Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,080 --> 00:00:19,080
www.titlovi.com
2
00:00:22,080 --> 00:00:25,660
Yes, yes, sir.
I'll let you know if there's anything.
3
00:00:26,800 --> 00:00:28,340
Well, talk to you later.
4
00:00:31,760 --> 00:00:32,900
Everything okay?
5
00:00:35,320 --> 00:00:36,400
Nando!
6
00:00:40,800 --> 00:00:42,120
Walder!
7
00:00:42,880 --> 00:00:43,970
Angelito!
8
00:00:50,220 --> 00:00:51,380
Sergio!
9
00:00:52,160 --> 00:00:53,320
Angelito!
10
00:00:53,400 --> 00:00:55,200
Wake up!
11
00:01:01,000 --> 00:01:02,540
Get me out of here!
12
00:01:05,721 --> 00:01:07,661
Get me out of here, you sons of bitches!
13
00:01:07,720 --> 00:01:10,140
Open up! Get me out of here!
14
00:01:11,140 --> 00:01:12,300
Get me out of here!
15
00:01:14,180 --> 00:01:15,380
Wake up!
16
00:01:15,520 --> 00:01:16,640
We're sinking!
17
00:01:17,080 --> 00:01:18,180
Calm down!
18
00:01:19,180 --> 00:01:21,540
Calm down. You had a nightmare.
19
00:01:22,600 --> 00:01:24,300
Calm down.
You were dreaming.
20
00:01:28,640 --> 00:01:29,660
Did you do what I said?
21
00:01:29,800 --> 00:01:31,500
It's OK, it's sailing fine.
22
00:01:32,560 --> 00:01:33,900
Stay calm.
23
00:01:34,780 --> 00:01:36,290
Always straight ahead.
24
00:01:37,240 --> 00:01:38,520
Very good, thanks.
25
00:01:39,260 --> 00:01:40,540
What's that noise, negro?
26
00:01:41,120 --> 00:01:42,620
I'll fix it, don't worry.
27
00:01:46,560 --> 00:01:47,740
Fuck!
28
00:01:49,660 --> 00:01:52,740
Fuck! It's leaking oil!
29
00:01:55,240 --> 00:01:56,840
We're losing power, Walder.
30
00:02:09,620 --> 00:02:11,020
We're still losing power!
31
00:02:13,580 --> 00:02:14,620
Walder!
32
00:02:14,840 --> 00:02:16,380
It's fixed, it's done.
33
00:02:18,040 --> 00:02:20,220
Come on, come on, fuck!
34
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
Fuck!
35
00:02:27,420 --> 00:02:28,500
That's it.
36
00:02:30,520 --> 00:02:31,520
Will it hold?
37
00:02:32,180 --> 00:02:34,300
I can't guarantee it, brother.
38
00:02:38,520 --> 00:02:40,280
We have to turn back
and change the piece.
39
00:02:40,660 --> 00:02:44,380
We're in the middle of the ocean,
where are we going back to, asshole?
40
00:02:44,740 --> 00:02:47,260
If it breaks down again,
we'll be stranded, understand?
41
00:02:47,940 --> 00:02:51,020
He's right.
That engine can stop at any time.
42
00:02:53,160 --> 00:02:55,220
Well, it better not fail, negro.
43
00:02:55,840 --> 00:02:57,740
Or else you'll never see
your family again.
44
00:02:58,380 --> 00:03:00,900
I'll throw you to the sharks.
You feel me?
45
00:03:02,700 --> 00:03:04,340
Go on then, faggot.
46
00:03:25,920 --> 00:03:30,150
OPERATION: BLACK TIDE
47
00:03:33,140 --> 00:03:34,340
3 DAYS OF TRAVEL
48
00:04:04,060 --> 00:04:06,220
It's time to eat something, friends.
49
00:04:08,980 --> 00:04:10,860
There's no joy on an empty belly.
50
00:04:16,340 --> 00:04:17,700
Enjoy your meal.
51
00:04:18,160 --> 00:04:19,220
Thank you.
52
00:04:20,880 --> 00:04:21,920
It's very hot.
53
00:04:22,280 --> 00:04:23,700
It's hot as hell.
54
00:04:29,120 --> 00:04:31,020
And this shit smells worse and worse.
55
00:04:32,000 --> 00:04:34,020
It's the chemicals in cocaine.
56
00:04:35,060 --> 00:04:38,140
Potassium permanganate,
hydrochloric acid,
57
00:04:39,340 --> 00:04:42,740
sulfuric acid...
It smells like death.
58
00:04:43,520 --> 00:04:45,020
We need to stop and ventilate.
59
00:04:45,340 --> 00:04:50,340
Man, why don't you shut up?
I'm trying to fall asleep, asshole.
60
00:04:50,780 --> 00:04:51,980
The air is getting stale,
61
00:04:52,080 --> 00:04:54,660
if we don't air this out
we are going to suffocate.
62
00:04:55,080 --> 00:04:58,440
Nobody is going to suffocate here,
Galician. Don't be a baby.
63
00:04:58,760 --> 00:04:59,960
I'm stopping the engines.
64
00:05:00,260 --> 00:05:02,020
Don't even think about it, man.
65
00:05:07,180 --> 00:05:08,780
We've been here for three days.
66
00:05:09,980 --> 00:05:12,180
If we don't air this out
we're going to pass out
67
00:05:12,280 --> 00:05:14,050
and suffocate to death,
you understand?
68
00:05:14,160 --> 00:05:15,240
He's right.
69
00:05:15,380 --> 00:05:18,380
Well... but we'll wait until it gets dark.
70
00:05:18,820 --> 00:05:21,360
What do you mean, until it gets dark?
We have to stop now.
71
00:05:21,520 --> 00:05:22,660
We can be seen.
72
00:05:24,280 --> 00:05:27,050
Who the fuck is going to see us
in the middle of the fucking ocean?
73
00:05:27,135 --> 00:05:29,775
This is like a highway and ships pass by
all the time, asshole.
74
00:05:29,920 --> 00:05:31,760
Call me asshole again
and I'll fuck you up.
75
00:05:31,840 --> 00:05:32,880
Is that right?
76
00:05:32,975 --> 00:05:36,055
Yes, and I'm the captain here
and we're going to do what I say.
77
00:05:36,140 --> 00:05:39,540
But I'm the one armed here, faggot.
And I say when this boat stops.
78
00:05:41,580 --> 00:05:43,380
Calm. Clear heads.
79
00:05:44,160 --> 00:05:45,420
We will do the following:
80
00:05:45,820 --> 00:05:49,620
I'll open the hatch
and we will breathe fresh air. Okay?
81
00:05:51,740 --> 00:05:52,700
Agree?
82
00:05:55,460 --> 00:05:56,740
Go on then.
83
00:06:04,060 --> 00:06:05,500
We will stop tonight.
84
00:06:48,520 --> 00:06:50,020
Did you see, Galician?
85
00:06:54,480 --> 00:06:56,040
This is like a motorway, man.
86
00:07:39,300 --> 00:07:40,620
Fucking disgusting.
87
00:07:41,140 --> 00:07:43,220
Don't be so finicky, Galician.
88
00:07:46,700 --> 00:07:48,420
Don't look at me like that, faggot.
89
00:07:49,280 --> 00:07:51,620
Two more weeks
and you won't see me again.
90
00:07:59,335 --> 00:08:01,075
What are you doing,
you son of a bitch?
91
00:08:01,160 --> 00:08:03,140
Come on, jump in, man!
92
00:08:04,940 --> 00:08:06,820
Come on man, take a bath.
93
00:08:07,000 --> 00:08:08,440
I don't like water.
94
00:08:08,680 --> 00:08:11,110
The only thing we have
within a 1.000 kilometre radius
95
00:08:11,200 --> 00:08:12,780
is this whole sea, man.
96
00:08:12,980 --> 00:08:15,220
That's why, fag. That's why.
97
00:08:25,200 --> 00:08:27,340
Did you notice? He can't swim.
98
00:08:28,960 --> 00:08:30,300
We have to take his gun.
99
00:08:30,500 --> 00:08:33,060
What the hell are you talking about?
Are you crazy?
100
00:08:34,400 --> 00:08:36,180
We don't know what orders he has.
101
00:08:36,320 --> 00:08:39,260
When we deliver the goods,
they won't need us anymore, get it?
102
00:08:40,640 --> 00:08:42,800
But man, they promised us...
103
00:08:43,000 --> 00:08:44,740
And you trust their promises?
104
00:08:45,020 --> 00:08:47,380
We have to take the fucking gun
away from him.
105
00:08:48,680 --> 00:08:50,940
If everything goes well,
there won't be any problems.
106
00:08:51,080 --> 00:08:53,740
But if something goes wrong,
we'll be able to defend ourselves.
107
00:09:01,760 --> 00:09:03,360
Man... what's that noise?
108
00:09:04,960 --> 00:09:06,460
A ship!
109
00:09:09,800 --> 00:09:11,800
Go, go, go!
110
00:09:12,456 --> 00:09:14,296
Come on, quick, quick, quick!
111
00:09:14,680 --> 00:09:15,680
Come on!
112
00:09:18,720 --> 00:09:20,020
Go, negro!
113
00:09:20,860 --> 00:09:21,940
Go, go, go!
114
00:09:22,400 --> 00:09:24,940
Come on, cut the crap,
Nando, let's go!
115
00:09:27,816 --> 00:09:29,056
We need to leave!
116
00:09:29,160 --> 00:09:30,980
This piece of shit won't start!
117
00:09:33,560 --> 00:09:35,700
It's coming at us, fag, come on!
118
00:09:39,040 --> 00:09:40,760
Come on, let's go!
119
00:09:44,600 --> 00:09:46,540
Come on, fag. Let's go, let's go!
120
00:09:46,720 --> 00:09:47,650
Come on, step on it!
121
00:09:47,800 --> 00:09:48,980
Don't touch me, dammit!
122
00:09:49,060 --> 00:09:51,030
Come on, Nando.
Start the engine, dammit!
123
00:09:51,120 --> 00:09:52,650
We're going to die, fag!
Come on!
124
00:09:55,120 --> 00:09:58,330
It's coming at us, come on.
It's coming at us, fag. Step on it!
125
00:09:58,400 --> 00:10:00,100
I don't want to fucking die here!
126
00:10:02,320 --> 00:10:03,790
Come on, Nando!
127
00:10:04,040 --> 00:10:05,760
Hurry up, man, speed up!
128
00:10:08,720 --> 00:10:11,920
Shit, step on it!
129
00:10:39,440 --> 00:10:41,680
That's it,
everything is under control.
130
00:12:29,560 --> 00:12:31,340
Man, wake up.
131
00:12:32,980 --> 00:12:34,140
It's all good.
132
00:12:38,820 --> 00:12:40,140
And you, negro, come here.
133
00:12:45,580 --> 00:12:48,320
What were you talking about
last night with the Galician?
134
00:12:49,880 --> 00:12:51,740
I heard you when you were in the water.
135
00:12:53,680 --> 00:12:56,740
You know that if something
happens to me,
136
00:12:58,020 --> 00:12:59,620
your wife and son will die.
137
00:13:01,440 --> 00:13:02,700
Don't be an asshole.
138
00:13:04,620 --> 00:13:06,420
It's better if you're on my side.
139
00:13:08,460 --> 00:13:09,660
Got it?
140
00:13:14,340 --> 00:13:16,740
And you, Galician, go do your job.
141
00:13:30,120 --> 00:13:34,490
9 DAYS OF TRAVEL
142
00:14:48,240 --> 00:14:49,220
Hello.
143
00:14:50,720 --> 00:14:51,550
Yes, sir.
144
00:14:52,892 --> 00:14:55,052
Ah, when we're there I'll let you know.
145
00:14:55,860 --> 00:14:57,460
OK. I'll talk to you later.
146
00:15:07,000 --> 00:15:08,500
Who was it, your bosses?
147
00:15:11,300 --> 00:15:12,580
What do they want?
148
00:15:14,280 --> 00:15:15,900
Nothing, everything's fine.
149
00:15:17,340 --> 00:15:19,100
They just wanted to know how we are doing.
150
00:15:22,040 --> 00:15:25,220
The coordinates of the meeting point
-when will we get them?
151
00:15:25,680 --> 00:15:27,260
When we approach the Azores.
152
00:15:32,820 --> 00:15:33,780
Relax.
153
00:15:35,760 --> 00:15:39,280
If you do your job, we'll do ours.
154
00:15:40,640 --> 00:15:42,000
It's all good.
155
00:15:42,280 --> 00:15:43,420
That's it.
156
00:15:43,980 --> 00:15:47,540
If we each do our part,
everything will be fine.
157
00:15:48,360 --> 00:15:49,600
We each have to do our part.
158
00:15:54,100 --> 00:15:56,660
Storm. We have to avoid
being overturned by the waves.
159
00:16:05,240 --> 00:16:06,780
Come on, quick, quick.
160
00:16:08,180 --> 00:16:09,380
Full power.
161
00:16:09,647 --> 00:16:12,407
If you pilot at maximum power
we'll run out of fuel.
162
00:16:12,520 --> 00:16:13,840
We have no other choice.
163
00:16:15,600 --> 00:16:17,300
Faggot, the water is getting in.
164
00:16:17,520 --> 00:16:18,800
Then plug it up, dammit.
165
00:16:26,840 --> 00:16:28,410
Negro, fag, what's that?
166
00:16:28,520 --> 00:16:29,400
Fucking hell!
167
00:16:29,480 --> 00:16:30,800
Walder, what the fuck is that?
168
00:16:30,880 --> 00:16:32,410
The ventilation system is broken.
169
00:16:32,491 --> 00:16:34,491
We have to open the hatch
or we'll suffocate.
170
00:16:34,560 --> 00:16:36,600
If we open the hatch we're going to sink.
171
00:16:36,880 --> 00:16:38,280
Fuck... Help here!
172
00:16:38,720 --> 00:16:39,800
Fix it, negro!
173
00:16:40,120 --> 00:16:41,280
Help here!
174
00:16:57,600 --> 00:16:58,640
Come on, negro!
175
00:16:58,760 --> 00:17:00,120
Come, press here.
176
00:17:03,480 --> 00:17:04,440
Come on!
177
00:17:05,920 --> 00:17:07,460
Come on, Nando, for fuck's sake!
178
00:17:24,880 --> 00:17:27,320
Walder, is this going to hold up
at full power?
179
00:17:27,700 --> 00:17:29,140
It'll fucking hold.
180
00:17:29,600 --> 00:17:30,860
Let's go, fag.
181
00:17:31,220 --> 00:17:34,540
Speed that shit up.
Fucking speed it up!
182
00:17:35,080 --> 00:17:36,240
Step on it!
183
00:18:25,240 --> 00:18:27,100
Nando, go and rest.
184
00:18:27,620 --> 00:18:29,940
I'll take care of the controls.
Come on, go.
185
00:18:34,140 --> 00:18:37,060
We are staying this course.
It's very important.
186
00:18:38,080 --> 00:18:40,460
Yes, I will stay this course. Go now.
187
00:18:41,520 --> 00:18:42,560
Thank you.
188
00:19:12,080 --> 00:19:14,640
SEEK YOUR DREAMS,
BUT STAY AWAY FROM STORMS AND REEFS
189
00:19:14,725 --> 00:19:16,405
AND YOU WILL NEVER BE SHIPWRECKED.
190
00:19:21,560 --> 00:19:23,740
Do you know what I dream about lately?
191
00:19:29,140 --> 00:19:33,260
I dream that I'm asleep.
That a rat is coming towards me.
192
00:19:35,020 --> 00:19:36,460
And I can't move.
193
00:19:38,060 --> 00:19:39,660
And the rat starts to bite me.
194
00:19:41,840 --> 00:19:43,420
And I can't do anything.
195
00:19:44,820 --> 00:19:47,060
I can't move away or scare it away.
196
00:19:48,980 --> 00:19:50,780
And then more rats appear.
197
00:19:52,600 --> 00:19:54,060
Lots and lots of them.
198
00:19:55,820 --> 00:19:57,860
And they start eating me alive.
199
00:20:02,980 --> 00:20:04,780
What do you think that means?
200
00:20:08,280 --> 00:20:09,640
I don't know.
201
00:20:13,640 --> 00:20:15,180
I'm sorry about your friend.
202
00:20:17,100 --> 00:20:19,980
I really don't like killing people.
203
00:20:22,780 --> 00:20:25,140
I used to dream of becoming a cyclist.
204
00:20:26,380 --> 00:20:29,300
Like Nairo, or Superman Lopez.
205
00:20:29,640 --> 00:20:32,240
I used to watch them on television,
I wanted to be like them.
206
00:20:32,800 --> 00:20:35,900
But we were very poor
and we couldn't afford to buy a bike.
207
00:20:37,420 --> 00:20:41,710
Being born poor in Colombia
doesn't leave you with a lot of options.
208
00:20:42,740 --> 00:20:44,500
And I ended up with the narcos.
209
00:20:48,140 --> 00:20:51,820
If I hadn't shot your friend
they would have killed me.
210
00:20:52,752 --> 00:20:54,512
That's how this business works.
211
00:21:00,740 --> 00:21:02,260
When we do the drop...
212
00:21:05,800 --> 00:21:07,240
what orders do you have?
213
00:21:08,620 --> 00:21:10,300
Don't worry, man.
214
00:21:11,860 --> 00:21:13,220
Everyone gets paid.
215
00:21:14,380 --> 00:21:15,580
And then back home.
216
00:21:20,480 --> 00:21:21,860
What happened now, negro?
217
00:21:22,000 --> 00:21:23,300
The engines are failing.
218
00:21:23,600 --> 00:21:25,840
You take the helm, Nando.
I'm going to take a look.
219
00:21:29,040 --> 00:21:31,300
We're losing the steering. Fuck...
220
00:21:32,240 --> 00:21:34,040
We need to stop the engines for a while.
221
00:21:34,154 --> 00:21:37,184
We have been sailing for a long time.
The engine needs to cool down.
222
00:21:38,600 --> 00:21:39,460
We can't.
223
00:21:40,300 --> 00:21:42,540
We have to be in the Azores in five days.
224
00:21:44,480 --> 00:21:45,540
There is no choice.
225
00:21:45,800 --> 00:21:48,620
The engine needs to cool down,
otherwise it will blow up.
226
00:21:49,960 --> 00:21:51,680
If it breaks down,
there's no way out.
227
00:21:53,820 --> 00:21:55,180
Okay.
228
00:22:30,440 --> 00:22:31,840
Fuck.
229
00:22:40,460 --> 00:22:42,460
We're like castaways.
230
00:22:52,360 --> 00:22:53,860
Do you have a family?
231
00:22:55,800 --> 00:22:57,500
Wife and two children.
232
00:22:59,260 --> 00:23:00,240
What are they called?
233
00:23:00,373 --> 00:23:01,703
The girl's name is Naiara.
234
00:23:01,840 --> 00:23:04,420
She is already 12 years old
and is a little woman.
235
00:23:04,520 --> 00:23:07,100
And a boy called David.
He plays football.
236
00:23:07,420 --> 00:23:09,860
Nice... And what position does he play in?
237
00:23:10,321 --> 00:23:11,371
Ball boy.
238
00:23:11,520 --> 00:23:13,440
Ball boy? No way!
239
00:23:13,540 --> 00:23:17,660
Seriously. What about you?
Do you have a girlfriend, a wife?
240
00:23:18,820 --> 00:23:19,820
No...
241
00:23:20,240 --> 00:23:23,680
Seriously, Nando.
Every man has a woman by his side.
242
00:23:23,880 --> 00:23:25,260
There's someone.
243
00:23:26,120 --> 00:23:29,060
There's someone,
but it's no girlfriend or anything.
244
00:23:30,820 --> 00:23:33,020
But... I'm in it for her.
245
00:23:33,540 --> 00:23:36,300
No, Nando.
The fault is always ours, brother.
246
00:23:38,840 --> 00:23:41,900
Yes, but we're going to get out
of this together, you understand?
247
00:23:44,820 --> 00:23:46,180
I understand.
248
00:23:49,600 --> 00:23:50,660
Together.
249
00:23:50,960 --> 00:23:53,150
Talk to you later.
Talk to you later, sir.
250
00:23:55,120 --> 00:23:57,640
The boss says
we have to be there on schedule.
251
00:23:59,080 --> 00:24:00,940
Come on, come on, come on.
252
00:24:01,600 --> 00:24:04,420
Didn't you hear me or what?
We have to go!
253
00:24:07,200 --> 00:24:08,680
Quick, quick.
254
00:24:24,960 --> 00:24:26,600
This fucking shit won't start.
255
00:24:28,600 --> 00:24:30,160
The engine is too cold.
256
00:24:32,120 --> 00:24:33,100
Too cold?
257
00:24:33,620 --> 00:24:36,100
A minute ago it was too hot
and now it's too cold?
258
00:24:36,740 --> 00:24:39,780
I told you that if this shit
doesn't start,
259
00:24:39,920 --> 00:24:41,760
I'll throw you to the sharks.
260
00:24:43,720 --> 00:24:45,480
Do something then, faggot.
261
00:24:54,420 --> 00:24:57,460
If it doesn't start,
we have to make the emergency call.
262
00:24:58,040 --> 00:24:59,340
No way.
263
00:24:59,920 --> 00:25:02,780
If we make the call,
we're going to have to send this bastard
264
00:25:02,880 --> 00:25:04,180
to the bottom of the sea.
265
00:25:07,960 --> 00:25:10,100
If we have no other choice,
what do we do?
266
00:25:10,980 --> 00:25:12,500
You don't understand, do you?
267
00:25:14,580 --> 00:25:18,140
If we lose our cargo,
they'll cut our balls off.
268
00:25:19,100 --> 00:25:21,940
They'll gouge our eyes out
and chop us up into pieces.
269
00:26:19,080 --> 00:26:20,720
You could, couldn't you?
270
00:26:26,660 --> 00:26:28,460
18 DAYS OF TRAVEL
271
00:27:42,480 --> 00:27:43,780
That's mine!
272
00:27:48,360 --> 00:27:50,220
Calm down, calm down.
273
00:28:01,680 --> 00:28:03,500
And you stop praying, asshole.
274
00:28:03,720 --> 00:28:06,340
If God exists
he's not going to worry about us.
275
00:29:21,280 --> 00:29:22,460
Who is it?
276
00:29:25,100 --> 00:29:26,700
Nando, is that you?
277
00:29:30,240 --> 00:29:31,840
Nando, where are you?
278
00:29:34,370 --> 00:29:36,470
Who are you calling,
you son of a bitch?
279
00:29:37,020 --> 00:29:38,660
Are you calling the police?
280
00:29:41,820 --> 00:29:43,220
I'm calling my grandfather.
281
00:29:44,660 --> 00:29:45,820
Your grandfather?
282
00:29:47,320 --> 00:29:50,400
Can't you see that they might
have him under surveillance?
283
00:29:54,280 --> 00:29:55,820
Nando, no!
284
00:30:02,240 --> 00:30:04,660
Nando, let him go, dammit!
285
00:30:05,740 --> 00:30:07,420
Let him fucking go!
286
00:30:08,600 --> 00:30:10,980
If you kill that son of a bitch,
I'll die,
287
00:30:11,300 --> 00:30:16,060
you'll die and our families will die.
Think! Let him go, Nando.
288
00:30:16,980 --> 00:30:19,420
Think, fuck, think!
289
00:30:25,760 --> 00:30:26,940
Kill him, negro!
290
00:30:28,120 --> 00:30:29,380
Here, I'll kill him, fag.
291
00:30:29,480 --> 00:30:32,820
Shut the fuck up!
I've had it with you.
292
00:30:43,180 --> 00:30:45,820
Hello... yes, sir.
293
00:30:47,220 --> 00:30:48,340
Write it down!
294
00:30:54,120 --> 00:30:55,460
Latitude North:
295
00:30:56,840 --> 00:30:57,960
37 degrees,
296
00:30:59,300 --> 00:31:01,820
27 minutes,
297
00:31:02,920 --> 00:31:04,360
15 seconds.
298
00:31:05,079 --> 00:31:06,489
Longitude West:
299
00:31:06,640 --> 00:31:07,740
22 degrees,
300
00:31:08,040 --> 00:31:09,200
20 minutes,
301
00:31:10,260 --> 00:31:12,380
35 seconds. Got it?
302
00:31:12,620 --> 00:31:13,610
Got it.
303
00:31:15,000 --> 00:31:16,870
Yes, sir. Talk to you later.
304
00:31:22,560 --> 00:31:26,180
Think.
If you kill him, you and I are fucked.
305
00:31:26,720 --> 00:31:28,220
We won't get anywhere.
306
00:31:29,140 --> 00:31:31,540
Only he can get there
with those coordinates.
307
00:31:31,820 --> 00:31:34,100
Only him. Think, damn it!
308
00:31:38,600 --> 00:31:40,260
One more day and it's over.
309
00:32:06,920 --> 00:32:09,140
AZORES ISLANDS
310
00:32:33,240 --> 00:32:34,500
We are six miles away.
311
00:32:41,832 --> 00:32:45,512
Have you thought about
what you're going to do with your money
312
00:32:45,600 --> 00:32:47,360
when all this is over?
313
00:32:48,500 --> 00:32:51,580
I would like
to take my family to Manaus,
314
00:32:52,260 --> 00:32:57,220
set up my own garage
and live a quiet life in peace with God.
315
00:32:57,360 --> 00:32:58,640
That's what I want.
316
00:32:59,780 --> 00:33:01,900
I'm going to spend it on coke and whores.
317
00:33:02,420 --> 00:33:04,740
Live to the fullest
until I run out of money.
318
00:33:06,280 --> 00:33:09,700
And you, Nando,
what do you plan to do with your share?
319
00:33:11,420 --> 00:33:13,020
I have a debt to pay,
320
00:33:14,480 --> 00:33:17,660
and with what's left over I'm going
to buy a boat for my grandfather,
321
00:33:17,748 --> 00:33:18,848
who taught me to sail.
322
00:33:20,280 --> 00:33:22,780
And then... then I'll continue with this.
323
00:33:23,300 --> 00:33:26,500
Are you serious, man?
Aren't you sick of all this water?
324
00:33:26,760 --> 00:33:29,710
The Galician coast is the area
with the most shipwrecks in the world.
325
00:33:29,860 --> 00:33:31,820
And I know it like the back of my hand.
326
00:33:32,700 --> 00:33:34,780
I'm going to make
this fucking business boom.
327
00:33:36,240 --> 00:33:37,800
How much did you say was left?
328
00:33:38,540 --> 00:33:39,500
Half an hour.
329
00:33:40,160 --> 00:33:41,380
I'll let them know.
330
00:33:41,520 --> 00:33:42,520
Do it.
331
00:33:46,100 --> 00:33:47,420
What the fuck is that?
332
00:33:50,000 --> 00:33:51,120
What's going on?
333
00:33:51,560 --> 00:33:53,220
Shit, something's happening.
334
00:33:53,800 --> 00:33:55,480
What the hell is going on, Walder?
335
00:33:55,800 --> 00:33:57,340
There's a problem with the engine.
336
00:33:57,760 --> 00:33:58,760
Fuck!
337
00:34:00,400 --> 00:34:02,780
Nando, slow down!
338
00:34:03,450 --> 00:34:04,650
Slow down!
339
00:34:05,740 --> 00:34:07,060
Eight knots!
340
00:34:07,600 --> 00:34:09,380
Get the tape, damn it.
341
00:34:10,200 --> 00:34:11,800
Quick, Angelito, quick!
342
00:34:11,980 --> 00:34:13,140
Quick!
343
00:34:15,020 --> 00:34:16,020
Fuck!
344
00:34:18,880 --> 00:34:19,900
Six knots!
345
00:34:20,360 --> 00:34:22,900
More tape! More tape, damn it!
346
00:34:24,080 --> 00:34:25,220
Slow down!
347
00:34:26,360 --> 00:34:27,640
Walder!
348
00:34:28,000 --> 00:34:30,900
Fuck, it's not working. More tape!
349
00:34:31,480 --> 00:34:33,620
It's not working, it's not working, man!
350
00:34:34,220 --> 00:34:35,940
More tape, more tape!
351
00:34:37,320 --> 00:34:38,740
It burns!
352
00:34:39,680 --> 00:34:42,180
Hand me the bridle.
353
00:34:42,600 --> 00:34:44,630
Put it, grab here.
354
00:34:44,920 --> 00:34:46,720
Hurry up or I'll burn myself!
355
00:34:47,160 --> 00:34:48,660
Calm down, dammit!
356
00:34:51,800 --> 00:34:53,400
Now, now, now!
357
00:34:54,000 --> 00:34:55,680
Tighten it up, negro!
358
00:34:59,440 --> 00:35:00,680
Fuck!
-Let's go!
359
00:35:11,700 --> 00:35:14,020
I can't believe this piece of shit
is still working.
360
00:35:14,420 --> 00:35:16,780
Latin American engineering, mijo.
361
00:35:17,380 --> 00:35:19,820
Now call your bosses
and tell them we are coming.
362
00:35:28,620 --> 00:35:29,980
It's Our Lady...
363
00:35:31,360 --> 00:35:33,540
I can feel that she's the one helping us.
364
00:35:34,500 --> 00:35:35,780
That's the only explanation.
365
00:35:57,300 --> 00:35:58,740
They're not answering.
366
00:36:02,340 --> 00:36:04,080
What do you mean they're not answering?
367
00:36:04,240 --> 00:36:06,180
I don't know, fag.
They're not answering.
368
00:36:08,920 --> 00:36:10,900
Shit, fuck!
369
00:36:12,800 --> 00:36:14,500
What are we going to do now?
370
00:36:33,100 --> 00:36:35,900
And if they don't come,
what do we do?
371
00:36:38,080 --> 00:36:40,820
There's 100 million dollars
in cocaine here, man.
372
00:36:41,040 --> 00:36:43,160
They're coming, that's for sure.
373
00:36:49,040 --> 00:36:50,260
Did you hear that?
374
00:37:10,040 --> 00:37:11,620
They're here, they're coming!
375
00:37:17,520 --> 00:37:19,000
We're here!
376
00:37:20,600 --> 00:37:22,780
We're here! Hey!
377
00:37:35,462 --> 00:37:36,542
Is it them?
378
00:37:37,520 --> 00:37:38,540
It's them.
379
00:37:39,160 --> 00:37:40,180
There.
380
00:37:40,266 --> 00:37:42,256
It's them! Wait.
381
00:37:48,520 --> 00:37:49,540
Ortiz...
382
00:37:50,600 --> 00:37:51,680
We have them!
383
00:37:52,380 --> 00:37:53,740
We have them. It's them.
384
00:38:38,460 --> 00:38:39,580
It's there.
385
00:38:46,080 --> 00:38:47,240
What is he doing?
386
00:39:18,380 --> 00:39:19,540
What happened?
387
00:39:19,662 --> 00:39:21,102
Let's go, let's go!
388
00:39:21,480 --> 00:39:22,720
Fuck!
389
00:39:26,749 --> 00:39:28,619
Motherfucker! Come on, let's go!
390
00:39:33,320 --> 00:39:34,700
We've been caught, you fag!
391
00:39:34,992 --> 00:39:38,502
What are we going to do?
Fuck, we can't run away!
392
00:39:55,060 --> 00:39:56,420
What the fuck...
393
00:40:02,320 --> 00:40:05,900
{\an8}We have to dive!
We have to fucking dive!
394
00:40:18,520 --> 00:40:21,120
Come on, fag, we're drowning!
395
00:40:52,800 --> 00:40:55,380
INSPIRED BY TRUE EVENTS
396
00:40:58,380 --> 00:41:02,380
Preuzeto sa www.titlovi.com
27085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.