Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,080 --> 00:01:08,354
Hi, Tony.
2
00:01:08,400 --> 00:01:09,470
Hi, Latka.
3
00:01:09,600 --> 00:01:11,511
How you doing?
4
00:01:11,600 --> 00:01:13,796
Oh...
5
00:01:13,840 --> 00:01:16,150
Well, I got a little problem.
6
00:01:16,240 --> 00:01:18,151
Oh...
7
00:01:21,640 --> 00:01:23,870
Well, there's this girl...
8
00:01:27,200 --> 00:01:29,840
Well, I met her a
couple of weeks ago.
9
00:01:29,960 --> 00:01:31,633
She's a cab driver, too.
10
00:01:31,720 --> 00:01:33,393
Works out of the Bronx.
11
00:01:33,440 --> 00:01:35,113
We were both in
the line at Kennedy
12
00:01:35,200 --> 00:01:37,840
and we got to talking and
we went for breakfast...
13
00:01:40,600 --> 00:01:42,557
Right... one thing
led to another.
14
00:01:42,680 --> 00:01:45,479
So, I've been seeing
her for a couple of weeks
15
00:01:45,600 --> 00:01:47,910
and I'm not so sure I
want to go on seeing her.
16
00:01:49,040 --> 00:01:50,474
Can I just tell her?
17
00:01:50,560 --> 00:01:52,119
I mean, I think she likes me.
18
00:01:52,200 --> 00:01:54,430
I don't want to hurt the girl.
19
00:02:00,840 --> 00:02:02,831
You're right, the longer I wait
20
00:02:02,960 --> 00:02:05,429
the tougher it's
going to get, but...
21
00:02:05,480 --> 00:02:07,915
You're right. I just got
to take care of it today.
22
00:02:12,560 --> 00:02:14,836
I will, Latka,
I will, all right.
23
00:02:15,840 --> 00:02:18,116
Hey, Latka, tell me something.
24
00:02:18,200 --> 00:02:20,430
How come I never understand
a single word you say,
25
00:02:20,480 --> 00:02:22,039
yet I always know what
you're talking about?
26
00:02:22,120 --> 00:02:23,315
Oh...
27
00:02:30,800 --> 00:02:32,108
Uh... uh...
28
00:02:36,080 --> 00:02:38,754
Yeah, that must be it.
29
00:02:44,560 --> 00:02:45,630
Hey, Alex.
30
00:02:45,720 --> 00:02:47,791
Louie, I just had
an accident in 723.
31
00:02:47,880 --> 00:02:49,632
What? Are you okay, man?
32
00:02:49,720 --> 00:02:51,518
Wait a minute, wait a minute.
33
00:02:51,600 --> 00:02:52,874
One thing at a time.
34
00:02:53,000 --> 00:02:54,115
Where's the cab?
35
00:02:54,200 --> 00:02:56,476
It's upstairs.
36
00:02:56,520 --> 00:02:59,114
Latka, go on up and
check out the damage.
37
00:02:59,240 --> 00:03:00,833
I want a complete report.
38
00:03:00,880 --> 00:03:01,836
Was anybody hurt?
39
00:03:02,000 --> 00:03:02,990
No, no. It's no big deal.
40
00:03:03,040 --> 00:03:03,950
I just dented my fender
41
00:03:04,040 --> 00:03:05,713
and knocked in the
side of a parked car.
42
00:03:05,760 --> 00:03:07,671
It shouldn't be
more than $700-800.
43
00:03:08,520 --> 00:03:10,238
A parked car?
44
00:03:10,320 --> 00:03:11,594
Yeah.
45
00:03:11,720 --> 00:03:15,953
Alex Rieger, 180,000
miles without an accident,
46
00:03:16,000 --> 00:03:20,517
voted "New York Cabbie
of the Month" August 1977,
47
00:03:20,640 --> 00:03:23,154
just rams into a parked car?
48
00:03:23,200 --> 00:03:25,191
Louie, I just couldn't help it!
49
00:03:25,320 --> 00:03:26,674
I was going down 72nd street
50
00:03:26,720 --> 00:03:28,552
and as I was
approaching Third Avenue,
51
00:03:28,680 --> 00:03:30,512
this dog runs out
in front of my cab.
52
00:03:30,560 --> 00:03:31,516
Either I hit the dog
53
00:03:31,600 --> 00:03:33,079
or swerve and hit this Cordoba
54
00:03:33,120 --> 00:03:34,190
that was parked there.
55
00:03:34,280 --> 00:03:35,588
Wait a minute.
56
00:03:35,720 --> 00:03:39,679
You mean, you had a choice
of running over some mutt
57
00:03:39,760 --> 00:03:41,910
and ramming into a Cordoba?
58
00:03:41,960 --> 00:03:45,351
A Chrysler Cordoba
with Corinthian leather?
59
00:03:45,440 --> 00:03:47,351
And you chose...
60
00:03:47,480 --> 00:03:49,437
You made a conscious choice
61
00:03:49,560 --> 00:03:50,994
to hit the Cordoba?
62
00:03:51,040 --> 00:03:53,316
Where are your values, Rieger?
63
00:03:54,720 --> 00:03:56,916
Hey, Louie, why don't you
just lay off him, all right?
64
00:03:56,960 --> 00:03:58,519
Yeah, he feels bad enough.
65
00:04:00,800 --> 00:04:02,268
Were there any witnesses?
66
00:04:02,360 --> 00:04:03,430
No.
67
00:04:03,560 --> 00:04:04,994
What about the owner
of the parked car?
68
00:04:05,040 --> 00:04:06,792
He wasn't there. I left a
note on his windshield.
69
00:04:06,920 --> 00:04:11,073
Ooh, you left a note
on his windshield.
70
00:04:11,120 --> 00:04:11,678
Yeah.
71
00:04:11,760 --> 00:04:12,989
Oh, good thinking, Rieger.
72
00:04:13,080 --> 00:04:15,037
Otherwise, he might not
know where to reach us
73
00:04:15,160 --> 00:04:17,470
and we couldn't
pay for the damages.
74
00:04:17,560 --> 00:04:18,709
Smart, smart.
75
00:04:18,800 --> 00:04:20,154
Louie, you have to leave a note.
76
00:04:20,240 --> 00:04:21,196
It's the law.
77
00:04:21,280 --> 00:04:23,112
Well, sure it's the law.
78
00:04:23,240 --> 00:04:26,631
It's also the law you
can't spit in public.
79
00:04:26,720 --> 00:04:30,270
You have such an elegant way
of making a point, you know that?
80
00:04:30,320 --> 00:04:31,799
Come on, let's get breakfast.
81
00:04:31,920 --> 00:04:34,912
$700 damage just
to avoid hitting a dog.
82
00:04:35,000 --> 00:04:36,752
I mean, if you'd have swerved
83
00:04:36,880 --> 00:04:38,678
to avoid hitting an old lady,
84
00:04:38,760 --> 00:04:40,034
I could understand.
85
00:04:40,040 --> 00:04:41,599
I'm not saying I'd agree,
86
00:04:41,720 --> 00:04:43,154
but I could understand.
87
00:04:43,240 --> 00:04:45,197
But a dog.
88
00:04:55,760 --> 00:04:57,159
You know, that
was my first accident
89
00:04:57,200 --> 00:04:59,271
in almost six years
of driving a cab.
90
00:04:59,320 --> 00:05:02,950
Well, look at it this way...
You're not a virgin anymore.
91
00:05:03,040 --> 00:05:05,873
Yeah, I lost my bumper.
92
00:05:08,720 --> 00:05:09,630
Hey, Tony, over here.
93
00:05:09,720 --> 00:05:10,630
Hi, Tony.
94
00:05:10,720 --> 00:05:11,630
Hi, Tony.
95
00:05:11,720 --> 00:05:12,994
Hey, I can only sit
down for a minute.
96
00:05:13,040 --> 00:05:14,348
I'm meeting Denise
here for breakfast.
97
00:05:14,400 --> 00:05:15,390
Hey, you want some coffee?
98
00:05:15,480 --> 00:05:16,515
Yeah, please.
99
00:05:17,640 --> 00:05:20,234
Hey, Bobby, maybe
you can help me.
100
00:05:20,280 --> 00:05:22,271
I got to tell Denise I don't
want to see her anymore.
101
00:05:22,360 --> 00:05:23,509
I don't know how to
do it without hurting her.
102
00:05:23,600 --> 00:05:24,829
Ooh...
103
00:05:24,880 --> 00:05:26,757
That kind of thing's
never easy to do.
104
00:05:26,840 --> 00:05:28,672
I tell you what.
This is what you do.
105
00:05:28,800 --> 00:05:30,871
You put all the blame
on yourself, right?
106
00:05:30,960 --> 00:05:33,156
You tell her that you're
not worthy of her, you know,
107
00:05:33,160 --> 00:05:34,070
that she can do better.
108
00:05:34,160 --> 00:05:36,037
Nah, she'd never buy that.
109
00:05:36,160 --> 00:05:37,389
I've been trying
110
00:05:37,440 --> 00:05:40,432
to figure out a way
to do this all week.
111
00:05:40,560 --> 00:05:42,631
Anybody got any suggestions?
112
00:05:42,760 --> 00:05:44,353
Hey, Elaine, what
do guys usually do
113
00:05:44,400 --> 00:05:45,868
when they want
to get rid of you?
114
00:05:45,960 --> 00:05:48,190
Thanks a lot.
115
00:05:48,240 --> 00:05:50,038
You know what I mean, Elaine.
116
00:05:50,120 --> 00:05:51,474
Tony, just be honest.
117
00:05:51,560 --> 00:05:54,279
Just tell her how you feel
and then take your lumps.
118
00:05:54,360 --> 00:05:55,748
Yeah, I guess you're right.
119
00:05:55,880 --> 00:05:57,678
Hey, Alex, you ever
have to break up
120
00:05:57,760 --> 00:05:59,353
with a woman you were close to?
121
00:05:59,400 --> 00:06:01,914
Oh, what am I saying.
He was married.
122
00:06:02,040 --> 00:06:03,189
I mean, do you remember
123
00:06:03,240 --> 00:06:04,719
what you said to your
wife to break up with her?
124
00:06:04,760 --> 00:06:06,239
Yeah, I remember what I said.
125
00:06:06,320 --> 00:06:09,278
I said, "Why is that man
wearing my pajamas?"
126
00:06:12,000 --> 00:06:13,070
Tony?
127
00:06:13,200 --> 00:06:14,190
Hi, Denise.
128
00:06:14,280 --> 00:06:15,350
Hi, baby.
129
00:06:15,400 --> 00:06:16,754
Let's sit over there.
130
00:06:16,880 --> 00:06:19,474
Aren't you going to
introduce me to your friends?
131
00:06:19,560 --> 00:06:22,029
There doesn't seem
to be much point.
132
00:06:23,040 --> 00:06:24,235
Okay.
133
00:06:25,880 --> 00:06:29,157
Denise, this is Elaine,
Alex, Bobby and John.
134
00:06:29,200 --> 00:06:30,679
Hi, how are you?
135
00:06:33,320 --> 00:06:34,515
Well, we were just leaving.
136
00:06:36,560 --> 00:06:37,834
Have a nice breakfast.
137
00:06:44,200 --> 00:06:46,350
It was nice knowing you.
138
00:06:49,560 --> 00:06:50,834
You want some?
139
00:06:50,880 --> 00:06:51,950
No, thanks.
140
00:06:52,040 --> 00:06:54,111
Sure?
141
00:06:54,240 --> 00:06:55,548
Help you stay awake,
142
00:06:55,640 --> 00:06:58,792
take a few pounds
off or do the 100 in 9.7.
143
00:06:58,840 --> 00:07:01,673
You know I don't
do that kind of junk.
144
00:07:01,760 --> 00:07:03,068
So how you doing, honey?
145
00:07:03,120 --> 00:07:04,190
I'm okay.
146
00:07:04,280 --> 00:07:06,635
Denise, I got something to say.
147
00:07:08,720 --> 00:07:10,188
I wish there was a...
148
00:07:10,240 --> 00:07:13,551
a smarter way
to lead up to this.
149
00:07:13,640 --> 00:07:15,870
I don't think we should
see each other anymore.
150
00:07:21,200 --> 00:07:22,679
Well...
151
00:07:24,880 --> 00:07:27,349
There might have
been some smarter ways
152
00:07:27,400 --> 00:07:29,152
of leading up to that, Tony.
153
00:07:29,240 --> 00:07:31,834
I mean, some guys
would have tried
154
00:07:31,920 --> 00:07:34,958
to soften me up
with a lot of flattery.
155
00:07:35,040 --> 00:07:36,553
Or they might have made up
156
00:07:36,680 --> 00:07:38,512
some long, involved story.
157
00:07:40,120 --> 00:07:41,349
Not you.
158
00:07:42,560 --> 00:07:46,997
You just came right out with it.
159
00:07:48,240 --> 00:07:51,198
I can't say you weren't
straight with me.
160
00:07:51,240 --> 00:07:54,790
I guess that's what I've
always liked about you.
161
00:07:54,920 --> 00:07:56,194
Thanks.
162
00:07:56,240 --> 00:07:59,870
That's also why I'm
never gonna let you go.
163
00:08:08,480 --> 00:08:10,073
.. taxi, honey...
164
00:08:18,880 --> 00:08:20,473
Hey, Rieger.
165
00:08:21,880 --> 00:08:23,837
You got to help
me so I can fill out
166
00:08:23,960 --> 00:08:25,473
this property damage report.
167
00:08:25,560 --> 00:08:27,278
Oh, not the box again, Louie.
168
00:08:27,320 --> 00:08:28,390
Come on over here.
169
00:08:28,560 --> 00:08:29,630
What's he doing?
170
00:08:29,720 --> 00:08:31,950
They're going to
reenact the accident.
171
00:08:32,000 --> 00:08:33,991
It's company policy... it's fun.
172
00:08:37,040 --> 00:08:38,314
Hold the box here.
173
00:08:38,360 --> 00:08:39,953
Okay Latka watch?
174
00:08:40,040 --> 00:08:42,316
Here, sit down.
175
00:08:42,360 --> 00:08:43,430
Al right.
176
00:08:43,560 --> 00:08:45,119
Now, here's 72nd Street
177
00:08:45,160 --> 00:08:47,788
where it intersects
with Third Avenue.
178
00:08:47,880 --> 00:08:48,950
That's right.
179
00:08:49,040 --> 00:08:51,316
Now, we got a stoplight here.
180
00:08:51,360 --> 00:08:52,430
Right.
181
00:08:52,560 --> 00:08:53,709
Al right.
182
00:08:54,720 --> 00:08:56,996
Okay, what color was the light?
183
00:08:57,040 --> 00:08:58,439
The light was green.
184
00:09:00,640 --> 00:09:01,630
Al right.
185
00:09:01,760 --> 00:09:02,670
It's green.
186
00:09:02,760 --> 00:09:04,034
Al right.
187
00:09:04,080 --> 00:09:07,072
Now, you were traveling
west on 72nd street?
188
00:09:07,160 --> 00:09:08,355
Right.
189
00:09:08,480 --> 00:09:10,551
Now, were there
people in the streets?
190
00:09:10,680 --> 00:09:12,830
Yeah, there were a few,
it was early in the morning.
191
00:09:12,880 --> 00:09:15,315
Now, where'd the dog come from?
192
00:09:15,360 --> 00:09:17,078
About over here.
193
00:09:17,200 --> 00:09:19,111
Al right.
194
00:09:20,360 --> 00:09:21,748
I don't have a dog.
195
00:09:21,840 --> 00:09:23,478
What's that over there?
196
00:09:23,560 --> 00:09:24,834
It's not a dog.
197
00:09:26,560 --> 00:09:28,471
It's a gun, it's a gun.
198
00:09:28,560 --> 00:09:30,153
Here, here.
199
00:09:30,200 --> 00:09:31,873
No cockroaches, Latka.
200
00:09:31,960 --> 00:09:34,474
Get that cockroach out of there.
201
00:09:38,000 --> 00:09:40,230
Sorry to bother you.
202
00:09:43,400 --> 00:09:45,038
All right, I got a baby.
203
00:09:45,160 --> 00:09:47,356
We'll use the baby for the dog.
204
00:09:47,400 --> 00:09:49,277
Okay.
205
00:09:49,360 --> 00:09:51,033
I'm traveling in this direction
206
00:09:51,120 --> 00:09:52,599
at about 30 miles an hour.
207
00:09:52,640 --> 00:09:54,233
I notice the light is green,
208
00:09:54,280 --> 00:09:56,430
so I start to speed
up so I can make it
209
00:09:56,560 --> 00:09:58,153
and just then, all of a sudden,
210
00:09:58,200 --> 00:10:00,430
this dog runs out in
the middle of the road,
211
00:10:00,520 --> 00:10:04,673
so I swerve to my right and I
hit this parked car right here.
212
00:10:04,720 --> 00:10:08,190
My right fender hits the
door on the driver's side.
213
00:10:08,240 --> 00:10:11,232
I carom off and I come
to a stop about there.
214
00:10:11,320 --> 00:10:15,029
And the dog runs off, I
don't know, somewhere.
215
00:10:15,120 --> 00:10:17,077
And that was it.
216
00:10:17,200 --> 00:10:18,838
Phew!
217
00:10:22,320 --> 00:10:24,391
Thank you very much.
218
00:10:24,520 --> 00:10:25,396
Hey, Tony.
219
00:10:25,520 --> 00:10:26,635
Hi, everybody.
220
00:10:26,720 --> 00:10:28,313
How'd it go with
Denise this morning?
221
00:10:28,360 --> 00:10:29,350
Yeah, how'd it go?
222
00:10:29,480 --> 00:10:31,471
Well, it didn't go exactly
like I thought it would.
223
00:10:31,560 --> 00:10:32,470
Well, you told her
224
00:10:32,560 --> 00:10:34,119
you wanted to break
up with her, didn't you?
225
00:10:34,160 --> 00:10:35,514
Yeah, I told her.
Just like you said...
226
00:10:35,640 --> 00:10:36,550
Straight and honest.
227
00:10:36,640 --> 00:10:39,075
But she said she
wasn't going to let me go.
228
00:10:39,160 --> 00:10:40,639
What does that mean? She
wasn't going to let you go?
229
00:10:40,720 --> 00:10:41,835
She didn't believe me.
230
00:10:41,920 --> 00:10:44,480
She kept telling me we were
really good for each other.
231
00:10:44,560 --> 00:10:46,915
And that whatever I was
feeling now, I'd get over.
232
00:10:47,000 --> 00:10:49,435
I kept telling her, "I'm
not going to get over it."
233
00:10:49,480 --> 00:10:51,153
But I couldn't convince her.
234
00:10:51,200 --> 00:10:53,430
She kept asking me to come
back to her room with her.
235
00:10:53,560 --> 00:10:56,313
Oh. But you didn't go, did you?
236
00:10:56,360 --> 00:10:58,033
Yeah, I mean, it was
the toughest scene
237
00:10:58,080 --> 00:10:59,036
I've ever been through.
238
00:10:59,160 --> 00:11:00,480
Right there in the restaurant,
239
00:11:00,600 --> 00:11:02,113
she started kissing
me on the neck,
240
00:11:02,160 --> 00:11:05,039
stuff like that...
Nibbling on my fingers.
241
00:11:05,120 --> 00:11:06,952
It wasn't easy to say no.
242
00:11:07,080 --> 00:11:08,070
Did you ever see
The Wizard of Oz?
243
00:11:08,160 --> 00:11:09,070
Yeah.
244
00:11:09,160 --> 00:11:10,070
What's that got to do with it?
245
00:11:10,160 --> 00:11:13,073
Well, remember the
Wicked Witch of the West?
246
00:11:13,200 --> 00:11:15,032
The one with the green face
247
00:11:15,160 --> 00:11:18,437
and the big nose and
that ugly wart on her chin?
248
00:11:18,520 --> 00:11:19,590
Yeah.
249
00:11:19,680 --> 00:11:21,478
Well, I just closed my eyes
250
00:11:21,560 --> 00:11:25,474
and tried to pretend it was
her doing all that stuff to me.
251
00:11:25,560 --> 00:11:28,871
Pretended it was that ugly
witch sucking my fingers.
252
00:11:28,920 --> 00:11:32,276
I pretended it was that
ugly witch blowing in my ear.
253
00:11:32,360 --> 00:11:36,035
And I pretended it was that ugly
witch with her hand on my knee.
254
00:11:36,120 --> 00:11:37,076
And then...
255
00:11:37,200 --> 00:11:38,634
And then what?
256
00:11:38,720 --> 00:11:42,953
I got to thinking... who
cares how ugly the witch is?
257
00:11:47,080 --> 00:11:49,276
Tony, you mean
you went with her?
258
00:11:49,360 --> 00:11:50,680
No, Elaine, I didn't.
259
00:11:50,760 --> 00:11:54,196
I realized, you know, if I did,
I'd never end this relationship.
260
00:11:54,240 --> 00:11:56,390
From somewhere,
I don't know where,
261
00:11:56,480 --> 00:11:58,551
but I got the
strength to say no.
262
00:11:58,640 --> 00:11:59,516
What did Denise do?
263
00:11:59,640 --> 00:12:01,392
Well, I really must
have surprised her.
264
00:12:01,480 --> 00:12:03,278
She didn't think I
had it in me either.
265
00:12:03,320 --> 00:12:05,391
She just got up and
left the restaurant.
266
00:12:05,520 --> 00:12:06,999
I guess she finally realized
267
00:12:07,080 --> 00:12:09,708
that when I said it was
over, I meant it was over.
268
00:12:09,800 --> 00:12:12,349
Hey, Tony, you
did real good, man.
269
00:12:12,480 --> 00:12:13,595
Yeah, I'll say.
270
00:12:13,680 --> 00:12:15,114
It was the only way.
271
00:12:15,160 --> 00:12:16,639
And I'll tell you
something, it wasn't easy.
272
00:12:16,760 --> 00:12:20,151
All right, all right, we
got a lot of cabs here.
273
00:12:20,200 --> 00:12:23,511
Hey, Nardo, you got 708.
274
00:12:23,600 --> 00:12:25,830
Wheeler, 204.
275
00:12:25,880 --> 00:12:27,154
Al right.
276
00:12:27,200 --> 00:12:29,635
Rieger, 509.
277
00:12:29,720 --> 00:12:33,315
Burns, 311, Burns.
278
00:12:33,360 --> 00:12:34,953
Banta, 682.
279
00:12:35,040 --> 00:12:35,950
Al right.
280
00:12:36,040 --> 00:12:37,553
Hey, Latka, get 246 ready.
281
00:12:37,680 --> 00:12:39,876
I'm giving it to the new driver.
282
00:12:39,880 --> 00:12:41,314
What new driver?
283
00:12:41,360 --> 00:12:42,555
That one.
284
00:12:42,680 --> 00:12:43,988
Hi, Tony.
285
00:12:44,040 --> 00:12:47,351
Geela, you got 916.
286
00:12:47,480 --> 00:12:51,394
Rutherford, you got...
287
00:13:02,880 --> 00:13:04,632
Here you go, Louie.
288
00:13:07,720 --> 00:13:10,109
You booked $19 today?
289
00:13:10,160 --> 00:13:12,071
A one and a nine?
290
00:13:12,200 --> 00:13:13,554
Louie, leave me alone, man.
291
00:13:13,640 --> 00:13:14,994
I got enough problems.
292
00:13:15,080 --> 00:13:18,710
Listen, Banta, I can make
life really rough for you
293
00:13:18,800 --> 00:13:22,430
if I wanted to, but you're
Italian and I'm Italian.
294
00:13:22,520 --> 00:13:24,830
So I'm going to tell you
295
00:13:24,920 --> 00:13:27,275
just like I'd tell
my own brother...
296
00:13:27,320 --> 00:13:29,596
You better smarten up, meatball.
297
00:13:31,720 --> 00:13:32,790
Hi, honey.
298
00:13:32,880 --> 00:13:34,075
Yeah, hi.
299
00:13:35,200 --> 00:13:36,429
Here you go, Louie.
300
00:13:39,240 --> 00:13:41,675
$2177
301
00:13:41,760 --> 00:13:43,956
Hey, you losers hear this?
302
00:13:44,000 --> 00:13:49,154
This sweet young
bimbo just booked $217.
303
00:13:49,280 --> 00:13:52,033
A new Sunshine
Cab company record.
304
00:13:53,240 --> 00:13:54,753
Congratulations, Denise.
305
00:13:54,880 --> 00:13:58,350
I'd shake your hand, but
I'm afraid I'd get you hot.
306
00:14:00,280 --> 00:14:01,679
Thanks, Louie.
307
00:14:02,960 --> 00:14:03,916
What's that you're taking?
308
00:14:04,000 --> 00:14:06,150
Just a couple of bunnies
and a black beauty.
309
00:14:06,200 --> 00:14:07,634
What?
310
00:14:07,720 --> 00:14:09,358
You know, uppers.
311
00:14:13,200 --> 00:14:14,270
What are you doing?
312
00:14:14,360 --> 00:14:15,839
I know about those things.
313
00:14:15,920 --> 00:14:17,274
They can be hell on you.
314
00:14:17,320 --> 00:14:18,708
They can ruin your health,
315
00:14:18,800 --> 00:14:19,790
destroy your body.
316
00:14:19,920 --> 00:14:21,274
Why are you taking them?
317
00:14:21,320 --> 00:14:23,516
It's how I can work
18 hours straight
318
00:14:23,600 --> 00:14:24,715
and book so much.
319
00:14:24,760 --> 00:14:28,628
You got enough I can
give the other guys?
320
00:14:30,040 --> 00:14:31,792
I'll take three.
321
00:14:31,920 --> 00:14:32,990
Al right.
322
00:14:33,080 --> 00:14:34,673
And then I'll take three.
323
00:14:34,720 --> 00:14:35,790
Three.
324
00:14:35,920 --> 00:14:37,388
I'll take three.
325
00:14:37,480 --> 00:14:38,834
I got one.
326
00:14:38,920 --> 00:14:40,831
Okay, I open a quarter.
327
00:14:40,920 --> 00:14:43,196
I raise you a quarter.
328
00:14:43,240 --> 00:14:44,878
I raise you 50 cents.
329
00:14:44,960 --> 00:14:46,712
All right by me, I see you.
330
00:14:46,840 --> 00:14:47,830
I see you.
331
00:14:49,040 --> 00:14:50,951
I see you.
332
00:14:51,080 --> 00:14:53,390
Come on, Denise,
give me a break.
333
00:14:55,560 --> 00:14:58,154
That's lousy, the way
she keeps bugging him.
334
00:14:58,200 --> 00:14:59,554
Okay, my deal.
335
00:14:59,680 --> 00:15:00,590
Hey, Rieger.
336
00:15:00,680 --> 00:15:01,556
What?
337
00:15:01,640 --> 00:15:03,074
Move it, the boss is upstairs
338
00:15:03,160 --> 00:15:04,070
waiting for you.
339
00:15:04,160 --> 00:15:05,992
He wants to talk to
you about the accident.
340
00:15:06,080 --> 00:15:07,070
Yeah, I figured he would.
341
00:15:07,160 --> 00:15:08,070
Anybody got an aspirin?
342
00:15:08,160 --> 00:15:09,275
I got a miserable headache.
343
00:15:09,320 --> 00:15:10,390
Baby aspirin.
344
00:15:10,520 --> 00:15:11,840
Yeah, take one of these.
345
00:15:14,720 --> 00:15:16,791
That doesn't look like aspirin.
346
00:15:16,840 --> 00:15:18,513
Well, it works just the same.
347
00:15:18,600 --> 00:15:20,398
I take them all the time
when I get a headache.
348
00:15:22,720 --> 00:15:24,472
You better take another one.
349
00:15:24,560 --> 00:15:25,834
Thanks... okay.
350
00:15:28,200 --> 00:15:29,793
How's your headache?
351
00:15:29,880 --> 00:15:32,633
Hey, I just took the
pills two seconds ago.
352
00:15:32,720 --> 00:15:33,994
You can't expect...
353
00:15:36,200 --> 00:15:37,270
What headache?
354
00:15:37,360 --> 00:15:38,430
What kind of pills are those?
355
00:15:38,520 --> 00:15:39,715
They're called black beauties.
356
00:15:39,760 --> 00:15:40,955
Oh, great, I'll have
to remember that
357
00:15:40,960 --> 00:15:41,950
when I go to the drugstore.
358
00:15:42,040 --> 00:15:43,792
Hey, wait a minute, that's
amphetamines, isn't it?
359
00:15:43,880 --> 00:15:44,517
Yeah.
360
00:15:44,600 --> 00:15:45,510
I read about those.
361
00:15:45,600 --> 00:15:47,113
Those are poison.
You can kill somebody.
362
00:15:47,160 --> 00:15:48,355
You just gave me two of those?
363
00:15:48,400 --> 00:15:50,118
Alex, the boss is waiting.
364
00:15:50,200 --> 00:15:51,793
Yeah, Louie, I'm going.
365
00:15:51,920 --> 00:15:54,753
You know, I never took
anything like that before.
366
00:15:54,840 --> 00:15:57,116
Oh, I thought it
would really be strong,
367
00:15:57,160 --> 00:15:58,639
but I don't feel anything.
368
00:15:58,760 --> 00:16:00,592
I guess I must have
a pretty tough system.
369
00:16:00,680 --> 00:16:02,068
I thought it would
really hit me,
370
00:16:02,120 --> 00:16:03,599
but I don't seem
to feel anything.
371
00:16:03,720 --> 00:16:05,631
I don't feel any
different then I ever felt.
372
00:16:05,720 --> 00:16:07,154
I seem to keep
talking, you know?
373
00:16:07,200 --> 00:16:08,918
But I've talked before
and even if I am
374
00:16:09,000 --> 00:16:10,479
talking more now
than I usually do,
375
00:16:10,560 --> 00:16:11,789
I could stop anytime I want.
376
00:16:11,840 --> 00:16:13,274
There, I just stopped.
377
00:16:13,320 --> 00:16:15,072
I just stopped again.
378
00:16:15,160 --> 00:16:16,833
Hi, Tony.
379
00:16:16,960 --> 00:16:19,156
Hi, Bobby! Hi, Elaine!
Hi, John! Hi, Louie!
380
00:16:19,200 --> 00:16:20,429
You got my cab?
381
00:16:20,560 --> 00:16:21,470
You just came in.
382
00:16:21,560 --> 00:16:23,312
You're going up to see the boss.
383
00:16:23,360 --> 00:16:24,634
Right... bye, Louie.
384
00:16:24,720 --> 00:16:27,473
Bye, John! Bye, Elaine!
Bye, Bobby! Bye, Tony!
385
00:16:27,560 --> 00:16:30,632
Bye-bye, love,
bye-bye, happiness &
386
00:16:30,720 --> 00:16:32,791
I Hello, loneliness
387
00:16:32,880 --> 00:16:35,679
I think I'm going to die. &
388
00:16:39,880 --> 00:16:42,156
Denise, why you
giving him that stuff?
389
00:16:42,200 --> 00:16:44,032
Bad enough you got to take it.
390
00:16:44,160 --> 00:16:46,117
You got to make everybody crazy?
391
00:16:46,200 --> 00:16:47,838
Is that what it is?
392
00:16:47,960 --> 00:16:49,189
Is that what's wrong
between us, Tony?
393
00:16:49,280 --> 00:16:50,759
You don't like me taking pills?
394
00:16:50,840 --> 00:16:52,194
Why didn't you say so?
395
00:16:52,240 --> 00:16:55,119
Man, I'll never take
another pill as long as I live.
396
00:16:55,200 --> 00:16:56,679
There.
397
00:16:58,760 --> 00:17:00,717
Hey, what are you guys, crazy?
398
00:17:00,800 --> 00:17:04,236
Denise, it ain't just the pills.
399
00:17:04,320 --> 00:17:05,913
It's us.
400
00:17:06,000 --> 00:17:07,434
You and me.
401
00:17:07,520 --> 00:17:08,999
Got to end.
402
00:17:09,080 --> 00:17:11,799
It will never end, Tony.
403
00:17:13,360 --> 00:17:14,634
Okay.
404
00:17:14,720 --> 00:17:17,872
Hey, Louie, you
got to fire Denise.
405
00:17:17,960 --> 00:17:19,758
What are you, crazy?
406
00:17:19,840 --> 00:17:21,239
My best Booker?
407
00:17:21,320 --> 00:17:22,390
Fire her?
408
00:17:22,520 --> 00:17:24,272
I want to breed her.
409
00:17:25,520 --> 00:17:29,275
Hey, Louie, either
you fire Denise or I quit.
410
00:17:32,560 --> 00:17:34,278
Now, let me think about that.
411
00:17:34,320 --> 00:17:35,435
I thought about it.
412
00:17:35,600 --> 00:17:37,398
It was nice working with you.
413
00:17:38,600 --> 00:17:40,079
Hey, wait a minute, Louie.
414
00:17:40,120 --> 00:17:42,396
You know that chick
only took this job
415
00:17:42,480 --> 00:17:43,914
so she could bug Tony, man.
I mean this whole thing stinks.
416
00:17:43,960 --> 00:17:45,712
I ain't been happy
coming to work
417
00:17:45,800 --> 00:17:47,234
since she's been here.
418
00:17:47,320 --> 00:17:50,836
Now, if you keep her and let
him go, I'm going to quit, too.
419
00:17:50,920 --> 00:17:53,514
That I don't even
have to think about.
420
00:17:53,600 --> 00:17:54,590
Bye-bye, Bobby.
421
00:17:54,720 --> 00:17:56,472
And you can say
good-bye to me, too, Louie.
422
00:17:56,520 --> 00:17:57,954
Yeah, and me, too.
423
00:18:01,560 --> 00:18:02,550
Yeah.
424
00:18:02,680 --> 00:18:03,829
So if you let Tony go
425
00:18:03,880 --> 00:18:05,234
the four of us quit.
426
00:18:05,280 --> 00:18:08,159
So let it be written,
so let it be done.
427
00:18:08,240 --> 00:18:10,231
Why you quitting?
428
00:18:22,720 --> 00:18:24,199
Sounds good enough for me.
429
00:18:24,280 --> 00:18:26,476
If they quit, we quit, too.
430
00:18:26,560 --> 00:18:27,959
Yeah.
431
00:18:34,200 --> 00:18:36,476
Get back, get back, all of you!
432
00:18:36,560 --> 00:18:37,709
Get back!
433
00:18:38,880 --> 00:18:42,316
Now, listen to me
and listen to me good.
434
00:18:42,360 --> 00:18:44,271
I'm drawing a line here.
435
00:18:48,040 --> 00:18:49,792
Now, you see that
line? You see it?
436
00:18:49,880 --> 00:18:51,393
Look at it, look at it.
437
00:18:51,520 --> 00:18:56,276
Because if just one of you
steps one foot across that line,
438
00:18:56,320 --> 00:18:57,640
I'll have to fire her.
439
00:18:57,720 --> 00:18:59,154
I'm going to fire her.
440
00:18:59,200 --> 00:19:01,714
Hey, you pill
popper, you're fired.
441
00:19:01,840 --> 00:19:02,910
Get out of here.
442
00:19:10,320 --> 00:19:11,913
Al right.
443
00:19:12,000 --> 00:19:13,070
All right, Tony.
444
00:19:13,160 --> 00:19:15,037
Maybe I can't work with you...
445
00:19:16,200 --> 00:19:18,111
But you have to go
home sometimes...
446
00:19:18,960 --> 00:19:19,836
and when you do,
447
00:19:19,960 --> 00:19:21,314
you're going to find me there.
448
00:19:21,360 --> 00:19:22,555
And if you go out to eat,
449
00:19:22,640 --> 00:19:24,278
you're going to
find me there, too.
450
00:19:24,320 --> 00:19:25,515
And if you go to the movies
451
00:19:25,640 --> 00:19:27,313
or you go bowling,
just look around,
452
00:19:27,400 --> 00:19:29,596
because, baby, I'm
not giving you up.
453
00:19:31,400 --> 00:19:34,074
Hey, Elaine, what
am I going to do?
454
00:19:34,160 --> 00:19:35,753
I can't handle this.
455
00:19:35,840 --> 00:19:38,116
Tony, if you want
to get rid of her,
456
00:19:38,200 --> 00:19:39,679
you're gonna have to be mean.
457
00:19:39,720 --> 00:19:43,315
You're going to
have to hurt her.
458
00:19:43,360 --> 00:19:44,748
I don't know if I can.
459
00:19:44,840 --> 00:19:47,150
I was raised by my mother
and three older sisters.
460
00:19:47,240 --> 00:19:49,038
I was always taught
to respect women.
461
00:19:49,160 --> 00:19:51,117
Well, she doesn't give a damn
462
00:19:51,200 --> 00:19:53,794
about what she's
putting you through.
463
00:19:53,880 --> 00:19:54,836
Tony, come on.
464
00:19:54,920 --> 00:19:55,990
Just get as tough as she is.
465
00:19:56,080 --> 00:19:58,276
I mean, you got to stop
worrying about her feelings
466
00:19:58,320 --> 00:20:00,197
and you got to start
taking care of yourself.
467
00:20:00,240 --> 00:20:01,753
You're right.
468
00:20:01,840 --> 00:20:03,274
Yeah.
469
00:20:05,320 --> 00:20:07,470
Denise, could I have
a word with you?
470
00:20:07,600 --> 00:20:08,829
Sure.
471
00:20:10,160 --> 00:20:12,754
Tony, I know what it is.
472
00:20:12,840 --> 00:20:14,717
You want to
apologize and that's...
473
00:20:14,800 --> 00:20:17,030
I don't want to
apologize, Denise.
474
00:20:17,080 --> 00:20:18,275
You don't?
475
00:20:20,680 --> 00:20:22,990
No, I don't.
476
00:20:23,080 --> 00:20:25,390
Tony, listen, I understand.
477
00:20:25,480 --> 00:20:26,709
Shut up!
478
00:20:28,200 --> 00:20:30,669
Just shut up and listen.
479
00:20:31,360 --> 00:20:33,192
You ain't seeing me anymore
480
00:20:33,280 --> 00:20:35,510
and I ain't seeing you anymore.
481
00:20:35,600 --> 00:20:38,035
We ain't seeing
each other anymore.
482
00:20:38,120 --> 00:20:39,428
Psychologists, they got
a term for people like you.
483
00:20:39,480 --> 00:20:41,312
What is it? Uh...
484
00:20:41,440 --> 00:20:43,989
Oh, yeah... you
got a screw loose.
485
00:20:45,360 --> 00:20:46,873
You ever come around here again,
486
00:20:46,960 --> 00:20:48,519
I'm going to hand you your head.
487
00:20:48,640 --> 00:20:50,916
I'm sick and tired of your face.
488
00:20:50,960 --> 00:20:53,110
Now, why don't
you just take a walk?
489
00:20:53,160 --> 00:20:54,468
Why don't you get out?
490
00:20:54,560 --> 00:20:55,755
You heard me, out!
491
00:20:56,760 --> 00:20:59,639
I love you when
you're like this.
492
00:21:03,760 --> 00:21:04,716
Listen, Denise.
493
00:21:04,840 --> 00:21:06,797
Tony doesn't want to tell you
494
00:21:06,920 --> 00:21:09,958
the real reason why he
can't see you anymore,
495
00:21:10,080 --> 00:21:11,354
because he's afraid
496
00:21:11,440 --> 00:21:14,114
the truth is going
to hurt you real bad.
497
00:21:14,160 --> 00:21:15,309
The truth?
498
00:21:15,360 --> 00:21:16,668
Yeah, the truth
499
00:21:16,760 --> 00:21:19,912
that he's in love
with someone else.
500
00:21:21,000 --> 00:21:22,274
Who?
501
00:21:27,000 --> 00:21:28,434
Him.
502
00:21:35,880 --> 00:21:36,950
What?
503
00:21:37,040 --> 00:21:38,838
Louie, you're a homosexual?
504
00:21:58,720 --> 00:22:02,429
I prefer to think of it as
an alternative lifestyle.
505
00:22:17,440 --> 00:22:20,353
Did you really think
that I'd believe this?
506
00:22:29,560 --> 00:22:31,631
I guess you really do
want to get rid of me.
507
00:22:33,560 --> 00:22:35,836
I never thought
you'd stoop so low
508
00:22:35,880 --> 00:22:37,951
as to make up a lie like this.
509
00:22:38,040 --> 00:22:40,998
Hey, Denise, you think
I'm stooping low now?
510
00:22:41,080 --> 00:22:43,310
To get rid of you,
I'd marry him.
511
00:22:45,160 --> 00:22:47,470
You make me sick.
512
00:22:47,560 --> 00:22:48,675
Good-bye.
513
00:22:52,040 --> 00:22:53,110
Elaine.
514
00:22:53,200 --> 00:22:54,474
It worked.
515
00:22:54,560 --> 00:22:56,710
Hey, Louie, we did it, Louie.
516
00:22:56,800 --> 00:22:59,952
What do you mean, stoop so low?
517
00:23:08,200 --> 00:23:09,873
Boy, you know that
Mackenzie is one great boss.
518
00:23:09,920 --> 00:23:11,752
I mean, I really thought
he was going to blast me,
519
00:23:11,840 --> 00:23:13,513
but he hardly said two
words to me the whole time.
520
00:23:13,640 --> 00:23:14,914
I was the one who
did all the talking.
521
00:23:14,960 --> 00:23:16,189
I just explained
the accident to him,
522
00:23:16,240 --> 00:23:17,548
reminded him of my
good driving record,
523
00:23:17,640 --> 00:23:19,517
told him why Pittsburgh was
going to win the Super Bowl
524
00:23:19,560 --> 00:23:20,834
and how I'd like
to see that situation
525
00:23:20,880 --> 00:23:21,950
in the Middle East cleared up,
526
00:23:22,040 --> 00:23:23,917
and he just sat there the
whole time with his mouth open.
527
00:23:24,000 --> 00:23:25,195
So how's everybody here?
528
00:23:25,280 --> 00:23:27,351
Am [ talking too loud?
No, I don't think I am.
529
00:23:27,440 --> 00:23:29,511
Hey, listen, you know
Pittsburgh is gonna win.
530
00:23:29,600 --> 00:23:31,034
That defense is just too strong.
531
00:23:31,120 --> 00:23:32,679
Look at that
backfield... Harris, Biter,
532
00:23:32,760 --> 00:23:34,910
Biter's the most underrated
halfback in the NFL.
533
00:23:34,960 --> 00:23:36,758
Nobody blocks Biter.
He runs, he blocks.
534
00:23:36,840 --> 00:23:38,274
He's got a pair of great hands.
535
00:23:38,320 --> 00:23:40,755
Talking about hands,
what about Swann?
536
00:23:40,840 --> 00:23:42,035
You can't stop him.
537
00:23:42,160 --> 00:23:44,788
When Bradshaw's off,
Swann gets the ball.
538
00:23:44,880 --> 00:23:46,518
And look at that defensive line.
539
00:23:46,640 --> 00:23:48,711
Do you realize that
they've only allowed
540
00:23:48,800 --> 00:23:50,632
an average of three
yards per carry.
541
00:23:50,720 --> 00:23:52,791
And what about
those linebackers?
542
00:23:52,880 --> 00:23:54,075
You can't get through them.
543
00:23:54,160 --> 00:23:55,958
You couldn't drive a
truck through them.
544
00:23:56,000 --> 00:23:57,274
I mean, you can't get there.
545
00:23:57,320 --> 00:24:00,472
Boy, am I going to
be sick tomorrow.
546
00:24:30,240 --> 00:24:31,753
Night, Mr. Walters.
37274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.