchhaltung. 962 00:55:33,875 --> 00:55:37,458 - Samy, bring die Muster in die Fabrik. - Abgefahren. 963 00:55:37,625 --> 00:55:40,333 - Fred, darf ich mitfahren? - Ja, okay. 964 00:55:41,166 --> 00:55:42,416 Danke, Fred. 965 00:55:42,583 --> 00:55:44,583 Aber vorsichtig. Vorsichtig! 966 00:55:47,666 --> 00:55:49,625 Alles super. Also... 967 00:55:49,791 --> 00:55:51,833 - Gib mir den Schlüssel. - Nichts da. 968 00:55:52,000 --> 00:55:54,125 - Steig ein. - Wie krass ist das denn? 969 00:55:55,375 --> 00:55:56,625 Das ist ein Raumschiff. 970 00:55:58,458 --> 00:56:00,541 - Spürst du das? - Krass. 971 00:56:04,583 --> 00:56:06,125 Hallo, Jean-Yves? 972 00:56:06,958 --> 00:56:09,125 Wie geht es dir? Hier ist Fred Bartel. 973 00:56:10,541 --> 00:56:11,791 Fred Bartel. 974 00:56:12,375 --> 00:56:14,375 Ja, es ist lange her, stimmt. 975 00:56:15,291 --> 00:56:18,208 Wie ich höre, laufen deine Geschäfte gut. 976 00:56:18,375 --> 00:56:21,375 Das ist auch der Grund für meinen Anruf. 977 00:56:21,541 --> 00:56:24,250 Ich habe einen Großauftrag und suche Partner. 978 00:56:24,416 --> 00:56:26,166 Da wollte ich wissen, ob... 979 00:56:26,875 --> 00:56:29,500 Gar nicht so viel. 200.000. 980 00:56:35,125 --> 00:56:37,916 Hallo, Stéphanie. Wie geht's? Hier ist Fred. 981 00:56:39,250 --> 00:56:40,750 Fred Bartel. 982 00:56:42,083 --> 00:56:43,083 Bartel. 983 00:56:52,750 --> 00:56:55,500 Wann hast du Insolvenz angemeldet? 984 00:56:55,666 --> 00:56:58,500 Ja, ich fände es auch schön, mal essen zu gehen. 985 00:56:59,000 --> 00:57:02,083 Aber vor Dezember wird das wohl nichts. 986 00:57:02,250 --> 00:57:04,041 Ich bin viel zu beschäftigt. 987 00:57:06,291 --> 00:57:07,708 Das ist der Hammer. 988 00:57:10,333 --> 00:57:11,958 Hallo, Opa. 989 00:57:12,125 --> 00:57:13,583 Hier ist Fred. 990 00:57:14,875 --> 00:57:17,625 Guten Tag. Ein Päckchen Marlboro Light, bitte. 991 00:57:18,708 --> 00:57:20,791 Hey, Fred. Alles klar? 992 00:57:21,208 --> 00:57:24,166 - Ja. - Trinkst du einen Kaffee mit uns? 993 00:57:24,333 --> 00:57:25,333 Ja. 994 00:57:25,500 --> 00:57:27,750 Christina, noch einen Kaffee, bitte. 995 00:57:27,916 --> 00:57:30,833 Wie geht's? Du siehst unzufrieden aus. 996 00:57:32,291 --> 00:57:34,750 Ich habe Finanzprobleme wie jeder. 997 00:57:34,916 --> 00:57:37,291 Ja, wir haben es auch schwer. Danke. 998 00:57:37,708 --> 00:57:41,625 Ein Typ im Nachbarviertel ruiniert uns die Preise. 999 00:57:41,791 --> 00:57:44,250 Keine Ahnung, warum alle seinen Stoff wollen. 1000 00:57:44,416 --> 00:57:47,666 Ihrer ist doch nicht schlecht, soweit ich weiß. 1001 00:57:47,833 --> 00:57:49,541 - Er ist spitze. - Woran liegt es? 1002 00:57:49,708 --> 00:57:52,833 Es kann am Preis liegen, an der Positionierung, 1003 00:57:53,000 --> 00:57:55,541 der Verpackung, dem Merchandising. 1004 00:57:55,708 --> 00:57:57,083 Verstehen Sie? 1005 00:57:59,250 --> 00:58:00,750 Verstehen Sie es nicht? 1006 00:58:00,916 --> 00:58:03,583 Gut. Zeigen Sie mir mal Ihr Hasch. 1007 00:58:03,750 --> 00:58:05,666 - Das Hasch? - Ja, zeigen Sie her. 1008 00:58:05,833 --> 00:58:07,208 Zeig es ihm. 1009 00:58:08,875 --> 00:58:10,750 Das sagt doch schon alles. 1010 00:58:10,916 --> 00:58:13,875 - Warum? - Wir sind doch hier nicht in Polen. 1011 00:58:14,041 --> 00:58:15,875 - Und? - Das ist zum Heulen. 1012 00:58:16,458 --> 00:58:18,333 Das wäre doch das Mindeste. 1013 00:58:18,500 --> 00:58:21,500 Sehen Sie? Sie packen es in hübsches Papier ein. 1014 00:58:22,291 --> 00:58:23,708 Schön ordentlich. 1015 00:58:25,541 --> 00:58:29,083 - Das ist gleich attraktiver. - Ja, so würde ich es kaufen. 1016 00:58:29,250 --> 00:58:30,541 Aber das ist nicht alles. 1017 00:58:30,708 --> 00:58:33,833 Am wichtigsten ist, dass die Leute Ihren Stoff kaufen. 1018 00:58:34,000 --> 00:58:35,750 Nicht irgendeinen, Ihren. 1019 00:58:35,916 --> 00:58:40,083 Sie brauchen eine starke Marke, ein Label. Wie ist Ihr Vorname? 1020 00:58:40,416 --> 00:58:42,083 - Meiner? - Ja. 1021 00:58:42,250 --> 00:58:44,750 - Bibiche, warum? - Wir nennen es Bibishit. 1022 00:58:44,916 --> 00:58:47,250 - Okay? - Bibishit? 1023 00:58:47,416 --> 00:58:49,500 - Ja? - Warum nicht? So... 1024 00:58:51,083 --> 00:58:53,208 Fertig ist die Marke. 1025 00:58:53,375 --> 00:58:56,541 Sie kiffen, und einer sagt: "Das ist gutes Zeug.", 1026 00:58:56,708 --> 00:58:59,333 "Ist ja auch Bibishit." "Wo kriege ich das?" 1027 00:58:59,500 --> 00:59:02,583 - So verkaufen Sie Waggonladungen. - Echt stark. 1028 00:59:03,208 --> 00:59:05,666 Ein weiterer Punkt: Kundenbindung. 1029 00:59:06,041 --> 00:59:09,541 Machen Sie es wie mit dem Gratisfeuerzeug bei Zigaretten. 1030 00:59:09,708 --> 00:59:13,458 Ab 50 Euro: ein Feuerzeug. Ab 100 Euro: ein T-Shirt, ein Cap, egal. 1031 00:59:13,625 --> 00:59:14,875 Kundenbindung. 1032 00:59:15,041 --> 00:59:17,666 Ich hätte zur Schule gehen sollen. Du bist gut. 1033 00:59:18,250 --> 00:59:19,750 Das ist mein Beruf. 1034 00:59:21,041 --> 00:59:23,250 Entschuldigen Sie. Wer kann das sein? 1035 00:59:23,416 --> 00:59:25,333 - Du hörst Barry White? - Ob ich ihn höre? 1036 00:59:26,750 --> 00:59:28,250 Das war mein Hochzeitssong. 1037 00:59:28,416 --> 00:59:31,625 Weißt du, für uns Vorstädter ist er der Boss. 1038 00:59:31,791 --> 00:59:33,333 Wie Michel Sardou für euch. 1039 00:59:33,500 --> 00:59:35,666 Michel Sardou? Was für ein Klischee. 1040 00:59:35,833 --> 00:59:39,375 - Ich höre Michel Sardou. - Du und Michel Sardou? Hör doch auf. 1041 00:59:39,541 --> 00:59:41,625 Warte, lass das mal laufen. 1042 00:59:46,833 --> 00:59:48,041 Echt klasse. 1043 00:59:49,125 --> 00:59:50,625 Das stimmt. 1044 00:59:51,500 --> 00:59:53,000 Die Stelle liebe ich. 1045 00:59:55,375 --> 00:59:57,583 Ich muss rangehen, tut mir leid. 1046 01:00:00,458 --> 01:00:02,500 Was soll das heißen, gestohlen? 1047 01:00:03,000 --> 01:00:05,458 Ich möchte mein Auto abholen, einen Q7. 1048 01:00:05,625 --> 01:00:07,833 Ich habe Sie erwartet. Kommen Sie mit. 1049 01:00:09,291 --> 01:00:11,875 Sie haben Glück, wir finden sie selten wieder. 1050 01:00:12,041 --> 01:00:14,625 - Und er ist makellos. - Was ist passiert? 1051 01:00:14,791 --> 01:00:16,208 Ihm gehört der Q7. 1052 01:00:17,291 --> 01:00:18,541 Was haben sie gemacht? 1053 01:00:18,916 --> 01:00:22,791 Wir haben sie in Ihrem Wagen in der Cité Gagarine geschnappt. 1054 01:00:23,416 --> 01:00:26,958 Das sind meine Angestellten. Ich habe ihnen das Auto gegeben. 1055 01:00:27,125 --> 01:00:30,333 - Warum wurden sie verhaftet? - Wir machen unseren Job. 1056 01:00:30,500 --> 01:00:34,125 Sie bauen Mist. Ein Pakistaner und ein Araber im SUV? 1057 01:00:34,291 --> 01:00:36,833 - Das müssen ja Diebe sein. - Ich bin Inder. 1058 01:00:37,000 --> 01:00:38,708 - Beruhigen Sie sich. - Nein. 1059 01:00:38,875 --> 01:00:42,166 - Das ist nicht schlimm. - Doch, das ist Diskriminierung. 1060 01:00:44,041 --> 01:00:45,875 - Lass sie gehen. - Ja, bitte. 1061 01:00:46,041 --> 01:00:47,750 - Und Sie geben Ruhe. - Nein. 1062 01:00:47,916 --> 01:00:51,083 Ich habe Besseres zu tun, als sie bei der Polizei abzuholen. 1063 01:00:51,250 --> 01:00:54,416 Kommt, wir gehen. Und Handschellen? Musste das sein? 1064 01:00:55,583 --> 01:00:57,416 Danke, Fred, du warst spitze. 1065 01:00:57,583 --> 01:00:59,625 Was hattet ihr in der Cité zu suchen? 1066 01:00:59,791 --> 01:01:03,166 Samy brauchte andere Schuhe für den Kundenbesuch. 1067 01:01:03,333 --> 01:01:06,041 Fred. Mein Vater will dich sprechen. 1068 01:01:07,416 --> 01:01:10,083 - Wie geht es Ihnen? - Ist was Schlimmes passiert? 1069 01:01:10,250 --> 01:01:12,416 Nein, es war ein Missverständnis. 1070 01:01:12,583 --> 01:01:16,208 - Komm zum Essen vorbei. - Heute Abend ist mein Sohn bei mir. 1071 01:01:16,375 --> 01:01:18,291 - Bring ihn mit. - Nicht doch. 1072 01:01:18,458 --> 01:01:20,791 - Es ist doch nebenan. - Ein andermal. 1073 01:01:20,958 --> 01:01:24,083 - Kommt, das Essen ist schon fertig. - Ein andermal. 1074 01:01:24,416 --> 01:01:27,666 Da, wo dein Büro jetzt ist, waren früher nur Felder. 1075 01:01:27,833 --> 01:01:30,125 - Ich habe das alles gebaut. - Wirklich? 1076 01:01:30,500 --> 01:01:32,625 - Dann ist es Wertarbeit. - Ja. 1077 01:01:32,791 --> 01:01:35,625 - Weil ich hier zu Hause bin. - Wer möchte noch was? 1078 01:01:37,416 --> 01:01:40,291 - Arthur, gib mir deinen Teller. - Danke. 1079 01:01:40,458 --> 01:01:43,958 Es ist köstlich. Und sehr scharf für ein Kartoffelgratin. 1080 01:01:44,125 --> 01:01:45,791 Kartoffelgratin ist fade, 1081 01:01:45,958 --> 01:01:49,541 deshalb kommt eine Prise Harissa in meine Béchamel. 1082 01:01:49,708 --> 01:01:51,875 Das war aber mehr als eine Prise. 1083 01:01:52,041 --> 01:01:53,791 - Sehr lecker. - Ja. 1084 01:01:54,333 --> 01:01:55,875 Ist das ein Familienfoto? 1085 01:01:56,375 --> 01:01:58,541 - Ja, ich habe sechs Kinder. - Sechs? 1086 01:01:58,708 --> 01:02:01,458 Ja. Zum Glück sind sie alle verheiratet. 1087 01:02:01,625 --> 01:02:03,458 Bis auf diesen Strolch. 1088 01:02:03,625 --> 01:02:05,583 Ich bin jung und habe noch Zeit. 1089 01:02:05,750 --> 01:02:07,750 In deinem Alter hatte ich drei Kinder. 1090 01:02:07,916 --> 01:02:11,083 Du spielst nur mit der PlayStation, dem Handy und Whatchap. 1091 01:02:11,250 --> 01:02:14,541 Ich hatte großes Glück, ihn zu finden. Er ist großartig. 1092 01:02:14,708 --> 01:02:18,958 - Er hilft mir sehr im Büro. - Richtig so. Arbeit ist kein Spaß. 1093 01:02:19,125 --> 01:02:21,666 - Hauen Sie ihn, wenn er nicht hört. - Hör auf. 1094 01:02:21,833 --> 01:02:23,875 Du sollst niemanden hauen. 1095 01:02:24,041 --> 01:02:25,833 Vor allem nicht vor Gästen. 1096 01:02:26,000 --> 01:02:28,916 Sechs Kinder, unglaublich. Mir ist eins zu viel. 1097 01:02:29,083 --> 01:02:31,166 Bist du nicht nett zu deinem Vater? 1098 01:02:31,333 --> 01:02:34,500 Das ist es nicht, aber er macht nur Dummheiten. 1099 01:02:34,666 --> 01:02:37,125 Ich habe ihn für ein Jahr nach England geschickt, 1100 01:02:37,291 --> 01:02:39,375 aber er hat sich nicht geändert. 1101 01:02:40,583 --> 01:02:42,958 - Was ist? - England? 1102 01:02:44,333 --> 01:02:46,166 - Was ist damit? - Vergiss England. 1103 01:02:46,333 --> 01:02:48,875 Wenn er sich beruhigen soll, schick ihn in unser Dorf. 1104 01:02:49,041 --> 01:02:52,500 Mein ältester Sohn Brahim hat mal eine Dummheit gemacht. 1105 01:02:52,666 --> 01:02:54,958 Nach zwei Monaten in unserem Dorf 1106 01:02:55,125 --> 01:02:57,583 ist er nie wieder vom Weg abgekommen. 1107 01:02:57,750 --> 01:02:59,625 Da gibt es nicht mal WLAN. 1108 01:03:00,625 --> 01:03:03,166 - Die Idee ist gar nicht schlecht. - Papa. 1109 01:03:03,333 --> 01:03:05,916 Du kannst auf 'nem Schaf zur Schule reiten. 1110 01:03:06,083 --> 01:03:08,416 Es wird dir da gut gefallen. 1111 01:03:08,583 --> 01:03:11,125 - Ist am Huhn auch Harissa? - Natürlich. 1112 01:03:11,291 --> 01:03:13,333 Das dachte ich mir. Meine Zunge brennt. 1113 01:03:13,500 --> 01:03:15,416 - Gib ihm ein Stück Brot. - Nein. 1114 01:03:15,583 --> 01:03:17,625 - Öl ist besser. - Mama, hör auf. 1115 01:03:17,791 --> 01:03:19,958 - Olivenöl. - Das ist ihr Allheilmittel. 1116 01:03:20,125 --> 01:03:21,666 Sie macht Öl an alles. 1117 01:03:21,833 --> 01:03:24,416 Hat er Ihnen von seiner Freundin erzählt? 1118 01:03:24,583 --> 01:03:26,958 - Er ist verliebt? - Du hast nichts gesagt? 1119 01:03:29,791 --> 01:03:31,875 - Er ist verliebt. - So ein Quatsch. 1120 01:03:32,041 --> 01:03:33,916 Ist es Leïla? 1121 01:03:34,083 --> 01:03:37,125 - Nein, nicht Leïla. Sie heißt Élodie. - Élodie? 1122 01:03:47,250 --> 01:03:50,375 - Der Strichcode ist unten. Hörst du zu? - Ja. 1123 01:03:50,541 --> 01:03:52,708 Nimmt man es vom Ladentisch... 1124 01:03:52,875 --> 01:03:55,125 - Ja? - Ein Mann will dich sprechen. 1125 01:03:55,291 --> 01:03:58,000 - Was für ein Mann? - Ein Mann. 1126 01:04:00,000 --> 01:04:01,291 Kommst du mit? 1127 01:04:07,208 --> 01:04:08,750 - Wie läuft's? - Gut. 1128 01:04:08,916 --> 01:04:11,625 - Wie geht es Ihnen? - Hier. 1129 01:04:12,625 --> 01:04:14,125 Für mich? 1130 01:04:16,875 --> 01:04:18,375 Ach du Scheiße. 1131 01:04:20,750 --> 01:04:23,166 - Wie viel ist da drin? - Na 200.000. 1132 01:04:23,333 --> 01:04:24,750 Die brauchst du doch. 1133 01:04:24,916 --> 01:04:28,583 Ja, okay, aber ich kann doch keine 200.000 Euro in bar annehmen. 1134 01:04:28,750 --> 01:04:32,416 Das ist ein Kredit, kein Geschenk. Mit Zinsen. Ganz legal. 1135 01:04:32,583 --> 01:04:34,541 Ich weiß nicht, woher es kommt. 1136 01:04:34,708 --> 01:04:37,291 Fragst du die Bank, woher die Kohle kommt? 1137 01:04:37,458 --> 01:04:40,416 Tu, was du tun musst, und gib es uns danach zurück. 1138 01:04:44,083 --> 01:04:45,666 Entschuldigt uns. 1139 01:04:45,833 --> 01:04:48,125 Fred, das kannst du nicht annehmen. 1140 01:04:48,291 --> 01:04:50,458 Du störst. Halt die Klappe. 1141 01:04:50,625 --> 01:04:52,416 - Da liegt einer drin. - Tu es nicht. 1142 01:04:52,583 --> 01:04:55,583 - Ich habe keine Wahl. - Du endest in der Seine. 1143 01:04:55,750 --> 01:04:57,625 Du kennst diese Typen nicht. 1144 01:04:59,208 --> 01:05:00,291 Und? 1145 01:05:01,750 --> 01:05:03,375 Hören Sie... 1146 01:05:03,541 --> 01:05:06,166 Ja, sehr gern, danke. Vielen Dank. 1147 01:05:06,333 --> 01:05:08,750 Danke, Bibiche. Das hilft mir sehr. 1148 01:05:09,583 --> 01:05:11,916 - Ich zahle es zurück. - Gern geschehen. 1149 01:05:12,083 --> 01:05:13,875 Sie tun mir weh. Danke. 1150 01:05:14,041 --> 01:05:15,541 - Bis bald. - Wiedersehen. 1151 01:05:16,166 --> 01:05:17,500 Gehen wir. 1152 01:05:23,500 --> 01:05:26,125 - Her mit den Gläsern. - Frédéric, eine Rede. 1153 01:05:26,291 --> 01:05:28,541 - Ja! - Eine Rede! 1154 01:05:28,708 --> 01:05:31,083 - Eine Rede! - Ja, okay. 1155 01:05:31,250 --> 01:05:34,166 Entschuldigt, ich bin kein guter Redner, aber... 1156 01:05:34,791 --> 01:05:38,583 Wir sind um das Buffet versammelt, das Gilou organisiert hat. 1157 01:05:38,750 --> 01:05:40,833 - Danke, Gilou. - Aber gern. 1158 01:05:41,000 --> 01:05:45,041 Denn dank unserer neuen Partner können wir in Produktion gehen. 1159 01:05:47,958 --> 01:05:49,708 - Genau. - Super. 1160 01:05:49,875 --> 01:05:53,500 Ich nutze die Gelegenheit, um euch allen zu danken. 1161 01:05:54,416 --> 01:05:58,125 Als wir ankamen, dachte ich, es würde schwierig werden, 1162 01:05:58,291 --> 01:06:00,416 aber es ist wunderbar. 1163 01:06:00,583 --> 01:06:04,125 Ein Lob an Mariama, die unseren Umsatz verzehnfacht hat. 1164 01:06:06,166 --> 01:06:08,708 Ein Lob an Ari, der... der freundlich ist. 1165 01:06:10,416 --> 01:06:12,666 Er ist immer fröhlich und enthusiastisch. 1166 01:06:14,041 --> 01:06:17,125 Und ein Lob an unseren kaufmännischen Leiter, 1167 01:06:17,291 --> 01:06:19,958 den besten in ganz La Courneuve: Samy. 1168 01:06:20,125 --> 01:06:22,291 - Bravo! - Er ist auch der einzige. 1169 01:06:24,458 --> 01:06:28,458 Ein Lob an alle. Genießt den Abend. Nächste Woche haben wir viel Arbeit. 1170 01:06:29,458 --> 01:06:31,666 - Happy Few, hipp, hipp... - Hurra! 1171 01:06:32,375 --> 01:06:36,291 - Nein, das ist nicht nötig, Gilou. - Doch, für die gute Stimmung. 1172 01:06:36,458 --> 01:06:39,750 - Sidonie, kommst du in mein Team? - Ja. Mit Leïla. 1173 01:06:39,916 --> 01:06:41,666 Ja. Fred. 1174 01:06:48,791 --> 01:06:50,208 - Geht's dir gut? - Ja. 1175 01:06:50,375 --> 01:06:52,375 Hier ist ja was los. Was feiert ihr? 1176 01:06:52,541 --> 01:06:55,250 Einen Großauftrag. Was machst du hier? 1177 01:06:55,416 --> 01:06:57,541 Ich sollte Arthur eine Tasche bringen. 1178 01:06:57,708 --> 01:07:00,125 - Hallo, Mama. Wie geht's? - Gut, und dir? 1179 01:07:00,291 --> 01:07:02,208 Super. Danke für die Tasche. 1180 01:07:04,375 --> 01:07:07,125 - Willst du was trinken? - Nein, ich muss los. 1181 01:07:07,291 --> 01:07:09,000 Zu einem Wochenendtrip? 1182 01:07:09,875 --> 01:07:11,916 Bringst du Arthur am Montag vorbei? 1183 01:07:13,583 --> 01:07:16,416 Willst du dann vielleicht zum Essen bleiben? 1184 01:07:16,833 --> 01:07:18,250 Nur wenn du Lust hast. 1185 01:07:18,416 --> 01:07:19,750 Ja, sehr gern. 1186 01:07:19,916 --> 01:07:21,166 - Ja? - Ja. 1187 01:07:21,333 --> 01:07:22,333 - Okay. - Okay. 1188 01:07:22,500 --> 01:07:24,041 - Bis Montag. - Bis Montag. 1189 01:07:31,375 --> 01:07:34,125 - Da bahnt sich wieder was an. - Scheint so, oder? 1190 01:07:34,291 --> 01:07:36,333 Ja, ich glaube schon. 1191 01:07:40,625 --> 01:07:43,916 Nicht schlecht für eine Firma, die vor dem Aus stand. 1192 01:07:45,833 --> 01:07:47,416 Bereit für die Klatsche? 1193 01:07:47,583 --> 01:07:49,708 - Beim Bowling? Ich? - Natürlich. 1194 01:07:49,875 --> 01:07:52,041 Das werden wir ja sehen. 1195 01:08:28,583 --> 01:08:30,625 Komm, wir überprüfen das. 1196 01:08:34,833 --> 01:08:36,750 - Alles gut. - Hey, Leute. 1197 01:08:36,916 --> 01:08:40,666 Mariama und Mike zeigen euch, wie man die Tablets konfiguriert. 1198 01:08:43,166 --> 01:08:44,666 Das sind die T-Shirts. 1199 01:08:46,666 --> 01:08:48,166 Hübsch. 1200 01:08:50,875 --> 01:08:52,458 - Samy? - Ja? 1201 01:08:52,625 --> 01:08:54,833 Schau mal. Die sind toll, oder? 1202 01:08:55,000 --> 01:08:56,208 - Ja. - Echt spitze. 1203 01:08:56,375 --> 01:08:58,291 Ja, sie sind gut geschnitten. 1204 01:08:59,541 --> 01:09:00,958 - Ist das Wolle? - Quatsch. 1205 01:09:01,125 --> 01:09:03,583 - Polyester vielleicht? - Störe ich? 1206 01:09:04,291 --> 01:09:05,875 - Gefallen sie euch? - Ja. 1207 01:09:06,041 --> 01:09:08,708 - Habt ihr Arthur gesehen? - Nein. 1208 01:09:08,875 --> 01:09:11,541 Er ist mit Ari zum Fußballspielen gegangen. 1209 01:09:11,708 --> 01:09:15,375 Er spielt Fußball? Ich muss ihn zu seiner Mutter bringen. 1210 01:09:15,541 --> 01:09:18,083 Warte, Fred, ich komme mit. 1211 01:09:24,125 --> 01:09:25,875 - Hier rüber! - Arthur! 1212 01:09:27,791 --> 01:09:30,833 - Er spielt Fußball. - Lass ihn doch. 1213 01:09:34,208 --> 01:09:36,416 - Er hat es nicht drauf. - Gar nicht. 1214 01:09:36,583 --> 01:09:38,375 - Nein, Fred. - Na los. 1215 01:09:38,541 --> 01:09:40,750 - Die machen dich platt. - Warte ab. 1216 01:09:41,333 --> 01:09:44,416 - Zu mir. - Wie peinlich. Das nimmt dir keiner ab. 1217 01:09:48,625 --> 01:09:51,458 - Du Versager. - Das liegt nur an den Schuhen. 1218 01:09:51,958 --> 01:09:53,541 - Arthur! - Hier rüber. 1219 01:09:53,708 --> 01:09:56,458 Verkauf lieber Parfüm, als Fußball zu spielen. 1220 01:09:56,625 --> 01:09:57,958 Halte ihn! 1221 01:10:06,166 --> 01:10:08,083 Oh nein, was ist passiert? 1222 01:10:08,250 --> 01:10:10,583 Sie haben uns auf dem Parkplatz aufgelauert. 1223 01:10:10,750 --> 01:10:13,500 - Sie waren zu siebt. Riesige Kerle. - Ja. 1224 01:10:13,666 --> 01:10:17,125 Aber dein Sohn und ich haben sie fertiggemacht. 1225 01:10:17,291 --> 01:10:20,875 - Du wärst stolz gewesen. - Ich wusste, dass ihm da was zustößt. 1226 01:10:21,041 --> 01:10:24,458 Nein, wir sind nur beim Fußball zusammengestoßen. 1227 01:10:24,625 --> 01:10:26,958 - Hallo. - Sehr witzig. 1228 01:10:27,125 --> 01:10:29,833 - Wie geht's, mein Schatz? - Super, und dir? 1229 01:10:30,000 --> 01:10:31,500 Sehr gut. 1230 01:10:31,666 --> 01:10:33,750 - Ist das für uns? - Ja. 1231 01:10:33,916 --> 01:10:35,750 - Das sieht toll aus. - Danke. 1232 01:10:36,625 --> 01:10:39,208 - Es war ein unglaublicher Abend. - Ja. 1233 01:10:39,375 --> 01:10:41,791 Sein Vater ist wirklich nett. 1234 01:10:41,958 --> 01:10:45,041 - Er wollte mich in sein Dorf schicken. - Das war ein Witz. 1235 01:10:45,208 --> 01:10:47,083 - Das war kein Witz. - Doch. 1236 01:10:47,250 --> 01:10:49,416 Er wollte mich echt dahinschicken. 1237 01:10:49,583 --> 01:10:52,375 Der Gesichtsausdruck war eindeutig. 1238 01:10:52,541 --> 01:10:56,916 Am Mittwoch habe ich schulfrei. Kann ich mit ins Büro kommen? 1239 01:10:57,083 --> 01:10:59,666 Ja, wenn deine Mutter einverstanden ist. 1240 01:10:59,833 --> 01:11:02,125 - Ja, natürlich. - Super. 1241 01:11:02,291 --> 01:11:04,083 Ich rufe dich dann an. 1242 01:11:04,250 --> 01:11:05,750 - Gute Nacht. - Ciao. 1243 01:11:06,833 --> 01:11:10,000 Das ist wirklich eine andere Welt da draußen. 1244 01:11:10,166 --> 01:11:12,625 Da herrschen andere Regeln und Gesetze. 1245 01:11:13,750 --> 01:11:16,500 Er lernt da was. Mich hat es auch verändert. 1246 01:11:16,666 --> 01:11:19,166 - Ach ja? - Du weißt gar nicht, wie sehr. 1247 01:11:19,333 --> 01:11:20,833 Ich bin jetzt viel... 1248 01:11:21,000 --> 01:11:23,541 Ich bin verantwortungsvoller geworden. 1249 01:11:23,708 --> 01:11:27,041 - Wie bitte? - Verantwortungsvoller. Und reifer. 1250 01:11:38,916 --> 01:11:40,250 Na dann... 1251 01:11:41,041 --> 01:11:42,375 Tschüss. 1252 01:12:05,791 --> 01:12:08,041 - Hallo, Élodie. - Wie geht's, Samy? 1253 01:12:08,208 --> 01:12:11,250 - Gut, und dir? - Gut. Was ist? Gibt es ein Problem? 1254 01:12:11,416 --> 01:12:13,458 Nein. Ich habe dich angerufen. 1255 01:12:13,625 --> 01:12:15,958 Mist, mein Handy ist lautlos gestellt. 1256 01:12:17,041 --> 01:12:19,208 - 17 verpasste Anrufe? - Ja, also... 1257 01:12:19,375 --> 01:12:21,458 - Ist was mit dem Kunden? - Nein. 1258 01:12:21,625 --> 01:12:22,875 Ich wollte nur fragen, 1259 01:12:23,041 --> 01:12:26,833 ob du Lust hast, mich heute Abend zum Lunch zu treffen. 1260 01:12:29,291 --> 01:12:31,083 Was ist? 1261 01:12:31,250 --> 01:12:32,708 Habe ich was Falsches gesagt? 1262 01:12:32,875 --> 01:12:36,541 Samy, wenn wir abends essen, ist es ein Dinner. 1263 01:12:36,708 --> 01:12:38,416 Ein Lunch isst man mittags. 1264 01:12:38,583 --> 01:12:41,333 Dinner, Lunch, es ist doch alles nur Essen. 1265 01:12:41,833 --> 01:12:43,333 Ja oder nein? 1266 01:12:43,500 --> 01:12:44,791 Ja, gern. 1267 01:12:45,625 --> 01:12:49,208 Monsieur Laurentin, wir sind bereit. Der Betrieb läuft. 1268 01:12:49,375 --> 01:12:51,875 - Ich weiß, was du gemacht hast. - Ganz ruhig. 1269 01:12:52,041 --> 01:12:54,083 Was ist, willst du mich bescheißen? 1270 01:12:54,250 --> 01:12:56,916 Was kapierst du nicht an "nur über mich"? 1271 01:12:57,083 --> 01:13:00,666 Ich bin nur zu ihm gegangen, weil du nicht da warst. 1272 01:13:00,833 --> 01:13:03,166 Wir schicken Ihnen Fotos zur Ansicht. 1273 01:13:03,333 --> 01:13:05,000 - Verarschst du mich? - Nein. 1274 01:13:05,166 --> 01:13:08,125 - Bist du bescheuert? - Fass mich nicht an! 1275 01:13:10,208 --> 01:13:12,833 - Spinnst du? - Ich rufe Sie gleich zurück. 1276 01:13:13,000 --> 01:13:14,583 Was ist denn hier los? 1277 01:13:14,750 --> 01:13:16,541 Sadek, das geht zu weit. 1278 01:13:16,708 --> 01:13:18,375 - Du bist gefeuert. - Was? 1279 01:13:18,541 --> 01:13:20,916 - Du bist gefeuert. - Ich feuere mich selbst. 1280 01:13:21,083 --> 01:13:23,291 Ich mach euch fertig. 1281 01:13:25,125 --> 01:13:28,375 - Geht's noch? - Du kriegst es noch zu spüren, Fascho. 1282 01:13:28,541 --> 01:13:30,416 Du auch, Schwanzlutscher. 1283 01:13:30,583 --> 01:13:32,500 Ich bin in deinem toten Winkel. 1284 01:13:32,666 --> 01:13:36,583 Aus Happy Few mache ich Happy Feuer. Ich fackele hier alles ab. 1285 01:13:38,083 --> 01:13:40,750 Ich wusste, dass es hier nur Ärger gibt. 1286 01:13:40,916 --> 01:13:44,208 - Warum bist du dann hier? - Fred hat mich darum gebeten. 1287 01:13:46,791 --> 01:13:49,083 Super, dass das mit Élodie klappt. 1288 01:13:49,583 --> 01:13:53,125 Das Restaurant muss gut sein, das ist Pariserinnen wichtig. 1289 01:13:53,583 --> 01:13:56,458 Denkst du, ich vermassele so eine Chance? 1290 01:14:05,291 --> 01:14:09,083 Schau mal, ein Mexico Grill. Essen Leute den Schund noch? 1291 01:14:11,750 --> 01:14:13,083 Alles okay? 1292 01:14:14,333 --> 01:14:16,125 - Fährst du nicht ab? - Nein. 1293 01:14:22,708 --> 01:14:24,541 Ist es noch weit? 1294 01:14:31,958 --> 01:14:35,958 - Dafür die ganze Strecke? - Ich habe es nicht mehr gefunden. 1295 01:14:36,125 --> 01:14:38,291 Das sieht doch gut aus hier. 1296 01:14:38,458 --> 01:14:40,708 - Guten Abend. - Guten Abend. 1297 01:14:40,875 --> 01:14:44,000 Als Vorspeise gibt es Leberpastete oder Sülzsalat. 1298 01:14:45,083 --> 01:14:48,625 - Sülze ist doch... - Ja, aus der Schweineschnauze. 1299 01:14:50,375 --> 01:14:52,583 - Also keine Vorspeise. - Nein, danke. 1300 01:14:52,750 --> 01:14:55,375 Dann hätten wir normannische Kutteln, 1301 01:14:55,541 --> 01:14:58,208 Innereienwurst oder Steak mit Pommes. 1302 01:14:58,375 --> 01:15:00,666 Gut, dann nehmen wir vielleicht... 1303 01:15:00,833 --> 01:15:02,291 Die Steaks sind aus! 1304 01:15:02,458 --> 01:15:04,125 Die Steaks sind aus. 1305 01:15:06,541 --> 01:15:08,541 Dann essen wir nur Nachtisch. 1306 01:15:08,708 --> 01:15:10,583 Äpfel oder Joghurt. 1307 01:15:10,750 --> 01:15:13,333 - Keine Bananen? - Haben wir Bananen? 1308 01:15:13,500 --> 01:15:15,500 - Die Farbnuancen... - Morgen. 1309 01:15:15,666 --> 01:15:16,958 - Unmöglich. - Was ist? 1310 01:15:17,750 --> 01:15:19,541 Sülzsalat? Echt jetzt? 1311 01:15:19,708 --> 01:15:22,416 Hör auf, ich wollte gar nicht dahin. 1312 01:15:22,583 --> 01:15:24,333 War der Sülzsalat gut? 1313 01:15:24,500 --> 01:15:27,708 - Ich esse kein Schweinefleisch. - Du verpasst was. 1314 01:15:27,875 --> 01:15:29,958 Was habt ihr für ein Problem? 1315 01:15:30,125 --> 01:15:32,541 Warum nervt ihr mich so früh am Tag? 1316 01:15:32,708 --> 01:15:35,041 - Ist ja gut. - Was für ein Trottel. 1317 01:15:35,208 --> 01:15:37,791 Sülzsalat ist so was von eklig. 1318 01:15:37,958 --> 01:15:39,291 Ich höre euch. 1319 01:15:45,500 --> 01:15:49,541 Ari hat gesagt, dass er sonntagmorgens immer Fußball spielt. 1320 01:15:49,708 --> 01:15:52,125 - Stört es dich, wenn ich hingehe? - Nein, warum? 1321 01:15:52,291 --> 01:15:54,666 So wie du spielst, brauchst du Training. 1322 01:15:58,083 --> 01:15:59,625 Ja, Samy? 1323 01:16:00,958 --> 01:16:02,875 Machst du Witze? 1324 01:16:12,000 --> 01:16:13,708 Das Lager wurde ausgeraubt. 1325 01:16:13,875 --> 01:16:16,291 Sehen Sie es sich an. Dafür bezahlt man Sie. 1326 01:16:16,458 --> 01:16:19,083 Ohne Videoaufnahmen braucht das Zeit. 1327 01:16:19,250 --> 01:16:22,875 Ich habe aber keine Zeit. Ich muss den Kunden morgen beliefern. 1328 01:16:23,041 --> 01:16:27,166 Ich weiß, wer es war: Sadek Aberkhane, den ich gestern gefeuert habe. 1329 01:16:27,333 --> 01:16:30,166 Es war unschön, und er wollte sich rächen. Na los. 1330 01:16:30,333 --> 01:16:33,583 Ohne Beweise darf man niemanden beschuldigen. 1331 01:16:33,750 --> 01:16:36,416 Setzen Sie sich. Wir nehmen Ihre Anzeige auf. 1332 01:16:37,083 --> 01:16:40,416 - Aber vor Ihnen warten andere. - Schon klar, verstanden. 1333 01:16:49,875 --> 01:16:53,250 Du hast mein Lager ausgeraubt. Gib mir die Sachen zurück. 1334 01:16:53,416 --> 01:16:56,250 - Ich habe nichts damit zu tun. Hau ab. - Hau ab? 1335 01:17:00,500 --> 01:17:03,000 - Das reicht. Was ist los? - Frag ihn. 1336 01:17:03,166 --> 01:17:05,375 - Er sagt, ich hätte ihn ausgeraubt. - Stimmt das? 1337 01:17:05,541 --> 01:17:08,833 Ich habe ihn gefeuert, jetzt ist das Lager leer. 1338 01:17:09,000 --> 01:17:11,625 - Glaubst du dem Idioten? - Warum lügst du? 1339 01:17:11,791 --> 01:17:15,375 - Wenn er das sagt, war er es nicht. - Ich hätte es dir gesagt. 1340 01:17:15,541 --> 01:17:17,166 - Verschwinde. - Hau ab. 1341 01:17:17,333 --> 01:17:20,291 - Haut ab. - Du beschützt deinen Kumpel. 1342 01:17:20,458 --> 01:17:23,500 Ihr tut nur so, als wäre euch das Viertel wichtig. 1343 01:17:23,666 --> 01:17:28,083 - Jetzt werden 15 Leute arbeitslos. - Und die 200.000 Euro waren nichts? 1344 01:17:28,875 --> 01:17:33,458 Ich will sie in 48 Stunden zurück, sonst verlierst du nicht nur deine Firma. 1345 01:17:33,625 --> 01:17:36,583 Und jetzt steig in deinen Wagen und verpiss dich. 1346 01:17:37,416 --> 01:17:38,916 Und bring uns die Kohle. 1347 01:17:57,791 --> 01:18:02,583 Fred, De Greiges macht Stress. Die Läden warten. Was soll ich machen? 1348 01:18:02,750 --> 01:18:05,208 Sag, was du willst. Ich haue ab. Das war's. 1349 01:18:05,375 --> 01:18:06,541 - Aber... - Komm mit. 1350 01:18:06,708 --> 01:18:08,416 - Was ist los? - Los! 1351 01:18:08,583 --> 01:18:10,666 - Was hat Sadek gesagt? - Lass mich in Ruhe. 1352 01:18:12,875 --> 01:18:14,166 Verdammt. 1353 01:18:43,791 --> 01:18:45,916 Schau mal, die Jungs. 1354 01:18:47,541 --> 01:18:49,708 Isma, komm mal her. 1355 01:18:49,875 --> 01:18:52,375 - Woher habt ihr die Shirts? - Das ist geheim. 1356 01:18:52,541 --> 01:18:55,958 Du sagst es mir nicht? Fred sitzt in der Scheiße. Hilf ihm. 1357 01:18:56,833 --> 01:18:59,708 Sadek hat sie in einem Keller versteckt. 1358 01:18:59,875 --> 01:19:01,333 Zeig uns den Weg. 1359 01:19:01,500 --> 01:19:04,166 - Aber sagt Sadek nichts. - Schon gut. 1360 01:19:04,708 --> 01:19:07,416 Da stehen Parfümflaschen und Kartons. 1361 01:19:26,916 --> 01:19:28,458 Fred, kennst du den? 1362 01:19:28,625 --> 01:19:30,541 Fred! Kennst du den? 1363 01:19:32,166 --> 01:19:35,083 - Verflucht, nicht jetzt. - Soll ich das regeln? 1364 01:19:42,166 --> 01:19:44,541 - Wie geht's? - Super. 1365 01:19:45,750 --> 01:19:47,083 Was willst du? 1366 01:19:48,500 --> 01:19:53,291 Ich war bei Django und Bibiche. Wir haben das Parfüm und die iPads. 1367 01:19:54,208 --> 01:19:55,875 Das ist ja toll. 1368 01:19:56,041 --> 01:19:57,791 Was soll ich jetzt noch damit? 1369 01:19:58,416 --> 01:20:00,833 Wir hätten gestern liefern müssen. 1370 01:20:01,000 --> 01:20:03,041 Du kannst nicht einfach aufgeben. 1371 01:20:03,208 --> 01:20:06,041 Ruf sie an und sag ihnen, dass es ein Problem gab. 1372 01:20:06,958 --> 01:20:10,625 Wir hatten einen Vertrag mit fixen Terminen, verstehst du? 1373 01:20:10,791 --> 01:20:15,166 Das ist keine Abzocke, wo was verschwindet und dann wieder auftaucht. 1374 01:20:15,666 --> 01:20:20,000 - Wir haben dir doch geholfen. - Gegen Lohn. Das nennt man Arbeit. 1375 01:20:21,166 --> 01:20:25,041 - Du warst Hundeführer. - Denkst du, ich will es wieder werden? 1376 01:20:25,208 --> 01:20:27,333 Das ist mir scheißegal, okay? 1377 01:20:27,500 --> 01:20:31,125 Ich bin ein Geschäftsmann, kein Sozialarbeiter. 1378 01:20:35,166 --> 01:20:36,375 Okay. 1379 01:20:39,083 --> 01:20:40,375 Samy... 1380 01:20:45,791 --> 01:20:47,125 Ich habe dich gewarnt. 1381 01:20:47,291 --> 01:20:49,291 Solche Typen ziehen dich nur ab. 1382 01:20:49,458 --> 01:20:50,791 Halt die Klappe. 1383 01:20:53,083 --> 01:20:56,125 Samy, es tut mir leid. Ich habe es nicht so gemeint. 1384 01:20:57,208 --> 01:20:58,833 Ich bin echt ein Arschloch. 1385 01:21:00,750 --> 01:21:04,583 Samy, ich habe eine Idee, wie wir das doch noch hinkriegen. 1386 01:21:07,458 --> 01:21:11,291 - Verarschst du mich? - Nein. Steig ein, ich erkläre es dir. 1387 01:21:15,291 --> 01:21:17,958 Also, ich habe den Vertrag durchgelesen. 1388 01:21:18,125 --> 01:21:21,458 Da steht, dass alles vor dem Launch in den Läden sein muss. 1389 01:21:21,625 --> 01:21:24,208 - Und? - Der Launch ist morgen früh. 1390 01:21:24,375 --> 01:21:27,166 Wie soll das gehen? Die Läden sind geschlossen. 1391 01:21:27,333 --> 01:21:31,166 - Man kann sie öffnen. - Wir schalten die Alarmanlagen ab. 1392 01:21:31,666 --> 01:21:34,125 Wir kennen alle Wachmänner in Paris. 1393 01:21:34,291 --> 01:21:36,000 Das ist illegal. Wir landen im Knast. 1394 01:21:36,166 --> 01:21:40,166 Wir brechen aber nur ein, um etwas zu liefern. Das ist was anderes. 1395 01:21:40,333 --> 01:21:42,375 Da wird De Greiges nie mitmachen. 1396 01:21:42,541 --> 01:21:44,750 Doch. Der Launch hat Unmengen gekostet. 1397 01:21:44,916 --> 01:21:47,250 Wenn sie aufwachen, ist alles in den Läden. 1398 01:21:47,416 --> 01:21:51,250 Sie sind glücklich, wir sind glücklich, alle sind glücklich. 1399 01:21:51,416 --> 01:21:54,958 - In drei Teams schaffen wir es. - Ein umgekehrter Raubüberfall. 1400 01:21:55,750 --> 01:21:59,125 So in der Art. Nur ist Raubüberfall etwas übertrieben. 1401 01:22:01,958 --> 01:22:03,291 Und? 1402 01:22:08,250 --> 01:22:11,375 Alles klar, Samy? Ruf mich an, wenn irgendwas ist. 1403 01:22:17,000 --> 01:22:18,333 Papa, da ist es. 1404 01:22:18,500 --> 01:22:20,000 - Hier? - Ja. 1405 01:22:23,416 --> 01:22:25,000 Gut, wir können. 1406 01:22:27,833 --> 01:22:30,833 - Das gibt doch keinen Ärger? - Die Zeiten sind vorbei. 1407 01:22:31,250 --> 01:22:32,583 - Wie geht es deiner Mutter? - Gut. 1408 01:22:32,750 --> 01:22:34,375 - Grüß sie von mir. - Okay. 1409 01:22:39,708 --> 01:22:41,833 - Pass auf. - Mach mir keinen Stress. 1410 01:22:42,000 --> 01:22:44,166 - Ganz ruhig. - Ich weiß, wie das geht. 1411 01:22:44,333 --> 01:22:45,750 Die schnappen uns. 1412 01:22:47,916 --> 01:22:50,083 So ein Trottel. Was hast du gemacht? 1413 01:22:50,250 --> 01:22:52,166 - Ich war es nicht. - Tu doch was! 1414 01:22:52,333 --> 01:22:54,166 Was wird das? 1415 01:22:55,083 --> 01:22:56,750 Jetzt haben wir Ruhe. 1416 01:23:01,666 --> 01:23:03,791 Noch ein Stück. Höher! 1417 01:23:05,083 --> 01:23:07,208 - Was machst du? - Ich komme nicht ran. 1418 01:23:10,458 --> 01:23:11,791 Alles okay? 1419 01:23:16,916 --> 01:23:19,041 Es läuft super, Fred. 1420 01:23:19,208 --> 01:23:20,583 Keine Sorge. 1421 01:23:22,416 --> 01:23:24,541 Das kommt dahin. 1422 01:23:25,791 --> 01:23:26,833 Hier. 1423 01:23:31,083 --> 01:23:32,833 Genau richtig. 1424 01:23:39,458 --> 01:23:40,958 Perfekt. 1425 01:23:46,541 --> 01:23:48,208 Was soll das? 1426 01:23:49,208 --> 01:23:50,875 - Wo warst du? - Auf dem Klo. 1427 01:23:51,041 --> 01:23:54,291 - Auf dem Klo? - Wie kannst du jetzt aufs Ko gehen? 1428 01:23:55,916 --> 01:23:57,125 Lass mich los. 1429 01:23:58,416 --> 01:24:00,166 Was ist das für ein Scheiß? 1430 01:24:00,333 --> 01:24:03,916 - Sie machen Inventur. - Dann kann ich nicht helfen. 1431 01:24:05,958 --> 01:24:07,250 Oh nein. 1432 01:24:07,416 --> 01:24:09,000 Die Bullen! 1433 01:24:17,583 --> 01:24:19,083 Wir sind am Arsch. 1434 01:24:24,583 --> 01:24:25,958 Hey, ihr da! 1435 01:24:31,375 --> 01:24:35,166 - Bullenschweine! - Er hat Glück, dass wir zu tun haben. 1436 01:24:35,333 --> 01:24:36,541 Verdammt. 1437 01:24:38,375 --> 01:24:39,625 Allahu akbar! 1438 01:24:41,083 --> 01:24:43,541 Stehen bleiben! 1439 01:24:48,541 --> 01:24:49,750 Lass das. 1440 01:24:51,916 --> 01:24:54,166 Ich hatte solche Angst. 1441 01:25:04,875 --> 01:25:07,166 Samy! Samy! 1442 01:25:07,916 --> 01:25:09,833 Ja, ich bin hier. 1443 01:25:10,000 --> 01:25:12,166 Sie sind noch nicht fertig. 1444 01:25:12,333 --> 01:25:14,875 - Wer sind Sie? - Ich telefoniere. 1445 01:25:15,041 --> 01:25:17,875 Ja, er steht vor mir. Okay, ich sage es ihm. 1446 01:25:18,041 --> 01:25:22,250 Man hat Sie wohl nicht informiert, dass wir die Parfümtische installieren. 1447 01:25:22,416 --> 01:25:25,916 - Ich dachte, das wird nichts. - Sie denken zu viel. 1448 01:25:26,416 --> 01:25:27,916 Samy! 1449 01:25:31,541 --> 01:25:33,333 - Alles okay? - Oh Mann. Danke. 1450 01:25:33,500 --> 01:25:36,041 Ich war Hundeführer, das merken die. 1451 01:25:37,125 --> 01:25:38,458 Das klappt nicht. 1452 01:25:38,625 --> 01:25:41,875 - Er sagt, dass er die Bullen ruft. - Hör doch auf. 1453 01:25:44,666 --> 01:25:46,750 - Wo bleiben die? - Keine Ahnung. 1454 01:25:47,458 --> 01:25:48,791 Da sind sie. 1455 01:25:56,458 --> 01:25:58,625 - Und? - Es war knapp, aber alles okay. 1456 01:25:58,791 --> 01:26:01,083 - Großartig. - Wisst ihr was von Leïla? 1457 01:26:01,250 --> 01:26:04,833 - Ist sie nicht hier? - Nein. Sie geht nicht ans Telefon. 1458 01:26:05,458 --> 01:26:07,375 - Das wird eng. - Scheiße. 1459 01:26:11,583 --> 01:26:12,625 Mist, er kommt. 1460 01:26:14,625 --> 01:26:16,583 - Was macht er? - Was ist das? 1461 01:26:16,750 --> 01:26:20,125 - Nichts. Nur für alle Fälle. - Ach du Scheiße. 1462 01:26:24,833 --> 01:26:26,416 Mach auf. 1463 01:26:27,833 --> 01:26:29,708 Mach das Fenster auf! 1464 01:26:32,083 --> 01:26:33,291 Mach auf. 1465 01:26:36,708 --> 01:26:39,333 - Guten Tag. - Entschuldigen Sie die Störung. 1466 01:26:39,500 --> 01:26:43,000 Ihre Chefin hat gesagt, wir sollen beim Ausladen helfen. 1467 01:26:43,166 --> 01:26:45,666 Ja, nur zu. Der Kofferraum ist offen. 1468 01:26:46,416 --> 01:26:48,041 - Danke. - Keine Ursache. 1469 01:26:50,500 --> 01:26:52,166 Sie ist unglaublich. 1470 01:26:52,333 --> 01:26:54,666 - Sie hat es drauf. - Du hattest Schiss. 1471 01:26:55,958 --> 01:26:58,708 - Sie hatte Angst. - Du etwa nicht? 1472 01:27:03,583 --> 01:27:05,000 Da kommen sie. 1473 01:27:12,333 --> 01:27:14,500 - Und? - Alles gut! 1474 01:28:21,791 --> 01:28:24,750 WILLKOMMEN IN DER NACHBARSCHAFT 1475 01:28:29,958 --> 01:28:32,875 Wie können Sie sich in meine Firma einbringen? 1476 01:28:33,041 --> 01:28:34,958 - Was hatten wir gesagt? - Bibishit. 1477 01:28:35,125 --> 01:28:36,375 Ja, Bibishit. 1478 01:28:36,541 --> 01:28:38,250 Mein Geruchssinn ist krass. 1479 01:28:38,416 --> 01:28:41,208 Ich kann 27 Sorten Shit unterscheiden. 1480 01:28:41,375 --> 01:28:44,375 - 27? - Ich bin wie ein Önologe für Shit. 1481 01:28:44,541 --> 01:28:46,750 - Ein Shitologe. - Genau, ein Shitologe. 1482 01:28:46,916 --> 01:28:49,125 Von 2010 bis 2012 in Fleury-Mérogis. 1483 01:28:49,291 --> 01:28:51,041 2013 bis 2014 in Fresnes. 1484 01:28:51,208 --> 01:28:53,541 Einige Haftstrafen im Ausland, sehr gut. 1485 01:28:53,708 --> 01:28:57,708 Aber von 2016 bis 2017 gibt es hier eine Lücke. 1486 01:28:57,875 --> 01:29:01,291 Ich hatte Probleme und war gezwungen, zu arbeiten. 1487 01:29:01,458 --> 01:29:04,416 - Ja, das ist hart. - Das tut weh, kommt aber vor. 1488 01:29:04,583 --> 01:29:06,333 Ich sehe perfekt auf beiden Augen 1489 01:29:06,500 --> 01:29:09,458 und erkenne alle Kripo-Fahrzeuge am Geräusch. 1490 01:29:09,625 --> 01:29:10,875 Hör mal. 1491 01:29:11,041 --> 01:29:12,958 Das ist der Peugeot 308. 1492 01:29:13,125 --> 01:29:15,833 Ich erkenne das, weil der Zahnriemen quietscht. 1493 01:29:19,791 --> 01:29:20,791 Das erkennt man. 1494 01:29:27,708 --> 01:29:31,916 - Warum wollen Sie für mich arbeiten? - Ich habe eine Marktstudie gemacht. 1495 01:29:32,083 --> 01:29:36,250 Ihr Produkt ist ohne Weiterverarbeitung exportierbar und skalierbar. 1496 01:29:36,416 --> 01:29:40,833 Kein anderes Produkt erzeugt so viel Cashflow. Es gibt nichts Besseres. 1497 01:29:41,000 --> 01:29:43,000 Der Transporter macht eher so. 1498 01:29:46,625 --> 01:29:47,916 Völlig anders. 1499 01:29:48,083 --> 01:29:51,166 Da steht, du hättest das Sony-Lager ausgeraubt. 1500 01:29:51,333 --> 01:29:52,791 - Ja. - Sicher? 1501 01:29:52,958 --> 01:29:55,916 - Ja, warum? - Ich kenne den wahren Täter gut. 1502 01:29:56,083 --> 01:29:57,208 Ja? Wer ist es? 1503 01:29:58,625 --> 01:30:01,708 Beim Lebenslauf muss man ein bisschen übertreiben. 1504 01:30:01,875 --> 01:30:05,125 - Aber mit Respekt für die Arbeit anderer. - Der Nächste! 1505 01:30:05,958 --> 01:30:07,916 - Guten Tag. - Oh nein, nicht der. 1506 01:30:08,083 --> 01:30:09,791 Wer hat den denn gerufen? 1507 01:30:09,958 --> 01:30:11,750 Hau ab, na los. 1508 01:30:12,833 --> 01:30:15,041 Wir müssen evakuieren! 1509 01:33:19,375 --> 01:33:22,541 Untertitel: Dominika Berger & Nadja Wiederhold 116279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.