All language subtitles for SpiderMan No Way Home EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,517 --> 00:00:02,535 We come to you now with revelations 2 00:00:02,559 --> 00:00:03,577 about last week's attack in London. 3 00:00:03,597 --> 00:00:06,157 An anonymous source provided this video. 4 00:00:06,509 --> 00:00:10,859 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 5 00:00:11,306 --> 00:00:13,836 A warning, you may find this video disturbing. 6 00:00:13,976 --> 00:00:16,006 I managed to send the Elemental back through the rift but I 7 00:00:16,026 --> 00:00:17,872 don't think I'm gonna make it out of this bridge alive. 8 00:00:17,896 --> 00:00:19,726 Spider-Man attacked me for some reason. He has 9 00:00:19,746 --> 00:00:21,586 an army of weaponized drones, Stark technology. 10 00:00:21,606 --> 00:00:25,106 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 11 00:00:25,876 --> 00:00:27,986 Are you sure you want to commence the drone attack? 12 00:00:28,016 --> 00:00:29,776 There will be significant casualties. 13 00:00:29,926 --> 00:00:32,456 Do it. Execute them all. 14 00:00:36,236 --> 00:00:39,196 This shocking video was released earlier today 15 00:00:39,226 --> 00:00:42,326 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 16 00:00:42,476 --> 00:00:46,476 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man was responsible 17 00:00:46,506 --> 00:00:49,886 for the brutal murder of Mysterio, an interdimensional warrior 18 00:00:49,906 --> 00:00:53,196 who gave his life to protect our planet, and who will no doubt 19 00:00:53,226 --> 00:00:57,616 go down in history as the greatest superhero of all time. 20 00:00:58,296 --> 00:01:00,336 But that's not all, folks. 21 00:01:00,366 --> 00:01:03,375 Here's the real blockbuster. Brace yourselves, you might wanna sit down. 22 00:01:03,405 --> 00:01:06,085 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 23 00:01:08,225 --> 00:01:10,985 Spider-Man's name is Peter Parker. 24 00:01:11,455 --> 00:01:13,725 What the f... 25 00:01:13,955 --> 00:01:18,355 That's right, folks. Peter Parker, a seventeen year old high school 26 00:01:18,435 --> 00:01:20,545 delinquent, harboring a homicidal... 27 00:01:20,835 --> 00:01:24,444 Are you Spider-Man's girlfriend? Are you Spider-Man's girlfriend? 28 00:01:25,104 --> 00:01:28,005 - Spider-Man! - He's here! 29 00:01:28,075 --> 00:01:30,595 - Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her. - You're just a kid? 30 00:01:30,895 --> 00:01:33,805 You murdered Mysterio? You helped him murder Mysterio? 31 00:01:33,855 --> 00:01:35,485 No, I... I didn't... 32 00:01:35,515 --> 00:01:36,785 Whoa, whoa, whoa! 33 00:01:36,805 --> 00:01:38,465 He hit me. Spider-Man hit me! 34 00:01:38,545 --> 00:01:40,445 He hit me. Spider-Man hit me! 35 00:01:40,485 --> 00:01:42,695 People looked up to this boy and called him a hero. 36 00:01:42,725 --> 00:01:46,345 I'll tell you what I call him: Public Enemy Number One! 37 00:01:46,605 --> 00:01:49,235 I don't ever wanna do this ever again! 38 00:01:49,555 --> 00:01:52,355 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my... 39 00:01:52,445 --> 00:01:54,050 I'm sorry, I'm sorry. Okay, where are we gonna go? 40 00:01:54,074 --> 00:01:56,615 - I don't know. Your house. - Oh, no! We can't go to my house. 41 00:01:56,655 --> 00:01:58,045 - My Dad will kill you! - What? 42 00:01:58,065 --> 00:01:59,715 I thought you said your Dad really liked me? 43 00:01:59,735 --> 00:02:01,255 Yeah, well, not anymore. 44 00:02:03,715 --> 00:02:04,925 - Dude. - Dude! 45 00:02:04,945 --> 00:02:06,345 - Dude. - Dude! 46 00:02:06,365 --> 00:02:08,484 - Dude. - Dude! 47 00:02:08,554 --> 00:02:12,055 - Dude! - What... I'm so sorry! 48 00:02:12,065 --> 00:02:13,845 - Are you okay? - No, not really. 49 00:02:14,065 --> 00:02:15,255 Yo, Peter! 50 00:02:22,865 --> 00:02:24,654 We should go. We should go. Come on. 51 00:02:24,694 --> 00:02:27,005 - But you said you don't wanna swing... - You should just swing me. Yeah. 52 00:02:27,025 --> 00:02:28,615 Okay. We can take the subway. 53 00:02:39,694 --> 00:02:41,015 Look out! 54 00:02:49,285 --> 00:02:51,365 That was so much worse. Okay. 55 00:02:51,575 --> 00:02:54,144 - Are you okay? - Yeah. Yeah... 56 00:02:54,974 --> 00:02:58,474 Come on, come on, come on. Okay. I'm so sorry. 57 00:03:13,934 --> 00:03:16,494 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 58 00:03:16,604 --> 00:03:19,754 No, it was really fun, alright? You know, that's why they call it a fling! 59 00:03:19,884 --> 00:03:21,754 - And we flung. - It was fun. 60 00:03:21,804 --> 00:03:23,773 I could've been more fun. I can be fun. 61 00:03:23,843 --> 00:03:26,514 - We'll hang out again. - Like... when do you think? 62 00:03:29,184 --> 00:03:31,944 - I should see what that is. - No. No, no, no, no. Happy. 63 00:03:31,974 --> 00:03:33,544 - It's what I do. - He's always coming and going... 64 00:03:33,564 --> 00:03:34,564 - Peter? - It's not... 65 00:03:34,734 --> 00:03:37,603 - Peter? Oh. God. Peter... - Oh, no. Oh, no. I don't know what to do! 66 00:03:37,683 --> 00:03:38,693 Peter... 67 00:03:39,943 --> 00:03:41,464 - Oh. Oh, no. - We didn't see anything. 68 00:03:41,654 --> 00:03:43,450 - This isn't what it looks like, Happy. - I'm sorry... 69 00:03:43,474 --> 00:03:44,710 - Just practice safe... - It's not what it looks like. 70 00:03:44,734 --> 00:03:46,234 Oh, hey! 71 00:03:46,264 --> 00:03:47,854 You must be MJ! 72 00:03:48,034 --> 00:03:50,084 - Nice to meet you. - So nice to meet you. 73 00:03:50,104 --> 00:03:52,163 Wait, have you been crying? 74 00:03:52,193 --> 00:03:53,373 We broke up. 75 00:03:54,973 --> 00:03:57,864 - Hey, Spider-Man! - Oh, uh... 76 00:03:57,924 --> 00:04:01,424 Thank you. I didn't know you guys broke up. I thought you were in love, May. 77 00:04:01,454 --> 00:04:04,874 - No, we talked about this... - I should probably leave, I think... 78 00:04:04,904 --> 00:04:06,720 I thought you guys were such a handsome couple... 79 00:04:06,744 --> 00:04:09,043 - You know, it's really about boundaries... - Oh... 80 00:04:09,503 --> 00:04:11,634 - Oh, hey, listen. Go in here. - Is that the door? 81 00:04:11,654 --> 00:04:14,494 - Hey, is it true about... - Not now! 82 00:04:15,014 --> 00:04:16,054 Just make yourself home... 83 00:04:16,264 --> 00:04:17,804 about sex, Peter. 84 00:04:17,864 --> 00:04:18,924 This has nothing to do with sex. 85 00:04:18,944 --> 00:04:21,090 God's sakes, it's the goal but if you wanna go over it again... 86 00:04:21,114 --> 00:04:22,603 I mean, I'm... What's that sound? 87 00:04:24,643 --> 00:04:26,184 Hey, Spider-Man! 88 00:04:27,444 --> 00:04:30,314 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. I just don't... 89 00:04:36,194 --> 00:04:38,343 Can you get off your phones for like, five minutes, 90 00:04:38,373 --> 00:04:40,804 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 91 00:04:40,834 --> 00:04:41,844 Peter? 92 00:04:45,124 --> 00:04:46,134 What? 93 00:04:47,804 --> 00:04:49,164 - Is that... - Is that here? 94 00:05:06,622 --> 00:05:08,532 I mean maybe it's not such a big deal. 95 00:05:08,592 --> 00:05:09,842 Spider-Menace! 96 00:05:10,552 --> 00:05:12,953 Governments around the world launched investigations 97 00:05:12,983 --> 00:05:15,483 into the murderer known as Spider-Man, 98 00:05:15,663 --> 00:05:20,563 aka, Peter Parker, aka, the web-headed war criminal, 99 00:05:20,603 --> 00:05:24,582 who for years has been terrorizing the decent citizens of New York. 100 00:05:24,662 --> 00:05:28,303 Well now, this city and the world see him for what he truly is. 101 00:05:28,413 --> 00:05:29,553 Murderer! 102 00:05:30,413 --> 00:05:34,343 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 103 00:05:34,433 --> 00:05:37,442 For more, we go now to Joint Intelligence Headquarters... 104 00:05:37,492 --> 00:05:39,872 who released just a short while ago confirms, 105 00:05:39,902 --> 00:05:42,403 that the deadly drones used in the London attack, 106 00:05:42,423 --> 00:05:44,823 were designed by Stark Industries. 107 00:05:45,653 --> 00:05:48,623 - Federal agents! Open up! - Federal agents? You stay here! 108 00:05:49,963 --> 00:05:51,602 Department of Damage Control. 109 00:05:51,632 --> 00:05:53,312 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 110 00:05:53,322 --> 00:05:54,652 - You know the fourth amendment? - Sure. 111 00:05:54,672 --> 00:05:57,393 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 112 00:05:58,963 --> 00:06:01,128 I didn't kill Quentin Beck. The drones did. 113 00:06:01,140 --> 00:06:02,513 The drones that are yours. 114 00:06:02,563 --> 00:06:03,933 No... Well, look... 115 00:06:03,953 --> 00:06:07,432 Nick Fury was there the entire time. Just ask him and he can explain everything. 116 00:06:07,522 --> 00:06:10,072 Nick Fury has been off-planet for the last year. 117 00:06:10,172 --> 00:06:11,183 What? 118 00:06:11,423 --> 00:06:12,433 Peter! 119 00:06:12,913 --> 00:06:13,923 MJ! Uhh... 120 00:06:14,303 --> 00:06:15,699 They had nothing to do with it, sir! 121 00:06:15,723 --> 00:06:18,099 - Don't say anything, we got a lawyer! - Don't say anything, we got a lawyer. 122 00:06:18,123 --> 00:06:19,313 I want a lawyer. 123 00:06:19,953 --> 00:06:20,992 Miss Jones-Watson... 124 00:06:21,022 --> 00:06:22,452 Jones. I don't go by Watson. 125 00:06:22,802 --> 00:06:23,812 Miss Jones... 126 00:06:23,972 --> 00:06:26,254 - Why do you want a lawyer if... - I have nothing to hide? 127 00:06:26,403 --> 00:06:29,283 - Exactly. Unless... - I'm actually guilty of something? 128 00:06:29,473 --> 00:06:32,023 I'm very aware of your tactics and my rights. 129 00:06:32,773 --> 00:06:34,173 Just answer my questions. 130 00:06:34,833 --> 00:06:36,102 I've seen your file. 131 00:06:36,662 --> 00:06:39,622 You're a smart, young woman with a bright future ahead of her. 132 00:06:39,962 --> 00:06:41,837 Why would you risk it all by getting 133 00:06:41,849 --> 00:06:44,143 involved with a vigilante like Peter Parker? 134 00:06:45,673 --> 00:06:47,933 So sorry to keep you waiting. 135 00:06:47,983 --> 00:06:50,512 Can we get Ned a snack, please? He's been waiting. 136 00:06:50,791 --> 00:06:52,891 Dude, I'm so sorry about that. 137 00:06:53,081 --> 00:06:54,517 I'm not supposed to say anything to you. 138 00:06:54,541 --> 00:06:55,841 No, Ned. Not even a thing. 139 00:06:55,861 --> 00:06:57,212 I just have one question... 140 00:06:57,372 --> 00:06:59,722 When MJ told you that Peter was Spider-Man... 141 00:06:59,752 --> 00:07:01,752 - Whoa, whoa, whoa... - What's up? 142 00:07:01,792 --> 00:07:04,691 I knew way before MJ did. I was Spider-Man's guy in the chair. 143 00:07:04,751 --> 00:07:05,771 Oh, I know about those. 144 00:07:05,791 --> 00:07:07,281 I mean, half the guys have guys in the chair. 145 00:07:07,301 --> 00:07:08,991 Exactly! You wouldn't know... 146 00:07:09,041 --> 00:07:11,332 I literally helped him find the Vulture. 147 00:07:11,342 --> 00:07:12,462 I didn't know that. 148 00:07:12,492 --> 00:07:15,842 And I helped him hack his suit once, and kinda helped him get to Space. 149 00:07:15,862 --> 00:07:19,591 So, in Spider-Man's illegal vigilanteism, you were his main accomplice. 150 00:07:23,181 --> 00:07:25,831 I would like to have my words strictly from the record. 151 00:07:25,961 --> 00:07:27,142 With all due respect, 152 00:07:27,182 --> 00:07:29,512 and I mean that very insincerely, 153 00:07:29,532 --> 00:07:32,572 unless you have some real specific charges to throw at us, 154 00:07:32,592 --> 00:07:34,741 legally, you can't hold us here. 155 00:07:35,321 --> 00:07:36,861 You should definitely lawyer up. 156 00:07:36,881 --> 00:07:37,891 Excuse me? 157 00:07:37,981 --> 00:07:40,331 Child endangerment is a nasty rap. 158 00:07:40,731 --> 00:07:44,352 The boy was entrusted to you, and as his legal guardian, essentially his mother, 159 00:07:44,512 --> 00:07:48,652 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 160 00:07:48,722 --> 00:07:50,031 Who does that? 161 00:07:50,171 --> 00:07:52,201 I wanna see Peter right now. 162 00:07:52,561 --> 00:07:57,792 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 163 00:07:57,832 --> 00:08:02,842 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 164 00:08:02,892 --> 00:08:05,201 The agents wanna know exactly what was taken... 165 00:08:05,371 --> 00:08:07,321 At least they used a good picture. 166 00:08:11,782 --> 00:08:13,842 That's great. Thank you. 167 00:08:14,072 --> 00:08:15,952 Well, I have some good news, Peter. 168 00:08:16,022 --> 00:08:18,502 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 169 00:08:18,572 --> 00:08:21,191 - Wait, seriously? - Oh, I knew it. 170 00:08:21,221 --> 00:08:22,707 - Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you. - Yes. 171 00:08:22,731 --> 00:08:24,411 - Thank you, Matt. - That's amazing. 172 00:08:24,621 --> 00:08:26,341 Well, perfect. However... 173 00:08:26,421 --> 00:08:27,752 - Mister Hogan? - Yes? 174 00:08:27,832 --> 00:08:30,422 The feds are actively investigating the missing technology. 175 00:08:31,002 --> 00:08:34,601 I understand you're loyal to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved... 176 00:08:34,781 --> 00:08:36,751 - If I was involved? - I might secure a lawyer. 177 00:08:36,881 --> 00:08:39,501 I need a lawyer because I'm un... I'm under inves... I thought, 178 00:08:39,771 --> 00:08:41,782 you said, there's no charge. I could say 179 00:08:41,842 --> 00:08:45,002 under advisement of counsel, I refuse to answer the question 180 00:08:45,022 --> 00:08:47,302 respectfully because I... the answer could incriminate me. 181 00:08:47,341 --> 00:08:49,676 There's a saying in Goodfellas. What did they say in Goodfellas? 182 00:08:49,700 --> 00:08:51,260 I know, that's interesting... Calm down. 183 00:08:51,460 --> 00:08:53,110 Let's hear what he has to say. Matt? 184 00:08:53,130 --> 00:08:54,860 You're gonna need a really good lawyer. 185 00:08:56,120 --> 00:08:59,241 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 186 00:08:59,521 --> 00:09:01,591 There is still the court of public opinion. 187 00:09:08,950 --> 00:09:10,610 How did you just do that? 188 00:09:11,050 --> 00:09:12,801 I'm a really good lawyer. 189 00:09:14,161 --> 00:09:16,451 We're gonna need a safer place to live. 190 00:09:31,111 --> 00:09:32,960 Alarm systems, deactivated. 191 00:09:35,390 --> 00:09:38,460 It looks nice and... safe. 192 00:09:41,500 --> 00:09:44,861 Welcome, to the spiritual oasis. 193 00:09:45,301 --> 00:09:47,051 You like Donkey Kong Jr.? 194 00:10:03,890 --> 00:10:05,450 Oh, Happy. 195 00:10:05,860 --> 00:10:07,660 Did you send in your applications yet? 196 00:10:07,670 --> 00:10:10,580 I literally just finished my MIT one. You? 197 00:10:10,610 --> 00:10:12,211 - Same. - Imagine if we both got in? 198 00:10:12,221 --> 00:10:13,811 - And Ned? - Yeah, but... 199 00:10:14,041 --> 00:10:16,641 We have to take scholarships so we could actually go. 200 00:10:16,771 --> 00:10:18,980 Come on. You got good scores, and good grades, and... 201 00:10:18,990 --> 00:10:22,210 - You think I'm being too pragmatic. - No, no, no, no. Well... 202 00:10:23,160 --> 00:10:24,410 Kind of. That's okay. 203 00:10:24,480 --> 00:10:25,766 That's one of my favorite things about you. 204 00:10:25,790 --> 00:10:26,941 - Really? - Yeah. 205 00:10:27,301 --> 00:10:29,021 Well, what are your other favorite things? 206 00:10:29,041 --> 00:10:30,701 I love your relentless optimism. 207 00:10:30,741 --> 00:10:33,290 Yeah. I am a "glass half full" kind of gal. 208 00:10:33,330 --> 00:10:34,990 I really like how you're a people person. 209 00:10:35,010 --> 00:10:36,180 I love people. 210 00:10:36,230 --> 00:10:37,660 Love 'em... so much. 211 00:10:37,710 --> 00:10:38,620 You like sports. 212 00:10:38,640 --> 00:10:40,820 I think the Mets are gonna go all the way this year. 213 00:10:40,840 --> 00:10:42,981 - Really? - What's that noise? 214 00:10:43,251 --> 00:10:45,770 Oh. That's... that's Happy. Look. 215 00:10:46,130 --> 00:10:49,029 He gave his room to May, so he's sleeping down here. 216 00:10:52,699 --> 00:10:54,419 I have a weird question. 217 00:10:56,359 --> 00:10:58,940 Does any part of you feel relieved about all of this? 218 00:11:02,219 --> 00:11:04,469 Ever since I got bit by that Spider... 219 00:11:05,969 --> 00:11:09,499 I've only had one week, where my life has felt normal. 220 00:11:09,889 --> 00:11:11,950 Well, kind of normal, I guess. 221 00:11:12,540 --> 00:11:13,540 And... 222 00:11:15,060 --> 00:11:16,809 That was when you found out. 223 00:11:16,879 --> 00:11:18,669 Because then, everyone that was in my life 224 00:11:19,119 --> 00:11:20,889 that I wanted to know... you know. 225 00:11:21,039 --> 00:11:22,529 And it was perfect. 226 00:11:22,549 --> 00:11:24,239 But now everybody knows. And... 227 00:11:26,289 --> 00:11:29,490 I am the most famous person in the entire world... 228 00:11:30,610 --> 00:11:32,009 and I'm still broke. 229 00:11:36,339 --> 00:11:39,739 I'm... excited to see you tomorrow. 230 00:11:41,639 --> 00:11:43,150 Yeah, me too. 231 00:11:43,340 --> 00:11:44,550 Wrap it up. 232 00:11:44,590 --> 00:11:46,839 You both like each other. We get it. Hang up. 233 00:11:46,959 --> 00:11:49,739 There's no new ground being broken. Okay? I need my eight hours. 234 00:11:49,819 --> 00:11:50,985 Have you been listening this whole time? 235 00:11:51,009 --> 00:11:51,869 Hi, Happy. 236 00:11:51,979 --> 00:11:53,419 Not by choice. 237 00:11:53,469 --> 00:11:54,449 MJ says hi. 238 00:11:54,489 --> 00:11:55,489 Hello. 239 00:11:55,949 --> 00:11:59,930 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 240 00:12:00,110 --> 00:12:03,029 Peter Parker! Go get 'em, Tiger! 241 00:12:03,559 --> 00:12:05,859 Or should I say, Spider? 242 00:12:05,889 --> 00:12:08,149 The crowd has continued to grow here all 243 00:12:08,169 --> 00:12:10,989 morning long at the Midtown School of Science... 244 00:12:11,019 --> 00:12:16,729 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man, and protesters. 245 00:12:18,399 --> 00:12:22,849 MJ! MJ, we love you. MJ, are you gonna have his spider-babies? 246 00:12:30,160 --> 00:12:32,809 Mysterio forever! Murderer! 247 00:12:33,129 --> 00:12:35,999 Back off! 248 00:12:36,029 --> 00:12:38,839 - Who are you? - I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's... 249 00:12:38,869 --> 00:12:42,689 Peter Parker's best friend. You come at my boy? You come at Flash Thompson. 250 00:12:42,719 --> 00:12:44,789 If you wanna read about our inspiring friendship, 251 00:12:44,819 --> 00:12:46,798 you can now with my new book, Flashpoint. 252 00:12:46,878 --> 00:12:50,608 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. Check it out. 253 00:12:53,648 --> 00:12:56,088 - Go. Go. Go. Go. Go! - No, wait up... 254 00:12:56,118 --> 00:12:58,179 I'll see you inside, okay? 255 00:12:59,609 --> 00:13:03,938 Keep watching Midtown News all year as we bring you upclose and personal coverage 256 00:13:03,998 --> 00:13:08,258 of Peter fighting his biggest battle yet: college admissions. 257 00:13:12,569 --> 00:13:13,569 Peter. 258 00:13:13,679 --> 00:13:14,679 We would love to... 259 00:13:15,078 --> 00:13:16,078 Welcome you back... 260 00:13:16,268 --> 00:13:17,768 To Midtown High. 261 00:13:17,888 --> 00:13:19,858 Where we shape heroes. 262 00:13:20,088 --> 00:13:21,538 - Uh-huh. - Or murderers. 263 00:13:21,748 --> 00:13:22,808 Stop it. 264 00:13:22,898 --> 00:13:24,958 It's an honor to serve you... 265 00:13:25,728 --> 00:13:26,738 - Sir. - God! 266 00:13:26,768 --> 00:13:27,909 Mysterio was right. 267 00:13:28,029 --> 00:13:29,489 Stop. We don't... that's all. 268 00:13:29,719 --> 00:13:32,178 Some of the students put this together for you. 269 00:13:32,468 --> 00:13:33,668 No. You did that. 270 00:13:33,898 --> 00:13:35,778 - You did that. - I helped a little bit. 271 00:13:35,898 --> 00:13:38,218 I tried to stop him so many times, but you piled through. 272 00:13:38,298 --> 00:13:39,604 - He did all of that. - You did a great job. 273 00:13:39,628 --> 00:13:41,508 I hope you have time to stop and check it out... 274 00:13:42,058 --> 00:13:43,279 And feel free to walk... 275 00:13:43,429 --> 00:13:47,438 Or, or swing through the hallway... Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 276 00:13:47,538 --> 00:13:48,758 We all know you can do it. 277 00:13:48,818 --> 00:13:49,828 I'm just gonna... 278 00:13:49,928 --> 00:13:50,738 You know what you did. 279 00:13:50,768 --> 00:13:52,208 Stop it. You're embarassing yourself. 280 00:13:52,288 --> 00:13:53,918 He's a conspiracy theorist. 281 00:14:08,248 --> 00:14:09,768 Can we just like, stay up here all day? 282 00:14:10,258 --> 00:14:12,599 - It is so crazy down there. - Wait, this one's good. 283 00:14:12,639 --> 00:14:13,639 Some suggest that, 284 00:14:13,779 --> 00:14:15,354 Parker's powers include the male spider's 285 00:14:15,378 --> 00:14:18,148 ability to hypnotize females, 286 00:14:18,238 --> 00:14:20,878 which he used to seduce Jones-Watson 287 00:14:20,958 --> 00:14:22,688 into his cult of personality. 288 00:14:22,718 --> 00:14:24,118 Stop! Stop. 289 00:14:24,178 --> 00:14:26,308 Yes, my Spider-lord. 290 00:14:34,188 --> 00:14:35,898 Finally. Some privacy. 291 00:14:36,108 --> 00:14:37,477 It is so crazy down there. 292 00:14:38,767 --> 00:14:40,277 So, I was thinking... 293 00:14:40,917 --> 00:14:42,317 When we get into MIT, 294 00:14:42,608 --> 00:14:43,897 we should live together. 295 00:14:44,277 --> 00:14:45,307 Yeah, for sure. 296 00:14:45,327 --> 00:14:46,337 Yeah. Love that. 297 00:14:48,217 --> 00:14:49,677 - This is gonna be us. - Yes. 298 00:14:49,827 --> 00:14:50,977 Minus the frisbee. 299 00:14:51,117 --> 00:14:53,627 - And the smiling. - MIT's obviously the dream... 300 00:14:53,867 --> 00:14:55,797 But if we match-up our backup schools, 301 00:14:55,887 --> 00:14:58,068 either way, we'll all be together in Boston. 302 00:14:58,158 --> 00:15:00,247 New school, new town. I can Spider-Man there. 303 00:15:00,277 --> 00:15:01,813 I mean they have crime in Boston, right? 304 00:15:01,837 --> 00:15:03,193 - Yes. Yes, they do. - Yeah, wicked crime. 305 00:15:03,217 --> 00:15:04,877 Yeah, so it'll be like a fresh start. 306 00:15:07,497 --> 00:15:08,507 What's up? 307 00:15:08,957 --> 00:15:10,757 I don't know. I just feel like if you don't... 308 00:15:11,357 --> 00:15:13,228 If you expect disappointment, 309 00:15:13,278 --> 00:15:15,357 then you can never really get disappointed. 310 00:15:15,497 --> 00:15:16,717 Come on. 311 00:15:18,577 --> 00:15:19,577 It'll be a fresh start. 312 00:15:20,427 --> 00:15:21,847 And, we'll all be together. 313 00:15:23,197 --> 00:15:24,497 Yeah. You're right. 314 00:15:24,677 --> 00:15:25,877 Fresh start. 315 00:15:29,557 --> 00:15:30,647 Fresh start. 316 00:15:32,857 --> 00:15:34,277 First one's here! 317 00:15:38,777 --> 00:15:41,107 It's okay. It's a backup school. 318 00:15:41,967 --> 00:15:42,978 Peter? 319 00:15:45,357 --> 00:15:46,507 No? 320 00:15:48,767 --> 00:15:50,137 Last one. 321 00:15:51,227 --> 00:15:52,677 MIT? 322 00:16:09,667 --> 00:16:10,667 Okay. 323 00:16:11,977 --> 00:16:13,307 - Ready? - Jones... 324 00:16:13,537 --> 00:16:15,577 I told you to take down the Halloween decorations... 325 00:16:15,607 --> 00:16:17,627 Actually, that was Sasha, so... 326 00:16:17,647 --> 00:16:19,487 Enough attitude, just do it. 327 00:16:20,717 --> 00:16:21,747 On it. 328 00:16:23,467 --> 00:16:25,023 - I feel like I'm gonna puke. - Well, don't. 329 00:16:25,047 --> 00:16:27,057 Because, he will just make me clean it. 330 00:16:27,177 --> 00:16:28,527 This is our only shot. 331 00:16:28,547 --> 00:16:29,897 It's here, or nowhere. 332 00:16:29,927 --> 00:16:31,047 Hey! Come on. 333 00:16:31,077 --> 00:16:32,427 Okay. You guys ready? 334 00:16:32,757 --> 00:16:34,196 Okay. On three. 335 00:16:34,476 --> 00:16:35,486 One... 336 00:16:35,856 --> 00:16:36,856 Two... 337 00:16:37,176 --> 00:16:38,186 Three... 338 00:17:00,536 --> 00:17:01,546 No. 339 00:17:02,246 --> 00:17:04,036 No. You? 340 00:17:05,206 --> 00:17:09,326 "In light of recent controversy, we are unable to 341 00:17:09,356 --> 00:17:12,115 consider your application at this time." 342 00:17:12,435 --> 00:17:13,926 This is so not fair. 343 00:17:14,146 --> 00:17:16,626 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 344 00:17:16,786 --> 00:17:19,216 And you guys definitely didn't do anything wrong. 345 00:17:19,436 --> 00:17:22,436 Expect disappointment, and you will never get disappointed. 346 00:17:29,036 --> 00:17:30,356 Busted! 347 00:17:35,896 --> 00:17:37,016 You guys didn't get in? 348 00:17:37,096 --> 00:17:39,456 Yeah. Because we're actually friends with Spider-Man. 349 00:17:41,745 --> 00:17:42,755 Uhh, yeah... 350 00:17:43,226 --> 00:17:46,656 I better get going. There's a mixer for new admissions... 351 00:17:46,686 --> 00:17:48,506 And... sorry, guys. 352 00:17:49,166 --> 00:17:50,946 Jones, what are you doing? Get back to work. 353 00:17:50,976 --> 00:17:52,436 Yeah. Coming. 354 00:17:52,616 --> 00:17:53,656 You know what? 355 00:17:55,656 --> 00:17:57,145 I wouldn't change a thing. 356 00:17:58,816 --> 00:18:00,016 Me neither. 357 00:18:03,176 --> 00:18:05,676 Although, I coulda just showed this letter to my parents. 358 00:19:15,655 --> 00:19:16,405 Umm... 359 00:19:16,565 --> 00:19:17,575 Hi. 360 00:19:20,325 --> 00:19:21,335 Hi! 361 00:19:22,415 --> 00:19:23,915 I'm... 362 00:19:24,015 --> 00:19:26,904 The most brainless person in the world. I know. 363 00:19:28,264 --> 00:19:31,935 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 364 00:19:35,125 --> 00:19:37,735 - Is all this for a holiday party? - No. 365 00:19:37,805 --> 00:19:40,664 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 366 00:19:40,994 --> 00:19:42,704 Blizzard blasted through. 367 00:19:44,665 --> 00:19:48,855 Because someone forgot to cast a maintenance spell to keep the seals tight. 368 00:19:49,015 --> 00:19:52,155 That's right. He did. Because he forgot I now have higher duties. 369 00:19:52,215 --> 00:19:53,465 Higher duties? 370 00:19:53,515 --> 00:19:55,844 The Sorcerer Supreme has high duties, yes. 371 00:19:55,924 --> 00:19:57,720 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme? 372 00:19:57,744 --> 00:19:59,555 No. He got it on a technicality 373 00:19:59,605 --> 00:20:01,305 'cause I blipped for five years. 374 00:20:01,465 --> 00:20:03,085 Oh. Well, congratulations. 375 00:20:03,105 --> 00:20:04,425 If I'd been here, then I'd... 376 00:20:04,455 --> 00:20:06,985 Burned the place down. You two, no one said 377 00:20:07,015 --> 00:20:08,015 stop shoveling. 378 00:20:08,085 --> 00:20:09,095 So, Peter... 379 00:20:09,425 --> 00:20:11,144 To what do I owe the pleasure? 380 00:20:11,294 --> 00:20:12,534 Right. Umm... 381 00:20:12,654 --> 00:20:14,415 I'm really sorry to bother you, sir, but... 382 00:20:14,445 --> 00:20:16,745 Please. We saved half the universe together. 383 00:20:16,775 --> 00:20:18,605 I think we're beyond you calling me sir. 384 00:20:18,635 --> 00:20:20,315 Okay, uhh... Stephen. 385 00:20:20,355 --> 00:20:22,315 That feels weird, but I'll allow it. 386 00:20:24,724 --> 00:20:25,734 When... 387 00:20:26,504 --> 00:20:28,483 When Mysterio revealed my identity... 388 00:20:29,574 --> 00:20:32,104 My entire life got screwed up, and... 389 00:20:32,544 --> 00:20:34,610 I was wondering, I mean, I don't even know if this would actually work, 390 00:20:34,634 --> 00:20:36,264 but I was wondering if... 391 00:20:38,344 --> 00:20:41,283 Maybe you could go back in time and make it so that he never did? 392 00:20:43,023 --> 00:20:44,034 Peter... 393 00:20:44,224 --> 00:20:47,164 we tampered with the stability of space-time to resurrect 394 00:20:47,234 --> 00:20:50,914 countless lives. You wanna do it again now just because yours got messy? 395 00:20:51,104 --> 00:20:54,473 This isn't... it's not about me. I mean, this is really hurting a lot of people. 396 00:20:54,523 --> 00:20:55,523 My... 397 00:20:55,833 --> 00:20:57,523 My Aunt May, Happy... 398 00:20:57,813 --> 00:20:59,534 My best friend, my girlfriend, their futures 399 00:20:59,554 --> 00:21:01,764 are ruined just because they know me, and... 400 00:21:02,004 --> 00:21:03,554 They've done nothing wrong. 401 00:21:03,604 --> 00:21:05,764 I am so sorry, but... 402 00:21:06,424 --> 00:21:07,814 even if I wanted to... 403 00:21:08,724 --> 00:21:11,173 I don't have the Time Stone anymore. 404 00:21:13,543 --> 00:21:14,554 That's right. 405 00:21:18,164 --> 00:21:19,674 I'm really sorry if I... 406 00:21:20,504 --> 00:21:21,834 wasted your time. 407 00:21:22,084 --> 00:21:23,863 - You didn't... - Just forget about it. 408 00:21:23,973 --> 00:21:26,873 He will. He's really good at forgetting things. 409 00:21:28,393 --> 00:21:31,144 Wong. You've actually generated a good idea. 410 00:21:31,194 --> 00:21:32,154 What? 411 00:21:32,214 --> 00:21:34,424 The runes of Cafkal. 412 00:21:34,664 --> 00:21:36,444 The runes of Cafkal. 413 00:21:36,604 --> 00:21:38,464 Oh, it's just a standard spell of forgetting. 414 00:21:38,533 --> 00:21:41,923 Won't turn back time, but at least people will forget that you were ever Spider-Man. 415 00:21:42,093 --> 00:21:43,834 - Seriously? - No. Not seriously. 416 00:21:43,884 --> 00:21:47,244 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 417 00:21:47,274 --> 00:21:48,774 It's too dangerous. 418 00:21:49,144 --> 00:21:51,054 God, we've used it for a lot less. 419 00:21:51,074 --> 00:21:53,793 Do you remember the full moon party at Kamar-Taj? 420 00:21:53,823 --> 00:21:55,453 - No. - Exactly. 421 00:21:58,393 --> 00:22:00,274 Come on. Wong. 422 00:22:01,674 --> 00:22:03,694 Hasn't he been through enough? 423 00:22:10,483 --> 00:22:12,383 Just leave me out of this. 424 00:22:12,813 --> 00:22:14,054 Fine. 425 00:22:15,334 --> 00:22:16,414 Fine. 426 00:22:28,112 --> 00:22:29,823 So what is this place? 427 00:22:30,313 --> 00:22:34,553 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 428 00:22:34,623 --> 00:22:36,473 We were the first to seek them out. 429 00:22:36,533 --> 00:22:39,572 Some of these walls are thousands of years old. 430 00:22:40,302 --> 00:22:42,992 And they shot an episode of Equalizer here in the 80's. 431 00:22:43,902 --> 00:22:45,253 Well, I, umm... 432 00:22:46,993 --> 00:22:49,283 really appreciate you doing this for me, sir. 433 00:22:49,533 --> 00:22:50,773 Don't mention it. 434 00:22:52,323 --> 00:22:53,812 And don't call me sir. 435 00:22:55,202 --> 00:22:56,362 Right. Sorry. 436 00:22:56,872 --> 00:22:57,872 You ready? 437 00:22:59,063 --> 00:23:00,133 I'm ready. 438 00:23:02,153 --> 00:23:04,133 Nice knowing you, Spider-Man. 439 00:23:08,332 --> 00:23:09,872 Wait, excuse me? 440 00:23:11,262 --> 00:23:14,793 The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 441 00:23:15,363 --> 00:23:17,033 - Including me. - Everyone? 442 00:23:18,593 --> 00:23:21,733 - Can't some people still know? - That's not how the spell works. 443 00:23:21,783 --> 00:23:25,182 Very difficult and dangerous to change it mid-casting. 444 00:23:25,482 --> 00:23:28,092 So my girlfriend is just gonna forget about everything we've 445 00:23:28,112 --> 00:23:29,433 been through? I mean, is she even gonna be my girlfriend? 446 00:23:29,453 --> 00:23:31,599 That depends. Was she your girlfriend just because you're Spider-Man, or... 447 00:23:31,623 --> 00:23:33,133 I don't know. I really hope not. 448 00:23:33,163 --> 00:23:34,303 Alright. Fine. 449 00:23:35,513 --> 00:23:37,902 Everyone in the world is gonna forget you're Spider-Man, 450 00:23:37,952 --> 00:23:39,622 except your girlfriend. 451 00:23:39,642 --> 00:23:43,042 Thank you so much... Oh, my God. Ned. 452 00:23:43,102 --> 00:23:46,403 - Ned! - What is a Ned? 453 00:23:46,693 --> 00:23:49,493 He's my best friend so it's really important to me that Ned knows. 454 00:23:53,832 --> 00:23:58,122 Okay. Let's not change the parameters of the spell anymore... 455 00:23:58,322 --> 00:24:01,413 - While I'm casting it. - Okay, I'm done. I swear I'm done. 456 00:24:01,823 --> 00:24:03,483 But my Aunt May should really know. 457 00:24:03,553 --> 00:24:05,303 Peter, stop tampering with the spell. 458 00:24:05,333 --> 00:24:08,122 Once she found out that I was Spider-Man, it was really messy, and 459 00:24:08,142 --> 00:24:10,882 I don't think that I can go through with that again. 460 00:24:11,282 --> 00:24:12,732 - So, my Aunt May? - Yes! 461 00:24:12,762 --> 00:24:15,573 - Oh, thank you. Happy? - No. I am annoyed. 462 00:24:15,683 --> 00:24:17,603 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 463 00:24:17,683 --> 00:24:19,183 He used to work for Tony Stark... 464 00:24:19,283 --> 00:24:21,731 Could you just stop talking? 465 00:24:29,091 --> 00:24:33,542 Basically, everyone who knew that I was Spider-Man before, should still know. 466 00:24:54,481 --> 00:24:55,841 - Did it work? - No. 467 00:24:56,091 --> 00:24:59,462 - You changed my spell six times. - Five times. 468 00:24:59,522 --> 00:25:02,132 You changed my spell. You don't do that. I told you, 469 00:25:02,282 --> 00:25:03,782 and that is why. 470 00:25:04,212 --> 00:25:06,871 That spell was completely out of control. If I hadn't shut it down, 471 00:25:06,961 --> 00:25:09,021 something catastrophic could've happened. 472 00:25:09,241 --> 00:25:10,341 Stephen, listen, I am so sorry... 473 00:25:10,361 --> 00:25:11,831 Call me sir. 474 00:25:14,261 --> 00:25:15,392 Sorry, sir. 475 00:25:16,572 --> 00:25:18,277 You know, after everything we've been 476 00:25:18,289 --> 00:25:20,322 through together, somehow I always forget... 477 00:25:20,761 --> 00:25:22,101 You're just a kid. 478 00:25:23,011 --> 00:25:24,411 Look, part of the problem, 479 00:25:24,491 --> 00:25:25,921 it's not Mysterio. 480 00:25:26,061 --> 00:25:28,421 It's you. Trying to live two different lives. 481 00:25:28,451 --> 00:25:31,762 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. Believe me. 482 00:25:32,132 --> 00:25:34,682 I'm so sorry about, you and your friends, 483 00:25:35,092 --> 00:25:38,541 not getting into college, but if they rejected you, and... 484 00:25:39,111 --> 00:25:42,691 you tried to convince them to reconsider, there is nothing else you can do. 485 00:25:46,262 --> 00:25:47,642 When you say "convince them", 486 00:25:48,342 --> 00:25:50,072 you mean like, I could've called them? 487 00:25:50,122 --> 00:25:51,121 Yeah. 488 00:25:51,601 --> 00:25:52,911 I can do that? 489 00:25:54,131 --> 00:25:55,741 You haven't called? 490 00:25:55,761 --> 00:25:58,031 Well, I mean, I got their letter, and I assumed that... 491 00:25:58,101 --> 00:26:00,732 I'm sorry, but are you telling me, 492 00:26:01,352 --> 00:26:04,282 that you didn't even think to plead your case with them first, 493 00:26:04,312 --> 00:26:05,591 before you asked me to 494 00:26:05,621 --> 00:26:08,281 brainwash the entire world? 495 00:26:11,011 --> 00:26:12,701 I mean, when you put it like that, then... 496 00:26:20,490 --> 00:26:22,020 Come on. Pick up, pick up, pick up... 497 00:26:22,080 --> 00:26:25,060 - Dude, what? I'm busy. - Flash, where's the MIT mixer? 498 00:26:25,110 --> 00:26:25,930 Why? 499 00:26:25,960 --> 00:26:27,336 Because, I need to come and talk to someone. I'm 500 00:26:27,360 --> 00:26:29,600 trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 501 00:26:29,681 --> 00:26:31,041 What's in it for me? 502 00:26:31,071 --> 00:26:32,561 I'm risking a lot just talking to you. 503 00:26:32,631 --> 00:26:34,381 Okay. I will... 504 00:26:35,980 --> 00:26:38,190 Pick you up and swing you to school for a week? 505 00:26:38,340 --> 00:26:39,430 For a month. 506 00:26:39,530 --> 00:26:40,670 For a week. 507 00:26:41,040 --> 00:26:42,950 - Two weeks. - Flash, please. Come on, help me. 508 00:26:43,030 --> 00:26:44,030 You tell everyone... 509 00:26:46,061 --> 00:26:47,777 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 510 00:26:47,801 --> 00:26:49,351 Flash, please help me. 511 00:26:49,401 --> 00:26:50,110 Cool, cool, cool. 512 00:26:50,140 --> 00:26:51,400 So there's this lady. The assistant vice 513 00:26:51,412 --> 00:26:52,840 chancellor. You can plead your case with her. 514 00:26:52,860 --> 00:26:54,240 Okay, perfect. Where is she? 515 00:26:54,270 --> 00:26:55,830 - She left. - To go where? 516 00:26:55,860 --> 00:26:57,000 To the airport. 517 00:27:03,281 --> 00:27:05,290 Stark Network, unavailable. 518 00:27:05,740 --> 00:27:07,600 Facial recognition, unavailable. 519 00:27:11,380 --> 00:27:12,410 Hi. 520 00:27:14,350 --> 00:27:16,361 Yep. I can see you. 521 00:27:30,581 --> 00:27:31,611 Mom? 522 00:27:46,091 --> 00:27:47,091 Okay. 523 00:27:58,100 --> 00:27:59,100 Yeah. 524 00:27:59,420 --> 00:28:02,481 - Hi. I'm Peter Parker... - You do know you're in the street, right? 525 00:28:02,561 --> 00:28:04,490 Yeah, I know. I'm sorry. I just, I really needed to 526 00:28:04,510 --> 00:28:06,850 talk to you, I know you're on your way to the airport... 527 00:28:07,240 --> 00:28:08,751 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest 528 00:28:08,763 --> 00:28:10,116 people I've ever met in my entire life, 529 00:28:10,140 --> 00:28:12,120 and I'm the dumbest person, because... 530 00:28:12,140 --> 00:28:13,589 I let them help me, but if I didn't let them help 531 00:28:13,609 --> 00:28:15,496 me, then millions of people would've died, so please... 532 00:28:15,520 --> 00:28:18,200 - Don't let MIT be dumb like me. - MIT is dumb? 533 00:28:18,230 --> 00:28:20,869 No! I'm saying don't let MIT be dumb. 534 00:28:21,289 --> 00:28:22,299 I mean, like the... 535 00:28:22,329 --> 00:28:24,119 the dumber version of me that 536 00:28:24,139 --> 00:28:25,929 wouldn't have let them help. 537 00:28:27,299 --> 00:28:29,349 You didn't rehearse that, did you, Peter? 538 00:28:30,810 --> 00:28:32,550 Basically, what I'm trying to... 539 00:28:40,479 --> 00:28:41,939 Why are you running? What... 540 00:28:45,790 --> 00:28:49,349 Oh, my God. Ma'am? You should get out of the car. 541 00:28:49,419 --> 00:28:51,359 Everybody get off the bridge! 542 00:28:53,449 --> 00:28:56,029 We're locked. Doors... hey! 543 00:29:13,319 --> 00:29:14,839 Hello, Peter. 544 00:29:15,270 --> 00:29:16,360 Hi? 545 00:29:16,460 --> 00:29:19,499 - Have we... Do I know you? - What have you done with my machine? 546 00:29:19,559 --> 00:29:20,569 Your ma... 547 00:29:20,599 --> 00:29:22,595 I don't know what you're talking about. What machine? 548 00:29:22,619 --> 00:29:27,009 The power of the sun, in the palm of my hand. It's gone. 549 00:29:27,059 --> 00:29:29,169 Listen, sir. If you stop smashing cars, 550 00:29:29,239 --> 00:29:31,970 we could work together and I can help you find your machine. 551 00:29:32,060 --> 00:29:33,799 You wanna play games? 552 00:29:36,719 --> 00:29:37,809 Catch! 553 00:29:54,289 --> 00:29:56,629 It's okay. You guys are fine, you're safe. Get out of here. 554 00:29:56,989 --> 00:29:59,569 You think your fancy new suit's gonna save you? 555 00:30:14,318 --> 00:30:17,268 I should've killed your little girlfriend when I had the chance. 556 00:30:21,458 --> 00:30:23,028 What did you just say? 557 00:30:23,278 --> 00:30:25,448 Looks like we got competition. 558 00:30:44,958 --> 00:30:47,418 Peter! Help! 559 00:31:09,278 --> 00:31:11,378 Don't worry, Ma'am! I'm coming! 560 00:31:13,448 --> 00:31:14,748 Peter! 561 00:31:41,268 --> 00:31:43,178 Ma'am, just stay calm. 562 00:31:43,218 --> 00:31:46,288 - Just take a deep breath. Are you okay? - No! 563 00:31:48,318 --> 00:31:51,178 I've got it all under control. 564 00:31:58,058 --> 00:31:59,778 Suit compromised. 565 00:31:59,898 --> 00:32:01,758 Nanotechnology. 566 00:32:02,168 --> 00:32:05,048 You've outdone yourself, Peter. 567 00:32:10,727 --> 00:32:12,697 I underestimated you. 568 00:32:13,657 --> 00:32:15,207 But now, you die. 569 00:32:31,427 --> 00:32:33,397 You're not Peter Parker. 570 00:32:33,797 --> 00:32:35,597 I am so confused right now. 571 00:32:37,817 --> 00:32:40,787 - What's happening? - New device detected. 572 00:32:42,707 --> 00:32:44,467 Pairing new device. 573 00:32:47,997 --> 00:32:50,857 Don't listen to him, you listen to me. 574 00:32:56,787 --> 00:32:57,787 Hey. 575 00:33:10,747 --> 00:33:13,737 Hey. Hey! Listen to me. 576 00:33:14,237 --> 00:33:16,897 No, not him. Me! 577 00:33:23,267 --> 00:33:26,067 Ma'am are you okay? Come on, you can still make your flight. 578 00:33:27,167 --> 00:33:28,167 Peter. 579 00:33:29,866 --> 00:33:30,977 You're a hero. 580 00:33:31,117 --> 00:33:32,127 No. Well, I'm... 581 00:33:32,337 --> 00:33:33,347 No, I'm... 582 00:33:33,467 --> 00:33:35,787 I'm gonna talk to admissions about your friends, 583 00:33:36,397 --> 00:33:38,027 and I'm gonna talk to them about you. 584 00:33:38,747 --> 00:33:40,977 No, but, Ma'am, this isn't about me. 585 00:33:41,397 --> 00:33:44,746 I'm going to talk to them about your friends, and you. 586 00:33:45,096 --> 00:33:46,587 - Okay? - Really? 587 00:33:46,617 --> 00:33:48,177 And if you keep your noses clean, 588 00:33:48,237 --> 00:33:49,817 maybe you'll have a fair shot. 589 00:33:49,897 --> 00:33:52,247 Here. Get out of the way. Let me get that man. 590 00:33:52,317 --> 00:33:53,497 You. I see you. 591 00:33:53,597 --> 00:33:54,597 Come here! 592 00:33:54,637 --> 00:33:55,727 That was not okay. 593 00:33:55,807 --> 00:33:56,887 Unbelievable. 594 00:34:00,936 --> 00:34:02,487 Until you stop trying to kill me, 595 00:34:02,736 --> 00:34:03,926 I'm in control, buddy. 596 00:34:03,986 --> 00:34:06,706 Of this whole tentacle situation you got going on here. 597 00:34:06,786 --> 00:34:10,316 Okay? Now, who are you? What is going on... 598 00:34:27,226 --> 00:34:28,476 Osborn? 599 00:34:51,136 --> 00:34:52,136 Doctor? 600 00:35:00,275 --> 00:35:03,806 Be careful what you wish for, Parker. 601 00:35:04,116 --> 00:35:05,546 Let me out of here! 602 00:35:05,596 --> 00:35:07,816 Can you please explain to me what is going on? 603 00:35:07,886 --> 00:35:10,696 That little spell that you botched where you wanted everyone to forget 604 00:35:10,726 --> 00:35:14,015 that Peter Parker is Spider-Man, it started pulling in everyone who knows 605 00:35:14,035 --> 00:35:17,506 Peter Parker is Spider-Man, from every universe into this one. 606 00:35:19,226 --> 00:35:20,346 From every universe? 607 00:35:20,486 --> 00:35:22,026 Who are you? Where am I? 608 00:35:22,066 --> 00:35:24,562 I think it's better if we don't engage with him because, frankly, 609 00:35:24,586 --> 00:35:26,856 the Multiverse is a concept about which we know 610 00:35:26,896 --> 00:35:28,535 frighteningly little. 611 00:35:29,805 --> 00:35:31,776 The multiverse is real? 612 00:35:31,886 --> 00:35:33,526 This shouldn't even be possible. 613 00:35:33,556 --> 00:35:34,572 But I thought you stopped the spell? 614 00:35:34,596 --> 00:35:37,996 No, I contained it, but it would appear that a few of them squeaked through. 615 00:35:38,226 --> 00:35:40,446 After you left, I detected an otherworldly presence. 616 00:35:40,466 --> 00:35:46,275 I pursued it into the sewers, where I found that slimy, green, son of a gun. 617 00:35:46,868 --> 00:35:47,878 Spell? 618 00:35:48,018 --> 00:35:49,208 As in, magic? 619 00:35:49,638 --> 00:35:51,248 What is this, a birthday party? 620 00:35:51,328 --> 00:35:52,728 Who is this clown? 621 00:35:53,028 --> 00:35:54,198 What is this madness? 622 00:35:54,268 --> 00:35:57,458 Watch this. Do you know a Peter Parker who is Spider-Man? 623 00:35:57,528 --> 00:35:58,297 Yes. 624 00:35:58,367 --> 00:35:59,956 - Is that him? - No. 625 00:35:59,996 --> 00:36:00,996 See? 626 00:36:02,167 --> 00:36:03,697 Okay, here's what we gotta do. 627 00:36:03,837 --> 00:36:05,157 I don't know how many of these 628 00:36:05,237 --> 00:36:07,177 - visitors we got... - I saw another one. 629 00:36:07,417 --> 00:36:08,597 On the bridge. 630 00:36:08,837 --> 00:36:10,027 He was like a... 631 00:36:10,297 --> 00:36:12,047 Like a flying green elf. 632 00:36:12,197 --> 00:36:14,276 Well he sounds jolly. Why don't you start with him? 633 00:36:14,386 --> 00:36:16,236 I need you to capture them and bring them here, 634 00:36:16,306 --> 00:36:18,597 while I figure out how to get them back. 635 00:36:18,807 --> 00:36:21,447 Before they destroy the fabric of reality, or worse, 636 00:36:21,477 --> 00:36:22,677 Wong finds out. 637 00:36:23,167 --> 00:36:24,427 Uhh... Doctor Strange? 638 00:36:24,997 --> 00:36:25,997 What? 639 00:36:26,467 --> 00:36:29,536 My friends and I just got a second chance at getting into MIT. 640 00:36:29,676 --> 00:36:31,306 If the school sees me fighting these... 641 00:36:31,336 --> 00:36:33,527 - crazy monsters, - Hey, watch your mouth! 642 00:36:33,557 --> 00:36:34,295 I'm sorry. 643 00:36:34,307 --> 00:36:36,557 You're seriously still talking about college? 644 00:36:42,456 --> 00:36:43,726 Hey, what did you just do? 645 00:36:43,746 --> 00:36:44,746 This. 646 00:36:50,667 --> 00:36:51,927 How did you do that? 647 00:36:52,087 --> 00:36:53,457 Lots of birthday parties. 648 00:37:00,196 --> 00:37:01,196 Hey! 649 00:37:04,507 --> 00:37:06,927 One shot, send them here, and move on. You're welcome. 650 00:37:06,957 --> 00:37:07,967 Get to work. 651 00:37:08,007 --> 00:37:09,067 Sir? 652 00:37:09,377 --> 00:37:10,487 Now what? 653 00:37:11,916 --> 00:37:13,526 I know this is my mess, and I swear to you 654 00:37:13,546 --> 00:37:15,386 that I'll fix it, but I'm gonna need some help. 655 00:37:18,658 --> 00:37:21,288 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 656 00:37:21,348 --> 00:37:22,638 Neither can I. 657 00:37:22,978 --> 00:37:23,988 So... 658 00:37:24,238 --> 00:37:25,963 How did you know you're made of magic Because 659 00:37:25,975 --> 00:37:27,673 my nanna says that we have it in our family, 660 00:37:27,697 --> 00:37:29,747 and sometimes I get these tinglings in my hand... 661 00:37:29,807 --> 00:37:31,307 You should talk to your physician. 662 00:37:31,357 --> 00:37:32,158 Peter! 663 00:37:32,208 --> 00:37:33,218 - Hey! - Hey. 664 00:37:34,298 --> 00:37:37,458 I'm so sorry for dragging you in this, you just gotta help me find these guys... 665 00:37:37,488 --> 00:37:40,588 You don't have to apologize. You got us a second shot at MIT. 666 00:37:41,267 --> 00:37:43,987 So, how did the bad guys get here? 667 00:37:44,077 --> 00:37:46,587 He screwed up a spell trying to get you into college. 668 00:37:47,098 --> 00:37:48,874 Wait, what? I thought it was a magic laser? 669 00:37:48,886 --> 00:37:49,859 You did it with magic? 670 00:37:50,528 --> 00:37:53,158 No, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 671 00:37:53,188 --> 00:37:54,978 No, let's just focus on the bad news. 672 00:37:55,028 --> 00:37:56,726 As of now, you have detected 673 00:37:56,796 --> 00:37:59,686 zero multiversal trespassers, so... 674 00:37:59,746 --> 00:38:01,066 Get on your phones, 675 00:38:01,266 --> 00:38:02,967 scour the internet, and... 676 00:38:03,637 --> 00:38:05,337 Scooby-Doo this shit! 677 00:38:05,957 --> 00:38:07,507 You're telling us what to do, 678 00:38:07,587 --> 00:38:09,017 even though it was your spell, 679 00:38:09,067 --> 00:38:11,876 that got screwed up. Meaning that all of this is kind of your mess. 680 00:38:11,986 --> 00:38:13,116 You know, I know 681 00:38:13,256 --> 00:38:16,626 a couple of magic words myself, starting with the word 'please'. 682 00:38:19,619 --> 00:38:22,309 Please, Scooby-Doo this shit. 683 00:38:22,719 --> 00:38:24,539 You can work in the undercroft. 684 00:38:25,549 --> 00:38:27,478 The undercroft? 685 00:38:32,492 --> 00:38:33,692 Badass. 686 00:38:39,901 --> 00:38:41,486 Guys, listen. About this whole spell thing... 687 00:38:41,510 --> 00:38:43,130 It's totally okay. 688 00:38:43,520 --> 00:38:44,840 - Wait, really? - Yeah. 689 00:38:44,950 --> 00:38:46,540 I mean, I get it. You were... 690 00:38:46,680 --> 00:38:48,771 just trying to fix things... 691 00:38:48,881 --> 00:38:50,211 And so... 692 00:38:50,271 --> 00:38:52,951 Maybe just run it by us next time, you know? 693 00:38:53,051 --> 00:38:56,990 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something that could... 694 00:38:57,080 --> 00:38:59,740 break the universe", we could like, help you. 695 00:39:00,060 --> 00:39:01,550 Workshop something, or... 696 00:39:02,251 --> 00:39:04,991 brainstorm ideas. 697 00:39:07,011 --> 00:39:08,021 Deal. 698 00:39:09,451 --> 00:39:10,460 Ned? 699 00:39:11,110 --> 00:39:14,410 Oh, dude. I don't care. And seriously, not a big deal. 700 00:39:16,770 --> 00:39:18,321 A torture rack. 701 00:39:20,201 --> 00:39:21,941 That is a pilates machine. 702 00:39:23,031 --> 00:39:24,111 - That is... - The crypt. 703 00:39:24,141 --> 00:39:26,210 Okay, so we get the rest of the guys. 704 00:39:26,330 --> 00:39:28,380 You zap them, Doctor Magic will send them back. 705 00:39:28,470 --> 00:39:30,200 And when we get into MIT, 706 00:39:30,310 --> 00:39:32,341 round of stale donuts, my treat. 707 00:39:32,431 --> 00:39:34,261 Let's catch some multiverse men. 708 00:39:34,341 --> 00:39:37,371 Hey! Who the hell are these two? 709 00:39:37,381 --> 00:39:39,880 These are my friends. This is MJ and this is Ned. 710 00:39:40,020 --> 00:39:41,020 Hello. 711 00:39:41,180 --> 00:39:42,840 I'm sorry, what was your name again? 712 00:39:42,890 --> 00:39:44,930 Dr. Otto Octavius. 713 00:39:49,311 --> 00:39:51,421 Wait, no seriously, what's your actual name? 714 00:39:51,481 --> 00:39:53,280 Oh, is that a dinosaur? 715 00:40:14,999 --> 00:40:16,928 If the paint won't come off, bring it by the shelter and I'll get it out. 716 00:40:16,929 --> 00:40:18,380 No, no, no, May. 717 00:40:18,620 --> 00:40:20,510 We gotta find these guys first. 718 00:40:20,660 --> 00:40:22,350 Well, finish your mission, then come by. 719 00:40:22,390 --> 00:40:24,559 We're having a canned food drive. 720 00:40:25,009 --> 00:40:26,659 I got one, I got one, I got one. 721 00:40:26,689 --> 00:40:28,519 - Oh, May? I gotta go. - Okay. Love you. Bye. 722 00:40:28,599 --> 00:40:30,035 I mean you can take the guy out of the chair 723 00:40:30,059 --> 00:40:32,160 but you can't take the chair out of the guy. 724 00:40:32,600 --> 00:40:33,660 What did you find? 725 00:40:33,740 --> 00:40:38,700 There's a disturbance near a military research facility outside of the city. 726 00:40:38,870 --> 00:40:42,479 And witnesses say they saw a monster flying through the air. 727 00:40:44,169 --> 00:40:46,135 That's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 728 00:40:46,159 --> 00:40:47,510 That's impossible. 729 00:40:49,950 --> 00:40:51,280 You know him, don't you? 730 00:40:52,280 --> 00:40:54,309 On the bridge, you said his name. 731 00:40:55,549 --> 00:40:57,089 Norman Osborn. 732 00:40:57,949 --> 00:40:59,319 Brilliant scientist. 733 00:40:59,839 --> 00:41:01,139 Military researcher. 734 00:41:02,490 --> 00:41:03,710 But he was greedy. 735 00:41:04,130 --> 00:41:05,170 Misguided. 736 00:41:05,560 --> 00:41:09,399 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 737 00:41:10,819 --> 00:41:11,869 Okay... 738 00:41:13,129 --> 00:41:14,819 I gotta go. Where are we going? 739 00:41:14,889 --> 00:41:16,429 It can't be him. 740 00:41:18,360 --> 00:41:19,370 Why? 741 00:41:19,920 --> 00:41:23,619 Because Norman Osborn died years ago. 742 00:41:24,569 --> 00:41:26,599 So either we saw someone else, 743 00:41:28,109 --> 00:41:33,020 or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 744 00:41:56,168 --> 00:41:59,218 Keep an eye out on those trees, we don't really know where this guy is. 745 00:42:02,278 --> 00:42:04,769 I really don't know how you do this without throwing up. 746 00:42:23,138 --> 00:42:24,478 Did you guys see that? 747 00:42:25,598 --> 00:42:26,518 No. 748 00:42:26,558 --> 00:42:28,128 It's, it's really dark. 749 00:42:48,999 --> 00:42:50,079 What's happening? 750 00:42:50,199 --> 00:42:51,509 Peter, what is it? 751 00:42:53,738 --> 00:42:55,058 Are you getting the tingle thing? 752 00:42:55,078 --> 00:42:57,358 Is the tingle thing happening? Is your tingle tingling? 753 00:43:06,609 --> 00:43:07,948 Are you guys seeing this? 754 00:43:08,048 --> 00:43:10,128 - Yeah. - Osborn? 755 00:43:10,158 --> 00:43:12,088 No. He was green. This guy's blue. 756 00:43:13,288 --> 00:43:16,348 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 757 00:43:17,228 --> 00:43:18,409 What's he doing? 758 00:43:18,439 --> 00:43:20,199 I don't know. Looks like he's charging. 759 00:43:20,419 --> 00:43:22,118 I don't like this. Just web him. 760 00:43:35,109 --> 00:43:37,358 Go left, left! Go left! 761 00:43:38,198 --> 00:43:40,388 Wait! Right, right! 762 00:43:42,668 --> 00:43:43,668 Guys! 763 00:43:43,868 --> 00:43:45,657 This is not helping! 764 00:43:52,737 --> 00:43:53,927 No, no, no. What happened? 765 00:43:54,067 --> 00:43:55,237 Peter? Peter? 766 00:44:02,727 --> 00:44:03,988 Whoa. 767 00:44:04,318 --> 00:44:08,377 Peter, it's me. Flint Marko. You remember? 768 00:44:08,407 --> 00:44:10,087 I'm Peter, but I'm not your Peter. 769 00:44:10,137 --> 00:44:13,197 What do you mean you're not my Peter? What the hell is going on? 770 00:44:13,257 --> 00:44:15,917 I'll explain everything, but first can you help me stop this guy? 771 00:44:15,957 --> 00:44:16,847 Okay. 772 00:44:16,907 --> 00:44:19,038 Okay, try to surround him and I'll pull the plug. 773 00:44:19,058 --> 00:44:20,608 All right, let's go. 774 00:44:34,208 --> 00:44:37,137 I can't hold him much longer. 775 00:44:37,807 --> 00:44:39,487 I got him. I got it. 776 00:45:07,117 --> 00:45:09,047 Different Peter. Weird. 777 00:45:09,277 --> 00:45:10,287 Thanks. 778 00:45:10,837 --> 00:45:11,657 Sorry. 779 00:45:11,737 --> 00:45:12,907 Don't worry about it. 780 00:45:20,527 --> 00:45:22,517 I got my body back. 781 00:45:22,987 --> 00:45:24,287 Hey, umm... 782 00:45:24,967 --> 00:45:28,307 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 783 00:45:28,517 --> 00:45:29,907 Another universe? 784 00:45:30,457 --> 00:45:32,607 - What? - That's what I was feeling. 785 00:45:32,947 --> 00:45:35,397 The power. It's different. 786 00:45:36,567 --> 00:45:37,947 I like it. 787 00:45:39,947 --> 00:45:41,837 Easy, buddy. 788 00:45:41,927 --> 00:45:44,056 It's actually my fault that you're here. 789 00:45:44,146 --> 00:45:47,156 Like the universe? Or the woods? 790 00:45:47,346 --> 00:45:50,306 - I hate the woods. - I meant the universe, sir. 791 00:45:50,346 --> 00:45:53,806 So what? You guys just gonna stand there and act like I ain't butt-ass naked? 792 00:45:53,936 --> 00:45:56,006 - I am. - Uhh, no, no... 793 00:46:09,306 --> 00:46:11,876 What was that? What did you just do to him? 794 00:46:11,896 --> 00:46:12,916 No, no, no. It's okay. 795 00:46:12,956 --> 00:46:13,966 Did you kill him? 796 00:46:13,996 --> 00:46:16,516 Whoa, listen. I can explain everything. You just have to trust me, please. 797 00:46:16,536 --> 00:46:19,047 I don't trust you. I don't know you. 798 00:46:21,836 --> 00:46:23,376 What is this? 799 00:46:24,286 --> 00:46:25,966 You picked the wrong side. 800 00:46:28,286 --> 00:46:29,586 Connors? 801 00:46:31,276 --> 00:46:32,376 What? 802 00:46:32,656 --> 00:46:33,877 You know this creature? 803 00:46:33,907 --> 00:46:36,576 No, no, no, no. Not a creature. A man. 804 00:46:36,846 --> 00:46:39,066 From same universes. 805 00:46:39,096 --> 00:46:43,416 Dr. Curt Connors. He was a scientist in Oscorp when I worked there. 806 00:46:43,556 --> 00:46:44,876 A brilliant scientist. 807 00:46:44,976 --> 00:46:47,506 Till he turned himself into a lizard. Then he tried 808 00:46:47,536 --> 00:46:50,066 to turn the whole city into lizards. It was crazy. 809 00:46:50,096 --> 00:46:53,656 It wasn't crazy, Max. It was the next step in human evolution. 810 00:46:53,706 --> 00:46:55,156 The dinosaur can talk. 811 00:46:55,186 --> 00:46:55,956 - Lizard. - Right. 812 00:46:55,976 --> 00:46:57,866 Speaking of which, what happened to you? Last I 813 00:46:57,886 --> 00:47:01,316 recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 814 00:47:01,396 --> 00:47:03,557 Did you get a makeover? 815 00:47:04,086 --> 00:47:06,786 You know I can give you a real makeover. 816 00:47:06,806 --> 00:47:09,086 - Let me guess. Into a lizard? - Exactly. 817 00:47:09,146 --> 00:47:11,926 Could you two just shut up? Where are we? 818 00:47:12,036 --> 00:47:13,696 - It's complicated. - A wizard's dungeon. 819 00:47:13,806 --> 00:47:15,466 Wizard's... Wizard's dungeon? 820 00:47:15,686 --> 00:47:17,132 There's no real way to sugarcoat that. 821 00:47:17,156 --> 00:47:19,086 It's literally the dungeon of a wizard. 822 00:47:19,236 --> 00:47:20,696 Look, you can keep your magic. 823 00:47:21,916 --> 00:47:24,416 I want a taste of that new energy I just felt. 824 00:47:27,816 --> 00:47:28,816 Oh, Peter. Hey. 825 00:47:28,836 --> 00:47:30,816 Hey. Did those guys come through yet? 826 00:47:31,026 --> 00:47:32,956 There should be an electric guy and a sand guy. 827 00:47:33,126 --> 00:47:35,586 Yeah. They're all here and locked up. 828 00:47:35,746 --> 00:47:37,782 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit, and try 829 00:47:37,806 --> 00:47:40,265 to fix this damage so they don't blame it on me again. 830 00:47:40,695 --> 00:47:42,605 - Okay. - Hey, I... 831 00:47:43,945 --> 00:47:45,845 I couldn't do any of this without you, so... 832 00:47:46,135 --> 00:47:47,615 - Thank you. - Yeah, of course. 833 00:47:48,215 --> 00:47:50,915 Hey, ask him if this is like a tree monster, 834 00:47:50,945 --> 00:47:53,195 or like a scientist that turned into a tree. 835 00:47:53,405 --> 00:47:54,945 It's just a tree, man. 836 00:47:55,465 --> 00:47:56,565 Just a tree. 837 00:48:13,605 --> 00:48:17,125 Coward. We have a new world to conquer. 838 00:48:18,995 --> 00:48:22,545 - You make me sick. - Leave me alone. Please. 839 00:48:22,615 --> 00:48:25,185 Hiding in the shadows... 840 00:48:25,765 --> 00:48:28,085 Hiding from who you truly are. 841 00:48:28,115 --> 00:48:29,115 No! 842 00:48:29,195 --> 00:48:31,805 You can't escape yourself! 843 00:48:47,764 --> 00:48:48,915 - Hey, May. - Hey, Peter. 844 00:48:49,135 --> 00:48:50,545 I'm at work, and, umm... 845 00:48:51,295 --> 00:48:53,305 One of the guys you're looking for just walked in. 846 00:49:02,065 --> 00:49:04,775 May? Where's May? Thank you. 847 00:49:11,375 --> 00:49:13,005 Hey. Here he is. 848 00:49:13,125 --> 00:49:14,225 Norman, 849 00:49:14,365 --> 00:49:15,985 this is my nephew. 850 00:49:17,944 --> 00:49:19,425 Norman Osborn? 851 00:49:19,845 --> 00:49:20,695 I thought that you were... 852 00:49:20,725 --> 00:49:24,345 I saw Spider-Man in an ad for this place. 853 00:49:25,115 --> 00:49:26,975 And I thought he could help me. 854 00:49:27,505 --> 00:49:28,975 But you're not him. 855 00:49:29,445 --> 00:49:31,275 Wait, so you want Spider-Man's help? 856 00:49:31,415 --> 00:49:33,224 He just wandered in. 857 00:49:36,014 --> 00:49:37,864 I didn't know where else to go. 858 00:49:39,554 --> 00:49:41,514 Someone's living in my house. 859 00:49:43,274 --> 00:49:44,944 Oscorp doesn't exist. 860 00:49:46,904 --> 00:49:48,013 My son... 861 00:49:52,274 --> 00:49:53,284 Sometimes, 862 00:49:53,834 --> 00:49:55,074 I'm not myself. 863 00:49:56,544 --> 00:49:57,554 I'm... 864 00:49:58,234 --> 00:49:59,234 someone else. 865 00:49:59,364 --> 00:50:02,333 And, everytime he's in control, I can't remember. 866 00:50:02,353 --> 00:50:05,184 And now, I'm here, in this place, in this city, 867 00:50:05,204 --> 00:50:05,924 and I don't know... 868 00:50:06,024 --> 00:50:08,784 I don't know what's going on with me. 869 00:50:08,804 --> 00:50:11,324 I don't... It doesn't make sense. 870 00:50:12,354 --> 00:50:13,754 He's lost. 871 00:50:14,464 --> 00:50:16,234 And I don't mean just in the cosmos. 872 00:50:16,264 --> 00:50:17,963 I mean in his mind. 873 00:50:20,714 --> 00:50:22,474 Are they all like this? 874 00:50:23,194 --> 00:50:24,194 Yeah. 875 00:50:24,234 --> 00:50:27,404 Well, I mean they all have their own, mental or physical issues. 876 00:50:28,444 --> 00:50:30,584 Well, he needs help, but maybe they all do. 877 00:50:31,663 --> 00:50:33,263 What, you don't mean... No, May, this... 878 00:50:33,283 --> 00:50:34,554 This isn't my problem. 879 00:50:34,744 --> 00:50:37,414 Peter, not your problem? Mmm? 880 00:50:37,734 --> 00:50:38,734 May... 881 00:50:38,854 --> 00:50:41,644 Their chance of getting help is way better back where they came from. 882 00:50:42,554 --> 00:50:43,834 Sending them home, 883 00:50:44,284 --> 00:50:46,010 That's the best thing that we can do for them. 884 00:50:46,034 --> 00:50:47,113 For them? 885 00:50:47,353 --> 00:50:48,843 Or for yourself? 886 00:50:51,484 --> 00:50:52,864 Look around you. 887 00:50:53,294 --> 00:50:54,504 This is what we do. 888 00:50:54,844 --> 00:50:56,054 We help people. 889 00:50:56,114 --> 00:50:59,124 This is what's best, for them. 890 00:50:59,684 --> 00:51:00,774 Trust me. 891 00:51:03,633 --> 00:51:04,764 But the fact remains, 892 00:51:05,094 --> 00:51:07,324 Spider-Man is a menace! 893 00:51:08,094 --> 00:51:12,174 We'll be right back, after a brief word from Daily Bugle supplements. 894 00:51:12,374 --> 00:51:15,084 The only other Daily fix you need. 895 00:51:15,174 --> 00:51:16,383 And, we're out. 896 00:51:19,013 --> 00:51:20,024 What? 897 00:51:23,154 --> 00:51:24,594 I got eyes on them. 898 00:51:24,664 --> 00:51:26,060 He's with his aunt and some guy I don't know. 899 00:51:26,084 --> 00:51:26,884 You sure? 900 00:51:26,914 --> 00:51:28,170 They're just leaving the shelter. 901 00:51:28,194 --> 00:51:29,554 Okay. Don't lose him. 902 00:51:40,783 --> 00:51:41,853 Thanks, May. 903 00:51:42,413 --> 00:51:43,773 Hope to see you again. 904 00:51:44,213 --> 00:51:45,223 Hey. 905 00:51:45,273 --> 00:51:46,572 He trusts you. 906 00:51:46,942 --> 00:51:48,052 So do I. 907 00:51:49,873 --> 00:51:51,303 Thanks for cleaning my suit. 908 00:51:52,123 --> 00:51:53,413 I'll see you later. 909 00:51:55,693 --> 00:51:58,713 - Guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's Doctor. 910 00:51:58,803 --> 00:51:59,803 Sorry. Umm... 911 00:51:59,823 --> 00:52:02,272 Dr. Osborn, these are my friends, Ned and MJ. 912 00:52:02,992 --> 00:52:04,122 Mary Jane? 913 00:52:04,172 --> 00:52:06,543 It's Michelle Jones, actually. 914 00:52:08,423 --> 00:52:09,663 Fascinating. 915 00:52:13,833 --> 00:52:15,802 Do you think there are other Ned Leedses? 916 00:52:28,953 --> 00:52:30,372 Octavius? 917 00:52:34,383 --> 00:52:35,653 Osborn? 918 00:52:36,953 --> 00:52:39,693 - What... What happened to you? - What happened to... 919 00:52:40,763 --> 00:52:43,453 - You're the walking corpse. - What do you mean? 920 00:52:43,533 --> 00:52:46,272 You died, Norman. 921 00:52:46,552 --> 00:52:47,932 Years ago. 922 00:52:48,872 --> 00:52:50,143 You're insane. 923 00:52:50,203 --> 00:52:51,753 God, I love it here. 924 00:52:52,043 --> 00:52:53,433 What are you talking about? 925 00:52:53,853 --> 00:52:55,013 He's standing right there. 926 00:52:55,033 --> 00:52:56,033 - He's not... - Dead. 927 00:52:57,263 --> 00:53:00,002 They both died. Fighting Spider-Man. 928 00:53:03,562 --> 00:53:05,523 It was all over the news. 929 00:53:05,883 --> 00:53:07,143 Green Goblin? 930 00:53:07,213 --> 00:53:10,833 Impaled by the glider he flew around on. 931 00:53:11,413 --> 00:53:13,053 And a couple of years later... 932 00:53:13,303 --> 00:53:14,972 You. Doc Ock. 933 00:53:15,552 --> 00:53:17,262 Drowned in the river with your machine. 934 00:53:17,292 --> 00:53:18,572 That's nonsense. 935 00:53:19,042 --> 00:53:21,663 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor. 936 00:53:22,413 --> 00:53:23,913 So I stopped him. 937 00:53:24,323 --> 00:53:28,053 I had him, by the throat... And then, I... 938 00:53:32,951 --> 00:53:34,472 And then I was here. 939 00:53:34,502 --> 00:53:36,452 Oh, please. Let me tell you something. 940 00:53:36,482 --> 00:53:39,762 I was whooping Spider-Man's ass. He'll tell you. 941 00:53:39,822 --> 00:53:42,372 And then he caused an overload. I was stuck in the grid, 942 00:53:42,582 --> 00:53:45,371 absorbing data. I was about to turn into pure energy, 943 00:53:45,391 --> 00:53:47,211 and then... 944 00:53:48,211 --> 00:53:50,442 And then... Oh, shit. 945 00:53:51,442 --> 00:53:52,582 I was about to die. 946 00:53:52,642 --> 00:53:55,842 Max, do you know? Do I die? 947 00:53:59,221 --> 00:54:02,501 - Oh, great. You caught another one. - No, wait. Strange, he's not dangerous. 948 00:54:05,212 --> 00:54:06,762 It's okay. 949 00:54:09,442 --> 00:54:10,532 What is that? 950 00:54:10,632 --> 00:54:13,312 It's an ancient relic. The Machinati Codamus. 951 00:54:13,532 --> 00:54:16,941 I trapped your corrupted spell inside. Once I've finished the proper ritual, 952 00:54:17,051 --> 00:54:20,762 will reverse the spell. And send these guys back to their universes. 953 00:54:21,122 --> 00:54:22,302 And then what? 954 00:54:22,362 --> 00:54:23,602 We perish? 955 00:54:23,732 --> 00:54:26,062 Nah. No thanks, I'll pass on that. 956 00:54:26,092 --> 00:54:28,621 Let me out of here. Peter! 957 00:54:29,291 --> 00:54:30,691 Strange... 958 00:54:30,761 --> 00:54:32,971 We can't send them back. Not yet. 959 00:54:33,181 --> 00:54:34,191 Why? 960 00:54:36,022 --> 00:54:37,902 Some of these guys are gonna die. 961 00:54:38,132 --> 00:54:39,302 Parker... 962 00:54:40,002 --> 00:54:41,792 it's their fate. 963 00:54:42,462 --> 00:54:44,471 Come on, Strange. Have a heart. 964 00:54:46,151 --> 00:54:48,711 In the grand calculus of the multiverse, 965 00:54:49,611 --> 00:54:53,442 their sacrifice means infinitely more than their lives. 966 00:54:59,331 --> 00:55:00,701 I'm sorry, kid. 967 00:55:01,551 --> 00:55:03,661 If they die, they die. 968 00:55:17,841 --> 00:55:18,841 Peter! 969 00:55:32,510 --> 00:55:33,510 Don't! 970 00:55:36,411 --> 00:55:38,871 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 971 00:55:41,751 --> 00:55:43,580 This is why I never had kids. 972 00:55:58,150 --> 00:55:59,270 - Give me the box. - No. 973 00:56:00,310 --> 00:56:01,310 Whoa! 974 00:56:17,640 --> 00:56:19,500 Oh, my God. I'm dead. 975 00:56:19,520 --> 00:56:22,391 You're not dead. You've just been separated from your physical form. 976 00:56:22,611 --> 00:56:24,431 My physical... What?! 977 00:56:25,021 --> 00:56:28,320 - How are you doing that? - I have no idea. 978 00:56:28,340 --> 00:56:30,510 You should not be able to do that. 979 00:56:30,580 --> 00:56:32,330 This feels amazing. 980 00:56:43,180 --> 00:56:44,636 That might be one of the coolest things that's 981 00:56:44,660 --> 00:56:46,840 ever happened to me. But don't ever do that again. 982 00:56:53,481 --> 00:56:55,331 Hey. Get off of me! 983 00:57:43,229 --> 00:57:44,579 What is this place? 984 00:57:44,609 --> 00:57:47,299 The Mirror Dimension. Where I'm in control. 985 00:57:56,629 --> 00:57:59,549 Strange, stop. Can we please just talk about this? 986 00:57:59,639 --> 00:58:02,039 Parker, don't you realize that in the multiverse, 987 00:58:02,069 --> 00:58:04,409 there are an infinite number of people 988 00:58:04,429 --> 00:58:06,670 who know Peter Parker is Spider-Man. 989 00:58:06,730 --> 00:58:09,650 And if that spell gets loose, they're all coming here. 990 00:58:09,730 --> 00:58:12,949 Look, I know. I get it. But we can't just send them home to die. 991 00:58:13,039 --> 00:58:14,348 It's their fate. 992 00:58:14,349 --> 00:58:17,569 You can't change that anymore than you can change who they are. 993 00:58:17,849 --> 00:58:21,060 But what if we could? What if we can change their fate? 994 00:58:22,590 --> 00:58:24,250 What are you doing? 995 00:58:29,059 --> 00:58:30,619 I'm not giving you the... 996 00:58:41,539 --> 00:58:43,049 Give me that back. 997 00:59:03,849 --> 00:59:06,480 Wait a minute, is that an Archimedean spiral? 998 00:59:06,540 --> 00:59:08,416 The Mirror Dimension is just geometry? You're 999 00:59:08,428 --> 00:59:10,069 great at geometry. You can do geometry. 1000 00:59:12,179 --> 00:59:15,539 Square the radius, divided by, plot points along the curve... 1001 00:59:15,609 --> 00:59:19,078 It's over, Parker. I'll come pick you up when it's done. 1002 00:59:22,019 --> 00:59:25,588 Hey, Strange. You know what's cooler than magic? 1003 00:59:29,388 --> 00:59:30,388 Math. 1004 00:59:30,618 --> 00:59:32,048 Don't do this. 1005 00:59:34,608 --> 00:59:35,528 Oww. 1006 00:59:35,619 --> 00:59:37,119 I'm sorry, sir, but... 1007 00:59:41,168 --> 00:59:42,828 I have to try. 1008 00:59:45,768 --> 00:59:46,508 Dude, what happened? 1009 00:59:46,528 --> 00:59:48,408 I just had a fight with Doctor Strange and I totally won! 1010 00:59:48,428 --> 00:59:50,659 - What? - Look, and I stole his ring thing. 1011 00:59:51,009 --> 00:59:53,529 I was swinging through the city, and then I went through this... 1012 00:59:53,559 --> 00:59:55,178 massive mirror thing, 1013 00:59:55,308 --> 00:59:56,928 - and then I was back... - Where is he? Where is he? 1014 00:59:56,948 --> 00:59:57,998 He's trapped, but... 1015 00:59:58,008 --> 00:59:59,078 I'm not sure for how long. 1016 00:59:59,088 --> 01:00:00,958 You could've just left us to die. 1017 01:00:01,188 --> 01:00:02,358 Why didn't you? 1018 01:00:02,658 --> 01:00:04,008 Because that's not who he is. 1019 01:00:07,439 --> 01:00:09,118 I think I can help you guys. 1020 01:00:09,568 --> 01:00:11,158 If I can fix what happened to you, 1021 01:00:11,198 --> 01:00:13,168 then when you go back, things will be different 1022 01:00:13,198 --> 01:00:15,688 and you might not die fighting Spider-Man. 1023 01:00:15,738 --> 01:00:16,818 What do you mean fix us? 1024 01:00:16,838 --> 01:00:19,328 - Look, our technology is advanced... - I can help you. 1025 01:00:19,458 --> 01:00:23,079 You know, I'm something of a scientist myself. 1026 01:00:24,848 --> 01:00:26,478 Octavius knows what I can do. 1027 01:00:26,658 --> 01:00:28,938 Fix? You mean like a dog? 1028 01:00:29,298 --> 01:00:30,398 I refuse. 1029 01:00:30,478 --> 01:00:32,208 I can't promise you guys anything, 1030 01:00:32,758 --> 01:00:35,548 but at least this way, we actually get to go home and have a chance. 1031 01:00:35,578 --> 01:00:37,009 A second chance. 1032 01:00:37,589 --> 01:00:39,388 I mean, come on. Isn't that worth trying? 1033 01:00:39,518 --> 01:00:40,838 Trust me, Peter... 1034 01:00:40,938 --> 01:00:42,798 When you try to fix people, 1035 01:00:42,828 --> 01:00:45,638 there are always consequences. 1036 01:00:45,878 --> 01:00:47,298 I mean, you don't have to come. 1037 01:00:47,908 --> 01:00:49,428 I also didn't know that you could talk. 1038 01:00:49,688 --> 01:00:51,009 But if you stay here... 1039 01:00:51,629 --> 01:00:53,319 you're gonna have to deal with the wizard. 1040 01:00:53,778 --> 01:00:55,968 So, we go along, or die. 1041 01:00:56,038 --> 01:00:57,748 Not much of a choice, is it? 1042 01:00:57,948 --> 01:00:59,378 I just wanna go home. 1043 01:00:59,448 --> 01:01:01,728 Well, I myself don't wanna be killed, 1044 01:01:01,908 --> 01:01:04,898 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, so... 1045 01:01:05,338 --> 01:01:06,659 What's your plan? 1046 01:01:08,149 --> 01:01:09,968 I have it all under control. 1047 01:01:13,338 --> 01:01:15,147 What are we gonna do about this thing? 1048 01:01:15,827 --> 01:01:18,147 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 1049 01:01:18,167 --> 01:01:19,537 - Yeah. Yes. Yes. - You got to take it. 1050 01:01:19,557 --> 01:01:20,227 Wait, what? 1051 01:01:20,287 --> 01:01:22,694 If something bad happens, I'll text you, and then you just push this 1052 01:01:22,718 --> 01:01:24,163 and then it's all over, and they'll all be gone. 1053 01:01:24,187 --> 01:01:25,387 We're going with you. We're not gonna leave you. 1054 01:01:25,407 --> 01:01:27,757 You can't come with me. It's too dangerous. You guys have already done enough. 1055 01:01:27,777 --> 01:01:30,227 - Peter, we're in this together. - I know we're in this together, Ned, 1056 01:01:30,247 --> 01:01:32,877 but I can't do this if I know that you're in danger. 1057 01:01:33,007 --> 01:01:35,677 Okay? So for me, MJ, please just take this. 1058 01:01:38,217 --> 01:01:39,217 Please. 1059 01:01:39,737 --> 01:01:41,397 - Fine. - Thank you. 1060 01:01:41,447 --> 01:01:44,397 But Peter, I swear, if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1061 01:01:44,417 --> 01:01:47,157 - Sure. - Okay. And I will do it! 1062 01:01:47,877 --> 01:01:50,047 Yeah, we all believe you, Michelle. 1063 01:01:50,077 --> 01:01:52,947 No way that's his girlfriend. No way. 1064 01:01:52,977 --> 01:01:56,017 - She'll do it. - Absolutely. She will. 1065 01:01:56,807 --> 01:01:57,807 Okay. 1066 01:01:58,817 --> 01:01:59,717 - See you later. - Be safe. 1067 01:01:59,747 --> 01:02:00,747 You too. 1068 01:02:02,977 --> 01:02:03,977 Whoa. 1069 01:02:05,327 --> 01:02:06,398 Okay. 1070 01:02:08,327 --> 01:02:10,477 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1071 01:02:17,867 --> 01:02:19,077 So, uhh... 1072 01:02:20,307 --> 01:02:21,898 Who's coming with me? 1073 01:02:25,777 --> 01:02:26,887 Well, I'm in. 1074 01:02:27,307 --> 01:02:30,197 But, if this goes sideways... 1075 01:02:31,177 --> 01:02:33,307 I'm gonna fry you from the inside out. 1076 01:02:45,647 --> 01:02:48,377 - Where's Connors? - He told me he wants to stay in the truck. 1077 01:02:48,557 --> 01:02:51,188 - Okay. - Alarm systems, deactivated. 1078 01:02:51,928 --> 01:02:53,217 Okay. 1079 01:02:54,307 --> 01:02:56,917 I feel kinda bad using Happy's place like this. 1080 01:02:57,007 --> 01:02:58,887 No, no, no, no. He'll get over it. 1081 01:03:02,997 --> 01:03:04,227 Sorry. 1082 01:03:04,407 --> 01:03:06,328 So this is your plan, Peter? 1083 01:03:06,358 --> 01:03:07,367 Mmm? 1084 01:03:07,457 --> 01:03:10,477 No lab, no facilities, just performing miracles in a condominium? 1085 01:03:11,116 --> 01:03:14,496 What, you're gonna cook up some churros, some frozen burritos in a microwave? 1086 01:03:14,566 --> 01:03:16,086 I could go for a burrito. 1087 01:03:16,276 --> 01:03:17,586 He's gonna kill us all. 1088 01:03:17,646 --> 01:03:19,066 Well, let's hope not. 1089 01:03:19,816 --> 01:03:21,186 You're up first, Doc. 1090 01:03:21,257 --> 01:03:23,896 What? Hey, I told you. I don't need fixing. 1091 01:03:24,396 --> 01:03:26,476 I don't need fixing! 1092 01:03:26,866 --> 01:03:30,676 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1093 01:03:30,706 --> 01:03:32,366 No, no, no, no. 1094 01:03:32,486 --> 01:03:33,946 He got something back there. 1095 01:03:34,086 --> 01:03:35,236 I can feel it. 1096 01:03:35,406 --> 01:03:36,546 Weird energy. 1097 01:03:37,546 --> 01:03:38,796 What the hell is that? 1098 01:03:39,176 --> 01:03:40,866 It's a fabricator. 1099 01:03:41,106 --> 01:03:44,726 It can analyze, design, construct basically anything. 1100 01:03:45,506 --> 01:03:47,786 I thought that was a tanning bed Happy broke. 1101 01:03:50,146 --> 01:03:51,646 Look at that. 1102 01:03:59,106 --> 01:04:00,456 He's gonna kill us all. 1103 01:04:11,826 --> 01:04:13,262 So, the chip in the back of Doc's neck 1104 01:04:13,286 --> 01:04:15,866 was designed to protect his brain from the A.I. system 1105 01:04:15,916 --> 01:04:18,816 that's controlling these tentacles. But if you look here... 1106 01:04:21,095 --> 01:04:22,146 The chip is fried. 1107 01:04:22,166 --> 01:04:24,096 So rather than him being in control of the 1108 01:04:24,116 --> 01:04:26,196 tentacles, the tentacles are now in control of him. 1109 01:04:26,576 --> 01:04:28,356 Which, I guess explains why... 1110 01:04:28,766 --> 01:04:31,216 he is so miserable all the time. 1111 01:04:39,976 --> 01:04:40,986 Thirsty? 1112 01:04:44,276 --> 01:04:45,606 Well, yes. I am thirsty. 1113 01:04:46,296 --> 01:04:47,956 Fresh water or salt? 1114 01:04:48,906 --> 01:04:50,895 You know, because you're an octopus. 1115 01:04:52,476 --> 01:04:53,476 What? 1116 01:04:55,046 --> 01:04:56,366 Fresh water it is. 1117 01:04:57,486 --> 01:04:58,806 Look at this place. 1118 01:04:59,666 --> 01:05:00,916 And all the possibilities. 1119 01:05:00,976 --> 01:05:02,686 What? This condo? 1120 01:05:02,756 --> 01:05:05,845 Yeah. Yeah, the condo. I love the whole overfloor plan. No! 1121 01:05:06,215 --> 01:05:08,255 No, man. I'm talking about the world. 1122 01:05:09,545 --> 01:05:11,275 I kinda like who I am here. 1123 01:05:13,005 --> 01:05:17,405 And all that power back there? I could be so much more. 1124 01:05:18,185 --> 01:05:19,515 So why did you come here? 1125 01:05:19,605 --> 01:05:20,934 I have a daughter. 1126 01:05:21,024 --> 01:05:24,855 And I wanna see her. But he's not gonna send anyone home. 1127 01:05:24,975 --> 01:05:27,775 Till he's finished his little science project back there. 1128 01:05:28,845 --> 01:05:31,325 - You trust him? - I don't trust anyone. 1129 01:05:32,365 --> 01:05:34,225 How'd you end up like that anyway? 1130 01:05:35,934 --> 01:05:37,575 The place where I worked at... 1131 01:05:37,915 --> 01:05:39,885 They were experimenting with electricity 1132 01:05:40,095 --> 01:05:42,395 created by living organisms, and then... 1133 01:05:43,435 --> 01:05:45,515 I fell into a vat of electric eels. 1134 01:05:46,035 --> 01:05:47,115 You're kidding. 1135 01:05:47,265 --> 01:05:48,935 I fell into a supercollider. 1136 01:05:49,045 --> 01:05:50,054 Damn. 1137 01:05:50,754 --> 01:05:52,495 Gotta be careful where you fall. 1138 01:05:53,295 --> 01:05:55,175 Remarkable. 1139 01:05:56,365 --> 01:05:58,605 The technology and you. 1140 01:06:01,155 --> 01:06:02,865 When all this is over, 1141 01:06:03,375 --> 01:06:05,214 if you need a job and you're 1142 01:06:05,304 --> 01:06:08,055 willing to commute to another universe... 1143 01:06:14,495 --> 01:06:17,225 It worked. That totally worked! 1144 01:06:17,945 --> 01:06:20,084 I got it. I did it. I did it. Will you send him up? 1145 01:06:20,114 --> 01:06:21,144 Yup. Here we go. 1146 01:06:22,405 --> 01:06:24,035 - Sorry. - Hold on, Doc. 1147 01:06:24,095 --> 01:06:26,595 All of these humiliations never cease. 1148 01:06:26,765 --> 01:06:29,655 You! Keep your science fair project away from me! 1149 01:06:29,775 --> 01:06:31,205 Hey, it will work. Have faith. 1150 01:06:31,325 --> 01:06:34,114 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1151 01:06:35,544 --> 01:06:38,855 Please stop. Hold still. 1152 01:06:39,035 --> 01:06:40,465 Don't you dare. 1153 01:06:45,735 --> 01:06:48,655 I swear... when I get out of this wicker, I'm gonna... 1154 01:06:53,875 --> 01:06:54,885 Doc? 1155 01:07:00,785 --> 01:07:01,785 Doc? 1156 01:07:03,725 --> 01:07:04,723 Doc? 1157 01:07:05,793 --> 01:07:07,004 Doctor Octavius? 1158 01:07:13,934 --> 01:07:15,434 It's so quiet... 1159 01:07:19,043 --> 01:07:20,103 Those voices... 1160 01:07:20,753 --> 01:07:21,903 Inside my head... 1161 01:07:27,054 --> 01:07:28,334 I'd almost forgotten... 1162 01:07:29,924 --> 01:07:31,034 Otto. 1163 01:07:31,854 --> 01:07:32,864 Yes. 1164 01:07:33,144 --> 01:07:34,453 Norman. 1165 01:07:40,174 --> 01:07:41,354 It's me. 1166 01:07:43,704 --> 01:07:45,354 Would you look at that. 1167 01:08:05,353 --> 01:08:08,784 I'm grateful, dear boy. Truly. 1168 01:08:08,904 --> 01:08:10,614 Yeah. You're welcome. 1169 01:08:10,784 --> 01:08:12,474 How can I help? 1170 01:08:13,194 --> 01:08:14,824 This is Peter. Leave a message. 1171 01:08:15,894 --> 01:08:19,393 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera... 1172 01:08:19,443 --> 01:08:21,893 Who are those guys, huh? Is that a cyborg, you 1173 01:08:21,913 --> 01:08:24,124 bring a cyborg with robot legs into my house? 1174 01:08:24,354 --> 01:08:26,884 One of the guys was made of mud? What's going on? Call me back. 1175 01:08:35,993 --> 01:08:37,494 How does it feel, Norman? 1176 01:08:38,724 --> 01:08:40,474 You're about to become whole again. 1177 01:08:41,904 --> 01:08:43,464 No more darker half. 1178 01:08:44,614 --> 01:08:45,714 Just you. 1179 01:08:46,684 --> 01:08:47,753 Just me. 1180 01:08:57,054 --> 01:08:58,254 Okay. Umm... 1181 01:08:59,764 --> 01:09:01,723 It just goes right here, this one... 1182 01:09:02,812 --> 01:09:04,262 That should be drawing power now. 1183 01:09:04,282 --> 01:09:06,612 I'm gonna come back in a second just to check on it, but... 1184 01:09:07,353 --> 01:09:08,953 Keep an eye on the lights. When they're all green, it 1185 01:09:08,973 --> 01:09:11,233 means all the electricity in your body's dissipated. 1186 01:09:11,263 --> 01:09:12,409 Well, not all the electricity. 1187 01:09:12,433 --> 01:09:15,493 I mean, obviously you know you need electricity for your brain to function... 1188 01:09:15,543 --> 01:09:16,543 Your nervous system is... 1189 01:09:17,252 --> 01:09:19,842 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1190 01:09:20,362 --> 01:09:22,142 - Can I ask you a question? - Sure. 1191 01:09:22,212 --> 01:09:23,943 Are these your legos? 1192 01:09:25,613 --> 01:09:26,753 I gotta go. 1193 01:09:26,893 --> 01:09:28,123 I'll be back. 1194 01:09:33,862 --> 01:09:36,652 - Something feels off. - What do you mean? 1195 01:09:36,982 --> 01:09:39,583 - I don't like this. - Leave it alone. 1196 01:09:39,653 --> 01:09:43,653 The sooner you guys get through with this, the sooner we go home. 1197 01:09:51,700 --> 01:09:54,011 - Well? Where is he? - He's inside. 1198 01:09:54,081 --> 01:09:57,561 And yet here we are outside. Did you not hear me say don't lose him? 1199 01:09:57,981 --> 01:09:59,810 I want incriminating footage of Spider-Man. 1200 01:09:59,835 --> 01:10:01,326 I already called Damage Control... 1201 01:10:24,631 --> 01:10:25,991 Peter? 1202 01:10:27,251 --> 01:10:30,301 - What's wrong? - I don't know. 1203 01:10:31,500 --> 01:10:32,620 May? 1204 01:10:38,131 --> 01:10:39,891 What is it, Peter? 1205 01:10:46,670 --> 01:10:48,160 What's up, Peter? 1206 01:10:54,971 --> 01:10:57,081 Why are you looking at me like that? 1207 01:11:12,470 --> 01:11:17,309 That's some neat trick. That sense of yours. 1208 01:11:17,369 --> 01:11:18,229 Norman? 1209 01:11:18,279 --> 01:11:20,359 Norman's on sabbatical, Ottie. 1210 01:11:21,429 --> 01:11:22,429 The hell? 1211 01:11:22,459 --> 01:11:23,830 Goblin. 1212 01:11:24,830 --> 01:11:30,240 No more darker half? Did you really think that I'd let that happen? 1213 01:11:30,479 --> 01:11:33,399 That I'd let you take away my power just because 1214 01:11:33,419 --> 01:11:36,599 you're blind to what true power can bring you? 1215 01:11:36,619 --> 01:11:38,620 - You don't know me. - Don't I? 1216 01:11:42,520 --> 01:11:44,440 I saw how she trapped you. 1217 01:11:44,860 --> 01:11:48,179 Fighting her holy moral mission. 1218 01:11:50,309 --> 01:11:52,589 We don't need you to save us. 1219 01:11:52,689 --> 01:11:54,880 We don't need to be fixed. 1220 01:11:58,140 --> 01:12:00,549 These are not curses. 1221 01:12:01,799 --> 01:12:03,239 They're gifts. 1222 01:12:04,289 --> 01:12:05,259 Norman, no. 1223 01:12:05,279 --> 01:12:07,910 - Quiet, lapdog. - You don't know what you're talking about. 1224 01:12:07,970 --> 01:12:12,860 I watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1225 01:12:14,060 --> 01:12:19,359 Struggling, to have everything you want, 1226 01:12:19,409 --> 01:12:22,960 while the world tries to make you choose. 1227 01:12:24,850 --> 01:12:28,010 Gods don't have to choose. 1228 01:12:30,179 --> 01:12:31,579 We take. 1229 01:12:31,679 --> 01:12:33,439 May, run! 1230 01:12:56,609 --> 01:12:59,678 Oh, my God. What have you done? 1231 01:12:59,818 --> 01:13:01,878 I liked you better before. 1232 01:13:10,779 --> 01:13:14,188 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1233 01:13:36,878 --> 01:13:38,589 Did you see that? 1234 01:14:04,268 --> 01:14:05,988 Get off me! 1235 01:14:15,098 --> 01:14:17,868 Strong enough to have it all... 1236 01:14:20,738 --> 01:14:22,658 Too weak to take it! 1237 01:14:57,887 --> 01:14:59,477 Now I've gotcha. 1238 01:15:01,417 --> 01:15:03,547 I told you there'd be consequences! 1239 01:15:21,617 --> 01:15:23,548 Your weakness, Peter... 1240 01:15:23,838 --> 01:15:25,368 is morality. 1241 01:15:25,598 --> 01:15:27,667 It's choking you. 1242 01:15:28,327 --> 01:15:30,257 Can you feel it? 1243 01:15:37,887 --> 01:15:39,398 It didn't work. 1244 01:15:40,458 --> 01:15:42,058 Norman was right. 1245 01:15:42,317 --> 01:15:43,413 He got it from you. That pathetic 1246 01:15:43,437 --> 01:15:46,397 sickness! 1247 01:15:50,547 --> 01:15:52,547 You tried to fix me... 1248 01:15:53,127 --> 01:15:54,818 May, go... May... 1249 01:15:54,838 --> 01:15:56,937 Now, I'm gonna fix you. 1250 01:16:00,717 --> 01:16:02,227 May, run, please... 1251 01:16:05,787 --> 01:16:06,787 May! 1252 01:16:12,707 --> 01:16:15,077 Peter, Peter, Peter... 1253 01:16:15,617 --> 01:16:18,377 No good deed goes unpunished. 1254 01:16:19,287 --> 01:16:21,437 You can thank me later. 1255 01:16:27,387 --> 01:16:28,387 No! 1256 01:16:58,106 --> 01:16:59,226 - May? - Peter... 1257 01:16:59,256 --> 01:17:01,026 May, May... I'm here. 1258 01:17:05,616 --> 01:17:06,976 I'm here. 1259 01:17:07,806 --> 01:17:10,157 - Are you okay? - Uh-huh. Uh-huh. 1260 01:17:14,456 --> 01:17:15,496 Really? 1261 01:17:15,516 --> 01:17:16,526 Yeah. 1262 01:17:16,786 --> 01:17:18,666 It's okay. We're okay, right? 1263 01:17:18,706 --> 01:17:19,206 Yeah. 1264 01:17:19,226 --> 01:17:20,426 Knocked off my head. 1265 01:17:20,696 --> 01:17:21,966 - Yeah, me too. - That's all. 1266 01:17:24,287 --> 01:17:25,926 I think I broke my ribs. 1267 01:17:30,966 --> 01:17:32,396 This is all my fault, May. 1268 01:17:32,496 --> 01:17:34,976 I should've just listened to Strange and let him send them back... 1269 01:17:34,996 --> 01:17:36,296 You did the right thing. 1270 01:17:37,276 --> 01:17:38,656 They would have been killed. 1271 01:17:38,967 --> 01:17:40,147 You did the right thing. 1272 01:17:40,517 --> 01:17:42,736 It's not my responsibility, May. 1273 01:17:46,516 --> 01:17:47,966 What Norman said? 1274 01:17:49,076 --> 01:17:50,726 My moral mission. No. 1275 01:17:50,816 --> 01:17:53,396 No, Peter. Listen. You listen to me. 1276 01:17:54,557 --> 01:17:55,806 You have a gift. 1277 01:17:57,156 --> 01:17:58,576 You have power. 1278 01:17:59,406 --> 01:18:00,846 And with great power, 1279 01:18:00,966 --> 01:18:04,276 there must also come great responsibility. 1280 01:18:09,587 --> 01:18:10,586 Yeah. I know. 1281 01:18:11,086 --> 01:18:12,986 Let's get out of here. 1282 01:18:13,016 --> 01:18:14,376 Okay, let's go. 1283 01:18:33,116 --> 01:18:34,926 What happened? Are you okay? 1284 01:18:35,076 --> 01:18:37,166 Yeah, you're okay. What happened? 1285 01:18:38,666 --> 01:18:41,866 Just have to... to catch my breath... 1286 01:18:41,966 --> 01:18:43,765 Okay. Well, catch your breath. I'm right here. 1287 01:18:43,895 --> 01:18:45,085 We're gonna take our time, 1288 01:18:45,165 --> 01:18:46,325 you catch your breath, and... 1289 01:18:46,365 --> 01:18:48,185 and we'll take you to a Doctor, okay? 1290 01:19:06,655 --> 01:19:07,655 Are you okay? 1291 01:19:08,835 --> 01:19:10,191 Somebody help. I need an ambulance. 1292 01:19:10,215 --> 01:19:11,685 Please, somebody... 1293 01:19:11,855 --> 01:19:12,855 What happened? 1294 01:19:12,895 --> 01:19:16,225 Nothing. You're okay. You're okay. 1295 01:19:18,145 --> 01:19:20,745 I'll just... catch my breath... 1296 01:19:20,835 --> 01:19:22,845 Okay. I'm right here. I'm right here. 1297 01:19:23,175 --> 01:19:24,305 I'm right here. 1298 01:19:31,165 --> 01:19:32,315 We're okay. 1299 01:19:33,895 --> 01:19:35,065 Just me and you. 1300 01:19:44,805 --> 01:19:45,815 May? 1301 01:19:52,505 --> 01:19:53,515 May? 1302 01:19:59,805 --> 01:20:01,595 Will you look at me, May? Please? 1303 01:20:09,715 --> 01:20:12,855 May? May? 1304 01:20:14,655 --> 01:20:18,575 What are you doing, May? Please, will you just wake up and talk to me, please? 1305 01:20:54,003 --> 01:20:55,134 Peter! 1306 01:20:59,414 --> 01:21:01,534 I'm sorry. I'm so sorry. 1307 01:21:09,644 --> 01:21:10,644 Run! 1308 01:21:34,424 --> 01:21:35,724 Tragedy. 1309 01:21:39,163 --> 01:21:41,064 What else can I call it? 1310 01:21:41,914 --> 01:21:43,544 What more need be said? 1311 01:21:44,274 --> 01:21:45,434 The damage... 1312 01:21:46,304 --> 01:21:47,564 The destruction... 1313 01:21:48,114 --> 01:21:49,934 You saw it with your own eyes. 1314 01:21:51,194 --> 01:21:53,933 When will people wake up, and realize 1315 01:21:54,043 --> 01:21:56,464 that everywhere Spider-Man goes... 1316 01:21:56,624 --> 01:21:59,814 Chaos and calamity ensue. 1317 01:21:59,934 --> 01:22:04,554 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1318 01:22:05,594 --> 01:22:09,984 And we, the innocents, are left to pick up the pieces. 1319 01:22:12,674 --> 01:22:14,374 J. Jonah Jameson, reporting. 1320 01:22:14,404 --> 01:22:15,684 Good night. 1321 01:22:16,314 --> 01:22:17,984 And God help us all. 1322 01:22:45,363 --> 01:22:46,543 Still nothing? 1323 01:22:48,043 --> 01:22:49,043 No. 1324 01:23:05,083 --> 01:23:06,203 I'm gonna press it. 1325 01:23:08,042 --> 01:23:10,373 - What? No! - Peter told me to wait, but... 1326 01:23:11,953 --> 01:23:13,063 I'm gonna do it. 1327 01:23:13,083 --> 01:23:15,803 I just wish... I just wish that we could see him. 1328 01:23:21,163 --> 01:23:22,602 - Ned? - Yeah? 1329 01:23:22,822 --> 01:23:24,052 Do that again. 1330 01:23:24,332 --> 01:23:25,343 Yeah. 1331 01:23:27,293 --> 01:23:29,133 I just wish we could see him. 1332 01:23:32,363 --> 01:23:33,363 Okay... 1333 01:23:33,783 --> 01:23:35,783 I just wish we could see Peter. 1334 01:23:41,183 --> 01:23:42,573 Salamangkero! 1335 01:23:42,693 --> 01:23:44,763 You're right. I am magic. 1336 01:23:45,773 --> 01:23:48,973 - Is that him? - Yeah, yeah. It has to be. 1337 01:23:49,043 --> 01:23:50,942 - Peter. Peter! - Hey, Peter! 1338 01:23:51,002 --> 01:23:52,002 Peter! 1339 01:24:00,283 --> 01:24:01,993 Hi. Hi! 1340 01:24:02,283 --> 01:24:05,682 No, no, no. It's okay, it's okay. I'm a nice guy. 1341 01:24:07,512 --> 01:24:08,922 Okay... 1342 01:24:11,613 --> 01:24:13,023 Who the hell are you? 1343 01:24:13,113 --> 01:24:14,373 I'm Peter Parker. 1344 01:24:14,473 --> 01:24:15,523 That's not possible. 1345 01:24:15,663 --> 01:24:16,943 I am Spider-Man. 1346 01:24:17,873 --> 01:24:20,333 In my world. But then, yesterday? 1347 01:24:20,902 --> 01:24:21,902 I was... 1348 01:24:23,762 --> 01:24:25,453 I was just here. 1349 01:24:26,453 --> 01:24:27,463 Wow. 1350 01:24:29,853 --> 01:24:31,323 String theory... 1351 01:24:31,573 --> 01:24:33,512 Multidimensional reality... 1352 01:24:34,602 --> 01:24:36,571 And matter displacement. 1353 01:24:36,951 --> 01:24:37,961 All real? 1354 01:24:38,111 --> 01:24:39,111 Yeah... 1355 01:24:39,291 --> 01:24:40,432 Knew it! 1356 01:24:41,682 --> 01:24:43,602 This has to be because of the spell. 1357 01:24:44,072 --> 01:24:45,182 The spell? 1358 01:24:45,242 --> 01:24:46,972 - Like magic spell? - There's no spell. 1359 01:24:47,002 --> 01:24:47,762 - No spell. - No. 1360 01:24:47,792 --> 01:24:49,122 Magic's real here, too? 1361 01:24:49,192 --> 01:24:50,191 - I mean.. - Shut up, Ned. 1362 01:24:50,301 --> 01:24:51,581 No, it's not real. 1363 01:24:51,611 --> 01:24:52,621 - Shut up. - I mean... 1364 01:24:52,821 --> 01:24:54,541 There's magicians and stuff, but there's no like... 1365 01:24:54,561 --> 01:24:56,862 Stop it. Stop. 1366 01:24:57,502 --> 01:24:58,822 - Prove it. - Prove what? 1367 01:24:58,852 --> 01:24:59,962 That you're Peter Parker. 1368 01:25:00,022 --> 01:25:02,112 I don't carry an ID with me, you know? 1369 01:25:02,132 --> 01:25:04,542 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing? 1370 01:25:07,141 --> 01:25:08,361 Why'd you do that? 1371 01:25:08,411 --> 01:25:09,767 To see if you have the tingle thing. 1372 01:25:09,791 --> 01:25:11,742 I have the tingle thing, just not from bread. 1373 01:25:11,812 --> 01:25:15,872 Can you not throw the bread again? You're a deeply mistrusting person... 1374 01:25:17,542 --> 01:25:18,642 And I respect that. 1375 01:25:24,601 --> 01:25:26,472 - Crawl around. - Crawl around? 1376 01:25:26,612 --> 01:25:28,102 - Yes. - No. 1377 01:25:28,122 --> 01:25:29,838 - Crawl around. - Why do I need to crawl around? 1378 01:25:29,862 --> 01:25:31,458 - Cause it's not enough. - This is plenty. 1379 01:25:31,482 --> 01:25:32,962 - No, it's not. - Yes, it is. 1380 01:25:32,992 --> 01:25:35,291 - Nuh-uh. - How do I stick to the ceiling? 1381 01:25:35,321 --> 01:25:36,361 Do it. 1382 01:25:44,682 --> 01:25:47,512 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1383 01:25:48,202 --> 01:25:49,791 - It's too, like, up there? - Yeah. 1384 01:25:58,272 --> 01:25:59,432 Thank you. 1385 01:26:02,952 --> 01:26:04,361 We're good? 1386 01:26:04,831 --> 01:26:05,831 We're good. 1387 01:26:06,221 --> 01:26:07,231 For now. 1388 01:26:07,901 --> 01:26:10,562 So, I opened a wrong portal to the wrong Peter Parker. 1389 01:26:10,742 --> 01:26:13,482 Yeah, I guess you just keep doing it until you find the real one. 1390 01:26:13,512 --> 01:26:15,052 - Ouch. - No offense. 1391 01:26:15,322 --> 01:26:16,492 - Okay. - Okay. 1392 01:26:16,582 --> 01:26:17,592 You got it. 1393 01:26:19,681 --> 01:26:20,831 Find Peter Parker. 1394 01:26:20,871 --> 01:26:22,751 What's with the eyes and hand? 1395 01:26:23,291 --> 01:26:24,951 Find Peter Parker. 1396 01:26:27,152 --> 01:26:28,812 Find Peter Parker! 1397 01:26:37,720 --> 01:26:39,750 Great, it's just some random guy. 1398 01:26:40,220 --> 01:26:41,221 Hello. 1399 01:26:42,241 --> 01:26:44,931 I hope it's okay, I just came through this... 1400 01:26:46,291 --> 01:26:47,471 It just closed. 1401 01:26:48,860 --> 01:26:50,040 You're Peter? 1402 01:26:50,950 --> 01:26:53,150 Yeah. Peter Parker. 1403 01:26:55,260 --> 01:26:56,781 I... I've seen you two... 1404 01:26:59,401 --> 01:27:00,401 Hi. 1405 01:27:04,630 --> 01:27:05,560 Wait. He's... 1406 01:27:05,580 --> 01:27:07,040 He's not your friend... 1407 01:27:22,948 --> 01:27:24,588 Whoa, it's... So you're Spider-Man too? 1408 01:27:24,648 --> 01:27:25,979 Why didn't you just say that? 1409 01:27:26,019 --> 01:27:28,529 I generally don't go around advertising it. 1410 01:27:28,749 --> 01:27:31,019 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing. 1411 01:27:31,039 --> 01:27:33,238 - That's what I just said... - That's what he just said. 1412 01:27:45,159 --> 01:27:48,178 My Lola's asking if you could clean up the webs that you just shot. 1413 01:27:48,248 --> 01:27:49,258 Oh. Sorry, Lola. 1414 01:27:49,308 --> 01:27:50,348 Yes, of course. 1415 01:27:50,378 --> 01:27:51,528 I'm going to bed. 1416 01:27:51,758 --> 01:27:52,768 Good night, Lola. 1417 01:27:54,618 --> 01:27:57,379 This might seem kind of weird, but... 1418 01:27:57,479 --> 01:28:00,669 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1419 01:28:01,819 --> 01:28:03,728 I just had this sense that... 1420 01:28:05,618 --> 01:28:06,918 That he needs my help. 1421 01:28:06,988 --> 01:28:08,098 Our help. 1422 01:28:10,458 --> 01:28:11,469 He does. 1423 01:28:11,639 --> 01:28:12,779 We don't know where he is. 1424 01:28:12,889 --> 01:28:13,889 And, umm... 1425 01:28:14,049 --> 01:28:16,959 Honestly, right now, we're all he really has left. 1426 01:28:18,738 --> 01:28:21,238 Well, is there some place, 1427 01:28:21,838 --> 01:28:25,488 that he might go that has meaning to him? 1428 01:28:27,228 --> 01:28:28,238 Like a... 1429 01:28:28,778 --> 01:28:30,418 a place where he would go to just... 1430 01:28:30,548 --> 01:28:32,048 Get away from everything? 1431 01:28:35,247 --> 01:28:38,197 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1432 01:28:38,627 --> 01:28:40,097 Empire State. 1433 01:28:40,848 --> 01:28:41,848 Better view. 1434 01:28:41,888 --> 01:28:43,058 That is a sweet view. 1435 01:28:45,968 --> 01:28:46,978 Yes. 1436 01:28:47,797 --> 01:28:50,537 Yeah, I think I know exactly where that would be. 1437 01:29:35,657 --> 01:29:36,667 Peter, there's... 1438 01:29:38,167 --> 01:29:40,307 there's some people here... 1439 01:29:40,767 --> 01:29:41,778 Who? 1440 01:29:51,267 --> 01:29:52,897 Hey. Wait, wait, whoa. 1441 01:29:57,758 --> 01:29:59,288 Sorry... 1442 01:30:00,298 --> 01:30:02,007 About May. 1443 01:30:05,117 --> 01:30:07,347 Yeah. Sorry. 1444 01:30:09,717 --> 01:30:10,994 I got some understanding of what you're going through... 1445 01:30:11,018 --> 01:30:13,458 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1446 01:30:14,238 --> 01:30:15,238 Okay. 1447 01:30:15,268 --> 01:30:16,937 She's gone. 1448 01:30:19,737 --> 01:30:20,957 It's all my fault. 1449 01:30:25,016 --> 01:30:26,447 She died for nothing. 1450 01:30:30,207 --> 01:30:32,366 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1451 01:30:32,386 --> 01:30:34,266 - Peter... - Please, don't. 1452 01:30:35,556 --> 01:30:38,876 You don't belong here. Either of you, so I'm sending you home. 1453 01:30:40,436 --> 01:30:42,487 Those other guys are from your worlds, right? 1454 01:30:43,367 --> 01:30:44,497 So you deal with it. 1455 01:30:44,907 --> 01:30:46,526 If they die, if you kill them... 1456 01:30:47,936 --> 01:30:49,206 That's on you. 1457 01:30:50,096 --> 01:30:51,326 It's not my problem. 1458 01:30:51,676 --> 01:30:52,896 I don't care anymore. 1459 01:30:54,356 --> 01:30:55,366 I'm done. 1460 01:31:00,267 --> 01:31:02,446 I'm really sorry that I dragged you into this. 1461 01:31:06,206 --> 01:31:07,656 But you have to go home now. 1462 01:31:10,386 --> 01:31:11,487 Good luck. 1463 01:31:16,946 --> 01:31:18,646 My Uncle Ben was killed. 1464 01:31:20,326 --> 01:31:21,556 It was my fault. 1465 01:31:22,956 --> 01:31:24,206 I lost... 1466 01:31:27,097 --> 01:31:28,797 I lost Gwen. My... 1467 01:31:30,306 --> 01:31:31,646 She was my MJ. 1468 01:31:34,256 --> 01:31:35,506 I couldn't save her. 1469 01:31:37,526 --> 01:31:39,706 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1470 01:31:42,707 --> 01:31:44,767 But I carried on. Tried to... 1471 01:31:45,806 --> 01:31:48,016 Tried to keep going. Tried to keep being the... 1472 01:31:49,826 --> 01:31:51,896 friendly neighborhood Spider-Man, because 1473 01:31:51,916 --> 01:31:53,382 I know that's what she would have wanted. 1474 01:31:53,406 --> 01:31:54,406 But... 1475 01:31:54,776 --> 01:31:56,296 At some point, I just... 1476 01:31:56,347 --> 01:31:58,007 I stopped pulling my punches. 1477 01:32:02,006 --> 01:32:03,136 I got rageful. 1478 01:32:05,516 --> 01:32:06,576 I got bitter. 1479 01:32:08,286 --> 01:32:12,497 I just don't want you, to end up like... Like me. 1480 01:32:14,167 --> 01:32:16,456 The night Ben died, 1481 01:32:17,516 --> 01:32:20,175 I hunted down the man who I thought did it. 1482 01:32:21,655 --> 01:32:23,345 I wanted him dead. 1483 01:32:25,795 --> 01:32:27,456 I got what I wanted. 1484 01:32:29,795 --> 01:32:31,515 It didn't make it better. 1485 01:32:35,475 --> 01:32:37,765 It took me a long time to... 1486 01:32:39,625 --> 01:32:41,776 learn to get through that darkness. 1487 01:32:44,615 --> 01:32:46,015 I wanna kill him. 1488 01:32:48,775 --> 01:32:50,125 I wanna tear him apart. 1489 01:32:54,175 --> 01:32:56,185 I can still hear her voice in my head. 1490 01:33:01,455 --> 01:33:05,585 Even after she was hurt, she said to me that we did the right thing. 1491 01:33:14,975 --> 01:33:16,985 She told me that with great power... 1492 01:33:18,375 --> 01:33:20,695 comes great responsibility. 1493 01:33:25,765 --> 01:33:27,486 Wait, what? How do you know that? 1494 01:33:27,566 --> 01:33:29,075 Uncle Ben said it. 1495 01:33:29,165 --> 01:33:30,525 The day he died. 1496 01:33:34,845 --> 01:33:37,055 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1497 01:33:46,985 --> 01:33:48,705 Okay, so... 1498 01:33:48,835 --> 01:33:51,425 Connors, Marko, Dillon, and... 1499 01:33:53,045 --> 01:33:57,136 Look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, but the others... 1500 01:33:57,666 --> 01:34:00,505 Well, I got Connors. I've already cured him once, so no big deal. 1501 01:34:02,225 --> 01:34:03,545 What? It's no big deal. 1502 01:34:03,735 --> 01:34:04,755 Great. 1503 01:34:05,295 --> 01:34:06,655 Yeah. That's great. 1504 01:34:09,315 --> 01:34:12,406 I think I can make an antiserum for Dr. Osborn. 1505 01:34:13,105 --> 01:34:14,955 Been thinking about it a long time. 1506 01:34:18,214 --> 01:34:19,654 Gotta cure all of them. 1507 01:34:19,854 --> 01:34:20,864 Right? 1508 01:34:22,214 --> 01:34:23,214 Right. 1509 01:34:24,794 --> 01:34:26,304 That's what we do. 1510 01:34:34,554 --> 01:34:35,554 What? 1511 01:34:36,094 --> 01:34:37,844 It's for yous. 1512 01:34:55,814 --> 01:34:56,814 So... 1513 01:34:57,584 --> 01:34:59,344 Do you have a best friend too? 1514 01:35:01,084 --> 01:35:02,094 I did. 1515 01:35:04,204 --> 01:35:05,424 You did? 1516 01:35:06,984 --> 01:35:08,494 He died in my arms. 1517 01:35:10,394 --> 01:35:12,065 After he tried to kill me. 1518 01:35:14,204 --> 01:35:15,504 It was heartbreaking. 1519 01:35:26,384 --> 01:35:28,074 Run a diagnostic. 1520 01:35:28,414 --> 01:35:29,414 Okay. 1521 01:35:38,944 --> 01:35:40,074 Hey, you okay? 1522 01:35:41,024 --> 01:35:42,554 Yeah, I'm fine. 1523 01:35:46,914 --> 01:35:48,354 You don't deserve this. 1524 01:35:49,774 --> 01:35:51,054 I ruined your life... 1525 01:35:51,084 --> 01:35:52,704 Hey. No, no, no, no, no. 1526 01:35:53,874 --> 01:35:55,874 Look at me. I'm here. 1527 01:35:57,204 --> 01:35:58,554 I'm not going anywhere. 1528 01:35:59,944 --> 01:36:03,034 We're gonna get through this. We're gonna get through it together. 1529 01:36:04,144 --> 01:36:05,144 Okay? 1530 01:36:06,854 --> 01:36:07,864 Okay. 1531 01:36:26,063 --> 01:36:27,453 You have someone? 1532 01:36:28,313 --> 01:36:29,313 No. 1533 01:36:30,643 --> 01:36:33,883 I got no time for Peter Parker stuff... 1534 01:36:34,033 --> 01:36:35,233 You know? 1535 01:36:37,203 --> 01:36:38,203 Do you? 1536 01:36:39,233 --> 01:36:41,622 It's a little... complicated. 1537 01:36:42,293 --> 01:36:43,443 I understand. 1538 01:36:43,523 --> 01:36:45,733 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1539 01:36:46,003 --> 01:36:47,013 Well... 1540 01:36:47,593 --> 01:36:48,903 I wouldn't give up. 1541 01:36:49,103 --> 01:36:50,453 Took a while, but... 1542 01:36:50,703 --> 01:36:51,953 We made it work. 1543 01:36:52,043 --> 01:36:53,413 - Yeah? - Yeah. 1544 01:36:53,563 --> 01:36:54,673 Me and... 1545 01:36:55,143 --> 01:36:56,172 MJ. 1546 01:36:57,833 --> 01:36:59,473 My MJ. She, uhh... 1547 01:37:00,703 --> 01:37:02,313 It gets confusing, huh? 1548 01:37:04,903 --> 01:37:05,523 Peter? 1549 01:37:05,553 --> 01:37:08,093 - Yeah? Oh, sorry. You mean... - Yeah? Oh, sorry. You mean... 1550 01:37:09,153 --> 01:37:10,133 Peter-Peter. 1551 01:37:10,163 --> 01:37:11,788 - We're all called Peter, Ned. - Yeah. Peter? 1552 01:37:11,812 --> 01:37:12,843 Peter Parker? 1553 01:37:12,873 --> 01:37:14,913 - Same. - We're all Peter Parker. 1554 01:37:15,173 --> 01:37:16,303 The computer! 1555 01:37:17,873 --> 01:37:19,443 - Oh, I'm ready. - Yeah, me too. 1556 01:37:19,473 --> 01:37:24,393 Okay, so... Now, all we gotta do is lure these guys some place, right? 1557 01:37:24,633 --> 01:37:29,513 Try to cure them, while they try to kill us, and then, send them home. 1558 01:37:29,733 --> 01:37:31,133 Using a magic box? 1559 01:37:31,203 --> 01:37:32,393 Well, that's the plan. 1560 01:37:32,483 --> 01:37:34,159 So are you gonna go into battle dressed as a 1561 01:37:34,183 --> 01:37:36,593 cool, youth pastor, or do you got your suit? 1562 01:37:38,773 --> 01:37:39,483 Good. 1563 01:37:39,523 --> 01:37:40,872 Here's your web cartridges. 1564 01:37:40,892 --> 01:37:41,962 Oh, thanks, Ned. 1565 01:37:42,042 --> 01:37:43,233 What's that for? 1566 01:37:43,533 --> 01:37:46,383 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1567 01:37:49,833 --> 01:37:51,473 - That came out of you? - Yeah. 1568 01:37:51,583 --> 01:37:53,563 - You can't do that, huh? - No. 1569 01:37:53,593 --> 01:37:54,923 How on Earth is that... 1570 01:37:54,953 --> 01:37:56,122 Anyway, we're getting sidetracked. Look, this 1571 01:37:56,132 --> 01:37:58,363 is where we're gonna do this, okay? It's isolated, 1572 01:37:58,383 --> 01:38:00,143 so no one should get hurt. 1573 01:38:00,663 --> 01:38:03,059 We draw them there with the box, it's the one thing they all want. 1574 01:38:03,083 --> 01:38:04,959 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 1575 01:38:04,983 --> 01:38:06,343 Oh, we can portal there. 1576 01:38:06,363 --> 01:38:07,543 - What? - I magic now. 1577 01:38:07,613 --> 01:38:09,213 Yeah, no, no. He's right. He can. He can. 1578 01:38:09,243 --> 01:38:10,571 - Yeah, we saw him. - Yeah. He is. 1579 01:38:11,311 --> 01:38:13,522 - Wait, really? - Dude, I got Doctor Strange magic. 1580 01:38:13,562 --> 01:38:14,572 - What? - Yeah! 1581 01:38:15,232 --> 01:38:16,342 And I promise you... 1582 01:38:16,372 --> 01:38:18,582 I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1583 01:38:21,102 --> 01:38:22,112 Okay... 1584 01:38:23,122 --> 01:38:24,282 Thank you. 1585 01:38:29,142 --> 01:38:30,152 Umm... 1586 01:38:30,522 --> 01:38:32,922 Alright. Here goes nothing. What's that thing you always say? 1587 01:38:33,522 --> 01:38:34,852 If you expect disappointment... 1588 01:38:34,882 --> 01:38:35,892 No, no, no... 1589 01:38:37,492 --> 01:38:38,692 We're gonna kick some ass. 1590 01:38:39,462 --> 01:38:40,471 Okay. 1591 01:38:40,851 --> 01:38:41,861 Cure. 1592 01:38:42,281 --> 01:38:43,462 Cure some ass. 1593 01:38:43,722 --> 01:38:44,942 Cure that ass. 1594 01:38:47,462 --> 01:38:49,022 Ladies and gentlemen... 1595 01:38:49,042 --> 01:38:50,782 The Bugle tip line has just received a call 1596 01:38:50,802 --> 01:38:54,222 from none other than the fugitive known as Spider-Man. 1597 01:38:54,252 --> 01:38:56,811 Fresh from his rampage in Queens. 1598 01:38:57,592 --> 01:39:01,842 So, Peter Parker... What pernicious propaganda are you peddling? 1599 01:39:01,902 --> 01:39:03,772 - Just the truth. - Oh, sure. 1600 01:39:03,842 --> 01:39:05,042 Truth is... 1601 01:39:06,282 --> 01:39:08,092 That this is all my fault. 1602 01:39:08,122 --> 01:39:11,021 I accidentally brought those dangerous people here. 1603 01:39:11,221 --> 01:39:12,632 Well, he admits it! 1604 01:39:12,802 --> 01:39:14,342 And if those people are watching... 1605 01:39:16,452 --> 01:39:18,442 Just know that I really did try to help you. 1606 01:39:19,832 --> 01:39:21,072 I could've killed you. 1607 01:39:22,662 --> 01:39:24,611 At any given moment, but I didn't. 1608 01:39:26,911 --> 01:39:29,632 Because my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1609 01:39:30,182 --> 01:39:31,242 And that's why I'm here. 1610 01:39:31,272 --> 01:39:33,112 And where is here, exactly? 1611 01:39:35,042 --> 01:39:37,052 A place that represents second chances. 1612 01:39:39,941 --> 01:39:42,511 The Statue of Liberty? Good God, folks! He's 1613 01:39:42,541 --> 01:39:45,692 about to destroy another national landmark. 1614 01:39:46,052 --> 01:39:47,662 The world, if you're watching... 1615 01:39:47,682 --> 01:39:49,352 Believe me, the world is watching. 1616 01:39:50,542 --> 01:39:51,712 Wish me luck. 1617 01:39:53,532 --> 01:39:55,891 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 1618 01:40:02,332 --> 01:40:04,542 Okay, guys. It could be any minute now. 1619 01:40:04,692 --> 01:40:06,641 Yup. Almost done. 1620 01:40:11,640 --> 01:40:16,711 You know, Max was like, the sweetest guy ever. 1621 01:40:16,831 --> 01:40:18,091 Before he fell into a... 1622 01:40:19,101 --> 01:40:20,521 pool of electric eels. 1623 01:40:20,851 --> 01:40:21,861 That'll do it. 1624 01:40:24,500 --> 01:40:25,870 There it goes... 1625 01:40:28,451 --> 01:40:29,651 You okay? 1626 01:40:29,951 --> 01:40:31,011 My back. 1627 01:40:31,081 --> 01:40:34,101 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1628 01:40:34,201 --> 01:40:35,951 Oh, yeah, no, I got a little back pain, too. 1629 01:40:35,991 --> 01:40:37,211 - Really? - Yeah. 1630 01:40:37,771 --> 01:40:39,180 You want me to crack it? 1631 01:40:40,160 --> 01:40:41,170 Yeah. 1632 01:40:41,440 --> 01:40:42,770 That would be great. 1633 01:40:44,131 --> 01:40:44,831 You ready? 1634 01:40:44,871 --> 01:40:45,871 Yeah. 1635 01:40:49,321 --> 01:40:50,521 That's good. 1636 01:40:51,381 --> 01:40:52,381 How is it? 1637 01:40:52,411 --> 01:40:53,420 Wow. 1638 01:40:54,680 --> 01:40:55,770 - That's good. - Right? 1639 01:40:55,820 --> 01:40:56,830 - That's better. - Yeah. 1640 01:40:56,910 --> 01:40:57,921 Wow. 1641 01:41:01,191 --> 01:41:02,651 God, this is so cool. 1642 01:41:02,871 --> 01:41:04,261 I always wanted brothers. 1643 01:41:05,891 --> 01:41:08,880 So you could like make your own web fluid in your body? 1644 01:41:09,000 --> 01:41:10,740 I'd rather not talk about this. 1645 01:41:10,790 --> 01:41:12,060 No, I don't mean to... 1646 01:41:12,090 --> 01:41:13,567 - Are you teasing me? - No, no, no. No, no, no. 1647 01:41:13,591 --> 01:41:15,111 He's not teasing you. It's just that... 1648 01:41:15,871 --> 01:41:19,701 We can't do that, so naturally we're curious as to how your web situation works. 1649 01:41:19,731 --> 01:41:20,551 That's all. 1650 01:41:20,581 --> 01:41:23,040 If it's personal, I don't wanna pry. I just think it's cool. 1651 01:41:23,060 --> 01:41:26,100 No. I wish I could tell you, but it's like, I don't do it... 1652 01:41:26,130 --> 01:41:27,130 Like I don't... 1653 01:41:27,360 --> 01:41:29,931 Like, I don't do breathing. Like, breathing just happens. 1654 01:41:29,961 --> 01:41:30,571 Whoa. 1655 01:41:30,591 --> 01:41:32,961 Like, does it just come out of your wrists, or... 1656 01:41:33,421 --> 01:41:35,271 Does it come out of anywhere else? 1657 01:41:35,331 --> 01:41:37,011 Only... only the wrists. 1658 01:41:37,061 --> 01:41:39,566 You never had a web block? Cause I run out of webs all the time. 1659 01:41:39,590 --> 01:41:41,480 I had to make my own lab. 1660 01:41:41,770 --> 01:41:43,521 And it's a hassle. 1661 01:41:43,551 --> 01:41:45,261 That sounds like a hassle. Yeah. 1662 01:41:45,281 --> 01:41:47,791 But I did, actually, as you said that. I was like... 1663 01:41:47,971 --> 01:41:49,771 - I had a web block. - Why? 1664 01:41:50,031 --> 01:41:51,931 Existential crisis stuff. 1665 01:41:51,951 --> 01:41:53,480 Yeah, don't get me started on that. 1666 01:41:53,500 --> 01:41:54,500 Hey... 1667 01:41:54,740 --> 01:41:57,710 What are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 1668 01:41:57,860 --> 01:41:59,641 Seems you've met some of them. 1669 01:42:00,001 --> 01:42:01,221 That's a good question. 1670 01:42:01,291 --> 01:42:02,351 I fought a... 1671 01:42:02,481 --> 01:42:03,790 an alien... 1672 01:42:03,870 --> 01:42:06,120 made out of black goo once. 1673 01:42:06,190 --> 01:42:08,249 No way! I fought an alien, too. 1674 01:42:08,339 --> 01:42:09,599 On Earth and in space. 1675 01:42:09,639 --> 01:42:10,799 - Oh. - Yeah. He was purple. 1676 01:42:10,819 --> 01:42:11,939 I wanna fight an alien. 1677 01:42:11,959 --> 01:42:13,500 I'm, I'm still, like... 1678 01:42:13,540 --> 01:42:15,690 That you fought an alien, in Space. 1679 01:42:16,460 --> 01:42:17,460 I'm lame. 1680 01:42:17,520 --> 01:42:19,420 Like, I fought a Russian guy in a... 1681 01:42:19,690 --> 01:42:21,270 Like a rhinoceros machine. 1682 01:42:21,300 --> 01:42:23,709 Hey, can we wind it back to the "I'm lame" part? 1683 01:42:23,729 --> 01:42:24,919 'Cause, you are not. 1684 01:42:24,949 --> 01:42:27,279 Aw, thanks. No, yeah. I appreciate it, I'm not saying I'm lame. 1685 01:42:27,299 --> 01:42:29,316 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 1686 01:42:29,340 --> 01:42:30,510 - Yeah, listen... - Please... 1687 01:42:30,530 --> 01:42:32,330 You're... You're Amazing. 1688 01:42:32,520 --> 01:42:34,120 Just to take it in for a minute. 1689 01:42:34,150 --> 01:42:36,659 - Yeah, yeah, yeah. - You... You are amazing. 1690 01:42:36,729 --> 01:42:38,015 - I guess I am. - You are amazing. 1691 01:42:38,039 --> 01:42:39,399 - Thank you. - Will you say it? 1692 01:42:39,419 --> 01:42:41,149 No, I kinda needed to hear that. Thank you. 1693 01:42:42,049 --> 01:42:44,470 Alright guys, focus up. Can you feel that? 1694 01:42:44,520 --> 01:42:45,520 Yeah. 1695 01:42:53,059 --> 01:42:54,329 What's up, Peter? 1696 01:42:56,909 --> 01:42:58,690 How do you like the new news? 1697 01:42:59,710 --> 01:43:03,900 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1698 01:43:04,430 --> 01:43:06,319 But I'll let you live. 1699 01:43:06,909 --> 01:43:09,089 Don't make me a murderer, Peter. 1700 01:43:11,319 --> 01:43:13,059 Okay, guys. Here it comes. 1701 01:43:19,500 --> 01:43:20,740 Hey, Max! 1702 01:43:20,949 --> 01:43:22,439 I missed you, man! 1703 01:43:25,089 --> 01:43:26,899 All right, MJ, heads up! 1704 01:43:27,929 --> 01:43:29,350 Got it! Close it. 1705 01:43:33,280 --> 01:43:35,160 - Okay... - I know. 1706 01:43:35,200 --> 01:43:36,895 - Why isn't it closing? - I don't know... I... 1707 01:43:36,919 --> 01:43:38,449 Have you closed before? No? 1708 01:43:38,479 --> 01:43:40,609 No. I mean I have opened some. 1709 01:43:48,680 --> 01:43:51,899 Max, Max, Max. Can we just talk for a second? Just you and me, just... 1710 01:43:52,109 --> 01:43:55,369 Look who showed up! Our old friend Spider-Man. 1711 01:43:55,549 --> 01:43:57,615 I'm trying to save you, Max. That's all I've ever wanted. 1712 01:43:57,639 --> 01:43:59,369 - You're not trying to save me. - I am. 1713 01:43:59,419 --> 01:44:01,339 You ain't even shit no more. 1714 01:44:01,819 --> 01:44:04,939 Don't worry about me. I'll save myself. 1715 01:44:07,998 --> 01:44:09,938 I got his attention, now what? 1716 01:44:09,958 --> 01:44:11,588 Open the cage! 1717 01:44:12,198 --> 01:44:14,879 Just FYI, Lizard-guy is here too. 1718 01:44:16,469 --> 01:44:18,309 Guys, comm check, hello. 1719 01:44:19,129 --> 01:44:20,518 I need Max's cure. 1720 01:44:20,588 --> 01:44:22,098 Yeah. I'm on it. 1721 01:44:22,588 --> 01:44:24,538 Peter! I need the Lizard cure. 1722 01:44:24,628 --> 01:44:26,098 Okay! Okay! 1723 01:44:31,429 --> 01:44:32,979 Where's the box, Peter? 1724 01:44:33,089 --> 01:44:35,588 - Flint! We can help everyone. - I don't care! 1725 01:44:47,409 --> 01:44:48,439 Sorry! 1726 01:44:50,558 --> 01:44:53,618 I tried to tell you, Sandman. Nobody's going home. 1727 01:45:32,229 --> 01:45:34,588 What the hell, is going on out there? 1728 01:45:34,628 --> 01:45:36,338 I kept yelling at you, Peter 2, Peter 2... 1729 01:45:36,358 --> 01:45:38,078 I know, but I thought you're Peter 2? 1730 01:45:38,108 --> 01:45:39,508 What? I'm not Peter... 1731 01:45:39,558 --> 01:45:41,318 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1732 01:45:41,448 --> 01:45:43,498 Look, we're clearly not very good at this! 1733 01:45:43,528 --> 01:45:44,979 I know, I know. We suck. 1734 01:45:45,009 --> 01:45:46,929 I, I don't know how to work as a team. 1735 01:45:46,949 --> 01:45:47,919 Me neither. 1736 01:45:47,969 --> 01:45:49,848 Well I do. I have been in a team, okay? 1737 01:45:49,878 --> 01:45:51,608 I don't wanna brag, but I will. 1738 01:45:51,658 --> 01:45:53,408 - I was in the Avengers. - The Avengers? 1739 01:45:53,468 --> 01:45:54,778 - Yeah. - That's great! 1740 01:45:54,808 --> 01:45:56,687 - Thank you. - What is that? 1741 01:45:57,177 --> 01:45:58,717 Wait, you don't have the Avengers? 1742 01:45:58,787 --> 01:46:00,298 Is that a band? Are you in a band? 1743 01:46:00,378 --> 01:46:02,538 No, I'm not in a band. No, the Avengers is a... 1744 01:46:02,618 --> 01:46:04,397 - Earth's Mightiest... - How is this helping?! 1745 01:46:04,417 --> 01:46:07,557 Look, it's not important. All we gotta do is focus, trust your tingle, 1746 01:46:07,587 --> 01:46:09,127 and coordinate our attacks, okay? 1747 01:46:09,157 --> 01:46:11,837 Yes. Okay. Let's pick one target. 1748 01:46:11,857 --> 01:46:12,657 Right. 1749 01:46:12,687 --> 01:46:14,284 We take them off the board one at a time. 1750 01:46:14,308 --> 01:46:15,458 Now you got it. Okay... 1751 01:46:15,478 --> 01:46:16,738 - Peter 1, Peter 2... - Peter 2. 1752 01:46:16,788 --> 01:46:17,938 - Peter 3. - Peter 3! 1753 01:46:17,968 --> 01:46:20,287 - All right, let's do this... - No, wait, wait, wait, wait! 1754 01:46:20,907 --> 01:46:22,407 I love you guys. 1755 01:46:24,877 --> 01:46:26,047 Thank you. 1756 01:46:27,687 --> 01:46:29,258 - All right. Let's do this. - Let's go. 1757 01:46:59,118 --> 01:47:00,418 Okay, Spider-Man. 1758 01:47:01,078 --> 01:47:02,288 Sandman first. 1759 01:47:03,867 --> 01:47:05,527 I'm gonna lead him inside the statue. 1760 01:47:05,687 --> 01:47:07,017 I'll meet you at the top. 1761 01:47:14,198 --> 01:47:17,198 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1762 01:47:18,527 --> 01:47:19,607 Peter 1! 1763 01:47:20,137 --> 01:47:21,137 I got it. 1764 01:47:32,368 --> 01:47:34,727 Flint! We're trying to help you! 1765 01:47:36,607 --> 01:47:38,007 Guys, I'm at the top! 1766 01:47:38,787 --> 01:47:40,167 I need the cure! 1767 01:47:42,367 --> 01:47:43,976 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1768 01:47:43,977 --> 01:47:49,626 Just wait your turn! 1769 01:47:49,627 --> 01:47:51,007 I'll be right back. 1770 01:48:28,116 --> 01:48:29,567 It's okay, Flint. 1771 01:48:31,417 --> 01:48:33,036 We're gonna get you home. 1772 01:48:33,846 --> 01:48:36,466 Just... stay right here. 1773 01:48:41,196 --> 01:48:43,212 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1774 01:48:43,236 --> 01:48:45,337 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1775 01:48:45,517 --> 01:48:47,366 You're not gonna take this away from me. 1776 01:48:50,006 --> 01:48:51,336 That's not gonna work. 1777 01:48:56,366 --> 01:48:58,076 Okay, we've gotta do this up close. 1778 01:48:58,176 --> 01:49:01,067 Peter 2 go right, Peter 3 go left. On me. 1779 01:49:31,386 --> 01:49:34,556 All right, we're fine. We're gonna do it again. We're just gonna keep trying. 1780 01:49:34,586 --> 01:49:36,626 Alright. We got it. I got it. Got this. 1781 01:49:36,686 --> 01:49:38,266 Close the portal. 1782 01:49:41,126 --> 01:49:42,666 Oh, no. No, no, no! 1783 01:49:42,796 --> 01:49:45,207 Ned, that is a lizard, and we should... 1784 01:49:49,905 --> 01:49:50,905 Run! 1785 01:49:54,305 --> 01:49:55,845 Connors, stop! 1786 01:50:04,835 --> 01:50:05,835 Yeah. 1787 01:50:18,265 --> 01:50:20,705 Leave them. They're mine. 1788 01:50:21,225 --> 01:50:23,865 I don't need your help. I got it just fine. 1789 01:50:24,115 --> 01:50:26,155 Dr. Octavius. No. 1790 01:50:28,335 --> 01:50:29,806 What are you doing? 1791 01:50:31,255 --> 01:50:32,515 Get it off me! 1792 01:50:43,925 --> 01:50:45,096 There you go. 1793 01:51:04,155 --> 01:51:05,345 MJ! 1794 01:51:17,095 --> 01:51:19,215 - We need help with this thing. - Right, right, right. 1795 01:51:28,335 --> 01:51:29,805 Where is he? 1796 01:51:30,645 --> 01:51:31,235 Wait, wait, wait! 1797 01:51:31,265 --> 01:51:33,875 Before you do anything, Mister... Doctor Strange, sir, well... 1798 01:51:34,085 --> 01:51:35,225 Peter's plan is working. 1799 01:51:35,535 --> 01:51:37,285 - What plan? - He's curing them. 1800 01:51:46,264 --> 01:51:47,394 Dr. Connors? 1801 01:51:50,614 --> 01:51:51,794 Welcome back, sir. 1802 01:51:53,744 --> 01:51:55,134 Well, I'll be damned. 1803 01:51:57,944 --> 01:51:59,683 Did you just open a portal? 1804 01:52:00,684 --> 01:52:01,874 Yes, yes, sir. I did. 1805 01:52:09,984 --> 01:52:10,984 Max. 1806 01:52:12,084 --> 01:52:13,084 Max... 1807 01:52:13,524 --> 01:52:14,533 Don't worry. 1808 01:52:14,833 --> 01:52:17,084 - I'm all tapped out. - You sure about that? 1809 01:52:18,524 --> 01:52:19,964 I'm back to being a nobody. 1810 01:52:20,234 --> 01:52:23,264 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1811 01:52:23,814 --> 01:52:24,824 You don't see me. 1812 01:52:26,484 --> 01:52:27,814 Can I tell you something? 1813 01:52:28,494 --> 01:52:29,493 Yeah. 1814 01:52:30,174 --> 01:52:32,314 You got a nice face. You're just a kid. 1815 01:52:32,834 --> 01:52:34,334 You're from Queens... 1816 01:52:35,474 --> 01:52:36,804 You got that suit... 1817 01:52:36,914 --> 01:52:38,354 You help a lot of poor people... 1818 01:52:38,994 --> 01:52:40,564 I just thought you was gonna be black. 1819 01:52:42,194 --> 01:52:43,434 Oh, man. I'm sorry. 1820 01:52:43,763 --> 01:52:46,714 Don't mind it. There's gotta be a black Spider-Man somehwere out there. 1821 01:52:50,624 --> 01:52:52,004 Goddamn eels. 1822 01:52:55,384 --> 01:52:56,964 The power of the sun... 1823 01:53:00,054 --> 01:53:01,974 in the palm of your hand. 1824 01:53:02,224 --> 01:53:03,324 Peter? 1825 01:53:05,314 --> 01:53:06,354 Otto. 1826 01:53:08,124 --> 01:53:10,084 Oh, it's good to see you, dear boy. 1827 01:53:10,904 --> 01:53:12,674 It's good to see you. 1828 01:53:12,804 --> 01:53:14,453 You're all grown up. 1829 01:53:15,374 --> 01:53:16,874 How are you? 1830 01:53:19,114 --> 01:53:20,524 Trying to do better. 1831 01:53:27,704 --> 01:53:29,102 Strange, we're so close... 1832 01:53:29,103 --> 01:53:30,043 Skip it! 1833 01:53:30,044 --> 01:53:32,714 I've been dangling over the Grand Canyon for twelve hours! 1834 01:53:32,734 --> 01:53:34,824 I know. I know, I know, I know. I... 1835 01:53:36,084 --> 01:53:38,044 I'm sorry about that, sir. I mean... 1836 01:53:38,804 --> 01:53:40,224 You went to the Grand Canyon? 1837 01:53:40,574 --> 01:53:42,569 - He could've used your help. - No, no. It's okay, it's okay. 1838 01:53:42,593 --> 01:53:44,262 These are my new friends. This is Peter Parker, 1839 01:53:44,282 --> 01:53:46,013 he's Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1840 01:53:46,043 --> 01:53:48,583 They're mes from other universes. They're here to help. 1841 01:53:48,763 --> 01:53:50,389 This is the wizard that I was telling you about. 1842 01:53:50,413 --> 01:53:52,421 Look, I am really impressed that you managed 1843 01:53:52,433 --> 01:53:54,183 to give them all a second chance, kid. 1844 01:53:55,303 --> 01:53:57,303 But this has to end, now. 1845 01:53:57,373 --> 01:54:00,643 Can the Spider-Man come out to play? 1846 01:54:22,943 --> 01:54:23,943 Strange, no! 1847 01:54:54,173 --> 01:54:55,633 Are you okay? 1848 01:54:56,253 --> 01:54:58,652 Yeah. I'm okay. 1849 01:55:01,043 --> 01:55:03,133 Are you okay? 1850 01:56:19,142 --> 01:56:20,832 Thank you, Mister Cape, sir. 1851 01:56:24,222 --> 01:56:25,222 Ned! 1852 01:56:32,092 --> 01:56:33,432 MJ! 1853 01:56:33,592 --> 01:56:34,592 Peter? 1854 01:56:35,112 --> 01:56:36,491 - Ned! - Peter? 1855 01:56:36,492 --> 01:56:37,532 Hey. 1856 01:56:37,952 --> 01:56:40,232 - Are you okay? - We're okay. 1857 01:56:54,612 --> 01:56:56,092 Poor Peter. 1858 01:56:56,521 --> 01:57:00,011 Too weak to send me home to die. 1859 01:57:01,852 --> 01:57:03,642 I just wanna kill you myself. 1860 01:57:04,816 --> 01:57:06,447 Attaboy. 1861 01:58:56,251 --> 01:58:57,831 She was there. 1862 01:58:58,311 --> 01:59:00,271 Because of you... 1863 01:59:00,461 --> 01:59:03,342 I may have struck the blow. 1864 01:59:03,572 --> 01:59:05,742 But you? 1865 01:59:08,262 --> 01:59:12,001 You are the one that killed her. 1866 01:59:38,848 --> 01:59:39,848 Peter? 1867 01:59:53,251 --> 01:59:54,580 What have I done? 1868 01:59:58,670 --> 02:00:01,030 - It's you. - You okay? 1869 02:00:01,341 --> 02:00:04,091 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1870 02:00:04,141 --> 02:00:05,341 Hey. 1871 02:00:06,501 --> 02:00:08,160 Hey, nice catch. 1872 02:00:08,490 --> 02:00:09,860 Nice throw. 1873 02:00:13,487 --> 02:00:15,479 Is that happening? Or am I dying? 1874 02:00:15,504 --> 02:00:17,109 Yeah, no, that's happening. That's real. 1875 02:00:17,134 --> 02:00:18,804 Are there people in the sky? 1876 02:00:27,059 --> 02:00:28,569 - I gotta go. - Yeah. Yeah, I got him. 1877 02:00:33,863 --> 02:00:35,223 What's happening? 1878 02:00:35,263 --> 02:00:37,309 They're starting to come through and I can't stop them. 1879 02:00:37,333 --> 02:00:40,462 There's got to be something we can do. Can't you just cast a spell again? 1880 02:00:40,492 --> 02:00:42,208 Like the original way. Before I screwed it up. 1881 02:00:42,232 --> 02:00:43,902 We're too late for that. They're here. 1882 02:00:45,852 --> 02:00:47,413 They're here because of you. 1883 02:00:52,702 --> 02:00:54,342 What if everyone forgot who I was? 1884 02:00:54,462 --> 02:00:55,462 What? 1885 02:00:55,832 --> 02:00:57,288 They're coming here because of me, right? 1886 02:00:57,312 --> 02:01:00,432 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1887 02:01:00,592 --> 02:01:02,813 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1888 02:01:02,833 --> 02:01:04,563 Make everyone forget... 1889 02:01:06,207 --> 02:01:06,727 Me. 1890 02:01:06,837 --> 02:01:07,436 No. 1891 02:01:07,696 --> 02:01:08,956 But it would work, right? 1892 02:01:09,116 --> 02:01:10,126 Yeah, it would work. 1893 02:01:11,806 --> 02:01:16,126 But you got to understand, that would mean everyone, who knows and loves you 1894 02:01:16,316 --> 02:01:17,317 We'd... 1895 02:01:19,051 --> 02:01:20,921 We'd have no memory of you. 1896 02:01:23,033 --> 02:01:24,873 It'll be as though you never existed. 1897 02:01:28,341 --> 02:01:29,341 I know. 1898 02:01:31,676 --> 02:01:32,676 Do it. 1899 02:01:36,237 --> 02:01:38,657 Then go and say your goodbyes. You don't have long. 1900 02:01:39,259 --> 02:01:40,259 Thank you, sir. 1901 02:01:40,565 --> 02:01:41,955 Call me Stephen. 1902 02:01:45,150 --> 02:01:46,410 Thank you, Stephen. 1903 02:01:48,171 --> 02:01:49,171 Yeah... 1904 02:01:49,283 --> 02:01:50,818 Still feels weird. 1905 02:01:53,626 --> 02:01:54,706 I'll see you around. 1906 02:01:56,826 --> 02:01:57,836 So long, kid. 1907 02:02:07,456 --> 02:02:09,506 I think this is it. I think you're about to go home. 1908 02:02:10,226 --> 02:02:12,616 But I... uhh... 1909 02:02:15,076 --> 02:02:16,076 Thank you. 1910 02:02:17,127 --> 02:02:18,277 I just wanted... 1911 02:02:18,427 --> 02:02:19,967 I wanna tell you that... 1912 02:02:20,727 --> 02:02:22,516 I really don't know how to say this, like... 1913 02:02:22,766 --> 02:02:23,286 Peter. 1914 02:02:23,316 --> 02:02:24,526 I want you to know that I... 1915 02:02:26,306 --> 02:02:27,306 We know. 1916 02:02:28,046 --> 02:02:29,136 It's what we do. 1917 02:02:30,800 --> 02:02:32,091 Yeah. It's what we do. 1918 02:02:33,547 --> 02:02:35,497 Right. I gotta find Ned and MJ. 1919 02:02:37,626 --> 02:02:40,166 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you! 1920 02:02:43,686 --> 02:02:45,116 I guess I'll see you. 1921 02:02:45,616 --> 02:02:47,187 - Keep safe. - Bye. 1922 02:02:50,559 --> 02:02:52,018 You're in so much pain, huh? 1923 02:02:52,043 --> 02:02:53,113 - I am. - Yeah. 1924 02:03:02,737 --> 02:03:03,607 Are you okay? 1925 02:03:03,637 --> 02:03:04,637 Yeah, we're okay. 1926 02:03:05,197 --> 02:03:06,212 Oh, my God. You're bleeding. 1927 02:03:06,236 --> 02:03:08,086 - No. I'm okay. - Are you sure? 1928 02:03:08,106 --> 02:03:09,926 I'm fine. I promise. 1929 02:03:13,646 --> 02:03:15,526 We should go, right? 1930 02:03:19,085 --> 02:03:20,615 You're gonna forget who I am. 1931 02:03:22,934 --> 02:03:25,203 - What? - Peter, what are you talking about? 1932 02:03:26,653 --> 02:03:27,653 It's okay... 1933 02:03:28,023 --> 02:03:29,331 I'm gonna come and find you, 1934 02:03:29,831 --> 02:03:31,291 and I'll explain everything. 1935 02:03:33,484 --> 02:03:34,926 I'll make you remember me. 1936 02:03:35,722 --> 02:03:37,793 It'll be like none of this ever happened. 1937 02:03:38,188 --> 02:03:38,878 Okay? 1938 02:03:39,018 --> 02:03:40,698 But what if that doesn't work? 1939 02:03:40,798 --> 02:03:43,658 What if that doesn't work, what if we can't remember you? 1940 02:03:43,678 --> 02:03:44,728 I don't wanna do that. 1941 02:03:45,368 --> 02:03:46,989 I don't wanna do that. 1942 02:03:47,029 --> 02:03:48,029 I know. MJ, I know. 1943 02:03:48,829 --> 02:03:50,175 There's gotta be something we can do. 1944 02:03:50,199 --> 02:03:51,982 We can come up with like a plan or something? 1945 02:03:51,994 --> 02:03:53,478 There's gotta be something we can do. 1946 02:03:55,387 --> 02:03:56,797 There's nothing we can do. 1947 02:04:01,108 --> 02:04:02,189 But we'll be okay. 1948 02:04:06,829 --> 02:04:07,829 Promise? 1949 02:04:10,369 --> 02:04:11,859 Yeah, I promise. 1950 02:04:23,844 --> 02:04:25,124 I'll come find you. Okay? 1951 02:04:26,171 --> 02:04:27,171 I know you will. 1952 02:04:31,908 --> 02:04:32,959 You better. 1953 02:04:34,906 --> 02:04:36,816 If you don't, I'm just gonna figure it out. 1954 02:04:37,662 --> 02:04:39,402 I've done it before, I can do it again. 1955 02:04:40,758 --> 02:04:42,418 I promise I'll fix this. 1956 02:04:43,558 --> 02:04:44,648 I really hate magic. 1957 02:04:46,488 --> 02:04:47,489 Yeah. Me, too. 1958 02:04:52,491 --> 02:04:53,491 I love you. 1959 02:04:59,866 --> 02:05:01,276 - I love you... - Just wait 1960 02:05:02,337 --> 02:05:04,776 Wait, and tell me when you see me again. 1961 02:07:15,475 --> 02:07:18,264 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1962 02:07:18,299 --> 02:07:21,534 and Spider-Man's cultists continue to contend 1963 02:07:21,559 --> 02:07:23,963 that the vile vigilante is a hero. 1964 02:07:24,934 --> 02:07:28,864 But if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is. 1965 02:07:29,054 --> 02:07:32,134 Because only a coward conceals his identity. 1966 02:07:32,613 --> 02:07:35,574 Only a coward hides his true intentions. 1967 02:07:36,229 --> 02:07:40,011 Rest assured, ladies and gentlemen, that this reporter will uncover those... 1968 02:07:42,386 --> 02:07:43,386 Hi. 1969 02:07:43,550 --> 02:07:46,170 My name is Peter Parker. You don't know me, but I... 1970 02:07:48,740 --> 02:07:51,400 My name is Peter Parker and you don't know me, but... 1971 02:07:54,759 --> 02:07:55,759 Okay... 1972 02:07:58,477 --> 02:08:00,457 - No way. - Hard to believe, isn't it? 1973 02:08:10,110 --> 02:08:11,110 Hey. 1974 02:08:16,809 --> 02:08:17,408 One sec. 1975 02:08:17,669 --> 02:08:19,070 Can I help you? 1976 02:08:19,460 --> 02:08:20,560 Hi. Umm... 1977 02:08:20,740 --> 02:08:22,180 My name is Peter Parker. 1978 02:08:22,310 --> 02:08:23,670 And I... 1979 02:08:26,940 --> 02:08:29,600 would like a coffee. Please. 1980 02:08:30,437 --> 02:08:32,937 Okay, no problem, Peter Parker. 1981 02:08:39,503 --> 02:08:42,323 Donuts for my fellow engineer. 1982 02:08:42,903 --> 02:08:45,635 - Wait, what? - MIT, they have the engineers. The mascot. 1983 02:08:45,743 --> 02:08:47,993 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1984 02:08:48,034 --> 02:08:50,003 Look at you with the school spirit. 1985 02:08:50,571 --> 02:08:52,261 Tell anybody, I will deny it. 1986 02:09:03,855 --> 02:09:04,875 Peter Parker? 1987 02:09:05,385 --> 02:09:06,385 Peter Parker? 1988 02:09:06,925 --> 02:09:08,055 Your coffee. 1989 02:09:08,095 --> 02:09:09,255 Right. Thank you. 1990 02:09:12,262 --> 02:09:14,102 Are you excited for MIT? 1991 02:09:16,545 --> 02:09:17,855 Right. Yeah. 1992 02:09:18,814 --> 02:09:20,824 Yeah, actually I am excited, which is weird 1993 02:09:20,854 --> 02:09:22,484 because I don't really get excited about things. 1994 02:09:22,494 --> 02:09:24,908 I kind of expect disappointment. 1995 02:09:25,253 --> 02:09:27,343 'Cause then you'd never actually be disappointed. 1996 02:09:28,295 --> 02:09:29,295 Right? 1997 02:09:32,305 --> 02:09:33,866 Yeah. Right. 1998 02:09:35,463 --> 02:09:36,503 It's just... I don't know... 1999 02:09:36,523 --> 02:09:38,773 It just kinda feels different this time for some reason. 2000 02:09:53,000 --> 02:09:54,000 That was... 2001 02:10:03,725 --> 02:10:04,725 You okay? 2002 02:10:05,725 --> 02:10:07,295 Doesn't really hurt anymore. 2003 02:10:18,778 --> 02:10:20,583 Is there anything else? 2004 02:10:33,007 --> 02:10:34,008 No. 2005 02:10:38,045 --> 02:10:39,065 Thank you. 2006 02:10:40,045 --> 02:10:41,325 No problem. 2007 02:10:47,464 --> 02:10:49,295 See you around. 2008 02:11:53,862 --> 02:11:55,282 How do you know her? 2009 02:11:58,980 --> 02:12:00,749 Through Spider-Man. 2010 02:12:01,292 --> 02:12:03,272 - You? - Same. 2011 02:12:08,750 --> 02:12:11,244 I lost a good friend a while back. 2012 02:12:11,600 --> 02:12:12,660 It felt like this. 2013 02:12:15,489 --> 02:12:16,469 It hurts 'cause they're gone, 2014 02:12:16,479 --> 02:12:19,356 and then it hurts all over again because you remember what they stood for, 2015 02:12:19,380 --> 02:12:20,610 and you wonder... 2016 02:12:21,321 --> 02:12:23,061 Is all that gone too? 2017 02:12:27,434 --> 02:12:28,933 No, it's not gone. 2018 02:12:31,845 --> 02:12:33,485 Everybody she helped... 2019 02:12:35,849 --> 02:12:36,999 they'll keep it going. 2020 02:12:38,308 --> 02:12:39,578 You really think so? 2021 02:12:40,894 --> 02:12:41,894 I know it. 2022 02:12:44,091 --> 02:12:45,534 Take care of yourself, okay? 2023 02:12:45,559 --> 02:12:47,569 Yeah. Nice to meet you. 2024 02:12:54,976 --> 02:12:56,754 Rent is due on the first of the month. 2025 02:12:57,434 --> 02:12:58,605 Don't be late. 2026 02:13:49,518 --> 02:13:51,542 4-3 Edward, do you need EMS assist? 2027 02:13:51,567 --> 02:13:54,831 Negative, Central. We're gonna need a car tow. 2028 02:17:11,828 --> 02:17:12,398 Okay... 2029 02:17:12,423 --> 02:17:16,543 Okay, I think I got this. You're saying that this whole place... 2030 02:17:16,555 --> 02:17:19,185 here. It's just tons of... 2031 02:17:20,116 --> 02:17:21,196 Superpeople. 2032 02:17:21,216 --> 02:17:24,286 And he has been saying it for hours. 2033 02:17:25,025 --> 02:17:28,245 All right, tell me again. I'm sorry. I'm an idiot. 2034 02:17:28,315 --> 02:17:32,395 There was a billionaire. He had a tin suit, and he could fly. Right? 2035 02:17:34,517 --> 02:17:37,527 Okay. And there was a really angry green man. 2036 02:17:37,997 --> 02:17:39,377 - Hulk. - Hulk. 2037 02:17:39,417 --> 02:17:41,916 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2038 02:17:41,936 --> 02:17:43,766 Yeah, because it is. 2039 02:17:43,786 --> 02:17:48,236 Now, tell me again about your purple alien that loves stones. 2040 02:17:48,356 --> 02:17:51,077 'Cause I'll tell you what, man. Aliens, they do not love stones. 2041 02:17:51,097 --> 02:17:52,757 Eddie, don't start! 2042 02:17:52,787 --> 02:17:55,056 You know what aliens love? Eating brains! 2043 02:17:55,106 --> 02:17:57,396 Because that's what they do. All right? 2044 02:17:57,556 --> 02:18:00,256 Senor, he made my family disappear. 2045 02:18:01,586 --> 02:18:02,586 For five years. 2046 02:18:03,956 --> 02:18:05,057 Five years? 2047 02:18:07,077 --> 02:18:08,447 That's a long time. 2048 02:18:11,046 --> 02:18:15,116 I mean, maybe I should go to New York and speak to this, 2049 02:18:16,796 --> 02:18:17,796 Spider-Man. 2050 02:18:18,016 --> 02:18:20,787 Eddie! We are drunk! 2051 02:18:22,637 --> 02:18:25,456 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 2052 02:18:25,476 --> 02:18:26,716 Sir, you have to pay your bill. 2053 02:18:26,766 --> 02:18:31,276 What is happening? No! We just got here. No, not again! 2054 02:18:35,456 --> 02:18:36,926 And there he goes. 2055 02:18:37,425 --> 02:18:40,154 Without paying the bill, no tips, nothing. 137803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.