All language subtitles for Two Sentence Horror Stories 3x07 - Patel Motel Cartel (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:06,793 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:07,348 --> 00:00:11,660 _ 3 00:00:27,502 --> 00:00:30,089 You can't hide in there forever. 4 00:00:43,904 --> 00:00:47,275 _ 5 00:00:53,529 --> 00:00:55,799 Oh, my God, I love this song. 6 00:00:56,748 --> 00:00:58,092 You keep spinning like that, 7 00:00:58,096 --> 00:00:59,277 you're going to make yourself dizzy. 8 00:00:59,281 --> 00:01:01,801 Getting dizzy is the best part. A natural high. 9 00:01:01,806 --> 00:01:03,323 Ahana! 10 00:01:07,110 --> 00:01:08,862 Oh, my God, my baby. 11 00:01:09,275 --> 00:01:10,898 What happened? 12 00:01:10,903 --> 00:01:12,067 It's nothing, Mom. 13 00:01:12,072 --> 00:01:14,257 Explain now. 14 00:01:14,599 --> 00:01:17,379 Josh and I got into it after the match. 15 00:01:17,384 --> 00:01:18,622 He started it. 16 00:01:18,627 --> 00:01:20,954 He told me I was too much of a spaz to play goalkeeper 17 00:01:20,959 --> 00:01:22,846 or any other position on the team. 18 00:01:23,793 --> 00:01:26,580 Then he jumped me, but not before I got a hit in. 19 00:01:26,585 --> 00:01:28,050 Good. He deserves it. 20 00:01:28,055 --> 00:01:29,303 Now you can quit that stupid team 21 00:01:29,307 --> 00:01:30,668 and focus on what you're good at. 22 00:01:30,673 --> 00:01:32,216 Not the point, Ahana. 23 00:01:32,221 --> 00:01:34,652 It's exactly the point. He hates soccer. 24 00:01:34,657 --> 00:01:35,839 The only reason he plays 25 00:01:35,844 --> 00:01:38,050 is because he's trying to fit in with the school jocks. 26 00:01:38,055 --> 00:01:39,293 What's wrong with trying to fit in? 27 00:01:39,297 --> 00:01:40,351 Everything. 28 00:01:40,356 --> 00:01:43,400 Especially when you reject all the things that make you unique. 29 00:01:43,405 --> 00:01:44,808 By unique, you mean weird. 30 00:01:44,813 --> 00:01:45,880 No, Krish. 31 00:01:45,885 --> 00:01:48,316 Listen to me, I know what you're going through. 32 00:01:48,321 --> 00:01:49,890 Your sister's right. 33 00:01:50,105 --> 00:01:51,398 There will be people in your life 34 00:01:51,402 --> 00:01:53,910 who make you feel small and different. 35 00:01:53,915 --> 00:01:55,777 You need to learn how to control your temper. 36 00:01:55,781 --> 00:01:58,221 It's never okay to respond to hate with more hate. 37 00:01:58,226 --> 00:01:59,891 You need to be true to who you are. 38 00:01:59,911 --> 00:02:01,162 All right, I get it! 39 00:02:01,167 --> 00:02:03,879 But I don't need to be ganged up on again, 40 00:02:03,884 --> 00:02:06,179 especially by my own family. 41 00:02:10,292 --> 00:02:11,837 Son, listen. 42 00:02:12,005 --> 00:02:13,920 Your 13th birthday's around the corner. 43 00:02:13,925 --> 00:02:15,880 I'm sure you're seeing a lot of changes in your body... 44 00:02:15,884 --> 00:02:18,716 Dad, do not give me the "your body is changing" talk. 45 00:02:18,721 --> 00:02:19,828 Not now. 46 00:02:19,833 --> 00:02:23,810 Fine. But there are consequences for fighting. 47 00:02:23,815 --> 00:02:25,230 You'll be folding towels after school 48 00:02:25,234 --> 00:02:26,766 for the rest of the month. 49 00:02:26,771 --> 00:02:28,653 Starting tonight. 50 00:02:29,069 --> 00:02:31,322 If it makes you feel any better 51 00:02:31,327 --> 00:02:33,328 I made you your favorite for dinner. 52 00:02:33,400 --> 00:02:35,068 Chicken biryani. 53 00:02:35,237 --> 00:02:37,073 I'm not hungry. 54 00:03:08,786 --> 00:03:10,482 You know, if you ask me 55 00:03:10,487 --> 00:03:12,949 I think the black eye's a big improvement. 56 00:03:14,571 --> 00:03:16,406 No one's asking you. 57 00:03:18,321 --> 00:03:20,870 Mom and Dad send you here to scold me some more? 58 00:03:20,875 --> 00:03:22,293 No. 59 00:03:22,298 --> 00:03:25,135 For real, I'm glad you hit Josh. 60 00:03:25,140 --> 00:03:27,708 Someone needed to wipe the smile off that troglodyte's face. 61 00:03:28,093 --> 00:03:29,929 But? 62 00:03:30,210 --> 00:03:34,397 But I don't think Josh is the problem. 63 00:03:35,020 --> 00:03:37,814 Why would you toss this? This is amazing. 64 00:03:37,819 --> 00:03:40,005 You have something special inside of you, 65 00:03:40,010 --> 00:03:41,763 you just don't know it yet. 66 00:03:42,967 --> 00:03:45,219 Anyway, if you're done having your pity party, 67 00:03:45,224 --> 00:03:47,675 Mom made you a plate and put it in the fridge. 68 00:03:58,533 --> 00:04:01,319 You know, I don't understand why gym is a valid subject. 69 00:04:01,324 --> 00:04:03,762 Like, I can't control my athletic ability. 70 00:04:03,767 --> 00:04:06,027 Yeah, but you can improve it. 71 00:04:06,274 --> 00:04:08,025 I want to drop these towels off. 72 00:04:08,830 --> 00:04:10,246 This should get you started, 73 00:04:10,250 --> 00:04:12,653 but don't hesitate to call if you need anything. 74 00:04:13,000 --> 00:04:14,626 Come here. 75 00:04:16,284 --> 00:04:17,452 Drive safe. 76 00:04:17,457 --> 00:04:19,459 And call us when you get there. 77 00:04:33,778 --> 00:04:35,176 Come on in. 78 00:04:50,029 --> 00:04:52,073 Look at this meme my friend set me. 79 00:04:52,257 --> 00:04:54,141 Front desk, how may I help you? 80 00:04:55,069 --> 00:04:56,530 We'll be right there. 81 00:04:57,945 --> 00:04:59,543 The shower head's busted in room 112. 82 00:04:59,548 --> 00:05:00,882 There's water everywhere. 83 00:05:00,887 --> 00:05:02,012 I'll get my toolkit. 84 00:05:02,017 --> 00:05:03,060 Ahana, get the maid. 85 00:05:03,065 --> 00:05:05,193 It's going to be a big cleanup job. 86 00:05:07,016 --> 00:05:09,511 Krish, stay by the desk. But remember, do not... 87 00:05:09,516 --> 00:05:10,589 Check in anyone. 88 00:05:10,594 --> 00:05:13,220 I'm not old enough to do that yet. I know. 89 00:05:45,299 --> 00:05:47,050 Sorry. 90 00:05:47,055 --> 00:05:50,689 Bell must be broken. I didn't hear you come in. 91 00:05:50,905 --> 00:05:52,737 Aren't you kind of young to be running a motel? 92 00:05:52,741 --> 00:05:55,452 It's my parents'. I just kind of help out. 93 00:05:55,457 --> 00:05:57,233 On a Friday night. 94 00:05:57,856 --> 00:05:58,982 That sucks. 95 00:05:58,987 --> 00:06:01,148 Shouldn't you be hanging out with your friends? 96 00:06:01,319 --> 00:06:03,683 I get it. Junior high's brutal. 97 00:06:04,779 --> 00:06:06,988 Plenty of nights I came home with one of those. 98 00:06:07,029 --> 00:06:08,112 Really? 99 00:06:08,117 --> 00:06:12,573 Oh yeah. I was bullied for my clothes, my braces. 100 00:06:13,024 --> 00:06:14,483 Everything. 101 00:06:14,558 --> 00:06:16,434 What'd you do? 102 00:06:16,468 --> 00:06:18,817 I kicked their asses. 103 00:06:19,334 --> 00:06:22,755 See you kick enough ass, the bullies back off. 104 00:06:22,923 --> 00:06:24,425 Trust me. 105 00:06:26,134 --> 00:06:27,720 Sign says you have a vacancy. 106 00:06:27,725 --> 00:06:29,392 Yeah, we do. 107 00:06:29,810 --> 00:06:32,480 But only my parents can check in guests. 108 00:06:32,485 --> 00:06:33,819 They should be back soon. 109 00:06:33,824 --> 00:06:35,932 Come on, dude. Can't you help me out? 110 00:06:35,937 --> 00:06:38,314 I mean I'd get in trouble and I just... 111 00:06:38,319 --> 00:06:40,029 It's okay. 112 00:06:40,274 --> 00:06:42,271 I think you've had enough trouble for one day. 113 00:06:52,077 --> 00:06:53,329 Wait. 114 00:06:56,542 --> 00:06:59,511 Room 237. Checkout is 11:00. 115 00:07:02,821 --> 00:07:04,199 Appreciate this. 116 00:07:05,452 --> 00:07:06,844 Hey. 117 00:07:06,849 --> 00:07:08,858 You know those bullies we were talking about? 118 00:07:08,896 --> 00:07:11,065 I can show you how to put them in their place. 119 00:07:13,545 --> 00:07:15,423 Punch me. 120 00:07:15,502 --> 00:07:16,755 What? 121 00:07:16,892 --> 00:07:18,601 Really punch me. 122 00:07:23,317 --> 00:07:24,360 Whoa! 123 00:07:26,780 --> 00:07:28,365 Remember that move. 124 00:07:28,510 --> 00:07:30,387 It might come in handy one day. 125 00:07:30,392 --> 00:07:32,143 Gets em every time. 126 00:07:45,452 --> 00:07:46,849 Yeah. 127 00:08:05,844 --> 00:08:07,556 Your face. 128 00:08:08,332 --> 00:08:10,517 That wasn't funny. 129 00:08:11,164 --> 00:08:13,028 Hey, calm down. It was just a joke. 130 00:08:13,033 --> 00:08:15,119 You've been so aggro since you started puberty. 131 00:08:16,422 --> 00:08:17,674 You suck. 132 00:08:19,733 --> 00:08:21,617 Hey, don't forget about the towels. 133 00:08:30,950 --> 00:08:34,705 Sir, the parking lot's for guests only. 134 00:08:37,319 --> 00:08:38,683 I'm a guest. 135 00:08:38,688 --> 00:08:40,690 Kid at the front desk checked me in. 136 00:08:40,695 --> 00:08:42,156 That would be my son, 137 00:08:42,161 --> 00:08:44,415 and he knows not to check in guests without us. 138 00:08:45,899 --> 00:08:47,563 There's six motels within a mile from here. 139 00:08:47,567 --> 00:08:49,361 What brought you to ours? 140 00:08:50,303 --> 00:08:52,347 I heard this place was special. 141 00:08:53,823 --> 00:08:55,821 Sir, I'm going to need you to come to the office with me 142 00:08:55,825 --> 00:08:57,244 to properly check in. 143 00:09:06,423 --> 00:09:08,450 Where did you say you're from? 144 00:09:09,054 --> 00:09:10,639 I didn't. 145 00:10:11,109 --> 00:10:12,565 Hey, have you seen Dad? 146 00:10:12,570 --> 00:10:14,113 We can't find him anywhere. 147 00:10:14,118 --> 00:10:17,397 I haven't seen him for at least a half hour. 148 00:10:17,402 --> 00:10:19,589 That's the third time I've tried his cell. 149 00:10:20,573 --> 00:10:22,941 He's probably just caught up doing his nightly checks. 150 00:10:23,170 --> 00:10:25,381 Obsessing over a squeaky door hinge. 151 00:10:25,386 --> 00:10:27,804 Ahana, how about you and I go track him down, okay? 152 00:10:28,193 --> 00:10:29,650 You can stay at the front desk, right Krish? 153 00:10:29,654 --> 00:10:31,197 Sure. 154 00:10:31,202 --> 00:10:34,246 Here's the master keys in case there's an emergency. 155 00:10:58,483 --> 00:10:59,933 Mom? 156 00:11:01,186 --> 00:11:02,656 Ahana? 157 00:11:20,727 --> 00:11:22,245 What the? 158 00:11:26,101 --> 00:11:27,186 Run! 159 00:11:27,852 --> 00:11:28,895 Run! 160 00:11:31,439 --> 00:11:32,775 Krish! Run! 161 00:11:33,374 --> 00:11:35,272 What's going on? Where's Mom? 162 00:11:35,277 --> 00:11:37,321 There's no time, I can't explain. 163 00:11:38,185 --> 00:11:39,192 What is this? 164 00:11:39,197 --> 00:11:40,326 Go! Go! 165 00:11:43,884 --> 00:11:46,759 I enjoyed bleeding your parents dry. 166 00:11:46,764 --> 00:11:48,103 You two are next. 167 00:11:48,814 --> 00:11:49,857 Run! 168 00:11:59,203 --> 00:12:00,349 What was that? 169 00:12:00,354 --> 00:12:01,636 What does he want with us? 170 00:12:01,641 --> 00:12:03,589 Krish, listen. There's something you don't know. 171 00:12:03,594 --> 00:12:05,261 We were going to tell you on your birthday. 172 00:12:05,265 --> 00:12:06,490 What are you talking about? 173 00:12:06,495 --> 00:12:09,061 You're stronger and smarter than you can even imagine. 174 00:12:09,066 --> 00:12:10,524 I don't understand, what happened to them?! 175 00:12:10,528 --> 00:12:11,566 Where are they?! 176 00:12:11,571 --> 00:12:13,404 Krish, listen to me! You have a gift. 177 00:12:13,409 --> 00:12:14,854 A power inside of you. 178 00:12:14,859 --> 00:12:16,943 You just need to stop fighting it and let it flow. 179 00:12:18,426 --> 00:12:19,677 Ahana! 180 00:12:21,799 --> 00:12:23,320 Ahana! 181 00:12:53,890 --> 00:12:55,559 Come on, come on! 182 00:13:09,379 --> 00:13:12,874 Mom? Dad? Ahana? 183 00:13:15,661 --> 00:13:17,079 What is that? 184 00:13:17,084 --> 00:13:18,751 Skin? 185 00:13:40,152 --> 00:13:42,669 Open the door, Krish. 186 00:13:42,674 --> 00:13:44,884 What did you do to my family? 187 00:13:44,889 --> 00:13:47,371 Your species blood is always more powerful 188 00:13:47,376 --> 00:13:49,295 when you first turn. 189 00:13:50,365 --> 00:13:52,243 Species? Turn? 190 00:13:52,248 --> 00:13:54,288 I don't know what you're talking about. 191 00:13:56,242 --> 00:13:58,962 I'm going to enjoy bleeding you dry. 192 00:14:27,575 --> 00:14:28,626 Krish, listen to me. 193 00:14:28,630 --> 00:14:31,282 You have a gift, a power inside of you. 194 00:14:31,287 --> 00:14:35,039 You just need to stop fighting it and let it flow. 195 00:14:55,660 --> 00:14:57,899 Come on, Krish. 196 00:14:59,315 --> 00:15:03,152 I've got a few new wrestling moves to teach you. 197 00:15:09,078 --> 00:15:11,787 Hey douchebag, I'm over here! 198 00:15:43,895 --> 00:15:45,505 What the... 199 00:15:50,888 --> 00:15:52,138 Ahana? 200 00:15:57,097 --> 00:15:58,429 Ahana? 201 00:16:04,797 --> 00:16:06,631 Ahana, can you hear me? 202 00:16:16,321 --> 00:16:17,642 Mom? 203 00:16:18,533 --> 00:16:19,833 Dad? 204 00:16:23,569 --> 00:16:28,156 Mom, wake up. You can wake up. 205 00:16:40,514 --> 00:16:41,619 What are you? 206 00:16:41,624 --> 00:16:43,541 I'm just like you, Krish. 207 00:16:43,789 --> 00:16:45,249 Only better. 208 00:16:46,552 --> 00:16:47,930 What do you want from us? 209 00:16:47,935 --> 00:16:51,271 Your blood, all of it. 210 00:16:56,139 --> 00:16:57,928 You have a power inside of you. 211 00:16:57,932 --> 00:17:00,476 You just need to stop fighting it and let it flow. 212 00:17:46,779 --> 00:17:48,127 Krish. 213 00:17:48,721 --> 00:17:50,056 You're okay. 214 00:18:02,507 --> 00:18:04,588 Don't let this whole hero thing get to your head. 215 00:18:04,593 --> 00:18:06,595 You're still my dorky little brother. 216 00:18:22,092 --> 00:18:25,304 So all our guests are like us from other worlds? 217 00:18:25,520 --> 00:18:27,980 The Patel Motel isn't just a place for people to sleep. 218 00:18:27,985 --> 00:18:29,901 It's a way station for aliens coming to earth 219 00:18:29,906 --> 00:18:32,075 who need help transitioning into society. 220 00:18:52,301 --> 00:18:56,012 The one thing I still don't get is why JD targeted us. 221 00:18:56,188 --> 00:18:57,602 Our blood is special. 222 00:18:57,607 --> 00:19:00,341 Aliens like JD need what's in our blood to survive on earth. 223 00:19:01,056 --> 00:19:02,126 Plus, let's be real. 224 00:19:02,131 --> 00:19:04,463 There are jerks like JD all over the universe. 225 00:19:05,894 --> 00:19:07,046 Speaking of jerks, 226 00:19:07,051 --> 00:19:09,772 maybe I should try out a few of my new tricks on Josh. 227 00:19:09,777 --> 00:19:11,237 - No. - No. 228 00:19:13,834 --> 00:19:15,920 Customer. I'll check them in. 229 00:19:15,925 --> 00:19:17,887 Son, why don't you check them in? 230 00:19:17,892 --> 00:19:20,312 I thought I was too young. 231 00:19:21,876 --> 00:19:23,330 We trust you. 232 00:19:28,830 --> 00:19:30,536 Just one? 233 00:19:38,895 --> 00:19:41,818 It's not going to be that easy to get rid of me. 234 00:19:48,502 --> 00:19:50,691 _ 235 00:19:50,901 --> 00:19:55,136 _ 236 00:19:55,647 --> 00:19:58,647 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 16021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.