All language subtitles for Romeo.And.Juliet.Killers.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:03,918 (bright gentle music) 2 00:00:09,088 --> 00:00:14,088 (dramatic music) (airplane whooshing) 3 00:00:18,343 --> 00:00:23,343 ♪ Be your friend ♪ 4 00:00:24,883 --> 00:00:29,883 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ♪ 5 00:00:30,416 --> 00:00:35,416 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪ 6 00:00:36,463 --> 00:00:41,463 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ♪ 7 00:00:42,472 --> 00:00:47,472 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪ 8 00:00:50,279 --> 00:00:54,991 ♪ Finally now, love, you're in control ♪ 9 00:00:54,991 --> 00:00:58,157 ♪ Such a myth it is, myth it is ♪ 10 00:00:58,157 --> 00:01:01,546 ♪ To think I ever had it all ♪ 11 00:01:01,546 --> 00:01:03,951 ♪ Got my new leather jacket ♪ 12 00:01:03,951 --> 00:01:06,329 ♪ That I slip on now ♪ 13 00:01:06,329 --> 00:01:09,844 ♪ So if it will fit, will it fit ♪ 14 00:01:09,844 --> 00:01:11,455 ♪ But I'll stretch and move ♪ 15 00:01:11,455 --> 00:01:13,890 ♪ To the bass hit ♪ 16 00:01:13,890 --> 00:01:17,557 ♪ So you wanna take a ride ♪ 17 00:01:19,419 --> 00:01:20,446 - [Tylar] Mom, I promised my friends 18 00:01:20,446 --> 00:01:21,696 I'm going already, okay? - I don't care! 19 00:01:21,696 --> 00:01:22,704 You're not going out. - No! 20 00:01:22,704 --> 00:01:24,183 - You are grounded. - No, I'm going. 21 00:01:24,183 --> 00:01:25,156 - Tylar! - You can't stop me. 22 00:01:25,156 --> 00:01:27,146 - Stop! (Tylar groans) 23 00:01:27,146 --> 00:01:28,878 - [Tylar] Get away from me! 24 00:01:28,878 --> 00:01:30,265 - Tylar! (lamp smashing) 25 00:01:30,265 --> 00:01:33,796 You are still grounded and you are going to stay grounded 26 00:01:33,796 --> 00:01:37,269 until you find a way to fix the things you've broken! 27 00:01:39,726 --> 00:01:43,489 - I said, I'm going out. 28 00:01:46,944 --> 00:01:50,231 (vase breaking) 29 00:01:50,231 --> 00:01:51,648 - [Joanne] Tylar! 30 00:01:56,894 --> 00:02:00,729 - Ow, ow, ow! Mom, you're hurting me. 31 00:02:00,729 --> 00:02:03,830 (dogs barking) 32 00:02:03,830 --> 00:02:06,366 What do you think, Mom? Should I call CPS? 33 00:02:06,366 --> 00:02:07,816 Seems like child abuse to me. 34 00:02:09,217 --> 00:02:11,645 (dramatic music) 35 00:02:11,645 --> 00:02:12,478 - Tylar. 36 00:02:12,478 --> 00:02:14,500 - Stay out of it, Val. 37 00:02:14,500 --> 00:02:15,333 - Tylar. 38 00:02:15,333 --> 00:02:17,236 - We have to do something. 39 00:02:17,236 --> 00:02:18,486 - [Joanne] Get back here. 40 00:02:19,529 --> 00:02:20,362 - Val, Val. - Stop. 41 00:02:20,362 --> 00:02:21,776 You are not going out. 42 00:02:21,776 --> 00:02:23,336 - Hey. Hey! - Honey, please. 43 00:02:23,336 --> 00:02:24,169 Honey, come on. 44 00:02:24,169 --> 00:02:25,002 - No. 45 00:02:25,002 --> 00:02:25,956 - Hey, what the fuck, man? 46 00:02:25,956 --> 00:02:27,033 - She's being a bitch. 47 00:02:27,033 --> 00:02:28,146 Drive. Drive! - Get out of the car. 48 00:02:28,146 --> 00:02:30,236 - Go. Go. - Get out of... 49 00:02:30,236 --> 00:02:31,819 - [Tylar] Fuck you! 50 00:02:36,216 --> 00:02:39,614 (upbeat music) 51 00:02:39,614 --> 00:02:40,447 - Yes! 52 00:02:40,447 --> 00:02:41,993 - Like, so good. 53 00:02:41,993 --> 00:02:42,846 - Yo! - Hey. 54 00:02:42,846 --> 00:02:44,972 - Yo! What up? 55 00:02:44,972 --> 00:02:46,472 - What's up? - Hi. 56 00:02:47,967 --> 00:02:50,196 - So you escaped from Auschwitz, huh, Ty? 57 00:02:50,196 --> 00:02:52,766 - No prison walls can hold this, babe. 58 00:02:52,766 --> 00:02:54,726 Yes, please, please, please, please. 59 00:02:54,726 --> 00:02:56,416 - Graham, do you think you could give me 60 00:02:56,416 --> 00:02:57,596 a ride to campus manana? 61 00:02:57,596 --> 00:02:59,226 My block cracked. 62 00:02:59,226 --> 00:03:00,276 - You got that right? 63 00:03:01,471 --> 00:03:03,114 - Totally. Hit me, bro. 64 00:03:03,114 --> 00:03:04,697 - That looks good. 65 00:03:10,703 --> 00:03:12,903 - You're loitering unless you buy somethin'. 66 00:03:18,356 --> 00:03:20,656 - [Tylar] I was just about to order. 67 00:03:20,656 --> 00:03:22,569 - Your parents know you're out this late? 68 00:03:27,156 --> 00:03:29,279 I'm gonna need to see some ID. 69 00:03:32,212 --> 00:03:35,446 (group laughs) 70 00:03:35,446 --> 00:03:38,129 - Geez, guys, he's just bustin' your balls. 71 00:03:39,946 --> 00:03:42,316 This is my lover from another mother. 72 00:03:42,316 --> 00:03:43,809 Boston, Ty. 73 00:03:44,832 --> 00:03:46,876 (group laughs) 74 00:03:46,876 --> 00:03:48,369 - Hey, gimme your hand. 75 00:03:52,366 --> 00:03:55,579 - So, Ty. Like tie me up? 76 00:03:57,366 --> 00:03:58,763 - You wish. Tylar. 77 00:04:05,996 --> 00:04:09,122 Where'd you get Boston from? 78 00:04:09,122 --> 00:04:09,955 You from there? 79 00:04:13,596 --> 00:04:16,029 - No. It's personal. 80 00:04:20,636 --> 00:04:22,609 Maybe I'll tell you if I know you better. 81 00:04:25,932 --> 00:04:30,932 (phone buzzing) (Tylar sighs) 82 00:04:31,884 --> 00:04:32,796 ♪ Life was so hard it made me ♪ 83 00:04:32,796 --> 00:04:33,739 - Don't answer it. 84 00:04:33,739 --> 00:04:35,292 ♪ Built to last this girl ain't weak ♪ 85 00:04:35,292 --> 00:04:36,506 ♪ Sturdy as steel when I plant my feet ♪ 86 00:04:36,506 --> 00:04:38,072 - Ooh! What's up? 87 00:04:38,072 --> 00:04:39,896 - [Joanne] Hi, is Tylar there, please? 88 00:04:39,896 --> 00:04:42,176 - [Boston] No, this is Squishy's bro. 89 00:04:42,176 --> 00:04:43,009 - [Joanne] Her bro? 90 00:04:43,009 --> 00:04:43,896 - Squishy can't come to the phone right now 91 00:04:43,896 --> 00:04:47,782 'cause she's in the shower with her best friend Tylar. 92 00:04:47,782 --> 00:04:48,615 - [Joanne] What do you mean she's in the shower? 93 00:04:48,615 --> 00:04:50,479 Put Tylar on the phone right now. 94 00:04:50,479 --> 00:04:51,562 Who is this? 95 00:04:51,562 --> 00:04:52,395 Excuse me. - No, no. 96 00:04:52,395 --> 00:04:53,228 And actually, you know what? 97 00:04:53,228 --> 00:04:56,674 I gotta go 'cause they want me in there with them, so. 98 00:04:56,674 --> 00:04:58,475 - [Joanne] Put Tylar on the phone right now! 99 00:04:58,475 --> 00:05:00,256 - I'm sorry, bye. (group giggling) 100 00:05:00,256 --> 00:05:02,529 - That's harsh, man. She's worried. 101 00:05:04,136 --> 00:05:06,509 - So we're having a threesome? 102 00:05:08,709 --> 00:05:11,239 You and me and your sister? 103 00:05:15,256 --> 00:05:17,084 - Yeah, I didn't think that part through. 104 00:05:17,084 --> 00:05:18,569 (group laughs) 105 00:05:18,569 --> 00:05:19,402 - No shit. 106 00:05:19,402 --> 00:05:20,776 - Can we get outta here? 107 00:05:20,776 --> 00:05:23,176 I have the need for some weed. 108 00:05:23,176 --> 00:05:24,946 - My crib. My dad's outta town. 109 00:05:24,946 --> 00:05:25,893 - As per uzh. 110 00:05:27,305 --> 00:05:28,840 - [Squishy] Let's go, then. 111 00:05:28,840 --> 00:05:30,796 Yeah, go. What are we waiting for? 112 00:05:30,796 --> 00:05:32,656 - [Tylar] Come on! Let's go. 113 00:05:32,656 --> 00:05:34,806 - Ty, your phone. 114 00:05:34,806 --> 00:05:38,049 - Hurry up. (group chattering) 115 00:05:43,886 --> 00:05:45,035 - [Val] Maybe she's in the shower. 116 00:05:45,035 --> 00:05:46,536 - No. 117 00:05:46,536 --> 00:05:48,657 Squishy doesn't have a brother. 118 00:05:48,657 --> 00:05:49,966 Tylar's messing with me. 119 00:05:49,966 --> 00:05:54,079 I don't even know Squishy's real name, or where she lives. 120 00:05:55,486 --> 00:05:57,293 - What do you wanna do? 121 00:05:58,199 --> 00:06:00,782 (Joanne sighs) 122 00:06:01,776 --> 00:06:04,986 (group giggling) 123 00:06:04,986 --> 00:06:07,936 - So how long is your dad outta town? 124 00:06:07,936 --> 00:06:11,169 - Trick question. When is he ever in town? 125 00:06:13,436 --> 00:06:15,376 - At least you got a dad. 126 00:06:15,376 --> 00:06:17,276 My mom won't even tell me who mine is. 127 00:06:18,566 --> 00:06:20,666 - Well, in the absence of a father figure, 128 00:06:21,656 --> 00:06:24,749 it's incumbent upon you to invent your own. 129 00:06:25,967 --> 00:06:27,409 - (giggles) Incumbent? 130 00:06:28,266 --> 00:06:30,661 - Community college smart guy talk. 131 00:06:30,661 --> 00:06:32,114 (group giggles) 132 00:06:32,114 --> 00:06:33,666 - Okay, okay, okay. 133 00:06:33,666 --> 00:06:37,956 Well, my dad is 134 00:06:42,136 --> 00:06:47,136 the El Chapo of the biggest, baddest cartel 135 00:06:47,136 --> 00:06:48,929 in North America. 136 00:06:49,886 --> 00:06:51,681 He has bodies everywhere. 137 00:06:51,681 --> 00:06:53,073 (group giggling) - What? 138 00:06:53,073 --> 00:06:54,700 - Everywhere. 139 00:06:54,700 --> 00:06:59,700 And he took on the DEA and the FBI and the CIA 140 00:07:02,276 --> 00:07:04,819 and the ATF. - The KGB. 141 00:07:05,872 --> 00:07:07,029 - (laughs) And the KGB, 142 00:07:08,212 --> 00:07:13,212 and a bunch of other letters, and he won and they lost. 143 00:07:15,796 --> 00:07:17,573 But then he met my mom, 144 00:07:17,573 --> 00:07:20,066 and he knocked her up, and he realized 145 00:07:20,066 --> 00:07:23,589 she was the bitch-meister from hell, so he bailed. 146 00:07:25,176 --> 00:07:27,079 - 'Cause she's a DEA agent. 147 00:07:28,016 --> 00:07:28,939 - County engineer. 148 00:07:30,176 --> 00:07:32,069 But we can go with that. 149 00:07:33,796 --> 00:07:34,629 - Ease up. 150 00:07:34,629 --> 00:07:37,606 Your mom'll get pissed if you show up super stoned. 151 00:07:37,606 --> 00:07:39,048 - Okay, Grandpa Graham. 152 00:07:39,048 --> 00:07:41,934 (group giggles) 153 00:07:41,934 --> 00:07:44,366 Why don't we just stay here and keep the party going? 154 00:07:44,366 --> 00:07:45,283 - For real. 155 00:07:48,476 --> 00:07:50,415 - You're staying, right? 156 00:07:50,415 --> 00:07:51,248 - Mm-hmm. 157 00:07:53,535 --> 00:07:56,202 (gentle music) 158 00:08:06,309 --> 00:08:07,909 - [Joanne] Just watch your step. 159 00:08:12,646 --> 00:08:13,816 - I know you don't wanna hear this, 160 00:08:13,816 --> 00:08:15,509 but it's tough love time. 161 00:08:17,516 --> 00:08:19,186 - She'll show up. She always does. 162 00:08:19,186 --> 00:08:20,746 - And what then? 163 00:08:20,746 --> 00:08:23,759 What happens when things escalate like they already are? 164 00:08:26,016 --> 00:08:28,926 - I don't even know what happened, it just... 165 00:08:32,109 --> 00:08:33,203 Am I a terrible mother? 166 00:08:33,203 --> 00:08:34,839 - You're a great mom. 167 00:08:36,896 --> 00:08:39,146 I just think it's time you laid down the law. 168 00:08:40,186 --> 00:08:42,596 If I were you, I would change the locks. 169 00:08:42,596 --> 00:08:43,486 Take back control. 170 00:08:43,486 --> 00:08:46,086 - She'll run away again! 171 00:08:46,086 --> 00:08:47,846 - What is the alternative? 172 00:08:47,846 --> 00:08:50,399 That one of you ends up in the hospital or worse? 173 00:08:51,598 --> 00:08:55,992 - (sighs) Thank you for helping. 174 00:08:55,992 --> 00:08:58,316 You should go. I don't want Devon to be mad at me. 175 00:08:58,316 --> 00:08:59,149 - Tough love. 176 00:09:02,447 --> 00:09:05,030 (Joanne sighs) 177 00:09:06,083 --> 00:09:08,666 (somber music) 178 00:09:15,254 --> 00:09:18,337 (text message pings) 179 00:09:46,997 --> 00:09:49,997 (music intensifies) 180 00:10:27,765 --> 00:10:29,715 (phone ringing) 181 00:10:29,715 --> 00:10:30,976 - Tylar? 182 00:10:30,976 --> 00:10:32,026 - She's not home yet? 183 00:10:34,416 --> 00:10:37,469 - Hey, I'll buzz you in. Door's open. 184 00:10:57,077 --> 00:10:58,229 - Hey, girl. 185 00:10:58,229 --> 00:10:59,062 - Hey. 186 00:10:59,996 --> 00:11:02,046 - Want some coffee? - Thank you. 187 00:11:02,046 --> 00:11:02,879 - Yep. 188 00:11:07,141 --> 00:11:07,974 Here ya go. 189 00:11:07,974 --> 00:11:09,476 - You haven't slept? 190 00:11:09,476 --> 00:11:12,666 - No, no. She stayed out all night. 191 00:11:12,666 --> 00:11:14,116 She's never done that before. 192 00:11:15,974 --> 00:11:18,474 (door clicks) 193 00:11:25,956 --> 00:11:27,206 - I'm really sorry, Mom. 194 00:11:29,080 --> 00:11:33,317 I'm so sorry. (sobbing) 195 00:11:33,317 --> 00:11:35,650 - Oh, okay, okay. It's okay. 196 00:11:37,077 --> 00:11:39,149 It's okay. All right? 197 00:11:44,056 --> 00:11:45,189 - Sorry. Hi, Val. 198 00:11:47,665 --> 00:11:48,498 - Hi. 199 00:11:49,463 --> 00:11:52,452 - You gotta wash this glitter off your face. 200 00:11:52,452 --> 00:11:53,285 - I know. 201 00:11:55,626 --> 00:11:59,636 I should probably get ready for school. (sniffles) 202 00:12:11,616 --> 00:12:12,449 - What? 203 00:12:14,886 --> 00:12:16,026 - That's an act. 204 00:12:16,026 --> 00:12:17,966 But as a credit card fraud investigator, 205 00:12:17,966 --> 00:12:20,929 I read people and their motives and she is playing you. 206 00:12:22,396 --> 00:12:23,229 - Maybe. 207 00:12:25,299 --> 00:12:28,299 - (sighs) Oh honey. 208 00:12:31,580 --> 00:12:33,396 You know her passcode? 209 00:12:33,396 --> 00:12:34,229 - Why? 210 00:12:36,256 --> 00:12:37,089 Why? 211 00:12:37,089 --> 00:12:38,106 - Because we're gonna download a tracking app 212 00:12:38,106 --> 00:12:39,666 and the next time she pulls a stent like this, 213 00:12:39,666 --> 00:12:41,126 we're gonna drag her ass back here- 214 00:12:41,126 --> 00:12:42,156 - Stop it. 215 00:12:42,156 --> 00:12:44,479 Absolutely not. Put it back. 216 00:12:45,326 --> 00:12:49,279 Please, put it back. Val. 217 00:12:50,136 --> 00:12:53,489 If she found out about that, it would be over. 218 00:12:55,056 --> 00:12:57,109 Please, put it back. 219 00:12:58,776 --> 00:12:59,609 - Okay. 220 00:13:01,146 --> 00:13:04,086 But when you're ready, and you will be, 221 00:13:04,086 --> 00:13:05,336 I'll download it for you. 222 00:13:08,656 --> 00:13:09,489 - [Joanne] Deal. 223 00:13:19,106 --> 00:13:21,689 (upbeat music) 224 00:13:23,479 --> 00:13:25,551 (phone buzzing) 225 00:13:25,551 --> 00:13:30,551 (upbeat music) (diners chattering) 226 00:13:40,296 --> 00:13:41,129 - Hey. 227 00:13:45,746 --> 00:13:46,699 - Sorry. - Yeah. 228 00:13:54,325 --> 00:13:56,506 (music thumping) 229 00:13:56,506 --> 00:13:59,099 - [Boston] Got a really big pile of blow. 230 00:13:59,099 --> 00:14:01,849 (Tylar giggles) 231 00:14:05,346 --> 00:14:08,406 - Hi, Mom. This is Boston. 232 00:14:08,406 --> 00:14:09,886 He's gonna tutor me in algebra. 233 00:14:09,886 --> 00:14:11,246 - Good to meet you, Mrs. Witt. 234 00:14:11,246 --> 00:14:12,239 - Ms. Witt. 235 00:14:13,926 --> 00:14:14,759 Tylar, can you come and help me 236 00:14:14,759 --> 00:14:15,876 with the groceries, please? 237 00:14:15,876 --> 00:14:16,796 - I can help you. 238 00:14:16,796 --> 00:14:18,556 - No, let me tutor you. 239 00:14:18,556 --> 00:14:21,006 That's mom code for she wants to talk in private. 240 00:14:22,616 --> 00:14:23,819 Kill the music, Boston. 241 00:14:25,327 --> 00:14:28,994 ♪ 'Cause I feel a commotion ♪ 242 00:14:31,346 --> 00:14:32,179 - Okay. 243 00:14:33,756 --> 00:14:35,996 Who's this Boston and where did you meet him? 244 00:14:35,996 --> 00:14:37,286 - Seriously, Mom? 245 00:14:37,286 --> 00:14:39,646 You're always on my ass about my grades. 246 00:14:39,646 --> 00:14:41,256 How come the minute I actually find someone 247 00:14:41,256 --> 00:14:43,576 to help me bring them up, you gotta crap all over it? 248 00:14:43,576 --> 00:14:46,793 - Okay, I'm just asking where you met, Tylar. 249 00:14:48,712 --> 00:14:51,716 He's obviously four or five years older than you, right? 250 00:14:51,716 --> 00:14:52,569 In his 20s? 251 00:14:54,350 --> 00:14:56,346 Is there something going on between the two of you? 252 00:14:56,346 --> 00:14:57,539 - God, Mom, no. 253 00:14:59,266 --> 00:15:01,166 Boston's just a friend. 254 00:15:01,166 --> 00:15:03,476 He goes to Folsom and he wants to be a math teacher. 255 00:15:03,476 --> 00:15:06,149 - Sorry, Folsom Community College? 256 00:15:07,636 --> 00:15:09,399 - He offered to help. That's it. 257 00:15:11,316 --> 00:15:13,633 Besides, I'm pretty sure he's gay, so. 258 00:15:15,266 --> 00:15:16,209 - As a daffodil. 259 00:15:17,976 --> 00:15:20,636 But I get if it's weird. 260 00:15:20,636 --> 00:15:22,886 I can totally bounce if you want me to leave. 261 00:15:26,500 --> 00:15:28,306 - No, it's okay. You can stay. 262 00:15:28,306 --> 00:15:30,206 - Only if I can help. 263 00:15:30,206 --> 00:15:31,506 I like cooking for people. 264 00:15:32,456 --> 00:15:33,646 - Okay, sure. 265 00:15:33,646 --> 00:15:35,439 - Okay, cool. I'm gonna wash up. 266 00:15:37,396 --> 00:15:38,479 - It's that way. 267 00:15:43,816 --> 00:15:46,196 Okay, let me understand this here. 268 00:15:46,196 --> 00:15:49,136 This guy shows up out of nowhere 269 00:15:49,136 --> 00:15:52,809 and apparently wants to tutor you in math for no reason. 270 00:15:54,586 --> 00:15:59,056 Ty, this is a little too good to be true, honey. 271 00:15:59,056 --> 00:16:00,029 I'm not stupid. 272 00:16:01,536 --> 00:16:03,409 - I swear, he's just a cool guy. 273 00:16:04,666 --> 00:16:07,166 His dad's never really home, so I think he's just, 274 00:16:07,166 --> 00:16:09,089 I don't know, lonely or something. 275 00:16:11,195 --> 00:16:13,616 Hey, seriously? 276 00:16:13,616 --> 00:16:15,376 You were gonna change the locks? 277 00:16:15,376 --> 00:16:16,209 You were gonna lock me out? 278 00:16:16,209 --> 00:16:18,389 - No, Tylar. - No, mine. 279 00:16:20,256 --> 00:16:21,089 Don't. 280 00:16:23,263 --> 00:16:25,413 - Tylar, things have to change around here. 281 00:16:27,896 --> 00:16:31,459 - I know. And they will, I promise. 282 00:16:32,816 --> 00:16:34,269 - I make a mean rigatoni. 283 00:16:40,009 --> 00:16:41,759 Just gonna grab that. 284 00:16:49,810 --> 00:16:52,893 (soft ominous music) 285 00:17:28,751 --> 00:17:31,251 (tense music) 286 00:17:41,896 --> 00:17:43,306 - You know, he offered to help renovate 287 00:17:43,306 --> 00:17:45,619 the rooms upstairs so I can rent them out? 288 00:17:48,396 --> 00:17:50,516 - And he's offering out of the goodness of his heart? 289 00:17:50,516 --> 00:17:53,986 - Well yeah. I offered to pay, but he refused. 290 00:17:53,986 --> 00:17:56,616 I think he's just really desperate for company. 291 00:17:56,616 --> 00:17:58,099 I feel really bad for him. 292 00:17:59,195 --> 00:18:01,246 - I thought you said he was in a relationship. 293 00:18:01,246 --> 00:18:03,466 - He is, but you know, it's rocky. 294 00:18:03,466 --> 00:18:05,366 It's off and on. 295 00:18:05,366 --> 00:18:07,436 - Hmm, so that's why he likes it here 296 00:18:07,436 --> 00:18:11,217 because he has yours and Tylar's shoulders to cry on. 297 00:18:11,217 --> 00:18:15,136 - Val, he doesn't have a good home life, okay? 298 00:18:15,136 --> 00:18:17,046 His dad's never around. He travels all the time. 299 00:18:17,046 --> 00:18:18,519 - Well, what about his mom? 300 00:18:19,376 --> 00:18:20,726 - He's never mentioned her. 301 00:18:22,456 --> 00:18:25,986 Look, all I know is that her grades in math are up. 302 00:18:25,986 --> 00:18:27,369 All of her grades are up. 303 00:18:28,366 --> 00:18:30,506 She's different when he's around. 304 00:18:30,506 --> 00:18:33,756 She smiles. We haven't fought. 305 00:18:33,756 --> 00:18:35,876 He's a good influence. 306 00:18:35,876 --> 00:18:38,369 He calls her his little sister. It's adorable. 307 00:18:41,926 --> 00:18:43,406 - Look, I gotta go. 308 00:18:43,406 --> 00:18:45,826 I've got brunch with Devon's family. 309 00:18:45,826 --> 00:18:46,659 - Oh. 310 00:18:46,659 --> 00:18:47,492 - Shoot me now. 311 00:18:47,492 --> 00:18:48,616 - Oh yeah. 312 00:18:48,616 --> 00:18:50,086 - I'll see myself out. 313 00:18:50,086 --> 00:18:50,919 - Okay. 314 00:18:59,956 --> 00:19:03,526 Whoa. You were right. 315 00:19:03,526 --> 00:19:05,477 I love this color. It's perfect. 316 00:19:05,477 --> 00:19:06,310 - Yeah? - Yeah. 317 00:19:06,310 --> 00:19:07,716 - It's lively, but it's neutral enough 318 00:19:07,716 --> 00:19:08,926 for whoever wants to rent the room. 319 00:19:08,926 --> 00:19:10,319 - Lively and neutral. 320 00:19:11,856 --> 00:19:13,516 I like that. 321 00:19:13,516 --> 00:19:15,536 Well, I just wanted to tell you that I really appreciate 322 00:19:15,536 --> 00:19:19,616 all your help around here, not just in the room. 323 00:19:19,616 --> 00:19:20,449 - It's cool. 324 00:19:20,449 --> 00:19:21,669 I liked hanging with you and Ty. 325 00:19:21,669 --> 00:19:24,346 - What do you mean "liked"? 326 00:19:24,346 --> 00:19:25,756 I hope you don't think I'm just using you 327 00:19:25,756 --> 00:19:27,696 to fix the room up. 328 00:19:27,696 --> 00:19:32,106 I really, we really like having you around. 329 00:19:32,106 --> 00:19:32,939 Yeah. 330 00:19:32,939 --> 00:19:34,749 - No, that's awesome, and thank you. 331 00:19:36,116 --> 00:19:39,486 The thing is, my dad sold the house, 332 00:19:39,486 --> 00:19:40,866 so I'm moving outta state. 333 00:19:40,866 --> 00:19:42,496 - Really? 334 00:19:42,496 --> 00:19:44,158 Wow, I'm sorry to hear that. 335 00:19:44,158 --> 00:19:45,746 - Yeah, it sucks. 336 00:19:45,746 --> 00:19:47,856 I mean, I'm used to switching schools 337 00:19:47,856 --> 00:19:48,689 in the middle of the term, 338 00:19:48,689 --> 00:19:52,086 but I feel like I finally made good friends here. 339 00:19:52,086 --> 00:19:55,359 - What about your boyfriend. God, is it? 340 00:19:58,196 --> 00:19:59,029 Well, you're in college now. 341 00:19:59,029 --> 00:20:01,156 I mean, you can get your own place, right? 342 00:20:01,156 --> 00:20:02,276 - I'm not a baller, J. 343 00:20:02,276 --> 00:20:05,116 I mean, even if I could get more hours at La Cantina 344 00:20:05,116 --> 00:20:07,139 there's no way I could afford rent around here. 345 00:20:09,616 --> 00:20:10,449 - Yeah. 346 00:20:23,376 --> 00:20:25,586 Hey, how about this? 347 00:20:25,586 --> 00:20:27,736 I gotta rent this room to someone. 348 00:20:27,736 --> 00:20:28,786 - [Boston] Yeah, but I can't afford it. 349 00:20:28,786 --> 00:20:31,696 - I know, but you know what you can't afford 350 00:20:31,696 --> 00:20:34,626 to pay me in rent you can make up as a handyman. 351 00:20:34,626 --> 00:20:35,896 You're really helpful, Boston, 352 00:20:35,896 --> 00:20:38,806 and the room next door needs to be renovated. 353 00:20:38,806 --> 00:20:39,716 - You serious? 354 00:20:39,716 --> 00:20:41,346 - Yeah. (chuckles) 355 00:20:41,346 --> 00:20:42,179 - I don't know. 356 00:20:43,066 --> 00:20:45,096 I mean, I don't want it to be weird. 357 00:20:45,096 --> 00:20:45,929 - [Joanne] What do you mean? 358 00:20:45,929 --> 00:20:48,902 - Like, what if I wanna have God over? 359 00:20:48,902 --> 00:20:51,806 And how would Ty feel about having me around 24-7? 360 00:20:53,056 --> 00:20:55,306 - I think she would love to have you next door 361 00:20:55,306 --> 00:20:56,956 as opposed to across the country. 362 00:20:59,216 --> 00:21:00,916 - Mind if I think about it? 363 00:21:00,916 --> 00:21:03,373 - Okay. Yeah. 364 00:21:03,373 --> 00:21:04,216 - Awesome. 365 00:21:04,216 --> 00:21:05,049 - Awesome. 366 00:21:06,086 --> 00:21:09,316 - I'm a complete mess. I'm gonna go wash up. 367 00:21:09,316 --> 00:21:10,609 - Okay. Yeah. 368 00:21:29,086 --> 00:21:30,896 - She full-on begged me to move in. 369 00:21:30,896 --> 00:21:33,486 - Oh my God. It totally worked. 370 00:21:44,916 --> 00:21:46,833 - Wait, but she's right down the hall. 371 00:21:46,833 --> 00:21:47,686 - So? 372 00:21:47,686 --> 00:21:49,579 - It's too risky. - No, come on. 373 00:21:51,046 --> 00:21:51,946 Don't you want to? 374 00:21:56,088 --> 00:21:58,505 (Ty giggles) 375 00:22:01,296 --> 00:22:04,796 (sultry electronic music) 376 00:22:19,831 --> 00:22:22,902 ♪ Strong like a tree ♪ 377 00:22:22,902 --> 00:22:26,268 ♪ There's roots where I stand ♪ 378 00:22:26,268 --> 00:22:31,268 ♪ Oh, I been runnin' from the law ♪ 379 00:22:33,042 --> 00:22:38,042 ♪ Hope they won't shoot me down soon ♪ 380 00:22:41,114 --> 00:22:44,679 ♪ Pacing on a sleepless night ♪ 381 00:22:44,679 --> 00:22:46,227 - [Boston] I gotta work. 382 00:22:46,227 --> 00:22:47,560 - What? Come on. 383 00:22:50,533 --> 00:22:52,479 Stay and party. 384 00:22:52,479 --> 00:22:55,039 - I can't. I gotta make scratch for my lady. 385 00:22:57,363 --> 00:22:58,196 - Fine. 386 00:22:59,963 --> 00:23:02,856 But, I don't know, since this is the last night 387 00:23:02,856 --> 00:23:05,036 at your old crib, shouldn't we give it 388 00:23:05,036 --> 00:23:08,469 a proper sendoff, you know, in honor of your dad. 389 00:23:09,313 --> 00:23:12,063 (dramatic music) 390 00:23:15,413 --> 00:23:17,286 - [Squishy] A fire extinguisher? 391 00:23:17,286 --> 00:23:19,375 - Look out. (Tylar laughs) 392 00:23:19,375 --> 00:23:20,370 - [Boston] Okay, okay. 393 00:23:20,370 --> 00:23:23,864 (extinguisher hissing) (group laughing) 394 00:23:23,864 --> 00:23:28,447 (dramatic music) - What are you doing? 395 00:23:30,459 --> 00:23:31,292 - [Tylar] Who's next? 396 00:23:31,292 --> 00:23:33,709 - [Squishy] Well, okay then. 397 00:23:35,622 --> 00:23:37,441 - Yeah, babe. Oh! 398 00:23:37,441 --> 00:23:40,191 (dramatic music) 399 00:23:49,952 --> 00:23:52,702 (dramatic music) 400 00:23:57,511 --> 00:24:00,344 (mirror breaking) 401 00:24:01,896 --> 00:24:03,906 - Whoa, whoa, Ty. What are you? 402 00:24:03,906 --> 00:24:05,740 Ty, Ty, stop, stop. 403 00:24:05,740 --> 00:24:07,485 Stop, stop, stop. 404 00:24:07,485 --> 00:24:11,152 (dramatic music continues) 405 00:24:32,376 --> 00:24:33,626 - Is there anything special 406 00:24:33,626 --> 00:24:35,276 we can make for your friends, Ty? 407 00:24:36,756 --> 00:24:38,056 - Well, it's Memorial Day. 408 00:24:38,056 --> 00:24:40,941 So, hot dogs and chips? 409 00:24:40,941 --> 00:24:42,115 - Okay. 410 00:24:42,115 --> 00:24:44,246 - Unless you wanna make it a kegger. 411 00:24:44,246 --> 00:24:45,536 - Ha ha. 412 00:24:45,536 --> 00:24:46,769 - Yeah, didn't think so. 413 00:24:49,633 --> 00:24:53,066 (Joanne chuckles) 414 00:24:53,066 --> 00:24:57,271 - What about you, Boston, you wanna bring anybody? God? 415 00:24:57,271 --> 00:25:00,009 - You know, I wasn't going to, but if you'd be down. 416 00:25:01,056 --> 00:25:03,056 - Yeah, of course. The more the merrier. 417 00:25:04,451 --> 00:25:06,906 (corn husk squeaks) 418 00:25:06,906 --> 00:25:09,906 Sweetheart, you're leaving an awful lot of silk on those. 419 00:25:09,906 --> 00:25:12,156 You just have to, yeah, I can... 420 00:25:13,916 --> 00:25:14,866 - [Tylar] Whatever. 421 00:25:18,326 --> 00:25:19,896 - She's a good kid. 422 00:25:19,896 --> 00:25:21,896 Just like teenage hormones or somethin'. 423 00:25:27,256 --> 00:25:29,436 - What happened to her hand? 424 00:25:29,436 --> 00:25:31,486 - She said she broke a glass doing dishes. 425 00:25:31,486 --> 00:25:33,686 - Yeah, that's what she told me, too. 426 00:25:33,686 --> 00:25:36,216 And I would believe that if I could buy Tylar doing dishes, 427 00:25:36,216 --> 00:25:37,049 which I don't. 428 00:25:45,719 --> 00:25:46,719 Is she okay? 429 00:25:50,346 --> 00:25:52,396 Would you tell me if something was wrong? 430 00:25:55,426 --> 00:25:57,966 - Yeah. Yeah, I would. 431 00:25:57,966 --> 00:26:00,676 But I mostly just work and go to school. 432 00:26:00,676 --> 00:26:02,396 I don't really have time to hang, 433 00:26:02,396 --> 00:26:03,896 except of course to tutor her. 434 00:26:08,906 --> 00:26:09,739 Let me help. 435 00:26:13,396 --> 00:26:14,229 I got it. 436 00:26:16,526 --> 00:26:21,469 Oh, smells good. Really good. 437 00:26:24,514 --> 00:26:26,666 I take it you've done this before. 438 00:26:26,666 --> 00:26:27,499 - Yeah. 439 00:26:29,791 --> 00:26:32,291 (tense music) 440 00:27:00,913 --> 00:27:03,117 - Ty, what the hell are you doin'? 441 00:27:03,117 --> 00:27:04,547 - Um, you. 442 00:27:04,547 --> 00:27:07,056 - No, this is way risky. 443 00:27:07,056 --> 00:27:09,649 If your mom sees us in here, she'll throw me out. 444 00:27:12,626 --> 00:27:13,539 - Got any X? 445 00:27:15,986 --> 00:27:17,636 Come on, where's your bag of fun? 446 00:27:18,711 --> 00:27:21,711 (mellow rock music) 447 00:28:03,566 --> 00:28:05,699 Have you ever been in love before? 448 00:28:08,315 --> 00:28:10,193 - [Boston] No. 449 00:28:10,193 --> 00:28:12,579 - [Tylar] Think this is what it feels like? 450 00:28:16,244 --> 00:28:17,077 - Yeah. 451 00:28:20,791 --> 00:28:21,874 I think I do. 452 00:28:24,486 --> 00:28:25,593 I love you. 453 00:28:25,593 --> 00:28:27,579 - [Tylar] I want it to be like this. 454 00:28:29,336 --> 00:28:32,049 I want us to be like this forever. 455 00:28:35,060 --> 00:28:37,643 (both panting) 456 00:28:42,076 --> 00:28:43,526 - [Boston] Who's stopping us? 457 00:28:44,386 --> 00:28:45,886 - [Tylar] Have you met my mom? 458 00:28:47,386 --> 00:28:49,646 - [Boston] She's not that bad. 459 00:28:49,646 --> 00:28:54,076 I mean, maybe if we just tell her. 460 00:28:54,076 --> 00:28:55,879 - She wouldn't understand. 461 00:29:01,116 --> 00:29:02,666 - Has it always been like this? 462 00:29:07,282 --> 00:29:10,190 - We've had some good times. 463 00:29:10,190 --> 00:29:13,569 (chuckles) My 10th birthday. 464 00:29:14,626 --> 00:29:18,226 She surprised me, took me out to dinner 465 00:29:18,226 --> 00:29:22,423 to this castle restaurant way up on a hill. 466 00:29:23,672 --> 00:29:25,255 - That's beautiful. 467 00:29:26,356 --> 00:29:28,509 - It was. Totally. 468 00:29:34,006 --> 00:29:36,376 I felt like a princess. 469 00:29:36,376 --> 00:29:38,779 I just couldn't believe she did all that for me. 470 00:29:42,334 --> 00:29:43,534 But it was just one day. 471 00:29:48,046 --> 00:29:52,606 - Some day, I'm gonna buy you a castle on a hill 472 00:29:54,656 --> 00:29:57,156 and I'm gonna treat you like a princess every day. 473 00:29:58,786 --> 00:29:59,619 - I love you. 474 00:30:04,395 --> 00:30:06,979 - I love you. 475 00:30:06,979 --> 00:30:09,979 (sultry rock music) 476 00:30:26,335 --> 00:30:29,240 - (laughing) Come on, do it now. 477 00:30:29,240 --> 00:30:31,386 (group chattering) 478 00:30:31,386 --> 00:30:33,616 - [Val] So that's God? Boston's boyfriend? 479 00:30:33,616 --> 00:30:35,076 - [Joanne] Yeah, I guess they're back together. 480 00:30:35,076 --> 00:30:36,656 - And allegedly this is the first time 481 00:30:36,656 --> 00:30:39,126 that Boston's meeting Tylar's friends. 482 00:30:39,126 --> 00:30:41,737 - Allegedly? What, are we on trial here? 483 00:30:41,737 --> 00:30:44,516 - (chuckles) Oh, the courtroom of Val Paladino 484 00:30:44,516 --> 00:30:46,423 is always in session, trust me. 485 00:30:47,400 --> 00:30:51,325 - I'm sorry, I just, I don't trust that kid. 486 00:30:51,325 --> 00:30:53,176 There's somethin' about him. 487 00:30:53,176 --> 00:30:56,136 (group chattering) 488 00:30:56,136 --> 00:30:58,246 I just hope you didn't pull the trigger too fast. 489 00:30:58,246 --> 00:31:00,446 You know, moving the fox into the hen house. 490 00:31:02,566 --> 00:31:05,936 - [Devon] Come on, guys, today's Memorial Day. 491 00:31:05,936 --> 00:31:07,874 Why don't we toast to my Uncle Beau 492 00:31:07,874 --> 00:31:09,918 and to the others who fought for us, huh? 493 00:31:09,918 --> 00:31:10,751 Come on. 494 00:31:10,751 --> 00:31:12,974 - Yes! (group chattering) 495 00:31:12,974 --> 00:31:14,246 - All right, ready? 496 00:31:14,246 --> 00:31:15,700 - No hard feelings. 497 00:31:15,700 --> 00:31:18,867 (dramatic rock music) 498 00:31:24,894 --> 00:31:28,396 - So this thing with Boston, it's like an actual thing? 499 00:31:28,396 --> 00:31:31,359 I mean, he's like old and gay. 500 00:31:32,256 --> 00:31:35,249 - He's bi and I thought you were my friend. 501 00:31:36,216 --> 00:31:38,060 - I am it's just... 502 00:31:38,060 --> 00:31:41,227 (dramatic rock music) 503 00:31:59,886 --> 00:32:04,066 But, I know you don't mean to, it's just, 504 00:32:04,066 --> 00:32:05,959 I think you're messing with his head a little bit. 505 00:32:06,836 --> 00:32:10,099 So what, you think I should be with someone my own age? 506 00:32:11,026 --> 00:32:11,866 Got someone in mind? 507 00:32:11,866 --> 00:32:13,589 - No, come on, Ty. Not cool. 508 00:32:14,733 --> 00:32:17,900 (dramatic rock music) 509 00:32:30,466 --> 00:32:31,566 - What's up with that? 510 00:32:33,246 --> 00:32:34,766 - I didn't wanna say anything, 511 00:32:34,766 --> 00:32:37,619 but he got a little handsy in the pool. 512 00:32:38,521 --> 00:32:41,688 (dramatic rock music) 513 00:32:53,456 --> 00:32:56,086 No, it's okay. I told him what's what. 514 00:33:05,377 --> 00:33:07,626 (Boston sighs) 515 00:33:07,626 --> 00:33:10,793 (dramatic rock music) 516 00:33:35,565 --> 00:33:37,106 What are you doing? 517 00:33:37,106 --> 00:33:38,406 - Just using the restroom. 518 00:33:41,016 --> 00:33:41,849 - Right. 519 00:33:42,806 --> 00:33:43,786 - Took someone's credit card 520 00:33:43,786 --> 00:33:47,239 and bought $5,000 worth of luggage in Paris. 521 00:33:48,112 --> 00:33:50,546 Ah, so this is the new project. 522 00:33:50,546 --> 00:33:51,766 - Yeah. 523 00:33:51,766 --> 00:33:54,496 We're gonna add some doors, paint, 524 00:33:54,496 --> 00:33:57,066 and Boston thinks it'll be ready in about a month. 525 00:33:57,066 --> 00:33:58,194 - That's exciting. 526 00:33:58,194 --> 00:33:59,277 - I think so. 527 00:34:09,849 --> 00:34:12,848 Tylar's always leaving her bags everywhere. 528 00:34:12,848 --> 00:34:15,598 (car doors thud) 529 00:34:16,566 --> 00:34:18,696 - [Tylar] Okay, but do we really have to study? 530 00:34:18,696 --> 00:34:21,606 - No, but then you'll fail your test tomorrow. 531 00:34:21,606 --> 00:34:24,912 I've invested way too much into you to let that happen. 532 00:34:24,912 --> 00:34:26,079 - Oh, whatevs. 533 00:34:33,806 --> 00:34:35,006 Mom, what is all this stuff? 534 00:34:35,006 --> 00:34:36,496 - You tell me. 535 00:34:36,496 --> 00:34:38,341 - That's not mine! 536 00:34:38,341 --> 00:34:39,174 - Tylar. 537 00:34:41,036 --> 00:34:41,869 Tylar. 538 00:34:41,869 --> 00:34:44,469 Get back here now! 539 00:34:47,406 --> 00:34:48,239 - Hmm? 540 00:34:52,126 --> 00:34:54,896 Anything else you wanna accuse me of, Mom? 541 00:34:54,896 --> 00:34:56,176 - [Boston] It's mine. 542 00:34:56,176 --> 00:34:57,009 - [Joanne] What? 543 00:34:57,009 --> 00:34:58,936 - I mean, it's God's, but I let him keep it here. 544 00:34:58,936 --> 00:35:00,666 I would never hurt you or Ty. 545 00:35:00,666 --> 00:35:02,526 - I want you to get outta my house. 546 00:35:02,526 --> 00:35:04,576 - No. No, Mom, you can't do that. 547 00:35:04,576 --> 00:35:05,583 - Yes I can and I will. 548 00:35:05,583 --> 00:35:07,806 - No, if you throw him out, then I'm leaving, too. 549 00:35:07,806 --> 00:35:08,639 - It's okay, Ty. 550 00:35:08,639 --> 00:35:09,746 - What, do you want me to call CPS? 551 00:35:09,746 --> 00:35:11,446 Huh? Is that what you really want? 552 00:35:12,816 --> 00:35:13,959 - Just go, please. 553 00:35:17,736 --> 00:35:18,569 Sweetheart. 554 00:35:21,726 --> 00:35:24,046 You swear to me those drugs aren't yours? 555 00:35:24,046 --> 00:35:26,659 - Why don't you ever just believe me! 556 00:35:27,826 --> 00:35:29,596 - Stay away from his room! 557 00:35:29,596 --> 00:35:30,429 (Tylar screams) 558 00:35:30,429 --> 00:35:33,049 - What? Joanne, you can't let him stay here. 559 00:35:36,266 --> 00:35:37,449 - I'll lose her again. 560 00:35:39,256 --> 00:35:40,506 - What do you mean again? 561 00:35:43,483 --> 00:35:46,066 (Joanne sighs) 562 00:35:55,049 --> 00:35:57,103 - When Tylar was a kid, uh, 563 00:35:59,366 --> 00:36:01,799 it was a really stressful time for me. 564 00:36:02,966 --> 00:36:05,489 I was working full-time, 565 00:36:06,666 --> 00:36:11,219 not making enough money and raising her by myself. 566 00:36:15,059 --> 00:36:17,383 Tylar was a difficult child. 567 00:36:26,506 --> 00:36:30,539 One day I was driving her to daycare and she was screaming, 568 00:36:31,516 --> 00:36:34,796 just mouthing off, out of control, 569 00:36:34,796 --> 00:36:37,209 just screaming and screaming. 570 00:36:38,986 --> 00:36:40,896 She wouldn't stop. 571 00:36:40,896 --> 00:36:45,776 And I just snapped. 572 00:36:45,776 --> 00:36:50,776 I turned around and I just, I hit her really hard. 573 00:36:56,902 --> 00:36:58,502 I left my handprint on her face. 574 00:37:05,776 --> 00:37:09,899 And her teacher saw it and called CPS. 575 00:37:12,982 --> 00:37:15,599 And they took her away for six months. 576 00:37:17,370 --> 00:37:20,537 (soft ominous music) 577 00:37:22,469 --> 00:37:23,829 I thought I was going to die. 578 00:37:28,032 --> 00:37:29,599 And when I got her back, 579 00:37:29,599 --> 00:37:31,956 they told me if they ever suspected abuse again 580 00:37:31,956 --> 00:37:32,946 I would lose her. 581 00:37:32,946 --> 00:37:35,429 - So that's why you're afraid to discipline her now. 582 00:37:39,355 --> 00:37:40,855 - I'm so ashamed. 583 00:37:41,756 --> 00:37:43,756 Oh God, I'm so ashamed. 584 00:37:47,746 --> 00:37:48,769 It's my fault. 585 00:37:52,142 --> 00:37:53,309 It's my fault. 586 00:38:02,853 --> 00:38:04,776 - [Boston] No, Tylar. Seriously. 587 00:38:04,776 --> 00:38:06,776 - [Tylar] I missed you. 588 00:38:06,776 --> 00:38:09,589 - No, stop. Get out. 589 00:38:10,446 --> 00:38:12,022 Get out. 590 00:38:12,022 --> 00:38:17,022 - Mm-mm. 591 00:38:18,236 --> 00:38:19,209 - Ty, stop. 592 00:38:20,146 --> 00:38:21,469 - I thought you loved me. 593 00:38:22,666 --> 00:38:26,783 - You know I do, but your mom seriously hates me right now. 594 00:38:26,783 --> 00:38:29,066 - Oh my God, you actually care what she thinks? 595 00:38:29,066 --> 00:38:30,616 - I care about staying with you 596 00:38:30,616 --> 00:38:33,066 and that's not gonna happen if she throws me out. 597 00:38:34,136 --> 00:38:36,719 Stop! What's wrong with you? 598 00:38:38,486 --> 00:38:39,766 - You sound like her. 599 00:38:39,766 --> 00:38:41,616 - You know that's not how I meant it. 600 00:38:44,260 --> 00:38:45,610 - I just wanna be with you. 601 00:38:47,446 --> 00:38:50,466 Can't you call in sick to work tomorrow? 602 00:38:50,466 --> 00:38:51,456 I'll skip school. 603 00:38:51,456 --> 00:38:54,276 - No, Ty. You're not gonna do that. 604 00:38:54,276 --> 00:38:56,029 Okay, and I gotta make scratch. 605 00:38:57,346 --> 00:38:58,546 - Well, I'm not leaving. 606 00:39:00,246 --> 00:39:01,976 - Mom. - Ty. 607 00:39:01,976 --> 00:39:05,039 Okay, okay. Okay, chill. 608 00:39:06,456 --> 00:39:07,289 Okay. 609 00:39:10,736 --> 00:39:12,176 - Tell me you love me. 610 00:39:12,176 --> 00:39:13,293 - You know I do. 611 00:39:14,883 --> 00:39:15,913 Now get out. 612 00:39:44,396 --> 00:39:45,476 - Right. 613 00:39:45,476 --> 00:39:47,936 Well, I'm recommending that we close the Bridges case. 614 00:39:47,936 --> 00:39:50,036 It looks like a legitimate account hack. 615 00:39:50,036 --> 00:39:52,086 I still have some legwork to do on Fehte. 616 00:39:52,936 --> 00:39:55,099 Okay, I'll talk to you soon. Bye. 617 00:39:56,836 --> 00:40:00,019 - Okay, Mrs. Kravitz, stick to credit card fraud. 618 00:40:01,536 --> 00:40:03,256 - It's a school day and Joanne's at work 619 00:40:03,256 --> 00:40:05,006 and they're having pizza delivered. 620 00:40:06,216 --> 00:40:08,446 You tell me what's going on. 621 00:40:08,446 --> 00:40:10,066 - Let's see. 622 00:40:10,066 --> 00:40:13,716 Boston's working on the renovations and he got hungry. 623 00:40:13,716 --> 00:40:17,043 Ooh, another case solved. God, I'm good. 624 00:40:23,109 --> 00:40:25,859 (music thumping) 625 00:40:30,604 --> 00:40:34,063 (buttons beeping) 626 00:40:34,063 --> 00:40:36,730 (gate rattling) 627 00:40:55,255 --> 00:40:57,060 (music thumping) 628 00:40:57,060 --> 00:40:58,673 (knuckles tapping) 629 00:40:58,673 --> 00:40:59,766 - Boston! 630 00:40:59,766 --> 00:41:02,516 (music thumping) 631 00:41:17,519 --> 00:41:18,477 Boston? 632 00:41:18,477 --> 00:41:21,477 (upbeat rock music) 633 00:41:25,134 --> 00:41:27,967 (couple groaning) 634 00:41:33,003 --> 00:41:35,891 - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 635 00:41:35,891 --> 00:41:36,724 Whoa! 636 00:41:36,724 --> 00:41:37,557 - Oh my God. 637 00:41:37,557 --> 00:41:38,390 - What the hell? 638 00:41:38,390 --> 00:41:39,266 - I am so sorry, Boston. 639 00:41:39,266 --> 00:41:40,476 I heard the music. 640 00:41:40,476 --> 00:41:41,926 - We broke up, I swear. 641 00:41:41,926 --> 00:41:42,759 - Sorry. - But you're not gonna 642 00:41:42,759 --> 00:41:43,946 tell J, are you? 643 00:41:43,946 --> 00:41:44,779 Hey, wait! 644 00:41:46,086 --> 00:41:47,806 I said wait. 645 00:41:47,806 --> 00:41:49,716 You're not gonna tell J about God and me, right? 646 00:41:49,716 --> 00:41:50,549 - I have to. 647 00:41:51,586 --> 00:41:53,666 - Maybe I'll get to her first. 648 00:41:53,666 --> 00:41:54,753 Tell her how you busted in here, 649 00:41:54,753 --> 00:41:57,306 came into my room to see me naked. 650 00:41:57,306 --> 00:42:00,021 - Come on, she knows me better than that. 651 00:42:00,021 --> 00:42:02,596 (door slams) 652 00:42:02,596 --> 00:42:03,943 - It ain't a lie, right? 653 00:42:06,613 --> 00:42:09,536 Maybe I didn't know what else to do, 654 00:42:09,536 --> 00:42:12,466 so I let you take advantage of me, huh? 655 00:42:13,886 --> 00:42:18,479 Oh wait, plot twist, I'm gay, right? 656 00:42:20,226 --> 00:42:21,679 Oh, just too bad. 657 00:42:23,146 --> 00:42:26,099 'Cause I've always wanted to fuck an older bitch. 658 00:42:27,116 --> 00:42:28,616 You feel me? 659 00:42:28,616 --> 00:42:29,879 Feel me? That's right. 660 00:42:30,867 --> 00:42:31,950 That's right. 661 00:42:33,256 --> 00:42:34,129 That's what's up. 662 00:42:35,132 --> 00:42:37,715 (Val whimpers) 663 00:42:39,865 --> 00:42:42,586 ♪ I'm standin' for ya, oh ♪ 664 00:42:42,586 --> 00:42:44,866 ♪ Oh, oh ♪ 665 00:42:44,866 --> 00:42:47,697 ♪ I'm damned if I do ♪ 666 00:42:47,697 --> 00:42:50,035 ♪ Oh yeah ♪ 667 00:42:50,035 --> 00:42:54,646 ♪ See, I can't go for that no more, no ♪ 668 00:42:54,646 --> 00:42:56,686 Thanks for the solid, bro. 669 00:42:56,686 --> 00:42:58,417 - I'm not your bro. 670 00:42:58,417 --> 00:43:01,176 I'm the guy that you used to hook up with. 671 00:43:01,176 --> 00:43:04,249 - I know. Things change. 672 00:43:05,616 --> 00:43:07,849 And I still got ya, so be chill, okay? 673 00:43:08,786 --> 00:43:09,946 - Chill? 674 00:43:09,946 --> 00:43:12,596 Okay, don't ask me to do this again. 675 00:43:12,596 --> 00:43:15,046 I don't wanna be a part of whatever game this is. 676 00:43:16,009 --> 00:43:18,139 - It's not a game. It's love. 677 00:43:19,276 --> 00:43:21,159 - Okay. Whatever. 678 00:43:23,356 --> 00:43:24,189 Peace out. 679 00:43:28,257 --> 00:43:29,269 - [Boston] That was way uncool. 680 00:43:29,269 --> 00:43:30,102 - Right? 681 00:43:38,156 --> 00:43:41,006 We should just take off somewhere. 682 00:43:41,006 --> 00:43:43,196 Go somewhere no one could find us 683 00:43:43,196 --> 00:43:46,085 and we could be together all the time. 684 00:43:46,085 --> 00:43:47,069 - How would we live? 685 00:43:47,996 --> 00:43:52,316 - We could go to L.A. and be porn stars. 686 00:43:52,316 --> 00:43:54,826 - You're underage. I think they'd notice. 687 00:43:54,826 --> 00:43:58,404 - Okay, well, you could do it then. 688 00:43:58,404 --> 00:44:00,604 And I wouldn't care. It's just a job, right? 689 00:44:02,006 --> 00:44:03,646 You could do gay stuff. 690 00:44:03,646 --> 00:44:04,809 It pays better. 691 00:44:05,711 --> 00:44:08,579 - I would never cheat on you, not even for money. 692 00:44:11,549 --> 00:44:14,329 - Oh my God, I was just playing. 693 00:44:16,566 --> 00:44:18,206 Your ass is mine. 694 00:44:18,206 --> 00:44:20,049 Do you think I'd ever let you sell it? 695 00:44:22,396 --> 00:44:23,646 - I love you, Tylar Witt, 696 00:44:24,996 --> 00:44:27,656 and I'll do whatever I have to to keep us together. 697 00:44:28,496 --> 00:44:31,663 (dramatic rock music) 698 00:44:33,796 --> 00:44:37,213 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 699 00:44:41,156 --> 00:44:43,989 (engine rumbling) 700 00:44:55,016 --> 00:44:56,066 - How was your shift? 701 00:44:59,136 --> 00:45:00,336 - What are you doin' up? 702 00:45:02,106 --> 00:45:02,956 - Couldn't sleep. 703 00:45:08,176 --> 00:45:09,089 - Everything okay? 704 00:45:16,302 --> 00:45:18,206 - I don't understand what you're saying. 705 00:45:18,206 --> 00:45:19,609 - He's not gay, Joanne. 706 00:45:20,786 --> 00:45:23,759 Or he's, what are they calling it now? Sexually fluid. 707 00:45:25,946 --> 00:45:27,359 - Why are you saying this? 708 00:45:28,216 --> 00:45:29,266 - Think about it, Joanne. 709 00:45:29,266 --> 00:45:31,156 A guy shows up out of nowhere and wants to spend 710 00:45:31,156 --> 00:45:33,586 all of his time with your underage daughter. 711 00:45:33,586 --> 00:45:36,566 And then the next thing you know he's moving in? 712 00:45:36,566 --> 00:45:37,976 - That was my idea. 713 00:45:37,976 --> 00:45:38,809 - Was it? 714 00:45:40,146 --> 00:45:42,966 Because now you have drugs and condoms all over your house 715 00:45:42,966 --> 00:45:46,226 and he has an easy excuse to explain them away. 716 00:45:46,226 --> 00:45:48,176 Oh, I'm just holding them for a friend? 717 00:45:49,466 --> 00:45:52,146 You don't think that as the wife of a cop 718 00:45:52,146 --> 00:45:53,546 I haven't heard that before? 719 00:45:58,633 --> 00:46:01,216 (phone pings) 720 00:46:05,335 --> 00:46:06,168 - What? 721 00:46:08,976 --> 00:46:11,140 (phone ringing) 722 00:46:11,140 --> 00:46:12,546 - [Office Attendant] Oak Ridge High School. 723 00:46:12,546 --> 00:46:13,646 - Hi, I just got an alert 724 00:46:13,646 --> 00:46:15,653 that my daughter's been absent from school today? 725 00:46:15,653 --> 00:46:17,136 - [Office Attendant] Name, please. 726 00:46:17,136 --> 00:46:19,756 - Sorry, Tylar Witt. 727 00:46:19,756 --> 00:46:21,446 - [Office Attendant] Yes. All week. 728 00:46:21,446 --> 00:46:22,409 - All week? 729 00:46:23,256 --> 00:46:24,983 Why is this the first time I'm hearing of this? 730 00:46:24,983 --> 00:46:27,433 - [Office Attendant] We've sent multiple notices. 731 00:46:28,806 --> 00:46:31,189 - Okay. Thank you. (sighs) 732 00:46:40,940 --> 00:46:41,773 Tylar? 733 00:46:45,079 --> 00:46:46,388 Tylar! 734 00:46:46,388 --> 00:46:49,925 (music thumping) (phone ringing) 735 00:46:49,925 --> 00:46:52,395 - [Tylar] I'm not here. Leave a message, or don't. 736 00:46:52,395 --> 00:46:53,228 - Tylar! 737 00:46:58,553 --> 00:47:00,086 (knuckles tapping) 738 00:47:00,086 --> 00:47:01,736 Boston, open the door. Now! 739 00:47:03,341 --> 00:47:04,639 - (yawns) What's up, J? 740 00:47:05,804 --> 00:47:07,716 - [Joanne] Tylar! 741 00:47:07,716 --> 00:47:09,736 - [Boston] Why would Tylar be in here? 742 00:47:09,736 --> 00:47:11,329 She'd be at school, right? 743 00:47:13,426 --> 00:47:16,436 - You have two fucking seconds to tell me where she is. 744 00:47:16,436 --> 00:47:17,821 - I swear I don't know. 745 00:47:17,821 --> 00:47:20,988 (dramatic rock music) 746 00:47:28,536 --> 00:47:29,696 - You son of a bitch! 747 00:47:29,696 --> 00:47:30,822 She's just a kid! 748 00:47:30,822 --> 00:47:32,146 - It's not like that, J! 749 00:47:32,146 --> 00:47:33,316 Ty's not a kid anymore. 750 00:47:33,316 --> 00:47:34,946 We love each other! 751 00:47:34,946 --> 00:47:36,076 - You what? 752 00:47:36,076 --> 00:47:36,909 You fucking what? 753 00:47:36,909 --> 00:47:39,000 You love her? - Mom, no, stop! 754 00:47:39,000 --> 00:47:40,528 - You fucking love her? - Stop! Stop! 755 00:47:40,528 --> 00:47:42,223 You crazy bitch, stop it! - Get the fuck outta here! 756 00:47:42,223 --> 00:47:44,282 - No, Boston, don't, don't. 757 00:47:44,282 --> 00:47:45,373 - Let go of me. 758 00:47:45,373 --> 00:47:46,727 - Tylar! - Let go! Let go! 759 00:47:46,727 --> 00:47:48,185 (both shouting) 760 00:47:48,185 --> 00:47:49,145 - Go in the house! 761 00:47:49,145 --> 00:47:50,128 (Tylar spits) 762 00:47:50,128 --> 00:47:50,961 - [Devon] Don't! 763 00:47:50,961 --> 00:47:52,489 - Do it, do it. Hit me! 764 00:47:52,489 --> 00:47:54,126 Hit me. Hit me, Mom. 765 00:47:54,126 --> 00:47:55,879 - Go back inside, now! 766 00:47:57,986 --> 00:47:59,361 Go! (Tylar panting) 767 00:47:59,361 --> 00:48:01,406 (tires screeching) 768 00:48:01,406 --> 00:48:03,426 - They fuckin' played me. Oh God. 769 00:48:03,426 --> 00:48:04,259 - Joanne! 770 00:48:06,949 --> 00:48:09,283 - (sobbing) Please. 771 00:48:09,283 --> 00:48:10,345 - You on the phone? 772 00:48:10,345 --> 00:48:11,506 Give me the phone. - Mom, no! 773 00:48:11,506 --> 00:48:13,966 No, please. He doesn't have anywhere to go. 774 00:48:13,966 --> 00:48:14,799 Where is he gonna go? 775 00:48:14,799 --> 00:48:17,866 - He's going to prison, Tylar. To prison. 776 00:48:17,866 --> 00:48:18,699 - [Tylar] No. (sobbing) 777 00:48:18,699 --> 00:48:20,826 - Listen to me. This is what's gonna happen now. 778 00:48:20,826 --> 00:48:22,117 This is mine. 779 00:48:22,117 --> 00:48:22,950 - No! 780 00:48:22,950 --> 00:48:23,986 - I will take you to school, 781 00:48:23,986 --> 00:48:25,476 I will pick you up from school. 782 00:48:25,476 --> 00:48:27,986 You will come here and you will go nowhere else 783 00:48:27,986 --> 00:48:30,569 until I decide you are ready to leave. 784 00:48:31,536 --> 00:48:33,185 Keep crying, Tylar. 785 00:48:33,185 --> 00:48:34,589 - No. (sobbing) - I don't give a shit. 786 00:48:36,247 --> 00:48:39,045 (Tylar sobbing) 787 00:48:39,045 --> 00:48:40,795 - [Tylar] I hate you! 788 00:48:42,369 --> 00:48:44,126 - I want that tracking app. 789 00:48:44,126 --> 00:48:45,926 I wanna monitor her calls, her texts, 790 00:48:45,926 --> 00:48:47,359 social media, everything. 791 00:48:50,606 --> 00:48:51,976 I wanna press charges. 792 00:48:51,976 --> 00:48:53,896 This is statutory rape, right? 793 00:48:53,896 --> 00:48:54,729 - Yes. 794 00:48:54,729 --> 00:48:57,048 And you should file charges, 795 00:48:57,048 --> 00:48:59,396 but it's gonna be difficult to prove 796 00:48:59,396 --> 00:49:02,476 unless you could somehow get Tylar to testify. 797 00:49:02,476 --> 00:49:04,789 - I'll get proof. Trust me. 798 00:49:10,486 --> 00:49:11,319 Thanks. 799 00:49:14,252 --> 00:49:17,419 (students chattering) 800 00:49:28,736 --> 00:49:30,186 - [Tylar] Hey, Squishy. Ready? 801 00:49:30,186 --> 00:49:31,936 - [Squishy] I was born ready, babe. 802 00:49:39,483 --> 00:49:42,150 (upbeat music) 803 00:49:43,486 --> 00:49:45,586 - I had to borrow money for a new uniform. 804 00:49:47,186 --> 00:49:49,136 - Where'd you sleep last night? 805 00:49:49,136 --> 00:49:52,596 - My car 'cause none of our friends would let me crash. 806 00:49:52,596 --> 00:49:54,196 - Yeah, that's 'cause they suck. 807 00:49:59,336 --> 00:50:00,256 - You don't think your mom's actually 808 00:50:00,256 --> 00:50:01,656 gonna press charges, do you? 809 00:50:04,596 --> 00:50:05,756 I gotta bounce. 810 00:50:05,756 --> 00:50:06,589 - What? No. 811 00:50:06,589 --> 00:50:08,136 You can't bail on me. 812 00:50:08,136 --> 00:50:09,559 - I'm not bailing on you. 813 00:50:10,532 --> 00:50:12,486 Look, come with me, Ty. 814 00:50:12,486 --> 00:50:15,036 Let's just get the hell outta here. 815 00:50:15,036 --> 00:50:16,406 We can work on getting you the castle. 816 00:50:16,406 --> 00:50:17,996 - No, that'll just put you 817 00:50:17,996 --> 00:50:20,396 one Amber alert closer to a life sentence. 818 00:50:20,396 --> 00:50:21,296 - Okay, what then? 819 00:50:24,246 --> 00:50:27,729 - Lay low. They can't prove anything. 820 00:50:28,916 --> 00:50:30,306 It's her word against ours, 821 00:50:30,306 --> 00:50:32,626 and what do you think, I'd throw you under the bus? 822 00:50:32,626 --> 00:50:35,983 - So I can't stay here, and I got nowhere to go. 823 00:50:35,983 --> 00:50:38,226 - And you're saying it's my fault, right? 824 00:50:38,226 --> 00:50:39,203 That's what you're saying, right? 825 00:50:39,203 --> 00:50:40,066 - Hey chill, chill. 826 00:50:40,066 --> 00:50:41,236 - Don't tell me to chill. 827 00:50:41,236 --> 00:50:42,069 What do you think, I've ruined your life? 828 00:50:42,069 --> 00:50:42,902 - I didn't say that. 829 00:50:42,902 --> 00:50:45,726 I don't think that, but I need you to sit down 830 00:50:45,726 --> 00:50:48,699 and chill out or I'm gonna lose my job. 831 00:50:53,146 --> 00:50:53,979 - Sorry. 832 00:50:55,436 --> 00:50:56,336 I'm freaking, too. 833 00:51:00,072 --> 00:51:02,253 You're all I have. 834 00:51:02,253 --> 00:51:03,713 I can't lose you. 835 00:51:03,713 --> 00:51:04,546 - You won't. 836 00:51:08,136 --> 00:51:09,686 But I need to get back to work. 837 00:51:11,835 --> 00:51:12,668 - Okay. 838 00:51:16,550 --> 00:51:21,550 (upbeat music) (singing in Spanish) 839 00:51:34,151 --> 00:51:36,484 - I want you to see someone. 840 00:51:38,766 --> 00:51:40,746 - You mean I need to tell someone he did something 841 00:51:40,746 --> 00:51:42,443 so you can use it against him. 842 00:51:48,236 --> 00:51:49,209 - I love you. 843 00:51:52,596 --> 00:51:55,606 And I want you to be happy again. 844 00:51:55,606 --> 00:51:56,529 - Again like when? 845 00:51:57,446 --> 00:51:58,696 Like when you beat me up? 846 00:51:59,856 --> 00:52:02,596 Like when you refused to let me have a dad? 847 00:52:02,596 --> 00:52:05,209 To even know who he is? (scoffs) 848 00:52:17,821 --> 00:52:19,571 - I've made mistakes. 849 00:52:27,599 --> 00:52:30,739 I know that. Okay? 850 00:52:32,706 --> 00:52:35,966 But nothing justifies what he did to you. 851 00:52:35,966 --> 00:52:36,989 - Okay. Stop. 852 00:52:39,126 --> 00:52:44,029 He did not touch me. 853 00:52:45,036 --> 00:52:46,137 All right? 854 00:52:46,137 --> 00:52:47,386 (Joanne sighs) 855 00:52:47,386 --> 00:52:50,716 And now he's gone, and you got me nice and locked up 856 00:52:50,716 --> 00:52:53,826 in your prison here, so you can just get over it. 857 00:52:53,826 --> 00:52:56,136 - The problem that we keep having 858 00:52:56,136 --> 00:52:58,976 is that you keep thinking that I am stupid. 859 00:52:58,976 --> 00:53:01,876 - And you keep thinking I'm a terrible person. 860 00:53:01,876 --> 00:53:02,736 - Where are you going? 861 00:53:02,736 --> 00:53:03,936 - To get some ice cream! 862 00:53:08,358 --> 00:53:10,941 (Joanne sighs) 863 00:53:19,497 --> 00:53:21,997 (Tylar huffs) 864 00:53:28,006 --> 00:53:29,536 Want some? 865 00:53:29,536 --> 00:53:30,369 - [Joanne] Sure. 866 00:53:32,766 --> 00:53:33,599 What's this? 867 00:53:45,253 --> 00:53:46,479 - [Devon] Steven Colver. 868 00:53:47,666 --> 00:53:50,249 - Steven Colver is Boston's real name. 869 00:53:53,106 --> 00:53:55,096 - Wait a minute, you hacked his credit card accounts? 870 00:53:55,096 --> 00:53:56,196 Are you nuts? 871 00:53:56,196 --> 00:53:59,356 This isn't some sort of gray area, this is illegal. 872 00:53:59,356 --> 00:54:00,606 Oh, for Christ's sakes, Val. 873 00:54:00,606 --> 00:54:02,886 I'm a freakin' cop. 874 00:54:02,886 --> 00:54:04,826 - Devon, I have to find something. 875 00:54:04,826 --> 00:54:08,156 Listen to me, Boston is a rapist and I'm going to prove it. 876 00:54:08,156 --> 00:54:09,796 Tylar needs to learn. 877 00:54:09,796 --> 00:54:11,939 This is not sex. It's rape. 878 00:54:19,366 --> 00:54:21,429 - You were 23 when we hooked up. 879 00:54:22,397 --> 00:54:24,619 I was 17. Underage. 880 00:54:26,166 --> 00:54:27,109 Was that rape? 881 00:54:35,126 --> 00:54:37,326 - I miss you so much. 882 00:54:37,326 --> 00:54:38,796 I don't know how much longer I can do this, 883 00:54:38,796 --> 00:54:40,429 just seeing you an hour or two. 884 00:54:41,296 --> 00:54:45,016 - She's never gonna let us be together, no matter what. 885 00:54:45,016 --> 00:54:45,916 - Yeah, what then? 886 00:54:47,476 --> 00:54:51,049 - If it's her or you, I choose you. 887 00:54:53,766 --> 00:54:54,639 She has to go. 888 00:54:57,284 --> 00:54:58,384 - What do you mean go? 889 00:54:59,566 --> 00:55:01,466 - I mean, I need to get away from her, 890 00:55:02,416 --> 00:55:05,126 and I think I know how to do it 891 00:55:05,126 --> 00:55:07,326 - Ty, don't do anything- 892 00:55:07,326 --> 00:55:08,159 - Crazy? 893 00:55:09,256 --> 00:55:10,556 - I wasn't gonna say that. 894 00:55:12,363 --> 00:55:15,656 - All you need to know is that I would do anything 895 00:55:15,656 --> 00:55:19,626 for us to be together, and I know you'd do anything 896 00:55:19,626 --> 00:55:21,649 to be with me, right? 897 00:55:25,506 --> 00:55:26,406 - Do you trust me? 898 00:55:29,958 --> 00:55:30,791 - Yeah. 899 00:55:36,616 --> 00:55:37,676 - What are you gonna do with his stuff? 900 00:55:37,676 --> 00:55:39,076 - I'm gonna fucking burn it. 901 00:55:40,046 --> 00:55:42,076 - Listen, Joanne, you know that if you do anything 902 00:55:42,076 --> 00:55:43,389 to him or his stuff, 903 00:55:43,389 --> 00:55:45,386 it's only going to inflame things with Tylar. 904 00:55:45,386 --> 00:55:48,306 - Okay, what are you suggesting that I do then? 905 00:55:48,306 --> 00:55:50,816 - I'm suggesting that you don't give up on her. 906 00:55:50,816 --> 00:55:52,216 Forget about Boston. 907 00:55:52,216 --> 00:55:53,806 Why don't you just concentrate 908 00:55:53,806 --> 00:55:55,696 on how the two of you can move forward? 909 00:55:55,696 --> 00:55:57,486 - What are you saying, you want me to drop the charges? 910 00:55:57,486 --> 00:55:59,116 - No, I'm saying that you should ask yourself 911 00:55:59,116 --> 00:56:00,966 why you're this angry. 912 00:56:00,966 --> 00:56:03,656 Is it because of what he did with Tylar, 913 00:56:03,656 --> 00:56:05,856 or is it because they were able to fool you? 914 00:56:07,285 --> 00:56:08,946 Joanne, the harder you push this, 915 00:56:08,946 --> 00:56:11,479 the more you are going to push her. 916 00:56:12,906 --> 00:56:14,516 - I don't give a shit anymore. 917 00:56:19,234 --> 00:56:21,567 (Val sighs) 918 00:56:28,046 --> 00:56:29,208 - Mom! 919 00:56:29,208 --> 00:56:32,204 (dramatic rock music) 920 00:56:32,204 --> 00:56:33,779 What the hell are you doing? 921 00:56:34,909 --> 00:56:36,556 - Tylar, calm down, please. 922 00:56:36,556 --> 00:56:38,056 - That's not yours. You can't do that. 923 00:56:38,056 --> 00:56:40,542 - I'm not talking about this with you. 924 00:56:40,542 --> 00:56:42,473 - No! - Ow! Stop it. 925 00:56:42,473 --> 00:56:43,306 Tylar, stop it! 926 00:56:43,306 --> 00:56:44,906 Stop it, you're hurting me. 927 00:56:44,906 --> 00:56:46,583 What is wrong with you? 928 00:56:46,583 --> 00:56:50,926 - (laughs) You're a disgusting bitch. 929 00:56:50,926 --> 00:56:53,476 No wonder my dad wanted nothing to do with you. 930 00:56:53,476 --> 00:56:57,142 You're a loser. You're a pathetic loser. 931 00:56:57,142 --> 00:56:59,932 - Fuck! 932 00:56:59,932 --> 00:57:02,843 - Do it. Do it, Mom, do it. 933 00:57:02,843 --> 00:57:04,439 Hit me. 934 00:57:04,439 --> 00:57:07,022 (somber music) 935 00:57:08,651 --> 00:57:10,451 - I'm not gonna hit you, baby, okay? 936 00:57:11,778 --> 00:57:14,695 You can call CPS if you want. Done. 937 00:57:18,275 --> 00:57:20,484 (Joanne screams) 938 00:57:20,484 --> 00:57:23,734 (dramatic rock music) 939 00:57:37,356 --> 00:57:38,986 - Bitch. 940 00:57:38,986 --> 00:57:43,986 (head thuds) (Joanne groans) 941 00:57:45,092 --> 00:57:48,146 (phone beeping) 942 00:57:48,146 --> 00:57:51,163 (phone ringing) (Joanne sighs) 943 00:57:51,163 --> 00:57:53,206 - [Operator] 911. What's your emergency? 944 00:57:53,206 --> 00:57:54,766 - I need to report physical abuse. 945 00:57:54,766 --> 00:57:56,031 - [Operator] Name? 946 00:57:56,031 --> 00:57:56,864 - My name? 947 00:57:56,864 --> 00:57:57,697 - [Operator] Yes, your name. 948 00:57:57,697 --> 00:57:59,056 - Joanne Witt. 949 00:57:59,056 --> 00:58:00,706 My daughter Tylar attacked me. 950 00:58:00,706 --> 00:58:03,336 I can't take it anymore. I need her to be taken away. 951 00:58:03,336 --> 00:58:06,296 - [Operator] Okay. Are you in a safe place? 952 00:58:06,296 --> 00:58:08,981 - No, please hurry. I'm bleeding really badly. 953 00:58:08,981 --> 00:58:13,036 - [Operator] Okay, okay. (indistinct) 954 00:58:13,036 --> 00:58:14,436 - Hello? 955 00:58:14,436 --> 00:58:15,619 This is Joanne Witt. 956 00:58:16,951 --> 00:58:18,456 That was my daughter. 957 00:58:18,456 --> 00:58:20,906 - [Operator] That was your daughter? 958 00:58:20,906 --> 00:58:22,109 Are you injured? 959 00:58:22,109 --> 00:58:23,399 - Yeah. (whimpers) 960 00:58:23,399 --> 00:58:25,630 - [Operator] Can you describe the injury to me? 961 00:58:25,630 --> 00:58:28,047 - Why won't you let me leave? 962 00:58:30,209 --> 00:58:31,042 No! 963 00:58:33,177 --> 00:58:36,739 (dramatic rock music) 964 00:58:36,739 --> 00:58:39,489 (sirens blaring) 965 00:58:42,739 --> 00:58:43,916 What do I have to do to get removed 966 00:58:43,916 --> 00:58:45,566 and placed in foster care? 967 00:58:45,566 --> 00:58:47,036 - You admitted to attacking her. 968 00:58:47,036 --> 00:58:49,356 I can't risk the safety of a foster family. 969 00:58:49,356 --> 00:58:52,046 - Well, then what do I have to say to get outta here? 970 00:58:52,046 --> 00:58:54,016 - [Officer] We'll finish taking both of your statements, 971 00:58:54,016 --> 00:58:56,866 then if your mother chooses to file charges, 972 00:58:56,866 --> 00:58:58,556 you'll be remanded to juvenile hall. 973 00:58:58,556 --> 00:59:01,369 - [Tylar] Juvie? No, I can't do that. 974 00:59:02,336 --> 00:59:03,169 - [Officer] Then I suggest you come 975 00:59:03,169 --> 00:59:04,886 to an understanding with your mother. 976 00:59:04,886 --> 00:59:06,333 - I wanna file charges. 977 00:59:06,333 --> 00:59:08,446 (ominous music) 978 00:59:08,446 --> 00:59:12,336 - What? No, you can't do that. 979 00:59:12,336 --> 00:59:13,329 You bitch! 980 00:59:14,486 --> 00:59:15,406 - Get her outta my sight. 981 00:59:15,406 --> 00:59:18,320 - No, no, Mom, please. 982 00:59:18,320 --> 00:59:19,954 Please, Mom, don't do this! 983 00:59:19,954 --> 00:59:22,178 Mom, Mom, please don't do this. 984 00:59:22,178 --> 00:59:23,928 Mom! No, Mom, please! 985 00:59:25,736 --> 00:59:26,569 Mom! 986 00:59:26,569 --> 00:59:29,442 - See whether a day or two in there straightens her out, 987 00:59:29,442 --> 00:59:30,530 then we'll see. 988 00:59:30,530 --> 00:59:33,030 (tense music) 989 01:00:21,966 --> 01:00:25,299 (tense music continues) 990 01:00:49,134 --> 01:00:53,151 Oh. (crying) 991 01:01:14,097 --> 01:01:16,847 (Joanne sobbing) 992 01:01:29,966 --> 01:01:32,966 (heartbeat pulsing) 993 01:02:16,586 --> 01:02:18,003 - Okay, got that. 994 01:02:19,406 --> 01:02:20,489 There you go. 995 01:02:22,406 --> 01:02:24,406 And let's see. This one. 996 01:02:30,441 --> 01:02:32,176 You need somethin'? 997 01:02:32,176 --> 01:02:33,429 - How about a confession? 998 01:02:35,466 --> 01:02:38,396 - I can't talk right now, man. I'm at work. 999 01:02:38,396 --> 01:02:39,846 - You know, she kept a diary. 1000 01:02:41,096 --> 01:02:42,306 - [Boston] What? 1001 01:02:42,306 --> 01:02:44,846 - With lots and lots of details 1002 01:02:45,746 --> 01:02:48,649 of every twisted, disgusting thing you two did together. 1003 01:02:49,786 --> 01:02:52,829 Some of 'em I even had to look up in the Kamasutra. 1004 01:02:54,424 --> 01:02:57,016 Oh, to be that young and flexible again. 1005 01:02:57,016 --> 01:02:58,106 - I don't know what you're talkin' about. 1006 01:02:58,106 --> 01:03:01,169 - Speakin' of young, she's underage, man. 1007 01:03:02,306 --> 01:03:05,676 You like having sex with minors? You do that a lot? 1008 01:03:05,676 --> 01:03:08,166 - [Boston] It's not like that. I love her. 1009 01:03:08,166 --> 01:03:09,439 - Oh, you love her. 1010 01:03:10,617 --> 01:03:12,439 Well, let's hope she loves you, too, 1011 01:03:13,286 --> 01:03:14,119 enough to wait for you, 1012 01:03:14,119 --> 01:03:17,459 'cause it's gonna be a long time before you see her again. 1013 01:03:21,246 --> 01:03:22,396 - Are you arresting me? 1014 01:03:25,096 --> 01:03:28,556 - I'm turning that diary over to the sex crimes unit. 1015 01:03:28,556 --> 01:03:29,569 They'll be in touch. 1016 01:03:30,436 --> 01:03:33,239 In the meantime, you stay away from her. 1017 01:03:34,976 --> 01:03:38,619 Or prison's gonna be the least of your problems. 1018 01:03:39,486 --> 01:03:40,319 You got me? 1019 01:03:59,199 --> 01:04:02,032 - This is your last chance, Tylar. 1020 01:04:03,666 --> 01:04:04,816 Do you understand that? 1021 01:04:10,486 --> 01:04:13,966 I changed the code, so if you leave the gate, 1022 01:04:13,966 --> 01:04:15,576 make sure you have somewhere to go 1023 01:04:15,576 --> 01:04:17,326 because you're not getting back in. 1024 01:04:53,806 --> 01:04:54,669 - Give it back. 1025 01:04:56,166 --> 01:04:56,999 - I can't. 1026 01:04:58,416 --> 01:05:01,386 It's in an evidence locker at the sheriff's station. 1027 01:05:01,386 --> 01:05:02,846 - What? 1028 01:05:02,846 --> 01:05:06,419 - Oh, you can have this back. 1029 01:05:09,866 --> 01:05:10,992 You calling him? 1030 01:05:10,992 --> 01:05:12,559 (phone ringing) 1031 01:05:12,559 --> 01:05:14,036 I don't think he's gonna answer. 1032 01:05:14,036 --> 01:05:14,946 - [Boston] Hello? 1033 01:05:14,946 --> 01:05:16,859 Hey, just kidding. It's Boston. 1034 01:05:16,859 --> 01:05:19,096 Can't get to the phone. Leave a message. 1035 01:05:19,096 --> 01:05:21,839 - Don't you care that you're ruining my life? 1036 01:05:24,996 --> 01:05:27,966 - Dinner's gonna be ready in about an hour. 1037 01:05:27,966 --> 01:05:31,129 So you should clean the room. 1038 01:05:34,647 --> 01:05:37,486 And leave this door open from now on. 1039 01:05:40,076 --> 01:05:41,426 It's good to have you back. 1040 01:05:53,440 --> 01:05:55,811 (door thuds) 1041 01:05:55,811 --> 01:05:59,228 (soft suspenseful music) 1042 01:06:03,767 --> 01:06:06,804 (phone buzzes) 1043 01:06:06,804 --> 01:06:09,624 (Boston grunts) 1044 01:06:09,624 --> 01:06:12,207 (somber music) 1045 01:06:35,001 --> 01:06:35,834 - Hi. 1046 01:06:42,616 --> 01:06:44,308 I missed you so much. 1047 01:06:44,308 --> 01:06:45,586 - I missed you, too. 1048 01:06:45,586 --> 01:06:47,376 - Did you delete our text and our call history? 1049 01:06:47,376 --> 01:06:48,313 - Yeah, I did. 1050 01:06:49,634 --> 01:06:51,056 But I think the phone company still has 'em. 1051 01:06:51,056 --> 01:06:52,288 - It doesn't matter. 1052 01:06:52,288 --> 01:06:53,699 All they can prove is that we met. 1053 01:06:53,699 --> 01:06:56,449 - That's all they need to prove for me to go to prison. 1054 01:06:59,526 --> 01:07:00,359 What? 1055 01:07:01,516 --> 01:07:03,409 - Statutory rape's a felony, right? 1056 01:07:04,863 --> 01:07:08,219 It means 20 years. Maybe more, I don't know. 1057 01:07:08,219 --> 01:07:10,096 But you're going to prison 1058 01:07:11,076 --> 01:07:15,056 unless I say I made everything up in my diary, 1059 01:07:15,056 --> 01:07:16,886 that I was fantasizing. 1060 01:07:16,886 --> 01:07:20,156 - It won't work. Your mom saw us. 1061 01:07:20,156 --> 01:07:21,626 - Right. 1062 01:07:21,626 --> 01:07:23,996 She would have to testify for a jury to believe 1063 01:07:23,996 --> 01:07:26,107 what's in the diary and convict. 1064 01:07:26,107 --> 01:07:29,639 - You said it yourself, there's no way she won't testify. 1065 01:07:32,349 --> 01:07:33,889 - What if she can't testify? 1066 01:07:37,417 --> 01:07:40,036 - No. No. 1067 01:07:40,036 --> 01:07:40,869 - Yes. - No, I'm not even 1068 01:07:40,869 --> 01:07:41,702 gonna go there. 1069 01:07:41,702 --> 01:07:43,119 - What choice do we have? 1070 01:07:44,736 --> 01:07:48,826 Either you can go to prison until you're middle-aged 1071 01:07:48,826 --> 01:07:50,676 and we'll never see each other again, 1072 01:07:51,526 --> 01:07:54,296 or we can be together forever 1073 01:07:54,296 --> 01:07:55,726 and no one will get in the way. 1074 01:07:55,726 --> 01:07:56,726 It's a no brainer. 1075 01:07:56,726 --> 01:07:58,269 - No, that is not who we are. 1076 01:07:59,356 --> 01:08:01,616 - She made us that. 1077 01:08:06,523 --> 01:08:08,106 It's not our fault. 1078 01:08:19,945 --> 01:08:21,612 - I love you, Tylar. 1079 01:08:23,113 --> 01:08:25,239 - It can be like this always. 1080 01:08:27,841 --> 01:08:30,424 (somber music) 1081 01:08:48,520 --> 01:08:51,520 (diners chattering) 1082 01:08:52,717 --> 01:08:54,766 - Need you at the register. 1083 01:08:54,766 --> 01:08:57,146 - [Boston] I'm not comfortable going up front today. 1084 01:08:57,146 --> 01:08:59,003 - Come on, I let you keep your job. 1085 01:09:00,465 --> 01:09:04,019 - I know, and that's cool of you, 1086 01:09:04,019 --> 01:09:07,316 but I'd rather quit than go out there today. 1087 01:09:07,316 --> 01:09:10,316 (diners chattering) 1088 01:09:14,224 --> 01:09:16,891 (ominous music) 1089 01:10:24,522 --> 01:10:25,439 - Come on. 1090 01:10:30,763 --> 01:10:31,596 Is that them? 1091 01:10:31,596 --> 01:10:33,266 - Let's just get outta here, okay? 1092 01:10:34,126 --> 01:10:35,388 Come on, we can go to Belize. 1093 01:10:35,388 --> 01:10:36,293 We can go anywhere. - No we can't. 1094 01:10:36,293 --> 01:10:39,036 I'm a minor, remember? 1095 01:10:39,036 --> 01:10:41,409 I can't leave the country without Satan's permission. 1096 01:10:42,796 --> 01:10:45,113 This is the only way we can be together. 1097 01:10:47,274 --> 01:10:49,130 Here, let me see them. 1098 01:10:49,130 --> 01:10:52,713 (ominous music continues) 1099 01:11:14,078 --> 01:11:17,546 - What if she wakes up before we can... 1100 01:11:17,546 --> 01:11:20,496 - She might have had a Valium or four in her wine. 1101 01:11:22,689 --> 01:11:23,522 Come on. 1102 01:11:24,636 --> 01:11:27,636 (suspenseful music) 1103 01:12:03,709 --> 01:12:05,713 (Val gasps) 1104 01:12:05,713 --> 01:12:06,546 - Tylar! 1105 01:12:06,546 --> 01:12:09,296 (dramatic music) 1106 01:12:47,858 --> 01:12:50,775 (soft tense music) 1107 01:13:21,332 --> 01:13:24,165 (dramatic music) 1108 01:13:40,178 --> 01:13:42,261 - Ty. What are you doing? 1109 01:13:44,575 --> 01:13:47,158 (gentle music) 1110 01:14:19,851 --> 01:14:22,851 (singer vocalizing) 1111 01:14:27,044 --> 01:14:32,044 (singer vocalizing) (gentle music) 1112 01:14:44,349 --> 01:14:46,089 - We're free. 1113 01:14:46,089 --> 01:14:47,672 - Together forever. 1114 01:14:48,844 --> 01:14:53,844 (singer vocalizing) (gentle music) 1115 01:15:30,746 --> 01:15:31,990 - I'm starving. 1116 01:15:31,990 --> 01:15:36,407 - Go ahead and get started. I'll be down in a minute. 1117 01:15:56,105 --> 01:15:58,938 (fire crackling) 1118 01:16:28,009 --> 01:16:29,379 - So I was thinking. 1119 01:16:31,681 --> 01:16:33,509 We can do whatever we want now, right? 1120 01:16:34,604 --> 01:16:36,856 - (chuckles) Yeah. 1121 01:16:36,856 --> 01:16:39,389 - Well what I want is to marry you 1122 01:16:42,373 --> 01:16:46,176 and start a family as soon as it's legal. 1123 01:16:46,176 --> 01:16:49,816 - Wait, are you proposing to me? 1124 01:16:49,816 --> 01:16:51,847 - I wanna get you a ring. 1125 01:16:51,847 --> 01:16:53,147 - Yes! Yes, yes, yes, yes. 1126 01:16:56,290 --> 01:16:58,957 (gentle music) 1127 01:17:00,376 --> 01:17:03,349 (laughs) I didn't think that I could be this happy. 1128 01:17:04,496 --> 01:17:08,289 You make me so, so, so happy. 1129 01:17:09,882 --> 01:17:11,166 - So it's official then? 1130 01:17:11,166 --> 01:17:12,839 - Yes, my fiance. 1131 01:17:13,856 --> 01:17:17,619 You're looking at the future Mrs. Tylar Colver. 1132 01:17:18,721 --> 01:17:19,554 - Oh. 1133 01:17:23,846 --> 01:17:24,679 I like that. 1134 01:17:27,717 --> 01:17:30,384 (phone buzzing) 1135 01:17:38,536 --> 01:17:41,119 (phone chimes) 1136 01:17:44,476 --> 01:17:47,446 - [Automated Voice] You have one new message. 1137 01:17:47,446 --> 01:17:49,416 - [Val] Hey, Jojo, I saw your car in the driveway. 1138 01:17:49,416 --> 01:17:50,726 Is everything okay? 1139 01:17:50,726 --> 01:17:52,586 Let me know if we're still on for lunch. 1140 01:17:52,586 --> 01:17:53,746 Call me. 1141 01:17:53,746 --> 01:17:55,396 - What do we do? 1142 01:17:55,396 --> 01:17:56,229 - We stay calm. 1143 01:18:03,856 --> 01:18:05,879 - Honey. Honey. 1144 01:18:08,083 --> 01:18:09,666 - What. What is it? 1145 01:18:11,218 --> 01:18:14,566 - It's 11 o'clock and Joanne hasn't called me back yet. 1146 01:18:14,566 --> 01:18:17,409 It's gonna be a hundred degrees and they have a fire going. 1147 01:18:19,573 --> 01:18:21,846 - You want me go to over there? 1148 01:18:21,846 --> 01:18:23,055 (phone buzzes) 1149 01:18:23,055 --> 01:18:26,305 (text bubbles chiming) 1150 01:18:36,690 --> 01:18:37,773 There you go. 1151 01:18:39,213 --> 01:18:40,246 - What are you doing? 1152 01:18:40,246 --> 01:18:42,536 - Joanne says she's going back to bed. 1153 01:18:42,536 --> 01:18:44,596 So am I. 1154 01:18:44,596 --> 01:18:47,246 Just be happy she and Tylar are gettin' along, honey. 1155 01:18:51,791 --> 01:18:53,697 - [Boston] You think she bought it? 1156 01:18:53,697 --> 01:18:54,546 - I don't know. 1157 01:18:54,546 --> 01:18:56,369 Val is a serious pain in my ass. 1158 01:18:58,828 --> 01:19:00,279 - What are you doing? 1159 01:19:01,196 --> 01:19:02,746 - Mom is emailing sick to work. 1160 01:19:03,766 --> 01:19:05,176 We should have done that hours ago. 1161 01:19:05,176 --> 01:19:06,476 We have to be more careful. 1162 01:19:06,476 --> 01:19:08,416 - Okay, so it's Friday. 1163 01:19:08,416 --> 01:19:10,419 What if she doesn't get better by Monday? 1164 01:19:11,476 --> 01:19:13,326 - We will worry about that on Monday. 1165 01:19:15,046 --> 01:19:17,486 Hey, you know what we should now? 1166 01:19:17,486 --> 01:19:19,026 Engagement party. 1167 01:19:19,026 --> 01:19:21,816 We'll invite all our friends over. Yeah? 1168 01:19:21,816 --> 01:19:23,541 - What friends? 1169 01:19:23,541 --> 01:19:25,856 - Come on, we're getting married. 1170 01:19:25,856 --> 01:19:28,539 They'll have to accept us now. You'll see. 1171 01:19:29,426 --> 01:19:31,076 How about you call God 1172 01:19:31,076 --> 01:19:34,166 and I'll call Squishy and Graham Cracker? 1173 01:19:34,166 --> 01:19:36,046 Yeah? (giggles) 1174 01:19:36,046 --> 01:19:36,976 - [Boston] Party? 1175 01:19:36,976 --> 01:19:37,876 - [Tylar] Par-tay! 1176 01:19:42,306 --> 01:19:43,139 - [Boston] Deal. 1177 01:19:48,376 --> 01:19:50,856 - Yeah, and maybe you could bring, like, 1178 01:19:50,856 --> 01:19:52,239 some beer or whatever? 1179 01:19:53,126 --> 01:19:55,386 If we leave, we can't get back in. 1180 01:19:55,386 --> 01:19:56,730 Long story. 1181 01:19:56,730 --> 01:19:58,688 (buttons beeping) 1182 01:19:58,688 --> 01:19:59,656 (gate rattling) 1183 01:19:59,656 --> 01:20:00,656 Squishy, I gotta go. 1184 01:20:04,086 --> 01:20:06,436 Damn, I can't believe my mom gave her the code. 1185 01:20:08,654 --> 01:20:10,586 - We gotta pretend not to be here. 1186 01:20:10,586 --> 01:20:12,556 - No, it won't work. 1187 01:20:12,556 --> 01:20:15,156 She's like a rabid dog. She won't go away easily. 1188 01:20:15,156 --> 01:20:16,339 - [Boston] Okay, what then? 1189 01:20:17,837 --> 01:20:19,182 - We have to be ready. 1190 01:20:19,182 --> 01:20:20,015 (doorbell rings) 1191 01:20:20,015 --> 01:20:20,848 For anything. 1192 01:20:24,546 --> 01:20:26,146 - Hi, Val. 1193 01:20:26,146 --> 01:20:27,576 - No school today? 1194 01:20:27,576 --> 01:20:29,996 - Mom and I were up really late. 1195 01:20:29,996 --> 01:20:32,266 So she said it was cool if I skipped. 1196 01:20:32,266 --> 01:20:35,536 - Yeah, I heard you patched things up. 1197 01:20:35,536 --> 01:20:36,936 - Started to. 1198 01:20:36,936 --> 01:20:37,849 - Sounds hopeful. 1199 01:20:39,376 --> 01:20:40,726 It's awfully dark in there. 1200 01:20:42,126 --> 01:20:44,456 - Yeah, Mom's got a migraine, 1201 01:20:44,456 --> 01:20:46,986 so the light really bothers her. 1202 01:20:46,986 --> 01:20:47,916 - I made soup. 1203 01:20:47,916 --> 01:20:49,236 It'll just take me a minute to microwave 1204 01:20:49,236 --> 01:20:50,446 and then I can take it to her. 1205 01:20:50,446 --> 01:20:53,246 - She's sleeping, so I'll just take it to her later. 1206 01:20:53,246 --> 01:20:55,039 - It's okay. I'll do it. 1207 01:20:56,026 --> 01:20:57,176 I wanna see her myself. 1208 01:20:58,276 --> 01:20:59,939 - Okay, but she's resting. 1209 01:21:00,951 --> 01:21:02,499 (phone ringing) - Joanne! 1210 01:21:05,656 --> 01:21:06,489 Hey, honey. 1211 01:21:08,386 --> 01:21:10,086 Oh God, I'm so sorry. 1212 01:21:10,086 --> 01:21:12,539 No. No, no, no, I'll go with you. 1213 01:21:15,650 --> 01:21:16,796 - Is something wrong? 1214 01:21:16,796 --> 01:21:18,926 - Yeah, Devon's mom was just rushed to the hospital. 1215 01:21:18,926 --> 01:21:20,026 They think she had a stroke. 1216 01:21:20,026 --> 01:21:21,746 - [Tylar] Oh no. I hope she's okay. 1217 01:21:21,746 --> 01:21:23,016 - Tell your mom to call me. 1218 01:21:23,016 --> 01:21:25,579 - I will. For sure. 1219 01:21:27,539 --> 01:21:30,706 (dramatic rock music) 1220 01:21:31,711 --> 01:21:34,211 (Tylar yelps) 1221 01:21:35,743 --> 01:21:39,961 ♪ Hello ♪ 1222 01:21:39,961 --> 01:21:42,198 ♪ Yeah ♪ 1223 01:21:42,198 --> 01:21:44,336 - So you and Colton, huh? 1224 01:21:44,336 --> 01:21:46,256 - Yeah, I guess. 1225 01:21:46,256 --> 01:21:48,809 It's only been a couple days, so we'll see. 1226 01:21:50,027 --> 01:21:50,927 - So we cool then? 1227 01:21:53,836 --> 01:21:55,379 - You really like her, huh? 1228 01:21:59,256 --> 01:22:00,139 - She's my life. 1229 01:22:04,506 --> 01:22:05,339 - Then yeah. 1230 01:22:07,446 --> 01:22:09,613 I'm happy that you're happy. 1231 01:22:09,613 --> 01:22:14,613 ♪ Took my stuff and ran away and I want it back ♪ 1232 01:22:14,766 --> 01:22:16,419 - So I guess your mom's chill now? 1233 01:22:17,326 --> 01:22:18,159 - Yeah. 1234 01:22:19,099 --> 01:22:20,786 I mean, took her a while, but... 1235 01:22:21,906 --> 01:22:24,276 Anyway, she's on board now. 1236 01:22:24,276 --> 01:22:26,148 - Everyone I know is getting married. 1237 01:22:26,148 --> 01:22:29,130 (scoffs) My dad is making me go to Tahoe this weekend 1238 01:22:29,130 --> 01:22:30,453 to meet his new toy. 1239 01:22:30,453 --> 01:22:31,286 - [Tylar] Ew. 1240 01:22:31,286 --> 01:22:33,006 - Awkward much? - Yeah. 1241 01:22:33,006 --> 01:22:33,839 - Hey, babe? 1242 01:22:35,546 --> 01:22:36,379 Wanna go inside? 1243 01:22:37,473 --> 01:22:38,306 - One sec. 1244 01:22:39,762 --> 01:22:42,131 ♪ Let me see your keys ♪ 1245 01:22:42,131 --> 01:22:45,312 ♪ What can I say, I'm a sucker for those jeans ♪ 1246 01:22:45,312 --> 01:22:46,758 - [Squishy] Oh! 1247 01:22:46,758 --> 01:22:49,820 ♪ Took my cash, took my car, took my stuff ♪ 1248 01:22:49,820 --> 01:22:52,832 ♪ And ran away now I want it back ♪ 1249 01:22:52,832 --> 01:22:54,093 ♪ Want it back, want it back ♪ 1250 01:22:54,093 --> 01:22:55,803 ♪ Just bring me back ♪ 1251 01:22:55,803 --> 01:22:56,834 - No, no more. 1252 01:22:56,834 --> 01:22:57,749 Oh my God, do not get my hair wet! 1253 01:22:58,876 --> 01:23:02,543 (heavy bass music thumping) 1254 01:23:07,696 --> 01:23:11,189 - So, you guys started planning the wedding? 1255 01:23:12,305 --> 01:23:14,949 - Nah, we got plenty of time to figure that out. 1256 01:23:16,625 --> 01:23:18,208 - What if we don't? 1257 01:23:19,905 --> 01:23:22,077 - What do you mean? 1258 01:23:22,077 --> 01:23:25,236 - Till death do us part, right? 1259 01:23:25,236 --> 01:23:26,801 - Yeah. 1260 01:23:26,801 --> 01:23:30,207 One way or another we're staying together. 1261 01:23:30,207 --> 01:23:31,296 - [God] What are you guys talking about? 1262 01:23:31,296 --> 01:23:35,396 I thought your mom said that she was cool with you guys. 1263 01:23:35,396 --> 01:23:38,039 - Yeah, well she doesn't have much to say about it anymore. 1264 01:23:39,086 --> 01:23:40,585 - [God] Why? 1265 01:23:40,585 --> 01:23:42,636 I thought that she was on a business trip? 1266 01:23:42,636 --> 01:23:43,986 How long is it supposed to last? 1267 01:23:43,986 --> 01:23:46,619 - Dude, she's not coming back. 1268 01:23:48,606 --> 01:23:52,019 - You guys are, like, starting to freak me out a little bit. 1269 01:23:55,824 --> 01:23:56,657 What? 1270 01:24:00,816 --> 01:24:01,766 - Oh my God. 1271 01:24:01,766 --> 01:24:03,288 - Seriously. 1272 01:24:03,288 --> 01:24:05,419 - Oh my God. What the fuck? 1273 01:24:06,569 --> 01:24:07,902 - What the hell? 1274 01:24:08,886 --> 01:24:10,456 They're having a party? 1275 01:24:10,456 --> 01:24:13,670 - She said they were getting along better, but... 1276 01:24:13,670 --> 01:24:14,966 - Oh come on. 1277 01:24:14,966 --> 01:24:16,806 She's so sick she can't get out of bed 1278 01:24:16,806 --> 01:24:18,356 and now she's throwing a party? 1279 01:24:20,745 --> 01:24:22,078 - What the fuck? 1280 01:24:23,089 --> 01:24:26,606 (doorbell rings) 1281 01:24:26,606 --> 01:24:27,646 - She's not gonna go away. 1282 01:24:27,646 --> 01:24:28,821 - The hell she won't. - Who? 1283 01:24:28,821 --> 01:24:29,654 - Boston, you can't. 1284 01:24:29,654 --> 01:24:30,978 She doesn't know you're here. 1285 01:24:30,978 --> 01:24:33,865 (doorbell rings) 1286 01:24:33,865 --> 01:24:35,865 Hey, stop. Boston, wait! 1287 01:24:37,552 --> 01:24:40,051 - Fuck. 1288 01:24:40,051 --> 01:24:42,186 (fist pounding) 1289 01:24:42,186 --> 01:24:44,939 Oh fuck. Oh fuck. 1290 01:24:47,446 --> 01:24:48,306 - You're trespassing. 1291 01:24:48,306 --> 01:24:49,916 - Why are you even here? 1292 01:24:49,916 --> 01:24:50,956 Where's Joanne? 1293 01:24:50,956 --> 01:24:52,156 - You heard him. 1294 01:24:52,156 --> 01:24:53,506 You're on private property. 1295 01:24:54,416 --> 01:24:56,966 You broke through our gate. That's illegal. 1296 01:24:56,966 --> 01:24:59,596 - That's not gonna fly. Where is she? 1297 01:24:59,596 --> 01:25:00,696 - All right, step aside. 1298 01:25:00,696 --> 01:25:01,596 - [Tylar] You're not coming in. 1299 01:25:01,596 --> 01:25:03,566 - Nobody gets in without warrant. 1300 01:25:03,566 --> 01:25:06,316 - You got it. We'll be back. 1301 01:25:06,316 --> 01:25:07,536 And when we are, 1302 01:25:07,536 --> 01:25:10,386 she better be upstairs with a cold compress on her head. 1303 01:25:12,656 --> 01:25:13,906 Come on, honey. 1304 01:25:26,100 --> 01:25:29,060 - (giggles) Hi. 1305 01:25:29,060 --> 01:25:30,477 Mm-mm, he's fine. 1306 01:25:32,050 --> 01:25:33,761 - So I guess your mom's chill now? 1307 01:25:33,761 --> 01:25:35,110 - Yeah. 1308 01:25:35,110 --> 01:25:37,866 I mean it took a while (indistinct). 1309 01:25:37,866 --> 01:25:41,866 ♪ Is to be admired and adored ♪ 1310 01:25:43,306 --> 01:25:44,765 - So nice to meet you. 1311 01:25:44,765 --> 01:25:46,997 - It's great meeting you. Congratulations. 1312 01:25:46,997 --> 01:25:47,830 - Bye! 1313 01:25:49,030 --> 01:25:51,213 (ominous music) 1314 01:25:51,213 --> 01:25:52,589 - What, man? 1315 01:25:52,589 --> 01:25:54,386 What do you want, Boston? 1316 01:25:57,132 --> 01:26:01,299 - You're not gonna tell anybody about this, right? 1317 01:26:05,136 --> 01:26:08,757 - What's gonna happen to you guys? 1318 01:26:08,757 --> 01:26:13,257 - We're gonna be together and that's all that matters. 1319 01:26:14,333 --> 01:26:15,166 Okay? 1320 01:26:26,222 --> 01:26:29,556 (Boston sighs) 1321 01:26:29,556 --> 01:26:31,564 - Okay, so how long does a warrant take? 1322 01:26:31,564 --> 01:26:32,397 - I don't know. 1323 01:26:32,397 --> 01:26:33,316 I mean, it depends how fast 1324 01:26:33,316 --> 01:26:35,386 they can find a judge on the weekend. 1325 01:26:35,386 --> 01:26:37,016 - Okay, so we need to move Mom like now. 1326 01:26:37,016 --> 01:26:38,276 - How? How? 1327 01:26:38,276 --> 01:26:40,306 The bitch next door is literally watching 1328 01:26:40,306 --> 01:26:41,479 every move we make. 1329 01:26:41,479 --> 01:26:44,256 I mean, even if we can get the body out, which... 1330 01:26:46,016 --> 01:26:48,896 The gate is the only way out, and if we leave, 1331 01:26:48,896 --> 01:26:50,269 it's open season on us. 1332 01:26:52,826 --> 01:26:57,826 - Okay, so everyone's against us. 1333 01:26:59,416 --> 01:27:01,466 They're never gonna let us live together. 1334 01:27:02,456 --> 01:27:03,736 - The only thing we can do now is- 1335 01:27:03,736 --> 01:27:04,759 - Die together. 1336 01:27:06,563 --> 01:27:09,313 (ominous music) 1337 01:27:14,616 --> 01:27:15,916 - I promised you a castle. 1338 01:27:17,584 --> 01:27:19,584 - I don't need a castle if I've got you. 1339 01:27:21,181 --> 01:27:23,848 (gentle music) 1340 01:27:26,765 --> 01:27:29,916 - [Colton] You haven't said much since we left the party. 1341 01:27:29,916 --> 01:27:31,609 What did Boston say to you? 1342 01:27:33,413 --> 01:27:35,653 - Nothing, nothing important. 1343 01:27:36,566 --> 01:27:37,689 - [Colton] God, are you okay? 1344 01:27:39,326 --> 01:27:40,389 You can talk to me. 1345 01:27:43,280 --> 01:27:44,380 - I need you to leave. 1346 01:27:45,274 --> 01:27:47,699 - (chuckles) Why? Why? 1347 01:27:49,146 --> 01:27:50,566 - Just leave. 1348 01:27:50,566 --> 01:27:51,416 - You're serious. 1349 01:27:55,366 --> 01:27:56,199 Okay. 1350 01:28:17,905 --> 01:28:18,766 (phone ringing) 1351 01:28:18,766 --> 01:28:19,833 - God? - Yeah. 1352 01:28:19,833 --> 01:28:20,682 - [Squishy] What's up? 1353 01:28:20,682 --> 01:28:23,009 - I need you guys to come to La Cantina now. 1354 01:28:23,009 --> 01:28:23,842 - [Squishy] Now? Why? 1355 01:28:23,842 --> 01:28:26,068 - I can't, just come. I'll tell you when you get here. 1356 01:28:26,068 --> 01:28:27,357 - [Squishy] Okay. Be there in 10. 1357 01:28:27,357 --> 01:28:28,357 - Okay. Bye. 1358 01:28:29,538 --> 01:28:32,038 (tense music) 1359 01:28:37,109 --> 01:28:39,859 (dramatic music) 1360 01:28:56,818 --> 01:28:58,485 (buttons beeping) 1361 01:28:58,485 --> 01:29:01,116 (gate rattling) 1362 01:29:01,116 --> 01:29:02,706 - Fuck, fuck, fuck. 1363 01:29:02,706 --> 01:29:04,049 - Man, I hate that woman. 1364 01:29:05,396 --> 01:29:08,979 (dramatic music continues) 1365 01:29:16,084 --> 01:29:16,917 - Okay. 1366 01:29:22,821 --> 01:29:25,988 (dramatic bass music) 1367 01:29:34,989 --> 01:29:36,032 - Joanne? 1368 01:29:36,032 --> 01:29:40,032 (dramatic bass music continues) 1369 01:29:46,081 --> 01:29:46,914 Joanne? 1370 01:29:48,977 --> 01:29:49,810 Jo? No! 1371 01:29:51,660 --> 01:29:52,743 - V! - No! No! 1372 01:29:53,831 --> 01:29:57,515 - It's me, it's me. (Val sobbing) 1373 01:29:57,515 --> 01:29:58,348 It's okay. 1374 01:29:59,395 --> 01:30:02,549 - [Val] (sobbing) No! 1375 01:30:02,549 --> 01:30:05,516 I told you. (sobbing) 1376 01:30:05,516 --> 01:30:06,349 - It's me. 1377 01:30:06,349 --> 01:30:07,956 (Val sobbing) 1378 01:30:07,956 --> 01:30:09,763 - Why didn't you tell us about this before? 1379 01:30:09,763 --> 01:30:12,903 - But seriously, why are you telling us now? 1380 01:30:12,903 --> 01:30:15,216 You just made us accessories to murder! 1381 01:30:15,216 --> 01:30:19,056 - We need to call the police. 1382 01:30:19,056 --> 01:30:21,086 - No. No, man. 1383 01:30:21,086 --> 01:30:22,576 - What are you talking about? - I did this. 1384 01:30:22,576 --> 01:30:24,106 They met because of me. 1385 01:30:24,106 --> 01:30:25,596 - We need to get our shit together. 1386 01:30:25,596 --> 01:30:29,316 Okay, we need to do something about this 1387 01:30:29,316 --> 01:30:31,476 before they do anything else. 1388 01:30:31,476 --> 01:30:32,309 - Like what? 1389 01:30:32,309 --> 01:30:33,886 - I don't know, man. 1390 01:30:33,886 --> 01:30:35,669 They were talking some crazy shit. 1391 01:30:36,805 --> 01:30:38,869 Till death do us part shit. 1392 01:30:41,419 --> 01:30:44,169 (ominous music) 1393 01:31:16,036 --> 01:31:16,869 - Let's do this. 1394 01:31:20,703 --> 01:31:23,376 - Okay, the sooner we go to the police, 1395 01:31:23,376 --> 01:31:25,959 the less we're a part of this, right? 1396 01:31:25,959 --> 01:31:27,576 - How do we even know this is true? 1397 01:31:27,576 --> 01:31:29,649 Maybe they're just messing with your head. 1398 01:31:30,695 --> 01:31:32,566 - No man. 1399 01:31:32,566 --> 01:31:36,749 You weren't there, but they're in some fucked mental place. 1400 01:31:38,906 --> 01:31:41,326 - I was supposed to be in Tahoe two hours ago, 1401 01:31:41,326 --> 01:31:44,786 so as far as I'm concerned, I never heard any of this. 1402 01:31:44,786 --> 01:31:46,486 - Even if they're really suicidal. 1403 01:31:47,893 --> 01:31:49,303 ♪ Life was so hard it made me weep ♪ 1404 01:31:49,303 --> 01:31:51,936 ♪ Built to last, this girl ain't weak ♪ 1405 01:31:51,936 --> 01:31:53,916 - What the hell are you guys doing? 1406 01:31:53,916 --> 01:31:55,486 - Eloping. 1407 01:31:55,486 --> 01:31:57,183 - To where? 1408 01:31:57,183 --> 01:31:58,076 - Look, it doesn't matter. 1409 01:31:58,076 --> 01:31:59,176 Okay, Squishy. 1410 01:31:59,176 --> 01:32:01,525 I left Ty's bag behind your house in our spot. 1411 01:32:01,525 --> 01:32:02,867 You know what I'm talking about? 1412 01:32:02,867 --> 01:32:04,056 - [Squishy] Yeah, but... 1413 01:32:04,056 --> 01:32:06,467 - Go get it and then call me, okay? 1414 01:32:06,467 --> 01:32:08,926 - Ty, don't do this. 1415 01:32:08,926 --> 01:32:11,259 Whatever you're doing, we can figure a way out. 1416 01:32:11,259 --> 01:32:13,646 - I'm not looking for a way out, Graham. 1417 01:32:13,646 --> 01:32:15,338 I already have one. 1418 01:32:15,338 --> 01:32:16,636 - [Graham] What does that mean? 1419 01:32:16,636 --> 01:32:19,446 - Please, just tell us where you're going. 1420 01:32:19,446 --> 01:32:20,646 - [Tylar] To our castle. 1421 01:32:21,636 --> 01:32:22,499 - What castle? 1422 01:32:23,503 --> 01:32:25,116 (phone beeps) 1423 01:32:25,116 --> 01:32:26,283 What the fuck? 1424 01:32:33,937 --> 01:32:35,746 - [Dispatcher] Liberty 25, code 6. 1425 01:32:35,746 --> 01:32:37,163 105 North Avenue. 1426 01:32:43,876 --> 01:32:46,826 - They won't get very far. There's a BOLO. 1427 01:32:46,826 --> 01:32:48,746 - Credit card purchases on the mom's card 1428 01:32:48,746 --> 01:32:50,370 point to maybe Tahoe. 1429 01:32:50,370 --> 01:32:51,520 - All right, thank you. 1430 01:32:52,516 --> 01:32:54,476 Well, are we done here? 1431 01:32:54,476 --> 01:32:56,656 I'd like to get my wife home to rest. 1432 01:32:56,656 --> 01:32:57,489 - Of course. 1433 01:32:59,666 --> 01:33:00,923 - Come on, honey. 1434 01:33:02,106 --> 01:33:03,073 Come on, honey. 1435 01:33:07,496 --> 01:33:10,016 (birds chirping) 1436 01:33:10,016 --> 01:33:11,276 All right, what are you up to? 1437 01:33:11,276 --> 01:33:12,579 - Investigating fraud. 1438 01:33:14,056 --> 01:33:15,856 These are the purchases made on Joanne's credit card 1439 01:33:15,856 --> 01:33:17,506 in the last five hours. 1440 01:33:17,506 --> 01:33:21,056 - Gas station, mini mart, another gas station. 1441 01:33:21,056 --> 01:33:23,596 All in the direction of the mountains. 1442 01:33:23,596 --> 01:33:25,783 Could be headin' for Tahoe, maybe. 1443 01:33:25,783 --> 01:33:27,356 - Except look. 1444 01:33:27,356 --> 01:33:31,036 This mini mart is 20 miles past the first gas station. 1445 01:33:31,036 --> 01:33:33,286 The second gas station is 20 miles past that. 1446 01:33:35,026 --> 01:33:37,239 Who stops every 20 miles to get gas? 1447 01:33:38,483 --> 01:33:40,539 And make regular purchases? 1448 01:33:42,086 --> 01:33:43,526 - Somebody wants us to believe 1449 01:33:43,526 --> 01:33:44,914 they're heading for the mountains. 1450 01:33:44,914 --> 01:33:47,664 (ominous music) 1451 01:33:52,996 --> 01:33:53,829 - [Val] I'm telling you, 1452 01:33:53,829 --> 01:33:55,306 they've got you on a wild goose chase. 1453 01:33:55,306 --> 01:33:57,666 - Listen to her. She knows what she's talking about. 1454 01:33:57,666 --> 01:33:59,586 - Even if they did throw us off their scent, 1455 01:33:59,586 --> 01:34:01,976 their plates will be caught by the BOLO sooner or later. 1456 01:34:01,976 --> 01:34:04,376 - Do we want 'em found sooner or later? 1457 01:34:04,376 --> 01:34:06,076 - They ditch the car, it's gonna be later, 1458 01:34:06,076 --> 01:34:07,256 maybe too much later. 1459 01:34:07,256 --> 01:34:08,546 - [Val] I need Joanne's phone. 1460 01:34:08,546 --> 01:34:09,616 - It's been bagged for evidence. 1461 01:34:09,616 --> 01:34:11,396 I can't let you handle it. 1462 01:34:11,396 --> 01:34:12,576 - Look, that phone'll have calls 1463 01:34:12,576 --> 01:34:14,009 to and from Colver's number. 1464 01:34:14,009 --> 01:34:14,842 - [Officer] I get that. 1465 01:34:14,842 --> 01:34:16,496 - It's a shortcut to tracking his cell. 1466 01:34:16,496 --> 01:34:18,046 - Maybe we'll get lucky. 1467 01:34:18,046 --> 01:34:19,976 - I can't just break the chain of custody. 1468 01:34:19,976 --> 01:34:21,526 We may need it to put him away. 1469 01:34:23,623 --> 01:34:26,846 - One of Tylar and Colver's friends just called 911. 1470 01:34:26,846 --> 01:34:27,886 You were right. 1471 01:34:27,886 --> 01:34:29,686 They sent her phone and the mom's credit card 1472 01:34:29,686 --> 01:34:30,886 off with someone else. 1473 01:34:30,886 --> 01:34:31,886 Get the vic's phone. 1474 01:34:33,186 --> 01:34:34,907 It's a good thing. 1475 01:34:34,907 --> 01:34:38,407 (soft suspenseful music) 1476 01:34:49,647 --> 01:34:52,327 - It's cheesier than I remember. 1477 01:34:52,327 --> 01:34:54,836 (Boston sighs) 1478 01:34:54,836 --> 01:34:57,569 - According to Yelp it's been closed for years. 1479 01:34:58,756 --> 01:34:59,609 - That sucks. 1480 01:35:00,866 --> 01:35:03,266 But hey, at least I got to see it one more time. 1481 01:35:05,406 --> 01:35:07,056 - [Val] They could be crossing a border 1482 01:35:07,056 --> 01:35:09,126 or hurting somebody else right now. 1483 01:35:09,126 --> 01:35:10,546 - So you're sure their friend really doesn't know 1484 01:35:10,546 --> 01:35:11,746 where they're headed, huh? 1485 01:35:11,746 --> 01:35:13,336 - We shook him down pretty good. 1486 01:35:13,336 --> 01:35:14,736 I don't think he was lying. 1487 01:35:14,736 --> 01:35:17,916 All they told him was something about a castle, 1488 01:35:17,916 --> 01:35:19,446 but he didn't know what that meant. 1489 01:35:19,446 --> 01:35:22,299 - A castle. Follow me. 1490 01:35:23,406 --> 01:35:24,556 - So what do we do now? 1491 01:35:27,336 --> 01:35:28,886 - Let's find somewhere to stay. 1492 01:35:33,460 --> 01:35:36,460 (soft somber music) 1493 01:35:41,706 --> 01:35:42,576 - The castle restaurant 1494 01:35:42,576 --> 01:35:44,676 Joanne took Tylar to for her birthday. 1495 01:35:44,676 --> 01:35:47,786 She said Tylar thought it was the best day of her life. 1496 01:35:47,786 --> 01:35:48,736 Let's go. 1497 01:35:48,736 --> 01:35:49,770 - Where are you going? 1498 01:35:49,770 --> 01:35:54,770 - L.A. 1499 01:36:07,122 --> 01:36:09,789 (Boston grunts) 1500 01:36:17,342 --> 01:36:18,342 - I'm sorry. 1501 01:36:20,176 --> 01:36:21,026 - Doesn't matter. 1502 01:36:26,526 --> 01:36:27,796 Place is perfect. 1503 01:36:36,371 --> 01:36:39,288 (soft tense music) 1504 01:36:45,503 --> 01:36:48,670 (dramatic rock music) 1505 01:37:01,186 --> 01:37:06,186 ♪ All the days been longing for me ♪ 1506 01:37:09,069 --> 01:37:13,339 ♪ I always thought about you ♪ 1507 01:37:13,339 --> 01:37:16,299 You, Stephen Colver, are my forever. 1508 01:37:17,525 --> 01:37:20,946 ♪ I never thought I'd come around ♪ 1509 01:37:20,946 --> 01:37:23,099 I promise I'll always be yours. 1510 01:37:26,026 --> 01:37:29,939 - [Boston] You, Tylar Witt, are my forever, 1511 01:37:31,116 --> 01:37:34,191 and I promise always to be yours. 1512 01:37:34,191 --> 01:37:36,941 (dramatic music) 1513 01:37:41,073 --> 01:37:46,073 ♪ I'm gonna take what I want ♪ 1514 01:37:48,549 --> 01:37:53,549 ♪ I'm gonna take what I want ♪ 1515 01:37:56,593 --> 01:38:01,593 ♪ I'm gonna take what I need ♪ 1516 01:38:04,317 --> 01:38:09,317 ♪ I'm gonna do as I please ♪ 1517 01:38:14,005 --> 01:38:18,020 ♪ I'm gonna take what I want ♪ 1518 01:38:18,020 --> 01:38:22,486 - You never told me why they call you Boston. 1519 01:38:22,486 --> 01:38:24,739 ♪ I'm gonna take what I want ♪ 1520 01:38:24,739 --> 01:38:29,366 - When I was younger, I had a speech impediment. 1521 01:38:29,366 --> 01:38:34,156 I couldn't say my Rs, so people thought I sounded 1522 01:38:34,156 --> 01:38:36,279 like I had a Massachusetts accent. 1523 01:38:38,336 --> 01:38:42,819 So they called me Boston and it stuck. 1524 01:38:45,469 --> 01:38:48,896 - That's dumb. (chuckles) 1525 01:38:48,896 --> 01:38:51,646 (Tylar coughing) 1526 01:38:53,772 --> 01:38:56,605 (dramatic music) 1527 01:39:18,286 --> 01:39:19,119 - [Val] What did he say? 1528 01:39:19,119 --> 01:39:20,596 - They're confirming he's in L.A., 1529 01:39:20,596 --> 01:39:23,196 triangulating his phone now to get an exact location. 1530 01:39:23,196 --> 01:39:24,029 - To where? 1531 01:39:24,029 --> 01:39:25,316 - They're sending local units. 1532 01:39:25,316 --> 01:39:26,149 - Where? 1533 01:39:26,149 --> 01:39:27,679 - They asked us not to interfere. 1534 01:39:32,501 --> 01:39:35,251 (sirens blaring) 1535 01:39:36,325 --> 01:39:38,692 (Tylar coughs) 1536 01:39:38,692 --> 01:39:43,692 (dramatic music) (sirens blaring) 1537 01:39:46,801 --> 01:39:49,433 - No, no, no, no. 1538 01:39:49,433 --> 01:39:51,746 No, you said you wouldn't leave me. 1539 01:39:51,746 --> 01:39:54,496 (dramatic music) 1540 01:40:11,356 --> 01:40:13,239 You swore you'd stay with me. 1541 01:40:13,239 --> 01:40:15,004 - Police, open up! - Boston. 1542 01:40:15,004 --> 01:40:16,858 Don't leave me. 1543 01:40:16,858 --> 01:40:18,917 (Boston gasps) 1544 01:40:18,917 --> 01:40:21,667 (dramatic music) 1545 01:40:45,335 --> 01:40:48,085 (dramatic music) 1546 01:42:02,934 --> 01:42:03,956 - [Devon] Too bad you didn't consume 1547 01:42:03,956 --> 01:42:05,506 more of that rat poison. 1548 01:42:05,506 --> 01:42:08,286 So, now that you're gonna live, tell me, 1549 01:42:08,286 --> 01:42:09,629 did Tylar make you do it? 1550 01:42:10,676 --> 01:42:11,776 - I'm tellin' ya, man. 1551 01:42:12,926 --> 01:42:14,626 Ty had nothing to do with it. 1552 01:42:14,626 --> 01:42:17,476 - So you two made sure to get your stories straight, huh? 1553 01:42:18,396 --> 01:42:22,159 Just in case death didn't quite do you part. 1554 01:42:23,965 --> 01:42:25,533 Haven't heard that one before. 1555 01:42:27,176 --> 01:42:29,329 You two are a piece of work. 1556 01:42:30,806 --> 01:42:31,809 - I couldn't go in. 1557 01:42:32,836 --> 01:42:37,196 - It was all me. I stabbed her. 1558 01:42:37,196 --> 01:42:38,996 - I just curled up outside her door. 1559 01:42:40,826 --> 01:42:41,926 And she was screaming. 1560 01:42:43,036 --> 01:42:48,036 So, I put my hands over my ears and I hummed. 1561 01:42:49,886 --> 01:42:50,719 - I killed her. 1562 01:42:53,226 --> 01:42:54,499 - Guess that's love. 1563 01:42:59,056 --> 01:43:00,499 You wanted her dead. 1564 01:43:01,846 --> 01:43:04,641 You've been quoted as saying that many times. 1565 01:43:04,641 --> 01:43:08,069 - No. No, I loved my mom. 1566 01:43:09,676 --> 01:43:11,049 I miss her so much. 1567 01:43:15,146 --> 01:43:16,509 - 20 stab wounds. 1568 01:43:18,296 --> 01:43:20,546 The one to her neck nearly took her head off. 1569 01:43:22,786 --> 01:43:26,459 That's not love. That's rage. 1570 01:43:32,356 --> 01:43:36,189 (officer chattering on radio) 1571 01:43:41,806 --> 01:43:44,016 It's a tragedy that three lives had to be ruined 1572 01:43:44,016 --> 01:43:47,796 just to save you the inconvenience of a slap on the wrist. 1573 01:43:47,796 --> 01:43:51,016 - 20 years for felony rape ain't a slap on the wrist, man. 1574 01:43:51,016 --> 01:43:53,516 - Neither's life in prison or a stay on death row. 1575 01:43:55,941 --> 01:43:58,246 Boy, where'd you get 20 years? 1576 01:43:58,246 --> 01:43:59,816 Worst you woulda faced for statutory 1577 01:43:59,816 --> 01:44:03,476 is a misdemeanor charge, most likely probation. 1578 01:44:03,476 --> 01:44:04,719 No jail time. 1579 01:44:06,376 --> 01:44:08,866 - You said I would go away for a long time. 1580 01:44:08,866 --> 01:44:11,009 - I wanted you to stay away from Tylar. 1581 01:44:12,376 --> 01:44:15,569 Who gave you the idea you'd do 20 years? 1582 01:44:18,286 --> 01:44:23,286 - Ty, what'd you do to me? ♪ I need a lot of space ♪ 1583 01:44:24,428 --> 01:44:26,380 ♪ But I like it ♪ 1584 01:44:26,380 --> 01:44:28,847 No, Ty, tell me you love me. 1585 01:44:28,847 --> 01:44:30,354 Tylar, tell them that you love me. 1586 01:44:30,354 --> 01:44:31,358 Look at me, Ty. 1587 01:44:31,358 --> 01:44:32,710 Ty, fucking look at me! 1588 01:44:32,710 --> 01:44:34,450 Fucking look at me, Ty! 1589 01:44:34,450 --> 01:44:36,310 You fucking did this, Ty! 1590 01:44:36,310 --> 01:44:39,530 She fucking did it! She fucking did it! 1591 01:44:39,530 --> 01:44:42,280 (dramatic music) 1592 01:44:43,642 --> 01:44:48,642 ♪ Holding on to you ♪ 1593 01:44:49,209 --> 01:44:54,209 ♪ Holding on to you ♪ 1594 01:44:55,086 --> 01:45:00,086 ♪ Holding on to you ♪ 1595 01:45:00,802 --> 01:45:03,802 ♪ Holding on to you ♪ 1596 01:45:07,146 --> 01:45:10,396 (dramatic rock music) 1597 01:45:42,306 --> 01:45:44,092 ♪ Well Evil said to Stupid ♪ 1598 01:45:44,092 --> 01:45:47,190 ♪ You look like you could use a friend ♪ 1599 01:45:47,190 --> 01:45:48,952 ♪ And Stupid says, that's great ♪ 1600 01:45:48,952 --> 01:45:51,974 ♪ I ain't ever had me one of them ♪ 1601 01:45:51,974 --> 01:45:54,317 ♪ Then Stupid said to Evil ♪ 1602 01:45:54,317 --> 01:45:56,986 ♪ How does this friendship work ♪ 1603 01:45:56,986 --> 01:45:58,727 ♪ And Evil says, it's easy ♪ 1604 01:45:58,727 --> 01:46:01,878 ♪ You just stick your head down in the dirt ♪ 1605 01:46:01,878 --> 01:46:03,792 ♪ So Stupid dug a hole ♪ 1606 01:46:03,792 --> 01:46:06,730 ♪ And stuck his head down in the sand ♪ 1607 01:46:06,730 --> 01:46:11,730 ♪ And Evil had free reign to carry out his wicked plans ♪ 1608 01:46:20,539 --> 01:46:25,539 (dramatic music) (airplane whooshing) 1609 01:46:29,354 --> 01:46:32,521 (bright gentle music) 110322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.