Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,751 --> 00:00:03,918
(bright gentle music)
2
00:00:09,088 --> 00:00:14,088
(dramatic music)
(airplane whooshing)
3
00:00:18,343 --> 00:00:23,343
♪ Be your friend ♪
4
00:00:24,883 --> 00:00:29,883
♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ♪
5
00:00:30,416 --> 00:00:35,416
♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪
6
00:00:36,463 --> 00:00:41,463
♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ♪
7
00:00:42,472 --> 00:00:47,472
♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪
8
00:00:50,279 --> 00:00:54,991
♪ Finally now, love, you're in control ♪
9
00:00:54,991 --> 00:00:58,157
♪ Such a myth it is, myth it is ♪
10
00:00:58,157 --> 00:01:01,546
♪ To think I ever had it all ♪
11
00:01:01,546 --> 00:01:03,951
♪ Got my new leather jacket ♪
12
00:01:03,951 --> 00:01:06,329
♪ That I slip on now ♪
13
00:01:06,329 --> 00:01:09,844
♪ So if it will fit, will it fit ♪
14
00:01:09,844 --> 00:01:11,455
♪ But I'll stretch and move ♪
15
00:01:11,455 --> 00:01:13,890
♪ To the bass hit ♪
16
00:01:13,890 --> 00:01:17,557
♪ So you wanna take a ride ♪
17
00:01:19,419 --> 00:01:20,446
- [Tylar] Mom, I promised my friends
18
00:01:20,446 --> 00:01:21,696
I'm going already, okay?
- I don't care!
19
00:01:21,696 --> 00:01:22,704
You're not going out.
- No!
20
00:01:22,704 --> 00:01:24,183
- You are grounded.
- No, I'm going.
21
00:01:24,183 --> 00:01:25,156
- Tylar!
- You can't stop me.
22
00:01:25,156 --> 00:01:27,146
- Stop!
(Tylar groans)
23
00:01:27,146 --> 00:01:28,878
- [Tylar] Get away from me!
24
00:01:28,878 --> 00:01:30,265
- Tylar!
(lamp smashing)
25
00:01:30,265 --> 00:01:33,796
You are still grounded and
you are going to stay grounded
26
00:01:33,796 --> 00:01:37,269
until you find a way to fix
the things you've broken!
27
00:01:39,726 --> 00:01:43,489
- I said, I'm going out.
28
00:01:46,944 --> 00:01:50,231
(vase breaking)
29
00:01:50,231 --> 00:01:51,648
- [Joanne] Tylar!
30
00:01:56,894 --> 00:02:00,729
- Ow, ow, ow! Mom, you're hurting me.
31
00:02:00,729 --> 00:02:03,830
(dogs barking)
32
00:02:03,830 --> 00:02:06,366
What do you think, Mom? Should I call CPS?
33
00:02:06,366 --> 00:02:07,816
Seems like child abuse to me.
34
00:02:09,217 --> 00:02:11,645
(dramatic music)
35
00:02:11,645 --> 00:02:12,478
- Tylar.
36
00:02:12,478 --> 00:02:14,500
- Stay out of it, Val.
37
00:02:14,500 --> 00:02:15,333
- Tylar.
38
00:02:15,333 --> 00:02:17,236
- We have to do something.
39
00:02:17,236 --> 00:02:18,486
- [Joanne] Get back here.
40
00:02:19,529 --> 00:02:20,362
- Val, Val.
- Stop.
41
00:02:20,362 --> 00:02:21,776
You are not going out.
42
00:02:21,776 --> 00:02:23,336
- Hey. Hey!
- Honey, please.
43
00:02:23,336 --> 00:02:24,169
Honey, come on.
44
00:02:24,169 --> 00:02:25,002
- No.
45
00:02:25,002 --> 00:02:25,956
- Hey, what the fuck, man?
46
00:02:25,956 --> 00:02:27,033
- She's being a bitch.
47
00:02:27,033 --> 00:02:28,146
Drive. Drive!
- Get out of the car.
48
00:02:28,146 --> 00:02:30,236
- Go. Go.
- Get out of...
49
00:02:30,236 --> 00:02:31,819
- [Tylar] Fuck you!
50
00:02:36,216 --> 00:02:39,614
(upbeat music)
51
00:02:39,614 --> 00:02:40,447
- Yes!
52
00:02:40,447 --> 00:02:41,993
- Like, so good.
53
00:02:41,993 --> 00:02:42,846
- Yo!
- Hey.
54
00:02:42,846 --> 00:02:44,972
- Yo! What up?
55
00:02:44,972 --> 00:02:46,472
- What's up?
- Hi.
56
00:02:47,967 --> 00:02:50,196
- So you escaped from Auschwitz, huh, Ty?
57
00:02:50,196 --> 00:02:52,766
- No prison walls can hold this, babe.
58
00:02:52,766 --> 00:02:54,726
Yes, please, please, please, please.
59
00:02:54,726 --> 00:02:56,416
- Graham, do you think you could give me
60
00:02:56,416 --> 00:02:57,596
a ride to campus manana?
61
00:02:57,596 --> 00:02:59,226
My block cracked.
62
00:02:59,226 --> 00:03:00,276
- You got that right?
63
00:03:01,471 --> 00:03:03,114
- Totally. Hit me, bro.
64
00:03:03,114 --> 00:03:04,697
- That looks good.
65
00:03:10,703 --> 00:03:12,903
- You're loitering
unless you buy somethin'.
66
00:03:18,356 --> 00:03:20,656
- [Tylar] I was just about to order.
67
00:03:20,656 --> 00:03:22,569
- Your parents know you're out this late?
68
00:03:27,156 --> 00:03:29,279
I'm gonna need to see some ID.
69
00:03:32,212 --> 00:03:35,446
(group laughs)
70
00:03:35,446 --> 00:03:38,129
- Geez, guys, he's just
bustin' your balls.
71
00:03:39,946 --> 00:03:42,316
This is my lover from another mother.
72
00:03:42,316 --> 00:03:43,809
Boston, Ty.
73
00:03:44,832 --> 00:03:46,876
(group laughs)
74
00:03:46,876 --> 00:03:48,369
- Hey, gimme your hand.
75
00:03:52,366 --> 00:03:55,579
- So, Ty. Like tie me up?
76
00:03:57,366 --> 00:03:58,763
- You wish. Tylar.
77
00:04:05,996 --> 00:04:09,122
Where'd you get Boston from?
78
00:04:09,122 --> 00:04:09,955
You from there?
79
00:04:13,596 --> 00:04:16,029
- No. It's personal.
80
00:04:20,636 --> 00:04:22,609
Maybe I'll tell you if I know you better.
81
00:04:25,932 --> 00:04:30,932
(phone buzzing)
(Tylar sighs)
82
00:04:31,884 --> 00:04:32,796
♪ Life was so hard it made me ♪
83
00:04:32,796 --> 00:04:33,739
- Don't answer it.
84
00:04:33,739 --> 00:04:35,292
♪ Built to last this girl ain't weak ♪
85
00:04:35,292 --> 00:04:36,506
♪ Sturdy as steel when I plant my feet ♪
86
00:04:36,506 --> 00:04:38,072
- Ooh! What's up?
87
00:04:38,072 --> 00:04:39,896
- [Joanne] Hi, is Tylar there, please?
88
00:04:39,896 --> 00:04:42,176
- [Boston] No, this is Squishy's bro.
89
00:04:42,176 --> 00:04:43,009
- [Joanne] Her bro?
90
00:04:43,009 --> 00:04:43,896
- Squishy can't come
to the phone right now
91
00:04:43,896 --> 00:04:47,782
'cause she's in the shower
with her best friend Tylar.
92
00:04:47,782 --> 00:04:48,615
- [Joanne] What do you
mean she's in the shower?
93
00:04:48,615 --> 00:04:50,479
Put Tylar on the phone right now.
94
00:04:50,479 --> 00:04:51,562
Who is this?
95
00:04:51,562 --> 00:04:52,395
Excuse me.
- No, no.
96
00:04:52,395 --> 00:04:53,228
And actually, you know what?
97
00:04:53,228 --> 00:04:56,674
I gotta go 'cause they want
me in there with them, so.
98
00:04:56,674 --> 00:04:58,475
- [Joanne] Put Tylar
on the phone right now!
99
00:04:58,475 --> 00:05:00,256
- I'm sorry, bye.
(group giggling)
100
00:05:00,256 --> 00:05:02,529
- That's harsh, man. She's worried.
101
00:05:04,136 --> 00:05:06,509
- So we're having a threesome?
102
00:05:08,709 --> 00:05:11,239
You and me and your sister?
103
00:05:15,256 --> 00:05:17,084
- Yeah, I didn't think that part through.
104
00:05:17,084 --> 00:05:18,569
(group laughs)
105
00:05:18,569 --> 00:05:19,402
- No shit.
106
00:05:19,402 --> 00:05:20,776
- Can we get outta here?
107
00:05:20,776 --> 00:05:23,176
I have the need for some weed.
108
00:05:23,176 --> 00:05:24,946
- My crib. My dad's outta town.
109
00:05:24,946 --> 00:05:25,893
- As per uzh.
110
00:05:27,305 --> 00:05:28,840
- [Squishy] Let's go, then.
111
00:05:28,840 --> 00:05:30,796
Yeah, go. What are we waiting for?
112
00:05:30,796 --> 00:05:32,656
- [Tylar] Come on! Let's go.
113
00:05:32,656 --> 00:05:34,806
- Ty, your phone.
114
00:05:34,806 --> 00:05:38,049
- Hurry up.
(group chattering)
115
00:05:43,886 --> 00:05:45,035
- [Val] Maybe she's in the shower.
116
00:05:45,035 --> 00:05:46,536
- No.
117
00:05:46,536 --> 00:05:48,657
Squishy doesn't have a brother.
118
00:05:48,657 --> 00:05:49,966
Tylar's messing with me.
119
00:05:49,966 --> 00:05:54,079
I don't even know Squishy's
real name, or where she lives.
120
00:05:55,486 --> 00:05:57,293
- What do you wanna do?
121
00:05:58,199 --> 00:06:00,782
(Joanne sighs)
122
00:06:01,776 --> 00:06:04,986
(group giggling)
123
00:06:04,986 --> 00:06:07,936
- So how long is your dad outta town?
124
00:06:07,936 --> 00:06:11,169
- Trick question. When is he ever in town?
125
00:06:13,436 --> 00:06:15,376
- At least you got a dad.
126
00:06:15,376 --> 00:06:17,276
My mom won't even tell me who mine is.
127
00:06:18,566 --> 00:06:20,666
- Well, in the absence of a father figure,
128
00:06:21,656 --> 00:06:24,749
it's incumbent upon
you to invent your own.
129
00:06:25,967 --> 00:06:27,409
- (giggles) Incumbent?
130
00:06:28,266 --> 00:06:30,661
- Community college smart guy talk.
131
00:06:30,661 --> 00:06:32,114
(group giggles)
132
00:06:32,114 --> 00:06:33,666
- Okay, okay, okay.
133
00:06:33,666 --> 00:06:37,956
Well, my dad is
134
00:06:42,136 --> 00:06:47,136
the El Chapo of the
biggest, baddest cartel
135
00:06:47,136 --> 00:06:48,929
in North America.
136
00:06:49,886 --> 00:06:51,681
He has bodies everywhere.
137
00:06:51,681 --> 00:06:53,073
(group giggling)
- What?
138
00:06:53,073 --> 00:06:54,700
- Everywhere.
139
00:06:54,700 --> 00:06:59,700
And he took on the DEA
and the FBI and the CIA
140
00:07:02,276 --> 00:07:04,819
and the ATF.
- The KGB.
141
00:07:05,872 --> 00:07:07,029
- (laughs) And the KGB,
142
00:07:08,212 --> 00:07:13,212
and a bunch of other letters,
and he won and they lost.
143
00:07:15,796 --> 00:07:17,573
But then he met my mom,
144
00:07:17,573 --> 00:07:20,066
and he knocked her up, and he realized
145
00:07:20,066 --> 00:07:23,589
she was the bitch-meister
from hell, so he bailed.
146
00:07:25,176 --> 00:07:27,079
- 'Cause she's a DEA agent.
147
00:07:28,016 --> 00:07:28,939
- County engineer.
148
00:07:30,176 --> 00:07:32,069
But we can go with that.
149
00:07:33,796 --> 00:07:34,629
- Ease up.
150
00:07:34,629 --> 00:07:37,606
Your mom'll get pissed if
you show up super stoned.
151
00:07:37,606 --> 00:07:39,048
- Okay, Grandpa Graham.
152
00:07:39,048 --> 00:07:41,934
(group giggles)
153
00:07:41,934 --> 00:07:44,366
Why don't we just stay here
and keep the party going?
154
00:07:44,366 --> 00:07:45,283
- For real.
155
00:07:48,476 --> 00:07:50,415
- You're staying, right?
156
00:07:50,415 --> 00:07:51,248
- Mm-hmm.
157
00:07:53,535 --> 00:07:56,202
(gentle music)
158
00:08:06,309 --> 00:08:07,909
- [Joanne] Just watch your step.
159
00:08:12,646 --> 00:08:13,816
- I know you don't wanna hear this,
160
00:08:13,816 --> 00:08:15,509
but it's tough love time.
161
00:08:17,516 --> 00:08:19,186
- She'll show up. She always does.
162
00:08:19,186 --> 00:08:20,746
- And what then?
163
00:08:20,746 --> 00:08:23,759
What happens when things
escalate like they already are?
164
00:08:26,016 --> 00:08:28,926
- I don't even know what
happened, it just...
165
00:08:32,109 --> 00:08:33,203
Am I a terrible mother?
166
00:08:33,203 --> 00:08:34,839
- You're a great mom.
167
00:08:36,896 --> 00:08:39,146
I just think it's time
you laid down the law.
168
00:08:40,186 --> 00:08:42,596
If I were you, I would change the locks.
169
00:08:42,596 --> 00:08:43,486
Take back control.
170
00:08:43,486 --> 00:08:46,086
- She'll run away again!
171
00:08:46,086 --> 00:08:47,846
- What is the alternative?
172
00:08:47,846 --> 00:08:50,399
That one of you ends up
in the hospital or worse?
173
00:08:51,598 --> 00:08:55,992
- (sighs) Thank you for helping.
174
00:08:55,992 --> 00:08:58,316
You should go. I don't
want Devon to be mad at me.
175
00:08:58,316 --> 00:08:59,149
- Tough love.
176
00:09:02,447 --> 00:09:05,030
(Joanne sighs)
177
00:09:06,083 --> 00:09:08,666
(somber music)
178
00:09:15,254 --> 00:09:18,337
(text message pings)
179
00:09:46,997 --> 00:09:49,997
(music intensifies)
180
00:10:27,765 --> 00:10:29,715
(phone ringing)
181
00:10:29,715 --> 00:10:30,976
- Tylar?
182
00:10:30,976 --> 00:10:32,026
- She's not home yet?
183
00:10:34,416 --> 00:10:37,469
- Hey, I'll buzz you in. Door's open.
184
00:10:57,077 --> 00:10:58,229
- Hey, girl.
185
00:10:58,229 --> 00:10:59,062
- Hey.
186
00:10:59,996 --> 00:11:02,046
- Want some coffee?
- Thank you.
187
00:11:02,046 --> 00:11:02,879
- Yep.
188
00:11:07,141 --> 00:11:07,974
Here ya go.
189
00:11:07,974 --> 00:11:09,476
- You haven't slept?
190
00:11:09,476 --> 00:11:12,666
- No, no. She stayed out all night.
191
00:11:12,666 --> 00:11:14,116
She's never done that before.
192
00:11:15,974 --> 00:11:18,474
(door clicks)
193
00:11:25,956 --> 00:11:27,206
- I'm really sorry, Mom.
194
00:11:29,080 --> 00:11:33,317
I'm so sorry. (sobbing)
195
00:11:33,317 --> 00:11:35,650
- Oh, okay, okay. It's okay.
196
00:11:37,077 --> 00:11:39,149
It's okay. All right?
197
00:11:44,056 --> 00:11:45,189
- Sorry. Hi, Val.
198
00:11:47,665 --> 00:11:48,498
- Hi.
199
00:11:49,463 --> 00:11:52,452
- You gotta wash this
glitter off your face.
200
00:11:52,452 --> 00:11:53,285
- I know.
201
00:11:55,626 --> 00:11:59,636
I should probably get ready
for school. (sniffles)
202
00:12:11,616 --> 00:12:12,449
- What?
203
00:12:14,886 --> 00:12:16,026
- That's an act.
204
00:12:16,026 --> 00:12:17,966
But as a credit card fraud investigator,
205
00:12:17,966 --> 00:12:20,929
I read people and their
motives and she is playing you.
206
00:12:22,396 --> 00:12:23,229
- Maybe.
207
00:12:25,299 --> 00:12:28,299
- (sighs) Oh honey.
208
00:12:31,580 --> 00:12:33,396
You know her passcode?
209
00:12:33,396 --> 00:12:34,229
- Why?
210
00:12:36,256 --> 00:12:37,089
Why?
211
00:12:37,089 --> 00:12:38,106
- Because we're gonna
download a tracking app
212
00:12:38,106 --> 00:12:39,666
and the next time she
pulls a stent like this,
213
00:12:39,666 --> 00:12:41,126
we're gonna drag her ass back here-
214
00:12:41,126 --> 00:12:42,156
- Stop it.
215
00:12:42,156 --> 00:12:44,479
Absolutely not. Put it back.
216
00:12:45,326 --> 00:12:49,279
Please, put it back. Val.
217
00:12:50,136 --> 00:12:53,489
If she found out about
that, it would be over.
218
00:12:55,056 --> 00:12:57,109
Please, put it back.
219
00:12:58,776 --> 00:12:59,609
- Okay.
220
00:13:01,146 --> 00:13:04,086
But when you're ready, and you will be,
221
00:13:04,086 --> 00:13:05,336
I'll download it for you.
222
00:13:08,656 --> 00:13:09,489
- [Joanne] Deal.
223
00:13:19,106 --> 00:13:21,689
(upbeat music)
224
00:13:23,479 --> 00:13:25,551
(phone buzzing)
225
00:13:25,551 --> 00:13:30,551
(upbeat music)
(diners chattering)
226
00:13:40,296 --> 00:13:41,129
- Hey.
227
00:13:45,746 --> 00:13:46,699
- Sorry.
- Yeah.
228
00:13:54,325 --> 00:13:56,506
(music thumping)
229
00:13:56,506 --> 00:13:59,099
- [Boston] Got a really big pile of blow.
230
00:13:59,099 --> 00:14:01,849
(Tylar giggles)
231
00:14:05,346 --> 00:14:08,406
- Hi, Mom. This is Boston.
232
00:14:08,406 --> 00:14:09,886
He's gonna tutor me in algebra.
233
00:14:09,886 --> 00:14:11,246
- Good to meet you, Mrs. Witt.
234
00:14:11,246 --> 00:14:12,239
- Ms. Witt.
235
00:14:13,926 --> 00:14:14,759
Tylar, can you come and help me
236
00:14:14,759 --> 00:14:15,876
with the groceries, please?
237
00:14:15,876 --> 00:14:16,796
- I can help you.
238
00:14:16,796 --> 00:14:18,556
- No, let me tutor you.
239
00:14:18,556 --> 00:14:21,006
That's mom code for she
wants to talk in private.
240
00:14:22,616 --> 00:14:23,819
Kill the music, Boston.
241
00:14:25,327 --> 00:14:28,994
♪ 'Cause I feel a commotion ♪
242
00:14:31,346 --> 00:14:32,179
- Okay.
243
00:14:33,756 --> 00:14:35,996
Who's this Boston and
where did you meet him?
244
00:14:35,996 --> 00:14:37,286
- Seriously, Mom?
245
00:14:37,286 --> 00:14:39,646
You're always on my ass about my grades.
246
00:14:39,646 --> 00:14:41,256
How come the minute I
actually find someone
247
00:14:41,256 --> 00:14:43,576
to help me bring them up,
you gotta crap all over it?
248
00:14:43,576 --> 00:14:46,793
- Okay, I'm just asking
where you met, Tylar.
249
00:14:48,712 --> 00:14:51,716
He's obviously four or five
years older than you, right?
250
00:14:51,716 --> 00:14:52,569
In his 20s?
251
00:14:54,350 --> 00:14:56,346
Is there something going
on between the two of you?
252
00:14:56,346 --> 00:14:57,539
- God, Mom, no.
253
00:14:59,266 --> 00:15:01,166
Boston's just a friend.
254
00:15:01,166 --> 00:15:03,476
He goes to Folsom and he
wants to be a math teacher.
255
00:15:03,476 --> 00:15:06,149
- Sorry, Folsom Community College?
256
00:15:07,636 --> 00:15:09,399
- He offered to help. That's it.
257
00:15:11,316 --> 00:15:13,633
Besides, I'm pretty sure he's gay, so.
258
00:15:15,266 --> 00:15:16,209
- As a daffodil.
259
00:15:17,976 --> 00:15:20,636
But I get if it's weird.
260
00:15:20,636 --> 00:15:22,886
I can totally bounce if
you want me to leave.
261
00:15:26,500 --> 00:15:28,306
- No, it's okay. You can stay.
262
00:15:28,306 --> 00:15:30,206
- Only if I can help.
263
00:15:30,206 --> 00:15:31,506
I like cooking for people.
264
00:15:32,456 --> 00:15:33,646
- Okay, sure.
265
00:15:33,646 --> 00:15:35,439
- Okay, cool. I'm gonna wash up.
266
00:15:37,396 --> 00:15:38,479
- It's that way.
267
00:15:43,816 --> 00:15:46,196
Okay, let me understand this here.
268
00:15:46,196 --> 00:15:49,136
This guy shows up out of nowhere
269
00:15:49,136 --> 00:15:52,809
and apparently wants to tutor
you in math for no reason.
270
00:15:54,586 --> 00:15:59,056
Ty, this is a little too
good to be true, honey.
271
00:15:59,056 --> 00:16:00,029
I'm not stupid.
272
00:16:01,536 --> 00:16:03,409
- I swear, he's just a cool guy.
273
00:16:04,666 --> 00:16:07,166
His dad's never really
home, so I think he's just,
274
00:16:07,166 --> 00:16:09,089
I don't know, lonely or something.
275
00:16:11,195 --> 00:16:13,616
Hey, seriously?
276
00:16:13,616 --> 00:16:15,376
You were gonna change the locks?
277
00:16:15,376 --> 00:16:16,209
You were gonna lock me out?
278
00:16:16,209 --> 00:16:18,389
- No, Tylar.
- No, mine.
279
00:16:20,256 --> 00:16:21,089
Don't.
280
00:16:23,263 --> 00:16:25,413
- Tylar, things have
to change around here.
281
00:16:27,896 --> 00:16:31,459
- I know. And they will, I promise.
282
00:16:32,816 --> 00:16:34,269
- I make a mean rigatoni.
283
00:16:40,009 --> 00:16:41,759
Just gonna grab that.
284
00:16:49,810 --> 00:16:52,893
(soft ominous music)
285
00:17:28,751 --> 00:17:31,251
(tense music)
286
00:17:41,896 --> 00:17:43,306
- You know, he offered to help renovate
287
00:17:43,306 --> 00:17:45,619
the rooms upstairs so I can rent them out?
288
00:17:48,396 --> 00:17:50,516
- And he's offering out of
the goodness of his heart?
289
00:17:50,516 --> 00:17:53,986
- Well yeah. I offered
to pay, but he refused.
290
00:17:53,986 --> 00:17:56,616
I think he's just really
desperate for company.
291
00:17:56,616 --> 00:17:58,099
I feel really bad for him.
292
00:17:59,195 --> 00:18:01,246
- I thought you said he
was in a relationship.
293
00:18:01,246 --> 00:18:03,466
- He is, but you know, it's rocky.
294
00:18:03,466 --> 00:18:05,366
It's off and on.
295
00:18:05,366 --> 00:18:07,436
- Hmm, so that's why he likes it here
296
00:18:07,436 --> 00:18:11,217
because he has yours and
Tylar's shoulders to cry on.
297
00:18:11,217 --> 00:18:15,136
- Val, he doesn't have
a good home life, okay?
298
00:18:15,136 --> 00:18:17,046
His dad's never around.
He travels all the time.
299
00:18:17,046 --> 00:18:18,519
- Well, what about his mom?
300
00:18:19,376 --> 00:18:20,726
- He's never mentioned her.
301
00:18:22,456 --> 00:18:25,986
Look, all I know is that
her grades in math are up.
302
00:18:25,986 --> 00:18:27,369
All of her grades are up.
303
00:18:28,366 --> 00:18:30,506
She's different when he's around.
304
00:18:30,506 --> 00:18:33,756
She smiles. We haven't fought.
305
00:18:33,756 --> 00:18:35,876
He's a good influence.
306
00:18:35,876 --> 00:18:38,369
He calls her his little
sister. It's adorable.
307
00:18:41,926 --> 00:18:43,406
- Look, I gotta go.
308
00:18:43,406 --> 00:18:45,826
I've got brunch with Devon's family.
309
00:18:45,826 --> 00:18:46,659
- Oh.
310
00:18:46,659 --> 00:18:47,492
- Shoot me now.
311
00:18:47,492 --> 00:18:48,616
- Oh yeah.
312
00:18:48,616 --> 00:18:50,086
- I'll see myself out.
313
00:18:50,086 --> 00:18:50,919
- Okay.
314
00:18:59,956 --> 00:19:03,526
Whoa. You were right.
315
00:19:03,526 --> 00:19:05,477
I love this color. It's perfect.
316
00:19:05,477 --> 00:19:06,310
- Yeah?
- Yeah.
317
00:19:06,310 --> 00:19:07,716
- It's lively, but it's neutral enough
318
00:19:07,716 --> 00:19:08,926
for whoever wants to rent the room.
319
00:19:08,926 --> 00:19:10,319
- Lively and neutral.
320
00:19:11,856 --> 00:19:13,516
I like that.
321
00:19:13,516 --> 00:19:15,536
Well, I just wanted to tell
you that I really appreciate
322
00:19:15,536 --> 00:19:19,616
all your help around here,
not just in the room.
323
00:19:19,616 --> 00:19:20,449
- It's cool.
324
00:19:20,449 --> 00:19:21,669
I liked hanging with you and Ty.
325
00:19:21,669 --> 00:19:24,346
- What do you mean "liked"?
326
00:19:24,346 --> 00:19:25,756
I hope you don't think I'm just using you
327
00:19:25,756 --> 00:19:27,696
to fix the room up.
328
00:19:27,696 --> 00:19:32,106
I really, we really
like having you around.
329
00:19:32,106 --> 00:19:32,939
Yeah.
330
00:19:32,939 --> 00:19:34,749
- No, that's awesome, and thank you.
331
00:19:36,116 --> 00:19:39,486
The thing is, my dad sold the house,
332
00:19:39,486 --> 00:19:40,866
so I'm moving outta state.
333
00:19:40,866 --> 00:19:42,496
- Really?
334
00:19:42,496 --> 00:19:44,158
Wow, I'm sorry to hear that.
335
00:19:44,158 --> 00:19:45,746
- Yeah, it sucks.
336
00:19:45,746 --> 00:19:47,856
I mean, I'm used to switching schools
337
00:19:47,856 --> 00:19:48,689
in the middle of the term,
338
00:19:48,689 --> 00:19:52,086
but I feel like I finally
made good friends here.
339
00:19:52,086 --> 00:19:55,359
- What about your boyfriend. God, is it?
340
00:19:58,196 --> 00:19:59,029
Well, you're in college now.
341
00:19:59,029 --> 00:20:01,156
I mean, you can get your own place, right?
342
00:20:01,156 --> 00:20:02,276
- I'm not a baller, J.
343
00:20:02,276 --> 00:20:05,116
I mean, even if I could get
more hours at La Cantina
344
00:20:05,116 --> 00:20:07,139
there's no way I could
afford rent around here.
345
00:20:09,616 --> 00:20:10,449
- Yeah.
346
00:20:23,376 --> 00:20:25,586
Hey, how about this?
347
00:20:25,586 --> 00:20:27,736
I gotta rent this room to someone.
348
00:20:27,736 --> 00:20:28,786
- [Boston] Yeah, but I can't afford it.
349
00:20:28,786 --> 00:20:31,696
- I know, but you know
what you can't afford
350
00:20:31,696 --> 00:20:34,626
to pay me in rent you can
make up as a handyman.
351
00:20:34,626 --> 00:20:35,896
You're really helpful, Boston,
352
00:20:35,896 --> 00:20:38,806
and the room next door
needs to be renovated.
353
00:20:38,806 --> 00:20:39,716
- You serious?
354
00:20:39,716 --> 00:20:41,346
- Yeah. (chuckles)
355
00:20:41,346 --> 00:20:42,179
- I don't know.
356
00:20:43,066 --> 00:20:45,096
I mean, I don't want it to be weird.
357
00:20:45,096 --> 00:20:45,929
- [Joanne] What do you mean?
358
00:20:45,929 --> 00:20:48,902
- Like, what if I wanna have God over?
359
00:20:48,902 --> 00:20:51,806
And how would Ty feel about
having me around 24-7?
360
00:20:53,056 --> 00:20:55,306
- I think she would love
to have you next door
361
00:20:55,306 --> 00:20:56,956
as opposed to across the country.
362
00:20:59,216 --> 00:21:00,916
- Mind if I think about it?
363
00:21:00,916 --> 00:21:03,373
- Okay. Yeah.
364
00:21:03,373 --> 00:21:04,216
- Awesome.
365
00:21:04,216 --> 00:21:05,049
- Awesome.
366
00:21:06,086 --> 00:21:09,316
- I'm a complete mess.
I'm gonna go wash up.
367
00:21:09,316 --> 00:21:10,609
- Okay. Yeah.
368
00:21:29,086 --> 00:21:30,896
- She full-on begged me to move in.
369
00:21:30,896 --> 00:21:33,486
- Oh my God. It totally worked.
370
00:21:44,916 --> 00:21:46,833
- Wait, but she's right down the hall.
371
00:21:46,833 --> 00:21:47,686
- So?
372
00:21:47,686 --> 00:21:49,579
- It's too risky.
- No, come on.
373
00:21:51,046 --> 00:21:51,946
Don't you want to?
374
00:21:56,088 --> 00:21:58,505
(Ty giggles)
375
00:22:01,296 --> 00:22:04,796
(sultry electronic music)
376
00:22:19,831 --> 00:22:22,902
♪ Strong like a tree ♪
377
00:22:22,902 --> 00:22:26,268
♪ There's roots where I stand ♪
378
00:22:26,268 --> 00:22:31,268
♪ Oh, I been runnin' from the law ♪
379
00:22:33,042 --> 00:22:38,042
♪ Hope they won't shoot me down soon ♪
380
00:22:41,114 --> 00:22:44,679
♪ Pacing on a sleepless night ♪
381
00:22:44,679 --> 00:22:46,227
- [Boston] I gotta work.
382
00:22:46,227 --> 00:22:47,560
- What? Come on.
383
00:22:50,533 --> 00:22:52,479
Stay and party.
384
00:22:52,479 --> 00:22:55,039
- I can't. I gotta make
scratch for my lady.
385
00:22:57,363 --> 00:22:58,196
- Fine.
386
00:22:59,963 --> 00:23:02,856
But, I don't know, since
this is the last night
387
00:23:02,856 --> 00:23:05,036
at your old crib, shouldn't we give it
388
00:23:05,036 --> 00:23:08,469
a proper sendoff, you
know, in honor of your dad.
389
00:23:09,313 --> 00:23:12,063
(dramatic music)
390
00:23:15,413 --> 00:23:17,286
- [Squishy] A fire extinguisher?
391
00:23:17,286 --> 00:23:19,375
- Look out.
(Tylar laughs)
392
00:23:19,375 --> 00:23:20,370
- [Boston] Okay, okay.
393
00:23:20,370 --> 00:23:23,864
(extinguisher hissing)
(group laughing)
394
00:23:23,864 --> 00:23:28,447
(dramatic music)
- What are you doing?
395
00:23:30,459 --> 00:23:31,292
- [Tylar] Who's next?
396
00:23:31,292 --> 00:23:33,709
- [Squishy] Well, okay then.
397
00:23:35,622 --> 00:23:37,441
- Yeah, babe. Oh!
398
00:23:37,441 --> 00:23:40,191
(dramatic music)
399
00:23:49,952 --> 00:23:52,702
(dramatic music)
400
00:23:57,511 --> 00:24:00,344
(mirror breaking)
401
00:24:01,896 --> 00:24:03,906
- Whoa, whoa, Ty. What are you?
402
00:24:03,906 --> 00:24:05,740
Ty, Ty, stop, stop.
403
00:24:05,740 --> 00:24:07,485
Stop, stop, stop.
404
00:24:07,485 --> 00:24:11,152
(dramatic music continues)
405
00:24:32,376 --> 00:24:33,626
- Is there anything special
406
00:24:33,626 --> 00:24:35,276
we can make for your friends, Ty?
407
00:24:36,756 --> 00:24:38,056
- Well, it's Memorial Day.
408
00:24:38,056 --> 00:24:40,941
So, hot dogs and chips?
409
00:24:40,941 --> 00:24:42,115
- Okay.
410
00:24:42,115 --> 00:24:44,246
- Unless you wanna make it a kegger.
411
00:24:44,246 --> 00:24:45,536
- Ha ha.
412
00:24:45,536 --> 00:24:46,769
- Yeah, didn't think so.
413
00:24:49,633 --> 00:24:53,066
(Joanne chuckles)
414
00:24:53,066 --> 00:24:57,271
- What about you, Boston,
you wanna bring anybody? God?
415
00:24:57,271 --> 00:25:00,009
- You know, I wasn't going
to, but if you'd be down.
416
00:25:01,056 --> 00:25:03,056
- Yeah, of course. The more the merrier.
417
00:25:04,451 --> 00:25:06,906
(corn husk squeaks)
418
00:25:06,906 --> 00:25:09,906
Sweetheart, you're leaving an
awful lot of silk on those.
419
00:25:09,906 --> 00:25:12,156
You just have to, yeah, I can...
420
00:25:13,916 --> 00:25:14,866
- [Tylar] Whatever.
421
00:25:18,326 --> 00:25:19,896
- She's a good kid.
422
00:25:19,896 --> 00:25:21,896
Just like teenage hormones or somethin'.
423
00:25:27,256 --> 00:25:29,436
- What happened to her hand?
424
00:25:29,436 --> 00:25:31,486
- She said she broke a glass doing dishes.
425
00:25:31,486 --> 00:25:33,686
- Yeah, that's what she told me, too.
426
00:25:33,686 --> 00:25:36,216
And I would believe that if I
could buy Tylar doing dishes,
427
00:25:36,216 --> 00:25:37,049
which I don't.
428
00:25:45,719 --> 00:25:46,719
Is she okay?
429
00:25:50,346 --> 00:25:52,396
Would you tell me if something was wrong?
430
00:25:55,426 --> 00:25:57,966
- Yeah. Yeah, I would.
431
00:25:57,966 --> 00:26:00,676
But I mostly just work and go to school.
432
00:26:00,676 --> 00:26:02,396
I don't really have time to hang,
433
00:26:02,396 --> 00:26:03,896
except of course to tutor her.
434
00:26:08,906 --> 00:26:09,739
Let me help.
435
00:26:13,396 --> 00:26:14,229
I got it.
436
00:26:16,526 --> 00:26:21,469
Oh, smells good. Really good.
437
00:26:24,514 --> 00:26:26,666
I take it you've done this before.
438
00:26:26,666 --> 00:26:27,499
- Yeah.
439
00:26:29,791 --> 00:26:32,291
(tense music)
440
00:27:00,913 --> 00:27:03,117
- Ty, what the hell are you doin'?
441
00:27:03,117 --> 00:27:04,547
- Um, you.
442
00:27:04,547 --> 00:27:07,056
- No, this is way risky.
443
00:27:07,056 --> 00:27:09,649
If your mom sees us in
here, she'll throw me out.
444
00:27:12,626 --> 00:27:13,539
- Got any X?
445
00:27:15,986 --> 00:27:17,636
Come on, where's your bag of fun?
446
00:27:18,711 --> 00:27:21,711
(mellow rock music)
447
00:28:03,566 --> 00:28:05,699
Have you ever been in love before?
448
00:28:08,315 --> 00:28:10,193
- [Boston] No.
449
00:28:10,193 --> 00:28:12,579
- [Tylar] Think this
is what it feels like?
450
00:28:16,244 --> 00:28:17,077
- Yeah.
451
00:28:20,791 --> 00:28:21,874
I think I do.
452
00:28:24,486 --> 00:28:25,593
I love you.
453
00:28:25,593 --> 00:28:27,579
- [Tylar] I want it to be like this.
454
00:28:29,336 --> 00:28:32,049
I want us to be like this forever.
455
00:28:35,060 --> 00:28:37,643
(both panting)
456
00:28:42,076 --> 00:28:43,526
- [Boston] Who's stopping us?
457
00:28:44,386 --> 00:28:45,886
- [Tylar] Have you met my mom?
458
00:28:47,386 --> 00:28:49,646
- [Boston] She's not that bad.
459
00:28:49,646 --> 00:28:54,076
I mean, maybe if we just tell her.
460
00:28:54,076 --> 00:28:55,879
- She wouldn't understand.
461
00:29:01,116 --> 00:29:02,666
- Has it always been like this?
462
00:29:07,282 --> 00:29:10,190
- We've had some good times.
463
00:29:10,190 --> 00:29:13,569
(chuckles) My 10th birthday.
464
00:29:14,626 --> 00:29:18,226
She surprised me, took me out to dinner
465
00:29:18,226 --> 00:29:22,423
to this castle restaurant
way up on a hill.
466
00:29:23,672 --> 00:29:25,255
- That's beautiful.
467
00:29:26,356 --> 00:29:28,509
- It was. Totally.
468
00:29:34,006 --> 00:29:36,376
I felt like a princess.
469
00:29:36,376 --> 00:29:38,779
I just couldn't believe
she did all that for me.
470
00:29:42,334 --> 00:29:43,534
But it was just one day.
471
00:29:48,046 --> 00:29:52,606
- Some day, I'm gonna buy
you a castle on a hill
472
00:29:54,656 --> 00:29:57,156
and I'm gonna treat you
like a princess every day.
473
00:29:58,786 --> 00:29:59,619
- I love you.
474
00:30:04,395 --> 00:30:06,979
- I love you.
475
00:30:06,979 --> 00:30:09,979
(sultry rock music)
476
00:30:26,335 --> 00:30:29,240
- (laughing) Come on, do it now.
477
00:30:29,240 --> 00:30:31,386
(group chattering)
478
00:30:31,386 --> 00:30:33,616
- [Val] So that's God? Boston's boyfriend?
479
00:30:33,616 --> 00:30:35,076
- [Joanne] Yeah, I guess
they're back together.
480
00:30:35,076 --> 00:30:36,656
- And allegedly this is the first time
481
00:30:36,656 --> 00:30:39,126
that Boston's meeting Tylar's friends.
482
00:30:39,126 --> 00:30:41,737
- Allegedly? What, are we on trial here?
483
00:30:41,737 --> 00:30:44,516
- (chuckles) Oh, the
courtroom of Val Paladino
484
00:30:44,516 --> 00:30:46,423
is always in session, trust me.
485
00:30:47,400 --> 00:30:51,325
- I'm sorry, I just, I
don't trust that kid.
486
00:30:51,325 --> 00:30:53,176
There's somethin' about him.
487
00:30:53,176 --> 00:30:56,136
(group chattering)
488
00:30:56,136 --> 00:30:58,246
I just hope you didn't
pull the trigger too fast.
489
00:30:58,246 --> 00:31:00,446
You know, moving the
fox into the hen house.
490
00:31:02,566 --> 00:31:05,936
- [Devon] Come on, guys,
today's Memorial Day.
491
00:31:05,936 --> 00:31:07,874
Why don't we toast to my Uncle Beau
492
00:31:07,874 --> 00:31:09,918
and to the others who fought for us, huh?
493
00:31:09,918 --> 00:31:10,751
Come on.
494
00:31:10,751 --> 00:31:12,974
- Yes!
(group chattering)
495
00:31:12,974 --> 00:31:14,246
- All right, ready?
496
00:31:14,246 --> 00:31:15,700
- No hard feelings.
497
00:31:15,700 --> 00:31:18,867
(dramatic rock music)
498
00:31:24,894 --> 00:31:28,396
- So this thing with Boston,
it's like an actual thing?
499
00:31:28,396 --> 00:31:31,359
I mean, he's like old and gay.
500
00:31:32,256 --> 00:31:35,249
- He's bi and I thought
you were my friend.
501
00:31:36,216 --> 00:31:38,060
- I am it's just...
502
00:31:38,060 --> 00:31:41,227
(dramatic rock music)
503
00:31:59,886 --> 00:32:04,066
But, I know you don't mean to, it's just,
504
00:32:04,066 --> 00:32:05,959
I think you're messing
with his head a little bit.
505
00:32:06,836 --> 00:32:10,099
So what, you think I should
be with someone my own age?
506
00:32:11,026 --> 00:32:11,866
Got someone in mind?
507
00:32:11,866 --> 00:32:13,589
- No, come on, Ty. Not cool.
508
00:32:14,733 --> 00:32:17,900
(dramatic rock music)
509
00:32:30,466 --> 00:32:31,566
- What's up with that?
510
00:32:33,246 --> 00:32:34,766
- I didn't wanna say anything,
511
00:32:34,766 --> 00:32:37,619
but he got a little handsy in the pool.
512
00:32:38,521 --> 00:32:41,688
(dramatic rock music)
513
00:32:53,456 --> 00:32:56,086
No, it's okay. I told him what's what.
514
00:33:05,377 --> 00:33:07,626
(Boston sighs)
515
00:33:07,626 --> 00:33:10,793
(dramatic rock music)
516
00:33:35,565 --> 00:33:37,106
What are you doing?
517
00:33:37,106 --> 00:33:38,406
- Just using the restroom.
518
00:33:41,016 --> 00:33:41,849
- Right.
519
00:33:42,806 --> 00:33:43,786
- Took someone's credit card
520
00:33:43,786 --> 00:33:47,239
and bought $5,000 worth
of luggage in Paris.
521
00:33:48,112 --> 00:33:50,546
Ah, so this is the new project.
522
00:33:50,546 --> 00:33:51,766
- Yeah.
523
00:33:51,766 --> 00:33:54,496
We're gonna add some doors, paint,
524
00:33:54,496 --> 00:33:57,066
and Boston thinks it'll
be ready in about a month.
525
00:33:57,066 --> 00:33:58,194
- That's exciting.
526
00:33:58,194 --> 00:33:59,277
- I think so.
527
00:34:09,849 --> 00:34:12,848
Tylar's always leaving
her bags everywhere.
528
00:34:12,848 --> 00:34:15,598
(car doors thud)
529
00:34:16,566 --> 00:34:18,696
- [Tylar] Okay, but do
we really have to study?
530
00:34:18,696 --> 00:34:21,606
- No, but then you'll
fail your test tomorrow.
531
00:34:21,606 --> 00:34:24,912
I've invested way too much
into you to let that happen.
532
00:34:24,912 --> 00:34:26,079
- Oh, whatevs.
533
00:34:33,806 --> 00:34:35,006
Mom, what is all this stuff?
534
00:34:35,006 --> 00:34:36,496
- You tell me.
535
00:34:36,496 --> 00:34:38,341
- That's not mine!
536
00:34:38,341 --> 00:34:39,174
- Tylar.
537
00:34:41,036 --> 00:34:41,869
Tylar.
538
00:34:41,869 --> 00:34:44,469
Get back here now!
539
00:34:47,406 --> 00:34:48,239
- Hmm?
540
00:34:52,126 --> 00:34:54,896
Anything else you wanna accuse me of, Mom?
541
00:34:54,896 --> 00:34:56,176
- [Boston] It's mine.
542
00:34:56,176 --> 00:34:57,009
- [Joanne] What?
543
00:34:57,009 --> 00:34:58,936
- I mean, it's God's, but
I let him keep it here.
544
00:34:58,936 --> 00:35:00,666
I would never hurt you or Ty.
545
00:35:00,666 --> 00:35:02,526
- I want you to get outta my house.
546
00:35:02,526 --> 00:35:04,576
- No. No, Mom, you can't do that.
547
00:35:04,576 --> 00:35:05,583
- Yes I can and I will.
548
00:35:05,583 --> 00:35:07,806
- No, if you throw him
out, then I'm leaving, too.
549
00:35:07,806 --> 00:35:08,639
- It's okay, Ty.
550
00:35:08,639 --> 00:35:09,746
- What, do you want me to call CPS?
551
00:35:09,746 --> 00:35:11,446
Huh? Is that what you really want?
552
00:35:12,816 --> 00:35:13,959
- Just go, please.
553
00:35:17,736 --> 00:35:18,569
Sweetheart.
554
00:35:21,726 --> 00:35:24,046
You swear to me those drugs aren't yours?
555
00:35:24,046 --> 00:35:26,659
- Why don't you ever just believe me!
556
00:35:27,826 --> 00:35:29,596
- Stay away from his room!
557
00:35:29,596 --> 00:35:30,429
(Tylar screams)
558
00:35:30,429 --> 00:35:33,049
- What? Joanne, you
can't let him stay here.
559
00:35:36,266 --> 00:35:37,449
- I'll lose her again.
560
00:35:39,256 --> 00:35:40,506
- What do you mean again?
561
00:35:43,483 --> 00:35:46,066
(Joanne sighs)
562
00:35:55,049 --> 00:35:57,103
- When Tylar was a kid, uh,
563
00:35:59,366 --> 00:36:01,799
it was a really stressful time for me.
564
00:36:02,966 --> 00:36:05,489
I was working full-time,
565
00:36:06,666 --> 00:36:11,219
not making enough money
and raising her by myself.
566
00:36:15,059 --> 00:36:17,383
Tylar was a difficult child.
567
00:36:26,506 --> 00:36:30,539
One day I was driving her to
daycare and she was screaming,
568
00:36:31,516 --> 00:36:34,796
just mouthing off, out of control,
569
00:36:34,796 --> 00:36:37,209
just screaming and screaming.
570
00:36:38,986 --> 00:36:40,896
She wouldn't stop.
571
00:36:40,896 --> 00:36:45,776
And I just snapped.
572
00:36:45,776 --> 00:36:50,776
I turned around and I just,
I hit her really hard.
573
00:36:56,902 --> 00:36:58,502
I left my handprint on her face.
574
00:37:05,776 --> 00:37:09,899
And her teacher saw it and called CPS.
575
00:37:12,982 --> 00:37:15,599
And they took her away for six months.
576
00:37:17,370 --> 00:37:20,537
(soft ominous music)
577
00:37:22,469 --> 00:37:23,829
I thought I was going to die.
578
00:37:28,032 --> 00:37:29,599
And when I got her back,
579
00:37:29,599 --> 00:37:31,956
they told me if they ever
suspected abuse again
580
00:37:31,956 --> 00:37:32,946
I would lose her.
581
00:37:32,946 --> 00:37:35,429
- So that's why you're
afraid to discipline her now.
582
00:37:39,355 --> 00:37:40,855
- I'm so ashamed.
583
00:37:41,756 --> 00:37:43,756
Oh God, I'm so ashamed.
584
00:37:47,746 --> 00:37:48,769
It's my fault.
585
00:37:52,142 --> 00:37:53,309
It's my fault.
586
00:38:02,853 --> 00:38:04,776
- [Boston] No, Tylar. Seriously.
587
00:38:04,776 --> 00:38:06,776
- [Tylar] I missed you.
588
00:38:06,776 --> 00:38:09,589
- No, stop. Get out.
589
00:38:10,446 --> 00:38:12,022
Get out.
590
00:38:12,022 --> 00:38:17,022
- Mm-mm.
591
00:38:18,236 --> 00:38:19,209
- Ty, stop.
592
00:38:20,146 --> 00:38:21,469
- I thought you loved me.
593
00:38:22,666 --> 00:38:26,783
- You know I do, but your mom
seriously hates me right now.
594
00:38:26,783 --> 00:38:29,066
- Oh my God, you actually
care what she thinks?
595
00:38:29,066 --> 00:38:30,616
- I care about staying with you
596
00:38:30,616 --> 00:38:33,066
and that's not gonna happen
if she throws me out.
597
00:38:34,136 --> 00:38:36,719
Stop! What's wrong with you?
598
00:38:38,486 --> 00:38:39,766
- You sound like her.
599
00:38:39,766 --> 00:38:41,616
- You know that's not how I meant it.
600
00:38:44,260 --> 00:38:45,610
- I just wanna be with you.
601
00:38:47,446 --> 00:38:50,466
Can't you call in sick to work tomorrow?
602
00:38:50,466 --> 00:38:51,456
I'll skip school.
603
00:38:51,456 --> 00:38:54,276
- No, Ty. You're not gonna do that.
604
00:38:54,276 --> 00:38:56,029
Okay, and I gotta make scratch.
605
00:38:57,346 --> 00:38:58,546
- Well, I'm not leaving.
606
00:39:00,246 --> 00:39:01,976
- Mom.
- Ty.
607
00:39:01,976 --> 00:39:05,039
Okay, okay. Okay, chill.
608
00:39:06,456 --> 00:39:07,289
Okay.
609
00:39:10,736 --> 00:39:12,176
- Tell me you love me.
610
00:39:12,176 --> 00:39:13,293
- You know I do.
611
00:39:14,883 --> 00:39:15,913
Now get out.
612
00:39:44,396 --> 00:39:45,476
- Right.
613
00:39:45,476 --> 00:39:47,936
Well, I'm recommending that
we close the Bridges case.
614
00:39:47,936 --> 00:39:50,036
It looks like a legitimate account hack.
615
00:39:50,036 --> 00:39:52,086
I still have some legwork to do on Fehte.
616
00:39:52,936 --> 00:39:55,099
Okay, I'll talk to you soon. Bye.
617
00:39:56,836 --> 00:40:00,019
- Okay, Mrs. Kravitz,
stick to credit card fraud.
618
00:40:01,536 --> 00:40:03,256
- It's a school day and Joanne's at work
619
00:40:03,256 --> 00:40:05,006
and they're having pizza delivered.
620
00:40:06,216 --> 00:40:08,446
You tell me what's going on.
621
00:40:08,446 --> 00:40:10,066
- Let's see.
622
00:40:10,066 --> 00:40:13,716
Boston's working on the
renovations and he got hungry.
623
00:40:13,716 --> 00:40:17,043
Ooh, another case solved. God, I'm good.
624
00:40:23,109 --> 00:40:25,859
(music thumping)
625
00:40:30,604 --> 00:40:34,063
(buttons beeping)
626
00:40:34,063 --> 00:40:36,730
(gate rattling)
627
00:40:55,255 --> 00:40:57,060
(music thumping)
628
00:40:57,060 --> 00:40:58,673
(knuckles tapping)
629
00:40:58,673 --> 00:40:59,766
- Boston!
630
00:40:59,766 --> 00:41:02,516
(music thumping)
631
00:41:17,519 --> 00:41:18,477
Boston?
632
00:41:18,477 --> 00:41:21,477
(upbeat rock music)
633
00:41:25,134 --> 00:41:27,967
(couple groaning)
634
00:41:33,003 --> 00:41:35,891
- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
635
00:41:35,891 --> 00:41:36,724
Whoa!
636
00:41:36,724 --> 00:41:37,557
- Oh my God.
637
00:41:37,557 --> 00:41:38,390
- What the hell?
638
00:41:38,390 --> 00:41:39,266
- I am so sorry, Boston.
639
00:41:39,266 --> 00:41:40,476
I heard the music.
640
00:41:40,476 --> 00:41:41,926
- We broke up, I swear.
641
00:41:41,926 --> 00:41:42,759
- Sorry.
- But you're not gonna
642
00:41:42,759 --> 00:41:43,946
tell J, are you?
643
00:41:43,946 --> 00:41:44,779
Hey, wait!
644
00:41:46,086 --> 00:41:47,806
I said wait.
645
00:41:47,806 --> 00:41:49,716
You're not gonna tell J
about God and me, right?
646
00:41:49,716 --> 00:41:50,549
- I have to.
647
00:41:51,586 --> 00:41:53,666
- Maybe I'll get to her first.
648
00:41:53,666 --> 00:41:54,753
Tell her how you busted in here,
649
00:41:54,753 --> 00:41:57,306
came into my room to see me naked.
650
00:41:57,306 --> 00:42:00,021
- Come on, she knows me better than that.
651
00:42:00,021 --> 00:42:02,596
(door slams)
652
00:42:02,596 --> 00:42:03,943
- It ain't a lie, right?
653
00:42:06,613 --> 00:42:09,536
Maybe I didn't know what else to do,
654
00:42:09,536 --> 00:42:12,466
so I let you take advantage of me, huh?
655
00:42:13,886 --> 00:42:18,479
Oh wait, plot twist, I'm gay, right?
656
00:42:20,226 --> 00:42:21,679
Oh, just too bad.
657
00:42:23,146 --> 00:42:26,099
'Cause I've always wanted
to fuck an older bitch.
658
00:42:27,116 --> 00:42:28,616
You feel me?
659
00:42:28,616 --> 00:42:29,879
Feel me? That's right.
660
00:42:30,867 --> 00:42:31,950
That's right.
661
00:42:33,256 --> 00:42:34,129
That's what's up.
662
00:42:35,132 --> 00:42:37,715
(Val whimpers)
663
00:42:39,865 --> 00:42:42,586
♪ I'm standin' for ya, oh ♪
664
00:42:42,586 --> 00:42:44,866
♪ Oh, oh ♪
665
00:42:44,866 --> 00:42:47,697
♪ I'm damned if I do ♪
666
00:42:47,697 --> 00:42:50,035
♪ Oh yeah ♪
667
00:42:50,035 --> 00:42:54,646
♪ See, I can't go for that no more, no ♪
668
00:42:54,646 --> 00:42:56,686
Thanks for the solid, bro.
669
00:42:56,686 --> 00:42:58,417
- I'm not your bro.
670
00:42:58,417 --> 00:43:01,176
I'm the guy that you used to hook up with.
671
00:43:01,176 --> 00:43:04,249
- I know. Things change.
672
00:43:05,616 --> 00:43:07,849
And I still got ya, so be chill, okay?
673
00:43:08,786 --> 00:43:09,946
- Chill?
674
00:43:09,946 --> 00:43:12,596
Okay, don't ask me to do this again.
675
00:43:12,596 --> 00:43:15,046
I don't wanna be a part
of whatever game this is.
676
00:43:16,009 --> 00:43:18,139
- It's not a game. It's love.
677
00:43:19,276 --> 00:43:21,159
- Okay. Whatever.
678
00:43:23,356 --> 00:43:24,189
Peace out.
679
00:43:28,257 --> 00:43:29,269
- [Boston] That was way uncool.
680
00:43:29,269 --> 00:43:30,102
- Right?
681
00:43:38,156 --> 00:43:41,006
We should just take off somewhere.
682
00:43:41,006 --> 00:43:43,196
Go somewhere no one could find us
683
00:43:43,196 --> 00:43:46,085
and we could be together all the time.
684
00:43:46,085 --> 00:43:47,069
- How would we live?
685
00:43:47,996 --> 00:43:52,316
- We could go to L.A. and be porn stars.
686
00:43:52,316 --> 00:43:54,826
- You're underage. I think they'd notice.
687
00:43:54,826 --> 00:43:58,404
- Okay, well, you could do it then.
688
00:43:58,404 --> 00:44:00,604
And I wouldn't care.
It's just a job, right?
689
00:44:02,006 --> 00:44:03,646
You could do gay stuff.
690
00:44:03,646 --> 00:44:04,809
It pays better.
691
00:44:05,711 --> 00:44:08,579
- I would never cheat on
you, not even for money.
692
00:44:11,549 --> 00:44:14,329
- Oh my God, I was just playing.
693
00:44:16,566 --> 00:44:18,206
Your ass is mine.
694
00:44:18,206 --> 00:44:20,049
Do you think I'd ever let you sell it?
695
00:44:22,396 --> 00:44:23,646
- I love you, Tylar Witt,
696
00:44:24,996 --> 00:44:27,656
and I'll do whatever I have
to to keep us together.
697
00:44:28,496 --> 00:44:31,663
(dramatic rock music)
698
00:44:33,796 --> 00:44:37,213
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
699
00:44:41,156 --> 00:44:43,989
(engine rumbling)
700
00:44:55,016 --> 00:44:56,066
- How was your shift?
701
00:44:59,136 --> 00:45:00,336
- What are you doin' up?
702
00:45:02,106 --> 00:45:02,956
- Couldn't sleep.
703
00:45:08,176 --> 00:45:09,089
- Everything okay?
704
00:45:16,302 --> 00:45:18,206
- I don't understand what you're saying.
705
00:45:18,206 --> 00:45:19,609
- He's not gay, Joanne.
706
00:45:20,786 --> 00:45:23,759
Or he's, what are they calling
it now? Sexually fluid.
707
00:45:25,946 --> 00:45:27,359
- Why are you saying this?
708
00:45:28,216 --> 00:45:29,266
- Think about it, Joanne.
709
00:45:29,266 --> 00:45:31,156
A guy shows up out of
nowhere and wants to spend
710
00:45:31,156 --> 00:45:33,586
all of his time with
your underage daughter.
711
00:45:33,586 --> 00:45:36,566
And then the next thing
you know he's moving in?
712
00:45:36,566 --> 00:45:37,976
- That was my idea.
713
00:45:37,976 --> 00:45:38,809
- Was it?
714
00:45:40,146 --> 00:45:42,966
Because now you have drugs and
condoms all over your house
715
00:45:42,966 --> 00:45:46,226
and he has an easy excuse
to explain them away.
716
00:45:46,226 --> 00:45:48,176
Oh, I'm just holding them for a friend?
717
00:45:49,466 --> 00:45:52,146
You don't think that as the wife of a cop
718
00:45:52,146 --> 00:45:53,546
I haven't heard that before?
719
00:45:58,633 --> 00:46:01,216
(phone pings)
720
00:46:05,335 --> 00:46:06,168
- What?
721
00:46:08,976 --> 00:46:11,140
(phone ringing)
722
00:46:11,140 --> 00:46:12,546
- [Office Attendant]
Oak Ridge High School.
723
00:46:12,546 --> 00:46:13,646
- Hi, I just got an alert
724
00:46:13,646 --> 00:46:15,653
that my daughter's been
absent from school today?
725
00:46:15,653 --> 00:46:17,136
- [Office Attendant] Name, please.
726
00:46:17,136 --> 00:46:19,756
- Sorry, Tylar Witt.
727
00:46:19,756 --> 00:46:21,446
- [Office Attendant] Yes. All week.
728
00:46:21,446 --> 00:46:22,409
- All week?
729
00:46:23,256 --> 00:46:24,983
Why is this the first
time I'm hearing of this?
730
00:46:24,983 --> 00:46:27,433
- [Office Attendant] We've
sent multiple notices.
731
00:46:28,806 --> 00:46:31,189
- Okay. Thank you. (sighs)
732
00:46:40,940 --> 00:46:41,773
Tylar?
733
00:46:45,079 --> 00:46:46,388
Tylar!
734
00:46:46,388 --> 00:46:49,925
(music thumping)
(phone ringing)
735
00:46:49,925 --> 00:46:52,395
- [Tylar] I'm not here.
Leave a message, or don't.
736
00:46:52,395 --> 00:46:53,228
- Tylar!
737
00:46:58,553 --> 00:47:00,086
(knuckles tapping)
738
00:47:00,086 --> 00:47:01,736
Boston, open the door. Now!
739
00:47:03,341 --> 00:47:04,639
- (yawns) What's up, J?
740
00:47:05,804 --> 00:47:07,716
- [Joanne] Tylar!
741
00:47:07,716 --> 00:47:09,736
- [Boston] Why would Tylar be in here?
742
00:47:09,736 --> 00:47:11,329
She'd be at school, right?
743
00:47:13,426 --> 00:47:16,436
- You have two fucking seconds
to tell me where she is.
744
00:47:16,436 --> 00:47:17,821
- I swear I don't know.
745
00:47:17,821 --> 00:47:20,988
(dramatic rock music)
746
00:47:28,536 --> 00:47:29,696
- You son of a bitch!
747
00:47:29,696 --> 00:47:30,822
She's just a kid!
748
00:47:30,822 --> 00:47:32,146
- It's not like that, J!
749
00:47:32,146 --> 00:47:33,316
Ty's not a kid anymore.
750
00:47:33,316 --> 00:47:34,946
We love each other!
751
00:47:34,946 --> 00:47:36,076
- You what?
752
00:47:36,076 --> 00:47:36,909
You fucking what?
753
00:47:36,909 --> 00:47:39,000
You love her?
- Mom, no, stop!
754
00:47:39,000 --> 00:47:40,528
- You fucking love her?
- Stop! Stop!
755
00:47:40,528 --> 00:47:42,223
You crazy bitch, stop it!
- Get the fuck outta here!
756
00:47:42,223 --> 00:47:44,282
- No, Boston, don't, don't.
757
00:47:44,282 --> 00:47:45,373
- Let go of me.
758
00:47:45,373 --> 00:47:46,727
- Tylar!
- Let go! Let go!
759
00:47:46,727 --> 00:47:48,185
(both shouting)
760
00:47:48,185 --> 00:47:49,145
- Go in the house!
761
00:47:49,145 --> 00:47:50,128
(Tylar spits)
762
00:47:50,128 --> 00:47:50,961
- [Devon] Don't!
763
00:47:50,961 --> 00:47:52,489
- Do it, do it. Hit me!
764
00:47:52,489 --> 00:47:54,126
Hit me. Hit me, Mom.
765
00:47:54,126 --> 00:47:55,879
- Go back inside, now!
766
00:47:57,986 --> 00:47:59,361
Go!
(Tylar panting)
767
00:47:59,361 --> 00:48:01,406
(tires screeching)
768
00:48:01,406 --> 00:48:03,426
- They fuckin' played me. Oh God.
769
00:48:03,426 --> 00:48:04,259
- Joanne!
770
00:48:06,949 --> 00:48:09,283
- (sobbing) Please.
771
00:48:09,283 --> 00:48:10,345
- You on the phone?
772
00:48:10,345 --> 00:48:11,506
Give me the phone.
- Mom, no!
773
00:48:11,506 --> 00:48:13,966
No, please. He doesn't
have anywhere to go.
774
00:48:13,966 --> 00:48:14,799
Where is he gonna go?
775
00:48:14,799 --> 00:48:17,866
- He's going to prison, Tylar. To prison.
776
00:48:17,866 --> 00:48:18,699
- [Tylar] No. (sobbing)
777
00:48:18,699 --> 00:48:20,826
- Listen to me. This is
what's gonna happen now.
778
00:48:20,826 --> 00:48:22,117
This is mine.
779
00:48:22,117 --> 00:48:22,950
- No!
780
00:48:22,950 --> 00:48:23,986
- I will take you to school,
781
00:48:23,986 --> 00:48:25,476
I will pick you up from school.
782
00:48:25,476 --> 00:48:27,986
You will come here and
you will go nowhere else
783
00:48:27,986 --> 00:48:30,569
until I decide you are ready to leave.
784
00:48:31,536 --> 00:48:33,185
Keep crying, Tylar.
785
00:48:33,185 --> 00:48:34,589
- No. (sobbing)
- I don't give a shit.
786
00:48:36,247 --> 00:48:39,045
(Tylar sobbing)
787
00:48:39,045 --> 00:48:40,795
- [Tylar] I hate you!
788
00:48:42,369 --> 00:48:44,126
- I want that tracking app.
789
00:48:44,126 --> 00:48:45,926
I wanna monitor her calls, her texts,
790
00:48:45,926 --> 00:48:47,359
social media, everything.
791
00:48:50,606 --> 00:48:51,976
I wanna press charges.
792
00:48:51,976 --> 00:48:53,896
This is statutory rape, right?
793
00:48:53,896 --> 00:48:54,729
- Yes.
794
00:48:54,729 --> 00:48:57,048
And you should file charges,
795
00:48:57,048 --> 00:48:59,396
but it's gonna be difficult to prove
796
00:48:59,396 --> 00:49:02,476
unless you could somehow
get Tylar to testify.
797
00:49:02,476 --> 00:49:04,789
- I'll get proof. Trust me.
798
00:49:10,486 --> 00:49:11,319
Thanks.
799
00:49:14,252 --> 00:49:17,419
(students chattering)
800
00:49:28,736 --> 00:49:30,186
- [Tylar] Hey, Squishy. Ready?
801
00:49:30,186 --> 00:49:31,936
- [Squishy] I was born ready, babe.
802
00:49:39,483 --> 00:49:42,150
(upbeat music)
803
00:49:43,486 --> 00:49:45,586
- I had to borrow money for a new uniform.
804
00:49:47,186 --> 00:49:49,136
- Where'd you sleep last night?
805
00:49:49,136 --> 00:49:52,596
- My car 'cause none of our
friends would let me crash.
806
00:49:52,596 --> 00:49:54,196
- Yeah, that's 'cause they suck.
807
00:49:59,336 --> 00:50:00,256
- You don't think your mom's actually
808
00:50:00,256 --> 00:50:01,656
gonna press charges, do you?
809
00:50:04,596 --> 00:50:05,756
I gotta bounce.
810
00:50:05,756 --> 00:50:06,589
- What? No.
811
00:50:06,589 --> 00:50:08,136
You can't bail on me.
812
00:50:08,136 --> 00:50:09,559
- I'm not bailing on you.
813
00:50:10,532 --> 00:50:12,486
Look, come with me, Ty.
814
00:50:12,486 --> 00:50:15,036
Let's just get the hell outta here.
815
00:50:15,036 --> 00:50:16,406
We can work on getting you the castle.
816
00:50:16,406 --> 00:50:17,996
- No, that'll just put you
817
00:50:17,996 --> 00:50:20,396
one Amber alert closer to a life sentence.
818
00:50:20,396 --> 00:50:21,296
- Okay, what then?
819
00:50:24,246 --> 00:50:27,729
- Lay low. They can't prove anything.
820
00:50:28,916 --> 00:50:30,306
It's her word against ours,
821
00:50:30,306 --> 00:50:32,626
and what do you think, I'd
throw you under the bus?
822
00:50:32,626 --> 00:50:35,983
- So I can't stay here,
and I got nowhere to go.
823
00:50:35,983 --> 00:50:38,226
- And you're saying it's my fault, right?
824
00:50:38,226 --> 00:50:39,203
That's what you're saying, right?
825
00:50:39,203 --> 00:50:40,066
- Hey chill, chill.
826
00:50:40,066 --> 00:50:41,236
- Don't tell me to chill.
827
00:50:41,236 --> 00:50:42,069
What do you think, I've ruined your life?
828
00:50:42,069 --> 00:50:42,902
- I didn't say that.
829
00:50:42,902 --> 00:50:45,726
I don't think that, but
I need you to sit down
830
00:50:45,726 --> 00:50:48,699
and chill out or I'm gonna lose my job.
831
00:50:53,146 --> 00:50:53,979
- Sorry.
832
00:50:55,436 --> 00:50:56,336
I'm freaking, too.
833
00:51:00,072 --> 00:51:02,253
You're all I have.
834
00:51:02,253 --> 00:51:03,713
I can't lose you.
835
00:51:03,713 --> 00:51:04,546
- You won't.
836
00:51:08,136 --> 00:51:09,686
But I need to get back to work.
837
00:51:11,835 --> 00:51:12,668
- Okay.
838
00:51:16,550 --> 00:51:21,550
(upbeat music)
(singing in Spanish)
839
00:51:34,151 --> 00:51:36,484
- I want you to see someone.
840
00:51:38,766 --> 00:51:40,746
- You mean I need to tell
someone he did something
841
00:51:40,746 --> 00:51:42,443
so you can use it against him.
842
00:51:48,236 --> 00:51:49,209
- I love you.
843
00:51:52,596 --> 00:51:55,606
And I want you to be happy again.
844
00:51:55,606 --> 00:51:56,529
- Again like when?
845
00:51:57,446 --> 00:51:58,696
Like when you beat me up?
846
00:51:59,856 --> 00:52:02,596
Like when you refused
to let me have a dad?
847
00:52:02,596 --> 00:52:05,209
To even know who he is? (scoffs)
848
00:52:17,821 --> 00:52:19,571
- I've made mistakes.
849
00:52:27,599 --> 00:52:30,739
I know that. Okay?
850
00:52:32,706 --> 00:52:35,966
But nothing justifies what he did to you.
851
00:52:35,966 --> 00:52:36,989
- Okay. Stop.
852
00:52:39,126 --> 00:52:44,029
He did not touch me.
853
00:52:45,036 --> 00:52:46,137
All right?
854
00:52:46,137 --> 00:52:47,386
(Joanne sighs)
855
00:52:47,386 --> 00:52:50,716
And now he's gone, and you
got me nice and locked up
856
00:52:50,716 --> 00:52:53,826
in your prison here, so
you can just get over it.
857
00:52:53,826 --> 00:52:56,136
- The problem that we keep having
858
00:52:56,136 --> 00:52:58,976
is that you keep thinking
that I am stupid.
859
00:52:58,976 --> 00:53:01,876
- And you keep thinking
I'm a terrible person.
860
00:53:01,876 --> 00:53:02,736
- Where are you going?
861
00:53:02,736 --> 00:53:03,936
- To get some ice cream!
862
00:53:08,358 --> 00:53:10,941
(Joanne sighs)
863
00:53:19,497 --> 00:53:21,997
(Tylar huffs)
864
00:53:28,006 --> 00:53:29,536
Want some?
865
00:53:29,536 --> 00:53:30,369
- [Joanne] Sure.
866
00:53:32,766 --> 00:53:33,599
What's this?
867
00:53:45,253 --> 00:53:46,479
- [Devon] Steven Colver.
868
00:53:47,666 --> 00:53:50,249
- Steven Colver is Boston's real name.
869
00:53:53,106 --> 00:53:55,096
- Wait a minute, you hacked
his credit card accounts?
870
00:53:55,096 --> 00:53:56,196
Are you nuts?
871
00:53:56,196 --> 00:53:59,356
This isn't some sort of
gray area, this is illegal.
872
00:53:59,356 --> 00:54:00,606
Oh, for Christ's sakes, Val.
873
00:54:00,606 --> 00:54:02,886
I'm a freakin' cop.
874
00:54:02,886 --> 00:54:04,826
- Devon, I have to find something.
875
00:54:04,826 --> 00:54:08,156
Listen to me, Boston is a rapist
and I'm going to prove it.
876
00:54:08,156 --> 00:54:09,796
Tylar needs to learn.
877
00:54:09,796 --> 00:54:11,939
This is not sex. It's rape.
878
00:54:19,366 --> 00:54:21,429
- You were 23 when we hooked up.
879
00:54:22,397 --> 00:54:24,619
I was 17. Underage.
880
00:54:26,166 --> 00:54:27,109
Was that rape?
881
00:54:35,126 --> 00:54:37,326
- I miss you so much.
882
00:54:37,326 --> 00:54:38,796
I don't know how much
longer I can do this,
883
00:54:38,796 --> 00:54:40,429
just seeing you an hour or two.
884
00:54:41,296 --> 00:54:45,016
- She's never gonna let us
be together, no matter what.
885
00:54:45,016 --> 00:54:45,916
- Yeah, what then?
886
00:54:47,476 --> 00:54:51,049
- If it's her or you, I choose you.
887
00:54:53,766 --> 00:54:54,639
She has to go.
888
00:54:57,284 --> 00:54:58,384
- What do you mean go?
889
00:54:59,566 --> 00:55:01,466
- I mean, I need to get away from her,
890
00:55:02,416 --> 00:55:05,126
and I think I know how to do it
891
00:55:05,126 --> 00:55:07,326
- Ty, don't do anything-
892
00:55:07,326 --> 00:55:08,159
- Crazy?
893
00:55:09,256 --> 00:55:10,556
- I wasn't gonna say that.
894
00:55:12,363 --> 00:55:15,656
- All you need to know is
that I would do anything
895
00:55:15,656 --> 00:55:19,626
for us to be together, and
I know you'd do anything
896
00:55:19,626 --> 00:55:21,649
to be with me, right?
897
00:55:25,506 --> 00:55:26,406
- Do you trust me?
898
00:55:29,958 --> 00:55:30,791
- Yeah.
899
00:55:36,616 --> 00:55:37,676
- What are you gonna do with his stuff?
900
00:55:37,676 --> 00:55:39,076
- I'm gonna fucking burn it.
901
00:55:40,046 --> 00:55:42,076
- Listen, Joanne, you know
that if you do anything
902
00:55:42,076 --> 00:55:43,389
to him or his stuff,
903
00:55:43,389 --> 00:55:45,386
it's only going to
inflame things with Tylar.
904
00:55:45,386 --> 00:55:48,306
- Okay, what are you
suggesting that I do then?
905
00:55:48,306 --> 00:55:50,816
- I'm suggesting that
you don't give up on her.
906
00:55:50,816 --> 00:55:52,216
Forget about Boston.
907
00:55:52,216 --> 00:55:53,806
Why don't you just concentrate
908
00:55:53,806 --> 00:55:55,696
on how the two of you can move forward?
909
00:55:55,696 --> 00:55:57,486
- What are you saying, you
want me to drop the charges?
910
00:55:57,486 --> 00:55:59,116
- No, I'm saying that
you should ask yourself
911
00:55:59,116 --> 00:56:00,966
why you're this angry.
912
00:56:00,966 --> 00:56:03,656
Is it because of what he did with Tylar,
913
00:56:03,656 --> 00:56:05,856
or is it because they
were able to fool you?
914
00:56:07,285 --> 00:56:08,946
Joanne, the harder you push this,
915
00:56:08,946 --> 00:56:11,479
the more you are going to push her.
916
00:56:12,906 --> 00:56:14,516
- I don't give a shit anymore.
917
00:56:19,234 --> 00:56:21,567
(Val sighs)
918
00:56:28,046 --> 00:56:29,208
- Mom!
919
00:56:29,208 --> 00:56:32,204
(dramatic rock music)
920
00:56:32,204 --> 00:56:33,779
What the hell are you doing?
921
00:56:34,909 --> 00:56:36,556
- Tylar, calm down, please.
922
00:56:36,556 --> 00:56:38,056
- That's not yours. You can't do that.
923
00:56:38,056 --> 00:56:40,542
- I'm not talking about this with you.
924
00:56:40,542 --> 00:56:42,473
- No!
- Ow! Stop it.
925
00:56:42,473 --> 00:56:43,306
Tylar, stop it!
926
00:56:43,306 --> 00:56:44,906
Stop it, you're hurting me.
927
00:56:44,906 --> 00:56:46,583
What is wrong with you?
928
00:56:46,583 --> 00:56:50,926
- (laughs) You're a disgusting bitch.
929
00:56:50,926 --> 00:56:53,476
No wonder my dad wanted
nothing to do with you.
930
00:56:53,476 --> 00:56:57,142
You're a loser. You're a pathetic loser.
931
00:56:57,142 --> 00:56:59,932
- Fuck!
932
00:56:59,932 --> 00:57:02,843
- Do it. Do it, Mom, do it.
933
00:57:02,843 --> 00:57:04,439
Hit me.
934
00:57:04,439 --> 00:57:07,022
(somber music)
935
00:57:08,651 --> 00:57:10,451
- I'm not gonna hit you, baby, okay?
936
00:57:11,778 --> 00:57:14,695
You can call CPS if you want. Done.
937
00:57:18,275 --> 00:57:20,484
(Joanne screams)
938
00:57:20,484 --> 00:57:23,734
(dramatic rock music)
939
00:57:37,356 --> 00:57:38,986
- Bitch.
940
00:57:38,986 --> 00:57:43,986
(head thuds)
(Joanne groans)
941
00:57:45,092 --> 00:57:48,146
(phone beeping)
942
00:57:48,146 --> 00:57:51,163
(phone ringing)
(Joanne sighs)
943
00:57:51,163 --> 00:57:53,206
- [Operator] 911. What's your emergency?
944
00:57:53,206 --> 00:57:54,766
- I need to report physical abuse.
945
00:57:54,766 --> 00:57:56,031
- [Operator] Name?
946
00:57:56,031 --> 00:57:56,864
- My name?
947
00:57:56,864 --> 00:57:57,697
- [Operator] Yes, your name.
948
00:57:57,697 --> 00:57:59,056
- Joanne Witt.
949
00:57:59,056 --> 00:58:00,706
My daughter Tylar attacked me.
950
00:58:00,706 --> 00:58:03,336
I can't take it anymore. I
need her to be taken away.
951
00:58:03,336 --> 00:58:06,296
- [Operator] Okay. Are
you in a safe place?
952
00:58:06,296 --> 00:58:08,981
- No, please hurry. I'm
bleeding really badly.
953
00:58:08,981 --> 00:58:13,036
- [Operator] Okay, okay. (indistinct)
954
00:58:13,036 --> 00:58:14,436
- Hello?
955
00:58:14,436 --> 00:58:15,619
This is Joanne Witt.
956
00:58:16,951 --> 00:58:18,456
That was my daughter.
957
00:58:18,456 --> 00:58:20,906
- [Operator] That was your daughter?
958
00:58:20,906 --> 00:58:22,109
Are you injured?
959
00:58:22,109 --> 00:58:23,399
- Yeah. (whimpers)
960
00:58:23,399 --> 00:58:25,630
- [Operator] Can you
describe the injury to me?
961
00:58:25,630 --> 00:58:28,047
- Why won't you let me leave?
962
00:58:30,209 --> 00:58:31,042
No!
963
00:58:33,177 --> 00:58:36,739
(dramatic rock music)
964
00:58:36,739 --> 00:58:39,489
(sirens blaring)
965
00:58:42,739 --> 00:58:43,916
What do I have to do to get removed
966
00:58:43,916 --> 00:58:45,566
and placed in foster care?
967
00:58:45,566 --> 00:58:47,036
- You admitted to attacking her.
968
00:58:47,036 --> 00:58:49,356
I can't risk the safety
of a foster family.
969
00:58:49,356 --> 00:58:52,046
- Well, then what do I have
to say to get outta here?
970
00:58:52,046 --> 00:58:54,016
- [Officer] We'll finish
taking both of your statements,
971
00:58:54,016 --> 00:58:56,866
then if your mother
chooses to file charges,
972
00:58:56,866 --> 00:58:58,556
you'll be remanded to juvenile hall.
973
00:58:58,556 --> 00:59:01,369
- [Tylar] Juvie? No, I can't do that.
974
00:59:02,336 --> 00:59:03,169
- [Officer] Then I suggest you come
975
00:59:03,169 --> 00:59:04,886
to an understanding with your mother.
976
00:59:04,886 --> 00:59:06,333
- I wanna file charges.
977
00:59:06,333 --> 00:59:08,446
(ominous music)
978
00:59:08,446 --> 00:59:12,336
- What? No, you can't do that.
979
00:59:12,336 --> 00:59:13,329
You bitch!
980
00:59:14,486 --> 00:59:15,406
- Get her outta my sight.
981
00:59:15,406 --> 00:59:18,320
- No, no, Mom, please.
982
00:59:18,320 --> 00:59:19,954
Please, Mom, don't do this!
983
00:59:19,954 --> 00:59:22,178
Mom, Mom, please don't do this.
984
00:59:22,178 --> 00:59:23,928
Mom! No, Mom, please!
985
00:59:25,736 --> 00:59:26,569
Mom!
986
00:59:26,569 --> 00:59:29,442
- See whether a day or two
in there straightens her out,
987
00:59:29,442 --> 00:59:30,530
then we'll see.
988
00:59:30,530 --> 00:59:33,030
(tense music)
989
01:00:21,966 --> 01:00:25,299
(tense music continues)
990
01:00:49,134 --> 01:00:53,151
Oh. (crying)
991
01:01:14,097 --> 01:01:16,847
(Joanne sobbing)
992
01:01:29,966 --> 01:01:32,966
(heartbeat pulsing)
993
01:02:16,586 --> 01:02:18,003
- Okay, got that.
994
01:02:19,406 --> 01:02:20,489
There you go.
995
01:02:22,406 --> 01:02:24,406
And let's see. This one.
996
01:02:30,441 --> 01:02:32,176
You need somethin'?
997
01:02:32,176 --> 01:02:33,429
- How about a confession?
998
01:02:35,466 --> 01:02:38,396
- I can't talk right
now, man. I'm at work.
999
01:02:38,396 --> 01:02:39,846
- You know, she kept a diary.
1000
01:02:41,096 --> 01:02:42,306
- [Boston] What?
1001
01:02:42,306 --> 01:02:44,846
- With lots and lots of details
1002
01:02:45,746 --> 01:02:48,649
of every twisted, disgusting
thing you two did together.
1003
01:02:49,786 --> 01:02:52,829
Some of 'em I even had to
look up in the Kamasutra.
1004
01:02:54,424 --> 01:02:57,016
Oh, to be that young and flexible again.
1005
01:02:57,016 --> 01:02:58,106
- I don't know what you're talkin' about.
1006
01:02:58,106 --> 01:03:01,169
- Speakin' of young, she's underage, man.
1007
01:03:02,306 --> 01:03:05,676
You like having sex with
minors? You do that a lot?
1008
01:03:05,676 --> 01:03:08,166
- [Boston] It's not like that. I love her.
1009
01:03:08,166 --> 01:03:09,439
- Oh, you love her.
1010
01:03:10,617 --> 01:03:12,439
Well, let's hope she loves you, too,
1011
01:03:13,286 --> 01:03:14,119
enough to wait for you,
1012
01:03:14,119 --> 01:03:17,459
'cause it's gonna be a long
time before you see her again.
1013
01:03:21,246 --> 01:03:22,396
- Are you arresting me?
1014
01:03:25,096 --> 01:03:28,556
- I'm turning that diary
over to the sex crimes unit.
1015
01:03:28,556 --> 01:03:29,569
They'll be in touch.
1016
01:03:30,436 --> 01:03:33,239
In the meantime, you stay away from her.
1017
01:03:34,976 --> 01:03:38,619
Or prison's gonna be the
least of your problems.
1018
01:03:39,486 --> 01:03:40,319
You got me?
1019
01:03:59,199 --> 01:04:02,032
- This is your last chance, Tylar.
1020
01:04:03,666 --> 01:04:04,816
Do you understand that?
1021
01:04:10,486 --> 01:04:13,966
I changed the code, so
if you leave the gate,
1022
01:04:13,966 --> 01:04:15,576
make sure you have somewhere to go
1023
01:04:15,576 --> 01:04:17,326
because you're not getting back in.
1024
01:04:53,806 --> 01:04:54,669
- Give it back.
1025
01:04:56,166 --> 01:04:56,999
- I can't.
1026
01:04:58,416 --> 01:05:01,386
It's in an evidence locker
at the sheriff's station.
1027
01:05:01,386 --> 01:05:02,846
- What?
1028
01:05:02,846 --> 01:05:06,419
- Oh, you can have this back.
1029
01:05:09,866 --> 01:05:10,992
You calling him?
1030
01:05:10,992 --> 01:05:12,559
(phone ringing)
1031
01:05:12,559 --> 01:05:14,036
I don't think he's gonna answer.
1032
01:05:14,036 --> 01:05:14,946
- [Boston] Hello?
1033
01:05:14,946 --> 01:05:16,859
Hey, just kidding. It's Boston.
1034
01:05:16,859 --> 01:05:19,096
Can't get to the phone. Leave a message.
1035
01:05:19,096 --> 01:05:21,839
- Don't you care that
you're ruining my life?
1036
01:05:24,996 --> 01:05:27,966
- Dinner's gonna be
ready in about an hour.
1037
01:05:27,966 --> 01:05:31,129
So you should clean the room.
1038
01:05:34,647 --> 01:05:37,486
And leave this door open from now on.
1039
01:05:40,076 --> 01:05:41,426
It's good to have you back.
1040
01:05:53,440 --> 01:05:55,811
(door thuds)
1041
01:05:55,811 --> 01:05:59,228
(soft suspenseful music)
1042
01:06:03,767 --> 01:06:06,804
(phone buzzes)
1043
01:06:06,804 --> 01:06:09,624
(Boston grunts)
1044
01:06:09,624 --> 01:06:12,207
(somber music)
1045
01:06:35,001 --> 01:06:35,834
- Hi.
1046
01:06:42,616 --> 01:06:44,308
I missed you so much.
1047
01:06:44,308 --> 01:06:45,586
- I missed you, too.
1048
01:06:45,586 --> 01:06:47,376
- Did you delete our text
and our call history?
1049
01:06:47,376 --> 01:06:48,313
- Yeah, I did.
1050
01:06:49,634 --> 01:06:51,056
But I think the phone
company still has 'em.
1051
01:06:51,056 --> 01:06:52,288
- It doesn't matter.
1052
01:06:52,288 --> 01:06:53,699
All they can prove is that we met.
1053
01:06:53,699 --> 01:06:56,449
- That's all they need to
prove for me to go to prison.
1054
01:06:59,526 --> 01:07:00,359
What?
1055
01:07:01,516 --> 01:07:03,409
- Statutory rape's a felony, right?
1056
01:07:04,863 --> 01:07:08,219
It means 20 years. Maybe
more, I don't know.
1057
01:07:08,219 --> 01:07:10,096
But you're going to prison
1058
01:07:11,076 --> 01:07:15,056
unless I say I made
everything up in my diary,
1059
01:07:15,056 --> 01:07:16,886
that I was fantasizing.
1060
01:07:16,886 --> 01:07:20,156
- It won't work. Your mom saw us.
1061
01:07:20,156 --> 01:07:21,626
- Right.
1062
01:07:21,626 --> 01:07:23,996
She would have to testify
for a jury to believe
1063
01:07:23,996 --> 01:07:26,107
what's in the diary and convict.
1064
01:07:26,107 --> 01:07:29,639
- You said it yourself, there's
no way she won't testify.
1065
01:07:32,349 --> 01:07:33,889
- What if she can't testify?
1066
01:07:37,417 --> 01:07:40,036
- No. No.
1067
01:07:40,036 --> 01:07:40,869
- Yes.
- No, I'm not even
1068
01:07:40,869 --> 01:07:41,702
gonna go there.
1069
01:07:41,702 --> 01:07:43,119
- What choice do we have?
1070
01:07:44,736 --> 01:07:48,826
Either you can go to prison
until you're middle-aged
1071
01:07:48,826 --> 01:07:50,676
and we'll never see each other again,
1072
01:07:51,526 --> 01:07:54,296
or we can be together forever
1073
01:07:54,296 --> 01:07:55,726
and no one will get in the way.
1074
01:07:55,726 --> 01:07:56,726
It's a no brainer.
1075
01:07:56,726 --> 01:07:58,269
- No, that is not who we are.
1076
01:07:59,356 --> 01:08:01,616
- She made us that.
1077
01:08:06,523 --> 01:08:08,106
It's not our fault.
1078
01:08:19,945 --> 01:08:21,612
- I love you, Tylar.
1079
01:08:23,113 --> 01:08:25,239
- It can be like this always.
1080
01:08:27,841 --> 01:08:30,424
(somber music)
1081
01:08:48,520 --> 01:08:51,520
(diners chattering)
1082
01:08:52,717 --> 01:08:54,766
- Need you at the register.
1083
01:08:54,766 --> 01:08:57,146
- [Boston] I'm not comfortable
going up front today.
1084
01:08:57,146 --> 01:08:59,003
- Come on, I let you keep your job.
1085
01:09:00,465 --> 01:09:04,019
- I know, and that's cool of you,
1086
01:09:04,019 --> 01:09:07,316
but I'd rather quit
than go out there today.
1087
01:09:07,316 --> 01:09:10,316
(diners chattering)
1088
01:09:14,224 --> 01:09:16,891
(ominous music)
1089
01:10:24,522 --> 01:10:25,439
- Come on.
1090
01:10:30,763 --> 01:10:31,596
Is that them?
1091
01:10:31,596 --> 01:10:33,266
- Let's just get outta here, okay?
1092
01:10:34,126 --> 01:10:35,388
Come on, we can go to Belize.
1093
01:10:35,388 --> 01:10:36,293
We can go anywhere.
- No we can't.
1094
01:10:36,293 --> 01:10:39,036
I'm a minor, remember?
1095
01:10:39,036 --> 01:10:41,409
I can't leave the country
without Satan's permission.
1096
01:10:42,796 --> 01:10:45,113
This is the only way we can be together.
1097
01:10:47,274 --> 01:10:49,130
Here, let me see them.
1098
01:10:49,130 --> 01:10:52,713
(ominous music continues)
1099
01:11:14,078 --> 01:11:17,546
- What if she wakes up before we can...
1100
01:11:17,546 --> 01:11:20,496
- She might have had a
Valium or four in her wine.
1101
01:11:22,689 --> 01:11:23,522
Come on.
1102
01:11:24,636 --> 01:11:27,636
(suspenseful music)
1103
01:12:03,709 --> 01:12:05,713
(Val gasps)
1104
01:12:05,713 --> 01:12:06,546
- Tylar!
1105
01:12:06,546 --> 01:12:09,296
(dramatic music)
1106
01:12:47,858 --> 01:12:50,775
(soft tense music)
1107
01:13:21,332 --> 01:13:24,165
(dramatic music)
1108
01:13:40,178 --> 01:13:42,261
- Ty. What are you doing?
1109
01:13:44,575 --> 01:13:47,158
(gentle music)
1110
01:14:19,851 --> 01:14:22,851
(singer vocalizing)
1111
01:14:27,044 --> 01:14:32,044
(singer vocalizing)
(gentle music)
1112
01:14:44,349 --> 01:14:46,089
- We're free.
1113
01:14:46,089 --> 01:14:47,672
- Together forever.
1114
01:14:48,844 --> 01:14:53,844
(singer vocalizing)
(gentle music)
1115
01:15:30,746 --> 01:15:31,990
- I'm starving.
1116
01:15:31,990 --> 01:15:36,407
- Go ahead and get started.
I'll be down in a minute.
1117
01:15:56,105 --> 01:15:58,938
(fire crackling)
1118
01:16:28,009 --> 01:16:29,379
- So I was thinking.
1119
01:16:31,681 --> 01:16:33,509
We can do whatever we want now, right?
1120
01:16:34,604 --> 01:16:36,856
- (chuckles) Yeah.
1121
01:16:36,856 --> 01:16:39,389
- Well what I want is to marry you
1122
01:16:42,373 --> 01:16:46,176
and start a family as soon as it's legal.
1123
01:16:46,176 --> 01:16:49,816
- Wait, are you proposing to me?
1124
01:16:49,816 --> 01:16:51,847
- I wanna get you a ring.
1125
01:16:51,847 --> 01:16:53,147
- Yes! Yes, yes, yes, yes.
1126
01:16:56,290 --> 01:16:58,957
(gentle music)
1127
01:17:00,376 --> 01:17:03,349
(laughs) I didn't think
that I could be this happy.
1128
01:17:04,496 --> 01:17:08,289
You make me so, so, so happy.
1129
01:17:09,882 --> 01:17:11,166
- So it's official then?
1130
01:17:11,166 --> 01:17:12,839
- Yes, my fiance.
1131
01:17:13,856 --> 01:17:17,619
You're looking at the
future Mrs. Tylar Colver.
1132
01:17:18,721 --> 01:17:19,554
- Oh.
1133
01:17:23,846 --> 01:17:24,679
I like that.
1134
01:17:27,717 --> 01:17:30,384
(phone buzzing)
1135
01:17:38,536 --> 01:17:41,119
(phone chimes)
1136
01:17:44,476 --> 01:17:47,446
- [Automated Voice] You
have one new message.
1137
01:17:47,446 --> 01:17:49,416
- [Val] Hey, Jojo, I saw
your car in the driveway.
1138
01:17:49,416 --> 01:17:50,726
Is everything okay?
1139
01:17:50,726 --> 01:17:52,586
Let me know if we're still on for lunch.
1140
01:17:52,586 --> 01:17:53,746
Call me.
1141
01:17:53,746 --> 01:17:55,396
- What do we do?
1142
01:17:55,396 --> 01:17:56,229
- We stay calm.
1143
01:18:03,856 --> 01:18:05,879
- Honey. Honey.
1144
01:18:08,083 --> 01:18:09,666
- What. What is it?
1145
01:18:11,218 --> 01:18:14,566
- It's 11 o'clock and Joanne
hasn't called me back yet.
1146
01:18:14,566 --> 01:18:17,409
It's gonna be a hundred degrees
and they have a fire going.
1147
01:18:19,573 --> 01:18:21,846
- You want me go to over there?
1148
01:18:21,846 --> 01:18:23,055
(phone buzzes)
1149
01:18:23,055 --> 01:18:26,305
(text bubbles chiming)
1150
01:18:36,690 --> 01:18:37,773
There you go.
1151
01:18:39,213 --> 01:18:40,246
- What are you doing?
1152
01:18:40,246 --> 01:18:42,536
- Joanne says she's going back to bed.
1153
01:18:42,536 --> 01:18:44,596
So am I.
1154
01:18:44,596 --> 01:18:47,246
Just be happy she and Tylar
are gettin' along, honey.
1155
01:18:51,791 --> 01:18:53,697
- [Boston] You think she bought it?
1156
01:18:53,697 --> 01:18:54,546
- I don't know.
1157
01:18:54,546 --> 01:18:56,369
Val is a serious pain in my ass.
1158
01:18:58,828 --> 01:19:00,279
- What are you doing?
1159
01:19:01,196 --> 01:19:02,746
- Mom is emailing sick to work.
1160
01:19:03,766 --> 01:19:05,176
We should have done that hours ago.
1161
01:19:05,176 --> 01:19:06,476
We have to be more careful.
1162
01:19:06,476 --> 01:19:08,416
- Okay, so it's Friday.
1163
01:19:08,416 --> 01:19:10,419
What if she doesn't get better by Monday?
1164
01:19:11,476 --> 01:19:13,326
- We will worry about that on Monday.
1165
01:19:15,046 --> 01:19:17,486
Hey, you know what we should now?
1166
01:19:17,486 --> 01:19:19,026
Engagement party.
1167
01:19:19,026 --> 01:19:21,816
We'll invite all our friends over. Yeah?
1168
01:19:21,816 --> 01:19:23,541
- What friends?
1169
01:19:23,541 --> 01:19:25,856
- Come on, we're getting married.
1170
01:19:25,856 --> 01:19:28,539
They'll have to accept us now. You'll see.
1171
01:19:29,426 --> 01:19:31,076
How about you call God
1172
01:19:31,076 --> 01:19:34,166
and I'll call Squishy and Graham Cracker?
1173
01:19:34,166 --> 01:19:36,046
Yeah? (giggles)
1174
01:19:36,046 --> 01:19:36,976
- [Boston] Party?
1175
01:19:36,976 --> 01:19:37,876
- [Tylar] Par-tay!
1176
01:19:42,306 --> 01:19:43,139
- [Boston] Deal.
1177
01:19:48,376 --> 01:19:50,856
- Yeah, and maybe you could bring, like,
1178
01:19:50,856 --> 01:19:52,239
some beer or whatever?
1179
01:19:53,126 --> 01:19:55,386
If we leave, we can't get back in.
1180
01:19:55,386 --> 01:19:56,730
Long story.
1181
01:19:56,730 --> 01:19:58,688
(buttons beeping)
1182
01:19:58,688 --> 01:19:59,656
(gate rattling)
1183
01:19:59,656 --> 01:20:00,656
Squishy, I gotta go.
1184
01:20:04,086 --> 01:20:06,436
Damn, I can't believe my
mom gave her the code.
1185
01:20:08,654 --> 01:20:10,586
- We gotta pretend not to be here.
1186
01:20:10,586 --> 01:20:12,556
- No, it won't work.
1187
01:20:12,556 --> 01:20:15,156
She's like a rabid dog.
She won't go away easily.
1188
01:20:15,156 --> 01:20:16,339
- [Boston] Okay, what then?
1189
01:20:17,837 --> 01:20:19,182
- We have to be ready.
1190
01:20:19,182 --> 01:20:20,015
(doorbell rings)
1191
01:20:20,015 --> 01:20:20,848
For anything.
1192
01:20:24,546 --> 01:20:26,146
- Hi, Val.
1193
01:20:26,146 --> 01:20:27,576
- No school today?
1194
01:20:27,576 --> 01:20:29,996
- Mom and I were up really late.
1195
01:20:29,996 --> 01:20:32,266
So she said it was cool if I skipped.
1196
01:20:32,266 --> 01:20:35,536
- Yeah, I heard you patched things up.
1197
01:20:35,536 --> 01:20:36,936
- Started to.
1198
01:20:36,936 --> 01:20:37,849
- Sounds hopeful.
1199
01:20:39,376 --> 01:20:40,726
It's awfully dark in there.
1200
01:20:42,126 --> 01:20:44,456
- Yeah, Mom's got a migraine,
1201
01:20:44,456 --> 01:20:46,986
so the light really bothers her.
1202
01:20:46,986 --> 01:20:47,916
- I made soup.
1203
01:20:47,916 --> 01:20:49,236
It'll just take me a minute to microwave
1204
01:20:49,236 --> 01:20:50,446
and then I can take it to her.
1205
01:20:50,446 --> 01:20:53,246
- She's sleeping, so I'll
just take it to her later.
1206
01:20:53,246 --> 01:20:55,039
- It's okay. I'll do it.
1207
01:20:56,026 --> 01:20:57,176
I wanna see her myself.
1208
01:20:58,276 --> 01:20:59,939
- Okay, but she's resting.
1209
01:21:00,951 --> 01:21:02,499
(phone ringing)
- Joanne!
1210
01:21:05,656 --> 01:21:06,489
Hey, honey.
1211
01:21:08,386 --> 01:21:10,086
Oh God, I'm so sorry.
1212
01:21:10,086 --> 01:21:12,539
No. No, no, no, I'll go with you.
1213
01:21:15,650 --> 01:21:16,796
- Is something wrong?
1214
01:21:16,796 --> 01:21:18,926
- Yeah, Devon's mom was
just rushed to the hospital.
1215
01:21:18,926 --> 01:21:20,026
They think she had a stroke.
1216
01:21:20,026 --> 01:21:21,746
- [Tylar] Oh no. I hope she's okay.
1217
01:21:21,746 --> 01:21:23,016
- Tell your mom to call me.
1218
01:21:23,016 --> 01:21:25,579
- I will. For sure.
1219
01:21:27,539 --> 01:21:30,706
(dramatic rock music)
1220
01:21:31,711 --> 01:21:34,211
(Tylar yelps)
1221
01:21:35,743 --> 01:21:39,961
♪ Hello ♪
1222
01:21:39,961 --> 01:21:42,198
♪ Yeah ♪
1223
01:21:42,198 --> 01:21:44,336
- So you and Colton, huh?
1224
01:21:44,336 --> 01:21:46,256
- Yeah, I guess.
1225
01:21:46,256 --> 01:21:48,809
It's only been a couple
days, so we'll see.
1226
01:21:50,027 --> 01:21:50,927
- So we cool then?
1227
01:21:53,836 --> 01:21:55,379
- You really like her, huh?
1228
01:21:59,256 --> 01:22:00,139
- She's my life.
1229
01:22:04,506 --> 01:22:05,339
- Then yeah.
1230
01:22:07,446 --> 01:22:09,613
I'm happy that you're happy.
1231
01:22:09,613 --> 01:22:14,613
♪ Took my stuff and ran
away and I want it back ♪
1232
01:22:14,766 --> 01:22:16,419
- So I guess your mom's chill now?
1233
01:22:17,326 --> 01:22:18,159
- Yeah.
1234
01:22:19,099 --> 01:22:20,786
I mean, took her a while, but...
1235
01:22:21,906 --> 01:22:24,276
Anyway, she's on board now.
1236
01:22:24,276 --> 01:22:26,148
- Everyone I know is getting married.
1237
01:22:26,148 --> 01:22:29,130
(scoffs) My dad is making
me go to Tahoe this weekend
1238
01:22:29,130 --> 01:22:30,453
to meet his new toy.
1239
01:22:30,453 --> 01:22:31,286
- [Tylar] Ew.
1240
01:22:31,286 --> 01:22:33,006
- Awkward much?
- Yeah.
1241
01:22:33,006 --> 01:22:33,839
- Hey, babe?
1242
01:22:35,546 --> 01:22:36,379
Wanna go inside?
1243
01:22:37,473 --> 01:22:38,306
- One sec.
1244
01:22:39,762 --> 01:22:42,131
♪ Let me see your keys ♪
1245
01:22:42,131 --> 01:22:45,312
♪ What can I say, I'm a
sucker for those jeans ♪
1246
01:22:45,312 --> 01:22:46,758
- [Squishy] Oh!
1247
01:22:46,758 --> 01:22:49,820
♪ Took my cash, took
my car, took my stuff ♪
1248
01:22:49,820 --> 01:22:52,832
♪ And ran away now I want it back ♪
1249
01:22:52,832 --> 01:22:54,093
♪ Want it back, want it back ♪
1250
01:22:54,093 --> 01:22:55,803
♪ Just bring me back ♪
1251
01:22:55,803 --> 01:22:56,834
- No, no more.
1252
01:22:56,834 --> 01:22:57,749
Oh my God, do not get my hair wet!
1253
01:22:58,876 --> 01:23:02,543
(heavy bass music thumping)
1254
01:23:07,696 --> 01:23:11,189
- So, you guys started
planning the wedding?
1255
01:23:12,305 --> 01:23:14,949
- Nah, we got plenty of
time to figure that out.
1256
01:23:16,625 --> 01:23:18,208
- What if we don't?
1257
01:23:19,905 --> 01:23:22,077
- What do you mean?
1258
01:23:22,077 --> 01:23:25,236
- Till death do us part, right?
1259
01:23:25,236 --> 01:23:26,801
- Yeah.
1260
01:23:26,801 --> 01:23:30,207
One way or another we're staying together.
1261
01:23:30,207 --> 01:23:31,296
- [God] What are you guys talking about?
1262
01:23:31,296 --> 01:23:35,396
I thought your mom said that
she was cool with you guys.
1263
01:23:35,396 --> 01:23:38,039
- Yeah, well she doesn't have
much to say about it anymore.
1264
01:23:39,086 --> 01:23:40,585
- [God] Why?
1265
01:23:40,585 --> 01:23:42,636
I thought that she was on a business trip?
1266
01:23:42,636 --> 01:23:43,986
How long is it supposed to last?
1267
01:23:43,986 --> 01:23:46,619
- Dude, she's not coming back.
1268
01:23:48,606 --> 01:23:52,019
- You guys are, like, starting
to freak me out a little bit.
1269
01:23:55,824 --> 01:23:56,657
What?
1270
01:24:00,816 --> 01:24:01,766
- Oh my God.
1271
01:24:01,766 --> 01:24:03,288
- Seriously.
1272
01:24:03,288 --> 01:24:05,419
- Oh my God. What the fuck?
1273
01:24:06,569 --> 01:24:07,902
- What the hell?
1274
01:24:08,886 --> 01:24:10,456
They're having a party?
1275
01:24:10,456 --> 01:24:13,670
- She said they were
getting along better, but...
1276
01:24:13,670 --> 01:24:14,966
- Oh come on.
1277
01:24:14,966 --> 01:24:16,806
She's so sick she can't get out of bed
1278
01:24:16,806 --> 01:24:18,356
and now she's throwing a party?
1279
01:24:20,745 --> 01:24:22,078
- What the fuck?
1280
01:24:23,089 --> 01:24:26,606
(doorbell rings)
1281
01:24:26,606 --> 01:24:27,646
- She's not gonna go away.
1282
01:24:27,646 --> 01:24:28,821
- The hell she won't.
- Who?
1283
01:24:28,821 --> 01:24:29,654
- Boston, you can't.
1284
01:24:29,654 --> 01:24:30,978
She doesn't know you're here.
1285
01:24:30,978 --> 01:24:33,865
(doorbell rings)
1286
01:24:33,865 --> 01:24:35,865
Hey, stop. Boston, wait!
1287
01:24:37,552 --> 01:24:40,051
- Fuck.
1288
01:24:40,051 --> 01:24:42,186
(fist pounding)
1289
01:24:42,186 --> 01:24:44,939
Oh fuck. Oh fuck.
1290
01:24:47,446 --> 01:24:48,306
- You're trespassing.
1291
01:24:48,306 --> 01:24:49,916
- Why are you even here?
1292
01:24:49,916 --> 01:24:50,956
Where's Joanne?
1293
01:24:50,956 --> 01:24:52,156
- You heard him.
1294
01:24:52,156 --> 01:24:53,506
You're on private property.
1295
01:24:54,416 --> 01:24:56,966
You broke through our
gate. That's illegal.
1296
01:24:56,966 --> 01:24:59,596
- That's not gonna fly. Where is she?
1297
01:24:59,596 --> 01:25:00,696
- All right, step aside.
1298
01:25:00,696 --> 01:25:01,596
- [Tylar] You're not coming in.
1299
01:25:01,596 --> 01:25:03,566
- Nobody gets in without warrant.
1300
01:25:03,566 --> 01:25:06,316
- You got it. We'll be back.
1301
01:25:06,316 --> 01:25:07,536
And when we are,
1302
01:25:07,536 --> 01:25:10,386
she better be upstairs with
a cold compress on her head.
1303
01:25:12,656 --> 01:25:13,906
Come on, honey.
1304
01:25:26,100 --> 01:25:29,060
- (giggles) Hi.
1305
01:25:29,060 --> 01:25:30,477
Mm-mm, he's fine.
1306
01:25:32,050 --> 01:25:33,761
- So I guess your mom's chill now?
1307
01:25:33,761 --> 01:25:35,110
- Yeah.
1308
01:25:35,110 --> 01:25:37,866
I mean it took a while (indistinct).
1309
01:25:37,866 --> 01:25:41,866
♪ Is to be admired and adored ♪
1310
01:25:43,306 --> 01:25:44,765
- So nice to meet you.
1311
01:25:44,765 --> 01:25:46,997
- It's great meeting you. Congratulations.
1312
01:25:46,997 --> 01:25:47,830
- Bye!
1313
01:25:49,030 --> 01:25:51,213
(ominous music)
1314
01:25:51,213 --> 01:25:52,589
- What, man?
1315
01:25:52,589 --> 01:25:54,386
What do you want, Boston?
1316
01:25:57,132 --> 01:26:01,299
- You're not gonna tell
anybody about this, right?
1317
01:26:05,136 --> 01:26:08,757
- What's gonna happen to you guys?
1318
01:26:08,757 --> 01:26:13,257
- We're gonna be together
and that's all that matters.
1319
01:26:14,333 --> 01:26:15,166
Okay?
1320
01:26:26,222 --> 01:26:29,556
(Boston sighs)
1321
01:26:29,556 --> 01:26:31,564
- Okay, so how long does a warrant take?
1322
01:26:31,564 --> 01:26:32,397
- I don't know.
1323
01:26:32,397 --> 01:26:33,316
I mean, it depends how fast
1324
01:26:33,316 --> 01:26:35,386
they can find a judge on the weekend.
1325
01:26:35,386 --> 01:26:37,016
- Okay, so we need to move Mom like now.
1326
01:26:37,016 --> 01:26:38,276
- How? How?
1327
01:26:38,276 --> 01:26:40,306
The bitch next door is literally watching
1328
01:26:40,306 --> 01:26:41,479
every move we make.
1329
01:26:41,479 --> 01:26:44,256
I mean, even if we can
get the body out, which...
1330
01:26:46,016 --> 01:26:48,896
The gate is the only way
out, and if we leave,
1331
01:26:48,896 --> 01:26:50,269
it's open season on us.
1332
01:26:52,826 --> 01:26:57,826
- Okay, so everyone's against us.
1333
01:26:59,416 --> 01:27:01,466
They're never gonna let us live together.
1334
01:27:02,456 --> 01:27:03,736
- The only thing we can do now is-
1335
01:27:03,736 --> 01:27:04,759
- Die together.
1336
01:27:06,563 --> 01:27:09,313
(ominous music)
1337
01:27:14,616 --> 01:27:15,916
- I promised you a castle.
1338
01:27:17,584 --> 01:27:19,584
- I don't need a castle if I've got you.
1339
01:27:21,181 --> 01:27:23,848
(gentle music)
1340
01:27:26,765 --> 01:27:29,916
- [Colton] You haven't said
much since we left the party.
1341
01:27:29,916 --> 01:27:31,609
What did Boston say to you?
1342
01:27:33,413 --> 01:27:35,653
- Nothing, nothing important.
1343
01:27:36,566 --> 01:27:37,689
- [Colton] God, are you okay?
1344
01:27:39,326 --> 01:27:40,389
You can talk to me.
1345
01:27:43,280 --> 01:27:44,380
- I need you to leave.
1346
01:27:45,274 --> 01:27:47,699
- (chuckles) Why? Why?
1347
01:27:49,146 --> 01:27:50,566
- Just leave.
1348
01:27:50,566 --> 01:27:51,416
- You're serious.
1349
01:27:55,366 --> 01:27:56,199
Okay.
1350
01:28:17,905 --> 01:28:18,766
(phone ringing)
1351
01:28:18,766 --> 01:28:19,833
- God?
- Yeah.
1352
01:28:19,833 --> 01:28:20,682
- [Squishy] What's up?
1353
01:28:20,682 --> 01:28:23,009
- I need you guys to
come to La Cantina now.
1354
01:28:23,009 --> 01:28:23,842
- [Squishy] Now? Why?
1355
01:28:23,842 --> 01:28:26,068
- I can't, just come. I'll
tell you when you get here.
1356
01:28:26,068 --> 01:28:27,357
- [Squishy] Okay. Be there in 10.
1357
01:28:27,357 --> 01:28:28,357
- Okay. Bye.
1358
01:28:29,538 --> 01:28:32,038
(tense music)
1359
01:28:37,109 --> 01:28:39,859
(dramatic music)
1360
01:28:56,818 --> 01:28:58,485
(buttons beeping)
1361
01:28:58,485 --> 01:29:01,116
(gate rattling)
1362
01:29:01,116 --> 01:29:02,706
- Fuck, fuck, fuck.
1363
01:29:02,706 --> 01:29:04,049
- Man, I hate that woman.
1364
01:29:05,396 --> 01:29:08,979
(dramatic music continues)
1365
01:29:16,084 --> 01:29:16,917
- Okay.
1366
01:29:22,821 --> 01:29:25,988
(dramatic bass music)
1367
01:29:34,989 --> 01:29:36,032
- Joanne?
1368
01:29:36,032 --> 01:29:40,032
(dramatic bass music continues)
1369
01:29:46,081 --> 01:29:46,914
Joanne?
1370
01:29:48,977 --> 01:29:49,810
Jo? No!
1371
01:29:51,660 --> 01:29:52,743
- V!
- No! No!
1372
01:29:53,831 --> 01:29:57,515
- It's me, it's me.
(Val sobbing)
1373
01:29:57,515 --> 01:29:58,348
It's okay.
1374
01:29:59,395 --> 01:30:02,549
- [Val] (sobbing) No!
1375
01:30:02,549 --> 01:30:05,516
I told you. (sobbing)
1376
01:30:05,516 --> 01:30:06,349
- It's me.
1377
01:30:06,349 --> 01:30:07,956
(Val sobbing)
1378
01:30:07,956 --> 01:30:09,763
- Why didn't you tell
us about this before?
1379
01:30:09,763 --> 01:30:12,903
- But seriously, why
are you telling us now?
1380
01:30:12,903 --> 01:30:15,216
You just made us accessories to murder!
1381
01:30:15,216 --> 01:30:19,056
- We need to call the police.
1382
01:30:19,056 --> 01:30:21,086
- No. No, man.
1383
01:30:21,086 --> 01:30:22,576
- What are you talking about?
- I did this.
1384
01:30:22,576 --> 01:30:24,106
They met because of me.
1385
01:30:24,106 --> 01:30:25,596
- We need to get our shit together.
1386
01:30:25,596 --> 01:30:29,316
Okay, we need to do something about this
1387
01:30:29,316 --> 01:30:31,476
before they do anything else.
1388
01:30:31,476 --> 01:30:32,309
- Like what?
1389
01:30:32,309 --> 01:30:33,886
- I don't know, man.
1390
01:30:33,886 --> 01:30:35,669
They were talking some crazy shit.
1391
01:30:36,805 --> 01:30:38,869
Till death do us part shit.
1392
01:30:41,419 --> 01:30:44,169
(ominous music)
1393
01:31:16,036 --> 01:31:16,869
- Let's do this.
1394
01:31:20,703 --> 01:31:23,376
- Okay, the sooner we go to the police,
1395
01:31:23,376 --> 01:31:25,959
the less we're a part of this, right?
1396
01:31:25,959 --> 01:31:27,576
- How do we even know this is true?
1397
01:31:27,576 --> 01:31:29,649
Maybe they're just messing with your head.
1398
01:31:30,695 --> 01:31:32,566
- No man.
1399
01:31:32,566 --> 01:31:36,749
You weren't there, but they're
in some fucked mental place.
1400
01:31:38,906 --> 01:31:41,326
- I was supposed to be
in Tahoe two hours ago,
1401
01:31:41,326 --> 01:31:44,786
so as far as I'm concerned,
I never heard any of this.
1402
01:31:44,786 --> 01:31:46,486
- Even if they're really suicidal.
1403
01:31:47,893 --> 01:31:49,303
♪ Life was so hard it made me weep ♪
1404
01:31:49,303 --> 01:31:51,936
♪ Built to last, this girl ain't weak ♪
1405
01:31:51,936 --> 01:31:53,916
- What the hell are you guys doing?
1406
01:31:53,916 --> 01:31:55,486
- Eloping.
1407
01:31:55,486 --> 01:31:57,183
- To where?
1408
01:31:57,183 --> 01:31:58,076
- Look, it doesn't matter.
1409
01:31:58,076 --> 01:31:59,176
Okay, Squishy.
1410
01:31:59,176 --> 01:32:01,525
I left Ty's bag behind
your house in our spot.
1411
01:32:01,525 --> 01:32:02,867
You know what I'm talking about?
1412
01:32:02,867 --> 01:32:04,056
- [Squishy] Yeah, but...
1413
01:32:04,056 --> 01:32:06,467
- Go get it and then call me, okay?
1414
01:32:06,467 --> 01:32:08,926
- Ty, don't do this.
1415
01:32:08,926 --> 01:32:11,259
Whatever you're doing,
we can figure a way out.
1416
01:32:11,259 --> 01:32:13,646
- I'm not looking for a way out, Graham.
1417
01:32:13,646 --> 01:32:15,338
I already have one.
1418
01:32:15,338 --> 01:32:16,636
- [Graham] What does that mean?
1419
01:32:16,636 --> 01:32:19,446
- Please, just tell us where you're going.
1420
01:32:19,446 --> 01:32:20,646
- [Tylar] To our castle.
1421
01:32:21,636 --> 01:32:22,499
- What castle?
1422
01:32:23,503 --> 01:32:25,116
(phone beeps)
1423
01:32:25,116 --> 01:32:26,283
What the fuck?
1424
01:32:33,937 --> 01:32:35,746
- [Dispatcher] Liberty 25, code 6.
1425
01:32:35,746 --> 01:32:37,163
105 North Avenue.
1426
01:32:43,876 --> 01:32:46,826
- They won't get very far. There's a BOLO.
1427
01:32:46,826 --> 01:32:48,746
- Credit card purchases on the mom's card
1428
01:32:48,746 --> 01:32:50,370
point to maybe Tahoe.
1429
01:32:50,370 --> 01:32:51,520
- All right, thank you.
1430
01:32:52,516 --> 01:32:54,476
Well, are we done here?
1431
01:32:54,476 --> 01:32:56,656
I'd like to get my wife home to rest.
1432
01:32:56,656 --> 01:32:57,489
- Of course.
1433
01:32:59,666 --> 01:33:00,923
- Come on, honey.
1434
01:33:02,106 --> 01:33:03,073
Come on, honey.
1435
01:33:07,496 --> 01:33:10,016
(birds chirping)
1436
01:33:10,016 --> 01:33:11,276
All right, what are you up to?
1437
01:33:11,276 --> 01:33:12,579
- Investigating fraud.
1438
01:33:14,056 --> 01:33:15,856
These are the purchases
made on Joanne's credit card
1439
01:33:15,856 --> 01:33:17,506
in the last five hours.
1440
01:33:17,506 --> 01:33:21,056
- Gas station, mini mart,
another gas station.
1441
01:33:21,056 --> 01:33:23,596
All in the direction of the mountains.
1442
01:33:23,596 --> 01:33:25,783
Could be headin' for Tahoe, maybe.
1443
01:33:25,783 --> 01:33:27,356
- Except look.
1444
01:33:27,356 --> 01:33:31,036
This mini mart is 20 miles
past the first gas station.
1445
01:33:31,036 --> 01:33:33,286
The second gas station
is 20 miles past that.
1446
01:33:35,026 --> 01:33:37,239
Who stops every 20 miles to get gas?
1447
01:33:38,483 --> 01:33:40,539
And make regular purchases?
1448
01:33:42,086 --> 01:33:43,526
- Somebody wants us to believe
1449
01:33:43,526 --> 01:33:44,914
they're heading for the mountains.
1450
01:33:44,914 --> 01:33:47,664
(ominous music)
1451
01:33:52,996 --> 01:33:53,829
- [Val] I'm telling you,
1452
01:33:53,829 --> 01:33:55,306
they've got you on a wild goose chase.
1453
01:33:55,306 --> 01:33:57,666
- Listen to her. She knows
what she's talking about.
1454
01:33:57,666 --> 01:33:59,586
- Even if they did throw
us off their scent,
1455
01:33:59,586 --> 01:34:01,976
their plates will be caught
by the BOLO sooner or later.
1456
01:34:01,976 --> 01:34:04,376
- Do we want 'em found sooner or later?
1457
01:34:04,376 --> 01:34:06,076
- They ditch the car, it's gonna be later,
1458
01:34:06,076 --> 01:34:07,256
maybe too much later.
1459
01:34:07,256 --> 01:34:08,546
- [Val] I need Joanne's phone.
1460
01:34:08,546 --> 01:34:09,616
- It's been bagged for evidence.
1461
01:34:09,616 --> 01:34:11,396
I can't let you handle it.
1462
01:34:11,396 --> 01:34:12,576
- Look, that phone'll have calls
1463
01:34:12,576 --> 01:34:14,009
to and from Colver's number.
1464
01:34:14,009 --> 01:34:14,842
- [Officer] I get that.
1465
01:34:14,842 --> 01:34:16,496
- It's a shortcut to tracking his cell.
1466
01:34:16,496 --> 01:34:18,046
- Maybe we'll get lucky.
1467
01:34:18,046 --> 01:34:19,976
- I can't just break the chain of custody.
1468
01:34:19,976 --> 01:34:21,526
We may need it to put him away.
1469
01:34:23,623 --> 01:34:26,846
- One of Tylar and Colver's
friends just called 911.
1470
01:34:26,846 --> 01:34:27,886
You were right.
1471
01:34:27,886 --> 01:34:29,686
They sent her phone and
the mom's credit card
1472
01:34:29,686 --> 01:34:30,886
off with someone else.
1473
01:34:30,886 --> 01:34:31,886
Get the vic's phone.
1474
01:34:33,186 --> 01:34:34,907
It's a good thing.
1475
01:34:34,907 --> 01:34:38,407
(soft suspenseful music)
1476
01:34:49,647 --> 01:34:52,327
- It's cheesier than I remember.
1477
01:34:52,327 --> 01:34:54,836
(Boston sighs)
1478
01:34:54,836 --> 01:34:57,569
- According to Yelp it's
been closed for years.
1479
01:34:58,756 --> 01:34:59,609
- That sucks.
1480
01:35:00,866 --> 01:35:03,266
But hey, at least I got
to see it one more time.
1481
01:35:05,406 --> 01:35:07,056
- [Val] They could be crossing a border
1482
01:35:07,056 --> 01:35:09,126
or hurting somebody else right now.
1483
01:35:09,126 --> 01:35:10,546
- So you're sure their
friend really doesn't know
1484
01:35:10,546 --> 01:35:11,746
where they're headed, huh?
1485
01:35:11,746 --> 01:35:13,336
- We shook him down pretty good.
1486
01:35:13,336 --> 01:35:14,736
I don't think he was lying.
1487
01:35:14,736 --> 01:35:17,916
All they told him was
something about a castle,
1488
01:35:17,916 --> 01:35:19,446
but he didn't know what that meant.
1489
01:35:19,446 --> 01:35:22,299
- A castle. Follow me.
1490
01:35:23,406 --> 01:35:24,556
- So what do we do now?
1491
01:35:27,336 --> 01:35:28,886
- Let's find somewhere to stay.
1492
01:35:33,460 --> 01:35:36,460
(soft somber music)
1493
01:35:41,706 --> 01:35:42,576
- The castle restaurant
1494
01:35:42,576 --> 01:35:44,676
Joanne took Tylar to for her birthday.
1495
01:35:44,676 --> 01:35:47,786
She said Tylar thought it
was the best day of her life.
1496
01:35:47,786 --> 01:35:48,736
Let's go.
1497
01:35:48,736 --> 01:35:49,770
- Where are you going?
1498
01:35:49,770 --> 01:35:54,770
- L.A.
1499
01:36:07,122 --> 01:36:09,789
(Boston grunts)
1500
01:36:17,342 --> 01:36:18,342
- I'm sorry.
1501
01:36:20,176 --> 01:36:21,026
- Doesn't matter.
1502
01:36:26,526 --> 01:36:27,796
Place is perfect.
1503
01:36:36,371 --> 01:36:39,288
(soft tense music)
1504
01:36:45,503 --> 01:36:48,670
(dramatic rock music)
1505
01:37:01,186 --> 01:37:06,186
♪ All the days been longing for me ♪
1506
01:37:09,069 --> 01:37:13,339
♪ I always thought about you ♪
1507
01:37:13,339 --> 01:37:16,299
You, Stephen Colver, are my forever.
1508
01:37:17,525 --> 01:37:20,946
♪ I never thought I'd come around ♪
1509
01:37:20,946 --> 01:37:23,099
I promise I'll always be yours.
1510
01:37:26,026 --> 01:37:29,939
- [Boston] You, Tylar
Witt, are my forever,
1511
01:37:31,116 --> 01:37:34,191
and I promise always to be yours.
1512
01:37:34,191 --> 01:37:36,941
(dramatic music)
1513
01:37:41,073 --> 01:37:46,073
♪ I'm gonna take what I want ♪
1514
01:37:48,549 --> 01:37:53,549
♪ I'm gonna take what I want ♪
1515
01:37:56,593 --> 01:38:01,593
♪ I'm gonna take what I need ♪
1516
01:38:04,317 --> 01:38:09,317
♪ I'm gonna do as I please ♪
1517
01:38:14,005 --> 01:38:18,020
♪ I'm gonna take what I want ♪
1518
01:38:18,020 --> 01:38:22,486
- You never told me why
they call you Boston.
1519
01:38:22,486 --> 01:38:24,739
♪ I'm gonna take what I want ♪
1520
01:38:24,739 --> 01:38:29,366
- When I was younger, I
had a speech impediment.
1521
01:38:29,366 --> 01:38:34,156
I couldn't say my Rs, so
people thought I sounded
1522
01:38:34,156 --> 01:38:36,279
like I had a Massachusetts accent.
1523
01:38:38,336 --> 01:38:42,819
So they called me Boston and it stuck.
1524
01:38:45,469 --> 01:38:48,896
- That's dumb. (chuckles)
1525
01:38:48,896 --> 01:38:51,646
(Tylar coughing)
1526
01:38:53,772 --> 01:38:56,605
(dramatic music)
1527
01:39:18,286 --> 01:39:19,119
- [Val] What did he say?
1528
01:39:19,119 --> 01:39:20,596
- They're confirming he's in L.A.,
1529
01:39:20,596 --> 01:39:23,196
triangulating his phone now
to get an exact location.
1530
01:39:23,196 --> 01:39:24,029
- To where?
1531
01:39:24,029 --> 01:39:25,316
- They're sending local units.
1532
01:39:25,316 --> 01:39:26,149
- Where?
1533
01:39:26,149 --> 01:39:27,679
- They asked us not to interfere.
1534
01:39:32,501 --> 01:39:35,251
(sirens blaring)
1535
01:39:36,325 --> 01:39:38,692
(Tylar coughs)
1536
01:39:38,692 --> 01:39:43,692
(dramatic music)
(sirens blaring)
1537
01:39:46,801 --> 01:39:49,433
- No, no, no, no.
1538
01:39:49,433 --> 01:39:51,746
No, you said you wouldn't leave me.
1539
01:39:51,746 --> 01:39:54,496
(dramatic music)
1540
01:40:11,356 --> 01:40:13,239
You swore you'd stay with me.
1541
01:40:13,239 --> 01:40:15,004
- Police, open up!
- Boston.
1542
01:40:15,004 --> 01:40:16,858
Don't leave me.
1543
01:40:16,858 --> 01:40:18,917
(Boston gasps)
1544
01:40:18,917 --> 01:40:21,667
(dramatic music)
1545
01:40:45,335 --> 01:40:48,085
(dramatic music)
1546
01:42:02,934 --> 01:42:03,956
- [Devon] Too bad you didn't consume
1547
01:42:03,956 --> 01:42:05,506
more of that rat poison.
1548
01:42:05,506 --> 01:42:08,286
So, now that you're gonna live, tell me,
1549
01:42:08,286 --> 01:42:09,629
did Tylar make you do it?
1550
01:42:10,676 --> 01:42:11,776
- I'm tellin' ya, man.
1551
01:42:12,926 --> 01:42:14,626
Ty had nothing to do with it.
1552
01:42:14,626 --> 01:42:17,476
- So you two made sure to get
your stories straight, huh?
1553
01:42:18,396 --> 01:42:22,159
Just in case death
didn't quite do you part.
1554
01:42:23,965 --> 01:42:25,533
Haven't heard that one before.
1555
01:42:27,176 --> 01:42:29,329
You two are a piece of work.
1556
01:42:30,806 --> 01:42:31,809
- I couldn't go in.
1557
01:42:32,836 --> 01:42:37,196
- It was all me. I stabbed her.
1558
01:42:37,196 --> 01:42:38,996
- I just curled up outside her door.
1559
01:42:40,826 --> 01:42:41,926
And she was screaming.
1560
01:42:43,036 --> 01:42:48,036
So, I put my hands over
my ears and I hummed.
1561
01:42:49,886 --> 01:42:50,719
- I killed her.
1562
01:42:53,226 --> 01:42:54,499
- Guess that's love.
1563
01:42:59,056 --> 01:43:00,499
You wanted her dead.
1564
01:43:01,846 --> 01:43:04,641
You've been quoted as
saying that many times.
1565
01:43:04,641 --> 01:43:08,069
- No. No, I loved my mom.
1566
01:43:09,676 --> 01:43:11,049
I miss her so much.
1567
01:43:15,146 --> 01:43:16,509
- 20 stab wounds.
1568
01:43:18,296 --> 01:43:20,546
The one to her neck
nearly took her head off.
1569
01:43:22,786 --> 01:43:26,459
That's not love. That's rage.
1570
01:43:32,356 --> 01:43:36,189
(officer chattering on radio)
1571
01:43:41,806 --> 01:43:44,016
It's a tragedy that three
lives had to be ruined
1572
01:43:44,016 --> 01:43:47,796
just to save you the inconvenience
of a slap on the wrist.
1573
01:43:47,796 --> 01:43:51,016
- 20 years for felony rape
ain't a slap on the wrist, man.
1574
01:43:51,016 --> 01:43:53,516
- Neither's life in prison
or a stay on death row.
1575
01:43:55,941 --> 01:43:58,246
Boy, where'd you get 20 years?
1576
01:43:58,246 --> 01:43:59,816
Worst you woulda faced for statutory
1577
01:43:59,816 --> 01:44:03,476
is a misdemeanor charge,
most likely probation.
1578
01:44:03,476 --> 01:44:04,719
No jail time.
1579
01:44:06,376 --> 01:44:08,866
- You said I would go
away for a long time.
1580
01:44:08,866 --> 01:44:11,009
- I wanted you to stay away from Tylar.
1581
01:44:12,376 --> 01:44:15,569
Who gave you the idea you'd do 20 years?
1582
01:44:18,286 --> 01:44:23,286
- Ty, what'd you do to me?
♪ I need a lot of space ♪
1583
01:44:24,428 --> 01:44:26,380
♪ But I like it ♪
1584
01:44:26,380 --> 01:44:28,847
No, Ty, tell me you love me.
1585
01:44:28,847 --> 01:44:30,354
Tylar, tell them that you love me.
1586
01:44:30,354 --> 01:44:31,358
Look at me, Ty.
1587
01:44:31,358 --> 01:44:32,710
Ty, fucking look at me!
1588
01:44:32,710 --> 01:44:34,450
Fucking look at me, Ty!
1589
01:44:34,450 --> 01:44:36,310
You fucking did this, Ty!
1590
01:44:36,310 --> 01:44:39,530
She fucking did it! She fucking did it!
1591
01:44:39,530 --> 01:44:42,280
(dramatic music)
1592
01:44:43,642 --> 01:44:48,642
♪ Holding on to you ♪
1593
01:44:49,209 --> 01:44:54,209
♪ Holding on to you ♪
1594
01:44:55,086 --> 01:45:00,086
♪ Holding on to you ♪
1595
01:45:00,802 --> 01:45:03,802
♪ Holding on to you ♪
1596
01:45:07,146 --> 01:45:10,396
(dramatic rock music)
1597
01:45:42,306 --> 01:45:44,092
♪ Well Evil said to Stupid ♪
1598
01:45:44,092 --> 01:45:47,190
♪ You look like you could use a friend ♪
1599
01:45:47,190 --> 01:45:48,952
♪ And Stupid says, that's great ♪
1600
01:45:48,952 --> 01:45:51,974
♪ I ain't ever had me one of them ♪
1601
01:45:51,974 --> 01:45:54,317
♪ Then Stupid said to Evil ♪
1602
01:45:54,317 --> 01:45:56,986
♪ How does this friendship work ♪
1603
01:45:56,986 --> 01:45:58,727
♪ And Evil says, it's easy ♪
1604
01:45:58,727 --> 01:46:01,878
♪ You just stick your
head down in the dirt ♪
1605
01:46:01,878 --> 01:46:03,792
♪ So Stupid dug a hole ♪
1606
01:46:03,792 --> 01:46:06,730
♪ And stuck his head down in the sand ♪
1607
01:46:06,730 --> 01:46:11,730
♪ And Evil had free reign to
carry out his wicked plans ♪
1608
01:46:20,539 --> 01:46:25,539
(dramatic music)
(airplane whooshing)
1609
01:46:29,354 --> 01:46:32,521
(bright gentle music)
110322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.