Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,701 --> 00:00:10,135
(Episode 129)
2
00:00:16,600 --> 00:00:17,700
Jae Gyeong,
3
00:00:18,700 --> 00:00:19,800
it's shocking.
4
00:00:20,800 --> 00:00:22,466
She isn't Dae Kook's daughter?
5
00:00:28,533 --> 00:00:29,533
Seon Hwa.
6
00:00:30,100 --> 00:00:32,200
Bok Soon, take a look at this.
7
00:00:32,733 --> 00:00:33,733
What is it?
8
00:00:38,666 --> 00:00:43,000
(The two DNA samples match 99.99 percent,
and this establishes paternity.)
9
00:00:43,500 --> 00:00:44,533
This is...
10
00:00:45,000 --> 00:00:46,965
I never expected this.
11
00:00:46,966 --> 00:00:48,000
I can't believe it.
12
00:00:48,533 --> 00:00:50,566
Jae Gyeong is not
Chairman Yoon's daughter?
13
00:00:52,100 --> 00:00:55,400
This guy is her biological dad?
14
00:00:56,000 --> 00:00:57,133
I think so.
15
00:00:57,733 --> 00:01:00,799
Do you remember the guy
who came by our bakery?
16
00:01:00,800 --> 00:01:02,799
The guy Geum Deok recognized.
17
00:01:02,800 --> 00:01:03,800
Yes.
18
00:01:04,333 --> 00:01:05,366
Right.
19
00:01:07,133 --> 00:01:10,666
The mean-looking guy is
Jae Gyeong's real father?
20
00:01:12,373 --> 00:01:16,407
Oh, dear. This is world-shaking news.
21
00:01:17,266 --> 00:01:19,466
What a cruel fate she has.
22
00:01:19,966 --> 00:01:21,966
She must be so shocked.
23
00:01:22,666 --> 00:01:23,832
I know.
24
00:01:23,833 --> 00:01:26,999
She has a strong ego.
It must be killing her.
25
00:01:27,000 --> 00:01:29,600
Then, does she know about this?
26
00:01:30,133 --> 00:01:31,200
I think so.
27
00:01:31,666 --> 00:01:34,832
She didn't want to believe the results.
28
00:01:34,833 --> 00:01:36,533
That must be why she tore it apart.
29
00:01:37,366 --> 00:01:40,300
Right. She's been so evil.
30
00:01:40,933 --> 00:01:43,263
You never know what will happen to you.
31
00:01:44,800 --> 00:01:47,532
So what are you going to do with it?
32
00:01:47,533 --> 00:01:51,400
I should give the president title
back to Jae Min.
33
00:01:58,933 --> 00:01:59,933
What do I do?
34
00:02:02,300 --> 00:02:04,266
Seon Hwa found out. What should I do?
35
00:02:04,933 --> 00:02:07,833
It's just a matter of time
before Dad finds out about it.
36
00:02:08,833 --> 00:02:11,499
Think, Jae Gyeong.
37
00:02:11,500 --> 00:02:13,133
Figure it out!
38
00:02:18,866 --> 00:02:20,065
What's wrong?
39
00:02:20,066 --> 00:02:21,800
Did something happen at the hospital?
40
00:02:25,333 --> 00:02:26,933
Seon Hwa found all about it.
41
00:02:29,733 --> 00:02:31,266
What should I do about this wench?
42
00:02:32,200 --> 00:02:34,832
I should remain Chairman Yoon's daughter,
no matter how.
43
00:02:34,833 --> 00:02:37,565
You made sure
Duk Gu can't be discharged, right?
44
00:02:37,566 --> 00:02:40,899
Yes. I have his phone,
so he can't contact anyone.
45
00:02:40,900 --> 00:02:42,900
I keep having problems one after another.
46
00:02:43,366 --> 00:02:45,600
Why is life so harsh on me?
47
00:03:00,766 --> 00:03:01,766
It's okay.
48
00:03:02,600 --> 00:03:03,700
It's going to be okay.
49
00:03:04,166 --> 00:03:05,166
What should I do?
50
00:03:06,066 --> 00:03:07,466
Gosh, Soo Chul.
51
00:03:08,733 --> 00:03:10,166
It's so tiring.
52
00:03:10,733 --> 00:03:13,900
I'll find a way to keep her mouth shut.
53
00:03:14,533 --> 00:03:15,699
Don't worry.
54
00:03:15,700 --> 00:03:16,700
Okay.
55
00:03:17,566 --> 00:03:18,766
You're the best.
56
00:03:19,766 --> 00:03:21,433
Now, you're the only one I've got.
57
00:03:27,480 --> 00:03:28,720
What do you think you're doing?
58
00:03:30,247 --> 00:03:31,380
It's nothing.
59
00:03:31,914 --> 00:03:34,247
Soo Chul, you can leave.
60
00:03:37,947 --> 00:03:38,980
Soo Chul!
61
00:03:40,314 --> 00:03:42,513
What do you think you were doing
right in front of me?
62
00:03:42,514 --> 00:03:43,851
Right before my eyes!
63
00:03:45,080 --> 00:03:46,913
I've had enough from you.
64
00:03:46,914 --> 00:03:49,447
Don't do this. Something had happened.
Stop.
65
00:03:51,947 --> 00:03:53,193
Something happened?
66
00:03:53,614 --> 00:03:56,380
Fine. I'll let you explain yourself.
67
00:03:56,880 --> 00:03:57,880
Explain myself?
68
00:04:02,280 --> 00:04:04,914
Fine. I love Soo Chul.
69
00:04:08,580 --> 00:04:09,913
Sang Hyuk.
70
00:04:09,914 --> 00:04:12,313
You're divorcing me
because you're in love with Seon Hwa.
71
00:04:12,314 --> 00:04:15,579
Right. I love Soo Chul. Are you happy?
72
00:04:15,580 --> 00:04:17,547
We're just even.
73
00:04:18,080 --> 00:04:18,980
What?
74
00:04:18,981 --> 00:04:22,380
We're already even.
What gives you the right to beat him up?
75
00:04:22,914 --> 00:04:25,114
Does my love become an affair
when yours is a romance?
76
00:04:35,014 --> 00:04:37,813
Geum Deok,
did you find out where Duk Gu is?
77
00:04:37,814 --> 00:04:38,979
You know who I am.
78
00:04:38,980 --> 00:04:40,746
I didn't just locate him.
79
00:04:40,747 --> 00:04:44,846
I even went to his ward to see him.
80
00:04:44,847 --> 00:04:47,546
My goodness. How resourceful you are.
81
00:04:47,547 --> 00:04:50,013
It's good I've been keeping an eye on him.
82
00:04:50,014 --> 00:04:52,779
He even gave his phone away to Soo Chul.
83
00:04:52,780 --> 00:04:55,579
I wouldn't have found him
if I had been a little late.
84
00:04:55,580 --> 00:04:58,979
So did you confirm the fact
that Jae Gyeong is his daughter too?
85
00:04:58,980 --> 00:05:00,379
Of course.
86
00:05:00,380 --> 00:05:03,214
I even got a fresh copy of it.
87
00:05:12,680 --> 00:05:14,007
This is Yoon Jae Min.
88
00:05:14,114 --> 00:05:17,279
Can I have the personal information
on the employees working overseas...
89
00:05:17,280 --> 00:05:19,914
and their performances?
90
00:05:34,947 --> 00:05:36,430
Just the person I wanted to see.
91
00:05:40,247 --> 00:05:41,247
What is this?
92
00:05:41,880 --> 00:05:43,779
Now you even go through my trash?
93
00:05:43,780 --> 00:05:46,480
If it was that important,
you should've kept it safe.
94
00:05:46,914 --> 00:05:48,047
Hey, Seon Hwa.
95
00:05:49,647 --> 00:05:51,314
You seem to have the wrong idea.
96
00:05:51,847 --> 00:05:53,446
This is nothing.
97
00:05:53,447 --> 00:05:56,379
I just pictured you putting it
back together with a smile on.
98
00:05:56,380 --> 00:05:57,547
How funny it is.
99
00:05:58,980 --> 00:06:02,613
Duk Gu fabricated it to rip me off.
100
00:06:02,614 --> 00:06:05,058
Don't be too happy
that you got something on me.
101
00:06:05,714 --> 00:06:06,714
Is that so?
102
00:06:07,180 --> 00:06:09,580
I just met with him.
103
00:06:11,214 --> 00:06:12,114
What?
104
00:06:12,115 --> 00:06:14,347
I heard you even had a test...
105
00:06:14,372 --> 00:06:17,372
to see if you could donate
your liver to him.
106
00:06:18,547 --> 00:06:21,579
You're a better daughter than I thought.
107
00:06:21,580 --> 00:06:23,846
Your dad is really happy about it...
108
00:06:23,847 --> 00:06:26,313
because you're taking good care of him.
109
00:06:26,314 --> 00:06:27,514
Shut it.
110
00:06:29,251 --> 00:06:32,446
He saw me as his daughter,
so I was just playing along.
111
00:06:32,447 --> 00:06:34,946
I felt pity for him as he could die
if he didn't get a liver transplant.
112
00:06:34,947 --> 00:06:37,879
I didn't know how compassionate you were.
113
00:06:37,880 --> 00:06:39,546
Shut your mouth.
114
00:06:39,547 --> 00:06:41,828
If you're just going to talk nonsense,
push off. I'm busy.
115
00:06:44,936 --> 00:06:46,314
What are you doing?
116
00:06:48,447 --> 00:06:52,079
What do you think I'm doing?
I learned it from you.
117
00:06:52,080 --> 00:06:53,114
Seon Hwa!
118
00:06:53,547 --> 00:06:55,513
If you keep denying it,
119
00:06:55,514 --> 00:06:57,914
I'll have a paternity test run
between you and Chairman Yoon.
120
00:06:58,480 --> 00:07:00,913
I can prove it with this.
121
00:07:00,914 --> 00:07:01,914
Are you out of your mind?
122
00:07:01,915 --> 00:07:03,514
Give it to me now!
123
00:07:06,147 --> 00:07:08,146
I knew you'd deny it,
124
00:07:08,147 --> 00:07:10,891
so I got a new copy of the test result...
125
00:07:10,953 --> 00:07:13,131
that proves you and Mr. Ko
are biologically related.
126
00:07:13,214 --> 00:07:16,347
I hope you take extra care of this.
127
00:07:22,714 --> 00:07:24,646
Should I call Ms. Yoon, then?
128
00:07:24,647 --> 00:07:27,314
No, it's okay. I'm just stopping by.
129
00:07:28,080 --> 00:07:31,580
I'll just quickly go over
her inauguration speech and leave.
130
00:07:32,114 --> 00:07:35,780
How cute.
As if she wanted me to check her homework.
131
00:07:37,347 --> 00:07:40,079
Seon Hwa, stop threatening me.
132
00:07:40,080 --> 00:07:42,413
I told you it was fabricated!
133
00:07:42,414 --> 00:07:45,679
Reject the chairman position
and give it to Jae Min.
134
00:07:45,680 --> 00:07:49,546
Also, confess that you killed Mr. Nam
and my grandma,
135
00:07:49,547 --> 00:07:52,813
and you illegally adopted my Sae Byeok
as soon as possible.
136
00:07:52,814 --> 00:07:55,779
Then I'll keep the secret
so that you can remain...
137
00:07:55,780 --> 00:07:56,879
Chairman Yoon's daughter
for the rest of your life.
138
00:07:56,880 --> 00:07:58,313
Shove it.
139
00:07:58,314 --> 00:07:59,413
Why would I?
140
00:07:59,414 --> 00:08:02,079
I'm Chairman Yoon's daughter,
no matter what they say.
141
00:08:02,080 --> 00:08:03,846
You'd want to believe so,
142
00:08:03,847 --> 00:08:07,814
but what you have is a fake life
staged by your mother.
143
00:08:08,280 --> 00:08:12,279
It will be revealed by your dad anyway,
even if I don't do anything.
144
00:08:12,280 --> 00:08:14,779
Think about it.
You don't have too much time.
145
00:08:14,780 --> 00:08:15,979
Shut it!
146
00:08:15,980 --> 00:08:17,591
Get out!
147
00:08:26,214 --> 00:08:27,401
What's going on?
148
00:08:28,514 --> 00:08:30,214
(Korea DNA Test Center)
149
00:08:31,114 --> 00:08:32,114
Seon Hwa.
150
00:08:32,914 --> 00:08:36,013
Are you provoking Jae Gyeong again?
151
00:08:36,014 --> 00:08:37,746
I'm glad you're here.
152
00:08:37,747 --> 00:08:40,247
I have something to show you.
153
00:08:42,114 --> 00:08:43,146
What is that?
154
00:08:43,147 --> 00:08:45,214
Why did you just snatch that?
155
00:08:46,380 --> 00:08:48,080
It's nothing.
156
00:08:48,614 --> 00:08:51,279
I'm just a little worked up.
157
00:08:51,280 --> 00:08:54,379
Jae Gyeong, show him that.
158
00:08:54,380 --> 00:08:57,080
He should know who you really are.
Don't you think so?
159
00:08:59,647 --> 00:09:00,647
Sir,
160
00:09:01,280 --> 00:09:02,647
I did something wrong.
161
00:09:03,680 --> 00:09:07,813
I shouldn't have,
but I took credit for her work.
162
00:09:07,814 --> 00:09:09,679
What are you talking about?
163
00:09:09,680 --> 00:09:11,311
You took credit for her work?
164
00:09:12,747 --> 00:09:15,513
I liked the idea she proposed.
165
00:09:15,514 --> 00:09:17,380
I proposed it as if it was mine.
166
00:09:17,847 --> 00:09:20,679
It was so much better
than my work I invested a lot of time in.
167
00:09:20,680 --> 00:09:22,614
I couldn't help feeling jealous.
168
00:09:23,580 --> 00:09:24,880
I know it was wrong.
169
00:09:26,214 --> 00:09:28,647
What have you done?
170
00:09:29,214 --> 00:09:30,979
I told you to be careful.
171
00:09:30,980 --> 00:09:31,980
How could you...
172
00:09:34,547 --> 00:09:35,869
Come to my office!
173
00:09:36,480 --> 00:09:37,514
Darn it.
174
00:09:42,547 --> 00:09:44,780
You're surely talented in improvisation.
175
00:09:45,347 --> 00:09:48,146
You better mark my words.
176
00:09:48,147 --> 00:09:50,613
No matter how you try to hide it,
177
00:09:50,614 --> 00:09:52,646
it's a sheer fact that you and Duk Gu are
a father and daughter.
178
00:09:52,647 --> 00:09:54,147
The proof will still be there.
179
00:09:56,847 --> 00:09:59,014
So don't try to pull a silly trick,
180
00:09:59,747 --> 00:10:02,629
and just do as I said. Got it?
181
00:10:08,768 --> 00:10:10,057
No way.
182
00:10:10,604 --> 00:10:13,458
It can't be. This can't be happening!
183
00:10:16,346 --> 00:10:19,385
No. I'm still my dad's daughter.
184
00:10:20,018 --> 00:10:22,800
This can't be true.
185
00:10:23,510 --> 00:10:26,823
No! I can't believe it!
186
00:10:36,268 --> 00:10:39,510
Here are the documents you requested,
Director Yoon.
187
00:10:39,535 --> 00:10:40,918
Thank you.
188
00:10:41,916 --> 00:10:43,127
Director Yoon.
189
00:10:43,534 --> 00:10:45,877
Is Seon Hwa really your sister?
190
00:10:46,487 --> 00:10:48,926
But you two are in love with each other.
191
00:10:49,323 --> 00:10:52,552
So you two really can't be together?
192
00:10:56,076 --> 00:10:58,310
I just can't believe it.
193
00:11:00,349 --> 00:11:03,099
I'd appreciate it
if you could pretend that you didn't know.
194
00:11:05,208 --> 00:11:07,812
Seo Jun said that he loves Seon Hwa.
195
00:11:08,404 --> 00:11:09,914
Did you know that?
196
00:11:13,419 --> 00:11:15,083
So you knew about it.
197
00:11:16,951 --> 00:11:19,957
Are you really going to give up Seon Hwa
for Seo Jun?
198
00:11:21,005 --> 00:11:23,700
I don't think that's up to me.
199
00:11:24,544 --> 00:11:29,333
But if Seon Hwa chooses to be with him,
200
00:11:31,896 --> 00:11:33,255
I'll support her decision.
201
00:11:33,280 --> 00:11:36,373
How could you change your feelings
just like that, Director Yoon?
202
00:11:37,513 --> 00:11:40,578
Oh, right.
You can't have feelings for her.
203
00:11:42,224 --> 00:11:44,224
Why does it have to be so complicated?
204
00:11:47,779 --> 00:11:49,216
You should leave now.
205
00:12:26,544 --> 00:12:27,865
Seon Hwa.
206
00:12:29,669 --> 00:12:32,888
Why do we have to face this?
207
00:12:54,708 --> 00:12:56,020
Jae Min.
208
00:12:58,794 --> 00:13:00,358
Yes?
209
00:13:00,699 --> 00:13:02,841
I have something to discuss with you.
210
00:13:03,435 --> 00:13:05,380
I don't know what it is,
211
00:13:05,849 --> 00:13:07,677
but you should discuss it with Seo Jun.
212
00:13:10,091 --> 00:13:11,404
Jae Min.
213
00:13:11,429 --> 00:13:14,560
Please don't call me that.
You should address me as Director Yoon.
214
00:13:15,755 --> 00:13:19,287
And let's not have private conversations
anymore.
215
00:13:20,748 --> 00:13:24,731
I'm sure you're capable...
216
00:13:25,287 --> 00:13:27,489
of understanding my situation,
Director Bong.
217
00:14:46,630 --> 00:14:48,895
What? She went home?
218
00:14:49,576 --> 00:14:50,520
Yes.
219
00:14:50,577 --> 00:14:54,480
She said her headache got worse,
so she'd go home after seeing the doctor.
220
00:14:54,505 --> 00:14:56,302
That brat.
221
00:14:56,327 --> 00:14:58,490
Why does she always
have to get caught by me?
222
00:14:59,201 --> 00:15:01,779
She should learn to hide things better.
223
00:15:02,365 --> 00:15:07,145
Tell her to thoroughly prepare
for the inauguration.
224
00:15:08,012 --> 00:15:10,442
Chairman Yoon.
225
00:15:11,410 --> 00:15:12,466
What is it?
226
00:15:12,748 --> 00:15:15,326
I'm sure she'll tell you this herself,
227
00:15:16,123 --> 00:15:19,341
but she'll be turning down the position.
228
00:15:19,950 --> 00:15:21,075
What did you say?
229
00:15:21,568 --> 00:15:23,497
What?
230
00:15:23,522 --> 00:15:27,568
Jae Gyeong is in love
with that secretary of hers?
231
00:15:27,593 --> 00:15:29,318
It's better that way.
232
00:15:29,343 --> 00:15:32,123
I saw it with my own eyes,
so she can't deny it.
233
00:15:32,809 --> 00:15:36,419
But still! Is she out of her mind?
234
00:15:36,444 --> 00:15:39,724
Why would she give up
a decent and smart man like you?
235
00:15:40,232 --> 00:15:43,802
Maybe she did it on purpose
just to spite me.
236
00:15:44,021 --> 00:15:45,966
Of course.
237
00:15:45,991 --> 00:15:51,388
She's just jealous
because you're getting back with Seon Hwa.
238
00:15:52,474 --> 00:15:56,966
You should use this
and get more money out of her!
239
00:15:57,364 --> 00:16:00,005
That's right.
I'm glad it turned out this way.
240
00:16:02,193 --> 00:16:07,082
But why is everything
getting so complicated?
241
00:16:07,301 --> 00:16:12,356
That baker guy Sang Mi has a crush on
says he's in love with Seon Hwa.
242
00:16:12,715 --> 00:16:15,160
Seo Jun likes Seon Hwa?
243
00:16:17,184 --> 00:16:20,122
That punk. Has he forgotten his place?
244
00:16:20,147 --> 00:16:24,020
That's what I'm saying.
Why is it Seon Hwa, out of all people?
245
00:16:24,045 --> 00:16:26,091
I guess he does have good taste.
246
00:16:26,449 --> 00:16:30,317
He just likes her
because she's become rich...
247
00:16:30,342 --> 00:16:32,002
and is getting more successful.
248
00:16:40,966 --> 00:16:43,848
Stop it, Seo Jun!
249
00:16:44,058 --> 00:16:46,348
I don't want a disturbance
in the middle of the funeral.
250
00:16:48,309 --> 00:16:49,668
Listen up, you punk.
251
00:16:49,693 --> 00:16:52,020
If you ever break her heart again,
252
00:16:53,044 --> 00:16:54,592
I'll kill you.
253
00:16:55,301 --> 00:16:56,301
Got it?
254
00:16:56,473 --> 00:16:57,755
Let's go, Seon Hwa.
255
00:17:05,309 --> 00:17:09,206
He stood up for Seon Hwa even back then.
256
00:17:09,622 --> 00:17:11,926
Has he loved her since then?
257
00:17:16,137 --> 00:17:18,918
I need to kick Seon Hwa
out of the company.
258
00:17:19,255 --> 00:17:23,418
As a director, she meets Dad every day.
I can't keep living anxiously like this.
259
00:17:24,965 --> 00:17:26,707
Do you have any good ideas?
260
00:17:27,348 --> 00:17:30,261
If we relieve her of her post
and get her out of the company,
261
00:17:30,473 --> 00:17:32,856
it will give us some time to hush her up.
262
00:17:32,881 --> 00:17:34,480
What if she gets angry and reveals it?
263
00:17:34,481 --> 00:17:37,635
We have to make everyone
doubt what she says!
264
00:17:41,770 --> 00:17:45,785
Soo Chul. Find someone
who's good at handwriting forgery.
265
00:17:46,395 --> 00:17:47,794
Handwriting forgery?
266
00:17:47,847 --> 00:17:51,182
Find someone who can copy Seon Hwa's
handwriting and signature perfectly.
267
00:18:06,919 --> 00:18:08,356
Fake account...
268
00:18:09,747 --> 00:18:11,645
I need to help Seon Hwa out...
269
00:18:12,536 --> 00:18:14,418
so that I can settle this divorce quickly.
270
00:18:17,567 --> 00:18:20,457
That's right. There's always a way out.
271
00:18:22,669 --> 00:18:24,887
If Seon Hwa takes over
Daekook Confectionery,
272
00:18:25,473 --> 00:18:29,465
I stand a chance of becoming the chairman.
273
00:18:34,387 --> 00:18:38,028
I'm hungry, ma'am. Let's have dinner now.
274
00:18:38,053 --> 00:18:39,286
Yes, sir.
275
00:18:41,170 --> 00:18:44,967
He didn't go to see Mother today
but came home at this hour?
276
00:18:45,092 --> 00:18:47,145
Are the kids not home yet?
277
00:18:47,324 --> 00:18:50,668
I thought Jae Gyeong went home
because she was feeling sick.
278
00:18:54,222 --> 00:18:55,329
Dad.
279
00:18:56,591 --> 00:18:57,615
What is it?
280
00:18:58,285 --> 00:19:02,113
Have you been discussing
how to make me forgive you?
281
00:19:02,809 --> 00:19:04,153
I'm sorry, Dad.
282
00:19:04,178 --> 00:19:07,168
I didn't see Jae Min at the office.
Where is he?
283
00:19:07,193 --> 00:19:10,598
I'm not sure.
He might have gone to work out.
284
00:19:10,714 --> 00:19:12,062
That punk.
285
00:19:13,247 --> 00:19:14,331
Fine, then.
286
00:19:21,817 --> 00:19:22,873
What are you doing here?
287
00:19:23,794 --> 00:19:24,942
Welcome home.
288
00:19:25,207 --> 00:19:27,364
I ran out of towels,
so I came here to get some.
289
00:19:27,389 --> 00:19:29,731
You could've asked the maid
to get you some!
290
00:19:30,207 --> 00:19:32,325
Why would you come inside my room?
How rude of you!
291
00:19:32,350 --> 00:19:34,551
She looked busy just now.
292
00:19:35,090 --> 00:19:38,106
- I'm sorry if I offended you.
- Get out!
293
00:19:38,809 --> 00:19:41,558
There's not a single thing
I like about you.
294
00:19:50,919 --> 00:19:54,161
Why do you keep coming here
instead of going to your own house?
295
00:19:54,230 --> 00:19:56,825
- Get out.
- This is still my room.
296
00:19:56,973 --> 00:19:59,541
We're not done splitting the assets yet.
Why should I go out?
297
00:19:59,566 --> 00:20:01,354
Why did you go inside Dad's room?
298
00:20:01,828 --> 00:20:05,041
Did you go in there
to steal my dad's property?
299
00:20:05,732 --> 00:20:07,010
I'm not like you.
300
00:20:07,034 --> 00:20:08,712
I said I went to get towels.
301
00:20:08,736 --> 00:20:09,879
You can't fool me.
302
00:20:09,903 --> 00:20:12,349
Why did you go into his room,
not the bathroom in the living room?
303
00:20:12,373 --> 00:20:14,017
It's me who should be mad at you.
304
00:20:14,041 --> 00:20:16,986
You've been lovey-dovey with Soo Chul
in the garden until just now.
305
00:20:17,578 --> 00:20:19,389
Were you billing and cooing?
306
00:20:19,413 --> 00:20:21,958
That's none of your business.
We'll get a divorce soon, anyway.
307
00:20:22,549 --> 00:20:24,827
Who are you to care
what I do and who I am with?
308
00:20:24,851 --> 00:20:26,496
Our divorce hasn't been finalized yet.
309
00:20:26,520 --> 00:20:28,131
You're still my wife.
310
00:20:28,155 --> 00:20:31,834
You better behave.
Or you'll have to pay me more alimony.
311
00:20:31,858 --> 00:20:33,870
Then, sign on the paper right now.
312
00:20:33,894 --> 00:20:36,214
I can't do that until we agree
on the division of property!
313
00:20:36,463 --> 00:20:38,174
Now you don't even hide your intention.
314
00:20:38,699 --> 00:20:41,579
Do you think you'll be able to be
in one piece if Dad finds out about it?
315
00:20:41,668 --> 00:20:43,337
As soon as you divorce me,
316
00:20:43,361 --> 00:20:45,048
you'll be kicked
out of Daekook Confectionery.
317
00:20:45,072 --> 00:20:47,450
You'll become jobless in an instant.
318
00:20:48,308 --> 00:20:50,453
You better thank me
for putting up with you.
319
00:20:51,745 --> 00:20:53,189
So you're going to drag me down?
320
00:20:53,814 --> 00:20:57,226
You know what evidence I have, don't you?
321
00:20:58,385 --> 00:20:59,862
You're so nasty.
322
00:20:59,886 --> 00:21:01,497
You're not so different.
323
00:21:01,521 --> 00:21:03,399
Why do you always get on my nerves?
324
00:21:03,423 --> 00:21:05,368
At least,
you shouldn't have hurt my pride.
325
00:21:06,027 --> 00:21:08,771
You better watch out. Got it?
326
00:21:12,299 --> 00:21:13,543
What the...
327
00:21:15,068 --> 00:21:19,282
He and Seon Hwa are so like-minded
that they even annoy me in the same way!
328
00:21:25,979 --> 00:21:27,223
Mom.
329
00:21:28,015 --> 00:21:29,726
Please open your eyes.
330
00:21:31,952 --> 00:21:34,564
I have a lot to tell you about.
331
00:21:36,990 --> 00:21:38,601
You said once...
332
00:21:39,960 --> 00:21:42,271
that you had so many things
you wanted to do with me.
333
00:21:44,064 --> 00:21:45,808
I feel the same.
334
00:21:47,000 --> 00:21:49,045
There are so many things I want to do...
335
00:21:50,036 --> 00:21:51,781
and so many places I want to go...
336
00:21:52,706 --> 00:21:54,317
while holding your hand...
337
00:21:55,142 --> 00:21:57,320
once you wake up.
338
00:22:09,890 --> 00:22:12,068
(Daekook)
339
00:22:14,060 --> 00:22:17,940
Then, let's call it a day...
340
00:22:18,899 --> 00:22:20,810
- What is it?
- What?
341
00:22:21,268 --> 00:22:23,413
- What's going on?
- What is it?
342
00:22:23,570 --> 00:22:24,814
What's going on?
343
00:22:29,276 --> 00:22:30,453
This is...
344
00:22:32,913 --> 00:22:35,024
What is it that you're all shocked about?
345
00:22:38,618 --> 00:22:41,364
An anonymous letter? What's this?
346
00:22:41,822 --> 00:22:44,901
"Director Bong Seon Hwa
lied that she'd get my family jobs..."
347
00:22:45,926 --> 00:22:47,360
And...
348
00:22:47,384 --> 00:22:50,197
she went off the grid
with 200,000 dollars?
349
00:22:50,831 --> 00:22:52,809
This is ridiculous. This is a setup.
350
00:22:52,833 --> 00:22:54,477
I haven't done anything like that.
351
00:22:54,501 --> 00:22:58,014
I don't even know this person,
so I've never met him.
352
00:22:58,038 --> 00:22:59,248
Director Moon.
353
00:23:00,273 --> 00:23:03,853
Is this person our client?
354
00:23:04,344 --> 00:23:07,690
Yes.
He's the owner of one of the vendors...
355
00:23:08,548 --> 00:23:09,659
we work with.
356
00:23:10,951 --> 00:23:13,863
Goodness. Check the attached file.
357
00:23:13,887 --> 00:23:16,933
There's Director Bong's holograph deed...
358
00:23:16,957 --> 00:23:19,001
that promises jobs in the HR team
of Daekook.
359
00:23:19,025 --> 00:23:21,404
Isn't this your autograph?
360
00:23:21,428 --> 00:23:22,772
What?
361
00:23:22,796 --> 00:23:25,308
I neither signed on anything
nor took the money.
362
00:23:25,332 --> 00:23:27,510
Someone is trying to slander me
with nonsense.
363
00:23:28,702 --> 00:23:31,614
We'll see if it's a setup or not.
364
00:23:31,638 --> 00:23:34,550
Sure. Let's go and check right away.
365
00:23:38,078 --> 00:23:41,524
You wouldn't have deposited the money
in the bank account.
366
00:23:42,148 --> 00:23:44,794
Then, should we check your car first?
367
00:23:57,864 --> 00:24:01,644
Jae Gyeong,
why do you accuse an innocent person?
368
00:24:01,668 --> 00:24:03,546
We still have more to check.
369
00:24:12,679 --> 00:24:14,624
Here. Check it all you want.
370
00:24:23,323 --> 00:24:24,634
What's this?
371
00:24:27,260 --> 00:24:29,939
You got caught. Ms. Bong.
372
00:24:31,197 --> 00:24:34,744
You have deep pockets, don't you?
I guess you're crazy about money.
373
00:24:36,322 --> 00:24:37,899
But this is weird.
374
00:24:37,923 --> 00:24:41,826
Let's say the letter tells the truth.
Then, why would President Kim...
375
00:24:41,827 --> 00:24:43,838
reveal that he bribed her
to get jobs for his daughter himself?
376
00:24:43,862 --> 00:24:45,974
It's because Ms. Bong took the money
and ran away.
377
00:24:45,998 --> 00:24:47,943
He must've felt upset
and found her unforgivable.
378
00:24:48,367 --> 00:24:50,102
Or his daughters might have joined
other companies,
379
00:24:50,126 --> 00:24:52,126
so he could want his money back.
380
00:24:53,773 --> 00:24:55,641
You were acting like
you were the cleanest person in the world.
381
00:24:55,665 --> 00:24:57,076
Jae Gyeong.
382
00:24:57,209 --> 00:25:00,731
Slandering me will do you no good.
383
00:25:01,480 --> 00:25:02,524
Geez.
384
00:25:03,549 --> 00:25:05,794
Directors, did you hear her?
385
00:25:06,952 --> 00:25:10,131
Now that her fraud has been exposed,
she's threatening me.
386
00:25:10,155 --> 00:25:12,601
Do you see how scary she is?
387
00:25:12,625 --> 00:25:14,135
She even puts words into my mouth
all the time.
388
00:25:14,159 --> 00:25:17,939
Jae Gyeong, you won't get away from it
if it turns out to be your trick again.
389
00:25:20,699 --> 00:25:22,010
Ms. Bong.
390
00:25:23,068 --> 00:25:26,481
I know you're framed up,
so let's reveal the truth.
391
00:25:32,578 --> 00:25:34,923
You're always up to filthy businesses.
392
00:25:35,814 --> 00:25:38,793
You deserve an immediate dismissal.
You better brace yourself, Director Bong.
393
00:25:38,817 --> 00:25:40,095
Sir.
394
00:25:40,155 --> 00:25:43,567
I'm well aware that you think of me
as a pain in the neck.
395
00:25:43,591 --> 00:25:46,570
But there's no doubt that it's a setup.
396
00:25:46,594 --> 00:25:50,141
I swear that I've never been
involved in such corruption.
397
00:25:50,726 --> 00:25:54,973
I didn't expect you to admit it so easily.
398
00:25:55,336 --> 00:25:59,216
We'll take steps to dismiss you,
so lie low.
399
00:25:59,407 --> 00:26:00,818
This isn't fair!
400
00:26:01,409 --> 00:26:05,156
Let me have a three-party talk
with the president who sent the email.
401
00:26:05,914 --> 00:26:07,992
What if you harm him?
402
00:26:08,418 --> 00:26:11,662
There was your autograph,
and we found the money from your car.
403
00:26:12,320 --> 00:26:13,931
How can you deny it? Shame on you.
404
00:26:14,322 --> 00:26:15,933
I really...
405
00:26:22,530 --> 00:26:25,943
- Hello. Are you Director Bong Seon Hwa?
- Yes, I am.
406
00:26:25,967 --> 00:26:27,168
There's a water leak
in the basement parking lot,
407
00:26:27,192 --> 00:26:29,404
so we need you to move your car.
408
00:26:29,504 --> 00:26:32,850
Is that so? Okay.
409
00:26:32,874 --> 00:26:35,953
But I have a meeting now,
so can I move it later?
410
00:26:35,977 --> 00:26:38,823
I can move it for you
and bring your keys back.
411
00:26:40,715 --> 00:26:43,594
Oh, okay. Thank you.
412
00:26:43,852 --> 00:26:44,929
Here.
413
00:26:49,357 --> 00:26:52,737
I will make sure
to prove that it's a setup.
414
00:26:52,761 --> 00:26:56,741
But if it turns out to be a conspiracy,
I need you to do one thing for me.
415
00:26:57,398 --> 00:26:58,598
I should do something for you?
416
00:26:59,033 --> 00:27:00,111
Yes.
417
00:27:31,566 --> 00:27:33,444
(The Second Husband)
418
00:27:33,468 --> 00:27:36,113
Jae Gyeong, so you'll keep on doing this.
419
00:27:36,137 --> 00:27:39,116
Brace yourself. I'll make you regret it,
weeping bitter tears.
420
00:27:39,140 --> 00:27:41,318
What? Mom really woke up?
421
00:27:41,342 --> 00:27:42,953
Mom, do you recognize me?
422
00:27:42,977 --> 00:27:44,321
This is premeditated.
423
00:27:44,345 --> 00:27:46,123
How could my dashcam be turned off...
424
00:27:46,147 --> 00:27:48,459
and the security cameras be broken
at the same time?
425
00:27:48,483 --> 00:27:50,795
Since it's serious, I'll help you.
426
00:27:50,819 --> 00:27:53,998
You must never let him know about it.
Keep an eye on him.
427
00:27:54,022 --> 00:27:56,534
Tell him that I'm looking for a donor
and reassure him.
428
00:27:56,558 --> 00:27:57,868
Fine. Let's go all the way.
429
00:27:57,892 --> 00:27:59,603
I'll get to the truth, no matter what.
430
00:27:59,627 --> 00:28:01,305
I no longer have a sister.
431
00:28:01,329 --> 00:28:03,674
- It's totally undeniable.
- What are you doing?
432
00:28:03,698 --> 00:28:05,142
You're not preparing for the meeting
but jacking around?
433
00:28:05,166 --> 00:28:07,311
It's uploaded on the intranet.
434
00:28:07,335 --> 00:28:09,113
Isn't it you?
31989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.