Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,833 --> 00:01:18,708
- Störe ich bei der Arbeit?
- Und?
2
00:01:18,875 --> 00:01:20,541
Aus dem Auftrag wird nichts.
3
00:01:20,708 --> 00:01:23,375
- Was?
- Aus dem Auftrag wird nichts.
4
00:01:23,541 --> 00:01:25,875
- Der Pitch war doch super.
- Frag van Gogh.
5
00:01:26,041 --> 00:01:29,375
- Er ist nicht kritikfähig.
- Ich bin eben anspruchsvoll.
6
00:01:29,541 --> 00:01:32,625
Auftraggeber nicht zu beleidigen,
ist essenziell.
7
00:01:32,791 --> 00:01:37,083
- Hast du sein Outfit nicht gesehen?
- Es ist egal, wie er sich kleidet.
8
00:01:37,250 --> 00:01:39,541
Erkläre Gilou, warum er gefeuert wird.
9
00:01:39,708 --> 00:01:42,291
Weil du unfähig bist,
Aufträge an Land zu ziehen.
10
00:01:42,458 --> 00:01:44,583
- Ich bin gefeuert?
- Ich bin unfähig?
11
00:01:44,750 --> 00:01:47,541
- Geh doch, wenn es dir nicht passt.
- Ganz ruhig.
12
00:01:47,708 --> 00:01:50,833
- Du feuerst mich nach zehn Jahren?
- Ganz genau.
13
00:01:51,000 --> 00:01:52,708
- Ganz ruhig.
- Das war's.
14
00:01:52,875 --> 00:01:55,166
- Verpiss dich. Was soll das?
- Hört auf.
15
00:01:55,333 --> 00:01:57,541
- Auf Nimmerwiedersehen!
- Hört auf!
16
00:01:57,708 --> 00:01:59,583
Er hat meine Server überlastet.
17
00:01:59,750 --> 00:02:02,541
- Beruhigt euch.
- Weil er nur Pornos guckt.
18
00:02:02,708 --> 00:02:05,708
- Bin ich gefeuert?
- Ich habe euch was zu sagen.
19
00:02:06,875 --> 00:02:09,125
Wir haben den verdammten Auftrag!
20
00:02:10,708 --> 00:02:13,125
- Das ist nicht wahr.
- 500.000 Euro.
21
00:02:13,291 --> 00:02:15,791
- Ein Budget von 500.000 Euro.
- Ich wusste es.
22
00:02:15,958 --> 00:02:17,541
- Was ist hier los?
- Bravo.
23
00:02:17,708 --> 00:02:18,958
- Fred!
- Ich bin so stolz.
24
00:02:19,125 --> 00:02:21,750
- Fred!
- Leïla, wir haben den Auftrag.
25
00:02:21,916 --> 00:02:24,833
Ich habe angerufen.
Da warten zwei Steuerbeamte.
26
00:02:25,000 --> 00:02:27,500
Es geht um eine Filiale in La Courneuve.
27
00:02:29,125 --> 00:02:32,666
- In La Courneuve?
- Ich habe gesagt, das wäre ein Irrtum.
28
00:02:35,833 --> 00:02:37,791
- Scheiße.
- Was ist?
29
00:02:45,000 --> 00:02:46,416
Mist.
30
00:02:48,500 --> 00:02:50,333
Sag ihnen, ich bin nicht da.
31
00:02:50,500 --> 00:02:52,166
- Ich bin nicht da.
- Warte.
32
00:02:52,333 --> 00:02:53,750
Ich bin nicht da.
33
00:02:53,916 --> 00:02:55,833
- Fred, wer sind die?
- Fred!
34
00:02:56,000 --> 00:02:58,208
Fred, erklär es uns.
35
00:02:58,375 --> 00:03:00,625
Bin ich jetzt gefeuert oder nicht?
36
00:03:11,458 --> 00:03:13,625
- Weg da.
- Es dauert nur zwei Minuten.
37
00:03:13,791 --> 00:03:16,000
Ich habe keine zwei Minuten. Weg da.
38
00:03:16,166 --> 00:03:18,958
- Ich arbeite hier.
- Und ich vielleicht nicht?
39
00:03:30,208 --> 00:03:31,708
Wo willst du hin?
40
00:03:44,541 --> 00:03:45,791
Mach schon.
41
00:03:49,833 --> 00:03:51,000
Alles klar, Nathalie?
42
00:03:51,166 --> 00:03:53,750
Nimmst du Arthur am Wochenende?
Ich fahre weg.
43
00:03:53,916 --> 00:03:56,750
- Mit wem fährst du weg?
- Wann kann ich kommen?
44
00:03:56,916 --> 00:03:59,666
- Arthur kommt allein klar.
- Machst du Witze?
45
00:03:59,833 --> 00:04:01,416
Ich spiele heute Abend Poker.
46
00:04:01,583 --> 00:04:04,625
- Passt es dir um acht?
- Nein, weil ich zum Poker muss.
47
00:04:04,791 --> 00:04:07,000
- Gut, bis dann.
- Da spiele ich Poker.
48
00:04:07,166 --> 00:04:09,875
Verdammt,
was ist heute nur für ein Scheißtag?
49
00:04:32,750 --> 00:04:34,250
Kein Problem.
50
00:04:52,541 --> 00:04:54,166
Was ist denn hier los?
51
00:04:59,291 --> 00:05:01,208
Verdammt, was ist das denn?
52
00:05:04,666 --> 00:05:06,708
- Runter von meinem Auto!
- Sultan!
53
00:05:06,875 --> 00:05:09,333
- Hierher, Sultan.
- Holen Sie ihn da runter!
54
00:05:10,333 --> 00:05:12,458
- Nicht schreien.
- Tun Sie doch was!
55
00:05:12,625 --> 00:05:14,541
- Was ist das für ein Depp?
- Sultan!
56
00:05:14,708 --> 00:05:17,000
- Nein, nein, nein!
- Hey, Sie da!
57
00:05:17,166 --> 00:05:19,333
- Er mag Geschrei nicht.
- Was soll das?
58
00:05:19,500 --> 00:05:22,541
- Nein, holen Sie ihn von der Motorhaube.
- Nein.
59
00:05:22,708 --> 00:05:25,500
- Er duldet keinen Widerspruch.
- Und was jetzt?
60
00:05:25,666 --> 00:05:28,166
Keine Ahnung.
Er macht mir Angst. Runter da.
61
00:05:28,333 --> 00:05:30,791
- Als Hundeführer haben Sie Angst?
- Nein.
62
00:05:30,958 --> 00:05:32,333
Sultan!
63
00:05:32,500 --> 00:05:35,833
Er hat Hunger, das sieht man.
Haben Sie Fleisch dabei?
64
00:05:36,000 --> 00:05:38,500
Warum sollte ich Fleisch dabeihaben?
65
00:05:39,541 --> 00:05:40,958
Sultan, runter.
66
00:05:41,125 --> 00:05:43,625
- Geben Sie ihm die.
- Sie haben Kekse.
67
00:05:43,791 --> 00:05:45,333
Hier.
68
00:05:45,916 --> 00:05:47,500
Die sind nicht für Sie.
69
00:05:47,666 --> 00:05:49,791
Ticken Sie noch richtig?
70
00:05:55,958 --> 00:06:00,125
- Verdammt. Leinen Sie ihn jetzt an.
- Okay. Geben Sie mir zwei Minuten.
71
00:06:01,041 --> 00:06:03,583
Schluss jetzt. Das darf nicht wahr sein.
72
00:06:03,750 --> 00:06:05,625
Na komm, mein Hund. Komm her.
73
00:06:09,833 --> 00:06:13,250
Ich hätte es auch gemacht.
Das war doch nicht nötig.
74
00:06:13,416 --> 00:06:16,291
- So schwer ist das nicht.
- Danke. Sultan, bei Fuß.
75
00:06:16,708 --> 00:06:19,458
- Was ist hier passiert?
- Was denn?
76
00:06:21,416 --> 00:06:23,500
- Ganz ruhig, Sultan. Sitz!
- Oje.
77
00:06:24,958 --> 00:06:27,375
- Wo ist der Hausmeister?
- Es gibt keinen.
78
00:06:27,541 --> 00:06:31,208
Seit bei den Unruhen alles gebrannt hat,
sind alle Firmen weg.
79
00:06:32,125 --> 00:06:34,500
Verdammte Scheiße.
80
00:06:35,083 --> 00:06:37,208
- Bei Fuß, Sultan. Sitz!
- Ja?
81
00:06:37,375 --> 00:06:40,583
Sie wollen die Geschäftsbücher einsehen.
Was jetzt?
82
00:06:40,750 --> 00:06:42,625
Du machst gar nichts. Ich komme.
83
00:06:43,708 --> 00:06:44,833
Alles okay?
84
00:06:47,916 --> 00:06:50,291
Das war schon so. Das war nicht Sultan.
85
00:06:50,458 --> 00:06:52,208
- Klar.
- Das sind nicht seine Abdrücke.
86
00:06:52,375 --> 00:06:55,041
Monsieur Bartel, Freizonen dienen dazu,
87
00:06:55,208 --> 00:06:58,333
die Wirtschaft
in ärmeren Vierteln anzukurbeln.
88
00:06:58,500 --> 00:07:03,166
Ihre Firma Happy Few hat ihren Hauptsitz
nur zum Schein in La Courneuve.
89
00:07:03,333 --> 00:07:04,916
- Zum Schein...
- Ja.
90
00:07:05,083 --> 00:07:07,291
Ein Scheinhauptsitz in La Courneuve.
91
00:07:07,458 --> 00:07:10,500
Die Steuervergünstigungen
belaufen sich auf...
92
00:07:10,666 --> 00:07:15,000
Ertragssteuern, Sozial- und
Ausbildungsabgaben: 983.000 Euro.
93
00:07:16,125 --> 00:07:18,458
Mit der Strafe für vorsätzlichen Betrug
94
00:07:18,625 --> 00:07:23,833
schulden Sie der Finanzbehörde
eine Summe von 1.750.000 Euro.
95
00:07:25,458 --> 00:07:26,958
Aber...
96
00:07:28,375 --> 00:07:31,333
Also... Verzeihung, muss ich das zahlen?
97
00:07:32,416 --> 00:07:33,958
Ja, besser wäre das.
98
00:07:34,125 --> 00:07:37,833
Wie soll ich das machen?
Wer kann 1,7 Millionen zahlen? Wie?
99
00:07:39,416 --> 00:07:42,125
Das darf doch nicht wahr sein.
100
00:07:43,833 --> 00:07:45,458
Das darf nicht wahr sein.
101
00:07:46,708 --> 00:07:50,125
Wer soll das zahlen? Was soll ich machen?
102
00:07:50,291 --> 00:07:52,708
Soll ich die Firma schließen
und mich umbringen?
103
00:07:52,875 --> 00:07:54,833
Mir bleibt nur der Selbstmord.
104
00:07:55,375 --> 00:07:57,750
Gleich sagt er, dass er Einfluss hat.
105
00:07:57,916 --> 00:08:00,416
Wissen Sie was? So läuft das nicht.
106
00:08:00,583 --> 00:08:03,458
Ich habe einen Freund
im Finanzministerium.
107
00:08:03,625 --> 00:08:05,541
Sie hören noch von mir.
108
00:08:06,083 --> 00:08:07,333
Kein Problem.
109
00:08:07,500 --> 00:08:11,250
- Machen die den Laden dicht?
- Warum seid ihr so negativ?
110
00:08:11,416 --> 00:08:16,125
- Vielleicht bringen sie gute Neuigkeiten.
- Seit wann bringt die das Finanzamt?
111
00:08:16,291 --> 00:08:20,166
Die strafrechtlichen Folgen
habe ich noch nicht erwähnt. Bianchi.
112
00:08:20,333 --> 00:08:23,666
Auf Fehlangaben beim Firmensitz
steht bis zu ein Jahr Haft.
113
00:08:23,833 --> 00:08:25,291
Auch noch ein Jahr Haft?
114
00:08:25,458 --> 00:08:28,708
Besteht Ihr Job nur darin,
Leute zu ruinieren?
115
00:08:28,875 --> 00:08:30,833
Wie läuft das? Sagen Sie zu Hause:
116
00:08:31,000 --> 00:08:33,958
"Ich habe heute
zwölf Leute arbeitslos gemacht."?
117
00:08:34,125 --> 00:08:36,833
Ich habe Sie nicht gezwungen,
das Gesetz zu brechen.
118
00:08:37,000 --> 00:08:39,708
Natürlich nicht.
Aber ich lasse das nicht zu.
119
00:08:39,875 --> 00:08:43,666
Meine Mitarbeiter sind nicht schuld.
Sidonie hat zwei Kinder.
120
00:08:43,833 --> 00:08:47,041
Mike fährt jedes Wochenende
zu seinen kranken Eltern.
121
00:08:47,208 --> 00:08:50,125
Gilou hat einen Hauskredit
über 25 Jahre aufgenommen.
122
00:08:50,291 --> 00:08:52,666
Und Élodie, die so niedlich ist...
123
00:08:52,833 --> 00:08:56,583
Das ist unmöglich.
Wollen Sie die alle auf die Straße setzen?
124
00:08:56,750 --> 00:09:00,958
Hören Sie, Monsieur Bartel.
Vielleicht können wir uns ja arrangieren.
125
00:09:05,208 --> 00:09:08,875
Entschuldigen Sie,
ich habe die Fassung verloren. Ich höre.
126
00:09:10,083 --> 00:09:14,083
Wir vergessen die 1,7 Millionen
und die Strafanzeige, wenn...
127
00:09:14,750 --> 00:09:15,750
Wenn?
128
00:09:15,916 --> 00:09:20,500
Wenn Sie Ihren Firmensitz
wirklich nach La Courneuve verlegen.
129
00:09:25,750 --> 00:09:27,708
- Ist das ein Witz?
- Nein.
130
00:09:27,875 --> 00:09:31,958
Wissen Sie, was da los ist?
Wollen Sie, dass ich Schutzgeld bezahle?
131
00:09:32,125 --> 00:09:34,583
Unsere Kunden machen das nicht mit.
132
00:09:34,750 --> 00:09:38,208
- Das ist ein rechtsfreier Raum.
- Übertreiben Sie nicht.
133
00:09:39,166 --> 00:09:41,625
Ich kann nicht
von heute auf morgen umziehen.
134
00:09:41,791 --> 00:09:44,291
Keine Sorge, wir lassen Ihnen Zeit.
135
00:09:44,458 --> 00:09:48,708
Sagen wir mal großzügig
bis zum Ende des Monats.
136
00:09:49,208 --> 00:09:50,583
Heute ist der 25.
137
00:09:50,750 --> 00:09:52,166
Schon?
138
00:09:52,333 --> 00:09:55,500
Ich lasse Ihnen das Rundschreiben
zu den Freizonen da.
139
00:09:55,666 --> 00:09:58,291
Sie haben es offensichtlich nicht gelesen.
140
00:09:58,458 --> 00:10:00,125
Denken Sie darüber nach.
141
00:10:00,916 --> 00:10:04,333
- Wenn er so dreinblickt, ist es schlimm.
- Ganz klar.
142
00:10:09,833 --> 00:10:12,250
Das ist nicht das übliche Vorgehen.
143
00:10:12,416 --> 00:10:15,000
Das Ziel ist, die Wirtschaft anzukurbeln.
144
00:10:15,166 --> 00:10:18,208
Zieht die Firma dahin,
ist es im Sinne des Gesetzes.
145
00:10:18,375 --> 00:10:22,083
Eine Firma mit diesem Profil
übersteht keine Woche in La Courneuve.
146
00:10:22,250 --> 00:10:25,875
Wollen Sie wetten, Bianchi?
Na los, um drei Urlaubstage.
147
00:10:26,041 --> 00:10:29,791
Also, ich habe eine gute
und eine schlechte Nachricht.
148
00:10:29,958 --> 00:10:32,541
Die gute ist,
dass die Firma nicht schließt.
149
00:10:33,958 --> 00:10:36,250
- Ich hatte recht.
- Aber wir ziehen um.
150
00:10:36,416 --> 00:10:38,750
Du bist mein Kumpel.
Ich folge dir überallhin.
151
00:10:39,750 --> 00:10:42,458
- Nach La Courneuve.
- Echt jetzt?
152
00:10:42,625 --> 00:10:44,375
- Wo ist das?
- Ist das ein Witz?
153
00:10:44,541 --> 00:10:48,833
La Courneuve: 27 % Jugendarbeitslosigkeit,
alle 20 Minuten ein Delikt.
154
00:10:49,000 --> 00:10:53,000
Ich war da mal bei einem Konzert
von Manu Chao, das war spitze.
155
00:10:53,166 --> 00:10:54,833
Wir scheißen auf Manu Chao.
156
00:10:55,000 --> 00:10:58,208
Mit dem Grand Paris Express
ist man ganz schnell da.
157
00:10:58,375 --> 00:11:02,083
- Der kommt in 30 Jahren.
- Mit dem Zug dauert es 35 Minuten.
158
00:11:02,250 --> 00:11:05,041
Wir haben keine Wahl.
Sonst müssen wir dichtmachen.
159
00:11:05,208 --> 00:11:07,791
- Ohne mich. Ich kündige.
- Mathieu.
160
00:11:07,958 --> 00:11:11,166
- Was soll das, Mathieu?
- Bravo. Na toll.
161
00:11:18,333 --> 00:11:20,041
Leïla, tu mir das nicht an.
162
00:11:20,208 --> 00:11:22,000
Ich gehe nicht dorthin zurück.
163
00:11:22,166 --> 00:11:24,833
Wenn du nicht mitkommst, haben alle Angst.
164
00:11:25,000 --> 00:11:26,416
Willst du das?
165
00:11:28,458 --> 00:11:31,000
Ich brauche dich für jede Entscheidung.
166
00:11:31,166 --> 00:11:34,875
- Ich wusste nichts von La Courneuve.
- Ich hätte es dir sagen sollen.
167
00:11:36,416 --> 00:11:38,500
Komm schon, Leïla, bitte.
168
00:11:38,666 --> 00:11:40,791
Ich habe Nein gesagt, Fred.
169
00:11:42,208 --> 00:11:45,375
Als du Probleme hattest,
war ich für dich da oder nicht?
170
00:11:45,541 --> 00:11:47,333
Ich war für dich da.
171
00:11:49,833 --> 00:11:51,625
Komm schon, ich bitte dich.
172
00:11:52,666 --> 00:11:54,583
Als Freund. Als Bruder.
173
00:11:56,208 --> 00:11:58,916
- Du bist echt ätzend.
- Bitte.
174
00:12:04,208 --> 00:12:08,125
Entschuldigt die Verspätung,
ich hatte einen schrecklichen Tag.
175
00:12:08,291 --> 00:12:09,416
- Hallo, Papa.
- Typisch.
176
00:12:09,583 --> 00:12:11,000
- Alles okay?
- Ja.
177
00:12:11,166 --> 00:12:13,875
Geh rein.
Ich muss kurz mit deiner Mutter reden.
178
00:12:14,041 --> 00:12:17,166
- Okay. Tschüss, Mama.
- Tschüss, mein Schatz.
179
00:12:18,500 --> 00:12:21,250
Du fährst also übers Wochenende weg.
Und wohin?
180
00:12:21,416 --> 00:12:24,458
- Warum willst du das wissen?
- Falls es Probleme gibt.
181
00:12:24,625 --> 00:12:28,250
Es gibt keine. Er soll gesund essen
und seine Hausaufgaben machen.
182
00:12:28,416 --> 00:12:32,125
- Er hängt die ganze Zeit am Handy.
- Ich kenne ihn so gut wie du.
183
00:12:32,500 --> 00:12:35,625
Ach ja? In welche Klasse geht er?
184
00:12:38,416 --> 00:12:41,791
- Er ist in der Oberstufe.
- Ja. Und welche Klasse?
185
00:12:41,958 --> 00:12:44,958
- In der normalen Klasse eben.
- Normal, na klar.
186
00:12:45,125 --> 00:12:47,958
- Sie ändern das System dauernd.
- Ja, genau.
187
00:12:48,125 --> 00:12:50,583
Kann ich meine Wäsche bei dir waschen?
188
00:12:50,750 --> 00:12:53,750
- Hast du keine Waschmaschine?
- Sie ist bestellt.
189
00:12:53,916 --> 00:12:57,291
- Ich hatte keine Zeit.
- Ich bin ja weg. Hast du den Schlüssel?
190
00:12:57,458 --> 00:13:00,500
Ja, zum Glück.
Es ist ja irgendwie noch mein Zuhause.
191
00:13:01,750 --> 00:13:03,375
Ein schönes Wochenende.
192
00:13:07,958 --> 00:13:09,083
Küsschen!
193
00:13:11,041 --> 00:13:14,375
Papa, da ist immer
noch kein Bett in meinem Zimmer.
194
00:13:14,541 --> 00:13:16,541
Es wurde noch nicht geliefert.
195
00:13:16,708 --> 00:13:20,291
- Stört es dich, auf dem Sofa zu schlafen?
- Ja, das stört mich.
196
00:13:22,916 --> 00:13:25,291
- Was willst du essen? Pizza?
- Nein.
197
00:13:25,458 --> 00:13:28,875
Im Kühlschrank ist nichts.
Ich habe nicht mal einen.
198
00:13:29,041 --> 00:13:32,041
Such dir was aus.
Ich muss in 20 Minuten zum Pokern.
199
00:13:32,208 --> 00:13:34,416
- Du gehst zum Pokern?
- Du bist unglaublich.
200
00:13:34,583 --> 00:13:37,791
In deinem Alter
hätte ich gern allein Filme geguckt.
201
00:13:37,958 --> 00:13:39,791
Du hast keinen Fernseher.
202
00:13:40,750 --> 00:13:42,833
Du bist nie zufrieden.
203
00:13:46,041 --> 00:13:48,958
Super, der ist elektrisch.
Null CO2-Ausstoß.
204
00:13:49,125 --> 00:13:51,208
Okay, es kann losgehen.
205
00:13:52,166 --> 00:13:55,416
Das ist Samy, der so nett ist,
uns La Courneuve zu zeigen.
206
00:13:55,583 --> 00:13:58,666
Hallo, ich bin Gilles.
Ich kann Erste Hilfe leisten.
207
00:13:58,833 --> 00:14:00,833
Es sollte keine Probleme geben.
208
00:14:01,000 --> 00:14:03,541
- Ich bin Mike. Hübsche Krawatte.
- Danke.
209
00:14:03,708 --> 00:14:05,708
- Hübsche Krawatte.
- Cheese.
210
00:14:07,333 --> 00:14:08,916
- Hallo, Samy.
- Guten Tag.
211
00:14:09,083 --> 00:14:10,875
- Salam aleikum.
- Kennen wir uns?
212
00:14:11,041 --> 00:14:14,083
- Nein, aber...
- Ich habe nichts mit dir zu tun.
213
00:14:14,250 --> 00:14:15,791
Was ist das für ein Depp?
214
00:14:16,833 --> 00:14:18,333
Guten Tag.
215
00:14:18,500 --> 00:14:20,375
- Nein.
- Wir geben uns Küsschen.
216
00:14:20,541 --> 00:14:22,000
- Élodie.
- Samy.
217
00:14:23,833 --> 00:14:25,416
Gut.
218
00:14:25,583 --> 00:14:27,666
Samy, fahren wir.
219
00:14:46,083 --> 00:14:50,791
Ich habe eine kleine Präsentation
der Stadt vorbereitet.
220
00:14:50,958 --> 00:14:53,375
- Eine hervorragende Idee.
- Danke.
221
00:14:53,541 --> 00:14:57,291
La Courneuve ist eine Gemeinde
im Département Seine-Saint-Denis.
222
00:14:57,458 --> 00:15:00,416
Die Einwohnerzahl beläuft sich auf 40.678.
223
00:15:01,166 --> 00:15:02,666
Netto.
224
00:15:04,000 --> 00:15:06,916
- Es folgen Anekdoten...
- Nein, das reicht.
225
00:15:12,666 --> 00:15:15,708
- Wir sind da. Das ist La Courneuve.
- Willkommen.
226
00:15:15,875 --> 00:15:18,791
- Pass doch auf.
- Alles gut. Nichts passiert.
227
00:15:19,541 --> 00:15:21,208
Warum hat er angehalten?
228
00:15:24,125 --> 00:15:26,500
- Fred, was ist los?
- Nichts, warum?
229
00:15:26,666 --> 00:15:27,958
Drück auf die Hupe.
230
00:15:28,125 --> 00:15:30,291
Mike, du musst dich entspannen.
231
00:15:30,458 --> 00:15:32,333
Das ist das Tempo der Vorstädte.
232
00:15:32,500 --> 00:15:34,750
- Ja, klar.
- Mach auf. Los, mach auf.
233
00:15:34,916 --> 00:15:37,541
- Wo willst du hin?
- Leïla, wo willst du hin?
234
00:15:40,750 --> 00:15:42,958
Siehst du nicht, dass wir vorbeiwollen?
235
00:15:43,125 --> 00:15:45,708
- Beruhig dich mal.
- Mache ich nicht. Hau ab.
236
00:15:51,625 --> 00:15:53,416
Siehst du, so geht das.
237
00:15:57,125 --> 00:15:58,250
Weiter geht's.
238
00:16:02,166 --> 00:16:03,541
Da sind wir.
239
00:16:05,541 --> 00:16:07,333
Gefällt es euch?
240
00:16:17,666 --> 00:16:19,416
Ihr werdet sehen...
241
00:16:19,583 --> 00:16:21,708
- Okay.
- Lassen Sie uns raus.
242
00:16:27,166 --> 00:16:29,416
- Sei doch nicht sauer.
- Bin ich nicht.
243
00:16:35,583 --> 00:16:37,250
WILLKOMMEN HAPPY FEW
244
00:16:37,416 --> 00:16:39,083
- Genial.
- Wow.
245
00:16:39,250 --> 00:16:41,125
Wir haben noch eine Überraschung.
246
00:16:41,291 --> 00:16:42,958
Das ist wirklich nett, Samy.
247
00:16:43,916 --> 00:16:46,458
- Was für ein Empfang.
- Ganz toll.
248
00:17:06,375 --> 00:17:07,541
Bravo.
249
00:17:11,916 --> 00:17:15,666
Kommt, wir gehen rein.
Ich zeige euch die neuen Geschäftsräume.
250
00:17:16,333 --> 00:17:18,958
Das sieht eher aus
wie ein Flüchtlingsheim.
251
00:17:19,125 --> 00:17:21,875
- Mir gefällt die Formensprache.
- Bravo.
252
00:17:25,750 --> 00:17:27,000
Da haben wir es.
253
00:17:27,166 --> 00:17:28,666
Hier ist es.
254
00:17:29,958 --> 00:17:33,375
Ihr müsst natürlich
eure Vorstellungskraft bemühen.
255
00:17:33,541 --> 00:17:35,250
Aber es wird schon gut gehen.
256
00:17:39,708 --> 00:17:41,791
- Hier, Fredo.
- Danke.
257
00:17:43,500 --> 00:17:45,250
Wie war der erste Tag?
258
00:17:45,416 --> 00:17:49,708
Nicht schlecht, bis auf die Tatsache,
dass die Typen sich alles erlauben.
259
00:17:49,875 --> 00:17:52,541
Sie blockieren die Straße
und pfeifen auf alles.
260
00:17:52,875 --> 00:17:55,166
Vorstadt oder nicht,
die haben Platz zu machen.
261
00:17:57,750 --> 00:17:59,708
Nimm das diskret an dich.
262
00:17:59,875 --> 00:18:02,333
- Was soll das?
- Die sind alle bewaffnet.
263
00:18:02,500 --> 00:18:04,375
Das sind knallharte Typen.
264
00:18:04,541 --> 00:18:08,041
Wenn sie dir kein Geld klauen,
dann das Auto oder die Kasse.
265
00:18:08,208 --> 00:18:10,125
Lass den Quatsch und schenk nach.
266
00:18:12,291 --> 00:18:13,916
Den findest du da nicht.
267
00:18:14,083 --> 00:18:16,500
La Courneuve ist nicht Kolumbien.
268
00:18:17,958 --> 00:18:20,750
Verdammt, Fredo.
269
00:18:20,916 --> 00:18:23,083
Du machst dir keine Vorstellung.
270
00:18:28,750 --> 00:18:32,208
Fred hat mich um Ratschläge
zu diesem Viertel gebeten.
271
00:18:32,583 --> 00:18:34,625
Ihr werdet viele Jugendliche treffen.
272
00:18:34,791 --> 00:18:37,666
Manche sind nett, andere weniger.
Woran erkennt man das?
273
00:18:37,833 --> 00:18:40,500
- Ganz einfach, an den Klamotten.
- Nein.
274
00:18:40,666 --> 00:18:44,208
An den Tattoos?
Sind Gangmitglieder nicht immer tätowiert?
275
00:18:44,375 --> 00:18:46,125
Auch nicht. Weiter.
276
00:18:49,583 --> 00:18:52,083
- Am Blick.
- Klar.
277
00:18:52,250 --> 00:18:56,125
Jeder Blickkontakt
von über drei Sekunden kann übel enden.
278
00:18:56,291 --> 00:18:57,708
- Drei Sekunden?
- Ja.
279
00:18:58,750 --> 00:19:00,708
Aber es gibt auch andere Blicke.
280
00:19:01,208 --> 00:19:02,833
Sie sind eher...
281
00:19:03,875 --> 00:19:07,291
Wenn euch jemand so anblickt,
ist es nicht aggressiv,
282
00:19:07,458 --> 00:19:09,500
sondern zärtlich und gefühlvoll.
283
00:19:14,291 --> 00:19:17,416
- Geht es jetzt auch mal weiter?
- Ja, ist ja schon gut.
284
00:19:18,791 --> 00:19:20,750
Es gibt hier drei Arten von Haaren:
285
00:19:20,916 --> 00:19:23,041
kraus, lockig und glatt.
286
00:19:23,208 --> 00:19:25,625
Bei Regen hat draußen
niemand glatte Haare.
287
00:19:25,791 --> 00:19:28,666
Durch die Föhnhitze und so weiter
stehen sie ab.
288
00:19:29,500 --> 00:19:32,833
Dein Samy ist ein Schwindler.
Behältst du ihn noch lange?
289
00:19:33,750 --> 00:19:35,541
Mit ihm fühlen sie sich sicher.
290
00:19:36,541 --> 00:19:40,625
Er bleibt nur noch heute, keine Sorge.
Was stört dich denn an ihm?
291
00:19:40,791 --> 00:19:43,250
Nichts, nur dass er ein Schnorrer ist.
292
00:19:44,125 --> 00:19:46,791
- Was soll er schnorren?
- Das wirst du noch sehen.
293
00:19:46,958 --> 00:19:49,458
Wenn euch eine Frau gefällt,
könnt ihr so machen.
294
00:19:55,083 --> 00:19:57,166
Wenn sie nicht reagiert,
hilft diese Geste.
295
00:19:57,333 --> 00:19:58,958
"Komm mal her, komm!"
296
00:20:01,583 --> 00:20:02,708
Wir kommen zum Gang.
297
00:20:05,416 --> 00:20:09,041
Geschmeidig, schwungvoll,
elegant und ganz entspannt.
298
00:20:09,208 --> 00:20:11,416
Ich zeige es euch. Kommt mit.
299
00:20:12,041 --> 00:20:13,583
Na los, mir nach.
300
00:20:13,750 --> 00:20:17,500
Gut so, mit Schwung.
Die Arme baumeln, aber nicht zu sehr.
301
00:20:17,916 --> 00:20:18,916
Lasst mal sehen.
302
00:20:19,083 --> 00:20:20,250
Sehr gut.
303
00:20:20,416 --> 00:20:21,625
Absolut nicht.
304
00:20:21,791 --> 00:20:23,458
Super, Élodie, perfekt.
305
00:20:23,625 --> 00:20:24,875
Gilou, das ist zu sehr 1984.
306
00:20:25,041 --> 00:20:28,583
- Was macht der Idiot da?
- Super, Ed Sheeran. Gut so.
307
00:20:28,750 --> 00:20:30,458
- Stopp.
- Ich habe dich gewarnt.
308
00:20:30,625 --> 00:20:32,041
Und drei, vier...
309
00:20:32,375 --> 00:20:34,541
- Das ist lächerlich.
- Ja.
310
00:20:34,708 --> 00:20:37,000
- Tut dein Knöchel weh?
- Vom Hüpfen.
311
00:20:37,166 --> 00:20:38,791
Geht's? Okay. Drei, vier.
312
00:20:38,958 --> 00:20:40,458
Inschallah.
313
00:20:41,875 --> 00:20:44,750
- Hamdulillah.
- Hamdulillah.
314
00:20:47,625 --> 00:20:49,541
Genau. Hamdulillah.
315
00:20:51,041 --> 00:20:52,333
Gut so.
316
00:20:52,500 --> 00:20:55,083
- Danke.
- Keine Ursache. Habt ihr Fragen?
317
00:20:55,250 --> 00:20:57,666
- Gibt es hier nette Restaurants?
- Ja.
318
00:20:57,833 --> 00:21:00,875
Es gibt einen Döner,
einen Griechen, einen Türken.
319
00:21:01,041 --> 00:21:04,375
Es gibt einen Chinesen,
aber Youssef ist eigentlich Tunesier.
320
00:21:04,541 --> 00:21:07,166
Er ist nett.
In Livry-Gargan gibt es eine Pizzeria.
321
00:21:07,333 --> 00:21:09,541
- Zu weit weg.
- Du kannst da anrufen.
322
00:21:09,708 --> 00:21:12,500
Du sagst, was du willst,
und sie bringen es her.
323
00:21:13,375 --> 00:21:15,291
Sie liefern also.
324
00:21:15,458 --> 00:21:17,833
Das weiß ich nicht,
da musst du sie fragen.
325
00:21:18,000 --> 00:21:20,791
- Was machen wir bei einem Angriff?
- Gute Frage.
326
00:21:20,958 --> 00:21:23,291
- Passiert das oft?
- Nur sehr selten.
327
00:21:23,458 --> 00:21:25,416
Aber was machen wir, falls doch?
328
00:21:25,583 --> 00:21:27,791
In dem Fall verteidigen wir uns.
329
00:21:27,958 --> 00:21:29,458
Ich kann es euch zeigen.
330
00:21:29,625 --> 00:21:31,458
Soll ich euch da etwas zeigen?
331
00:21:31,625 --> 00:21:33,583
- Ja.
- In Ordnung.
332
00:21:33,750 --> 00:21:36,416
Dann brauche ich ein Versuchskaninchen.
333
00:21:37,083 --> 00:21:40,416
Nein. Élodie,
kannst du dich freiwillig melden?
334
00:21:41,541 --> 00:21:44,833
Du packst mich an der Taille,
um mich anzugreifen.
335
00:21:45,000 --> 00:21:47,958
Nein, Élodie kann nicht
der Angreifer sein.
336
00:21:48,125 --> 00:21:49,583
Doch, das geht.
337
00:21:49,750 --> 00:21:52,916
- Nein. Gilou, kannst du das machen?
- Kein Problem.
338
00:21:53,083 --> 00:21:54,708
- Das ist besser.
- Nein.
339
00:21:54,875 --> 00:21:56,958
- Nicht Gilou.
- Das ist besser.
340
00:21:57,416 --> 00:21:59,375
- Also...
- Nein, pass auf.
341
00:21:59,541 --> 00:22:02,250
Wir machen was anderes. Du...
342
00:22:02,416 --> 00:22:05,166
Okay, ich trage diese Tasche.
343
00:22:05,333 --> 00:22:07,708
- Okay.
- Du willst sie mir wegnehmen.
344
00:22:07,875 --> 00:22:10,375
Du reißt mir die Tasche von der Schulter
345
00:22:10,541 --> 00:22:13,000
und landest sofort im Schwitzkasten.
346
00:22:15,041 --> 00:22:17,208
Das war echt beeindruckend.
347
00:22:17,375 --> 00:22:20,208
Das war zum Aufwärmen.
Ich habe nicht Los gesagt.
348
00:22:21,041 --> 00:22:22,666
Ich sage, wann es losgeht.
349
00:22:24,166 --> 00:22:25,583
Los.
350
00:22:26,583 --> 00:22:27,750
Lass mich los!
351
00:22:28,791 --> 00:22:30,125
- Gilou!
- Was ist los?
352
00:22:30,583 --> 00:22:32,083
Verdammt.
353
00:22:32,625 --> 00:22:34,125
Lass ihn los.
354
00:22:40,791 --> 00:22:42,250
Hallo.
355
00:22:42,416 --> 00:22:43,958
Wart ihr das?
356
00:22:44,750 --> 00:22:46,708
Wenn du Strom willst, musst du zahlen.
357
00:22:47,833 --> 00:22:49,666
Ich zahle schon für den Strom.
358
00:22:50,583 --> 00:22:53,333
Wir entscheiden hier, wem du was bezahlst.
359
00:22:54,791 --> 00:22:55,791
Wie viel?
360
00:22:55,958 --> 00:22:57,208
- 30 Euro.
- 20.
361
00:22:58,500 --> 00:23:00,833
Okay, aber wir dürfen bei dir kickern.
362
00:23:03,083 --> 00:23:04,125
Okay.
363
00:23:06,541 --> 00:23:09,916
- Hier. Danke.
- Warte, gibst du ihnen etwa Geld?
364
00:23:10,666 --> 00:23:13,625
- Was soll ich machen?
- So wirst du die Gremlins nie los.
365
00:23:13,791 --> 00:23:15,208
Samy, wo ist dein Hund?
366
00:23:15,375 --> 00:23:17,125
Verschwindet jetzt. Na los.
367
00:23:17,291 --> 00:23:19,750
Haut ab und kommt ja nicht wieder!
368
00:23:21,208 --> 00:23:22,333
Geht nach Hause.
369
00:23:22,500 --> 00:23:24,250
- Wer hat Angst vor Hunden?
- Hau ab!
370
00:23:24,416 --> 00:23:27,416
- Blödian!
- Du bist blöd. Du bist sitzen geblieben.
371
00:23:27,583 --> 00:23:29,583
Und dein Vater trägt keine Socken.
372
00:23:29,750 --> 00:23:31,500
Lass gut sein, es sind Kinder.
373
00:23:31,666 --> 00:23:34,166
- Viele haben Angst vor Hunden.
- Ich nicht.
374
00:23:34,333 --> 00:23:37,708
- Aber du darfst ihnen kein Geld geben.
- Du hast doch Angst.
375
00:23:40,791 --> 00:23:42,458
- Élodie?
- Ja?
376
00:23:42,625 --> 00:23:45,291
Ich könnte dich zum Bahnhof begleiten.
377
00:23:45,458 --> 00:23:48,250
- Danke, aber ich habe ein Auto.
- Das ist so lieb.
378
00:23:48,416 --> 00:23:52,250
Samy hat angeboten,
uns zum Bahnhof zu bringen. Wer kommt mit?
379
00:23:52,416 --> 00:23:54,416
- Gern.
- Ich wollte gerade gehen.
380
00:23:54,583 --> 00:23:56,791
- Gehen wir.
- Das ist cool, Samy.
381
00:23:56,958 --> 00:23:59,333
- Bis morgen, Élodie.
- Tschüss, Élodie!
382
00:23:59,875 --> 00:24:03,083
Wir gehen in der Grundtechnik.
Schaut direkt vor euch.
383
00:24:03,250 --> 00:24:05,208
Mir nach, Freunde.
384
00:24:05,375 --> 00:24:09,208
Wenn euch jemand anruft,
geht nicht ran, bevor ich es sage, okay?
385
00:24:09,708 --> 00:24:13,416
- Wir wohnen in La Courneuve.
- Wir wohnen in La Courneuve.
386
00:24:13,583 --> 00:24:17,250
- Und wir tragen neue Sneakers.
- Und wir tragen neue Sneakers.
387
00:24:18,291 --> 00:24:19,791
Alles klar, Toufik?
388
00:24:20,833 --> 00:24:23,708
Gut so, Mike.
Nimm die Hände aus den Taschen.
389
00:24:24,541 --> 00:24:26,416
Hier gibt es ja Mietfahrräder.
390
00:24:26,583 --> 00:24:27,833
Bravo!
391
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Aber hier gibt es keine Stationen.
392
00:24:30,166 --> 00:24:31,916
Wie geben sie sie zurück?
393
00:24:32,083 --> 00:24:34,500
Sie geben sie nicht zurück. Los, kommt.
394
00:24:34,666 --> 00:24:37,500
- Das ist Diebstahl.
- Sie geben sie nicht zurück?
395
00:24:37,666 --> 00:24:39,750
Man zahlt doch per Karte. Komisch.
396
00:24:46,458 --> 00:24:49,083
Und sonst? Was gibt es so Neues?
397
00:24:49,791 --> 00:24:51,333
Wie läuft es in der Schule?
398
00:24:51,500 --> 00:24:53,250
- Normal.
- Normal?
399
00:24:53,416 --> 00:24:56,916
Arthur, gib dir mal Mühe.
Ich sehe dich nur einmal pro Woche.
400
00:24:57,083 --> 00:24:58,958
Ich weiß gar nichts von dir.
401
00:24:59,125 --> 00:25:01,541
Und du? Hast du mir nichts zu erzählen?
402
00:25:01,708 --> 00:25:03,375
Worüber denn?
403
00:25:03,541 --> 00:25:07,791
Laut Mama musstest du wegen Problemen
mit dem Finanzamt nach La Courneuve.
404
00:25:07,958 --> 00:25:10,583
So ein Quatsch. Das ist unglaublich.
405
00:25:11,125 --> 00:25:13,416
Die Firma ist jetzt in La Courneuve,
406
00:25:13,583 --> 00:25:16,833
erstens, weil das besser ist,
407
00:25:17,000 --> 00:25:21,583
zweitens, weil es billiger ist,
und drittens, weil dank Grand Paris...
408
00:25:21,750 --> 00:25:24,208
- Willst du einen Nachtisch?
- Nein, danke.
409
00:25:24,375 --> 00:25:27,333
Also keinen Nachtisch,
kein Gespräch, gar nichts.
410
00:25:27,500 --> 00:25:29,791
Jean-Mi, kann ich die Rechnung haben?
411
00:25:31,958 --> 00:25:33,916
Können wir uns nicht unterhalten...
412
00:25:34,083 --> 00:25:35,583
Danke, Jean-Mi.
413
00:25:36,166 --> 00:25:39,625
Können wir uns nicht
wie zwei normale Menschen unterhalten?
414
00:25:39,791 --> 00:25:42,541
Irgendwann schmeiße ich dein Handy weg.
415
00:25:42,708 --> 00:25:45,791
Hier ist Nathalie.
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
416
00:25:45,958 --> 00:25:50,208
Ja, Nathalie, ich bin's.
Ich habe mit Arthur zu Abend gegessen.
417
00:25:50,375 --> 00:25:53,375
Es war sehr nett.
Wir haben über dich geredet.
418
00:25:53,541 --> 00:25:55,708
Deshalb wollte ich dir nur sagen,
419
00:25:56,625 --> 00:25:58,666
dass er ein guter Junge ist.
420
00:25:58,833 --> 00:26:01,708
Wir beide haben
ein tolles Kerlchen gemacht.
421
00:26:01,875 --> 00:26:05,416
Mehr wollte ich gar nicht sagen,
nur ein kleines Huhu.
422
00:26:05,583 --> 00:26:07,083
Also, huhu.
423
00:26:08,541 --> 00:26:10,958
Huhu? Du Depp, warum machst du so was?
424
00:26:14,791 --> 00:26:16,708
Das sage ich nie, also warum jetzt?
425
00:26:18,166 --> 00:26:20,583
Bitte, Fred, ich habe viele Fähigkeiten.
426
00:26:20,750 --> 00:26:23,958
Ich bin Fachverkäufer
und kann mich hier einbringen.
427
00:26:24,125 --> 00:26:26,500
Ich weiß. Deine Arbeit war tadellos.
428
00:26:26,666 --> 00:26:28,333
- Stimmt's?
- Ja.
429
00:26:28,500 --> 00:26:32,208
Dann gib mir eine Chance.
Ich kenne jeden im Rathaus.
430
00:26:32,375 --> 00:26:37,166
Du hast uns sehr geholfen, aber wir haben
leider keine Aufgaben für dich.
431
00:26:37,333 --> 00:26:41,416
- Vertrau mir. Nur noch einen Tag.
- Samy, ich kann dich nicht behalten.
432
00:26:42,000 --> 00:26:45,541
Ich zweifele nicht an deinen Fähigkeiten.
433
00:26:45,708 --> 00:26:48,541
Na los, du bist jung und hübsch.
Pack es an.
434
00:26:50,250 --> 00:26:51,750
Viel Glück.
435
00:26:53,625 --> 00:26:56,291
Darf ich mich
von den anderen verabschieden?
436
00:26:56,458 --> 00:26:57,958
Natürlich. Geh nur.
437
00:27:03,500 --> 00:27:05,541
Ich dachte, wir werden ihn nie los.
438
00:27:05,708 --> 00:27:07,208
- Tschüss.
- Lass dich drücken.
439
00:27:07,375 --> 00:27:09,875
Das ist die Präsentation für De Greiges.
440
00:27:10,041 --> 00:27:12,250
So sieht das Warendisplay aus.
441
00:27:12,416 --> 00:27:17,041
Alle Partnerboutiquen
würden sie bekommen. Sagt dir das zu?
442
00:27:18,250 --> 00:27:21,333
Das darf nicht wahr sein.
Samy, hör auf damit.
443
00:27:23,041 --> 00:27:24,875
Guten Tag, Monsieur Bartel.
444
00:27:25,041 --> 00:27:27,583
Wir wollten nachsehen, ob es gut läuft.
445
00:27:28,291 --> 00:27:31,166
Das ist sehr nett von Ihnen. Danke.
446
00:27:31,333 --> 00:27:32,791
- Guten Tag.
- Guten Tag.
447
00:27:32,958 --> 00:27:36,416
Wie Sie sehen können, läuft der Betrieb.
Alle arbeiten.
448
00:27:37,166 --> 00:27:40,208
Das sehe ich.
So schlecht ist es hier gar nicht.
449
00:27:41,458 --> 00:27:44,041
Wir geben alles. Wir haben ja keine Wahl.
450
00:27:44,208 --> 00:27:46,250
War es leicht, Personal zu finden?
451
00:27:48,000 --> 00:27:50,125
Was für Personal denn?
452
00:27:50,291 --> 00:27:54,958
Laut dem Rundschreiben müssen 30 %
der Angestellten aus der Freizone stammen.
453
00:27:55,958 --> 00:27:57,708
Ach so, ja.
454
00:27:57,875 --> 00:27:59,750
Stimmt ja, genau.
455
00:27:59,916 --> 00:28:02,375
- Ja.
- Ja, die haben wir eingestellt.
456
00:28:02,541 --> 00:28:04,416
Wo sind die neuen Mitarbeiter?
457
00:28:04,583 --> 00:28:06,416
Na ja, die sind...
458
00:28:11,458 --> 00:28:13,541
Da sind sie ja.
459
00:28:13,708 --> 00:28:15,875
Samy!
460
00:28:16,041 --> 00:28:17,375
Kommen Sie mal rein.
461
00:28:18,875 --> 00:28:20,750
Samy ist großartig. Kommen Sie.
462
00:28:22,041 --> 00:28:23,708
Das ist mein bester Rekrut.
463
00:28:24,250 --> 00:28:25,875
Samy Benaïssoua.
464
00:28:26,041 --> 00:28:27,791
- Benaïssa.
- Benaïssa.
465
00:28:27,958 --> 00:28:30,708
Er ist seit einer Woche bei uns.
466
00:28:32,833 --> 00:28:35,208
- Sein Vertrag ist unbefristet.
- Ja.
467
00:28:35,375 --> 00:28:37,291
- Sehr erfreut.
- Guten Tag.
468
00:28:37,458 --> 00:28:39,666
- Was machen Sie hier?
- Ich...
469
00:28:39,833 --> 00:28:41,875
- Kaufmännischer Angestellter.
- Gut.
470
00:28:42,041 --> 00:28:44,750
- Kaufmännischer Leiter.
- Ja, genau.
471
00:28:44,916 --> 00:28:46,041
Das ist perfekt.
472
00:28:46,208 --> 00:28:49,250
- Gut, und die anderen?
- Die anderen...
473
00:28:49,416 --> 00:28:52,583
Bei zwölf Angestellten
müssten vier aus der Freizone kommen.
474
00:28:52,750 --> 00:28:54,041
Absolut.
475
00:28:55,333 --> 00:28:58,625
- Wo sind sie, Samy?
- Sie sind beim Mittagessen.
476
00:29:00,625 --> 00:29:02,500
Es ist elf Uhr.
477
00:29:02,666 --> 00:29:05,125
In den Vorstädten
isst man erstaunlich früh.
478
00:29:06,291 --> 00:29:09,000
- Ich weiß nicht, warum.
- Weil wir früh aufstehen.
479
00:29:09,166 --> 00:29:11,416
Weil wir aus heißen Ländern kommen,
480
00:29:11,583 --> 00:29:14,125
haben wir um elf Hunger und gehen essen.
481
00:29:14,291 --> 00:29:16,000
Ja, natürlich, so ist das.
482
00:29:16,625 --> 00:29:18,833
Dann gehen wir auch essen.
483
00:29:19,000 --> 00:29:22,375
- Sehr gut. Na dann...
- Dann treffen wir sie nachmittags.
484
00:29:23,250 --> 00:29:25,750
- Sagen wir, um 14 Uhr?
- Ja, gut.
485
00:29:29,541 --> 00:29:31,458
- Um 14 Uhr.
- Absolut.
486
00:29:39,000 --> 00:29:40,750
- Was jetzt?
- Was machen wir?
487
00:29:40,916 --> 00:29:42,958
- 14 Uhr ist bald.
- Ganz ruhig.
488
00:29:43,125 --> 00:29:46,541
Hier sucht jeder Arbeit.
Ihr braucht Leute, ich finde sie.
489
00:29:46,708 --> 00:29:49,333
Siehst du? Er findet Lösungen.
490
00:29:49,500 --> 00:29:51,625
- Was verdiene ich?
- Das klären wir später.
491
00:29:51,791 --> 00:29:53,916
Ari, ich brauche hier Leute.
492
00:29:55,291 --> 00:29:58,083
Nein, nicht für eine Schlägerei.
Für Arbeit.
493
00:30:03,000 --> 00:30:06,125
Was ist hier los?
Ein Breakdance-Wettbewerb?
494
00:30:06,291 --> 00:30:09,541
Das ist heftig.
Nur drei Anrufe, da kamen sie schon alle.
495
00:30:09,708 --> 00:30:11,208
- Wegen uns?
- Ja.
496
00:30:15,750 --> 00:30:17,625
- Alles klar?
- Guten Tag.
497
00:30:17,791 --> 00:30:19,208
Guten Tag.
498
00:30:19,375 --> 00:30:22,958
FH-Bachelor in Informatik,
Master in technischer Informatik.
499
00:30:23,625 --> 00:30:25,291
Warum arbeiten Sie bei McDonald's?
500
00:30:25,458 --> 00:30:30,666
Niemand hat mich eingestellt, obwohl ich
hunderte Bewerbungen verschickt habe.
501
00:30:30,833 --> 00:30:33,416
Der Boss war Berber
und fand mich krass gut.
502
00:30:33,583 --> 00:30:35,541
Aber sein Partner, der Verräter,
503
00:30:35,708 --> 00:30:37,833
hatte den totalen Hass auf mich.
504
00:30:38,000 --> 00:30:40,666
Er meinte, ich hätte geklaut,
aber ich war's nicht.
505
00:30:41,333 --> 00:30:42,500
Ach so, deshalb.
506
00:30:42,666 --> 00:30:45,125
Sie sind doch nicht Samira Belarbi.
507
00:30:45,291 --> 00:30:47,875
- Sie ist meine Frau.
- Konnte sie nicht kommen?
508
00:30:48,041 --> 00:30:50,375
Ich musste erst checken,
ob alles okay ist.
509
00:30:50,541 --> 00:30:53,083
- Es wäre ihr Job.
- Ja, wir sind da offen.
510
00:30:53,250 --> 00:30:56,000
Ich brauche nur einen Stuhl in ihrem Büro.
511
00:30:56,166 --> 00:30:57,875
Wir prüfen ihren Lebenslauf.
512
00:30:58,041 --> 00:31:00,708
- Dann rufen wir sie an.
- Wen willst du anrufen?
513
00:31:02,541 --> 00:31:04,541
- Sie.
- Wir rufen Sie an.
514
00:31:04,708 --> 00:31:07,875
Dann rufen Sie Ihre Frau an,
sodass wir uns alle anrufen
515
00:31:08,041 --> 00:31:11,583
und dann sehen,
wie es weitergeht, alle zusammen.
516
00:31:12,041 --> 00:31:14,083
- Inschallah.
- Inschallah.
517
00:31:14,250 --> 00:31:17,375
Sag die Wahrheit. Jeder weiß,
dass du die Kasse geleert hast.
518
00:31:17,541 --> 00:31:19,041
Nicht die Kasse, Bruder.
519
00:31:19,208 --> 00:31:23,125
Er zahlt mir eine bestimmte Summe,
die aber nicht ausreicht.
520
00:31:23,291 --> 00:31:25,791
Also muss man sich ab und zu bedienen.
521
00:31:25,958 --> 00:31:29,250
Aber das ist kein Diebstahl.
Du beschuldigst mich.
522
00:31:29,416 --> 00:31:31,750
Auf meinem Lohnzettel steht Dividende.
523
00:31:31,916 --> 00:31:35,000
- Also nehme ich das, was zu viel ist.
- Okay.
524
00:31:35,166 --> 00:31:36,250
- Alles klar?
- Ja.
525
00:31:36,666 --> 00:31:39,166
- Samy, dein Vater ist hier.
- Mein Vater?
526
00:31:39,708 --> 00:31:42,083
- Guten Tag. Wie geht es euch?
- Gut.
527
00:31:42,250 --> 00:31:46,500
Ich war auf dem Markt, aber Obst
und Gemüse sind im Moment zu teuer.
528
00:31:46,666 --> 00:31:47,708
- Wirklich?
- Ja.
529
00:31:47,875 --> 00:31:50,916
Weil du einen Job hast,
habe ich dir Hemden gekauft.
530
00:31:51,083 --> 00:31:53,041
- Papa, bitte.
- Gute Qualität.
531
00:31:53,458 --> 00:31:55,583
- Rate mal, wie viel.
- Nicht jetzt.
532
00:31:55,750 --> 00:31:56,916
- Zwei Euro.
- Ja!
533
00:31:57,083 --> 00:31:58,958
Zwei Euro, wallah. Schau mal.
534
00:31:59,125 --> 00:32:01,750
Rot, blau, gelb, grün.
535
00:32:01,916 --> 00:32:03,416
Allah ibarek.
536
00:32:04,041 --> 00:32:05,875
- Toll.
- Willst du auch welche?
537
00:32:06,041 --> 00:32:08,583
- Nein, danke. Das ist nett.
- Doch, Fred.
538
00:32:08,750 --> 00:32:11,625
Das muss man ausnutzen.
Ich lasse euch arbeiten.
539
00:32:11,791 --> 00:32:14,750
- Vielen Dank.
- Danke. Auf Wiedersehen.
540
00:32:15,833 --> 00:32:16,916
Dein Vater ist nett.
541
00:32:17,083 --> 00:32:19,750
Ich war bei einer Import-Export-Firma.
542
00:32:19,916 --> 00:32:23,166
Es war super,
aber nach zwei Monaten war sie pleite.
543
00:32:24,208 --> 00:32:27,041
Danach habe ich
in einer Lagerhalle gearbeitet,
544
00:32:27,208 --> 00:32:28,666
aber sie ist abgebrannt.
545
00:32:30,250 --> 00:32:32,875
Ich soll Sie einstellen,
ohne dass Sie arbeiten?
546
00:32:33,041 --> 00:32:36,250
- Ganz genau.
- Ich bezahle Sie nicht fürs Nichtstun.
547
00:32:36,416 --> 00:32:38,750
Sie bezahlen mich nicht. Ich bezahle.
548
00:32:38,916 --> 00:32:41,125
Danach stellen Sie mir Lohnzettel aus.
549
00:32:41,291 --> 00:32:43,125
So verdiene ich sauberes Geld.
550
00:32:43,500 --> 00:32:47,083
- Mit den Abgaben kostet das doppelt.
- Ich zahle das Doppelte.
551
00:32:47,250 --> 00:32:49,791
- Mit einem kleinen Bonus für Sie.
- Aha.
552
00:32:49,958 --> 00:32:51,166
So gewinnt jeder.
553
00:32:51,583 --> 00:32:54,291
Im Prinzip habe ich nichts gegen die Idee.
554
00:32:54,458 --> 00:32:57,708
Ich habe einen Job
in einer IT-Firma gefunden.
555
00:32:58,166 --> 00:33:01,166
Aber dann ist der Chef gestorben.
556
00:33:03,583 --> 00:33:04,666
So ein Pech.
557
00:33:05,041 --> 00:33:06,500
Ihre Nase blutet.
558
00:33:06,666 --> 00:33:09,125
- Wie bitte?
- Da hilft ein bisschen...
559
00:33:09,291 --> 00:33:12,041
- So etwas kommt vor.
- Tut mir leid. Danke.
560
00:33:13,625 --> 00:33:15,458
- Er tut mir leid.
- Mir auch.
561
00:33:15,625 --> 00:33:19,166
Man sollte ihn aufs Klo begleiten,
sonst ertrinkt er noch.
562
00:33:19,583 --> 00:33:22,041
- Soll ich den Letzten reinschicken?
- Ja.
563
00:33:25,291 --> 00:33:27,333
- Ich bin es selbst.
- Gut.
564
00:33:27,500 --> 00:33:30,208
- Gut.
- Ihr Lebenslauf sieht gut aus.
565
00:33:30,375 --> 00:33:33,166
Abschlüsse in Buchhaltung und Management.
566
00:33:33,333 --> 00:33:36,291
- Aber Sie heißen nicht Jean-François.
- Nein.
567
00:33:36,458 --> 00:33:40,500
Arivarasan Mrigankamouli Laveru
Kordobakan Benjikrishnamurthy.
568
00:33:40,666 --> 00:33:42,291
- Das ist perfekt.
- Ja.
569
00:33:42,458 --> 00:33:44,916
Im Ernst? Das hat noch keiner gesagt.
570
00:33:45,083 --> 00:33:48,041
Uns gefällt das sehr.
Bleiben Sie, wie Sie sind...
571
00:33:48,750 --> 00:33:51,458
- Ari. Nennen Sie mich Ari.
- Das ist besser.
572
00:33:51,625 --> 00:33:54,041
- Habe ich den Job?
- Ja, willkommen.
573
00:33:54,500 --> 00:33:57,916
Sidonie, ich bin's.
Kannst du vier Verträge vorbereiten?
574
00:33:58,083 --> 00:34:00,083
Ja, unbefristete. Das sind die Namen.
575
00:34:00,250 --> 00:34:03,291
Leïla erklärt euch
eure jeweiligen Aufgaben.
576
00:34:03,458 --> 00:34:06,250
Wenn man euch fragt,
habt ihr vor einer Woche angefangen.
577
00:34:06,416 --> 00:34:08,208
- Auch mit Gehalt?
- Mal sehen.
578
00:34:08,375 --> 00:34:10,375
Oh nein, nicht der.
579
00:34:10,541 --> 00:34:13,625
- Sadek darf nichts davon erfahren.
- Der da?
580
00:34:14,791 --> 00:34:16,291
Ich kläre das.
581
00:34:18,166 --> 00:34:21,166
- Guten Tag. Sie stehen an meinem Auto.
- Das ist deins?
582
00:34:21,333 --> 00:34:22,708
- Ja.
- Juckt mich nicht.
583
00:34:23,250 --> 00:34:26,125
- Gibt's hier was umsonst?
- Nein, gar nicht.
584
00:34:26,291 --> 00:34:29,375
Meine Firma hat vier Personen eingestellt.
585
00:34:29,541 --> 00:34:31,875
Seit wann stellt hier jemand ein? Samy!
586
00:34:32,041 --> 00:34:34,541
Wenn für mich nichts abfällt,
dann für keinen.
587
00:34:34,708 --> 00:34:38,125
- Ich kann nichts tun.
- Ich weiß nicht, wovon Sie reden.
588
00:34:38,291 --> 00:34:40,708
Wenn ein Posten frei wird, melden wir uns.
589
00:34:40,875 --> 00:34:42,333
- So machen wir das.
- Gut.
590
00:34:42,500 --> 00:34:45,083
- Du da. Hast du nicht was zu tun?
- Nein.
591
00:34:45,250 --> 00:34:46,833
Doch, deine Mutter wartet.
592
00:34:47,166 --> 00:34:49,291
- Verpiss dich.
- Warte doch.
593
00:34:49,750 --> 00:34:51,041
Geht doch.
594
00:34:51,208 --> 00:34:53,666
- Jetzt ist ein Posten frei.
- Na gut.
595
00:34:54,958 --> 00:34:57,750
Gut. Welche Qualifikationen
bringen Sie mit?
596
00:34:57,916 --> 00:34:59,541
- Was ich dir bringe?
- Ja.
597
00:35:01,041 --> 00:35:02,541
Ruhe und Frieden.
598
00:35:04,500 --> 00:35:07,208
Ich... Ich glaube, ich habe verstanden.
599
00:35:10,416 --> 00:35:12,583
Das ist dieser Herr. Sehr gut.
600
00:35:18,375 --> 00:35:20,166
Fühlen Sie sich hier wohl?
601
00:35:23,083 --> 00:35:26,041
Mir gefällt das Teamwork
und die Herausforderung.
602
00:35:28,125 --> 00:35:30,958
Bei Happy Few
kann ich meine Ziele erreichen.
603
00:35:34,916 --> 00:35:37,250
Dann ist ja alles in Ordnung.
604
00:35:39,500 --> 00:35:41,083
Wir gehen dann jetzt.
605
00:35:41,250 --> 00:35:42,958
Ich begleite Sie.
606
00:35:44,000 --> 00:35:46,375
- Auf Wiedersehen.
- Bravo!
607
00:35:46,541 --> 00:35:48,708
- Läuft die Zusammenarbeit gut?
- Ja.
608
00:35:48,875 --> 00:35:52,625
Für uns ändert sich nichts,
wir lassen nur nichts rumliegen.
609
00:35:56,958 --> 00:35:59,000
Gut, dann haben wir alles gesehen.
610
00:36:00,750 --> 00:36:02,625
Sagen Sie mal...
611
00:36:02,791 --> 00:36:05,625
Das sind gute Leute.
Sie behalten sie hoffentlich.
612
00:36:05,791 --> 00:36:08,666
- Natürlich.
- Wir können jederzeit wiederkommen.
613
00:36:08,833 --> 00:36:10,875
- Wir gehen nirgendwohin.
- Ja.
614
00:36:11,041 --> 00:36:12,666
Sie sind immer willkommen.
615
00:36:13,416 --> 00:36:16,041
Wir lassen Sie arbeiten. Auf Wiedersehen.
616
00:36:16,208 --> 00:36:18,125
- Wiedersehen.
- Kommen Sie wieder.
617
00:36:18,791 --> 00:36:20,291
Danke.
618
00:36:21,500 --> 00:36:23,000
Verdammt.
619
00:36:24,541 --> 00:36:26,958
Also gut. Willkommen bei Happy Few.
620
00:36:28,041 --> 00:36:32,375
- Führst du sie herum?
- Ja, ich zeige euch eure Büros.
621
00:36:37,291 --> 00:36:39,083
Nein, nicht jeden Tag. Nein!
622
00:36:39,250 --> 00:36:43,208
Ari, hier ist ein Ganesha für dich.
Er bringt Glück.
623
00:36:43,375 --> 00:36:45,333
Danke, das wird mir helfen.
624
00:36:46,125 --> 00:36:47,250
Namaste.
625
00:36:50,750 --> 00:36:51,750
Hier ist es perfekt.
626
00:36:51,916 --> 00:36:53,125
Schwarz und Gold.
627
00:36:53,291 --> 00:36:55,875
Deine Projekte sind alle
in Schwarz und Gold.
628
00:36:56,916 --> 00:36:58,583
Rot wäre besser.
629
00:36:58,750 --> 00:37:01,666
Frag doch gleich Gilou
um Rat bei den Farben.
630
00:37:04,000 --> 00:37:06,541
- Alles klar?
- Ja.
631
00:37:11,000 --> 00:37:15,458
Nein. So nicht, wir müssen arbeiten.
Sonst fliegt ihr raus. Geht's noch?
632
00:37:15,625 --> 00:37:17,416
Er hat sich wieder aufgehängt.
633
00:37:19,250 --> 00:37:21,500
Hallo, Sadek. Nein, entschuldige.
634
00:37:30,250 --> 00:37:33,041
- So.
- Ja, klar, das wusste ich doch.
635
00:37:38,416 --> 00:37:40,208
Die Drucke sind fertig.
636
00:37:42,208 --> 00:37:44,041
Gold ist klasse, oder nicht?
637
00:37:45,500 --> 00:37:47,708
- Das sieht gut aus. Was ist das?
- Kebab.
638
00:37:47,875 --> 00:37:50,041
Spitze. Darf ich ein Foto machen?
639
00:37:51,916 --> 00:37:53,416
Nein. Jetzt zahlst du.
640
00:37:56,125 --> 00:37:58,416
Jetzt legt er richtig los.
641
00:37:59,000 --> 00:38:00,541
Das ist zu viel.
642
00:38:02,666 --> 00:38:04,791
- Der geht daneben.
- Der geht rein.
643
00:38:21,166 --> 00:38:23,375
Nein, ich schicke Ihnen die Adresse.
644
00:38:23,541 --> 00:38:24,916
Sehr gut.
645
00:38:25,083 --> 00:38:28,708
Ich freue mich, Sie am Mittwoch zu sehen,
Monsieur Laurentin.
646
00:38:29,791 --> 00:38:32,916
Einen schönen Abend noch. Auf Wiedersehen.
647
00:38:33,083 --> 00:38:35,458
Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen?
648
00:38:36,416 --> 00:38:38,416
Nein, ich will Zigaretten kaufen.
649
00:38:39,083 --> 00:38:41,458
Darf ich mich vorstellen? Fred Bartel.
650
00:38:41,625 --> 00:38:44,291
Ich habe meine Firma Happy Few
hierher verlegt.
651
00:38:44,458 --> 00:38:45,916
Wir wissen, wer Sie sind.
652
00:38:46,083 --> 00:38:47,375
- Gut.
- Bibiche!
653
00:38:47,541 --> 00:38:48,833
- Ja?
- Er war's nicht.
654
00:38:49,000 --> 00:38:51,125
- Sicher?
- Ja, ich habe alle gefragt.
655
00:38:51,583 --> 00:38:52,791
Fang!
656
00:38:54,375 --> 00:38:56,500
- Los, raus da.
- Verdammt.
657
00:38:56,666 --> 00:38:59,000
- Fresse.
- Ich hab gesagt, ich war es nicht.
658
00:38:59,166 --> 00:39:00,375
Hau ab!
659
00:39:02,833 --> 00:39:04,250
Wo waren wir stehen geblieben?
660
00:39:04,416 --> 00:39:05,916
Tja, wo?
661
00:39:06,750 --> 00:39:10,416
Ach ja, ich wollte fragen,
was Sie so machen, aber egal.
662
00:39:10,583 --> 00:39:12,583
Wir machen Geschäfte, so wie Sie.
663
00:39:12,750 --> 00:39:15,750
- Import, Export, Security...
- Handel eben.
664
00:39:15,916 --> 00:39:18,166
Kommen Sie vorbei, wenn Sie was brauchen.
665
00:39:18,333 --> 00:39:21,041
Gut, okay. Einen schönen Abend noch.
666
00:39:27,041 --> 00:39:28,750
Was ist mit Ihren Kippen?
667
00:39:31,333 --> 00:39:34,583
- Das habe ich ganz vergessen.
- Der Laden schließt bald.
668
00:39:37,958 --> 00:39:40,458
Komm schon. Verdammt.
669
00:39:42,958 --> 00:39:45,791
- Soll ich mal nachsehen?
- Ich weiß, woran es liegt.
670
00:39:45,958 --> 00:39:49,416
Der Mechaniker hat gesagt,
ich soll die Batterie wechseln.
671
00:39:49,583 --> 00:39:51,166
Das kostet 1.500 Euro.
672
00:39:51,333 --> 00:39:54,208
1.500 Euro?
Dachte er, du kommst aus den USA?
673
00:39:54,375 --> 00:39:56,875
Das ist nicht witzig. Was mache ich jetzt?
674
00:39:57,041 --> 00:39:59,166
Die Öffentlichen sind die Hölle.
675
00:39:59,333 --> 00:40:01,625
Ich bringe dich zu meinem Mechaniker,
Midas.
676
00:40:02,458 --> 00:40:04,666
Er heißt Rachid, aber man nennt ihn Midas.
677
00:40:04,833 --> 00:40:06,333
Noch ein Stück weiter.
678
00:40:07,833 --> 00:40:08,958
Ja.
679
00:40:10,416 --> 00:40:11,416
Stopp.
680
00:40:13,375 --> 00:40:16,666
Vergiss es.
Die Riemenscheibe fasst nicht mehr.
681
00:40:16,833 --> 00:40:19,916
Das dauert mindestens zwei Stunden
und wird nicht billig.
682
00:40:21,083 --> 00:40:22,583
Und wie viel?
683
00:40:23,375 --> 00:40:24,916
80 plus 20
684
00:40:25,083 --> 00:40:27,333
plus Arbeitszeit: 120 bis 130 Euro.
685
00:40:28,583 --> 00:40:30,583
Weil Sie eine Bekannte von Samy sind.
686
00:40:33,708 --> 00:40:37,500
Es geht ja gar nicht anders.
Bis wann können Sie es schaffen?
687
00:40:39,625 --> 00:40:41,875
Er ist viel billiger als mein Mechaniker.
688
00:40:42,041 --> 00:40:44,583
Anders würden wir gar nicht zurechtkommen.
689
00:40:45,166 --> 00:40:47,375
Danke, dass du mich nach Hause fährst.
690
00:40:47,791 --> 00:40:49,375
Quatsch, das ist doch klar.
691
00:40:49,541 --> 00:40:52,125
- Ich bin sowieso oft in Paris.
- Ach ja?
692
00:40:52,291 --> 00:40:53,833
- Was machst du da?
- Hm?
693
00:40:54,000 --> 00:40:55,375
Was machst du in Paris?
694
00:40:55,541 --> 00:40:57,750
- Kennst du die Champs-Elysées?
- Klar.
695
00:40:57,916 --> 00:41:00,500
Oben gibt es so einen großen Kreisverkehr.
696
00:41:00,666 --> 00:41:02,958
Daneben ist ein Café, in dem ich oft bin.
697
00:41:03,125 --> 00:41:06,833
Ich mag das 11. Arrondissement
am liebsten. Kennst du das?
698
00:41:07,750 --> 00:41:09,333
Ja, ich mag es auch.
699
00:41:09,500 --> 00:41:11,750
Ich war einmal mit der Schule da.
700
00:41:11,916 --> 00:41:13,250
In der dritten Klasse.
701
00:41:14,541 --> 00:41:16,041
Es ist schön da.
702
00:41:26,708 --> 00:41:29,166
Das Auto gehört meinem Vater.
703
00:41:29,958 --> 00:41:31,875
- Keine Ahnung.
- Soll ich Hilfe rufen?
704
00:41:32,250 --> 00:41:34,875
Nein, keine Sorge. Ari kann mich abholen.
705
00:41:35,041 --> 00:41:38,125
Die Metro ist gleich da drüben,
keine Sorge.
706
00:41:38,291 --> 00:41:39,791
- Bist du sicher?
- Ja.
707
00:41:39,958 --> 00:41:43,250
- Trotzdem danke fürs Fahren.
- Gern geschehen.
708
00:41:43,416 --> 00:41:45,541
- Bis morgen.
- Ja.
709
00:41:48,291 --> 00:41:49,916
- Ja, danke.
- Ich danke dir.
710
00:41:50,875 --> 00:41:52,375
- Tschüss.
- Tschüss.
711
00:41:55,500 --> 00:41:57,000
Hallo, Ari.
712
00:41:57,541 --> 00:41:59,041
Ich brauche deine Hilfe.
713
00:42:00,416 --> 00:42:02,833
Nein, nicht für eine Schlägerei.
714
00:42:03,000 --> 00:42:05,750
Du hast noch nie gekämpft... Was?
715
00:42:05,916 --> 00:42:07,958
Warte mal kurz. Was ist?
716
00:42:08,750 --> 00:42:10,708
- Hallo.
- Alles klar, Samy?
717
00:42:10,875 --> 00:42:12,916
Ja, geht so.
718
00:42:14,041 --> 00:42:16,666
Hättest du nicht tanken können,
du Geizhals?
719
00:42:16,833 --> 00:42:19,583
Das Auto von meinem Vater
verbraucht so viel.
720
00:42:19,750 --> 00:42:21,708
- Hallo zusammen.
- Hallo, Gilou.
721
00:42:21,875 --> 00:42:24,375
Hat jemand ein Uber bestellt?
Der Fahrer ist da.
722
00:42:24,541 --> 00:42:26,625
Gefällt dir der Anzug nicht?
723
00:42:26,791 --> 00:42:28,458
- Doch.
- Von De Fursac.
724
00:42:28,625 --> 00:42:32,125
- Hast du den Schnitt gesehen?
- Er steht dir sehr gut.
725
00:42:32,291 --> 00:42:35,666
- War der nicht schweineteuer?
- Ich habe ihn von Sadek.
726
00:42:35,833 --> 00:42:38,208
Für 80 Euro.
Weißt du, was der im Laden kostet?
727
00:42:38,375 --> 00:42:41,458
- Spinnst du? Der ist geklaut.
- Das ist Hehlerware.
728
00:42:41,625 --> 00:42:43,791
Es wäre schade drum, er hat alles.
729
00:42:43,958 --> 00:42:47,291
Hier, echte Louboutins für meine Frau.
Für 50 Euro.
730
00:42:47,458 --> 00:42:49,208
Was? Die sind von Sadek?
731
00:42:49,375 --> 00:42:52,500
Hast du ihn gesehen?
Ist er am Empfang? Im Ernst...
732
00:42:52,666 --> 00:42:54,416
- Was ist hier los?
- Nichts.
733
00:42:54,583 --> 00:42:56,291
- Wie geht's?
- Gut, und dir?
734
00:42:56,458 --> 00:42:58,958
Nicht gut, wegen der Präsentation.
735
00:42:59,125 --> 00:43:02,083
Sie ist nicht gut.
Wir sind nicht bereit. So ein Mist.
736
00:43:02,250 --> 00:43:04,041
- Wo ist Mike?
- Noch nicht da.
737
00:43:04,208 --> 00:43:05,833
Wie bitte? Verdammt.
738
00:43:06,000 --> 00:43:07,916
- Bereite alles vor.
- Okay.
739
00:43:08,083 --> 00:43:10,541
Im Konferenzraum.
Sie kommen in einer Stunde.
740
00:43:10,708 --> 00:43:12,750
- Schicker Anzug.
- Findest du?
741
00:43:12,916 --> 00:43:14,375
Aber mach das Etikett ab.
742
00:43:16,416 --> 00:43:17,708
Mir gefällt es.
743
00:43:20,583 --> 00:43:23,333
- Ja, ich bin zu spät.
- Ihren Ausweis, bitte.
744
00:43:23,500 --> 00:43:25,000
- Was?
- Ihren Ausweis.
745
00:43:25,166 --> 00:43:26,791
Die Präsentation wartet nicht.
746
00:43:26,958 --> 00:43:28,875
Sie müssen sich ausweisen.
747
00:43:29,041 --> 00:43:30,916
- Ich habe nichts dabei.
- Na los.
748
00:43:31,083 --> 00:43:33,875
Ich habe meine Bankkarte. Und was noch?
749
00:43:34,041 --> 00:43:35,458
Hier.
750
00:43:37,625 --> 00:43:39,125
Was ist das?
751
00:43:39,291 --> 00:43:41,166
Nichts. Du bist kein Polizist.
752
00:43:41,333 --> 00:43:43,958
- Ab in den Müll mit der Scheiße.
- Was soll das?
753
00:43:44,125 --> 00:43:45,791
Gib mir das sofort zurück.
754
00:43:47,333 --> 00:43:48,833
Riech mal dran.
755
00:43:55,583 --> 00:43:58,375
- Das haut rein.
- Danach sprichst du Chinesisch.
756
00:43:58,541 --> 00:44:00,041
Warte mal.
757
00:44:00,833 --> 00:44:03,125
- Bauen wir einen?
- Im Ernst?
758
00:44:05,916 --> 00:44:08,541
Dieses Warendisplay ist revolutionär.
759
00:44:08,708 --> 00:44:11,125
Das ist natürlich nur ein Modell.
760
00:44:11,625 --> 00:44:14,291
- Es ist vernetzt.
- Das hast du schon gesagt.
761
00:44:14,458 --> 00:44:17,625
Ja, aber es ist wichtig.
Es ist vernetzt, okay?
762
00:44:17,791 --> 00:44:19,375
Wir haben hier vier iPads.
763
00:44:19,541 --> 00:44:22,833
Drei davon sind nur Deko,
damit es hübsch aussieht.
764
00:44:23,416 --> 00:44:25,333
Einer ist am Display befestigt.
765
00:44:25,500 --> 00:44:27,958
- Und das ist...
- Vernetzt, wie gesagt.
766
00:44:28,125 --> 00:44:30,375
Es ist vernetzt, genau. Und was macht es?
767
00:44:30,791 --> 00:44:33,291
- Ja, was?
- Es speichert die Kundendaten.
768
00:44:33,458 --> 00:44:35,208
Über unsere App.
769
00:44:35,375 --> 00:44:37,750
Wenn man den Flakon herausnimmt,
770
00:44:38,666 --> 00:44:40,708
werden die Sensoren aktiviert.
771
00:44:41,250 --> 00:44:43,750
Und wenn der Kunde an die Kasse geht,
772
00:44:43,916 --> 00:44:46,333
erscheint es in der Bestandsplanung.
773
00:44:47,208 --> 00:44:48,958
Ist das nicht prima?
774
00:44:49,125 --> 00:44:51,166
Nicht schlecht. Fahr bitte fort.
775
00:44:51,333 --> 00:44:54,625
- Ja, natürlich.
- Die Administratorschnittstelle.
776
00:44:54,791 --> 00:44:58,250
Genau, die Administratorschnittstelle.
777
00:45:03,416 --> 00:45:04,916
Verzeihung. Scheiße.
778
00:45:08,041 --> 00:45:11,125
- Gut, kann ich dich kurz sprechen, Mike?
- Ja.
779
00:45:11,291 --> 00:45:14,166
Wir sind gleich zurück.
Startest du PowerPoint neu?
780
00:45:14,333 --> 00:45:17,333
- Ja, es ist wegen der Musik abgestürzt.
- Genau.
781
00:45:17,500 --> 00:45:21,250
- Bis gleich.
- Also dann. Ich glaube, wir waren hier.
782
00:45:21,416 --> 00:45:23,083
Krass, es läuft super.
783
00:45:24,000 --> 00:45:25,791
- Bist du...
- Was?
784
00:45:25,958 --> 00:45:28,208
- Bist du völlig bescheuert?
- Warum?
785
00:45:28,375 --> 00:45:30,125
- Hast du gekifft?
- Nein.
786
00:45:30,291 --> 00:45:32,541
- Sei ehrlich. Hast du gekifft?
- Nein.
787
00:45:33,541 --> 00:45:35,208
- Jetzt sag schon.
- Was?
788
00:45:35,375 --> 00:45:37,291
- Ein bisschen?
- Einen kleinen.
789
00:45:37,458 --> 00:45:39,458
Na gut, einen kleinen Joint.
790
00:45:39,625 --> 00:45:42,250
Mistkerl. Los, geh an die frische Luft.
791
00:45:45,291 --> 00:45:48,750
Sie kann über Smartphones,
iPads und PCs bedient werden.
792
00:45:49,125 --> 00:45:51,750
- Gut.
- Man klickt auf das gewünschte Profil.
793
00:45:51,916 --> 00:45:54,333
Alter, Berufsgruppe, Budget...
794
00:45:55,125 --> 00:45:58,125
- Dann sehen Sie sofort die Daten.
- Beeindruckend.
795
00:45:59,125 --> 00:46:02,375
Können die Verkäufer
mit einer so ausgefeilten App umgehen?
796
00:46:02,541 --> 00:46:06,375
Natürlich. Meine siebenjährige Schwester
hat es sofort geschnallt.
797
00:46:10,250 --> 00:46:14,375
Wenn Ihre siebenjährige Schwester
es sofort geschnallt hat, dann...
798
00:46:16,750 --> 00:46:19,500
Also, das Warendisplay ist wunderbar.
799
00:46:19,666 --> 00:46:22,208
Wir hätten es
für alle Filialen bestellen sollen.
800
00:46:22,875 --> 00:46:26,250
Da das System jetzt steht,
können wir es vervielfältigen.
801
00:46:26,416 --> 00:46:30,458
Bei größeren Volumen fallen
weniger Kosten für die Recherche an.
802
00:46:31,083 --> 00:46:33,541
Monsieur Bartel,
kann Ihr Team das leisten?
803
00:46:33,708 --> 00:46:37,208
Natürlich.
Um wie viele Läden geht es in etwa?
804
00:46:37,375 --> 00:46:39,000
180 in ganz Frankreich.
805
00:46:39,791 --> 00:46:42,708
Wenn das zu viel ist,
bleibt es bei den zwölf in Paris.
806
00:46:42,875 --> 00:46:44,916
Das ist problemlos machbar.
807
00:46:45,083 --> 00:46:48,750
Dann beliefern Sie Paris
bis Ende des Monats und den Rest danach.
808
00:46:48,916 --> 00:46:51,958
- Ja, gut.
- Wir müssen die Kosten neu berechnen.
809
00:46:52,125 --> 00:46:54,083
Ich schicke Ihnen einen Voranschlag.
810
00:46:54,250 --> 00:46:57,125
- Bravo, Mademoiselle. Glückwunsch.
- Danke.
811
00:46:57,291 --> 00:46:59,083
Ihre Präsentation war schlüssig.
812
00:46:59,250 --> 00:47:02,000
Vielen Dank. Auf Wiedersehen.
813
00:47:04,291 --> 00:47:05,916
Ich begleite Sie.
814
00:47:07,750 --> 00:47:09,083
Bitte.
815
00:47:11,166 --> 00:47:12,708
Bravo.
816
00:47:13,958 --> 00:47:15,208
Bravo.
817
00:47:24,416 --> 00:47:26,708
So übel ist es hier gar nicht.
818
00:47:26,875 --> 00:47:29,458
Ganz ehrlich, es ist wirklich nett hier.
819
00:47:29,625 --> 00:47:33,125
Sehen Sie sich um.
Das sieht doch fast nach Le Corbusier aus.
820
00:47:34,750 --> 00:47:38,458
Mit den neuen Verbindungen
ist man in 20 Minuten hier.
821
00:47:43,208 --> 00:47:45,708
Wenn du deinen Reifen willst,
musst du zahlen.
822
00:47:47,875 --> 00:47:50,500
Die Jugendlichen machen immer Scherze.
823
00:47:50,666 --> 00:47:53,875
Das ist kein Scherz.
Du gibst mir 20 Euro, Punkt.
824
00:47:54,500 --> 00:47:57,041
- Ich regele das sofort.
- Ja, danke.
825
00:48:01,250 --> 00:48:02,791
Und jetzt hau ab!
826
00:48:02,958 --> 00:48:04,375
Los, wir hauen ab!
827
00:48:07,041 --> 00:48:10,333
Trinken Sie einen Kaffee,
ich brauche nur zehn Minuten.
828
00:48:11,708 --> 00:48:14,791
Ich habe einfach nur
seine Fragen beantwortet.
829
00:48:14,958 --> 00:48:17,375
Bravo, Mariama. Du warst wirklich toll.
830
00:48:17,541 --> 00:48:21,583
Sie hat nur meine App präsentiert,
keinen Impfstoff gefunden.
831
00:48:21,750 --> 00:48:25,708
"Beneide andere nicht um ihre Talente,
sondern arbeite an den eigenen."
832
00:48:25,875 --> 00:48:27,916
Du solltest auf Sidonie hören.
833
00:48:28,083 --> 00:48:30,875
Das war nicht von mir. Das sagt Yogananda.
834
00:48:31,041 --> 00:48:33,291
- Wer?
- Yogananda. Stimmt's, Ari?
835
00:48:33,458 --> 00:48:35,583
- Den kenne ich nicht.
- Doch, sicher.
836
00:48:35,750 --> 00:48:38,583
Paramahansa Yogananda, der Yogameister.
837
00:48:38,750 --> 00:48:41,458
Hör mal auf mit Indien,
Spiritualität und so.
838
00:48:41,625 --> 00:48:44,083
Das sagt mir nichts.
Ich bin in Bondy geboren.
839
00:48:44,250 --> 00:48:46,833
Ich bringe dir sein Buch mit.
Es ist interessant.
840
00:48:47,000 --> 00:48:50,833
Er sagt, wenn man seine Chakren öffnet...
Man hat sieben davon.
841
00:48:51,000 --> 00:48:54,666
Eigentlich 88.000,
aber sieben zu öffnen, ist schon super.
842
00:48:55,500 --> 00:48:59,500
Leïla, hilf mir bitte.
Ich kriege das mit Élodie nicht hin.
843
00:48:59,666 --> 00:49:02,375
- Du kennst sie doch.
- Das ist nicht deine Liga.
844
00:49:07,250 --> 00:49:09,583
Na gut, komm her, du armseliger Wicht.
845
00:49:12,125 --> 00:49:15,458
Élodie ist speziell.
Sie peitscht Männer gern aus.
846
00:49:15,625 --> 00:49:16,625
Echt?
847
00:49:18,083 --> 00:49:21,958
Nein, ich verarsche dich.
Sie will Aufmerksamkeit und Interesse.
848
00:49:22,125 --> 00:49:25,000
Sie ist eine normale Frau.
Sie sucht ihren Traummann.
849
00:49:25,166 --> 00:49:26,875
Verstehst du?
850
00:49:27,041 --> 00:49:29,458
Da ist sie. Na los, geh zu ihr.
851
00:49:29,958 --> 00:49:32,041
- Na los.
- Was soll ich sagen?
852
00:49:32,500 --> 00:49:35,541
Du musst improvisieren.
Du schaffst das schon.
853
00:49:38,708 --> 00:49:39,916
Na los.
854
00:49:45,041 --> 00:49:47,291
- Élodie?
- Ja?
855
00:49:54,333 --> 00:49:56,166
Welche Schuhgröße hast du?
856
00:49:56,750 --> 00:49:58,333
39, warum?
857
00:49:58,875 --> 00:50:01,208
39? Sie sehen kleiner aus.
858
00:50:12,625 --> 00:50:17,166
Du bist wieder da? Du klaust ein Rad,
verlangst 20 Euro, und jetzt...
859
00:50:18,750 --> 00:50:20,750
Isma, ich rede mit dir.
860
00:50:21,375 --> 00:50:23,083
- Hey.
- Was hast du gesagt?
861
00:50:24,458 --> 00:50:25,833
Nichts.
862
00:50:30,750 --> 00:50:32,083
Rappst du?
863
00:50:32,250 --> 00:50:34,083
Ja, ich habe auch eine Crew.
864
00:50:34,250 --> 00:50:35,375
Wie heißt sie?
865
00:50:35,541 --> 00:50:36,958
FDM.
866
00:50:37,125 --> 00:50:39,125
- Wofür steht das?
- Fick Deine Mutter.
867
00:50:40,791 --> 00:50:41,791
Nett.
868
00:50:41,958 --> 00:50:43,416
Darf ich das lesen?
869
00:50:43,583 --> 00:50:46,333
Isma, ich lasse dich kickern,
ich gebe dir Geld.
870
00:50:46,500 --> 00:50:49,208
Findest du nicht,
dass wir jetzt Freunde sind?
871
00:50:50,083 --> 00:50:51,291
Ja, hier.
872
00:50:55,750 --> 00:50:58,375
- Auweia.
- Was ist? Gefällt es dir nicht?
873
00:50:58,541 --> 00:51:02,000
Doch, ich hätte es nur anders ausgedrückt.
874
00:51:03,166 --> 00:51:06,416
"Die Gesellschaft ist ein Hurensohn."
Das passt nicht.
875
00:51:06,583 --> 00:51:09,958
- Wegen dem Schimpfwort?
- Die Gesellschaft ist feminin.
876
00:51:10,125 --> 00:51:11,625
Mit dem Staat geht es,
877
00:51:11,791 --> 00:51:14,500
aber die Gesellschaft
wäre eine Hurentochter.
878
00:51:14,666 --> 00:51:17,166
Okay, aber beim Rappen zählt nur der Flow.
879
00:51:18,083 --> 00:51:19,708
- Klar.
- Ja.
880
00:51:20,833 --> 00:51:23,458
"Du zahlst Cash,
mein Mund ist 'ne Kalasch.
881
00:51:23,625 --> 00:51:27,208
Meine Worte sind so hart
wie Kugeln in deinem Arsch ..."
882
00:51:27,375 --> 00:51:30,208
Aber wessen Arsch? An wen wendest du dich?
883
00:51:30,375 --> 00:51:32,291
An die, die Macht und Geld haben.
884
00:51:32,458 --> 00:51:34,208
Die fetten Bonzen eben.
885
00:51:34,375 --> 00:51:35,958
Ich mag die Bonzen auch nicht.
886
00:51:36,125 --> 00:51:37,833
Siehst du?
887
00:51:38,000 --> 00:51:39,458
Ja, stimmt.
888
00:51:40,458 --> 00:51:42,000
Willst du ein Kaubonbon?
889
00:51:42,166 --> 00:51:43,500
Okay.
890
00:51:43,666 --> 00:51:45,708
Ganz diskret. Super.
891
00:51:47,250 --> 00:51:51,666
In den Taschen fand man über 20 Kilo
Cannabisharz im Wert von 40.000 Euro...
892
00:51:53,250 --> 00:51:54,833
Verdammt.
893
00:51:55,000 --> 00:51:58,208
Die arbeiten nicht,
weil sie als Dealer 10.000 Euro verdienen.
894
00:51:58,375 --> 00:52:01,250
Das kann man nicht einfach
verallgemeinern.
895
00:52:01,416 --> 00:52:03,708
Du leidest am Stockholm-Syndrom.
896
00:52:03,875 --> 00:52:05,125
Ist dir das klar?
897
00:52:08,000 --> 00:52:10,166
Warst du überhaupt schon mal da?
898
00:52:10,333 --> 00:52:12,791
Weißt du, wie sie leben? Ist das gerecht?
899
00:52:12,958 --> 00:52:15,708
- Kann ich was dafür?
- Das habe ich nicht gesagt.
900
00:52:15,875 --> 00:52:17,833
Das müssen die entscheiden.
901
00:52:18,000 --> 00:52:21,250
- Wer genau?
- Die mächtigen Unternehmer und Politiker.
902
00:52:21,666 --> 00:52:23,541
- Die fetten Bonzen.
- Was?
903
00:52:26,250 --> 00:52:27,458
Vergiss es.
904
00:52:28,750 --> 00:52:31,125
- Wir verlieren dich.
- Ich weiß.
905
00:52:31,791 --> 00:52:34,833
- Kann ich die Rechnung haben?
- Das geht auf mich.
906
00:52:35,000 --> 00:52:37,250
- Mit Vergnügen.
- Nein, ich zahle.
907
00:52:37,875 --> 00:52:40,666
- Als Chef musst du auch was verdienen.
- Ja.
908
00:52:41,625 --> 00:52:45,250
Die Vorstadt tut deinem Humor gut.
Mach nur weiter so.
909
00:52:45,416 --> 00:52:46,916
Hier.
910
00:52:51,791 --> 00:52:53,791
- Hallo, Sadek.
- Boss.
911
00:52:53,958 --> 00:52:55,666
Willkommen bei Happy Few.
912
00:52:55,833 --> 00:52:58,583
- Sag das nicht, das ist Quatsch.
- Okay.
913
00:53:01,875 --> 00:53:03,125
Klopf, klopf.
914
00:53:03,291 --> 00:53:05,500
- Komm rein.
- Wie geht's, Frédéric?
915
00:53:05,666 --> 00:53:07,666
- Gut, und dir, Sidonie?
- Super.
916
00:53:07,833 --> 00:53:11,375
Hör zu, wir haben da
ein kleines Problem mit der Bank.
917
00:53:13,333 --> 00:53:17,500
Sie will den neuen Auftrag
für die 180 Läden nicht mittragen.
918
00:53:18,500 --> 00:53:21,750
Das ist kein kleines Problem,
sondern ein großes.
919
00:53:21,916 --> 00:53:25,708
Ja, es ist schlimm.
Sie sagen, dass unser Defizit zu groß ist.
920
00:53:29,375 --> 00:53:31,791
Wie hoch sind die Produktionskosten?
921
00:53:31,958 --> 00:53:33,583
Ungefähr 200.000 Euro.
922
00:53:33,750 --> 00:53:35,416
200.000 Euro?
923
00:53:35,583 --> 00:53:39,416
- Auf mir lastet ein Fluch. So ist das.
- Nein, Frédéric.
924
00:53:39,583 --> 00:53:41,583
Das wird schon wieder, keine Sorge.
925
00:53:41,750 --> 00:53:43,625
Ich habe dein Horoskop erstellt.
926
00:53:43,791 --> 00:53:45,791
Jupiter tritt in dein Zeichen ein.
927
00:53:45,958 --> 00:53:49,000
Genau jetzt.
Damit beginnt eine Glücksphase.
928
00:53:50,041 --> 00:53:52,916
Ach ja? Das erleichtert mich jetzt enorm.
929
00:53:55,541 --> 00:53:57,041
Ja, Nathalie?
930
00:53:57,958 --> 00:54:01,958
24 Fehltage. Du beleidigst
den Englischlehrer und den Schulleiter.
931
00:54:02,125 --> 00:54:04,666
Ich habe nur gesagt,
dass er still sein soll.
932
00:54:04,833 --> 00:54:07,625
Hör auf, Arthur. Eine Woche Schulverweis.
933
00:54:07,791 --> 00:54:11,291
- Diese Scheißschule kotzt mich eh an.
- Scheißschule?
934
00:54:11,458 --> 00:54:15,500
- Weißt du, was sie uns kostet?
- Ich hab euch nicht darum gebeten.
935
00:54:16,375 --> 00:54:17,750
Geht's noch?
936
00:54:17,916 --> 00:54:20,875
Warte im Auto auf mich. Jetzt geh schon!
937
00:54:21,333 --> 00:54:22,583
Ich kann nicht mehr.
938
00:54:22,750 --> 00:54:24,875
- Das sehe ich.
- Er macht mich fertig.
939
00:54:25,041 --> 00:54:29,041
Ich nehme ihn eine Woche lang
mit ins Büro, da beruhigt er sich.
940
00:54:29,208 --> 00:54:32,750
- Er war noch nie außerhalb des Zentrums.
- Es wird ihm guttun.
941
00:54:33,416 --> 00:54:36,750
Mich hat es auf jeden Fall sehr verändert.
942
00:54:37,125 --> 00:54:41,125
- Gut, ich weiß sowieso nicht weiter.
- Ruh dich mal richtig aus.
943
00:54:42,875 --> 00:54:44,625
Wir telefonieren, mein Schatz.
944
00:54:44,791 --> 00:54:47,500
Falls ich dich noch
"mein Schatz" nennen darf.
945
00:54:48,375 --> 00:54:51,000
- Danke.
- Das ist doch selbstverständlich.
946
00:54:51,583 --> 00:54:53,166
Wir sind ein Paar.
947
00:54:54,291 --> 00:54:55,458
Fast.
948
00:54:58,250 --> 00:55:00,166
Ich habe es auf dem iPad gesehen.
949
00:55:00,333 --> 00:55:02,875
Nimm die Hände aus den Taschen.
950
00:55:03,041 --> 00:55:04,833
- Hallo.
- Wie geht's?
951
00:55:05,000 --> 00:55:06,916
- Gut, und dir?
- Gut.
952
00:55:07,083 --> 00:55:09,083
Darf ich euch kurz stören?
953
00:55:09,250 --> 00:55:12,750
Für die, die ihn noch nicht kennen:
Das ist Arthur, mein Sohn.
954
00:55:12,916 --> 00:55:15,375
Er wird eine Woche bei uns bleiben.
955
00:55:15,541 --> 00:55:17,583
Wenn ihr Kopien oder Kaffee braucht
956
00:55:17,750 --> 00:55:20,333
oder etwas Schweres tragen müsst,
hilft er aus.
957
00:55:21,000 --> 00:55:23,375
- Hallo, Arthur.
- Hallo.
958
00:55:23,541 --> 00:55:25,166
Du bist aber groß geworden.
959
00:55:25,333 --> 00:55:27,958
Möchtest du mir
bei der Buchhaltung helfen?
960
00:55:28,125 --> 00:55:30,708
- Nicht besonders.
- Keine Widerrede.
961
00:55:30,875 --> 00:55:33,708
Du bist nicht im Urlaub.
Na los, Buchhaltung.
962
00:55:33,875 --> 00:55:37,458
- Samy, bring die Muster in die Fabrik.
- Abgefahren.
963
00:55:37,625 --> 00:55:40,333
- Fred, darf ich mitfahren?
- Ja, okay.
964
00:55:41,166 --> 00:55:42,416
Danke, Fred.
965
00:55:42,583 --> 00:55:44,583
Aber vorsichtig. Vorsichtig!
966
00:55:47,666 --> 00:55:49,625
Alles super. Also...
967
00:55:49,791 --> 00:55:51,833
- Gib mir den Schlüssel.
- Nichts da.
968
00:55:52,000 --> 00:55:54,125
- Steig ein.
- Wie krass ist das denn?
969
00:55:55,375 --> 00:55:56,625
Das ist ein Raumschiff.
970
00:55:58,458 --> 00:56:00,541
- Spürst du das?
- Krass.
971
00:56:04,583 --> 00:56:06,125
Hallo, Jean-Yves?
972
00:56:06,958 --> 00:56:09,125
Wie geht es dir? Hier ist Fred Bartel.
973
00:56:10,541 --> 00:56:11,791
Fred Bartel.
974
00:56:12,375 --> 00:56:14,375
Ja, es ist lange her, stimmt.
975
00:56:15,291 --> 00:56:18,208
Wie ich höre, laufen deine Geschäfte gut.
976
00:56:18,375 --> 00:56:21,375
Das ist auch der Grund für meinen Anruf.
977
00:56:21,541 --> 00:56:24,250
Ich habe einen Großauftrag
und suche Partner.
978
00:56:24,416 --> 00:56:26,166
Da wollte ich wissen, ob...
979
00:56:26,875 --> 00:56:29,500
Gar nicht so viel. 200.000.
980
00:56:35,125 --> 00:56:37,916
Hallo, Stéphanie.
Wie geht's? Hier ist Fred.
981
00:56:39,250 --> 00:56:40,750
Fred Bartel.
982
00:56:42,083 --> 00:56:43,083
Bartel.
983
00:56:52,750 --> 00:56:55,500
Wann hast du Insolvenz angemeldet?
984
00:56:55,666 --> 00:56:58,500
Ja, ich fände es auch schön,
mal essen zu gehen.
985
00:56:59,000 --> 00:57:02,083
Aber vor Dezember wird das wohl nichts.
986
00:57:02,250 --> 00:57:04,041
Ich bin viel zu beschäftigt.
987
00:57:06,291 --> 00:57:07,708
Das ist der Hammer.
988
00:57:10,333 --> 00:57:11,958
Hallo, Opa.
989
00:57:12,125 --> 00:57:13,583
Hier ist Fred.
990
00:57:14,875 --> 00:57:17,625
Guten Tag.
Ein Päckchen Marlboro Light, bitte.
991
00:57:18,708 --> 00:57:20,791
Hey, Fred. Alles klar?
992
00:57:21,208 --> 00:57:24,166
- Ja.
- Trinkst du einen Kaffee mit uns?
993
00:57:24,333 --> 00:57:25,333
Ja.
994
00:57:25,500 --> 00:57:27,750
Christina, noch einen Kaffee, bitte.
995
00:57:27,916 --> 00:57:30,833
Wie geht's? Du siehst unzufrieden aus.
996
00:57:32,291 --> 00:57:34,750
Ich habe Finanzprobleme wie jeder.
997
00:57:34,916 --> 00:57:37,291
Ja, wir haben es auch schwer. Danke.
998
00:57:37,708 --> 00:57:41,625
Ein Typ im Nachbarviertel
ruiniert uns die Preise.
999
00:57:41,791 --> 00:57:44,250
Keine Ahnung,
warum alle seinen Stoff wollen.
1000
00:57:44,416 --> 00:57:47,666
Ihrer ist doch nicht schlecht,
soweit ich weiß.
1001
00:57:47,833 --> 00:57:49,541
- Er ist spitze.
- Woran liegt es?
1002
00:57:49,708 --> 00:57:52,833
Es kann am Preis liegen,
an der Positionierung,
1003
00:57:53,000 --> 00:57:55,541
der Verpackung, dem Merchandising.
1004
00:57:55,708 --> 00:57:57,083
Verstehen Sie?
1005
00:57:59,250 --> 00:58:00,750
Verstehen Sie es nicht?
1006
00:58:00,916 --> 00:58:03,583
Gut. Zeigen Sie mir mal Ihr Hasch.
1007
00:58:03,750 --> 00:58:05,666
- Das Hasch?
- Ja, zeigen Sie her.
1008
00:58:05,833 --> 00:58:07,208
Zeig es ihm.
1009
00:58:08,875 --> 00:58:10,750
Das sagt doch schon alles.
1010
00:58:10,916 --> 00:58:13,875
- Warum?
- Wir sind doch hier nicht in Polen.
1011
00:58:14,041 --> 00:58:15,875
- Und?
- Das ist zum Heulen.
1012
00:58:16,458 --> 00:58:18,333
Das wäre doch das Mindeste.
1013
00:58:18,500 --> 00:58:21,500
Sehen Sie?
Sie packen es in hübsches Papier ein.
1014
00:58:22,291 --> 00:58:23,708
Schön ordentlich.
1015
00:58:25,541 --> 00:58:29,083
- Das ist gleich attraktiver.
- Ja, so würde ich es kaufen.
1016
00:58:29,250 --> 00:58:30,541
Aber das ist nicht alles.
1017
00:58:30,708 --> 00:58:33,833
Am wichtigsten ist,
dass die Leute Ihren Stoff kaufen.
1018
00:58:34,000 --> 00:58:35,750
Nicht irgendeinen, Ihren.
1019
00:58:35,916 --> 00:58:40,083
Sie brauchen eine starke Marke, ein Label.
Wie ist Ihr Vorname?
1020
00:58:40,416 --> 00:58:42,083
- Meiner?
- Ja.
1021
00:58:42,250 --> 00:58:44,750
- Bibiche, warum?
- Wir nennen es Bibishit.
1022
00:58:44,916 --> 00:58:47,250
- Okay?
- Bibishit?
1023
00:58:47,416 --> 00:58:49,500
- Ja?
- Warum nicht? So...
1024
00:58:51,083 --> 00:58:53,208
Fertig ist die Marke.
1025
00:58:53,375 --> 00:58:56,541
Sie kiffen, und einer sagt:
"Das ist gutes Zeug.",
1026
00:58:56,708 --> 00:58:59,333
"Ist ja auch Bibishit."
"Wo kriege ich das?"
1027
00:58:59,500 --> 00:59:02,583
- So verkaufen Sie Waggonladungen.
- Echt stark.
1028
00:59:03,208 --> 00:59:05,666
Ein weiterer Punkt: Kundenbindung.
1029
00:59:06,041 --> 00:59:09,541
Machen Sie es wie
mit dem Gratisfeuerzeug bei Zigaretten.
1030
00:59:09,708 --> 00:59:13,458
Ab 50 Euro: ein Feuerzeug.
Ab 100 Euro: ein T-Shirt, ein Cap, egal.
1031
00:59:13,625 --> 00:59:14,875
Kundenbindung.
1032
00:59:15,041 --> 00:59:17,666
Ich hätte zur Schule gehen sollen.
Du bist gut.
1033
00:59:18,250 --> 00:59:19,750
Das ist mein Beruf.
1034
00:59:21,041 --> 00:59:23,250
Entschuldigen Sie. Wer kann das sein?
1035
00:59:23,416 --> 00:59:25,333
- Du hörst Barry White?
- Ob ich ihn höre?
1036
00:59:26,750 --> 00:59:28,250
Das war mein Hochzeitssong.
1037
00:59:28,416 --> 00:59:31,625
Weißt du,
für uns Vorstädter ist er der Boss.
1038
00:59:31,791 --> 00:59:33,333
Wie Michel Sardou für euch.
1039
00:59:33,500 --> 00:59:35,666
Michel Sardou? Was für ein Klischee.
1040
00:59:35,833 --> 00:59:39,375
- Ich höre Michel Sardou.
- Du und Michel Sardou? Hör doch auf.
1041
00:59:39,541 --> 00:59:41,625
Warte, lass das mal laufen.
1042
00:59:46,833 --> 00:59:48,041
Echt klasse.
1043
00:59:49,125 --> 00:59:50,625
Das stimmt.
1044
00:59:51,500 --> 00:59:53,000
Die Stelle liebe ich.
1045
00:59:55,375 --> 00:59:57,583
Ich muss rangehen, tut mir leid.
1046
01:00:00,458 --> 01:00:02,500
Was soll das heißen, gestohlen?
1047
01:00:03,000 --> 01:00:05,458
Ich möchte mein Auto abholen, einen Q7.
1048
01:00:05,625 --> 01:00:07,833
Ich habe Sie erwartet. Kommen Sie mit.
1049
01:00:09,291 --> 01:00:11,875
Sie haben Glück,
wir finden sie selten wieder.
1050
01:00:12,041 --> 01:00:14,625
- Und er ist makellos.
- Was ist passiert?
1051
01:00:14,791 --> 01:00:16,208
Ihm gehört der Q7.
1052
01:00:17,291 --> 01:00:18,541
Was haben sie gemacht?
1053
01:00:18,916 --> 01:00:22,791
Wir haben sie in Ihrem Wagen
in der Cité Gagarine geschnappt.
1054
01:00:23,416 --> 01:00:26,958
Das sind meine Angestellten.
Ich habe ihnen das Auto gegeben.
1055
01:00:27,125 --> 01:00:30,333
- Warum wurden sie verhaftet?
- Wir machen unseren Job.
1056
01:00:30,500 --> 01:00:34,125
Sie bauen Mist.
Ein Pakistaner und ein Araber im SUV?
1057
01:00:34,291 --> 01:00:36,833
- Das müssen ja Diebe sein.
- Ich bin Inder.
1058
01:00:37,000 --> 01:00:38,708
- Beruhigen Sie sich.
- Nein.
1059
01:00:38,875 --> 01:00:42,166
- Das ist nicht schlimm.
- Doch, das ist Diskriminierung.
1060
01:00:44,041 --> 01:00:45,875
- Lass sie gehen.
- Ja, bitte.
1061
01:00:46,041 --> 01:00:47,750
- Und Sie geben Ruhe.
- Nein.
1062
01:00:47,916 --> 01:00:51,083
Ich habe Besseres zu tun,
als sie bei der Polizei abzuholen.
1063
01:00:51,250 --> 01:00:54,416
Kommt, wir gehen.
Und Handschellen? Musste das sein?
1064
01:00:55,583 --> 01:00:57,416
Danke, Fred, du warst spitze.
1065
01:00:57,583 --> 01:00:59,625
Was hattet ihr in der Cité zu suchen?
1066
01:00:59,791 --> 01:01:03,166
Samy brauchte andere Schuhe
für den Kundenbesuch.
1067
01:01:03,333 --> 01:01:06,041
Fred. Mein Vater will dich sprechen.
1068
01:01:07,416 --> 01:01:10,083
- Wie geht es Ihnen?
- Ist was Schlimmes passiert?
1069
01:01:10,250 --> 01:01:12,416
Nein, es war ein Missverständnis.
1070
01:01:12,583 --> 01:01:16,208
- Komm zum Essen vorbei.
- Heute Abend ist mein Sohn bei mir.
1071
01:01:16,375 --> 01:01:18,291
- Bring ihn mit.
- Nicht doch.
1072
01:01:18,458 --> 01:01:20,791
- Es ist doch nebenan.
- Ein andermal.
1073
01:01:20,958 --> 01:01:24,083
- Kommt, das Essen ist schon fertig.
- Ein andermal.
1074
01:01:24,416 --> 01:01:27,666
Da, wo dein Büro jetzt ist,
waren früher nur Felder.
1075
01:01:27,833 --> 01:01:30,125
- Ich habe das alles gebaut.
- Wirklich?
1076
01:01:30,500 --> 01:01:32,625
- Dann ist es Wertarbeit.
- Ja.
1077
01:01:32,791 --> 01:01:35,625
- Weil ich hier zu Hause bin.
- Wer möchte noch was?
1078
01:01:37,416 --> 01:01:40,291
- Arthur, gib mir deinen Teller.
- Danke.
1079
01:01:40,458 --> 01:01:43,958
Es ist köstlich.
Und sehr scharf für ein Kartoffelgratin.
1080
01:01:44,125 --> 01:01:45,791
Kartoffelgratin ist fade,
1081
01:01:45,958 --> 01:01:49,541
deshalb kommt eine Prise Harissa
in meine Béchamel.
1082
01:01:49,708 --> 01:01:51,875
Das war aber mehr als eine Prise.
1083
01:01:52,041 --> 01:01:53,791
- Sehr lecker.
- Ja.
1084
01:01:54,333 --> 01:01:55,875
Ist das ein Familienfoto?
1085
01:01:56,375 --> 01:01:58,541
- Ja, ich habe sechs Kinder.
- Sechs?
1086
01:01:58,708 --> 01:02:01,458
Ja. Zum Glück sind sie alle verheiratet.
1087
01:02:01,625 --> 01:02:03,458
Bis auf diesen Strolch.
1088
01:02:03,625 --> 01:02:05,583
Ich bin jung und habe noch Zeit.
1089
01:02:05,750 --> 01:02:07,750
In deinem Alter hatte ich drei Kinder.
1090
01:02:07,916 --> 01:02:11,083
Du spielst nur mit der PlayStation,
dem Handy und Whatchap.
1091
01:02:11,250 --> 01:02:14,541
Ich hatte großes Glück, ihn zu finden.
Er ist großartig.
1092
01:02:14,708 --> 01:02:18,958
- Er hilft mir sehr im Büro.
- Richtig so. Arbeit ist kein Spaß.
1093
01:02:19,125 --> 01:02:21,666
- Hauen Sie ihn, wenn er nicht hört.
- Hör auf.
1094
01:02:21,833 --> 01:02:23,875
Du sollst niemanden hauen.
1095
01:02:24,041 --> 01:02:25,833
Vor allem nicht vor Gästen.
1096
01:02:26,000 --> 01:02:28,916
Sechs Kinder, unglaublich.
Mir ist eins zu viel.
1097
01:02:29,083 --> 01:02:31,166
Bist du nicht nett zu deinem Vater?
1098
01:02:31,333 --> 01:02:34,500
Das ist es nicht,
aber er macht nur Dummheiten.
1099
01:02:34,666 --> 01:02:37,125
Ich habe ihn für ein Jahr
nach England geschickt,
1100
01:02:37,291 --> 01:02:39,375
aber er hat sich nicht geändert.
1101
01:02:40,583 --> 01:02:42,958
- Was ist?
- England?
1102
01:02:44,333 --> 01:02:46,166
- Was ist damit?
- Vergiss England.
1103
01:02:46,333 --> 01:02:48,875
Wenn er sich beruhigen soll,
schick ihn in unser Dorf.
1104
01:02:49,041 --> 01:02:52,500
Mein ältester Sohn Brahim
hat mal eine Dummheit gemacht.
1105
01:02:52,666 --> 01:02:54,958
Nach zwei Monaten in unserem Dorf
1106
01:02:55,125 --> 01:02:57,583
ist er nie wieder vom Weg abgekommen.
1107
01:02:57,750 --> 01:02:59,625
Da gibt es nicht mal WLAN.
1108
01:03:00,625 --> 01:03:03,166
- Die Idee ist gar nicht schlecht.
- Papa.
1109
01:03:03,333 --> 01:03:05,916
Du kannst auf 'nem Schaf
zur Schule reiten.
1110
01:03:06,083 --> 01:03:08,416
Es wird dir da gut gefallen.
1111
01:03:08,583 --> 01:03:11,125
- Ist am Huhn auch Harissa?
- Natürlich.
1112
01:03:11,291 --> 01:03:13,333
Das dachte ich mir. Meine Zunge brennt.
1113
01:03:13,500 --> 01:03:15,416
- Gib ihm ein Stück Brot.
- Nein.
1114
01:03:15,583 --> 01:03:17,625
- Öl ist besser.
- Mama, hör auf.
1115
01:03:17,791 --> 01:03:19,958
- Olivenöl.
- Das ist ihr Allheilmittel.
1116
01:03:20,125 --> 01:03:21,666
Sie macht Öl an alles.
1117
01:03:21,833 --> 01:03:24,416
Hat er Ihnen von seiner Freundin erzählt?
1118
01:03:24,583 --> 01:03:26,958
- Er ist verliebt?
- Du hast nichts gesagt?
1119
01:03:29,791 --> 01:03:31,875
- Er ist verliebt.
- So ein Quatsch.
1120
01:03:32,041 --> 01:03:33,916
Ist es Leïla?
1121
01:03:34,083 --> 01:03:37,125
- Nein, nicht Leïla. Sie heißt Élodie.
- Élodie?
1122
01:03:47,250 --> 01:03:50,375
- Der Strichcode ist unten. Hörst du zu?
- Ja.
1123
01:03:50,541 --> 01:03:52,708
Nimmt man es vom Ladentisch...
1124
01:03:52,875 --> 01:03:55,125
- Ja?
- Ein Mann will dich sprechen.
1125
01:03:55,291 --> 01:03:58,000
- Was für ein Mann?
- Ein Mann.
1126
01:04:00,000 --> 01:04:01,291
Kommst du mit?
1127
01:04:07,208 --> 01:04:08,750
- Wie läuft's?
- Gut.
1128
01:04:08,916 --> 01:04:11,625
- Wie geht es Ihnen?
- Hier.
1129
01:04:12,625 --> 01:04:14,125
Für mich?
1130
01:04:16,875 --> 01:04:18,375
Ach du Scheiße.
1131
01:04:20,750 --> 01:04:23,166
- Wie viel ist da drin?
- Na 200.000.
1132
01:04:23,333 --> 01:04:24,750
Die brauchst du doch.
1133
01:04:24,916 --> 01:04:28,583
Ja, okay, aber ich kann doch
keine 200.000 Euro in bar annehmen.
1134
01:04:28,750 --> 01:04:32,416
Das ist ein Kredit, kein Geschenk.
Mit Zinsen. Ganz legal.
1135
01:04:32,583 --> 01:04:34,541
Ich weiß nicht, woher es kommt.
1136
01:04:34,708 --> 01:04:37,291
Fragst du die Bank, woher die Kohle kommt?
1137
01:04:37,458 --> 01:04:40,416
Tu, was du tun musst,
und gib es uns danach zurück.
1138
01:04:44,083 --> 01:04:45,666
Entschuldigt uns.
1139
01:04:45,833 --> 01:04:48,125
Fred, das kannst du nicht annehmen.
1140
01:04:48,291 --> 01:04:50,458
Du störst. Halt die Klappe.
1141
01:04:50,625 --> 01:04:52,416
- Da liegt einer drin.
- Tu es nicht.
1142
01:04:52,583 --> 01:04:55,583
- Ich habe keine Wahl.
- Du endest in der Seine.
1143
01:04:55,750 --> 01:04:57,625
Du kennst diese Typen nicht.
1144
01:04:59,208 --> 01:05:00,291
Und?
1145
01:05:01,750 --> 01:05:03,375
Hören Sie...
1146
01:05:03,541 --> 01:05:06,166
Ja, sehr gern, danke. Vielen Dank.
1147
01:05:06,333 --> 01:05:08,750
Danke, Bibiche. Das hilft mir sehr.
1148
01:05:09,583 --> 01:05:11,916
- Ich zahle es zurück.
- Gern geschehen.
1149
01:05:12,083 --> 01:05:13,875
Sie tun mir weh. Danke.
1150
01:05:14,041 --> 01:05:15,541
- Bis bald.
- Wiedersehen.
1151
01:05:16,166 --> 01:05:17,500
Gehen wir.
1152
01:05:23,500 --> 01:05:26,125
- Her mit den Gläsern.
- Frédéric, eine Rede.
1153
01:05:26,291 --> 01:05:28,541
- Ja!
- Eine Rede!
1154
01:05:28,708 --> 01:05:31,083
- Eine Rede!
- Ja, okay.
1155
01:05:31,250 --> 01:05:34,166
Entschuldigt,
ich bin kein guter Redner, aber...
1156
01:05:34,791 --> 01:05:38,583
Wir sind um das Buffet versammelt,
das Gilou organisiert hat.
1157
01:05:38,750 --> 01:05:40,833
- Danke, Gilou.
- Aber gern.
1158
01:05:41,000 --> 01:05:45,041
Denn dank unserer neuen Partner
können wir in Produktion gehen.
1159
01:05:47,958 --> 01:05:49,708
- Genau.
- Super.
1160
01:05:49,875 --> 01:05:53,500
Ich nutze die Gelegenheit,
um euch allen zu danken.
1161
01:05:54,416 --> 01:05:58,125
Als wir ankamen, dachte ich,
es würde schwierig werden,
1162
01:05:58,291 --> 01:06:00,416
aber es ist wunderbar.
1163
01:06:00,583 --> 01:06:04,125
Ein Lob an Mariama,
die unseren Umsatz verzehnfacht hat.
1164
01:06:06,166 --> 01:06:08,708
Ein Lob an Ari, der...
der freundlich ist.
1165
01:06:10,416 --> 01:06:12,666
Er ist immer fröhlich und enthusiastisch.
1166
01:06:14,041 --> 01:06:17,125
Und ein Lob
an unseren kaufmännischen Leiter,
1167
01:06:17,291 --> 01:06:19,958
den besten in ganz La Courneuve: Samy.
1168
01:06:20,125 --> 01:06:22,291
- Bravo!
- Er ist auch der einzige.
1169
01:06:24,458 --> 01:06:28,458
Ein Lob an alle. Genießt den Abend.
Nächste Woche haben wir viel Arbeit.
1170
01:06:29,458 --> 01:06:31,666
- Happy Few, hipp, hipp...
- Hurra!
1171
01:06:32,375 --> 01:06:36,291
- Nein, das ist nicht nötig, Gilou.
- Doch, für die gute Stimmung.
1172
01:06:36,458 --> 01:06:39,750
- Sidonie, kommst du in mein Team?
- Ja. Mit Leïla.
1173
01:06:39,916 --> 01:06:41,666
Ja. Fred.
1174
01:06:48,791 --> 01:06:50,208
- Geht's dir gut?
- Ja.
1175
01:06:50,375 --> 01:06:52,375
Hier ist ja was los. Was feiert ihr?
1176
01:06:52,541 --> 01:06:55,250
Einen Großauftrag. Was machst du hier?
1177
01:06:55,416 --> 01:06:57,541
Ich sollte Arthur eine Tasche bringen.
1178
01:06:57,708 --> 01:07:00,125
- Hallo, Mama. Wie geht's?
- Gut, und dir?
1179
01:07:00,291 --> 01:07:02,208
Super. Danke für die Tasche.
1180
01:07:04,375 --> 01:07:07,125
- Willst du was trinken?
- Nein, ich muss los.
1181
01:07:07,291 --> 01:07:09,000
Zu einem Wochenendtrip?
1182
01:07:09,875 --> 01:07:11,916
Bringst du Arthur am Montag vorbei?
1183
01:07:13,583 --> 01:07:16,416
Willst du dann vielleicht
zum Essen bleiben?
1184
01:07:16,833 --> 01:07:18,250
Nur wenn du Lust hast.
1185
01:07:18,416 --> 01:07:19,750
Ja, sehr gern.
1186
01:07:19,916 --> 01:07:21,166
- Ja?
- Ja.
1187
01:07:21,333 --> 01:07:22,333
- Okay.
- Okay.
1188
01:07:22,500 --> 01:07:24,041
- Bis Montag.
- Bis Montag.
1189
01:07:31,375 --> 01:07:34,125
- Da bahnt sich wieder was an.
- Scheint so, oder?
1190
01:07:34,291 --> 01:07:36,333
Ja, ich glaube schon.
1191
01:07:40,625 --> 01:07:43,916
Nicht schlecht für eine Firma,
die vor dem Aus stand.
1192
01:07:45,833 --> 01:07:47,416
Bereit für die Klatsche?
1193
01:07:47,583 --> 01:07:49,708
- Beim Bowling? Ich?
- Natürlich.
1194
01:07:49,875 --> 01:07:52,041
Das werden wir ja sehen.
1195
01:08:28,583 --> 01:08:30,625
Komm, wir überprüfen das.
1196
01:08:34,833 --> 01:08:36,750
- Alles gut.
- Hey, Leute.
1197
01:08:36,916 --> 01:08:40,666
Mariama und Mike zeigen euch,
wie man die Tablets konfiguriert.
1198
01:08:43,166 --> 01:08:44,666
Das sind die T-Shirts.
1199
01:08:46,666 --> 01:08:48,166
Hübsch.
1200
01:08:50,875 --> 01:08:52,458
- Samy?
- Ja?
1201
01:08:52,625 --> 01:08:54,833
Schau mal. Die sind toll, oder?
1202
01:08:55,000 --> 01:08:56,208
- Ja.
- Echt spitze.
1203
01:08:56,375 --> 01:08:58,291
Ja, sie sind gut geschnitten.
1204
01:08:59,541 --> 01:09:00,958
- Ist das Wolle?
- Quatsch.
1205
01:09:01,125 --> 01:09:03,583
- Polyester vielleicht?
- Störe ich?
1206
01:09:04,291 --> 01:09:05,875
- Gefallen sie euch?
- Ja.
1207
01:09:06,041 --> 01:09:08,708
- Habt ihr Arthur gesehen?
- Nein.
1208
01:09:08,875 --> 01:09:11,541
Er ist mit Ari
zum Fußballspielen gegangen.
1209
01:09:11,708 --> 01:09:15,375
Er spielt Fußball?
Ich muss ihn zu seiner Mutter bringen.
1210
01:09:15,541 --> 01:09:18,083
Warte, Fred, ich komme mit.
1211
01:09:24,125 --> 01:09:25,875
- Hier rüber!
- Arthur!
1212
01:09:27,791 --> 01:09:30,833
- Er spielt Fußball.
- Lass ihn doch.
1213
01:09:34,208 --> 01:09:36,416
- Er hat es nicht drauf.
- Gar nicht.
1214
01:09:36,583 --> 01:09:38,375
- Nein, Fred.
- Na los.
1215
01:09:38,541 --> 01:09:40,750
- Die machen dich platt.
- Warte ab.
1216
01:09:41,333 --> 01:09:44,416
- Zu mir.
- Wie peinlich. Das nimmt dir keiner ab.
1217
01:09:48,625 --> 01:09:51,458
- Du Versager.
- Das liegt nur an den Schuhen.
1218
01:09:51,958 --> 01:09:53,541
- Arthur!
- Hier rüber.
1219
01:09:53,708 --> 01:09:56,458
Verkauf lieber Parfüm,
als Fußball zu spielen.
1220
01:09:56,625 --> 01:09:57,958
Halte ihn!
1221
01:10:06,166 --> 01:10:08,083
Oh nein, was ist passiert?
1222
01:10:08,250 --> 01:10:10,583
Sie haben uns
auf dem Parkplatz aufgelauert.
1223
01:10:10,750 --> 01:10:13,500
- Sie waren zu siebt. Riesige Kerle.
- Ja.
1224
01:10:13,666 --> 01:10:17,125
Aber dein Sohn und ich
haben sie fertiggemacht.
1225
01:10:17,291 --> 01:10:20,875
- Du wärst stolz gewesen.
- Ich wusste, dass ihm da was zustößt.
1226
01:10:21,041 --> 01:10:24,458
Nein, wir sind nur beim Fußball
zusammengestoßen.
1227
01:10:24,625 --> 01:10:26,958
- Hallo.
- Sehr witzig.
1228
01:10:27,125 --> 01:10:29,833
- Wie geht's, mein Schatz?
- Super, und dir?
1229
01:10:30,000 --> 01:10:31,500
Sehr gut.
1230
01:10:31,666 --> 01:10:33,750
- Ist das für uns?
- Ja.
1231
01:10:33,916 --> 01:10:35,750
- Das sieht toll aus.
- Danke.
1232
01:10:36,625 --> 01:10:39,208
- Es war ein unglaublicher Abend.
- Ja.
1233
01:10:39,375 --> 01:10:41,791
Sein Vater ist wirklich nett.
1234
01:10:41,958 --> 01:10:45,041
- Er wollte mich in sein Dorf schicken.
- Das war ein Witz.
1235
01:10:45,208 --> 01:10:47,083
- Das war kein Witz.
- Doch.
1236
01:10:47,250 --> 01:10:49,416
Er wollte mich echt dahinschicken.
1237
01:10:49,583 --> 01:10:52,375
Der Gesichtsausdruck war eindeutig.
1238
01:10:52,541 --> 01:10:56,916
Am Mittwoch habe ich schulfrei.
Kann ich mit ins Büro kommen?
1239
01:10:57,083 --> 01:10:59,666
Ja, wenn deine Mutter einverstanden ist.
1240
01:10:59,833 --> 01:11:02,125
- Ja, natürlich.
- Super.
1241
01:11:02,291 --> 01:11:04,083
Ich rufe dich dann an.
1242
01:11:04,250 --> 01:11:05,750
- Gute Nacht.
- Ciao.
1243
01:11:06,833 --> 01:11:10,000
Das ist wirklich
eine andere Welt da draußen.
1244
01:11:10,166 --> 01:11:12,625
Da herrschen andere Regeln und Gesetze.
1245
01:11:13,750 --> 01:11:16,500
Er lernt da was.
Mich hat es auch verändert.
1246
01:11:16,666 --> 01:11:19,166
- Ach ja?
- Du weißt gar nicht, wie sehr.
1247
01:11:19,333 --> 01:11:20,833
Ich bin jetzt viel...
1248
01:11:21,000 --> 01:11:23,541
Ich bin verantwortungsvoller geworden.
1249
01:11:23,708 --> 01:11:27,041
- Wie bitte?
- Verantwortungsvoller. Und reifer.
1250
01:11:38,916 --> 01:11:40,250
Na dann...
1251
01:11:41,041 --> 01:11:42,375
Tschüss.
1252
01:12:05,791 --> 01:12:08,041
- Hallo, Élodie.
- Wie geht's, Samy?
1253
01:12:08,208 --> 01:12:11,250
- Gut, und dir?
- Gut. Was ist? Gibt es ein Problem?
1254
01:12:11,416 --> 01:12:13,458
Nein. Ich habe dich angerufen.
1255
01:12:13,625 --> 01:12:15,958
Mist, mein Handy ist lautlos gestellt.
1256
01:12:17,041 --> 01:12:19,208
- 17 verpasste Anrufe?
- Ja, also...
1257
01:12:19,375 --> 01:12:21,458
- Ist was mit dem Kunden?
- Nein.
1258
01:12:21,625 --> 01:12:22,875
Ich wollte nur fragen,
1259
01:12:23,041 --> 01:12:26,833
ob du Lust hast,
mich heute Abend zum Lunch zu treffen.
1260
01:12:29,291 --> 01:12:31,083
Was ist?
1261
01:12:31,250 --> 01:12:32,708
Habe ich was Falsches gesagt?
1262
01:12:32,875 --> 01:12:36,541
Samy, wenn wir abends essen,
ist es ein Dinner.
1263
01:12:36,708 --> 01:12:38,416
Ein Lunch isst man mittags.
1264
01:12:38,583 --> 01:12:41,333
Dinner, Lunch,
es ist doch alles nur Essen.
1265
01:12:41,833 --> 01:12:43,333
Ja oder nein?
1266
01:12:43,500 --> 01:12:44,791
Ja, gern.
1267
01:12:45,625 --> 01:12:49,208
Monsieur Laurentin, wir sind bereit.
Der Betrieb läuft.
1268
01:12:49,375 --> 01:12:51,875
- Ich weiß, was du gemacht hast.
- Ganz ruhig.
1269
01:12:52,041 --> 01:12:54,083
Was ist, willst du mich bescheißen?
1270
01:12:54,250 --> 01:12:56,916
Was kapierst du nicht an "nur über mich"?
1271
01:12:57,083 --> 01:13:00,666
Ich bin nur zu ihm gegangen,
weil du nicht da warst.
1272
01:13:00,833 --> 01:13:03,166
Wir schicken Ihnen Fotos zur Ansicht.
1273
01:13:03,333 --> 01:13:05,000
- Verarschst du mich?
- Nein.
1274
01:13:05,166 --> 01:13:08,125
- Bist du bescheuert?
- Fass mich nicht an!
1275
01:13:10,208 --> 01:13:12,833
- Spinnst du?
- Ich rufe Sie gleich zurück.
1276
01:13:13,000 --> 01:13:14,583
Was ist denn hier los?
1277
01:13:14,750 --> 01:13:16,541
Sadek, das geht zu weit.
1278
01:13:16,708 --> 01:13:18,375
- Du bist gefeuert.
- Was?
1279
01:13:18,541 --> 01:13:20,916
- Du bist gefeuert.
- Ich feuere mich selbst.
1280
01:13:21,083 --> 01:13:23,291
Ich mach euch fertig.
1281
01:13:25,125 --> 01:13:28,375
- Geht's noch?
- Du kriegst es noch zu spüren, Fascho.
1282
01:13:28,541 --> 01:13:30,416
Du auch, Schwanzlutscher.
1283
01:13:30,583 --> 01:13:32,500
Ich bin in deinem toten Winkel.
1284
01:13:32,666 --> 01:13:36,583
Aus Happy Few mache ich Happy Feuer.
Ich fackele hier alles ab.
1285
01:13:38,083 --> 01:13:40,750
Ich wusste, dass es hier nur Ärger gibt.
1286
01:13:40,916 --> 01:13:44,208
- Warum bist du dann hier?
- Fred hat mich darum gebeten.
1287
01:13:46,791 --> 01:13:49,083
Super, dass das mit Élodie klappt.
1288
01:13:49,583 --> 01:13:53,125
Das Restaurant muss gut sein,
das ist Pariserinnen wichtig.
1289
01:13:53,583 --> 01:13:56,458
Denkst du, ich vermassele so eine Chance?
1290
01:14:05,291 --> 01:14:09,083
Schau mal, ein Mexico Grill.
Essen Leute den Schund noch?
1291
01:14:11,750 --> 01:14:13,083
Alles okay?
1292
01:14:14,333 --> 01:14:16,125
- Fährst du nicht ab?
- Nein.
1293
01:14:22,708 --> 01:14:24,541
Ist es noch weit?
1294
01:14:31,958 --> 01:14:35,958
- Dafür die ganze Strecke?
- Ich habe es nicht mehr gefunden.
1295
01:14:36,125 --> 01:14:38,291
Das sieht doch gut aus hier.
1296
01:14:38,458 --> 01:14:40,708
- Guten Abend.
- Guten Abend.
1297
01:14:40,875 --> 01:14:44,000
Als Vorspeise
gibt es Leberpastete oder Sülzsalat.
1298
01:14:45,083 --> 01:14:48,625
- Sülze ist doch...
- Ja, aus der Schweineschnauze.
1299
01:14:50,375 --> 01:14:52,583
- Also keine Vorspeise.
- Nein, danke.
1300
01:14:52,750 --> 01:14:55,375
Dann hätten wir normannische Kutteln,
1301
01:14:55,541 --> 01:14:58,208
Innereienwurst oder Steak mit Pommes.
1302
01:14:58,375 --> 01:15:00,666
Gut, dann nehmen wir vielleicht...
1303
01:15:00,833 --> 01:15:02,291
Die Steaks sind aus!
1304
01:15:02,458 --> 01:15:04,125
Die Steaks sind aus.
1305
01:15:06,541 --> 01:15:08,541
Dann essen wir nur Nachtisch.
1306
01:15:08,708 --> 01:15:10,583
Äpfel oder Joghurt.
1307
01:15:10,750 --> 01:15:13,333
- Keine Bananen?
- Haben wir Bananen?
1308
01:15:13,500 --> 01:15:15,500
- Die Farbnuancen...
- Morgen.
1309
01:15:15,666 --> 01:15:16,958
- Unmöglich.
- Was ist?
1310
01:15:17,750 --> 01:15:19,541
Sülzsalat? Echt jetzt?
1311
01:15:19,708 --> 01:15:22,416
Hör auf, ich wollte gar nicht dahin.
1312
01:15:22,583 --> 01:15:24,333
War der Sülzsalat gut?
1313
01:15:24,500 --> 01:15:27,708
- Ich esse kein Schweinefleisch.
- Du verpasst was.
1314
01:15:27,875 --> 01:15:29,958
Was habt ihr für ein Problem?
1315
01:15:30,125 --> 01:15:32,541
Warum nervt ihr mich so früh am Tag?
1316
01:15:32,708 --> 01:15:35,041
- Ist ja gut.
- Was für ein Trottel.
1317
01:15:35,208 --> 01:15:37,791
Sülzsalat ist so was von eklig.
1318
01:15:37,958 --> 01:15:39,291
Ich höre euch.
1319
01:15:45,500 --> 01:15:49,541
Ari hat gesagt, dass er sonntagmorgens
immer Fußball spielt.
1320
01:15:49,708 --> 01:15:52,125
- Stört es dich, wenn ich hingehe?
- Nein, warum?
1321
01:15:52,291 --> 01:15:54,666
So wie du spielst, brauchst du Training.
1322
01:15:58,083 --> 01:15:59,625
Ja, Samy?
1323
01:16:00,958 --> 01:16:02,875
Machst du Witze?
1324
01:16:12,000 --> 01:16:13,708
Das Lager wurde ausgeraubt.
1325
01:16:13,875 --> 01:16:16,291
Sehen Sie es sich an.
Dafür bezahlt man Sie.
1326
01:16:16,458 --> 01:16:19,083
Ohne Videoaufnahmen braucht das Zeit.
1327
01:16:19,250 --> 01:16:22,875
Ich habe aber keine Zeit.
Ich muss den Kunden morgen beliefern.
1328
01:16:23,041 --> 01:16:27,166
Ich weiß, wer es war: Sadek Aberkhane,
den ich gestern gefeuert habe.
1329
01:16:27,333 --> 01:16:30,166
Es war unschön,
und er wollte sich rächen. Na los.
1330
01:16:30,333 --> 01:16:33,583
Ohne Beweise
darf man niemanden beschuldigen.
1331
01:16:33,750 --> 01:16:36,416
Setzen Sie sich.
Wir nehmen Ihre Anzeige auf.
1332
01:16:37,083 --> 01:16:40,416
- Aber vor Ihnen warten andere.
- Schon klar, verstanden.
1333
01:16:49,875 --> 01:16:53,250
Du hast mein Lager ausgeraubt.
Gib mir die Sachen zurück.
1334
01:16:53,416 --> 01:16:56,250
- Ich habe nichts damit zu tun. Hau ab.
- Hau ab?
1335
01:17:00,500 --> 01:17:03,000
- Das reicht. Was ist los?
- Frag ihn.
1336
01:17:03,166 --> 01:17:05,375
- Er sagt, ich hätte ihn ausgeraubt.
- Stimmt das?
1337
01:17:05,541 --> 01:17:08,833
Ich habe ihn gefeuert,
jetzt ist das Lager leer.
1338
01:17:09,000 --> 01:17:11,625
- Glaubst du dem Idioten?
- Warum lügst du?
1339
01:17:11,791 --> 01:17:15,375
- Wenn er das sagt, war er es nicht.
- Ich hätte es dir gesagt.
1340
01:17:15,541 --> 01:17:17,166
- Verschwinde.
- Hau ab.
1341
01:17:17,333 --> 01:17:20,291
- Haut ab.
- Du beschützt deinen Kumpel.
1342
01:17:20,458 --> 01:17:23,500
Ihr tut nur so,
als wäre euch das Viertel wichtig.
1343
01:17:23,666 --> 01:17:28,083
- Jetzt werden 15 Leute arbeitslos.
- Und die 200.000 Euro waren nichts?
1344
01:17:28,875 --> 01:17:33,458
Ich will sie in 48 Stunden zurück,
sonst verlierst du nicht nur deine Firma.
1345
01:17:33,625 --> 01:17:36,583
Und jetzt steig in deinen Wagen
und verpiss dich.
1346
01:17:37,416 --> 01:17:38,916
Und bring uns die Kohle.
1347
01:17:57,791 --> 01:18:02,583
Fred, De Greiges macht Stress.
Die Läden warten. Was soll ich machen?
1348
01:18:02,750 --> 01:18:05,208
Sag, was du willst.
Ich haue ab. Das war's.
1349
01:18:05,375 --> 01:18:06,541
- Aber...
- Komm mit.
1350
01:18:06,708 --> 01:18:08,416
- Was ist los?
- Los!
1351
01:18:08,583 --> 01:18:10,666
- Was hat Sadek gesagt?
- Lass mich in Ruhe.
1352
01:18:12,875 --> 01:18:14,166
Verdammt.
1353
01:18:43,791 --> 01:18:45,916
Schau mal, die Jungs.
1354
01:18:47,541 --> 01:18:49,708
Isma, komm mal her.
1355
01:18:49,875 --> 01:18:52,375
- Woher habt ihr die Shirts?
- Das ist geheim.
1356
01:18:52,541 --> 01:18:55,958
Du sagst es mir nicht?
Fred sitzt in der Scheiße. Hilf ihm.
1357
01:18:56,833 --> 01:18:59,708
Sadek hat sie in einem Keller versteckt.
1358
01:18:59,875 --> 01:19:01,333
Zeig uns den Weg.
1359
01:19:01,500 --> 01:19:04,166
- Aber sagt Sadek nichts.
- Schon gut.
1360
01:19:04,708 --> 01:19:07,416
Da stehen Parfümflaschen und Kartons.
1361
01:19:26,916 --> 01:19:28,458
Fred, kennst du den?
1362
01:19:28,625 --> 01:19:30,541
Fred! Kennst du den?
1363
01:19:32,166 --> 01:19:35,083
- Verflucht, nicht jetzt.
- Soll ich das regeln?
1364
01:19:42,166 --> 01:19:44,541
- Wie geht's?
- Super.
1365
01:19:45,750 --> 01:19:47,083
Was willst du?
1366
01:19:48,500 --> 01:19:53,291
Ich war bei Django und Bibiche.
Wir haben das Parfüm und die iPads.
1367
01:19:54,208 --> 01:19:55,875
Das ist ja toll.
1368
01:19:56,041 --> 01:19:57,791
Was soll ich jetzt noch damit?
1369
01:19:58,416 --> 01:20:00,833
Wir hätten gestern liefern müssen.
1370
01:20:01,000 --> 01:20:03,041
Du kannst nicht einfach aufgeben.
1371
01:20:03,208 --> 01:20:06,041
Ruf sie an und sag ihnen,
dass es ein Problem gab.
1372
01:20:06,958 --> 01:20:10,625
Wir hatten einen Vertrag
mit fixen Terminen, verstehst du?
1373
01:20:10,791 --> 01:20:15,166
Das ist keine Abzocke, wo was verschwindet
und dann wieder auftaucht.
1374
01:20:15,666 --> 01:20:20,000
- Wir haben dir doch geholfen.
- Gegen Lohn. Das nennt man Arbeit.
1375
01:20:21,166 --> 01:20:25,041
- Du warst Hundeführer.
- Denkst du, ich will es wieder werden?
1376
01:20:25,208 --> 01:20:27,333
Das ist mir scheißegal, okay?
1377
01:20:27,500 --> 01:20:31,125
Ich bin ein Geschäftsmann,
kein Sozialarbeiter.
1378
01:20:35,166 --> 01:20:36,375
Okay.
1379
01:20:39,083 --> 01:20:40,375
Samy...
1380
01:20:45,791 --> 01:20:47,125
Ich habe dich gewarnt.
1381
01:20:47,291 --> 01:20:49,291
Solche Typen ziehen dich nur ab.
1382
01:20:49,458 --> 01:20:50,791
Halt die Klappe.
1383
01:20:53,083 --> 01:20:56,125
Samy, es tut mir leid.
Ich habe es nicht so gemeint.
1384
01:20:57,208 --> 01:20:58,833
Ich bin echt ein Arschloch.
1385
01:21:00,750 --> 01:21:04,583
Samy, ich habe eine Idee,
wie wir das doch noch hinkriegen.
1386
01:21:07,458 --> 01:21:11,291
- Verarschst du mich?
- Nein. Steig ein, ich erkläre es dir.
1387
01:21:15,291 --> 01:21:17,958
Also, ich habe den Vertrag durchgelesen.
1388
01:21:18,125 --> 01:21:21,458
Da steht, dass alles vor dem Launch
in den Läden sein muss.
1389
01:21:21,625 --> 01:21:24,208
- Und?
- Der Launch ist morgen früh.
1390
01:21:24,375 --> 01:21:27,166
Wie soll das gehen?
Die Läden sind geschlossen.
1391
01:21:27,333 --> 01:21:31,166
- Man kann sie öffnen.
- Wir schalten die Alarmanlagen ab.
1392
01:21:31,666 --> 01:21:34,125
Wir kennen alle Wachmänner in Paris.
1393
01:21:34,291 --> 01:21:36,000
Das ist illegal. Wir landen im Knast.
1394
01:21:36,166 --> 01:21:40,166
Wir brechen aber nur ein,
um etwas zu liefern. Das ist was anderes.
1395
01:21:40,333 --> 01:21:42,375
Da wird De Greiges nie mitmachen.
1396
01:21:42,541 --> 01:21:44,750
Doch. Der Launch hat Unmengen gekostet.
1397
01:21:44,916 --> 01:21:47,250
Wenn sie aufwachen,
ist alles in den Läden.
1398
01:21:47,416 --> 01:21:51,250
Sie sind glücklich, wir sind glücklich,
alle sind glücklich.
1399
01:21:51,416 --> 01:21:54,958
- In drei Teams schaffen wir es.
- Ein umgekehrter Raubüberfall.
1400
01:21:55,750 --> 01:21:59,125
So in der Art.
Nur ist Raubüberfall etwas übertrieben.
1401
01:22:01,958 --> 01:22:03,291
Und?
1402
01:22:08,250 --> 01:22:11,375
Alles klar, Samy?
Ruf mich an, wenn irgendwas ist.
1403
01:22:17,000 --> 01:22:18,333
Papa, da ist es.
1404
01:22:18,500 --> 01:22:20,000
- Hier?
- Ja.
1405
01:22:23,416 --> 01:22:25,000
Gut, wir können.
1406
01:22:27,833 --> 01:22:30,833
- Das gibt doch keinen Ärger?
- Die Zeiten sind vorbei.
1407
01:22:31,250 --> 01:22:32,583
- Wie geht es deiner Mutter?
- Gut.
1408
01:22:32,750 --> 01:22:34,375
- Grüß sie von mir.
- Okay.
1409
01:22:39,708 --> 01:22:41,833
- Pass auf.
- Mach mir keinen Stress.
1410
01:22:42,000 --> 01:22:44,166
- Ganz ruhig.
- Ich weiß, wie das geht.
1411
01:22:44,333 --> 01:22:45,750
Die schnappen uns.
1412
01:22:47,916 --> 01:22:50,083
So ein Trottel. Was hast du gemacht?
1413
01:22:50,250 --> 01:22:52,166
- Ich war es nicht.
- Tu doch was!
1414
01:22:52,333 --> 01:22:54,166
Was wird das?
1415
01:22:55,083 --> 01:22:56,750
Jetzt haben wir Ruhe.
1416
01:23:01,666 --> 01:23:03,791
Noch ein Stück. Höher!
1417
01:23:05,083 --> 01:23:07,208
- Was machst du?
- Ich komme nicht ran.
1418
01:23:10,458 --> 01:23:11,791
Alles okay?
1419
01:23:16,916 --> 01:23:19,041
Es läuft super, Fred.
1420
01:23:19,208 --> 01:23:20,583
Keine Sorge.
1421
01:23:22,416 --> 01:23:24,541
Das kommt dahin.
1422
01:23:25,791 --> 01:23:26,833
Hier.
1423
01:23:31,083 --> 01:23:32,833
Genau richtig.
1424
01:23:39,458 --> 01:23:40,958
Perfekt.
1425
01:23:46,541 --> 01:23:48,208
Was soll das?
1426
01:23:49,208 --> 01:23:50,875
- Wo warst du?
- Auf dem Klo.
1427
01:23:51,041 --> 01:23:54,291
- Auf dem Klo?
- Wie kannst du jetzt aufs Ko gehen?
1428
01:23:55,916 --> 01:23:57,125
Lass mich los.
1429
01:23:58,416 --> 01:24:00,166
Was ist das für ein Scheiß?
1430
01:24:00,333 --> 01:24:03,916
- Sie machen Inventur.
- Dann kann ich nicht helfen.
1431
01:24:05,958 --> 01:24:07,250
Oh nein.
1432
01:24:07,416 --> 01:24:09,000
Die Bullen!
1433
01:24:17,583 --> 01:24:19,083
Wir sind am Arsch.
1434
01:24:24,583 --> 01:24:25,958
Hey, ihr da!
1435
01:24:31,375 --> 01:24:35,166
- Bullenschweine!
- Er hat Glück, dass wir zu tun haben.
1436
01:24:35,333 --> 01:24:36,541
Verdammt.
1437
01:24:38,375 --> 01:24:39,625
Allahu akbar!
1438
01:24:41,083 --> 01:24:43,541
Stehen bleiben!
1439
01:24:48,541 --> 01:24:49,750
Lass das.
1440
01:24:51,916 --> 01:24:54,166
Ich hatte solche Angst.
1441
01:25:04,875 --> 01:25:07,166
Samy! Samy!
1442
01:25:07,916 --> 01:25:09,833
Ja, ich bin hier.
1443
01:25:10,000 --> 01:25:12,166
Sie sind noch nicht fertig.
1444
01:25:12,333 --> 01:25:14,875
- Wer sind Sie?
- Ich telefoniere.
1445
01:25:15,041 --> 01:25:17,875
Ja, er steht vor mir.
Okay, ich sage es ihm.
1446
01:25:18,041 --> 01:25:22,250
Man hat Sie wohl nicht informiert,
dass wir die Parfümtische installieren.
1447
01:25:22,416 --> 01:25:25,916
- Ich dachte, das wird nichts.
- Sie denken zu viel.
1448
01:25:26,416 --> 01:25:27,916
Samy!
1449
01:25:31,541 --> 01:25:33,333
- Alles okay?
- Oh Mann. Danke.
1450
01:25:33,500 --> 01:25:36,041
Ich war Hundeführer, das merken die.
1451
01:25:37,125 --> 01:25:38,458
Das klappt nicht.
1452
01:25:38,625 --> 01:25:41,875
- Er sagt, dass er die Bullen ruft.
- Hör doch auf.
1453
01:25:44,666 --> 01:25:46,750
- Wo bleiben die?
- Keine Ahnung.
1454
01:25:47,458 --> 01:25:48,791
Da sind sie.
1455
01:25:56,458 --> 01:25:58,625
- Und?
- Es war knapp, aber alles okay.
1456
01:25:58,791 --> 01:26:01,083
- Großartig.
- Wisst ihr was von Leïla?
1457
01:26:01,250 --> 01:26:04,833
- Ist sie nicht hier?
- Nein. Sie geht nicht ans Telefon.
1458
01:26:05,458 --> 01:26:07,375
- Das wird eng.
- Scheiße.
1459
01:26:11,583 --> 01:26:12,625
Mist, er kommt.
1460
01:26:14,625 --> 01:26:16,583
- Was macht er?
- Was ist das?
1461
01:26:16,750 --> 01:26:20,125
- Nichts. Nur für alle Fälle.
- Ach du Scheiße.
1462
01:26:24,833 --> 01:26:26,416
Mach auf.
1463
01:26:27,833 --> 01:26:29,708
Mach das Fenster auf!
1464
01:26:32,083 --> 01:26:33,291
Mach auf.
1465
01:26:36,708 --> 01:26:39,333
- Guten Tag.
- Entschuldigen Sie die Störung.
1466
01:26:39,500 --> 01:26:43,000
Ihre Chefin hat gesagt,
wir sollen beim Ausladen helfen.
1467
01:26:43,166 --> 01:26:45,666
Ja, nur zu. Der Kofferraum ist offen.
1468
01:26:46,416 --> 01:26:48,041
- Danke.
- Keine Ursache.
1469
01:26:50,500 --> 01:26:52,166
Sie ist unglaublich.
1470
01:26:52,333 --> 01:26:54,666
- Sie hat es drauf.
- Du hattest Schiss.
1471
01:26:55,958 --> 01:26:58,708
- Sie hatte Angst.
- Du etwa nicht?
1472
01:27:03,583 --> 01:27:05,000
Da kommen sie.
1473
01:27:12,333 --> 01:27:14,500
- Und?
- Alles gut!
1474
01:28:21,791 --> 01:28:24,750
WILLKOMMEN IN DER NACHBARSCHAFT
1475
01:28:29,958 --> 01:28:32,875
Wie können Sie sich
in meine Firma einbringen?
1476
01:28:33,041 --> 01:28:34,958
- Was hatten wir gesagt?
- Bibishit.
1477
01:28:35,125 --> 01:28:36,375
Ja, Bibishit.
1478
01:28:36,541 --> 01:28:38,250
Mein Geruchssinn ist krass.
1479
01:28:38,416 --> 01:28:41,208
Ich kann 27 Sorten Shit unterscheiden.
1480
01:28:41,375 --> 01:28:44,375
- 27?
- Ich bin wie ein Önologe für Shit.
1481
01:28:44,541 --> 01:28:46,750
- Ein Shitologe.
- Genau, ein Shitologe.
1482
01:28:46,916 --> 01:28:49,125
Von 2010 bis 2012 in Fleury-Mérogis.
1483
01:28:49,291 --> 01:28:51,041
2013 bis 2014 in Fresnes.
1484
01:28:51,208 --> 01:28:53,541
Einige Haftstrafen im Ausland, sehr gut.
1485
01:28:53,708 --> 01:28:57,708
Aber von 2016 bis 2017
gibt es hier eine Lücke.
1486
01:28:57,875 --> 01:29:01,291
Ich hatte Probleme
und war gezwungen, zu arbeiten.
1487
01:29:01,458 --> 01:29:04,416
- Ja, das ist hart.
- Das tut weh, kommt aber vor.
1488
01:29:04,583 --> 01:29:06,333
Ich sehe perfekt auf beiden Augen
1489
01:29:06,500 --> 01:29:09,458
und erkenne
alle Kripo-Fahrzeuge am Geräusch.
1490
01:29:09,625 --> 01:29:10,875
Hör mal.
1491
01:29:11,041 --> 01:29:12,958
Das ist der Peugeot 308.
1492
01:29:13,125 --> 01:29:15,833
Ich erkenne das,
weil der Zahnriemen quietscht.
1493
01:29:19,791 --> 01:29:20,791
Das erkennt man.
1494
01:29:27,708 --> 01:29:31,916
- Warum wollen Sie für mich arbeiten?
- Ich habe eine Marktstudie gemacht.
1495
01:29:32,083 --> 01:29:36,250
Ihr Produkt ist ohne Weiterverarbeitung
exportierbar und skalierbar.
1496
01:29:36,416 --> 01:29:40,833
Kein anderes Produkt erzeugt
so viel Cashflow. Es gibt nichts Besseres.
1497
01:29:41,000 --> 01:29:43,000
Der Transporter macht eher so.
1498
01:29:46,625 --> 01:29:47,916
Völlig anders.
1499
01:29:48,083 --> 01:29:51,166
Da steht,
du hättest das Sony-Lager ausgeraubt.
1500
01:29:51,333 --> 01:29:52,791
- Ja.
- Sicher?
1501
01:29:52,958 --> 01:29:55,916
- Ja, warum?
- Ich kenne den wahren Täter gut.
1502
01:29:56,083 --> 01:29:57,208
Ja? Wer ist es?
1503
01:29:58,625 --> 01:30:01,708
Beim Lebenslauf
muss man ein bisschen übertreiben.
1504
01:30:01,875 --> 01:30:05,125
- Aber mit Respekt für die Arbeit anderer.
- Der Nächste!
1505
01:30:05,958 --> 01:30:07,916
- Guten Tag.
- Oh nein, nicht der.
1506
01:30:08,083 --> 01:30:09,791
Wer hat den denn gerufen?
1507
01:30:09,958 --> 01:30:11,750
Hau ab, na los.
1508
01:30:12,833 --> 01:30:15,041
Wir müssen evakuieren!
1509
01:33:19,375 --> 01:33:22,541
Untertitel:
Dominika Berger & Nadja Wiederhold
116279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.