All language subtitles for S.W.A.T.S05E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,347 --> 00:00:04,211 Previously onSWAT...What're you doing in Vegas? 2 00:00:04,245 --> 00:00:05,867 I can't just come visit my big sister? 3 00:00:05,902 --> 00:00:07,317 If this is about Dad, I don't want to hear it. 4 00:00:07,352 --> 00:00:09,319 Pops has cancer. 5 00:00:09,354 --> 00:00:10,838 I got to go to work tomorrow. 6 00:00:10,872 --> 00:00:12,322 The casino'd shut down if you called in sick? 7 00:00:12,357 --> 00:00:14,980 How you doing?Thinks I'm on my death bed. 8 00:00:15,015 --> 00:00:15,981 That's not why she's here, Pop. 9 00:00:16,016 --> 00:00:16,982 Then why then, son? 10 00:00:17,017 --> 00:00:17,983 Because he made me come. 11 00:00:18,018 --> 00:00:19,260 Well, ain't nobody making you stay. 12 00:00:19,295 --> 00:00:20,468 Okay. 13 00:00:20,503 --> 00:00:22,229 How can you forgive him so easy?He is so scared 14 00:00:22,263 --> 00:00:23,920 that we're never gonna find a way to forgive him. 15 00:00:23,954 --> 00:00:25,404 I'm not sure I ever will. 16 00:00:25,439 --> 00:00:26,509 We're all here for you, Pop. 17 00:00:26,543 --> 00:00:28,476 Thank you for coming back. 18 00:00:55,779 --> 00:00:57,436 DANIEL: Always thought that 19 00:00:57,471 --> 00:00:58,955 these were lost to the '70s. 20 00:00:58,989 --> 00:01:01,440 You sure they're real? 21 00:01:01,475 --> 00:01:03,718 Oh, the gloves have been authenticated, 22 00:01:03,753 --> 00:01:05,893 along with everything else up for auction tonight 23 00:01:05,927 --> 00:01:07,343 from the Feiner Collection. 24 00:01:07,377 --> 00:01:08,792 These bad boys 25 00:01:08,827 --> 00:01:11,761 right here are expected to put Restoration Auction House 26 00:01:11,795 --> 00:01:14,453 on the map. 27 00:01:15,661 --> 00:01:17,318 What's the going rate 28 00:01:17,353 --> 00:01:19,527 for the ruling class' "woke trophies" these days? 29 00:01:22,668 --> 00:01:25,982 I think whoever buys them will be quick to sign a museum lease. 30 00:01:26,016 --> 00:01:27,811 This is a significant sale. 31 00:01:27,846 --> 00:01:28,950 Significant? 32 00:01:28,985 --> 00:01:32,230 Carlos and Smith raised their fists 33 00:01:32,264 --> 00:01:34,853 in a mute plea for human rights, 34 00:01:34,887 --> 00:01:37,752 so they made sure that we were seen on the Olympic stage, 35 00:01:37,787 --> 00:01:39,927 and now you're telling me that our relics 36 00:01:39,961 --> 00:01:42,343 have been stashed in some guy's attic? 37 00:01:42,378 --> 00:01:44,207 They wouldn't be here if Mr. Feiner 38 00:01:44,242 --> 00:01:45,933 hadn't seen the historical value. 39 00:01:45,967 --> 00:01:49,764 No one man should own our history. 40 00:01:49,799 --> 00:01:51,870 You know what? 41 00:01:51,904 --> 00:01:53,389 Your mom's back on Sunday, 42 00:01:53,423 --> 00:01:55,943 I'll see you then.Okay, w-wait, um... 43 00:01:55,977 --> 00:01:58,325 Dad, I was gonna show you the place. 44 00:01:58,359 --> 00:01:59,947 You know, introduce you to some colleagues. 45 00:01:59,981 --> 00:02:01,707 I thought this would be nice for you, 46 00:02:01,742 --> 00:02:03,192 uh, your own personal viewing. 47 00:02:03,226 --> 00:02:06,850 I mean, look, it's a step up from Casino Services, huh? 48 00:02:06,885 --> 00:02:08,818 You're still just serving booze to rich folks. 49 00:02:10,785 --> 00:02:12,339 You know, a wealthy casino client 50 00:02:12,373 --> 00:02:14,306 created this position just for me 51 00:02:14,341 --> 00:02:16,550 when he learned I wanted to move closer to my folks. 52 00:02:16,584 --> 00:02:18,310 That's how good I am at my job. 53 00:02:18,345 --> 00:02:19,898 Then I'll let you get back to it. 54 00:02:21,279 --> 00:02:22,625 Ms. Harrelson. 55 00:02:24,316 --> 00:02:26,353 Uh, yes, Julia, what is it? 56 00:02:26,387 --> 00:02:28,458 Otto needs you in the East Gallery. 57 00:02:28,493 --> 00:02:30,184 But we don't have guests arriving for hours. Can he wait? 58 00:02:30,219 --> 00:02:31,427 No, sorry, he wants you now. 59 00:02:31,461 --> 00:02:32,911 Okay. Uh, Dad, 60 00:02:32,945 --> 00:02:34,740 my intern, Julia... 61 00:02:40,919 --> 00:02:43,611 Okay, uh, please tell Otto I'm on my way. 62 00:02:51,826 --> 00:02:53,725 [door opens] 63 00:02:53,759 --> 00:02:56,279 Have a good one. 64 00:02:56,314 --> 00:02:58,247 Whoa, whoa, whoa, whoa, guys, guys, deliveries 65 00:02:58,281 --> 00:03:00,214 go in the back.No, there was no one out back. 66 00:03:00,249 --> 00:03:01,940 [sighs] 67 00:03:01,974 --> 00:03:02,975 Okay...[typing] 68 00:03:03,010 --> 00:03:04,391 Wait, I have no deliveries for today. 69 00:03:04,425 --> 00:03:06,876 Yeah, we're here for pickup. 70 00:03:06,910 --> 00:03:08,981 Nice and calm. 71 00:03:09,016 --> 00:03:11,260 Hope you don't mind if I borrow this. 72 00:03:11,294 --> 00:03:12,847 [grunts] 73 00:03:15,333 --> 00:03:17,921 [grunts]Tie him up. Round up any others. 74 00:03:17,956 --> 00:03:20,855 These are the pieces named in the cease and desist letter. 75 00:03:20,890 --> 00:03:21,994 I've asked the prep crew 76 00:03:22,029 --> 00:03:23,548 to pull all three of Toshiko's paintings 77 00:03:23,582 --> 00:03:24,652 before tonight'sauction, 78 00:03:24,687 --> 00:03:26,861 but we'll need to inform management before making 79 00:03:26,896 --> 00:03:28,277 any program changes. Problem is, 80 00:03:28,311 --> 00:03:29,933 we're not expecting full staff till 9:00. 81 00:03:29,968 --> 00:03:32,557 Okay, what can I do to help?Please 82 00:03:32,591 --> 00:03:34,248 call Jeremiah for me. 83 00:03:34,283 --> 00:03:35,870 You're the VIP whisperer. 84 00:03:35,905 --> 00:03:37,700 Who's more VIP than the boss? 85 00:03:37,734 --> 00:03:39,253 He'll quiz me, 86 00:03:39,288 --> 00:03:41,393 and I don't have the answers to questions like... 87 00:03:41,428 --> 00:03:42,981 If there's a debate over provenance, 88 00:03:43,015 --> 00:03:44,707 how the hell did they get hung up? 89 00:03:44,741 --> 00:03:46,226 [beep, lock clicks] 90 00:03:47,641 --> 00:03:48,780 Hey, what are you doing? 91 00:03:49,781 --> 00:03:50,885 [gunshot][grunts] 92 00:03:52,301 --> 00:03:54,475 Stay quiet. Follow me, follow me. 93 00:03:54,510 --> 00:03:55,649 Signal box. 94 00:03:55,683 --> 00:03:56,960 [panting] 95 00:04:19,259 --> 00:04:21,640 Go, go, go, go, go the other way. Go the other way. 96 00:04:22,814 --> 00:04:24,367 [gunfire] 97 00:04:24,402 --> 00:04:26,783 [screaming]Hands up against the wall! 98 00:04:26,818 --> 00:04:29,234 Against the wall now! 99 00:04:29,269 --> 00:04:30,270 Let's go, people. 100 00:04:30,304 --> 00:04:31,926 [alarms blaring]Move it. 101 00:04:42,937 --> 00:04:44,905 MAN [over security camera]: Everybody, hand over your 102 00:04:44,939 --> 00:04:46,493 cell phones now. 103 00:04:52,637 --> 00:04:55,329 Run, rabbit, run. 104 00:04:57,607 --> 00:05:00,334 Pick up. Pick up, Hondo. 105 00:05:00,369 --> 00:05:02,509 What's the drill, Commander? 106 00:05:02,543 --> 00:05:04,649 As we speak, downtown units are responding 107 00:05:04,683 --> 00:05:05,857 to an armed robbery 108 00:05:05,891 --> 00:05:07,893 and a possible hostage situation at Restoration... 109 00:05:07,928 --> 00:05:09,826 Restoration Auction House. 110 00:05:09,861 --> 00:05:11,587 That's Winnie's new gig. 111 00:05:11,621 --> 00:05:13,416 My pops went there this morning to see her. 112 00:05:13,451 --> 00:05:14,935 She tried to call while we were boxing. 113 00:05:14,969 --> 00:05:16,661 You don't think...I don't know. 114 00:05:16,695 --> 00:05:18,248 [dialing] 115 00:05:18,283 --> 00:05:19,767 [line ringing] 116 00:05:21,390 --> 00:05:23,633 WINNIE: Hey, this is Winnie. Leave a message. 117 00:05:23,668 --> 00:05:24,979 [beep] 118 00:05:25,014 --> 00:05:27,465 She's not answering. 119 00:05:27,499 --> 00:05:30,330 She left a voice mail. 120 00:05:30,364 --> 00:05:31,952 WINNIE: Hondo, they're inside the building. 121 00:05:31,986 --> 00:05:33,643 People with guns. I... 122 00:05:33,678 --> 00:05:36,197 I can hear them coming. Oh, my God. Oh, God. Okay, okay. 123 00:05:36,232 --> 00:05:37,682 Listen, we're-we're trapped. 124 00:05:37,716 --> 00:05:41,271 Uh, the windows and doors are barricaded, and... I got... 125 00:05:41,306 --> 00:05:42,825 I-I-I'm trying to find a place to hide right now, 126 00:05:42,859 --> 00:05:44,413 but you need to get here, like, now. 127 00:05:44,447 --> 00:05:46,380 Hondo, we-we need you... Hon... [screams] 128 00:05:48,934 --> 00:05:51,489 I can send in 50-Squad if this hits too close to home. 129 00:05:51,523 --> 00:05:53,594 No, I'm good. Let's roll. 130 00:05:53,629 --> 00:05:55,596 Go, go. 131 00:06:09,886 --> 00:06:11,612 Jeremiah Ward, I'm the owner. 132 00:06:11,647 --> 00:06:13,373 I just can't believe this is happening.Sergeant David Kay. 133 00:06:13,407 --> 00:06:15,651 LAPD SWAT. What can you tell us? 134 00:06:15,685 --> 00:06:17,515 I'm just getting here. I was in traffic, got an SOS text 135 00:06:17,549 --> 00:06:19,206 from a guard, uh, 20-ish minutes ago. 136 00:06:19,240 --> 00:06:20,380 It's been radio silence since. 137 00:06:20,414 --> 00:06:21,657 All right, how many people inside? 138 00:06:21,691 --> 00:06:24,245 We open to the public at noon, auction days start late, 139 00:06:24,280 --> 00:06:26,455 so, ten, maybe 12 employees.LUCA: Our call out 140 00:06:26,489 --> 00:06:28,318 said armed robbery. Any idea of their target? 141 00:06:28,353 --> 00:06:29,803 Everything, from the looks of it. I mean, we've got 142 00:06:29,837 --> 00:06:31,632 anti-theft alerts ringing in every single gallery. 143 00:06:31,667 --> 00:06:33,703 It's got to be a diversion to keep us from knowing 144 00:06:33,738 --> 00:06:35,256 exactly where they are or what they're after. 145 00:06:35,291 --> 00:06:36,775 Which means they're smart. 146 00:06:36,810 --> 00:06:39,399 We got eyes inside? This place has to be loaded with cameras. 147 00:06:39,433 --> 00:06:40,814 It is, but they've cut off access from the feed. 148 00:06:40,848 --> 00:06:42,229 We've got nothing out here. 149 00:06:42,263 --> 00:06:43,368 It's locked up like a fortress. 150 00:06:43,403 --> 00:06:44,473 Oh, it's state of the art. 151 00:06:44,507 --> 00:06:45,715 We got reinforced barriers 152 00:06:45,750 --> 00:06:47,337 on every single window and door. 153 00:06:47,372 --> 00:06:48,787 The system is designed to trap 154 00:06:48,822 --> 00:06:50,617 would-be thieves between the grab and go. 155 00:06:50,651 --> 00:06:51,894 Oh, so save the art and screw whoever 156 00:06:51,928 --> 00:06:53,309 might be stuck inside, is that it? 157 00:06:53,343 --> 00:06:55,449 Hondo, the guy didn't design the system. 158 00:06:55,484 --> 00:06:57,382 Look, how do we get inside?There's a keypad 159 00:06:57,417 --> 00:06:59,280 at the entrance. I've got a system override code. 160 00:06:59,315 --> 00:07:00,558 Show us. Come on.Yeah, yeah. 161 00:07:00,592 --> 00:07:02,352 Deacon, how many robberies gone wrong have we seen 162 00:07:02,387 --> 00:07:03,595 where it's the hostages who pay the price? 163 00:07:03,630 --> 00:07:05,632 Hey. We'll get 'em out. 164 00:07:14,295 --> 00:07:15,952 Lobby's beyond this point, 165 00:07:15,987 --> 00:07:18,403 galleries and auction room down the hall. 166 00:07:18,438 --> 00:07:20,198 TAN: One heat signature, seated, unmoving. 167 00:07:20,232 --> 00:07:21,579 Nothing else in range. 168 00:07:21,613 --> 00:07:23,719 We don't know who they are or where they are 169 00:07:23,753 --> 00:07:26,446 or how heavily they're armed. We're going in blind. 170 00:07:28,620 --> 00:07:29,897 Got the code, Luca? 171 00:07:29,932 --> 00:07:33,314 9614. Should open any locked door inside. 172 00:07:33,349 --> 00:07:34,730 Go.[keypad beeping] 173 00:07:36,456 --> 00:07:38,147 Luca.LUCA: It's not working. 174 00:07:38,181 --> 00:07:39,528 They must've disabled door controls. 175 00:07:39,562 --> 00:07:41,288 No way in, no way out. 176 00:07:41,322 --> 00:07:42,427 Damn it! 177 00:07:42,462 --> 00:07:44,187 They're trapped inside.HONDO: No. 178 00:07:44,222 --> 00:07:46,707 They got us locked outside. 179 00:07:46,742 --> 00:07:48,744 ♪ 180 00:08:23,468 --> 00:08:24,538 Hey. I need you to get those doors open now. 181 00:08:24,573 --> 00:08:25,781 Look, the barriers are controlled by 182 00:08:25,815 --> 00:08:27,437 the security office inside the building. 183 00:08:27,472 --> 00:08:28,680 I have no way to override them. 184 00:08:32,132 --> 00:08:33,961 OFFICER: Whoa, whoa, sir, sir, you can't come through here. 185 00:08:33,996 --> 00:08:35,100 DANIEL: Hondo!Whoa, whoa... 186 00:08:35,135 --> 00:08:36,343 Hey, man, what're you doing, man? 187 00:08:36,377 --> 00:08:38,069 Hey, take your hands off me, man.Hey! Hey! 188 00:08:38,103 --> 00:08:39,657 Hey, Officer, Officer. He's with me. He's all right. 189 00:08:39,691 --> 00:08:42,004 All right.Pop, you're okay. 190 00:08:42,038 --> 00:08:43,177 Never mind about me. Where's your sister? 191 00:08:43,212 --> 00:08:45,041 Where's Winnie?I thought you were with her. 192 00:08:45,076 --> 00:08:46,905 You didn't answer my calls.Listen, I was driving, 193 00:08:46,940 --> 00:08:48,286 I see these cop cars whizzing by, 194 00:08:48,320 --> 00:08:49,563 one after the next, one after the next, 195 00:08:49,598 --> 00:08:51,427 and then I hear on the radio that something's going down, 196 00:08:51,461 --> 00:08:52,946 so I turned the car around and came back. 197 00:08:52,980 --> 00:08:55,258 Hondo, we got to get Winnie out. 198 00:08:55,293 --> 00:08:56,570 Hey, this is what I do, Pop. 199 00:08:56,605 --> 00:08:58,538 I should be in there with her. 200 00:08:58,572 --> 00:09:00,091 No, no, I'm just glad you're here. 201 00:09:00,125 --> 00:09:02,024 I think I seen the bad guys going inside. 202 00:09:02,058 --> 00:09:04,095 They were wearing medical masks.How many? 203 00:09:04,129 --> 00:09:05,441 Don't know, think it was four. 204 00:09:05,475 --> 00:09:07,512 She-she wanted me to take this tour with her, right, 205 00:09:07,547 --> 00:09:09,928 and I just left, man, I just left her there. I walked out. 206 00:09:09,963 --> 00:09:13,483 Winnie's gonna be all right. You hear me? I got this. 207 00:09:17,418 --> 00:09:19,213 Can't be easy for Hondo. 208 00:09:19,248 --> 00:09:22,527 Well, I mean, his sister's in danger. His dad's scared. 209 00:09:22,562 --> 00:09:25,150 Hell, I'll bet he's wrestling back his own fears right now. 210 00:09:25,185 --> 00:09:27,187 We're gonna get her out. 211 00:09:27,221 --> 00:09:29,361 No, you wouldn't promise that to some other hostage's family. 212 00:09:30,431 --> 00:09:33,089 Hicks and mobile command are a couple blocks out. 213 00:09:33,124 --> 00:09:34,539 How's Hondo?HONDO: Chris, you get us 214 00:09:34,574 --> 00:09:36,403 into that building. I don't care how you do it, 215 00:09:36,437 --> 00:09:37,542 but you figure it out fast. 216 00:09:37,577 --> 00:09:39,164 We've already given them way too much time inside 217 00:09:39,199 --> 00:09:41,235 with the captives. Go.We got this place surrounded. 218 00:09:41,270 --> 00:09:42,961 There's no way they're getting out of there. 219 00:09:42,996 --> 00:09:44,100 These guys are armed, they came here 220 00:09:44,135 --> 00:09:45,274 with some kind of plan. Now, we got 221 00:09:45,308 --> 00:09:47,103 no way of knowing what they got cooking, 222 00:09:47,138 --> 00:09:48,415 but I'm starting to think they're buying time inside. 223 00:09:48,449 --> 00:09:49,347 For what? 224 00:09:52,419 --> 00:09:54,421 [drill whirring] 225 00:10:02,360 --> 00:10:04,569 [grunting] 226 00:10:10,023 --> 00:10:12,335 Hey, back against the wall.He's bleeding out. 227 00:10:12,370 --> 00:10:14,579 Someone needs to put pressure on that wound or he's gonna die. 228 00:10:14,614 --> 00:10:16,132 Do you want to do it? 229 00:10:20,343 --> 00:10:21,621 [pained grunting] 230 00:10:23,692 --> 00:10:26,039 Otto, hand me that tarp. 231 00:10:26,073 --> 00:10:27,488 I don't think he'll like that. 232 00:10:27,523 --> 00:10:30,319 I can't do this alone. Please. 233 00:10:36,497 --> 00:10:39,293 Okay. All right. Okay. 234 00:10:44,160 --> 00:10:46,197 Julia, you all right? 235 00:10:47,198 --> 00:10:50,235 Come here. Come here. 236 00:10:54,688 --> 00:10:57,070 Look at me. What's wrong? 237 00:10:57,104 --> 00:10:58,899 I feel like I can't breathe. 238 00:10:58,934 --> 00:11:02,213 Okay. Okay. Uh, give me your hand, 239 00:11:02,247 --> 00:11:04,249 give me your hand, come on. He needs your help. 240 00:11:04,284 --> 00:11:05,595 All right? Hold this.[groaning] 241 00:11:07,080 --> 00:11:08,115 Hold it right there. 242 00:11:08,150 --> 00:11:09,358 Okay, let's both, let's both 243 00:11:09,392 --> 00:11:11,256 take a big breath, okay? 244 00:11:11,291 --> 00:11:12,533 Take a big breath. 245 00:11:12,568 --> 00:11:14,466 I can't be here. 246 00:11:14,501 --> 00:11:16,676 I have an anxiety thing, and... [gasping] 247 00:11:16,710 --> 00:11:19,540 and I... this is- this is a lot. 248 00:11:19,575 --> 00:11:22,026 Okay. 249 00:11:22,060 --> 00:11:24,442 My brother... my brother, he's a SWAT officer. 250 00:11:24,476 --> 00:11:26,340 Okay? He's the best of the best. 251 00:11:26,375 --> 00:11:27,963 I bet he's outside right now, 252 00:11:27,997 --> 00:11:30,103 trying to get in. 253 00:11:30,137 --> 00:11:32,381 We just got to figure a way to keep each other safe. 254 00:11:32,415 --> 00:11:34,314 All right? 255 00:11:34,348 --> 00:11:36,488 Maybe I can help. 256 00:11:37,731 --> 00:11:39,077 It's my phone. 257 00:11:39,112 --> 00:11:41,597 I slipped it in my boot before he noticed. 258 00:11:43,254 --> 00:11:44,634 I've called every line inside. 259 00:11:44,669 --> 00:11:46,222 Seems they don't want to talk.Keep it ringing. 260 00:11:46,257 --> 00:11:47,983 We got low-res security footage 261 00:11:48,017 --> 00:11:49,985 from the hotel up the street. 262 00:11:50,019 --> 00:11:51,158 We got four people, 263 00:11:51,193 --> 00:11:52,573 large crate, plates are fake, 264 00:11:52,608 --> 00:11:54,196 but we got the van in the back alley. 265 00:11:54,230 --> 00:11:55,922 Any IDs?No. No faces 266 00:11:55,956 --> 00:11:57,440 or identifying marks visible, 267 00:11:57,475 --> 00:11:58,648 but we're working the van.Commander Hicks? 268 00:11:58,683 --> 00:12:00,650 That's right. This is Sergeant Kay. 269 00:12:00,685 --> 00:12:01,962 Detective Olivia Barlow, Art Theft. 270 00:12:01,997 --> 00:12:03,274 I'd like to offer my services. 271 00:12:03,308 --> 00:12:06,001 Art theft is a niche world. I can help you navigate. 272 00:12:06,035 --> 00:12:07,140 Well, we'll take whatever you have. 273 00:12:07,174 --> 00:12:08,279 LUCA: I got a current layout 274 00:12:08,313 --> 00:12:10,384 and the original building plans, too. 275 00:12:10,419 --> 00:12:11,523 DEACON: All right, put up the current layout. 276 00:12:11,558 --> 00:12:12,662 What are your initial thoughts, Detective? 277 00:12:12,697 --> 00:12:14,216 If I'm purely greed motivated, 278 00:12:14,250 --> 00:12:16,390 I'm targeting the Centennial Diamonds in the Jewel Gallery. 279 00:12:16,425 --> 00:12:17,909 Or, in the West Gallery, 280 00:12:17,944 --> 00:12:20,084 a duo of multi-million dollar oil paintings. 281 00:12:20,118 --> 00:12:21,913 Our thieves might be buying time. 282 00:12:21,948 --> 00:12:23,328 Does that narrow the target? 283 00:12:23,363 --> 00:12:24,571 It tells me they know this auction house. 284 00:12:24,605 --> 00:12:27,022 All the casings inside are reinforced glass. 285 00:12:27,056 --> 00:12:28,644 They'd need time to retrieve whatever they're after. 286 00:12:28,678 --> 00:12:30,439 Any insight on the suspects? 287 00:12:30,473 --> 00:12:32,890 Not yet. Art theft is often a crime of passion. 288 00:12:32,924 --> 00:12:34,167 If we ID the target, 289 00:12:34,201 --> 00:12:36,100 maybe I can find a connection.CHRIS: Found a way 290 00:12:36,134 --> 00:12:37,549 to get us inside, but it's gonna be a loud entry. 291 00:12:37,584 --> 00:12:40,414 That'll give away any tactical advantage we might have. 292 00:12:40,449 --> 00:12:42,002 The more we know before we go in, the better. 293 00:12:42,037 --> 00:12:44,280 I assume whatever we're planning doesn't include explosives? 294 00:12:44,315 --> 00:12:46,248 There is priceless artwork inside. 295 00:12:46,282 --> 00:12:48,112 Any attempt to blow things up 296 00:12:48,146 --> 00:12:49,907 or shoot things down could damage precious 297 00:12:49,941 --> 00:12:51,080 cultural treasures. 298 00:12:51,115 --> 00:12:52,495 There are people inside, lives at risk. 299 00:12:52,530 --> 00:12:53,669 That's our mission. 300 00:12:53,703 --> 00:12:56,154 [phone rings] 301 00:12:56,189 --> 00:12:58,087 Yeah, this is Hondo.WINNIE: Please, you have to listen to... 302 00:12:58,122 --> 00:12:59,537 MAN: Back up. You back away from me.Winnie. 303 00:12:59,571 --> 00:13:01,194 Commander.Yup? 304 00:13:01,228 --> 00:13:03,230 It's my sister. She's on an open line. 305 00:13:03,265 --> 00:13:05,508 WINNIE: You don't understand-- the guard needs medical attention. 306 00:13:05,543 --> 00:13:07,890 He's still bleeding badly from his leg wound. 307 00:13:07,925 --> 00:13:10,168 That's on you. You asked to help. 308 00:13:10,203 --> 00:13:11,514 WINNIE: If he stays here 309 00:13:11,549 --> 00:13:13,102 in the East Gallery with us, he's going to die. 310 00:13:13,137 --> 00:13:15,277 She told us where they are. Clever. 311 00:13:15,311 --> 00:13:17,244 Chris, tell Tan to call the East Gallery. 312 00:13:17,279 --> 00:13:18,556 WINNIE: Come on, you know we're not a threat 313 00:13:18,590 --> 00:13:20,972 to you. The four of you have assault rifles. 314 00:13:21,007 --> 00:13:23,009 The nine of us just want to get out of here alive. 315 00:13:23,043 --> 00:13:24,079 Nine hostages. 316 00:13:24,113 --> 00:13:25,114 DEACON: And with the heat signature 317 00:13:25,149 --> 00:13:26,529 in the lobby, potentially ten. 318 00:13:26,564 --> 00:13:28,428 MAN 2: What is going on here? 319 00:13:28,462 --> 00:13:29,601 Why is she talking? 320 00:13:29,636 --> 00:13:31,258 [phone ringing] 321 00:13:32,984 --> 00:13:34,399 Do they know we're in here? 322 00:13:34,434 --> 00:13:35,676 MAN 2: Won't matter, 323 00:13:35,711 --> 00:13:36,885 just work the plan. By the time 324 00:13:36,919 --> 00:13:38,093 they get here, we'll be gone. 325 00:13:38,127 --> 00:13:40,129 [gasping] 326 00:13:40,164 --> 00:13:42,235 MAN 2: If everyone plays along, no one's 327 00:13:42,269 --> 00:13:43,477 gonna get hurt. Is that understood? 328 00:13:43,512 --> 00:13:45,065 All right, everyone on your feet. 329 00:13:45,100 --> 00:13:47,343 Move them to the exit. Leave that guard. 330 00:13:47,378 --> 00:13:48,586 He's only gonna slow us down. 331 00:13:48,620 --> 00:13:51,106 MAN: Let's move! Move!WOMAN: Go, go! Let's go! 332 00:13:53,142 --> 00:13:55,248 Where do they think they're going? There are no exits. 333 00:13:55,282 --> 00:13:56,387 Hold up. 334 00:13:56,421 --> 00:13:57,975 I found an archival blueprint 335 00:13:58,009 --> 00:13:59,528 of the original 1920s building 336 00:13:59,562 --> 00:14:02,393 from before the auction house security renovations. 337 00:14:02,427 --> 00:14:04,153 It marks tunnels running underneath that 338 00:14:04,188 --> 00:14:05,534 extend past the property line. 339 00:14:05,568 --> 00:14:06,915 Part of an underground network 340 00:14:06,949 --> 00:14:08,675 that runs for miles under the city, used by 341 00:14:08,709 --> 00:14:10,194 bootleggers during prohibition.That leads to 342 00:14:10,228 --> 00:14:11,920 dozens of entrances and exits 343 00:14:11,954 --> 00:14:13,438 all throughout downtown. 344 00:14:13,473 --> 00:14:15,440 If they slip into those tunnels...They're in the wind. 345 00:14:15,475 --> 00:14:17,408 That tunnel entrance is below the Auction Room. 346 00:14:17,442 --> 00:14:18,719 We need to intercept. 347 00:14:26,486 --> 00:14:28,419 They're inside the building. 348 00:14:28,453 --> 00:14:30,662 Let's go! Let's go!Go, go! Go! 349 00:14:30,697 --> 00:14:32,319 Let's go, come on, faster!Move! 350 00:14:41,604 --> 00:14:42,916 He's got a pulse. 351 00:14:42,951 --> 00:14:44,090 Get him out to safety. 352 00:14:44,124 --> 00:14:45,263 Make sure to check the East Gallery 353 00:14:45,298 --> 00:14:46,609 for the wounded guard they left. 354 00:14:46,644 --> 00:14:48,922 No sign of them. 355 00:14:48,957 --> 00:14:50,061 They're too far ahead. We can't 356 00:14:50,096 --> 00:14:51,580 let them get to those tunnels.We got 'em. 357 00:14:51,614 --> 00:14:53,133 Just keep going. 358 00:14:55,377 --> 00:14:56,999 Go, go. 359 00:15:08,148 --> 00:15:10,012 Stay here. Wait for my signal. 360 00:15:14,396 --> 00:15:16,363 Come on. The door to the tunnels is down here. 361 00:15:21,644 --> 00:15:24,958 No, no, no, no, no, no. It's locked. 362 00:15:24,993 --> 00:15:27,271 What do you mean it's locked? You don't have a key? A code? 363 00:15:27,305 --> 00:15:29,929 This padlock is not supposed to be here. 364 00:15:29,963 --> 00:15:31,378 [gunshot] 365 00:15:32,552 --> 00:15:34,968 It's the same lock my old man uses on his storage unit. 366 00:15:35,003 --> 00:15:36,452 Bullet's not gonna do it. 367 00:15:36,487 --> 00:15:37,971 We're screwed. 368 00:15:38,006 --> 00:15:39,628 We've got incoming. 369 00:15:39,662 --> 00:15:41,354 Go. 370 00:15:47,705 --> 00:15:48,671 I got eyes. 371 00:15:48,706 --> 00:15:49,672 [screams] 372 00:15:49,707 --> 00:15:51,985 LAPD!Any closer and I'll shoot. 373 00:15:52,020 --> 00:15:53,642 Let her go!Do not want to push me. 374 00:15:53,676 --> 00:15:55,989 I drop this one, I got plenty more shields. 375 00:15:59,717 --> 00:16:03,065 All right. I'm gonna give you your space. 376 00:16:04,342 --> 00:16:06,551 All right, 20-Squad, back out slowly. 377 00:16:11,004 --> 00:16:11,487 [gasps] 378 00:16:28,297 --> 00:16:28,849 So, our escape route's blocked. 379 00:16:28,884 --> 00:16:29,781 What's the plan say now? 380 00:16:33,544 --> 00:16:35,787 You want to ask me that again? 381 00:16:35,822 --> 00:16:39,308 There is no plan anymore. It's all shot to hell. 382 00:16:46,005 --> 00:16:47,799 Security guards Ford and Clark are stable, 383 00:16:47,834 --> 00:16:49,318 en route to the hospital now. 384 00:16:49,353 --> 00:16:50,802 What's the update from inside? 385 00:16:50,837 --> 00:16:52,770 All right, well, the gray areas, we've cleared them, 386 00:16:52,804 --> 00:16:54,737 but the suspects have taken control of the Auction Room, 387 00:16:54,772 --> 00:16:56,877 effectively barring us from the rest of the building. 388 00:16:56,912 --> 00:16:59,984 Remaining eight hostages are being held by four gunmen, 389 00:17:00,019 --> 00:17:02,159 led by an unidentified white male in his mid-40s. 390 00:17:02,193 --> 00:17:04,057 I just got some intel that might help. 391 00:17:04,092 --> 00:17:06,749 Suspects' van was cleared of prints, but the body damage 392 00:17:06,784 --> 00:17:08,337 and make and model match a vehicle 393 00:17:08,372 --> 00:17:10,098 used recently in a home robbery. 394 00:17:10,132 --> 00:17:11,961 Only identifying suspect... 395 00:17:11,996 --> 00:17:13,342 Noah Erickson.That's him. 396 00:17:13,377 --> 00:17:14,792 That's their leader. 397 00:17:14,826 --> 00:17:17,208 He was threatening to kill hostages if we approached. 398 00:17:17,243 --> 00:17:18,761 He held a gun to Winnie's head. 399 00:17:18,796 --> 00:17:20,453 Has extensive list of priors, 400 00:17:20,487 --> 00:17:22,972 no pattern to them, no connection to the art world. 401 00:17:23,007 --> 00:17:24,215 Probably just a hired hand. 402 00:17:24,250 --> 00:17:27,080 He was-he was yelling about a padlock on the tunnel door, 403 00:17:27,115 --> 00:17:28,806 but Ward, the owner of the auction house, 404 00:17:28,840 --> 00:17:29,979 says it's not theirs. 405 00:17:30,014 --> 00:17:31,257 He has no idea where it came from. 406 00:17:31,291 --> 00:17:32,948 You think someone screwed up the plan? 407 00:17:32,982 --> 00:17:35,088 I don't know. It's hard to say. But if they feel trapped, 408 00:17:35,123 --> 00:17:36,952 maybe this guy Noah will want to talk now. 409 00:17:36,986 --> 00:17:40,162 Well, emergency negotiation team is tied up assisting LASO. 410 00:17:40,197 --> 00:17:42,095 Let's keep ringing the auction room landline, 411 00:17:42,130 --> 00:17:43,269 see if he takes the bait. 412 00:17:43,303 --> 00:17:45,098 If he does, we can pin his location. 413 00:17:45,133 --> 00:17:46,962 You keep him talking, we'll move in.All right. 414 00:17:46,996 --> 00:17:49,792 Commander, Deacon. A word? 415 00:17:49,827 --> 00:17:51,760 I'm passing command over to you, Deacon. 416 00:17:51,794 --> 00:17:53,417 Hey, Hondo, I would've done the same thing, 417 00:17:53,451 --> 00:17:54,728 pulling the team out like that. 418 00:17:54,763 --> 00:17:55,867 Engaging them any further 419 00:17:55,902 --> 00:17:57,317 would have put all the hostages at risk. 420 00:17:57,352 --> 00:17:59,354 I know that. And I'm not questioning it, 421 00:17:59,388 --> 00:18:01,183 but she was... 422 00:18:01,218 --> 00:18:02,805 she was right there, 423 00:18:02,840 --> 00:18:04,876 and he was a flinch away from... 424 00:18:04,911 --> 00:18:07,948 She is my blood, she's my responsibility. 425 00:18:07,983 --> 00:18:09,260 She's our responsibility. 426 00:18:09,295 --> 00:18:10,434 But I'm the one she calls, 427 00:18:10,468 --> 00:18:12,436 and I need to be here if she tries to again. 428 00:18:12,470 --> 00:18:14,990 We respect your decision, Sergeant. 429 00:18:19,339 --> 00:18:21,893 LUCA: Suspects cut three holes in the East Gallery wall, 430 00:18:21,928 --> 00:18:23,343 then they removed the paintings from behind. 431 00:18:23,378 --> 00:18:24,862 You're sure about this spot? 432 00:18:24,896 --> 00:18:26,933 Yeah, I just saw the holes on my way out just now. 433 00:18:26,967 --> 00:18:28,831 Strange that they'd target these three paintings. 434 00:18:28,866 --> 00:18:31,110 They're painted by a virtually unknown artist. 435 00:18:31,144 --> 00:18:33,077 Far from the most valuable pieces in the collection. 436 00:18:33,112 --> 00:18:36,253 If you're right, this isn't about money. 437 00:18:36,287 --> 00:18:38,393 The motive must be emotional. 438 00:18:38,427 --> 00:18:40,602 Well, people grow attached to things. 439 00:18:40,636 --> 00:18:42,224 Value doesn't always matter. 440 00:18:43,260 --> 00:18:44,537 You a collector? 441 00:18:44,571 --> 00:18:46,435 Nah, nah, not me. 442 00:18:46,470 --> 00:18:48,575 But I am the owner of a Guatemalan food truck 443 00:18:48,610 --> 00:18:50,301 that means more to me than it makes for me, 444 00:18:50,336 --> 00:18:51,923 so... 445 00:18:51,958 --> 00:18:53,684 Who doesn't appreciate the craft of a good empanada? 446 00:18:53,718 --> 00:18:55,789 [chuckles] Yeah. 447 00:18:55,824 --> 00:18:57,791 Look... 448 00:18:57,826 --> 00:18:59,793 I-I didn't mean to imply earlier that the people 449 00:18:59,828 --> 00:19:01,761 were a lesser priority than the art. 450 00:19:01,795 --> 00:19:03,797 This is a more 451 00:19:03,832 --> 00:19:05,558 high-stakes day at work than I've had in a while, 452 00:19:05,592 --> 00:19:08,181 and I overstepped. I apologize. 453 00:19:08,216 --> 00:19:09,355 I may have overreacted. 454 00:19:09,389 --> 00:19:11,322 20-Squad has family inside today. 455 00:19:11,357 --> 00:19:13,738 You protect the people, I'll protect the art, 456 00:19:13,773 --> 00:19:15,188 even from friendly fire. 457 00:19:16,224 --> 00:19:17,259 All right. 458 00:19:17,294 --> 00:19:18,536 Luca. 459 00:19:18,571 --> 00:19:20,883 Deacon needs us inside. 460 00:19:27,442 --> 00:19:28,857 DANIEL: Hondo? 461 00:19:31,722 --> 00:19:34,380 Pop, you got to let me work. 462 00:19:34,414 --> 00:19:35,898 I saw the guards. You got 'em out. Where's Winnie? 463 00:19:35,933 --> 00:19:37,486 HONDO: She's still inside. 464 00:19:37,521 --> 00:19:38,867 And what are you doing outside? 465 00:19:38,901 --> 00:19:40,524 I'm needed in command. Deacon's gonna lead the team 466 00:19:40,558 --> 00:19:42,491 in the building.Hey, look, if they're trying 467 00:19:42,526 --> 00:19:43,768 to shove you out, you need to shove right back. 468 00:19:43,803 --> 00:19:45,218 Pop, it was my decision. 469 00:19:45,253 --> 00:19:47,427 Well, it's the wrong decision. 470 00:19:47,462 --> 00:19:49,464 I trusted you 471 00:19:49,498 --> 00:19:50,741 to get Winnie out. 472 00:19:50,775 --> 00:19:52,329 How are you going to do that from here? 473 00:19:52,363 --> 00:19:53,882 I get that you're worried, but 474 00:19:53,916 --> 00:19:55,884 I don't need you telling me how to do my job, you understand? 475 00:19:55,918 --> 00:19:59,439 I'm gonna get Winnie out my way. 476 00:20:02,649 --> 00:20:04,789 Everything all right?Everything's fine. 477 00:20:04,824 --> 00:20:07,378 My pop just had some questions.Trust your instincts. 478 00:20:07,413 --> 00:20:09,449 Focus on the job at hand. You treat your father 479 00:20:09,484 --> 00:20:11,555 like any other scared, uninformed parent. 480 00:20:11,589 --> 00:20:13,522 You got that? 481 00:20:13,557 --> 00:20:15,559 It won't be a problem, sir. 482 00:20:15,593 --> 00:20:17,733 Good. Deacon and the team are set. 483 00:20:25,879 --> 00:20:27,916 [phone ringing] 484 00:20:29,711 --> 00:20:31,230 I can't take this. 485 00:20:31,264 --> 00:20:32,541 It just keeps ringing and ringing 486 00:20:32,576 --> 00:20:34,474 and ringing. [panting] 487 00:20:34,509 --> 00:20:35,820 Oh, God, I can't breathe. 488 00:20:35,855 --> 00:20:37,546 [loud breathing]She's freaking me out. 489 00:20:37,581 --> 00:20:38,685 Have some sympathy. 490 00:20:39,755 --> 00:20:41,757 It's okay. It's okay. 491 00:20:41,792 --> 00:20:43,552 Hey, hey, hey, hey, you focus on me. 492 00:20:43,587 --> 00:20:44,898 Talk to me. Talk to me. 493 00:20:44,933 --> 00:20:46,659 Why are you working here? 494 00:20:46,693 --> 00:20:50,594 Uh, I'm studying art, 495 00:20:50,628 --> 00:20:53,355 trying to become a curator. 496 00:20:53,390 --> 00:20:55,357 Needed work experience. 497 00:20:55,392 --> 00:20:57,394 Why here? Why-why not at a museum? 498 00:20:57,428 --> 00:21:01,329 Auction houses are where works of art test their value. 499 00:21:01,363 --> 00:21:04,366 The people who select what's up for sale decide 500 00:21:04,401 --> 00:21:06,368 what's seen and prized, 501 00:21:06,403 --> 00:21:09,682 and I want to be one of them, mix it up. 502 00:21:09,716 --> 00:21:12,650 This sort of passion-- it sounds personal. 503 00:21:12,685 --> 00:21:15,308 My grandmother was an artist. 504 00:21:15,343 --> 00:21:17,655 Mm.Brilliant, but, um, 505 00:21:17,690 --> 00:21:19,657 never sold her work. 506 00:21:19,692 --> 00:21:21,797 The market didn't see her value. 507 00:21:23,903 --> 00:21:26,181 I'm sure you'll change that someday. 508 00:21:26,215 --> 00:21:28,597 [phone ringing] 509 00:21:33,464 --> 00:21:35,466 You should know, you're only pissing me off here. 510 00:21:35,501 --> 00:21:36,674 Not a good idea. 511 00:21:36,709 --> 00:21:38,193 This is Sergeant Daniel Harrelson. 512 00:21:38,227 --> 00:21:40,229 Am I speaking with Noah Erickson? 513 00:21:43,232 --> 00:21:44,337 All right, get me the hell out of here 514 00:21:44,372 --> 00:21:45,821 or we're gonna start shooting. 515 00:21:45,856 --> 00:21:46,857 [panting] 516 00:21:46,891 --> 00:21:48,893 My team is outside your door. 517 00:21:48,928 --> 00:21:51,586 Command to 30-David. Erickson's on the line. 518 00:21:51,620 --> 00:21:53,588 Start your approach, signal when in position. 519 00:21:53,622 --> 00:21:54,934 HONDO: Doesn't look to me 520 00:21:54,968 --> 00:21:56,625 like you're set up to be making threats. 521 00:21:56,660 --> 00:21:59,594 Let's work this out-- you and me. 522 00:21:59,628 --> 00:22:01,009 NOAH: So you can talk me into a prison cell? 523 00:22:01,043 --> 00:22:02,528 No, thank you, Sergeant. 524 00:22:02,562 --> 00:22:03,701 Tell me how this ends, Noah. 525 00:22:03,736 --> 00:22:05,531 We walk free, Harrelson. 526 00:22:05,565 --> 00:22:06,877 Is that your brother? 527 00:22:06,911 --> 00:22:08,257 HONDO: Feels to me like 528 00:22:08,292 --> 00:22:09,776 I'm the only one providing solutions here. 529 00:22:09,811 --> 00:22:11,606 NOAH: Why would I do that? 530 00:22:11,640 --> 00:22:13,504 No. I'm not releasing anyone. 531 00:22:13,539 --> 00:22:16,921 No one in or out until my people and I are clear. 532 00:22:23,928 --> 00:22:25,482 If I'm not getting out of here, 533 00:22:25,516 --> 00:22:27,242 I don't know why anybody else should. 534 00:22:27,276 --> 00:22:28,864 Killing hostages isn't part of the plan, man. 535 00:22:28,899 --> 00:22:30,383 I know things went sideways. 536 00:22:30,418 --> 00:22:31,729 Did you do this? 537 00:22:31,764 --> 00:22:33,386 Padlock the exit? 538 00:22:33,421 --> 00:22:35,284 Not me, but someone screwed you. 539 00:22:35,319 --> 00:22:37,528 So, look, this isn't all on you, Noah. Talk to me. 540 00:22:38,564 --> 00:22:40,497 And if I got information? 541 00:22:40,531 --> 00:22:42,257 Share it. See what it buys you. 542 00:22:42,291 --> 00:22:44,501 Tell me who's really behind all of this. 543 00:22:50,299 --> 00:22:52,163 All right. 544 00:22:52,198 --> 00:22:54,649 He contacted me over a week ago. 545 00:22:54,683 --> 00:22:56,651 Never met, just texted. 546 00:22:56,685 --> 00:22:59,930 He laid out a perfect plan, mailed supplies. 547 00:22:59,964 --> 00:23:01,483 The guns, the uniforms, the tools? 548 00:23:01,518 --> 00:23:02,588 That's all him. 549 00:23:02,622 --> 00:23:04,624 I just had to gather a crew, 550 00:23:04,659 --> 00:23:07,455 saw a couple holes, drop off the goods, collect my fee. 551 00:23:07,489 --> 00:23:08,801 I didn't want to hurt anyone. 552 00:23:08,835 --> 00:23:10,492 The guards gave me no choice. 553 00:23:10,527 --> 00:23:11,942 Don't make the same mistake now. 554 00:23:11,976 --> 00:23:13,564 You don't want to see what I'm capable of 555 00:23:13,599 --> 00:23:15,877 when my back's against the wall.[beeps] 556 00:23:15,911 --> 00:23:18,293 Let me go, or we shoot our way out. 557 00:23:18,327 --> 00:23:20,778 Noah, no payday is worth dying for, man. 558 00:23:20,813 --> 00:23:23,229 Let the hostages walk free. Put your weapons down, 559 00:23:23,263 --> 00:23:25,369 my team will meet you inside, and we'll talk. 560 00:23:25,404 --> 00:23:27,371 Talk. See, that's all you want to do. 561 00:23:27,406 --> 00:23:30,236 How about some promises here? Guarantees? 562 00:23:30,270 --> 00:23:32,376 I got no guarantees until I get answers, man. 563 00:23:32,411 --> 00:23:35,931 Who hired you? What did he want you to steal? 564 00:23:35,966 --> 00:23:38,762 That's all I get for my stories-- just more questions? 565 00:23:38,796 --> 00:23:42,524 I-I told you everything that I know here, unless... 566 00:23:44,526 --> 00:23:48,288 ...unless you don't want me to get out of here. 567 00:23:48,323 --> 00:23:50,221 You just want to keep me talking, keep me distracted. 568 00:23:50,256 --> 00:23:51,740 We are done, Sergeant. 569 00:23:53,570 --> 00:23:55,192 All right, they're coming in. We need to move! 570 00:23:55,226 --> 00:23:56,918 Everyone on your feet!WOMAN: You heard him. Go! 571 00:23:56,952 --> 00:23:58,954 Out the door! Go! Go!No! Please! 572 00:23:58,989 --> 00:24:00,197 Get up!She's having a panic attack. 573 00:24:00,231 --> 00:24:00,991 If you move her, she's just gonna pass out. She's gonna 574 00:24:01,025 --> 00:24:01,060 slow you down.Get on your feet! 575 00:24:04,339 --> 00:24:09,275 She's not moving. And I'm not leaving her. 576 00:24:09,309 --> 00:24:11,657 They are coming, Noah. 577 00:24:11,691 --> 00:24:14,107 Fine. 578 00:24:14,142 --> 00:24:17,007 Maybe their rescue'll buy a little more time. Let's move! 579 00:24:17,041 --> 00:24:18,664 Move! 580 00:24:20,182 --> 00:24:23,220 Deacon, Noah cut the call. It didn't go well. 581 00:24:23,254 --> 00:24:24,704 They know you're about to breach the room. 582 00:24:24,739 --> 00:24:27,258 Roger that. We need to move to plan B. 583 00:24:27,293 --> 00:24:28,708 CHRIS: Sounds like they're heading backstage, 584 00:24:28,743 --> 00:24:30,641 out of the auction room.I'm on my way. 585 00:24:30,676 --> 00:24:32,643 Stay out of sight. 586 00:24:32,678 --> 00:24:35,197 Last thing we want is to escalate. 587 00:24:35,232 --> 00:24:36,682 All right, listen up. We're moving to plan B. 588 00:24:36,716 --> 00:24:37,890 Prepare your NVGs. 589 00:24:37,924 --> 00:24:39,788 I'll coordinate with LADWP. 590 00:24:39,823 --> 00:24:42,342 Sergeant, 591 00:24:42,377 --> 00:24:44,552 take a beat. 592 00:24:48,556 --> 00:24:50,350 Big breath, Julia. Big breath. 593 00:24:50,385 --> 00:24:51,697 Okay. It's okay. 594 00:24:51,731 --> 00:24:53,457 It's safe. It's safe now. 595 00:24:53,492 --> 00:24:55,804 No, no, I'm not. I'm gonna die here. 596 00:24:55,839 --> 00:24:57,426 [panting] He'll be back. 597 00:24:57,461 --> 00:24:58,842 You heard him. 598 00:24:58,876 --> 00:25:00,913 You heard him. SWAT is in the building. 599 00:25:00,947 --> 00:25:02,604 All right? He'll be here soon. 600 00:25:02,639 --> 00:25:04,364 No. Then we'll get caught in the crossfire 601 00:25:04,399 --> 00:25:05,642 or mistaken for them. 602 00:25:05,676 --> 00:25:07,747 There's nowhere to hide. 603 00:25:07,782 --> 00:25:10,750 Nowhere safe.Listen to me. There's a secure room. 604 00:25:10,785 --> 00:25:12,925 All right, I'm the only person 605 00:25:12,959 --> 00:25:15,237 in the building who has the code. 606 00:25:15,272 --> 00:25:17,170 All right? 607 00:25:17,205 --> 00:25:18,758 Come with me. 608 00:25:18,793 --> 00:25:20,795 Okay? 609 00:25:22,313 --> 00:25:23,867 All three paintings these guys targeted are 610 00:25:23,901 --> 00:25:25,420 by artist Amari Toshiko. 611 00:25:25,454 --> 00:25:28,250 All three were also just reported stolen. 612 00:25:28,285 --> 00:25:29,631 They haven't left the building yet. 613 00:25:29,666 --> 00:25:30,529 The auction house received 614 00:25:30,563 --> 00:25:31,322 a cease and desist letter this morning. 615 00:25:31,357 --> 00:25:32,565 According to the artist's family, 616 00:25:32,600 --> 00:25:34,153 Toshiko painted the landscapes while she was held prisoner 617 00:25:34,187 --> 00:25:36,949 at the Manzanar internment camp during World War II. 618 00:25:36,983 --> 00:25:38,951 The letter claims her work was stolen by a guard 619 00:25:38,985 --> 00:25:40,331 and later sold to the Feiner Collection. 620 00:25:40,366 --> 00:25:42,195 The timing between letter and theft is too close 621 00:25:42,230 --> 00:25:43,265 to be a coincidence.Noah's phone records. 622 00:25:43,300 --> 00:25:47,269 Past ten days, he's had heavy contact 623 00:25:47,304 --> 00:25:49,340 with a prepaid, out-of-state number. 624 00:25:49,375 --> 00:25:51,653 The guy who hired him? Maybe the one behind all of this. 625 00:25:51,688 --> 00:25:54,138 Same number just texted him. I pinged the phone's location. 626 00:25:54,173 --> 00:25:56,140 Text came from inside the building. 627 00:25:56,175 --> 00:25:58,004 So we got another player in the game. 628 00:25:58,039 --> 00:26:00,386 Barlow thinks that the artist's family might be involved. 629 00:26:00,420 --> 00:26:02,388 I found arrest records. 630 00:26:02,422 --> 00:26:03,734 DANIEL: That's Julia! 631 00:26:03,769 --> 00:26:06,219 Pop, what the hell are you doing in here? 632 00:26:06,254 --> 00:26:07,462 I said stay back behind. 633 00:26:07,496 --> 00:26:09,050 Oh, Hondo, hold on. 634 00:26:09,084 --> 00:26:11,259 Mr. Harrelson, how'd you know her name? 635 00:26:11,293 --> 00:26:13,399 I met her this morning. 636 00:26:13,433 --> 00:26:14,745 That's definitely her-- the one on the left. 637 00:26:14,780 --> 00:26:16,264 She's an intern. 638 00:26:16,298 --> 00:26:18,542 She was with Winnie. 639 00:26:23,305 --> 00:26:26,412 [panting] 640 00:26:26,446 --> 00:26:28,517 Hurry. Please hurry. 641 00:26:28,552 --> 00:26:31,417 [buzzer sounds, lock clicks] 642 00:26:31,451 --> 00:26:33,246 [panting] 643 00:26:35,110 --> 00:26:36,491 What are you doing? 644 00:26:36,525 --> 00:26:38,251 Sorry, Winnie. 645 00:26:40,081 --> 00:26:41,254 NOAH: Get in there! 646 00:27:05,313 --> 00:27:07,626 HONDO: A hostage known as Julia Soto is a suspect. 647 00:27:07,660 --> 00:27:09,213 Sending her photo now. 648 00:27:09,248 --> 00:27:10,283 DEACON: Roger that, Hondo. 649 00:27:46,699 --> 00:27:49,702 No! Let me go!SWAT. LAPD. 650 00:27:49,737 --> 00:27:50,807 Quiet. You're under arrest. 651 00:27:50,841 --> 00:27:52,601 I got you. You're safe. 652 00:27:52,636 --> 00:27:54,362 One hostage recovered, one suspect in custody. 653 00:27:55,743 --> 00:27:58,607 In pursuit of another. 654 00:28:08,756 --> 00:28:12,449 CHRIS: Hey, it's okay. It's okay. LAPD. 655 00:28:12,483 --> 00:28:16,798 Here. I'm gonna give you this so you can see us. 656 00:28:16,833 --> 00:28:19,249 Can you see me?Mm-hmm. 657 00:28:19,283 --> 00:28:20,733 Okay, we're gonna get you guys out. 658 00:28:22,217 --> 00:28:23,874 DEACON: Four more hostages recovered. 659 00:28:32,952 --> 00:28:34,747 Drop it! Gun on the ground now! 660 00:28:34,782 --> 00:28:36,715 On your knees, hands behind your head! 661 00:28:38,613 --> 00:28:41,374 24-David. Second suspect in custody. 662 00:28:41,409 --> 00:28:43,135 Come on! 663 00:28:43,169 --> 00:28:45,309 [grunting] 664 00:28:45,344 --> 00:28:47,691 [panting] 665 00:28:51,246 --> 00:28:53,352 DEACON: LAPD! Drop your weapon. 666 00:28:53,386 --> 00:28:56,804 Put your hands in the air. 667 00:28:56,838 --> 00:28:59,703 You okay? On your knees. 668 00:29:04,846 --> 00:29:06,952 [grunting] 669 00:29:24,348 --> 00:29:25,764 [grunts] 670 00:29:25,798 --> 00:29:26,765 You still okay? 671 00:29:26,799 --> 00:29:28,490 Yeah.Good. 672 00:29:28,525 --> 00:29:30,561 30-David. Three suspects contained, 673 00:29:30,596 --> 00:29:33,495 six hostages secured. 674 00:29:33,530 --> 00:29:35,739 No sign of Noah, Julia 675 00:29:35,774 --> 00:29:37,534 or Winnie. 676 00:29:37,568 --> 00:29:41,158 Anybody got eyes on Winnie? 677 00:29:41,193 --> 00:29:44,368 Nothing.Hondo. 678 00:29:44,403 --> 00:29:46,681 Winnie and I didn't finish our conversation this morning. 679 00:29:46,715 --> 00:29:49,857 I got angry and... and lashed out. 680 00:29:50,927 --> 00:29:52,860 Son, 681 00:29:52,894 --> 00:29:55,310 I need you to bring your sister home for dinner. 682 00:29:55,345 --> 00:29:57,554 You got me? 683 00:29:59,590 --> 00:30:01,627 Take this in case Winnie calls. 684 00:30:01,661 --> 00:30:03,663 I'm going back in. 685 00:30:09,428 --> 00:30:11,844 Well done, Mr. Erickson. 686 00:30:12,914 --> 00:30:14,674 How do you know my name? 687 00:30:14,709 --> 00:30:16,159 I hired you. 688 00:30:16,193 --> 00:30:17,643 I shipped you half a heist 689 00:30:17,677 --> 00:30:20,163 in a box, joined in the fun, then texted you 690 00:30:20,197 --> 00:30:21,440 to come meet me here. 691 00:30:21,474 --> 00:30:23,407 Wait, so the paintings aren't the target? 692 00:30:23,442 --> 00:30:25,409 I wish, but sadly, 693 00:30:25,444 --> 00:30:26,755 those paintings aren't valued high enough 694 00:30:26,790 --> 00:30:28,481 to be worth all the trouble. 695 00:30:28,516 --> 00:30:31,657 They'll be a notable distraction, though. 696 00:30:31,691 --> 00:30:33,693 Winnie, can you tell Noah how much 697 00:30:33,728 --> 00:30:35,834 the Centennial Diamonds are worth? 698 00:30:37,905 --> 00:30:40,597 Each stone is 100 grand. 699 00:30:40,631 --> 00:30:43,289 There are a hundred diamonds. 700 00:30:43,324 --> 00:30:45,395 He can count. 701 00:30:45,429 --> 00:30:48,605 Ten million. That's our target. 702 00:30:48,639 --> 00:30:50,400 Why not just tell me from the start? 703 00:30:50,434 --> 00:30:53,472 Because I needed you to believe the plan had failed. 704 00:30:53,506 --> 00:30:56,302 Your desperation added real panic to the mix, 705 00:30:56,337 --> 00:30:59,685 forcing the cops to cut the power, disabling the cameras. 706 00:30:59,719 --> 00:31:01,756 When they run this day back, 707 00:31:01,790 --> 00:31:04,276 our heist and your escape won't be recorded. 708 00:31:04,310 --> 00:31:06,416 You take the padlock key. 709 00:31:06,450 --> 00:31:08,763 Exit out the tunnels with the diamonds. 710 00:31:08,797 --> 00:31:10,869 I get rescued, we meet up. 711 00:31:10,903 --> 00:31:14,217 50/50 split, partner? 712 00:31:19,912 --> 00:31:21,914 [whimpering]Open the case. 713 00:31:21,949 --> 00:31:24,158 WINNIE: Please. No. 714 00:31:24,192 --> 00:31:25,676 I-I mean, I don't... I don't know 715 00:31:25,711 --> 00:31:26,850 the code. 716 00:31:26,885 --> 00:31:28,817 [Winnie gasps] 717 00:31:31,441 --> 00:31:34,168 Oh, my God. Oh, my God. Julia? 718 00:31:34,202 --> 00:31:36,239 I had to kill him, right? 719 00:31:36,273 --> 00:31:38,827 I mean, he killed you. 720 00:31:38,862 --> 00:31:40,760 Was about to kill me. 721 00:31:40,795 --> 00:31:42,314 DEACON: We've cleared backstage, maintenance area 722 00:31:42,348 --> 00:31:44,557 and the galleries. No sign. 723 00:31:44,592 --> 00:31:45,904 HONDO: Detective Barlow, are you there?Yes. 724 00:31:45,938 --> 00:31:47,491 Julia's missing, but we got the paintings. 725 00:31:47,526 --> 00:31:48,941 Narrow the target to the Admin Wing. 726 00:31:48,976 --> 00:31:50,943 What would she steal?The Centennial Diamonds. 727 00:31:50,978 --> 00:31:53,497 Monetary value aside, the necklace is a family heirloom, 728 00:31:53,532 --> 00:31:55,292 the pride of the Feiner Collection. 729 00:31:55,327 --> 00:31:57,260 Its theft would be an emotional hit. 730 00:31:57,294 --> 00:31:58,778 It's retribution for Feiner owning 731 00:31:58,813 --> 00:32:01,229 her grandmother's paintings. Come on. 732 00:32:04,750 --> 00:32:07,339 Open the case.If you're just gonna 733 00:32:07,373 --> 00:32:09,410 shoot me anyway, why would I do that? 734 00:32:09,444 --> 00:32:10,756 I don't have to kill you with the first shot 735 00:32:10,790 --> 00:32:12,309 or even the second. 736 00:32:12,344 --> 00:32:14,794 Just open the case, Winnie. 737 00:32:24,528 --> 00:32:26,392 [three rapid beeps] 738 00:32:26,427 --> 00:32:28,808 Ma'am, I'm not trying to mess this up. 739 00:32:28,843 --> 00:32:30,603 Mess this up. You made this possible. 740 00:32:30,638 --> 00:32:33,227 I didn't have anything to do with this. 741 00:32:34,262 --> 00:32:37,403 There was no plan until I met you. 742 00:32:37,438 --> 00:32:41,442 Your access, your easily manipulated kindness. 743 00:32:41,476 --> 00:32:43,478 I figured you might even understand, 744 00:32:43,513 --> 00:32:46,136 after hearing you with your father earlier. 745 00:32:46,171 --> 00:32:49,968 No one man should own a family's history. 746 00:32:53,178 --> 00:32:55,145 This is personal. 747 00:32:55,180 --> 00:32:57,941 This is about Toshiko. 748 00:32:59,563 --> 00:33:01,910 The cease and desist. 749 00:33:01,945 --> 00:33:03,878 Toshiko is your grandmother. 750 00:33:03,912 --> 00:33:05,880 She never saw a penny for her work, 751 00:33:05,914 --> 00:33:08,848 and now some man who doesn't even know her story is about 752 00:33:08,883 --> 00:33:10,850 to make money off of her art. 753 00:33:10,885 --> 00:33:13,819 Why shouldn't I take some of the millions that she's owed? 754 00:33:13,853 --> 00:33:17,374 Julia Soto will give her statement today 755 00:33:17,409 --> 00:33:20,515 and disappear before anybody realizes the jewels are gone. 756 00:33:24,623 --> 00:33:27,729 Quit stalling. Open the case! 757 00:33:29,869 --> 00:33:32,700 [keypad chimes] 758 00:33:45,713 --> 00:33:47,508 Thanks, Winnie. 759 00:33:47,542 --> 00:33:49,889 [click]Are you kidding me? 760 00:33:49,924 --> 00:33:51,822 HONDO: Over there-- shot fired! 761 00:33:51,857 --> 00:33:53,859 Deacon, move, move! 762 00:33:59,623 --> 00:34:00,797 Winnie? 763 00:34:00,831 --> 00:34:02,592 Hondo. 764 00:34:02,626 --> 00:34:03,834 [yells] 765 00:34:03,869 --> 00:34:06,458 Winnie?! Deacon? 766 00:34:07,631 --> 00:34:09,737 [whimpering][grunting] 767 00:34:09,771 --> 00:34:11,256 No! Winnie! 768 00:34:20,265 --> 00:34:21,956 Aah! 769 00:34:21,990 --> 00:34:23,199 Damn thing's sealed. We need a code! 770 00:34:23,233 --> 00:34:23,268 30-David to Command. We need the code to the jewel room. 771 00:34:23,958 --> 00:34:25,684 [Winnie whimpering, yelling] 772 00:34:25,718 --> 00:34:29,239 Aah! 773 00:34:29,274 --> 00:34:32,070 Winnie! 774 00:34:32,104 --> 00:34:33,692 Wait a minute. I remember, Luca said it earlier. 775 00:34:33,726 --> 00:34:35,038 Ward's override code. 776 00:34:35,073 --> 00:34:36,971 Uh...Nine, six... 777 00:34:45,186 --> 00:34:48,016 9614 opens every door. 778 00:34:51,158 --> 00:34:53,712 Stay down! Stay down.I got him. 779 00:34:53,746 --> 00:34:55,127 Winnie? 780 00:34:55,162 --> 00:34:57,371 Oh, Hondo.Winnie, I got you. 781 00:34:57,405 --> 00:35:01,133 I got you, Winnie. Winnie, I got you.[crying quietly] 782 00:35:01,168 --> 00:35:03,170 I got you. 783 00:35:08,209 --> 00:35:10,038 Oh, thank God. Please! 784 00:35:10,073 --> 00:35:11,109 You have to help me. 785 00:35:11,143 --> 00:35:12,317 You have to help Winnie! 786 00:35:14,008 --> 00:35:16,286 Miss, are you okay? 787 00:35:16,321 --> 00:35:18,323 You're bleeding.No, no, no, it-it's not my blood. 788 00:35:18,357 --> 00:35:19,772 Let's get you to the EMTs. 789 00:35:22,085 --> 00:35:24,329 Don't move!TAN: 25 David to Command. 790 00:35:24,363 --> 00:35:26,193 We have Julia Soto in custody. 791 00:35:26,227 --> 00:35:27,987 CHRIS: Hands behind your back now! 792 00:35:43,693 --> 00:35:45,798 Thank you. I'll get these in the right hands. 793 00:35:48,042 --> 00:35:50,251 You weren't tempted to pocket those? 794 00:35:50,286 --> 00:35:51,770 No. Bonnie will wish I had. 795 00:35:51,804 --> 00:35:54,117 I know Soto went about it all wrong, but 796 00:35:54,152 --> 00:35:55,808 I get the fight for her legacy. 797 00:35:55,843 --> 00:35:59,398 She was willing to kill for a payout. 798 00:35:59,433 --> 00:36:02,850 I won't paint her as some noble thief worthy of admiration. 799 00:36:05,232 --> 00:36:06,854 You all right? 800 00:36:06,888 --> 00:36:09,822 Everything hurts. 801 00:36:09,857 --> 00:36:12,687 Welcome to my world. 802 00:36:12,722 --> 00:36:13,999 You know, if this is your day-to-day, 803 00:36:14,033 --> 00:36:15,414 should I be more worried about you? 804 00:36:15,449 --> 00:36:18,176 I am exhausted, 805 00:36:18,210 --> 00:36:19,763 and I might never trust again. 806 00:36:19,798 --> 00:36:21,972 Your job ain't normal, Hondo.[chuckles] 807 00:36:27,702 --> 00:36:29,014 I can't believe he's still here 808 00:36:29,048 --> 00:36:30,740 after the way he left things this morning. 809 00:36:30,774 --> 00:36:33,294 He told me things didn't go very well. 810 00:36:33,329 --> 00:36:36,332 You gonna let him apologize? 811 00:36:38,023 --> 00:36:39,921 When I was held captive in there, 812 00:36:39,956 --> 00:36:42,752 I kept asking myself, 813 00:36:42,786 --> 00:36:44,926 "What would Hondo do?" 814 00:36:44,961 --> 00:36:48,206 Or even, "What would Dad do?" 815 00:36:48,240 --> 00:36:50,794 Now we're all back here, and 816 00:36:50,829 --> 00:36:52,417 I know it should be easy for us, 817 00:36:52,451 --> 00:36:54,729 but I keep finding myself 818 00:36:54,764 --> 00:36:57,767 wondering what he thinks of me. 819 00:36:57,801 --> 00:37:00,252 Or craving his approval.Hey. 820 00:37:00,287 --> 00:37:03,186 What you did on the inside was all you. 821 00:37:03,221 --> 00:37:06,362 Could've done without the heroics, 822 00:37:06,396 --> 00:37:09,503 but I'm proud of you. 823 00:37:09,537 --> 00:37:12,126 And I bet he is, too. 824 00:37:13,714 --> 00:37:15,681 Just come to dinner tonight. 825 00:37:15,716 --> 00:37:17,821 While this is all still fresh. 826 00:37:17,856 --> 00:37:19,685 Winnie, just talk to him. 827 00:37:19,720 --> 00:37:23,171 Now, that is my final act of bravery today. 828 00:37:23,206 --> 00:37:26,278 The Harrelson hero streak runs deep. 829 00:37:27,900 --> 00:37:30,731 Hondo. Thank you. 830 00:37:30,765 --> 00:37:33,803 I always got your back, sis. 831 00:37:39,774 --> 00:37:41,811 Some good kids you got there. 832 00:37:43,261 --> 00:37:46,022 You can blame their mother for that.[laughs] 833 00:37:46,056 --> 00:37:49,853 You know, I saw 'em-- the robbers. 834 00:37:49,888 --> 00:37:53,305 I didn't know. I would've stopped, but... 835 00:37:53,340 --> 00:37:55,238 I was caught up in my own stuff. 836 00:37:56,308 --> 00:38:00,208 I literally walked past my daughter's captors. 837 00:38:01,865 --> 00:38:03,488 I left my baby unprotected. 838 00:38:03,522 --> 00:38:06,732 Well, she looked to me like she held her own. 839 00:38:06,767 --> 00:38:09,148 Hey, some, uh... some unsought advice 840 00:38:09,183 --> 00:38:12,082 from one stubborn old dog to the next? 841 00:38:12,117 --> 00:38:15,016 Your kids are worthy of your pride and praise. 842 00:38:15,051 --> 00:38:17,743 They're more than capable of taking care of business. 843 00:38:17,778 --> 00:38:20,125 You don't think I know that?Of course you do. 844 00:38:20,159 --> 00:38:23,335 But I had to learn the hard way. 845 00:38:23,370 --> 00:38:25,648 You know, sometimes even grown kids 846 00:38:25,682 --> 00:38:27,443 need to hear their father's proud of 'em. 847 00:38:32,965 --> 00:38:35,036 You know I don't love you being right. 848 00:38:36,417 --> 00:38:38,419 You'll get over it. 849 00:38:39,938 --> 00:38:42,768 I think you should return these paintings to Detective Barlow. 850 00:38:42,803 --> 00:38:44,770 Nah, thanks, we made our apologies. 851 00:38:44,805 --> 00:38:47,221 Trust me. I think she's gonna want to say goodbye. 852 00:38:47,255 --> 00:38:49,223 Did you not see the way she was eyeing you? 853 00:38:49,257 --> 00:38:51,018 Look, I'm not about to date where I work. 854 00:38:51,052 --> 00:38:53,434 That's never a smart move. 855 00:38:53,469 --> 00:38:56,264 You expect to work another art crime anytime soon? 856 00:38:56,299 --> 00:38:58,094 Why not grab a drink, 857 00:38:58,128 --> 00:39:00,372 maybe flirt a little?Huh. Where is this coming from? 858 00:39:00,407 --> 00:39:02,305 It's just been a minute since I've seen you happy. 859 00:39:03,582 --> 00:39:06,171 I know you spend your nights watching House Huntersand... 860 00:39:09,243 --> 00:39:11,866 Okay, I guess it couldn't hurt to say goodbye. 861 00:39:11,901 --> 00:39:13,005 Hey, yo, Detective, 862 00:39:13,040 --> 00:39:14,766 you have a minute? 863 00:39:21,186 --> 00:39:24,776 So, she realizes she's screwed, 864 00:39:24,810 --> 00:39:26,847 and she empties her clip, 865 00:39:26,881 --> 00:39:28,814 and sprints out the door, 866 00:39:28,849 --> 00:39:30,747 probably hoping a stray bullet would hit me, 867 00:39:30,782 --> 00:39:32,266 or-or she'd get away before I was found. 868 00:39:32,300 --> 00:39:35,131 I really can't believe there was no plan B. 869 00:39:35,165 --> 00:39:38,306 I don't if she expected anyone to be onto her. 870 00:39:39,894 --> 00:39:41,931 Don't tell Brie I said this, 871 00:39:41,965 --> 00:39:46,418 but something about that girl reminded me so much of her. 872 00:39:46,453 --> 00:39:48,696 The passion and 873 00:39:48,731 --> 00:39:51,872 the planning, the chaos. Uh... 874 00:39:51,906 --> 00:39:54,322 Maybe that's why I was such an easy mark. 875 00:39:54,357 --> 00:39:57,222 Your kindness isn't your weakness. 876 00:40:00,674 --> 00:40:02,779 Thanks, Dad. 877 00:40:02,814 --> 00:40:04,436 There's something I probably should have said 878 00:40:04,471 --> 00:40:06,058 to you earlier today. 879 00:40:06,093 --> 00:40:08,060 I'm proud of your hustle. 880 00:40:11,961 --> 00:40:14,273 And I am grateful that you moved your life around 881 00:40:14,308 --> 00:40:16,275 so you could come home. 882 00:40:16,310 --> 00:40:20,901 And if I ever do anything that makes you doubt that, 883 00:40:20,935 --> 00:40:23,144 I want you to call me on it, okay? 884 00:40:24,180 --> 00:40:25,940 Okay. 885 00:40:25,975 --> 00:40:27,839 Thank you. 886 00:40:27,873 --> 00:40:31,014 Now, how much did Hondo have to pay you to say that? 887 00:40:31,049 --> 00:40:33,016 I didn't say anything, Winnie. 888 00:40:33,051 --> 00:40:34,673 No, no, no, no. 889 00:40:34,708 --> 00:40:38,677 No, you need to hear this. And you, too, Hondo. 890 00:40:40,265 --> 00:40:42,267 [sighs] 891 00:40:43,717 --> 00:40:46,789 It's a pain in the ass getting old, 892 00:40:46,823 --> 00:40:48,998 being forced to stand on the sidelines 893 00:40:49,032 --> 00:40:52,104 instead of being in the middle of the action. 894 00:40:52,139 --> 00:40:55,798 And I don't... I don't take naturally to it. 895 00:40:57,420 --> 00:41:00,009 But today, 896 00:41:00,043 --> 00:41:02,114 I stood and I watched. 897 00:41:03,426 --> 00:41:05,911 I watched you two take care of business. 898 00:41:09,190 --> 00:41:13,091 It made me so damn proud. 899 00:41:18,717 --> 00:41:21,927 And I appreciate you... 900 00:41:21,962 --> 00:41:25,413 bringing this family back together. 901 00:41:30,798 --> 00:41:32,800 We love you, too, Pop. 902 00:41:32,835 --> 00:41:35,285 But it might be our last attempt at 903 00:41:35,320 --> 00:41:37,978 Bring Pops to Work Day, because all hell'll be breaking lose. 904 00:41:38,012 --> 00:41:40,221 [all laughing] 905 00:41:40,256 --> 00:41:41,982 Agreed. 906 00:41:42,016 --> 00:41:43,639 Oh, you're just worried 907 00:41:43,673 --> 00:41:45,813 that I might come and save the day again. 908 00:41:45,848 --> 00:41:48,367 Oh, here we go.All right, now listen. 909 00:41:48,402 --> 00:41:49,368 Here's what I want you two to do. 910 00:41:49,403 --> 00:41:51,025 I want you to empty your pockets, 911 00:41:51,060 --> 00:41:53,062 pull 'em out and give me all your money. 912 00:41:53,096 --> 00:41:55,236 I'm starting a collection 913 00:41:55,271 --> 00:41:57,307 to liberate them damn gloves from 914 00:41:57,342 --> 00:42:00,276 the hellhole that you call a workplace.All right, let's eat. 915 00:42:00,310 --> 00:42:02,381 Let's eat. [laughter] 916 00:42:20,986 --> 00:42:23,989 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.