Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,434 --> 00:02:08,908
The imposes the eggs
and the cock pain in the ass.
2
00:02:09,065 --> 00:02:15,254
I'm the boss in this area, and all
problems come on my plate right.
3
00:02:15,412 --> 00:02:19,296
But have abates
not yet.
4
00:02:31,621 --> 00:02:33,823
Wait a second.
5
00:02:33,976 --> 00:02:37,337
What are you doing up so early?
- I got coffee for you.
6
00:02:37,489 --> 00:02:41,123
You are a treasure.
- Still one scoop?
7
00:02:41,282 --> 00:02:43,723
That's what I just felt like it.
8
00:02:47,469 --> 00:02:49,672
He's a nerd, never mind.
9
00:02:49,825 --> 00:02:54,696
Carmine leave his gym bag.
I'm going to read the lesson.
10
00:02:54,855 --> 00:02:56,660
Yeah, do that.
11
00:03:08,229 --> 00:03:09,671
On the ground.
12
00:03:12,460 --> 00:03:16,299
Go to the fence.
Inside, you.
13
00:03:19,407 --> 00:03:23,199
Call an ambulance hurry.
14
00:03:29,706 --> 00:03:31,512
Assholes. Stay here.
15
00:03:37,930 --> 00:03:40,326
Help him well, Vito. Help him.
16
00:03:42,561 --> 00:03:46,955
Calm down, I'm there.
- Help him well anyway.
17
00:03:51,104 --> 00:03:52,467
Ambulance.
18
00:04:33,181 --> 00:04:38,859
I never wanted to talk to you anymore.
- I'm very sorry what happens.
19
00:04:39,010 --> 00:04:42,530
Why did not you tell me right away,
but deceived me?
20
00:04:42,683 --> 00:04:48,395
You pretended you were happy for me
and took my brothers in public.
21
00:04:48,551 --> 00:04:53,150
I could not.
Not really, you know that?
22
00:04:53,302 --> 00:04:57,185
You were like a sister to me,
but you used me.
23
00:04:57,334 --> 00:05:00,968
You have my wedding
and used our friendship
24
00:05:01,127 --> 00:05:03,568
and it could save you shit.
25
00:05:03,721 --> 00:05:05,845
Listen to me.
- Thus it is.
26
00:05:05,997 --> 00:05:08,279
Auditor.
27
00:05:08,432 --> 00:05:12,509
The giant called the furniture store
of Licastro is inflated.
28
00:05:19,411 --> 00:05:24,725
I have no idea what happened.
Perhaps there was a short circuit.
29
00:05:24,880 --> 00:05:29,399
Short Circuit? That seems very strong.
30
00:05:29,551 --> 00:05:34,229
You are not alone. There are tonight
several bombs exploded nearby.
31
00:05:34,381 --> 00:05:39,502
How do you know where bombs?
- We know that. This was also a bomb.
32
00:05:40,529 --> 00:05:44,492
Do you have any idea who is behind this?
- I would not know.
33
00:05:44,641 --> 00:05:48,195
Think hard. Think about
what happened to your son.
34
00:05:48,354 --> 00:05:52,431
We can help you,
but only if you make a complaint.
35
00:05:52,585 --> 00:05:57,184
That makes no sense.
- No, because nobody will.
36
00:05:57,336 --> 00:05:59,255
Come Africa.
37
00:06:01,328 --> 00:06:02,690
We go again.
38
00:06:28,754 --> 00:06:35,431
How many bombs have exploded?
- Altogether, about twenty, in the same area.
39
00:06:35,581 --> 00:06:40,372
In the area of Abate, surely?
- Yes, the message is very clear.
40
00:06:40,531 --> 00:06:44,733
From today there is a new boss.
41
00:06:45,761 --> 00:06:49,553
Vito Abate is missing.
- Is he afraid?
42
00:06:49,713 --> 00:06:52,597
He prepares them to action.
43
00:06:52,747 --> 00:06:54,632
This is the beginning of a war.
44
00:07:06,280 --> 00:07:10,721
That bomb was signed
Michele Lo Pane.
45
00:07:10,871 --> 00:07:14,267
I'm not waiting
until I get bloated.
46
00:07:14,424 --> 00:07:19,421
I have the audacity to war at his home
to continue, that bastard.
47
00:07:23,407 --> 00:07:29,198
Go collect all the debts we still
have good, put pressure on retailers.
48
00:07:32,668 --> 00:07:35,553
This is the moment
to show our teeth.
49
00:07:42,968 --> 00:07:44,331
Good day.
50
00:08:24,087 --> 00:08:27,926
Are you a cousin or something?
Take off and come along.
51
00:09:02,931 --> 00:09:06,928
They keep calling,
the mayor, the minister even.
52
00:09:07,083 --> 00:09:12,397
In the 80s there was every day
or dead, they are afraid of.
53
00:09:12,552 --> 00:09:17,185
Say it is not true,
that it does not begin again.
54
00:09:17,343 --> 00:09:21,783
"You do not know what you're doing '
said Provenzano when he was arrested.
55
00:09:21,934 --> 00:09:25,488
With his arrest
the balance was disturbed.
56
00:09:25,646 --> 00:09:28,451
We do this?
- The old Mafia families ...
57
00:09:28,600 --> 00:09:31,962
which are driven into the 80s,
the scappati.
58
00:09:32,114 --> 00:09:36,667
They have come back and I like
the Corleonisi not.
59
00:09:36,824 --> 00:09:41,377
The message is clear: Do not
get back to you Palermo.
60
00:09:41,535 --> 00:09:46,406
Why abates, they ask for nothing.
- Maybe just because they are weak.
61
00:09:46,565 --> 00:09:50,404
Whether they are stronger than we think.
- Figure it out.
62
00:09:50,557 --> 00:09:52,760
If you're right, it is war.
63
00:09:52,913 --> 00:09:56,910
We have to press the cup
before he erupts.
64
00:09:57,064 --> 00:09:58,427
Excuse me.
65
00:10:02,055 --> 00:10:04,973
Commissioner Mares,
Nicola Licastro.
66
00:10:25,888 --> 00:10:30,679
Speech is silver, silence is golden.
- We say little, taking little risk.
67
00:10:30,838 --> 00:10:34,233
Dad's gonna kill me when he hears this.
But he does not hear it.
68
00:10:34,391 --> 00:10:39,183
You've shaken your escort?
One more time and I'll tell him myself.
69
00:10:39,341 --> 00:10:43,782
I know better. Such escort impresses
the girls.
70
00:10:46,128 --> 00:10:50,488
I have to go,
otherwise they really care.
71
00:10:50,639 --> 00:10:53,365
The surveillance tape
in the case of my father.
72
00:11:00,540 --> 00:11:05,059
I like you.
You're a brave boy.
73
00:11:24,173 --> 00:11:26,978
His face is not visible.
74
00:11:30,042 --> 00:11:32,846
Rewind only once.
75
00:11:42,417 --> 00:11:46,414
Did you see that cigarette?
- Rinse but back and enhanced this piece.
76
00:11:51,919 --> 00:11:55,359
That butt we need.
Go ahead, guys.
77
00:11:56,909 --> 00:11:58,476
If there is anything left of it.
78
00:12:15,832 --> 00:12:20,351
Sweetheart. How are you?
79
00:12:20,502 --> 00:12:24,136
You're asking me?
I'm doing well.
80
00:12:26,730 --> 00:12:29,614
You must flee.
Go back to America.
81
00:12:29,764 --> 00:12:31,206
What are you saying?
82
00:12:32,998 --> 00:12:35,882
It was Lo Pane.
83
00:12:36,032 --> 00:12:39,427
He also killed Mom and Dad.
84
00:12:39,585 --> 00:12:42,344
And he has forced us
to leave.
85
00:12:44,296 --> 00:12:47,657
You're not safe here.
- That is not important.
86
00:12:47,809 --> 00:12:52,249
I stay with the family.
Tell me what I should do.
87
00:12:58,348 --> 00:13:01,585
Where's Vito?
- I do not know.
88
00:13:01,741 --> 00:13:07,816
He has been in touch with Angela.
- Find him and make sure he involves himself.
89
00:13:07,969 --> 00:13:13,488
He must do nothing stupid,
want our enemies right.
90
00:13:14,556 --> 00:13:16,714
Well said.
91
00:13:16,872 --> 00:13:21,312
Those are wise words.
You're a tough, say.
92
00:13:22,980 --> 00:13:25,216
Giacomo.
- Stay down.
93
00:13:27,650 --> 00:13:34,361
Patience is a virtue.
As our enemies are bad.
94
00:13:34,517 --> 00:13:38,673
Like the cops for nothing
and no respect.
95
00:13:38,828 --> 00:13:41,031
I find it to your wedding.
96
00:13:44,298 --> 00:13:50,930
Why is smoking so many people?
- And they throw their butts on the ground.
97
00:13:51,084 --> 00:13:55,400
According to my daughter get there
Amsterdam 500 euro fine for.
98
00:13:55,555 --> 00:14:01,029
Sure, even in 2000. You were daughter
fixed stoned at the time.
99
00:14:01,184 --> 00:14:05,737
No, which blowt not.
- You bet she does.
100
00:14:05,895 --> 00:14:09,211
And many other things
To know that you do not.
101
00:14:09,368 --> 00:14:13,570
Ask yourself,
she has become a nice girl.
102
00:14:13,720 --> 00:14:19,750
Better not.
- You are such a Zulu.
103
00:14:19,908 --> 00:14:22,224
You will never mature.
104
00:14:33,241 --> 00:14:36,955
Should you smell once.
- Sulphur.
105
00:15:00,787 --> 00:15:04,387
Another mafia war, it's something.
106
00:15:04,540 --> 00:15:07,742
That's why I put my wife and daughter
home late.
107
00:15:07,893 --> 00:15:12,526
You like it best when they are far away,
you just will not admit it.
108
00:15:12,684 --> 00:15:17,840
So I just want them to sit far away?
- Yes, but I dare you to say.
109
00:15:17,993 --> 00:15:24,227
If it does not go, you should divorce.
You're young, start here.
110
00:15:24,381 --> 00:15:28,775
Even though you have some ugly face.
- If you have it done.
111
00:15:28,932 --> 00:15:34,485
Tough, though, grabbing everything that moves.
What a life.
112
00:15:34,641 --> 00:15:36,401
Delicious.
113
00:15:36,557 --> 00:15:39,918
I have a chip?
- Go get it yourself.
114
00:15:40,070 --> 00:15:47,178
This cigarette is the fuse lit,
there is dextrin and potassium nitrate.
115
00:15:47,336 --> 00:15:52,968
Fingerprints?
- Partially. They are now compared.
116
00:16:06,737 --> 00:16:08,100
Gotcha.
- We is it?
117
00:16:08,254 --> 00:16:11,411
Cosimo Saluzzo.
- From the clan of Lo Pane.
118
00:16:17,676 --> 00:16:21,514
So he sits behind the attacks
the abates.
119
00:17:13,087 --> 00:17:15,688
You're not really used to it.
- To what?
120
00:17:17,758 --> 00:17:19,802
Wait quietly.
121
00:17:21,351 --> 00:17:22,713
Not really, no.
122
00:17:24,305 --> 00:17:29,176
I learned it while diving.
I continue to do not forget.
123
00:17:32,050 --> 00:17:37,569
We have found out who the bomb at
Licastro laid. Cosimo Saluzzo.
124
00:17:37,719 --> 00:17:40,001
That still works for Lo Pane?
125
00:17:40,154 --> 00:17:43,674
You can have him.
- Offer it to me?
126
00:17:43,827 --> 00:17:47,142
If you Lo Pane before you take into account ...
127
00:17:47,300 --> 00:17:50,025
And you?
- I want to make another attempt.
128
00:17:57,759 --> 00:17:59,599
What is it?
129
00:17:59,755 --> 00:18:02,072
Fifteen years ago Lo Pane ...
130
00:18:02,230 --> 00:18:05,705
the parents of the brothers Abate
let murder.
131
00:18:06,422 --> 00:18:10,056
Are you afraid that your hair
can not save this time?
132
00:18:15,963 --> 00:18:17,803
Attack on Villa Abate
133
00:18:24,946 --> 00:18:28,943
It's also about you.
- Oh yeah? What does it say?
134
00:18:29,097 --> 00:18:31,300
Want to hear it?
135
00:18:31,453 --> 00:18:38,244
Rosalia has escaped the explosion.
The bomb was intended for her brothers.
136
00:18:38,399 --> 00:18:43,350
Police investigating the attack
and fears a wave of violence.
137
00:18:43,509 --> 00:18:45,349
Enough?
- What?
138
00:18:45,505 --> 00:18:49,184
To ensure that you realize
that we should not stay here.
139
00:18:50,935 --> 00:18:54,011
Please, let's go back
to America.
140
00:18:54,168 --> 00:18:57,405
This is my family.
- I am now your family.
141
00:18:57,562 --> 00:19:01,082
Why do you force me to choose
between you and my brothers?
142
00:19:01,234 --> 00:19:05,390
If we stay here,
we have no chance.
143
00:19:05,546 --> 00:19:10,337
Why do you say this?
- I know where we are, and with whom.
144
00:19:10,496 --> 00:19:12,654
You act like you do not see it.
145
00:19:12,812 --> 00:19:19,284
Come on, you will never get the chance
to see Palermo from the grandstand.
146
00:19:19,438 --> 00:19:24,515
Go ahead, we'll talk further.
- Hurry up, we are already late.
147
00:19:24,668 --> 00:19:26,031
Lots of fun.
148
00:19:38,281 --> 00:19:41,995
I am ready.
- The account in the Cayman Islands.
149
00:19:42,154 --> 00:19:46,196
Look, a million
of three different accounts.
150
00:19:46,346 --> 00:19:49,945
Three deposits,
probably via Luxembourg.
151
00:19:50,098 --> 00:19:52,744
We must overtake
from whom they come.
152
00:19:52,893 --> 00:19:57,810
We already know that abates behind
sit, we just have to prove it.
153
00:19:57,963 --> 00:20:00,961
And understand why they him
paid so much money.
154
00:20:01,117 --> 00:20:06,431
I do not know if it's important,
but I'll tell you anyway.
155
00:20:06,586 --> 00:20:10,821
Years ago, a colleague
Bonaiuto sued for libel.
156
00:20:10,977 --> 00:20:14,417
Interrogate him.
- I can not find him.
157
00:20:14,570 --> 00:20:18,409
Even disappeared?
What the hell was that iPod?
158
00:20:20,798 --> 00:20:24,512
Someone who works in the telecom,
can confer many favors.
159
00:20:24,670 --> 00:20:29,746
Who can tell for example
which phones are bugged.
160
00:20:32,335 --> 00:20:38,932
You seem very Stefano. You give people
also feel that they accomplish nothing.
161
00:20:40,599 --> 00:20:42,881
I will continue to search.
162
00:21:03,514 --> 00:21:08,635
Nardo says you are not stupid
should do. That you can not do anything.
163
00:21:10,859 --> 00:21:16,253
Nardo think we are still toddlers.
- What can you do then?
164
00:21:16,408 --> 00:21:19,884
That's none of your business.
- And that concerns me or something.
165
00:21:20,041 --> 00:21:24,799
A bomb exploded near our house.
- Exactly. Keep your outside.
166
00:21:26,748 --> 00:21:30,223
Then I'll go back to New York.
- You go right ahead.
167
00:21:31,499 --> 00:21:36,575
But first you have to do one thing.
In the attic is the trunk from Mom.
168
00:21:36,728 --> 00:21:40,726
There's a notebook in
and it will pick Giacomo.
169
00:21:40,880 --> 00:21:44,117
Trapani, who gave you a horse,
do you remember?
170
00:21:48,505 --> 00:21:54,376
What's that bomb your hearing
damaged? Go now but, hup.
171
00:22:01,919 --> 00:22:04,235
Nardo says we can do nothing.
172
00:22:04,394 --> 00:22:08,277
Should I wait until Lo Pane
everyone has finished?
173
00:22:11,580 --> 00:22:16,293
Why is there so little bribe?
- The retailers are under pressure.
174
00:22:16,450 --> 00:22:18,971
They wanted more time.
- That time is now.
175
00:22:20,602 --> 00:22:23,441
Make them pay immediately.
176
00:22:23,596 --> 00:22:28,592
We have to show everyone,
especially Lo Pane that we are the boss.
177
00:22:31,740 --> 00:22:34,738
And we must return to Monte Santo.
178
00:22:45,673 --> 00:22:50,464
Why do you think he'll cooperate?
- He does not have much choice anymore.
179
00:22:55,573 --> 00:22:56,936
Do you recognize him?
180
00:22:59,007 --> 00:23:01,209
I've never seen him before.
181
00:23:01,362 --> 00:23:05,995
What crazy. He's the one
which blew your case.
182
00:23:06,153 --> 00:23:09,786
How did you find out?
- Does not matter.
183
00:23:11,302 --> 00:23:16,060
Suppose it is, so what?
- There comes a war.
184
00:23:16,213 --> 00:23:19,494
And you are in it,
together with the other retailers.
185
00:23:19,646 --> 00:23:25,165
Your case is not bloated
because you refused to pay, right?
186
00:23:25,315 --> 00:23:29,789
You yourself are not yet behind
Why this happens to you.
187
00:23:29,946 --> 00:23:33,784
The perpetrator works for Lo Pane.
188
00:23:33,938 --> 00:23:38,696
They chose you to abates a lesson
to learn, and it will not stay in here.
189
00:23:38,848 --> 00:23:44,685
Look at me. It is nice that you are loyal
are, but it no longer makes sense.
190
00:23:44,837 --> 00:23:46,517
The pact is broken.
191
00:23:46,673 --> 00:23:50,954
You are a pawn affected
can be just like the rest.
192
00:23:51,344 --> 00:23:53,910
You, your business and your family.
193
00:23:55,416 --> 00:23:57,301
Think hard.
194
00:24:05,037 --> 00:24:08,557
You have a beautiful wife.
Have a nice day.
195
00:24:32,104 --> 00:24:35,737
How did it go?
- Which I do not Licastro.
196
00:24:35,896 --> 00:24:39,938
He can lose everything he has
and he protects those guys.
197
00:24:41,804 --> 00:24:45,007
My grandfather never taught anyone the way.
- Pardon?
198
00:24:45,158 --> 00:24:49,518
When someone asked him the way,
He never gave an answer.
199
00:24:49,669 --> 00:24:54,268
Not because he was afraid,
but because silence is a virtue here.
200
00:24:54,420 --> 00:25:00,018
I found those Bonaiuto
accused. He is living temporarily with relatives.
201
00:25:00,168 --> 00:25:02,212
Thank you. Are you coming?
202
00:25:30,828 --> 00:25:35,779
He is a cousin of my husband, they are
grew up together. Strange bird.
203
00:25:35,938 --> 00:25:40,457
How long he lived here?
- A few weeks, in an apartment.
204
00:25:40,609 --> 00:25:45,049
He never comes out,
I put his food on the doorstep.
205
00:25:46,118 --> 00:25:51,239
I, Rocco.
Open the door, the police want to talk to you.
206
00:25:53,583 --> 00:25:59,658
I am Claudia Mares. I would like some
ask about Bonaiuto engineer.
207
00:26:02,885 --> 00:26:04,247
Doe quickly open.
208
00:26:07,077 --> 00:26:11,154
Stay there, ma'am.
- Stand still.
209
00:26:11,308 --> 00:26:14,385
We are from the police.
- You want to murder me.
210
00:26:14,542 --> 00:26:19,663
Look, I put my gun down.
I slide my medal to you.
211
00:26:29,193 --> 00:26:32,713
Calm down. We just want
ask a few questions.
212
00:26:32,866 --> 00:26:36,500
We are from the police, look.
Calm down.
213
00:26:36,659 --> 00:26:41,337
Bonaiuto and I worked
at the same telecom ...
214
00:26:41,489 --> 00:26:42,976
I was sitting on the books.
215
00:26:43,246 --> 00:26:48,242
Why did you sued him?
- He made me black when the bosses.
216
00:26:48,396 --> 00:26:51,075
Through him I am fired.
- I get it.
217
00:26:51,230 --> 00:26:57,339
You know what he was doing?
- No, no idea.
218
00:26:57,498 --> 00:27:01,336
He had exceeded the budget,
Therefore, I radioed my head in.
219
00:27:03,087 --> 00:27:05,483
That was my duty, right?
- Sure.
220
00:27:05,642 --> 00:27:10,241
But someone stopped him
the hand above the head, right?
221
00:27:10,392 --> 00:27:11,755
Yes that's right.
222
00:27:12,867 --> 00:27:18,784
You know, I think you know very well
where Bonaiuto was doing.
223
00:27:18,935 --> 00:27:24,727
Why do you think?
- You drew your gun when I called him.
224
00:27:29,754 --> 00:27:35,035
He was working on software
and it was covered by business secrecy.
225
00:27:36,780 --> 00:27:38,347
All I know.
226
00:27:40,054 --> 00:27:45,732
Why not give it to us?
The copies of the software ...
227
00:27:45,882 --> 00:27:50,913
you made for your departure
and that you wanted to blackmail him.
228
00:27:52,150 --> 00:27:56,034
Do you know how fast we can
found? Within 48 hours.
229
00:27:56,182 --> 00:27:59,339
How long would killers
it take?
230
00:28:17,141 --> 00:28:21,535
Do not expect too much from it,
it is unreadable. It is encrypted.
231
00:28:21,692 --> 00:28:24,656
Do not you worry,
it will be fine.
232
00:29:20,776 --> 00:29:27,566
My dear, I hope you have a fine
had Passover and you are healthy.
233
00:29:27,722 --> 00:29:33,911
I am writing to tell you that your family
can come back from America.
234
00:29:34,070 --> 00:29:38,827
We will respect you
and all the old problems forgotten.
235
00:29:38,980 --> 00:29:44,340
Awaiting your response, I remain,
all the best.
236
00:29:44,489 --> 00:29:46,886
May the Lord
bless and protect you.
237
00:30:15,947 --> 00:30:19,104
How do I do that?
Where do I get the money?
238
00:30:19,261 --> 00:30:22,940
Only if you pay,
we can guarantee your safety.
239
00:30:23,093 --> 00:30:26,170
That bomb has ruined me,
do not forget that.
240
00:30:26,327 --> 00:30:28,689
There is always a way.
241
00:30:28,842 --> 00:30:33,679
I am always loyal and punctual
been. I have some respite deserved.
242
00:30:33,832 --> 00:30:37,432
This is an emergency,
We can not wait.
243
00:30:37,585 --> 00:30:41,264
We would not want
that there is something bad happens ...
244
00:30:41,417 --> 00:30:46,413
with the people we love.
We understand each other?
245
00:30:51,477 --> 00:30:54,123
Sorry.
246
00:30:54,272 --> 00:30:58,508
Good. I'll see what I can do.
247
00:31:16,269 --> 00:31:20,027
Can you decipher it?
- I'm trying.
248
00:31:25,770 --> 00:31:29,563
Commissioner, there is one for you.
- Can not it wait?
249
00:31:29,722 --> 00:31:31,448
I think not.
250
00:31:33,076 --> 00:31:36,278
He says he
wants to make a statement.
251
00:31:47,487 --> 00:31:51,484
I have not smoked for six years.
- I'm two days, but I love full.
252
00:31:51,639 --> 00:31:55,159
I wish there just one mooching,
but do not.
253
00:31:55,312 --> 00:32:00,626
Now I feel one weakling, even now ...
- Even now what?
254
00:32:02,897 --> 00:32:08,575
You must know something.
The Mafia is more than you think.
255
00:32:08,726 --> 00:32:11,088
More than violence and oppression.
256
00:32:11,241 --> 00:32:14,284
The mafia also solves problems.
257
00:32:14,434 --> 00:32:20,305
They fill holes on the government
let drop. And there are quite a few.
258
00:32:20,462 --> 00:32:26,856
Trying to justify himself?
- No, that's not the point.
259
00:32:27,010 --> 00:32:31,609
But it explains why I
after the abduction and the explosion ...
260
00:32:31,760 --> 00:32:35,996
did not go to you,
but to them.
261
00:32:36,152 --> 00:32:39,116
We mean?
262
00:32:39,265 --> 00:32:42,070
The abates.
263
00:32:42,220 --> 00:32:44,865
They are in charge of this area.
264
00:32:47,889 --> 00:32:52,283
I knew their father, he has me
money borrowed when I started the business.
265
00:32:52,440 --> 00:32:55,801
That was the good mafia.
- It does not exist.
266
00:32:55,953 --> 00:33:02,266
It was better than now. When their father
was dead, they went to America.
267
00:33:02,420 --> 00:33:06,212
Now they are back,
and I thought they were good.
268
00:33:06,372 --> 00:33:08,496
Listen.
269
00:33:08,648 --> 00:33:10,772
You pay a bribe to them?
270
00:33:12,520 --> 00:33:16,562
No idea. It is picked up,
but I do not know who gets it.
271
00:33:16,712 --> 00:33:20,470
Why do not you help us to
to seek out and tackle them?
272
00:33:23,459 --> 00:33:27,013
I am willing to do anything ...
273
00:33:27,171 --> 00:33:30,169
to make myself
can look in the mirror again.
274
00:33:30,365 --> 00:33:31,693
Good.
275
00:33:40,904 --> 00:33:47,059
It was my turn, but he went for it.
- I understand, but it is no different.
276
00:33:47,212 --> 00:33:51,970
We live in a world of madmen
finish each other for a place in line.
277
00:33:52,122 --> 00:33:54,961
Madmen are not authoritarian.
278
00:33:55,116 --> 00:33:57,433
You know, Nicola ...
279
00:33:57,591 --> 00:34:01,145
One day you get beaten up.
280
00:34:02,701 --> 00:34:08,141
Oh, i'm swollen too good.
- You're so handsome.
281
00:34:10,686 --> 00:34:13,287
What is it?
282
00:34:13,440 --> 00:34:16,086
Nothing, I wanted to see if ...
283
00:34:16,235 --> 00:34:18,233
I'll cook tonight?
284
00:34:24,538 --> 00:34:27,934
Go and see if it's snowing outside.
285
00:34:47,533 --> 00:34:51,372
So, that's perfect. Remember:
286
00:34:51,525 --> 00:34:58,044
Take it here, give him the
money and ensure that he calls their names.
287
00:34:58,192 --> 00:35:00,111
Can you they take it?
288
00:35:00,268 --> 00:35:03,028
This is the first evidence
Mafia ties.
289
00:35:03,182 --> 00:35:07,066
And they have their illegal practices
picking now they are back.
290
00:35:07,215 --> 00:35:13,006
And you can be sure that they notice anything?
- No, that makes nothing. Calm down.
291
00:35:13,163 --> 00:35:17,160
And we are outside. If something happens,
We are inside so.
292
00:35:17,315 --> 00:35:19,359
Good.
293
00:35:19,510 --> 00:35:21,474
And no jokes.
294
00:35:24,740 --> 00:35:28,101
I just wanna know
what is going on.
295
00:35:28,253 --> 00:35:30,899
There's nothing going on.
296
00:35:33,044 --> 00:35:35,882
We will protect us?
- Here they are.
297
00:35:36,038 --> 00:35:37,639
Turn up the volume.
298
00:35:37,794 --> 00:35:40,792
The same people as always.
But trust them.
299
00:35:40,948 --> 00:35:45,740
You know I trust you. I have
the money together you asked.
300
00:35:45,898 --> 00:35:49,782
But we ask ourselves shopkeepers
which side to choose.
301
00:35:49,931 --> 00:35:57,323
We are the ones who have to pay.
- Tell him that our side is the best.
302
00:35:57,476 --> 00:36:03,789
With all due respect, if those bombs
posted by Lo Pane ...
303
00:36:03,943 --> 00:36:09,701
He's a big boy. Are you
shoulders as wide as that of him?
304
00:36:09,851 --> 00:36:12,009
We is behind you?
305
00:36:14,402 --> 00:36:21,034
Be careful what you say. Whoever that bomb
placed, will pay.
306
00:36:21,189 --> 00:36:25,425
Good. Then there is no problem.
307
00:36:28,095 --> 00:36:32,251
But who says Lo Pane no tomorrow
asking for the same amount?
308
00:36:32,407 --> 00:36:36,926
I would like to know.
309
00:36:37,078 --> 00:36:41,358
Who do I pay this?
- Say it well.
310
00:36:49,972 --> 00:36:53,970
It is very hot here,
do your jacket while.
311
00:36:54,124 --> 00:36:56,407
He did it by.
- You do not know.
312
00:36:56,559 --> 00:36:58,956
Guys, get ready.
313
00:36:59,114 --> 00:37:01,192
No, it's just fine.
314
00:37:03,386 --> 00:37:06,509
Well, I say it out loud.
315
00:37:06,660 --> 00:37:11,611
What are you talking about?
- I do not give a hoot ...
316
00:37:11,770 --> 00:37:15,210
Is he going to provoke him?
- We have been going verterug ...
317
00:37:15,362 --> 00:37:21,199
and I can tell you a favor.
We worry nearby.
318
00:37:21,351 --> 00:37:25,314
You can clear us
not reassure ...
319
00:37:26,700 --> 00:37:31,776
You know, I love cards,
on poker.
320
00:37:31,930 --> 00:37:36,210
But the problem is
nobody wants to play against me.
321
00:37:36,361 --> 00:37:42,311
Do you know why? In poker you can
only win if you can bluff well.
322
00:37:42,469 --> 00:37:48,544
And I have a gift I have it
always when someone wants to fuck me.
323
00:37:48,697 --> 00:37:51,093
What we do, we go inside?
324
00:37:51,252 --> 00:37:56,533
We have to decide now.
- A little more.
325
00:37:57,560 --> 00:37:58,922
Hello?
326
00:38:01,831 --> 00:38:04,193
I'll take a look.
327
00:38:09,296 --> 00:38:13,260
Remember, everything remains as it was.
We are in charge here.
328
00:38:16,203 --> 00:38:21,517
All that stuff, and he says nothing.
- He's lucky he's still alive.
329
00:38:21,672 --> 00:38:26,271
Go after him, I want to know
where he brings back the money.
330
00:38:53,050 --> 00:38:57,048
I want to know what's going on.
- You were like a child spicy.
331
00:38:57,202 --> 00:38:59,768
What is this?
332
00:38:59,917 --> 00:39:03,278
Permission for your family
to come back.
333
00:39:03,430 --> 00:39:06,667
That permission
could grant only one person.
334
00:39:06,823 --> 00:39:09,424
Why put them bombs?
335
00:39:11,015 --> 00:39:18,089
The one you have permission brothers
Data does not have everything under control.
336
00:39:18,241 --> 00:39:21,795
We need them alone
remember that permission.
337
00:39:28,740 --> 00:39:33,214
What are you going to do?
Go your way or you stay here?
338
00:39:33,371 --> 00:39:36,891
And you?
Why are you back?
339
00:39:37,044 --> 00:39:41,757
This is my land,
here is my history, my suffering.
340
00:39:41,914 --> 00:39:45,956
It is not appropriate to stay away,
I want to die here.
341
00:39:47,264 --> 00:39:51,704
I've also lost my parents,
and my brothers and one sister.
342
00:39:51,855 --> 00:39:53,933
She'd be the same age as you are now.
343
00:39:54,090 --> 00:39:59,120
A man has a right to grieve
his neighbor that you should never forget.
344
00:40:02,873 --> 00:40:07,506
I do not know what to do.
Nardo wants me to leave.
345
00:40:07,664 --> 00:40:13,262
He wants to protect you, while you
so badly needs at this time.
346
00:40:13,412 --> 00:40:15,093
And we need you hard.
347
00:40:20,918 --> 00:40:23,359
If you decide to go back ...
348
00:40:27,545 --> 00:40:30,543
you must now make a wish.
349
00:40:47,984 --> 00:40:50,505
Let's go eat.
350
00:41:37,926 --> 00:41:40,527
Why did you
which provoked mobster?
351
00:41:40,681 --> 00:41:46,120
You wanted result, I did my best.
- It's not worth your life.
352
00:41:46,270 --> 00:41:51,981
To win at poker, you bluff.
And I have a gift.
353
00:41:52,138 --> 00:41:57,294
I can always see it
if someone wants to fuck me.
354
00:42:12,618 --> 00:42:14,582
I'll take a look.
355
00:42:19,285 --> 00:42:21,249
We had to let him go.
356
00:42:21,401 --> 00:42:26,954
He was driving too fast. If we had him
followed, he immediately discovered us.
357
00:42:27,109 --> 00:42:29,187
And then Licastro unmasked.
358
00:42:30,223 --> 00:42:35,015
That you have done well.
- Come listen.
359
00:42:42,120 --> 00:42:46,037
I'll come. See you in Monte Santo.
360
00:42:46,192 --> 00:42:50,189
What is that?
- A farm outside Palermo.
361
00:43:10,105 --> 00:43:13,228
13 hours 28.
362
00:43:13,378 --> 00:43:16,535
The fifth car today.
- Take a sharp picture.
363
00:43:16,692 --> 00:43:18,974
As if I would make one blurry photo.
364
00:43:25,435 --> 00:43:30,635
You know what earns one private detective?
2500 to 3000.
365
00:43:30,784 --> 00:43:35,145
Change jobs. Then you can
an adulterous wife shadows ...
366
00:43:35,295 --> 00:43:37,692
and expose yourself.
367
00:43:41,763 --> 00:43:46,157
Hey, but you stand now red again?
What do you do with all that money?
368
00:43:46,314 --> 00:43:49,198
Look prefer.
369
00:43:52,821 --> 00:43:54,626
Mares call it.
370
00:43:57,611 --> 00:43:59,974
Africa to Dom about.
371
00:44:02,681 --> 00:44:06,599
Say it.
- It's busy here, all Abate lazy.
372
00:44:06,753 --> 00:44:10,592
Even the extortionist of Licastro.
- We are coming.
373
00:44:11,823 --> 00:44:13,901
Viola, you coming?
374
00:44:17,373 --> 00:44:18,735
You also come along.
375
00:44:27,912 --> 00:44:31,069
Where are you going?
- A farm in Monte Santo.
376
00:44:31,225 --> 00:44:33,542
To the abates?
- And Saluzzo?
377
00:44:33,700 --> 00:44:39,889
Almost found. Offer Sheet?
- No thanks, it goes along so well.
378
00:44:41,685 --> 00:44:44,081
I will look, do not worry.
379
00:45:07,035 --> 00:45:11,952
I want her punches instead of the ball.
- I also, what did you think?
380
00:45:12,105 --> 00:45:15,784
I'll go get a beer, you want too?
- Take only two of them.
381
00:45:22,884 --> 00:45:28,164
Can I have two beers?
What is it you look so strange.
382
00:45:52,585 --> 00:45:53,948
Outwards.
383
00:45:59,931 --> 00:46:01,578
Come with me.
384
00:47:18,337 --> 00:47:21,016
There is also nothing.
385
00:47:30,792 --> 00:47:32,154
Look.
386
00:47:33,906 --> 00:47:40,140
These are weapons of the abates.
They could not go to America.
387
00:47:40,293 --> 00:47:45,449
They have hidden, and now they get
them for the war Lo Pane.
388
00:47:48,038 --> 00:47:50,764
Commissioner, look at this.
389
00:48:02,290 --> 00:48:06,809
These are the names of everyone
which pays the bribe abates.
390
00:48:06,961 --> 00:48:11,832
What now?
- Bel Di Meo. This time we get them.
391
00:48:12,949 --> 00:48:16,628
Vito Abate took the law into their own hands.
- Are there dead?
392
00:48:16,782 --> 00:48:20,336
No, but it was close enough.
We do have good luck ...
393
00:48:20,494 --> 00:48:25,047
as a mechanic saw everything
and plates written.
394
00:48:25,205 --> 00:48:28,759
Beautiful. Talk to you later.
- Well, see you later.
395
00:48:31,712 --> 00:48:33,075
Are you okay?
396
00:48:36,942 --> 00:48:40,939
Where is Libertini?
- That is out.
397
00:48:42,411 --> 00:48:47,771
Take it easy. It's not a competition.
- Are you afraid?
398
00:48:47,920 --> 00:48:50,919
Have you arrived? Help me.
- Help only.
399
00:48:51,074 --> 00:48:54,117
You have become heavier.
- Quiet.
400
00:48:57,781 --> 00:49:00,507
Take it easy. Quiet.
401
00:49:00,655 --> 00:49:05,890
Where is your husband?
- I only came, too bad?
402
00:49:06,045 --> 00:49:11,438
No, but I would be such a beautiful girl
Never send only step.
403
00:49:35,786 --> 00:49:37,830
Good.
404
00:49:37,982 --> 00:49:40,662
What is it?
- Nothing to worry about.
405
00:49:40,816 --> 00:49:44,780
So we go home?
- Yes, but first we go down somewhere.
406
00:49:44,928 --> 00:49:48,721
What should you do?
- I feel like rice balls.
407
00:49:48,881 --> 00:49:52,958
Really?
- Can you resist them? Well then.
408
00:49:55,308 --> 00:49:57,749
So glad you're here.
409
00:50:11,277 --> 00:50:14,275
What is it?
Do you worry about things?
410
00:50:14,430 --> 00:50:18,314
Not at all. I looked where the bathroom is.
411
00:50:18,462 --> 00:50:21,699
Shall I go?
- What are you saying?
412
00:50:21,856 --> 00:50:24,535
I can really only go to the bathroom, though.
413
00:50:24,690 --> 00:50:29,289
Order but also for me,
twice rice balls. See u soon.
414
00:50:59,462 --> 00:51:01,142
The toilet is on the other side.
415
00:51:02,416 --> 00:51:04,540
You should not be here.
416
00:51:06,208 --> 00:51:11,329
Excuse me, boss. Good thing you're here.
Watch this now.
417
00:51:11,478 --> 00:51:13,953
What happened?
418
00:51:14,113 --> 00:51:16,759
We had to
Pane Vito lo attacks.
419
00:51:16,907 --> 00:51:21,506
Wrong, he had to stay calm.
- That's what I said, but he did not listen.
420
00:51:26,409 --> 00:51:30,565
When I say something, you do it. Period.
421
00:51:47,767 --> 00:51:51,162
You get no tricks anymore,
Understand?
422
00:51:51,320 --> 00:51:53,841
As you wish.
- Good.
423
00:51:58,506 --> 00:52:01,662
Pardon?
We need to quickly get out of here.
424
00:52:01,819 --> 00:52:03,659
Why?
- The cops come.
425
00:52:03,815 --> 00:52:05,178
Take the money, fast.
426
00:52:10,203 --> 00:52:11,803
Stand still.
427
00:52:11,959 --> 00:52:13,322
Let drop.
428
00:52:16,271 --> 00:52:20,393
All notes of 500.
Hands on the back.
429
00:52:20,542 --> 00:52:25,494
This is the second time you just me
picks. Do you feel that was not geblunder?
430
00:52:25,652 --> 00:52:27,015
Look at this.
431
00:52:32,080 --> 00:52:35,316
No evidence? And what are these?
432
00:52:35,473 --> 00:52:41,468
You will not print me
to find, I was looking for the bathroom.
433
00:52:41,621 --> 00:52:45,141
Yeah, right. Take it.
- What are you doing?
434
00:52:45,294 --> 00:52:50,324
Ask your girlfriend what she does.
- Come on.
435
00:52:50,483 --> 00:52:53,288
My brother just got out of the hospital.
436
00:52:53,438 --> 00:52:57,321
And he immediately searched the man
who collects the bribes to him.
437
00:52:57,470 --> 00:53:03,148
What are you talking about? You chase him.
We got food and he sought the toilet.
438
00:53:03,298 --> 00:53:08,579
And what are these?
- Can not you see? That is money.
439
00:53:08,728 --> 00:53:13,281
But that has nothing to do with us.
- With not you. We have a booklet.
440
00:53:13,438 --> 00:53:17,594
Your brothers fetch huge sums at
to the shops in their neighborhood.
441
00:53:17,750 --> 00:53:19,794
There is nothing of that.
442
00:53:19,945 --> 00:53:23,659
Why do you not open your eyes?
443
00:53:31,603 --> 00:53:36,520
Listen. They picked Nardo
and the cops combing everything.
444
00:53:36,673 --> 00:53:38,637
Everyone is nervous.
445
00:53:38,788 --> 00:53:42,184
They blame us, not you,
when you started shooting.
446
00:53:42,341 --> 00:53:45,384
Lo Pane is begun,
he has a bomb placed at our house.
447
00:53:45,535 --> 00:53:47,579
Quiet you, kindergartens.
448
00:53:49,687 --> 00:53:52,367
Lo Pane calls the family together.
449
00:53:53,400 --> 00:53:57,113
I do not want to go.
- And yet you go there.
450
00:53:57,272 --> 00:54:00,349
It's time for some things
straighten.
451
00:54:02,103 --> 00:54:07,576
We need time.
Before we start this war ...
452
00:54:07,731 --> 00:54:10,696
I want to make sure we win.
453
00:54:14,478 --> 00:54:17,715
Do you understand me?
- Are not you going?
454
00:54:17,872 --> 00:54:22,346
I have to do something more important,
but I'm counting on you.
455
00:54:22,502 --> 00:54:25,467
Do not disappoint me.
456
00:55:27,295 --> 00:55:32,496
Here you can make money.
You play with these three players.
457
00:55:32,644 --> 00:55:36,960
Which one then?
- Calaiò 'and Barzagli.
458
00:55:37,116 --> 00:55:41,987
Who has become half German.
Put Bizzari on goal.
459
00:55:42,146 --> 00:55:47,426
We would that be?
- I wanted to know if you pay attention.
460
00:55:53,763 --> 00:55:55,125
Now.
461
00:55:56,158 --> 00:55:58,156
Stop, police.
- No movement.
462
00:56:00,510 --> 00:56:03,314
Get out, and some rap.
463
00:56:03,464 --> 00:56:04,906
Hands on the head.
464
00:56:05,061 --> 00:56:07,979
Cosimo Saluzzo.
- I did not do anything.
465
00:56:08,135 --> 00:56:13,528
I'm still a couple of hours.
- Be glad that we find first.
466
00:56:13,684 --> 00:56:16,682
Suppose the abates
had been for us.
467
00:56:16,838 --> 00:56:20,630
Look.
- What have we here?
468
00:56:20,790 --> 00:56:25,707
You must know what this is, right?
Take that piece of shit with me.
469
00:56:54,643 --> 00:56:57,289
I have not attacked.
470
00:56:57,438 --> 00:57:02,877
If abates who have not cop
diverted, I put bombs.
471
00:57:03,027 --> 00:57:06,308
Would anyone deny that at times?
472
00:57:06,460 --> 00:57:09,378
We pretend there is nothing wrong.
473
00:57:09,534 --> 00:57:14,292
To show that I'm a pretty
Man am without prejudices ...
474
00:57:14,444 --> 00:57:18,328
I do no like there my bar
is shot to pieces.
475
00:57:18,476 --> 00:57:24,507
I do this for everyone, because the
future is more important than the past.
476
00:57:24,664 --> 00:57:29,104
Let's lay down their arms,
feuds forgotten ...
477
00:57:29,255 --> 00:57:31,492
and pushing hands.
478
00:57:31,650 --> 00:57:36,851
Like a big family, where you can
bicker and can hurt each other ...
479
00:57:37,000 --> 00:57:39,918
but where everyone loves each other.
480
00:57:40,074 --> 00:57:44,911
But if there is a bad apple in the family
sitting, the elderly should isolate him ...
481
00:57:45,064 --> 00:57:48,823
so it can not infect others.
482
00:57:52,649 --> 00:57:59,803
Everyone knows how it is. They have
The weapons found in Montesanto.
483
00:57:59,955 --> 00:58:06,223
That was unfortunate. If someone damages
rise, we will reimburse them.
484
00:58:07,260 --> 00:58:14,494
Then I would but my bankruptcy
applications, because the damage is great.
485
00:58:14,646 --> 00:58:18,926
There is an entrepreneur from your district
which cooperates with the police.
486
00:58:19,077 --> 00:58:21,757
Who are you talking to?
- Did not you know?
487
00:58:21,912 --> 00:58:24,387
Should I tell you what happens to you?
488
00:58:24,546 --> 00:58:29,702
So is it true that you in after your vacation
America forgot how it goes here.
489
00:58:29,856 --> 00:58:34,409
Rebels always stabbing others.
490
00:58:34,567 --> 00:58:39,279
This problem must be solved.
If abates it can not ...
491
00:58:39,437 --> 00:58:41,878
I'll do it.
492
00:58:42,032 --> 00:58:46,665
We are the traitor?
- His name is Antonello Licastro.
493
00:59:02,073 --> 00:59:03,435
Come but.
494
00:59:08,700 --> 00:59:12,538
The judge
signed the arrest warrant.
495
00:59:12,692 --> 00:59:16,292
Licata officer congratulate you.
496
00:59:16,444 --> 00:59:20,963
I want to thank you. People like you
give me confidence again.
497
00:59:23,271 --> 00:59:26,155
Well, we keep in touch.
- Bye.
498
00:59:30,018 --> 00:59:35,048
We are caught?
- Saluzzo, Nardo Abate ...
499
00:59:35,207 --> 00:59:37,331
and his money courier Chioggia.
500
00:59:37,483 --> 00:59:41,276
Vito yet,
but we catch too.
501
00:59:42,952 --> 00:59:46,631
What happens now?
- Now we have to protect you.
502
00:59:47,942 --> 00:59:49,305
I thought so.
503
00:59:57,244 --> 01:00:02,445
Will this soon but I learn a lot?
- Please.
504
01:01:10,141 --> 01:01:13,820
Call me when you arrive,
the number that I gave?
505
01:01:13,973 --> 01:01:17,448
You've already said,
do not worry.
506
01:01:17,606 --> 01:01:24,238
Are you sure this is worth it?
- There you let it be.
507
01:01:24,393 --> 01:01:28,071
Ask your son
whether it is worth it.
508
01:01:31,539 --> 01:01:36,296
We have been together for a long time not
so embraced. It is worth it.
509
01:01:36,449 --> 01:01:41,842
Tell the judge
I wanted to stay with you.
510
01:01:41,998 --> 01:01:45,757
From whom he has principles?
Yours?
511
01:01:45,910 --> 01:01:50,941
How long is this gonna take, you think?
- Until everything is behind us.
512
01:01:51,100 --> 01:01:54,654
Then I'll get you back.
- What will you do on your own?
513
01:01:54,813 --> 01:02:01,160
Holiday. TV all day, I eat
what I want and smoke like a chimney.
514
01:02:01,320 --> 01:02:03,318
Go ahead, the boat will not wait.
515
01:02:05,951 --> 01:02:08,994
Take care.
- Day sweetheart.
516
01:02:09,145 --> 01:02:12,665
Do you fit well on yourself?
- Take it easy.
517
01:02:12,817 --> 01:02:15,543
You too.
518
01:02:15,692 --> 01:02:18,815
Just go.
519
01:02:25,033 --> 01:02:29,031
Do you know?
- What?
520
01:02:29,185 --> 01:02:33,227
I'm sick of it.
All this, all that blood.
521
01:02:33,377 --> 01:02:37,056
I miss my daughter,
my wife, my family.
522
01:02:38,886 --> 01:02:43,678
A child with both parents,
which is nice to see.
523
01:02:44,954 --> 01:02:48,077
How would you know?
You do not even family.
524
01:03:11,103 --> 01:03:16,861
It do not care, I have
Two men are needed to guard him.
525
01:03:19,606 --> 01:03:22,968
How long has she been on the phone?
- Three quarters.
526
01:03:23,119 --> 01:03:27,672
First 't OM, when the anti-mafia brigade,
nobody wants to take over Licastro.
527
01:03:27,830 --> 01:03:32,781
I give up, I can not.
- Do not be.
528
01:03:32,940 --> 01:03:38,413
I know a computer prodigy
the police in Rome.
529
01:03:38,569 --> 01:03:43,088
I'm the computer expert.
- Excuse me. It was just an idea.
530
01:03:51,144 --> 01:03:53,904
We can only protect him ...
531
01:03:54,058 --> 01:04:01,246
as it has done OM application.
- Then I call on all judges.
532
01:04:01,404 --> 01:04:07,082
We are in a hurry, that man should be a
New name and address, you understand?
533
01:04:18,969 --> 01:04:25,044
All our computers and phones are in
a network and everything is encoded.
534
01:04:25,197 --> 01:04:29,989
But with the software Bonaiuto
I went across the border.
535
01:04:30,147 --> 01:04:35,905
That means that software
of Bonaiuto is very advanced.
536
01:04:36,056 --> 01:04:40,769
And you can have all calls
intercept it.
537
01:04:40,926 --> 01:04:43,844
I now know what Lauria had discovered.
538
01:04:44,000 --> 01:04:47,634
Bonaiuto intercepted conversations
for Cosa Nostra.
539
01:04:47,793 --> 01:04:50,359
That gave them a huge amount of power.
540
01:04:50,507 --> 01:04:56,503
Why did they him then killed?
- He began working with Lauria.
541
01:04:56,655 --> 01:05:00,811
He wanted the iPod bugged
talks to him.
542
01:05:03,123 --> 01:05:08,278
What is it? We have a puzzle
resolved and you're not even happy.
543
01:05:09,310 --> 01:05:14,431
If it is true and you are the same
have discovered as Lauria ...
544
01:05:14,580 --> 01:05:18,657
News leaks out quickly,
I would just keep it to myself.
545
01:05:18,812 --> 01:05:22,173
I forgot
how protective you are.
546
01:05:22,325 --> 01:05:26,242
Protect me, then.
Tonight, we eat together.
547
01:05:26,397 --> 01:05:30,439
Well, I'll take you.
- No, I'll take you.
548
01:05:31,706 --> 01:05:34,386
But not on the engine.
- Good.
549
01:06:11,628 --> 01:06:15,863
Can not sleep?
Close your eyes closed but tasty.
550
01:06:52,348 --> 01:06:55,550
Did I wake you?
- No. Where were you?
551
01:06:55,701 --> 01:07:00,777
One of the children woke up.
- Where is their mother?
552
01:07:00,931 --> 01:07:03,327
I do not know.
553
01:07:11,191 --> 01:07:13,348
Do you know ...
554
01:07:13,506 --> 01:07:15,947
I feel we were already married.
555
01:07:16,101 --> 01:07:22,415
As soon as we were home in New York
entered, we were married.
556
01:07:24,924 --> 01:07:31,442
I love you. And I understand that you are here
wanted to get married in your family.
557
01:07:33,028 --> 01:07:39,784
I'm not religious, but I have the
priest promised that I will stay with you.
558
01:07:39,934 --> 01:07:42,739
I promised.
559
01:07:42,888 --> 01:07:46,408
And I intend to do.
Whatever happens.
560
01:07:48,118 --> 01:07:54,352
But I wish you told me
that tomorrow we fly to New York.
561
01:07:54,505 --> 01:07:59,457
I can not remember. I can my eyes
not close to what is happening here.
562
01:07:59,615 --> 01:08:04,373
But they are my family.
- Exactly. It's your family.
563
01:08:04,526 --> 01:08:06,604
Your fucking family.
564
01:08:08,797 --> 01:08:11,398
I ask you not
not to love them.
565
01:08:11,552 --> 01:08:15,469
But you do not
as they should be.
566
01:08:24,726 --> 01:08:27,564
Forgive me, dear. Forgive me.
567
01:08:29,038 --> 01:08:34,431
But I need to understand it first.
I need to understand what is going on.
568
01:08:38,220 --> 01:08:39,786
You call this dinner?
569
01:08:42,611 --> 01:08:45,337
What's to see?
570
01:08:45,485 --> 01:08:46,848
Someone's coming.
571
01:08:53,989 --> 01:08:57,225
We is that?
- The wife of Vito Abate.
572
01:08:58,699 --> 01:09:01,345
What's she doing here?
- I do not know.
573
01:09:01,494 --> 01:09:06,650
My boys look Vito and have
discovers that she comes here every night.
574
01:09:19,419 --> 01:09:20,861
We live here?
575
01:09:21,015 --> 01:09:24,297
He is a dentist, they housewife,
no criminal record.
576
01:09:24,449 --> 01:09:30,558
What does it mean?
- No idea, I was hoping you knew.
577
01:09:30,716 --> 01:09:34,395
You are here Anyway?
- I am your protector.
578
01:09:34,549 --> 01:09:38,989
I will protect you against this shit.
And now we eat.
579
01:09:48,242 --> 01:09:52,602
There is someone for you.
I'm here to really get away.
580
01:09:52,753 --> 01:09:56,545
I saw you leave last night.
- I needed air.
581
01:09:56,705 --> 01:10:01,384
It does not care where you
goes, but it is not safe.
582
01:10:01,536 --> 01:10:04,340
If you want fresh air,
you go in the garden but.
583
01:10:12,714 --> 01:10:16,348
Good morning Rosy. Vito sends me.
584
01:10:16,506 --> 01:10:20,628
You need Nardo give.
His lawyer or arrange a visit.
585
01:10:20,778 --> 01:10:24,492
How do I do that?
- You stick it behind your ear.
586
01:10:24,650 --> 01:10:29,806
Then you do your hair over it and Nardo
picks it if he embraces you. Understood?
587
01:10:29,960 --> 01:10:31,765
Yes, I understand.
588
01:10:31,916 --> 01:10:35,993
Make sure you do not get caught with it.
- Good.
589
01:10:43,972 --> 01:10:48,844
Good morning.
- Good morning, you're awake.
590
01:10:49,881 --> 01:10:51,561
We was that?
- A friend of Vito.
591
01:10:51,717 --> 01:10:55,714
What did he want?
- He was looking for Vito. To the toilet.
592
01:11:32,118 --> 01:11:36,512
How long we have to nursemaid
play for that Licastro?
593
01:11:36,669 --> 01:11:40,109
Why not ask Mares
two men of Di Meo?
594
01:11:40,262 --> 01:11:44,894
Ask her and leave me alone.
595
01:11:55,072 --> 01:11:56,435
Good morning.
596
01:12:02,498 --> 01:12:06,938
I'm Rosalia Abate.
- The daughter of Santo.
597
01:12:08,845 --> 01:12:11,684
And the sister of Nardo.
598
01:12:11,839 --> 01:12:13,679
You have become great.
599
01:12:15,552 --> 01:12:18,153
What is the reason for this visit?
600
01:12:18,307 --> 01:12:22,145
I have come to you ...
601
01:12:22,299 --> 01:12:26,535
I heard that there's a touch has been.
- It was not an attack.
602
01:12:26,690 --> 01:12:31,811
It was just an accident.
- Listen. We can not turn back.
603
01:12:31,960 --> 01:12:35,196
I'm here because I've heard
what happened.
604
01:12:35,353 --> 01:12:39,669
I offer you my help.
- Why would I need your help?
605
01:12:39,824 --> 01:12:43,424
You are in great danger.
606
01:12:43,577 --> 01:12:48,733
What is this? Is your brother Vito too cowardly
to come himself?
607
01:12:48,887 --> 01:12:51,408
He sends you
to threaten the people?
608
01:12:51,561 --> 01:12:56,513
I'm not here to threaten you,
but to warn you.
609
01:12:56,671 --> 01:13:00,668
Get out of here, before it's too late.
610
01:13:00,823 --> 01:13:04,740
Your family will not tell me
What do I have to do.
611
01:13:04,895 --> 01:13:10,607
I have undergone many years in silence,
your fatherly pats ...
612
01:13:10,764 --> 01:13:13,682
fake smiles
and threatening words.
613
01:13:13,837 --> 01:13:18,118
I want to heads no more.
Now go away, please.
614
01:13:18,269 --> 01:13:23,425
Listen, I beg you.
615
01:13:23,578 --> 01:13:26,655
Do what I say.
- And I tell you to get lost.
616
01:13:26,812 --> 01:13:28,970
Hoop, I said.
617
01:13:32,161 --> 01:13:35,715
I need to do anything.
I'm about half an hour back.
618
01:13:35,874 --> 01:13:40,427
Is that a joke?
- No, this still happens.
619
01:13:40,585 --> 01:13:45,820
Where do you go?
- I'll be right back.
620
01:13:50,006 --> 01:13:54,003
He always causes problems.
621
01:13:56,034 --> 01:13:58,635
When she is well received?
622
01:13:58,789 --> 01:14:01,106
Reus to Dom.
- Hello.
623
01:14:01,264 --> 01:14:07,612
Warn Mares. Rosy Abate
coming right at Licastro out.
624
01:14:07,771 --> 01:14:12,723
She was definitely for him. Get over here.
- I can Africa or strangle.
625
01:14:12,881 --> 01:14:14,845
Good. Over and out.
626
01:14:25,297 --> 01:14:28,295
You said no one knew any of this.
627
01:14:28,451 --> 01:14:31,732
That my name would remain secret,
but she knew everything.
628
01:14:31,884 --> 01:14:37,642
I do not understand how this could happen.
- I do not know what awaits me.
629
01:14:37,792 --> 01:14:41,029
Therefore, I want my words
will remain.
630
01:14:41,186 --> 01:14:42,548
Good.
631
01:14:45,896 --> 01:14:48,338
Do you think they persist? Here.
632
01:14:57,194 --> 01:15:01,873
My name is Antonello Licastro.
633
01:15:02,025 --> 01:15:08,258
I am an entrepreneur in Palermo
and victims of the Mafia.
634
01:15:08,412 --> 01:15:13,806
I opened my first furniture store
in 1981.
635
01:15:13,961 --> 01:15:19,082
I did not have enough money,
so I had to take out a loan ...
636
01:15:19,231 --> 01:15:24,750
at Santo Abate, the father
Vito, Nardo and Rosalia.
637
01:15:26,457 --> 01:15:31,453
At that time Santo was the mafia bossin our neighborhood and he helped everyone.
638
01:15:31,607 --> 01:15:36,921
And then came the moment
to repay the loan, he said ...
639
01:15:37,076 --> 01:15:41,311
that he had no hurry along,
he could wait.
640
01:15:41,467 --> 01:15:45,748
I knew this I a band
remained with him and his family ...
641
01:15:45,898 --> 01:15:47,385
and that was true.
642
01:15:49,012 --> 01:15:55,042
It failed me my whole life
to break that bond.
643
01:15:57,116 --> 01:16:03,510
When my son was kidnapped, I kept
I feel connected with that family.
644
01:16:03,663 --> 01:16:08,501
Don Santo was a mobster and
his sons, Vito and Nardo are too.
645
01:16:08,654 --> 01:16:11,129
And now ...
646
01:16:11,288 --> 01:16:14,764
I am making this statement.
647
01:16:58,675 --> 01:17:00,117
We are there?
648
01:17:05,063 --> 01:17:06,948
Is someone there?
649
01:17:15,961 --> 01:17:17,324
Help.
650
01:17:30,253 --> 01:17:32,331
Help me.
651
01:17:55,005 --> 01:17:59,479
That man yesterday working for Vito.
652
01:17:59,635 --> 01:18:02,600
They want to murder someone
they extort.
653
01:18:04,067 --> 01:18:07,031
And I do not want anything happen to him.
654
01:18:13,328 --> 01:18:15,894
You did what you could.
655
01:18:16,043 --> 01:18:20,279
We're leaving.
656
01:18:56,084 --> 01:19:01,240
Why you did not open the door?
We are calling for ten minutes.
657
01:19:01,394 --> 01:19:04,312
We have called you too.
658
01:19:04,468 --> 01:19:07,863
Sorry, I took a sleeping pill.
I could not sleep.
659
01:19:08,021 --> 01:19:10,825
What is it?
- We'll take you somewhere.
660
01:19:10,975 --> 01:19:14,178
Where?
- A secure place.
661
01:19:15,247 --> 01:19:17,643
Throw but some stuff in, fast.
662
01:19:18,680 --> 01:19:21,518
I was wrong,
You're a brave man.
663
01:19:21,674 --> 01:19:26,273
But we have to go to court,
the sound is not enough.
664
01:19:26,425 --> 01:19:28,344
I understand.
665
01:19:28,501 --> 01:19:32,101
Dress yourself but to.
- I'll be back.
666
01:19:33,132 --> 01:19:37,174
I'm leaving. Sorry.
667
01:19:38,241 --> 01:19:42,840
I can not stay.
You know I love you.
668
01:19:44,469 --> 01:19:48,864
But I'm not.
That really can not process.
669
01:19:52,014 --> 01:19:56,170
Here is our home. Here we are born.
670
01:19:57,923 --> 01:20:03,476
I just wanted to come back.
But it is not easy ...
671
01:20:03,632 --> 01:20:06,596
to stay out of anywhere.
672
01:20:06,745 --> 01:20:09,902
Some things from the past
come back ...
673
01:20:10,059 --> 01:20:14,339
and even though you do not look at,
they look at you.
674
01:20:22,395 --> 01:20:23,882
See you then.
675
01:20:25,948 --> 01:20:31,978
Try not to worry too much,
and be a little bit happy.
676
01:20:33,653 --> 01:20:40,727
Be kind to Salvo, he's a good kid.
- I know. Do not worry.
677
01:20:41,757 --> 01:20:43,119
Good.
678
01:20:48,184 --> 01:20:52,624
My sister goes back to America.
May I say goodbye to her?
679
01:20:59,921 --> 01:21:01,602
Day sweetheart.
680
01:21:13,654 --> 01:21:16,175
Call the clinic.
681
01:21:31,978 --> 01:21:34,896
Excuse me, we need to talk. Thanks.
682
01:21:37,247 --> 01:21:41,245
Why did you go to Licastro
to warn him?
683
01:21:41,399 --> 01:21:45,555
What do you know?
- What did I know, I told you.
684
01:21:45,711 --> 01:21:48,754
You must tell me what you know.
685
01:21:48,905 --> 01:21:53,345
Is it your brother?
Do they want to murder him?
686
01:21:58,645 --> 01:22:00,371
Why are you leaving?
687
01:22:03,077 --> 01:22:07,357
I'm leaving because I my new family
must protect.
688
01:22:11,859 --> 01:22:14,460
What amazing.
689
01:22:14,614 --> 01:22:17,612
You're the first person I tell.
690
01:22:17,768 --> 01:22:19,255
Come with me.
691
01:22:24,075 --> 01:22:26,676
You also stands on it.
- Wow.
692
01:22:26,830 --> 01:22:28,828
You look nice on.
693
01:22:33,018 --> 01:22:37,095
I find it to that everything went so.
- Me too.
694
01:22:37,249 --> 01:22:42,769
Right from the beginning, when I heard
that your family was involved.
695
01:22:42,918 --> 01:22:46,438
That was the last thing I wanted.
- I know.
696
01:22:48,348 --> 01:22:52,947
But now I am happy. Very.
- I also thank you.
697
01:22:54,456 --> 01:22:57,056
Grab you further, I love your company.
698
01:22:59,566 --> 01:23:03,801
Is there anything from me what you like?
- It does not suit me.
699
01:23:03,957 --> 01:23:05,683
No not at all.
700
01:23:09,666 --> 01:23:13,027
Bottom left,
the wife of the dentist.
701
01:23:13,179 --> 01:23:17,812
That Vito nevertheless, good though.
- Hence his wife going there.
702
01:23:17,969 --> 01:23:21,966
She is jealous.
She wants her adulterous husband caught.
703
01:23:22,121 --> 01:23:27,958
Would he be so stupid as to his mistress
meet while he was a fugitive?
704
01:23:28,109 --> 01:23:31,709
Those guys never give up.
- Let's listen in that house.
705
01:23:31,862 --> 01:23:36,302
Then we know 't if they have contact.
- Too risky.
706
01:23:36,453 --> 01:23:40,655
We can give them a better opportunity
for an appointment.
707
01:24:03,839 --> 01:24:10,233
I am doing fine. I get
new blood, but I keep the old.
708
01:24:10,386 --> 01:24:11,749
What?
709
01:24:14,538 --> 01:24:16,900
I understand that.
710
01:24:50,667 --> 01:24:55,300
I can not breathe, I'm suffocating here.
I want my life back.
711
01:24:55,458 --> 01:25:00,295
I can not return to work,
even with escort.
712
01:25:00,448 --> 01:25:05,127
I know that. But I do not want informer
are, because that way you do not win.
713
01:25:05,278 --> 01:25:10,831
You win if you can live your life with
straight back, shows that things can be different.
714
01:25:10,987 --> 01:25:15,666
Therefore, I would not escort.
- I've worked too hard for this.
715
01:25:15,818 --> 01:25:21,371
It would be stupid to let you go.
- When they hear that I do this ...
716
01:25:21,526 --> 01:25:25,568
comes in Palermo
a whole crowd on its feet.
717
01:25:25,718 --> 01:25:29,193
Then everyone to know.
- They already know.
718
01:25:31,227 --> 01:25:35,383
These are letters from people
to show their support.
719
01:25:35,539 --> 01:25:39,093
There are also threatening letters to,
which I have done it.
720
01:25:39,251 --> 01:25:42,930
Otherwise, do you still
that you have defeated the Mafia.
721
01:25:43,084 --> 01:25:46,967
Thanks.
- Thank your own stubbornness but.
722
01:26:00,649 --> 01:26:02,614
All clear.
723
01:26:05,480 --> 01:26:09,477
The Giant, everything is ready.
- Perfect, I'm coming.
724
01:26:29,473 --> 01:26:31,358
Is there news?
725
01:26:31,509 --> 01:26:35,267
The circus starts in half an hour
and they are still not out.
726
01:26:35,421 --> 01:26:39,781
It was my idea to free tickets
send, blame me but.
727
01:26:39,932 --> 01:26:44,849
I will certainly do that. But why
that woman would not go?
728
01:26:45,002 --> 01:26:49,044
This is an opportunity,
they do determine if she has a headache.
729
01:26:49,194 --> 01:26:53,668
Look, here they come.
730
01:26:58,136 --> 01:27:00,214
See? What'd I tell you?
731
01:27:06,680 --> 01:27:09,201
Hopefully she spends her time well.
732
01:27:16,500 --> 01:27:19,260
Look, there you have it.
733
01:27:37,499 --> 01:27:39,895
You are good.
734
01:28:23,608 --> 01:28:25,925
Look, the car of Vito.
735
01:28:27,002 --> 01:28:28,568
Let's go inside.
736
01:28:36,463 --> 01:28:39,745
Open.
- Africa, you're with me.
737
01:28:41,493 --> 01:28:43,810
We're going wide.
738
01:29:03,849 --> 01:29:07,324
Shit cameras. They've seen us.
739
01:29:13,071 --> 01:29:14,718
You go that way.
740
01:30:14,630 --> 01:30:16,277
What are you doing here?
741
01:30:22,175 --> 01:30:23,537
Welcome, Commissioner.
742
01:30:25,568 --> 01:30:29,247
Stop.
- I shoot so, though.
743
01:30:29,401 --> 01:30:33,364
You're surrounded, where you gonna go?
- None of your business.
744
01:30:36,467 --> 01:30:40,384
See that? You will not leave here,
Put your gun down.
745
01:30:46,727 --> 01:30:48,089
Go ahead.
746
01:30:49,122 --> 01:30:52,756
Lie.
- Quiet, I do not escape.
747
01:30:52,915 --> 01:30:56,628
Hit him in cuffs.
748
01:30:56,787 --> 01:30:59,751
Come on.
- Do not look at me.
749
01:31:01,657 --> 01:31:05,053
They have forgotten the champagne.
Shall we toast?
750
01:31:05,210 --> 01:31:09,094
Is that a good idea?
- No.
751
01:31:09,243 --> 01:31:10,605
Then do not.
752
01:31:40,820 --> 01:31:46,294
Look at this, a palmtop.
What do Vito this?
753
01:31:46,449 --> 01:31:52,843
Stop. There may be a 'wipe bomb "in it.
754
01:31:52,996 --> 01:31:59,673
A logic bomb that goes off when you take it
initiated and destroys all information.
755
01:32:01,739 --> 01:32:04,214
And what are you? A sex bomb?
756
01:32:26,051 --> 01:32:27,414
Come here.
757
01:32:28,646 --> 01:32:33,199
Do you even read this,
I can not read this manuscript.
758
01:32:33,357 --> 01:32:36,400
It is typed, you know.
- Read now but.
759
01:32:41,581 --> 01:32:45,498
How are you?
- It's okay.
760
01:33:09,486 --> 01:33:11,769
Are you going to interrogate her?
761
01:33:11,921 --> 01:33:14,726
She sees more against 't interrogation
of her husband.
762
01:33:19,027 --> 01:33:24,262
Vito has contacted Nardo.
He quarreled with Michele Lo Pane.
763
01:33:24,417 --> 01:33:28,130
What?
- Control over the Abate area ...
764
01:33:28,289 --> 01:33:31,729
and thus the position of all families.
765
01:33:31,882 --> 01:33:35,039
He wants to put the problem
for they solve.
766
01:33:35,195 --> 01:33:40,067
How?
- Licastro kill and steal their area.
767
01:34:37,593 --> 01:34:39,115
Doing well in school?
768
01:36:18,075 --> 01:36:20,119
How nice to see you.
769
01:36:27,257 --> 01:36:30,539
Where are we going?
- The furniture store. He is fixed.
770
01:36:37,557 --> 01:36:44,949
I swear on my son to this place
the rebirth of Palermo begins.
771
01:37:08,975 --> 01:37:10,337
Everything is good.
772
01:37:17,638 --> 01:37:21,352
This is not a game. Not really.
773
01:37:29,774 --> 01:37:32,340
I have a problem.
- Tell.
774
01:37:32,489 --> 01:37:36,089
Being in New York
Japanese food at "Lost" ...
775
01:37:36,241 --> 01:37:39,284
or Thai food at 'Six Feet Under'?
776
01:37:39,435 --> 01:37:41,718
That's a big problem, though.
777
01:37:41,870 --> 01:37:43,868
Salvo.
- Tell.
778
01:37:44,026 --> 01:37:47,989
I have to tell you something.
- You want 'The Sopranos' look, sure.
779
01:37:50,014 --> 01:37:51,820
I've missed a period.
780
01:37:59,795 --> 01:38:02,396
So ...
781
01:38:02,550 --> 01:38:04,469
I've missed a period.
782
01:38:10,614 --> 01:38:12,339
So you're ...
- Yes.
783
01:38:14,646 --> 01:38:17,530
Hurry up,
otherwise we miss our flight.
784
01:38:29,097 --> 01:38:35,252
I am Antonello Licastro. I am
Born in Palermo on April 25, 1954.
785
01:38:37,481 --> 01:38:43,034
I am a victim of the mafia
and this is my testimony.
786
01:38:43,190 --> 01:38:48,743
I got my first store opened
in May 1981 ...
787
01:38:48,899 --> 01:38:54,372
With financial help from Santo Abate
the father of Vito ...
788
01:38:54,527 --> 01:38:57,764
Nardo and Rosalia.
789
01:38:57,921 --> 01:39:01,202
Santo was the boss of that area ...
790
01:39:01,354 --> 01:39:05,873
and I did the loan
not paying back quickly.
791
01:39:07,183 --> 01:39:10,623
That created a bond
I've never been able to break.
792
01:39:12,492 --> 01:39:19,089
And so it remained. I felt my whole
life associated with the family Abate.
793
01:39:19,239 --> 01:39:24,871
Even when my son was kidnapped,
in this dramatic situation ...
794
01:39:25,027 --> 01:39:30,387
I remained faithful to that family,
which experienced mafia family.
795
01:39:32,812 --> 01:39:37,808
Don Santo Abate was a mobster
and his sons, Vito and Nardo are too.
796
01:39:40,038 --> 01:39:42,842
But the worst is that I until now ...
797
01:39:42,992 --> 01:39:46,512
complicit am
been to the Mafia.
798
01:39:48,142 --> 01:39:52,378
Like all the other Sicilians
pretending to know nothing.
61914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.