Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,404 --> 00:00:11,356
It's all so beautiful, isn't it?
2
00:00:11,608 --> 00:00:12,959
It is.
3
00:00:14,068 --> 00:00:16,437
But this isn't right.
4
00:00:17,099 --> 00:00:18,583
What do you mean?
5
00:00:18,733 --> 00:00:20,460
I want to be here, but...
6
00:00:20,925 --> 00:00:24,280
it isn't time for this yet,
is it? It can't be.
7
00:00:25,288 --> 00:00:26,424
You're right.
8
00:00:26,617 --> 00:00:28,068
It isn't.
9
00:00:28,156 --> 00:00:30,038
So open your eyes.
10
00:00:30,366 --> 00:00:32,804
I don't...
I don't understand.
11
00:00:32,889 --> 00:00:34,511
Open them, Jimmy.
12
00:00:34,650 --> 00:00:36,499
You need to move.
13
00:00:36,740 --> 00:00:38,507
I want to, it's just...
14
00:00:38,600 --> 00:00:40,351
this year's been so hard.
15
00:00:41,460 --> 00:00:43,281
I miss you so much.
16
00:00:44,921 --> 00:00:48,026
And I miss you, but not that.
17
00:00:48,304 --> 00:00:50,762
You need you to move now,
so I know you're alive.
18
00:00:50,952 --> 00:00:52,648
Open your eyes.
19
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
20
00:01:01,020 --> 00:01:02,421
Kasie.
21
00:01:04,940 --> 00:01:06,140
Kasie.
22
00:01:07,483 --> 00:01:09,179
*N C I S*
Season 19 Episode 13
23
00:01:09,348 --> 00:01:11,475
Episode Title: "Helpers"
Aired on: February 28, 2022.
24
00:01:38,927 --> 00:01:42,046
For the millionth time,
I'm-I'm doing great.
25
00:01:42,264 --> 00:01:44,273
The fight was a-a month ago.
26
00:01:44,358 --> 00:01:45,583
Yeah, no,
I'll admit your face
27
00:01:45,667 --> 00:01:46,984
looks better,
but besides that?
28
00:01:47,069 --> 00:01:49,687
Besides that, my face
doesn't just look better,
29
00:01:50,140 --> 00:01:51,593
it looks perfect.
30
00:01:52,007 --> 00:01:53,452
That's all
that matters.
31
00:01:53,593 --> 00:01:55,344
( And I believe
you know these guys.
32
00:01:55,429 --> 00:01:56,594
- Whoa!
- Oh!
33
00:01:56,678 --> 00:01:59,188
Victoria. Hey, hon.
What a nice surprise.
34
00:01:59,273 --> 00:02:00,813
Hey, Uncle Tim.
35
00:02:00,898 --> 00:02:02,056
Crown Vic.
36
00:02:02,141 --> 00:02:03,437
Uncle Nick!
37
00:02:07,321 --> 00:02:08,705
That one hurt.
38
00:02:08,790 --> 00:02:10,475
So, wait, what is this?
Is this, uh,
39
00:02:10,559 --> 00:02:12,210
bring your daughter
to work day already?
40
00:02:12,294 --> 00:02:14,249
Not exactly.
41
00:02:14,363 --> 00:02:16,820
Well, you are my daughter,
and this is where I work, so...
42
00:02:16,952 --> 00:02:19,485
Okay, now hold on,
don't tell me...
43
00:02:19,570 --> 00:02:21,938
Could you be the famous
Victoria Palmer
44
00:02:22,023 --> 00:02:23,148
that I've been
hearing about?
45
00:02:23,233 --> 00:02:25,360
She's been hearing a lot
about you, too, Agent Knight.
46
00:02:25,445 --> 00:02:27,458
Victoria?
Nice to meet you, Agent Knight.
47
00:02:27,542 --> 00:02:29,160
Jess, please.
And...
48
00:02:29,244 --> 00:02:31,016
I love your shoes.
49
00:02:31,101 --> 00:02:33,773
And I-I love
that backpack, too.
50
00:02:33,857 --> 00:02:36,545
- Thanks.
- So cute.
51
00:02:39,131 --> 00:02:41,727
And over here, we have...
52
00:02:41,812 --> 00:02:43,841
When did Gibbs
grow a beard?
53
00:02:43,925 --> 00:02:44,977
Oh.
54
00:02:45,062 --> 00:02:46,282
No, no, actually...
55
00:02:46,367 --> 00:02:47,640
No, Victoria,
56
00:02:47,725 --> 00:02:50,343
this is, uh, Special Agent Parker.
I told you about...
57
00:02:51,332 --> 00:02:53,367
- Okay. You got me.
- You...
58
00:02:53,452 --> 00:02:54,919
- She's been pulling our legs.
- Yeah.
59
00:02:55,003 --> 00:02:57,844
A real chip off
Dad's block, huh?
60
00:02:57,929 --> 00:02:59,952
Oh, you have no idea.
61
00:03:00,801 --> 00:03:02,119
Ow.
62
00:03:02,288 --> 00:03:04,930
I mean, you know
you tell corny jokes.
63
00:03:05,015 --> 00:03:06,765
My jokes are not corny.
64
00:03:07,257 --> 00:03:08,899
Uh, hate to break up the party,
65
00:03:08,984 --> 00:03:10,101
but, uh, that
was Quantico.
66
00:03:10,185 --> 00:03:12,937
- We've got a dead...
- You can say it.
67
00:03:13,021 --> 00:03:15,696
I'm fairly well-versed
in dead body talk.
68
00:03:15,781 --> 00:03:17,110
It's true, she was raised on it.
69
00:03:17,195 --> 00:03:19,377
Oh. Well, yeah,
we have a dead body.
70
00:03:19,461 --> 00:03:21,546
Apparently, the victim
of some kind of
71
00:03:21,630 --> 00:03:23,781
- truck accident.
- That's terrible.
72
00:03:24,013 --> 00:03:25,343
Can I come?
73
00:03:25,476 --> 00:03:26,664
No, you are gonna
hang here
74
00:03:26,749 --> 00:03:27,995
with Aunt Kasie
until we get back.
75
00:03:28,079 --> 00:03:30,320
Excellent.
Be careful, everybody.
76
00:03:31,130 --> 00:03:32,601
Her new catchphrase.
77
00:03:36,374 --> 00:03:39,093
Yo. What's with
all the baby talk?
78
00:03:39,212 --> 00:03:40,492
What baby talk?
79
00:03:46,487 --> 00:03:49,239
Man, what a way to go.
80
00:03:49,324 --> 00:03:51,016
See, now that's your real voice.
81
00:03:51,101 --> 00:03:52,543
Okay, enough.
82
00:03:52,627 --> 00:03:55,969
I told you I am not a natural
when it comes to children.
83
00:03:56,054 --> 00:03:58,000
But what about that
Paper Pauline thing
84
00:03:58,085 --> 00:03:59,751
that you did for,
uh, your niece?
85
00:03:59,835 --> 00:04:02,077
Oh, I'm a great
long-distance aunt.
86
00:04:02,237 --> 00:04:04,460
When it comes to the
one-on-one, I don't know.
87
00:04:04,771 --> 00:04:08,140
I just don't know how
to relate or what to say.
88
00:04:08,742 --> 00:04:10,937
You know, kids are
like small people.
89
00:04:11,273 --> 00:04:13,085
You just talk to them
like people.
90
00:04:13,381 --> 00:04:15,343
Driver says he came out
of nowhere.
91
00:04:15,428 --> 00:04:17,452
Ah, he's wedged up
in there pretty good.
92
00:04:17,537 --> 00:04:18,828
Any idea
how to get him out?
93
00:04:18,912 --> 00:04:21,188
Well, we either back
the truck up a couple of feet
94
00:04:21,273 --> 00:04:22,774
or we take
the wheel off completely.
95
00:04:23,062 --> 00:04:25,610
Uh, no need for a jack.
Allow me.
96
00:04:25,694 --> 00:04:29,781
Oh, yeah, Torres, just, uh, back
it up a foot or so, and, um,
97
00:04:30,054 --> 00:04:31,851
you guys might want
to look away.
98
00:04:32,062 --> 00:04:33,625
Like we haven't seen everything?
99
00:04:33,772 --> 00:04:35,499
Yeah, nothing
we can't handle, Jimmy.
100
00:04:35,617 --> 00:04:37,163
Ready?
101
00:04:37,309 --> 00:04:39,352
Yeah, Nick, uh,
nice and slow.
102
00:04:39,437 --> 00:04:40,508
Easy, Nick.
103
00:04:40,593 --> 00:04:42,460
- Uh, easy, easy.
- Oh.
104
00:04:42,559 --> 00:04:44,515
- Ooh... Whoa.
- Oh, God.
105
00:04:47,782 --> 00:04:49,311
Can't unsee that.
106
00:04:49,403 --> 00:04:51,327
Yeah, we should've
used the jack.
107
00:04:52,341 --> 00:04:54,532
Got an ID here.
108
00:04:54,617 --> 00:04:57,116
Great. Please,
change the subject.
109
00:04:57,201 --> 00:04:59,203
Victim is
Philip Hanch, 32,
110
00:04:59,288 --> 00:05:01,279
former Army Private
First Class.
111
00:05:01,577 --> 00:05:03,711
So, not a Marine.
112
00:05:03,796 --> 00:05:05,250
Well, maybe he was
visiting the base.
113
00:05:05,335 --> 00:05:06,946
If he was,
he wasn't invited.
114
00:05:07,031 --> 00:05:08,609
Security just
found a breach.
115
00:05:09,623 --> 00:05:10,977
Wire cutters.
116
00:05:11,062 --> 00:05:12,960
Found next to a brand-new
four-foot hole
117
00:05:13,045 --> 00:05:14,329
cut into the outer fence.
118
00:05:14,452 --> 00:05:15,526
And according to this,
119
00:05:15,610 --> 00:05:18,362
Hanch was dishonorably
discharged in 2014.
120
00:05:18,446 --> 00:05:19,624
Plus, he's got a record here.
121
00:05:19,709 --> 00:05:21,672
Criminal trespassing,
drunk and disorderly.
122
00:05:21,757 --> 00:05:24,766
So, we got a dead intruder
who was up to...
123
00:05:24,851 --> 00:05:26,571
what, exactly?
124
00:05:26,927 --> 00:05:28,995
Nothing good,
I'm guessing.
125
00:05:37,116 --> 00:05:38,499
So, our victim,
126
00:05:38,570 --> 00:05:40,454
Philip Hanch,
was something of a...
127
00:05:40,539 --> 00:05:42,624
Hold on, are we still
calling him a "victim"?
128
00:05:42,709 --> 00:05:44,415
Of the truck, yes.
129
00:05:44,500 --> 00:05:46,485
Until we know why
he broke into Quantico.
130
00:05:46,570 --> 00:05:48,254
Well, I was about to
call him a slacker.
131
00:05:48,477 --> 00:05:49,923
Since being kicked out
of the Army,
132
00:05:50,008 --> 00:05:51,321
he hasn't held a regular job
133
00:05:51,406 --> 00:05:53,946
or paid any taxes since 2016.
134
00:05:54,031 --> 00:05:55,316
Same year he got divorced,
135
00:05:55,400 --> 00:05:57,585
and his ex-wife
is his only next of kin.
136
00:05:57,670 --> 00:05:58,988
Though he did
manage to make
137
00:05:59,072 --> 00:06:00,432
a few car payments
the last few years.
138
00:06:00,516 --> 00:06:02,509
So, he had to be
making money somehow.
139
00:06:02,720 --> 00:06:05,272
Making it and losing it
just as fast.
140
00:06:05,357 --> 00:06:07,174
According to this,
Hanch was yet another
141
00:06:07,266 --> 00:06:09,851
- dabbler in cryptocurrency.
- Bitcoin?
142
00:06:09,936 --> 00:06:11,056
Ethereum?
143
00:06:11,141 --> 00:06:12,243
In his dreams.
144
00:06:12,335 --> 00:06:13,713
Hanch played most every
new start-up token;
145
00:06:13,797 --> 00:06:16,009
Each link in the blockchain
blew up in his face.
146
00:06:16,109 --> 00:06:17,660
English, please?
147
00:06:17,744 --> 00:06:20,496
Basically, he was gambling
to get rich quick.
148
00:06:20,580 --> 00:06:22,938
Only ended up with about $50K
in credit card debt.
149
00:06:23,172 --> 00:06:24,523
Why couldn't he
just say that?
150
00:06:24,608 --> 00:06:26,002
Digging now to see
if that debt
151
00:06:26,086 --> 00:06:27,761
- has any connection to Quantico.
- Good.
152
00:06:27,845 --> 00:06:30,006
And, uh, back
to this ex-wife.
153
00:06:30,090 --> 00:06:31,800
Already notified.
She's on her way.
154
00:06:34,398 --> 00:06:37,009
And Jimmy Palmer needs us
down in Autopsy.
155
00:06:37,120 --> 00:06:38,524
By all means,
lead the way,
156
00:06:38,609 --> 00:06:42,118
and if I haven't said it lately,
you guys are good.
157
00:06:48,408 --> 00:06:49,659
Crown Vic.
158
00:06:50,109 --> 00:06:52,227
What happened?
No more, uh, Kasie time?
159
00:06:52,312 --> 00:06:54,368
She got busy, so, yeah,
back to Dad.
160
00:06:54,479 --> 00:06:56,548
And what are you up to, Nick?
161
00:06:57,827 --> 00:07:00,485
Oh, I was just about
to go to this, uh,
162
00:07:00,570 --> 00:07:02,004
new, uh, ice cream shop
163
00:07:02,089 --> 00:07:03,640
just up the road,
but, you know,
164
00:07:03,725 --> 00:07:05,285
- with the case and all...
- Ah.
165
00:07:05,494 --> 00:07:06,762
You got some time.
166
00:07:08,231 --> 00:07:10,178
I don't suppose
you're interested.
167
00:07:10,263 --> 00:07:12,165
Ice cream or autopsy?
168
00:07:12,365 --> 00:07:13,673
Tough call.
169
00:07:13,758 --> 00:07:15,517
All right.
170
00:07:15,657 --> 00:07:17,120
Rocky road it is.
171
00:07:17,204 --> 00:07:18,493
Thanks, Nick.
172
00:07:19,639 --> 00:07:22,884
I'm guessing there are some
things you'd rather she not see.
173
00:07:22,969 --> 00:07:25,806
Yeah. This is definitely
one of them.
174
00:07:29,649 --> 00:07:32,884
Any clues in that mess
that might help us?
175
00:07:33,074 --> 00:07:35,056
Uh, it's just
personal items so far.
176
00:07:38,128 --> 00:07:40,242
SIM card on that phone any good?
177
00:07:40,327 --> 00:07:41,852
Well, Kasie'll tell us for sure,
178
00:07:41,937 --> 00:07:44,360
but it seems to be just
as crushed as everything else.
179
00:07:44,445 --> 00:07:46,243
Everything,
that is, except for
180
00:07:46,328 --> 00:07:48,774
this little flask
that somehow survived.
181
00:07:48,859 --> 00:07:52,345
I hope the guy managed a last
sip before he got steamrolled.
182
00:07:52,500 --> 00:07:54,485
We're sorry for your loss,
Mrs. Hanch.
183
00:07:54,601 --> 00:07:56,519
I can't say
I'm all that surprised.
184
00:07:56,650 --> 00:07:58,868
That your ex-husband
is dead?
185
00:07:59,344 --> 00:08:01,641
The way Phil was headed,
186
00:08:01,914 --> 00:08:03,965
guess I had a feeling
that this day was coming.
187
00:08:04,050 --> 00:08:05,835
What can you tell me about him?
188
00:08:06,556 --> 00:08:08,376
I thought I was
marrying a...
189
00:08:08,508 --> 00:08:10,894
nature-loving
free spirit,
190
00:08:11,157 --> 00:08:12,822
only to realize
that he
191
00:08:12,907 --> 00:08:14,844
was just a man
with no plan.
192
00:08:15,587 --> 00:08:17,095
And no job.
193
00:08:17,406 --> 00:08:19,614
He was just
always searching.
194
00:08:19,808 --> 00:08:22,478
Looking for answers
outside of himself.
195
00:08:23,583 --> 00:08:26,704
It's what led him
to these fringe groups.
196
00:08:26,976 --> 00:08:29,040
Any that you know of
specifically?
197
00:08:29,125 --> 00:08:30,556
No.
198
00:08:30,657 --> 00:08:32,831
Just the kind that
get people like Phil
199
00:08:32,916 --> 00:08:35,101
caught up in
conspiracy theories.
200
00:08:35,798 --> 00:08:38,835
And all they ever did
was just make him...
201
00:08:39,376 --> 00:08:41,337
make him mad at the world.
202
00:08:41,720 --> 00:08:43,360
Any idea where he was living?
203
00:08:43,519 --> 00:08:45,104
I know exactly where.
204
00:08:45,259 --> 00:08:47,377
Four Pines Trailer Park
205
00:08:47,594 --> 00:08:48,829
in Reston.
206
00:08:49,466 --> 00:08:52,134
I know because I sent money
207
00:08:52,219 --> 00:08:54,134
a few times to help him
pay for it.
208
00:08:55,551 --> 00:08:56,618
But...
209
00:08:57,715 --> 00:08:59,766
I guess I wasn't
helping at all.
210
00:09:00,109 --> 00:09:02,661
Just enabling him
to go further down
211
00:09:02,746 --> 00:09:04,673
that rabbit hole to Crazy Town.
212
00:09:06,947 --> 00:09:09,649
Whew. Don't know what you're
feeding that girl, but she
213
00:09:09,734 --> 00:09:12,110
- is growing so fast.
- Maybe not in a good way.
214
00:09:12,195 --> 00:09:15,281
Excuse me?
That is my play niece.
215
00:09:15,421 --> 00:09:16,773
She didn't tell you
why she's here today
216
00:09:16,857 --> 00:09:18,108
instead of at school, did she?
217
00:09:18,193 --> 00:09:19,788
She called it
a mental health day.
218
00:09:19,905 --> 00:09:22,788
Not for my mental health.
She got suspended
219
00:09:22,873 --> 00:09:25,125
for fighting.
Our Victoria?
220
00:09:25,210 --> 00:09:27,262
Yeah. Her teacher said
it was just a scuffle,
221
00:09:27,347 --> 00:09:28,758
and she doesn't deny it,
but she won't tell me
222
00:09:28,842 --> 00:09:30,559
why or how it happened.
223
00:09:30,644 --> 00:09:32,062
All kids go through phases.
224
00:09:32,147 --> 00:09:34,065
I'm sure this
is just that.
225
00:09:34,196 --> 00:09:35,113
Hey.
226
00:09:35,198 --> 00:09:36,482
What's all this?
227
00:09:36,567 --> 00:09:37,893
Isn't this
your contract renewal?
228
00:09:37,978 --> 00:09:39,976
What? Oh, that. Yeah.
229
00:09:40,061 --> 00:09:41,596
Yeah, Vance wanted this
last week.
230
00:09:41,681 --> 00:09:43,663
Yeah. I just... Ah.
231
00:09:43,773 --> 00:09:45,627
I-I've been so busy,
I just hadn't
232
00:09:45,712 --> 00:09:48,515
- gotten around to it.
- Yeah, but you will, won't you?
233
00:09:49,575 --> 00:09:53,128
I have always wanted
one of these.
234
00:09:53,627 --> 00:09:55,405
Ah, don't change the subject.
235
00:09:55,490 --> 00:09:59,014
No, no, I'm not. I'm working.
Any guesses?
236
00:09:59,099 --> 00:10:00,383
Scotch?
237
00:10:00,467 --> 00:10:02,385
Hm, bourbon?
238
00:10:04,204 --> 00:10:06,567
Uh, vodka, maybe?
I don't know. I don't...
239
00:10:06,672 --> 00:10:08,083
Hm...
240
00:10:08,223 --> 00:10:10,126
Oh, yeah, give Mass Spec a shot.
241
00:10:10,210 --> 00:10:11,394
Okay.
242
00:10:11,478 --> 00:10:13,280
That'll tell us
what it is.
243
00:10:20,869 --> 00:10:23,755
NCI... Aye, aye.
244
00:10:23,957 --> 00:10:26,015
Whoa.
245
00:10:26,386 --> 00:10:28,741
Whoa.
246
00:10:29,278 --> 00:10:30,827
Ugh.
247
00:10:30,968 --> 00:10:33,134
Almost as gross
as his body.
248
00:10:33,633 --> 00:10:35,632
Well, this is quite the mess.
249
00:10:39,794 --> 00:10:41,296
Back here.
250
00:10:43,854 --> 00:10:46,812
I'm thinking...
private evil lair.
251
00:10:48,731 --> 00:10:51,083
Complete with his very
own private evil journal.
252
00:10:51,168 --> 00:10:53,086
Looks like our guy's
been busy.
253
00:10:53,231 --> 00:10:55,765
Except that's not
our guy's handwriting.
254
00:10:55,888 --> 00:10:57,765
"With righteous vengeance,
255
00:10:57,850 --> 00:10:59,780
"may the Unkindness
256
00:10:59,865 --> 00:11:01,743
"cast our own plague
257
00:11:01,828 --> 00:11:03,554
upon the prophets of war."
258
00:11:03,639 --> 00:11:05,146
Sounds like a manifesto to me.
259
00:11:05,231 --> 00:11:06,757
Targeting Quantico.
260
00:11:08,566 --> 00:11:09,783
"And let this
261
00:11:09,967 --> 00:11:12,812
"display our power
toward the glory
262
00:11:12,897 --> 00:11:14,446
of Nevermore."
263
00:11:14,873 --> 00:11:18,093
Definitely cult speak.
What's the "Unkindness"?
264
00:11:18,178 --> 00:11:20,662
I have no idea,
but whoever wrote this garbage
265
00:11:20,747 --> 00:11:22,093
signed it appropriately.
266
00:11:22,178 --> 00:11:23,632
Quoth the Raven.
267
00:11:23,717 --> 00:11:25,960
So he's a big Edgar Allan Poe
fan, but, uh...
268
00:11:26,252 --> 00:11:27,874
what's this
about a plague?
269
00:11:27,959 --> 00:11:29,561
Maybe this?
270
00:11:35,109 --> 00:11:37,999
Kind of odd that that
container's only half full.
271
00:11:38,264 --> 00:11:40,066
So where's
the other half?
272
00:11:41,652 --> 00:11:45,101
Relax, Jimmy. I'm just saying
I'll sign it when I'm ready.
273
00:11:45,186 --> 00:11:47,738
And all I'm saying is that HR
could be weird about deadlines.
274
00:11:47,823 --> 00:11:49,730
If you don't sign
your contract on time...
275
00:11:49,815 --> 00:11:52,301
Look, maybe I'm
looking for a sign
276
00:11:52,386 --> 00:11:55,413
on whether or not to re-up
for another five years.
277
00:12:00,303 --> 00:12:01,859
Ooh... What the heck?
278
00:12:02,162 --> 00:12:05,340
Oh... that's never a good sound.
279
00:12:05,655 --> 00:12:07,810
- Agent Parker?
- The flask, Jimmy.
280
00:12:07,894 --> 00:12:09,378
- Don't open it.
- What?
281
00:12:09,462 --> 00:12:10,797
Code 2 alert.
282
00:12:10,881 --> 00:12:12,624
Biohazard detected.
283
00:12:12,709 --> 00:12:15,688
Biohazard containment
protocols initiated.
284
00:12:15,773 --> 00:12:17,320
Okay, what is happening?
285
00:12:17,404 --> 00:12:18,718
Automatic lockdown.
286
00:12:18,803 --> 00:12:21,355
The flask contains
some kind of biotoxin
287
00:12:21,440 --> 00:12:23,592
Mass Spec
does not like.
288
00:12:23,810 --> 00:12:26,601
I'm guessing this isn't the sign
you were looking for.
289
00:12:35,296 --> 00:12:37,544
What is it? Two-two bumps
and a, and a slap?
290
00:12:37,629 --> 00:12:38,827
No.
291
00:12:38,912 --> 00:12:40,132
Agent Torres.
292
00:12:40,358 --> 00:12:41,710
Oh, hey, Director.
293
00:12:41,795 --> 00:12:43,194
Is that
Victoria Palmer?
294
00:12:43,287 --> 00:12:45,205
Hi, Director.
Just visiting.
295
00:12:45,300 --> 00:12:47,648
How nice.
It's good to see you again.
296
00:12:47,747 --> 00:12:50,569
Agent Torres,
did you, uh, receive the
297
00:12:50,654 --> 00:12:53,827
Code 2 alert
on Ms. Hines's lab?
298
00:12:53,912 --> 00:12:56,998
Code 2?
That's a lockdown.
299
00:12:57,159 --> 00:12:59,110
What lockdown?
300
00:12:59,366 --> 00:13:00,850
Was anybody besides
301
00:13:00,935 --> 00:13:02,586
Jimmy and Kasie exposed?
302
00:13:02,671 --> 00:13:04,373
Why is there a lockdown?
303
00:13:06,718 --> 00:13:08,533
Are Kasie and my dad
in trouble?
304
00:13:08,618 --> 00:13:12,667
No. No, no, no, Victoria. See,
uh, Mass Spec is-is programmed
305
00:13:12,752 --> 00:13:14,320
to do that
automatically.
306
00:13:16,135 --> 00:13:17,503
Something bad happened,
didn't it?
307
00:13:19,397 --> 00:13:21,115
I want to see my dad.
308
00:13:21,222 --> 00:13:23,140
And how do we
make that happen?
309
00:13:23,225 --> 00:13:25,520
Well, uh, Kasie's lab
is sealed up,
310
00:13:25,605 --> 00:13:26,908
so her office
is safe.
311
00:13:26,993 --> 00:13:28,699
She could talk to him
through the glass doors.
312
00:13:28,783 --> 00:13:29,807
Good.
313
00:13:29,892 --> 00:13:31,090
Can we?
314
00:13:31,293 --> 00:13:32,655
Hell yeah.
315
00:13:32,740 --> 00:13:34,208
Come on,
let's go.
316
00:13:36,660 --> 00:13:39,083
Okay, first, we need
to get whatever Kasie
317
00:13:39,176 --> 00:13:41,973
identified in that flask
over to CDC for analysis.
318
00:13:42,160 --> 00:13:44,458
Already done. Mass Spec
does that automatically.
319
00:13:44,543 --> 00:13:47,520
Great. Also, we need
anything we can find on this,
320
00:13:47,613 --> 00:13:49,146
uh, Raven creep.
321
00:13:49,231 --> 00:13:51,033
And as far as
Jimmy and Kasie go,
322
00:13:51,117 --> 00:13:54,238
I don't suppose we have a good
toxicologist on speed dial.
323
00:13:54,356 --> 00:13:55,607
Actually, we do.
324
00:13:55,692 --> 00:13:57,138
CDC's sending her now.
325
00:13:57,223 --> 00:13:59,325
One of their top experts
in biotoxins.
326
00:13:59,410 --> 00:14:00,410
Who's he
talking about?
327
00:14:00,915 --> 00:14:03,551
Uh, an old friend,
and a good one.
328
00:14:05,064 --> 00:14:07,871
The next thing we know,
Mass Spec is wailing
329
00:14:07,956 --> 00:14:10,012
and every door in here
just slammed shut.
330
00:14:10,097 --> 00:14:12,015
Hey, at least we know
the system works.
331
00:14:12,099 --> 00:14:14,184
Yeah, maybe a little too well.
I mean, as you can see,
332
00:14:14,268 --> 00:14:16,019
sweetheart,
we are both fine.
333
00:14:16,260 --> 00:14:17,787
And what
334
00:14:17,871 --> 00:14:21,175
fine mess have we gotten
ourselves into this time, Jimmy?
335
00:14:21,260 --> 00:14:22,759
Hey, Carol!
336
00:14:22,843 --> 00:14:24,260
You guys went straight
to the top.
337
00:14:24,344 --> 00:14:26,284
Hey, for you and Kasie,
only the best.
338
00:14:27,413 --> 00:14:29,765
Torres, right?
Yes.
339
00:14:29,850 --> 00:14:31,367
I hear good things.
340
00:14:31,451 --> 00:14:33,336
And they're all true.
And you are?
341
00:14:33,420 --> 00:14:35,302
Nick!
342
00:14:35,395 --> 00:14:39,614
Do you seriously not know
Dr. Carol Wilson? Oh, my gosh!
343
00:14:39,699 --> 00:14:42,069
- You never told me you know her.
- You never told me you know her.
344
00:14:42,153 --> 00:14:43,946
Oh, my gosh, Dr. Wilson...
Excuse me.
345
00:14:44,031 --> 00:14:47,287
Dr. Wilson, um, I so
346
00:14:47,372 --> 00:14:49,051
admire your work.
347
00:14:49,136 --> 00:14:52,588
M-My college dissertation was
all about your Ebola research.
348
00:14:52,855 --> 00:14:55,657
Carol, please.
That is so sweet
349
00:14:55,742 --> 00:14:58,661
and doesn't make me
feel old at all.
350
00:14:58,745 --> 00:15:00,415
And you...
351
00:15:00,500 --> 00:15:01,868
I'm Victoria.
352
00:15:02,983 --> 00:15:05,357
Come on, Jimmy. Are you serious?
353
00:15:05,442 --> 00:15:08,115
You mean to tell me that this
beautiful young lady is your
354
00:15:08,200 --> 00:15:09,806
baby Victoria?
355
00:15:09,890 --> 00:15:12,404
Man, I swear, between her
and McGee's twins,
356
00:15:12,489 --> 00:15:14,130
time is just flying by.
357
00:15:14,215 --> 00:15:16,356
Um, speaking of time, Carol...
358
00:15:16,519 --> 00:15:19,414
Nice segue, McGee.
Okay, here's the deal.
359
00:15:19,499 --> 00:15:21,090
Until we have more information,
360
00:15:21,175 --> 00:15:23,458
protocols call for the two
of you to sit tight in there.
361
00:15:23,543 --> 00:15:25,513
Now, I admit
I am not familiar
362
00:15:25,598 --> 00:15:26,983
with this compound
that you inhaled,
363
00:15:27,067 --> 00:15:29,726
but it seems similar
to a VX-type gas.
364
00:15:29,810 --> 00:15:31,958
And I already have
two calls in to my friend,
365
00:15:32,043 --> 00:15:33,443
Yuri Pastov.
366
00:15:33,528 --> 00:15:35,247
Didn't Pastov create
367
00:15:35,332 --> 00:15:36,841
some of these biotoxins
to begin with?
368
00:15:36,926 --> 00:15:38,912
Yes, until he defected
to the U.S.
369
00:15:38,997 --> 00:15:40,670
last year to create
some antidotes.
370
00:15:40,754 --> 00:15:44,137
Look, if anybody
can help us, Yuri can.
371
00:15:44,254 --> 00:15:46,364
Then they're
going to be okay?
372
00:15:46,473 --> 00:15:48,545
Don't you worry at all, okay?
373
00:15:48,629 --> 00:15:50,380
Your job is to make sure
that Dad and Kasie
374
00:15:50,464 --> 00:15:53,050
don't drive each other crazy
in there until I can get back.
375
00:15:53,135 --> 00:15:54,837
Okay?
376
00:16:00,247 --> 00:16:03,480
- All right, ice cream check.
- What'd you get?
377
00:16:03,580 --> 00:16:05,247
Rocky road. How many scoops?
378
00:16:06,090 --> 00:16:08,765
Unkindness, McGee.
Care to guess?
379
00:16:08,849 --> 00:16:10,300
No time for guessing.
What is it?
380
00:16:10,384 --> 00:16:12,936
It's what bird people call
a group of ravens.
381
00:16:13,020 --> 00:16:14,561
Meaning Hanch
wasn't acting alone.
382
00:16:14,645 --> 00:16:15,972
Meaning he's
part of a flock
383
00:16:16,056 --> 00:16:17,670
that's doing whatever
this Raven tells them to.
384
00:16:17,754 --> 00:16:19,411
Look, I lied in there.
385
00:16:19,551 --> 00:16:21,981
Jimmy and Kasie
are in very big trouble.
386
00:16:22,075 --> 00:16:23,607
If it's the toxin
that I think it is,
387
00:16:23,692 --> 00:16:25,457
the ill effects are
merely delayed right how,
388
00:16:25,582 --> 00:16:27,076
but they are quite deadly.
389
00:16:27,161 --> 00:16:28,552
What about Dr. Pastov?
390
00:16:28,637 --> 00:16:29,958
He's yet to return my call,
391
00:16:30,043 --> 00:16:31,724
so who's coming with me
to find him?
392
00:16:31,809 --> 00:16:33,293
Where are we looking?
393
00:16:33,378 --> 00:16:35,224
He's working out of
a research lab in Norfolk.
394
00:16:35,309 --> 00:16:37,629
- If we leave now, we can probably...
- Oh, no need.
395
00:16:37,957 --> 00:16:39,762
We can put you there
in five minutes.
396
00:16:41,032 --> 00:16:44,411
Thank you for joining us
on short notice, Mr. Elroy.
397
00:16:44,505 --> 00:16:46,349
This is Special Agent Parker
and this...
398
00:16:46,434 --> 00:16:49,472
Everyone knows the great
Carol Wilson, Director.
399
00:16:49,556 --> 00:16:52,976
I understand you were hoping
to see Dr. Pastov?
400
00:16:53,060 --> 00:16:54,607
At his earliest
convenience.
401
00:16:54,692 --> 00:16:56,818
As early as now would be good.
402
00:16:56,903 --> 00:16:59,036
I'm sure, but may I ask why?
403
00:16:59,254 --> 00:17:00,950
Depends. Why do you ask?
404
00:17:01,034 --> 00:17:03,707
What exactly do you do,
Mr. Elroy?
405
00:17:04,082 --> 00:17:05,451
We are a civilian lab,
406
00:17:05,536 --> 00:17:07,458
but we're contracted by the CDC
407
00:17:07,543 --> 00:17:10,793
to develop toxin antidotes
with Dr. Pastov.
408
00:17:10,970 --> 00:17:15,059
Which again begs the question,
where is he?
409
00:17:16,754 --> 00:17:18,668
I'm afraid he...
410
00:17:19,028 --> 00:17:21,771
fell off the grid
two days ago. Um...
411
00:17:22,036 --> 00:17:24,474
No one at his place,
no answers on his cell.
412
00:17:24,558 --> 00:17:26,169
And no missing persons report.
413
00:17:26,254 --> 00:17:27,466
For two whole days?
414
00:17:27,551 --> 00:17:30,122
We're quite capable
of handling this in-house.
415
00:17:30,207 --> 00:17:31,419
I'm sure he's fine.
416
00:17:31,504 --> 00:17:34,059
Quit trying to save
your contract. Who's got him?
417
00:17:34,144 --> 00:17:35,481
The Russians?
418
00:17:35,566 --> 00:17:37,090
Doubtful.
419
00:17:37,183 --> 00:17:40,293
The toxin was created
in Russia,
420
00:17:40,378 --> 00:17:41,645
but the terror threat
421
00:17:41,730 --> 00:17:44,239
that brought Pastov
to the States is apparently
422
00:17:44,324 --> 00:17:46,242
domestic in nature.
423
00:17:46,327 --> 00:17:48,412
And knowing there's
a terror threat,
424
00:17:48,497 --> 00:17:50,247
did you notify anyone?
425
00:17:50,580 --> 00:17:53,254
Sounds bad, I admit,
but the good news is
426
00:17:53,339 --> 00:17:55,918
Pastov was successful.
He has the antidote.
427
00:17:56,085 --> 00:17:57,911
Wherever he is.
428
00:17:57,996 --> 00:17:59,989
That would be the bad news, yes.
429
00:18:00,074 --> 00:18:03,040
Okay, you listen to me
right now. I want every piece
430
00:18:03,125 --> 00:18:04,268
of Pastov's research.
431
00:18:04,353 --> 00:18:06,926
Every note, every formula.
432
00:18:07,011 --> 00:18:08,729
Well, that might take some time.
433
00:18:08,814 --> 00:18:10,916
That's time
we don't have, jagoff!
434
00:18:11,001 --> 00:18:12,686
Parker...
You give the good doctor
435
00:18:12,771 --> 00:18:15,823
anything she needs,
or we're gonna have your ass.
436
00:18:15,908 --> 00:18:18,214
Okay, no need for that.
437
00:18:18,379 --> 00:18:21,346
Just... stay on the line.
I'll be right back.
438
00:18:29,776 --> 00:18:32,917
Say hello to my rainbow grenade.
439
00:18:33,002 --> 00:18:35,054
Watch this jump.
440
00:18:35,343 --> 00:18:37,161
That's not even
a jump. That's a hop.
441
00:18:37,245 --> 00:18:38,830
That was a jump.
442
00:18:38,915 --> 00:18:40,399
They seem to be close.
443
00:18:40,484 --> 00:18:42,800
It all started out
as Nick giving me time
444
00:18:42,885 --> 00:18:45,136
to visit Breena's grave
and r-run some errands.
445
00:18:45,221 --> 00:18:47,307
Even last month, when he was
going through his tough time,
446
00:18:47,391 --> 00:18:48,976
that lone wolf
in there,
447
00:18:49,061 --> 00:18:51,946
he showed up to hang out
with Victoria every Saturday.
448
00:18:52,608 --> 00:18:53,905
They have a
real connection.
449
00:18:53,990 --> 00:18:55,641
Sounds like he enjoys
their "Saturdates"
450
00:18:55,726 --> 00:18:56,776
as much as she does.
451
00:18:56,947 --> 00:18:58,324
Yeah, I-I get the feeling that,
452
00:18:58,409 --> 00:19:01,329
you know, she opens up more to him
than she does to me, especially lately.
453
00:19:01,534 --> 00:19:03,225
Wish I could hear
what they're saying.
454
00:19:03,310 --> 00:19:05,991
Ooh, I can grant you that wish.
455
00:19:06,282 --> 00:19:07,885
It wasn't like that at all.
456
00:19:07,969 --> 00:19:09,454
Oh, great. W-Wait.
457
00:19:09,750 --> 00:19:11,288
Are we spying?
Yes.
458
00:19:11,413 --> 00:19:13,109
I mean,
it's not like I walked up
459
00:19:13,193 --> 00:19:14,772
to the kid and
just punched him.
460
00:19:14,857 --> 00:19:16,264
Okay, so how
did it happen?
461
00:19:16,349 --> 00:19:18,732
We were playing "Monster
in the Gym" during recess and...
462
00:19:18,817 --> 00:19:20,069
Hey, guys.
463
00:19:20,154 --> 00:19:21,537
Was just checking on you,
but I see that
464
00:19:21,621 --> 00:19:23,100
you're playing a...
465
00:19:23,185 --> 00:19:25,280
super cool game,
so I'm just gonna go.
466
00:19:25,365 --> 00:19:27,249
Vic was just telling me about
467
00:19:27,334 --> 00:19:29,920
this fight that she
got into in school.
468
00:19:30,791 --> 00:19:32,442
I didn't call it a fight.
469
00:19:32,542 --> 00:19:34,769
I mean, you did say that
you were playing "Monster."
470
00:19:34,854 --> 00:19:35,771
Yeah.
471
00:19:35,856 --> 00:19:37,116
And this big kid, Josh,
472
00:19:37,201 --> 00:19:38,999
grabbed me and wouldn't let go.
473
00:19:39,084 --> 00:19:41,319
You and Dad always let go
when we play Monster,
474
00:19:41,404 --> 00:19:43,624
but every time I said stop,
475
00:19:43,709 --> 00:19:45,678
Josh just grabbed me tighter,
476
00:19:45,763 --> 00:19:47,882
until I got scared
and punched him.
477
00:19:47,967 --> 00:19:49,921
Sounds to me like
he had it coming, then.
478
00:19:50,006 --> 00:19:51,457
I don't know.
479
00:19:51,542 --> 00:19:54,027
Dad says I should never
resort to violence.
480
00:19:54,112 --> 00:19:57,465
No, your dad's right.
Punching isn't the answer.
481
00:19:57,803 --> 00:19:59,170
Next time Josh
482
00:19:59,255 --> 00:20:00,858
or anyone does this,
483
00:20:00,983 --> 00:20:04,186
try thrusting the palm
of your hand up into his nose.
484
00:20:04,271 --> 00:20:05,722
It'll blind them
for a couple of seconds,
485
00:20:05,806 --> 00:20:07,126
which is much better
than a punch.
486
00:20:07,489 --> 00:20:09,369
- Mm-hmm.
- Nice. That's what I'm talking about.
487
00:20:10,722 --> 00:20:12,607
Uh...
488
00:20:12,692 --> 00:20:15,444
Is that really the lesson
we're trying to teach her?
489
00:20:15,691 --> 00:20:18,777
Well, it's vital that she knows
how to protect herself,
490
00:20:18,861 --> 00:20:21,280
and it's never too early
to learn about consent.
491
00:20:21,365 --> 00:20:23,934
Plus, you told me to talk to her
like a person.
492
00:20:24,906 --> 00:20:25,772
I didn't tell you to...
493
00:20:25,857 --> 00:20:27,951
- Why wouldn't Vic tell me about that?
- Hey, hey.
494
00:20:28,036 --> 00:20:29,287
I was listening.
495
00:20:29,372 --> 00:20:30,881
You've heard enough,
and so have I.
496
00:20:30,966 --> 00:20:32,325
- Kasie.
- Jimmy!
497
00:20:32,410 --> 00:20:34,679
We have way more
pressing concerns right now,
498
00:20:34,764 --> 00:20:36,850
and I'm... starting to get
a little antsy.
499
00:20:36,935 --> 00:20:38,663
A little antsy?
You...
500
00:20:38,944 --> 00:20:40,678
We need to do something.
501
00:20:40,763 --> 00:20:42,336
Okay. Y-You're right,
you're right, you're right.
502
00:20:42,420 --> 00:20:44,029
Um...
503
00:20:44,308 --> 00:20:45,842
What?
504
00:20:47,834 --> 00:20:51,280
Not one word in these
psychotic Raven ramblings
505
00:20:51,365 --> 00:20:54,852
about the number of followers
in his little cult.
506
00:20:54,937 --> 00:20:57,288
I was able to pull
some partial prints here.
507
00:20:57,380 --> 00:20:59,498
Hopefully give us a few
new names to work with.
508
00:20:59,583 --> 00:21:01,139
Yeah, without Kasie,
I'll have to call in a favor
509
00:21:01,223 --> 00:21:03,029
at the FBI
to check AFIS.
510
00:21:03,114 --> 00:21:04,490
Well, maybe not.
511
00:21:04,575 --> 00:21:05,857
Kasie texted.
512
00:21:05,942 --> 00:21:08,123
Said if we can get
clear enough shots
513
00:21:08,208 --> 00:21:11,333
with a camera, she can run
the prints through AFIS herself.
514
00:21:14,168 --> 00:21:17,419
Grab the tincture, add
just two drops of the tropine
515
00:21:17,504 --> 00:21:19,355
to the tropic acid
before introducing
516
00:21:19,471 --> 00:21:20,981
the hydrochloric acid.
517
00:21:21,066 --> 00:21:22,771
Are we sure
about injecting acid?
518
00:21:22,856 --> 00:21:25,107
It won't be acid
once we're done with it.
519
00:21:25,214 --> 00:21:26,599
The antidote
to standard VX
520
00:21:26,684 --> 00:21:28,630
is atropine,
which we don't have,
521
00:21:28,715 --> 00:21:29,591
but what we do have
522
00:21:29,676 --> 00:21:31,466
is three ingredients
to make it ourselves.
523
00:21:31,551 --> 00:21:33,502
I-I just... I don't know
if it's gonna work.
524
00:21:33,587 --> 00:21:34,865
Okay, I don't know either!
525
00:21:34,958 --> 00:21:36,255
Do you have
another idea?
526
00:21:36,365 --> 00:21:40,051
Anything at all? Okay,
this cannot be our third strike.
527
00:21:40,136 --> 00:21:42,922
- Okay, there it is!
- That-that dreaded
528
00:21:43,007 --> 00:21:44,891
third strike that you're
always waiting for.
529
00:21:44,976 --> 00:21:47,228
Well, then what the hell
would you call it?
530
00:21:47,313 --> 00:21:50,343
Okay? I have been shot at,
I've had a knife to my throat,
531
00:21:50,428 --> 00:21:52,960
and now it's toxic gas
for the win.
532
00:21:53,045 --> 00:21:55,631
Just stop it! Just-just...
j-just stop it.
533
00:21:55,716 --> 00:21:58,875
Carol said we are gonna be fine,
so everything's gonna be fine.
534
00:21:58,960 --> 00:22:00,624
And you believe her?
535
00:22:00,709 --> 00:22:03,304
Look at us, Jimmy.
D-Do you feel fine?
536
00:22:03,389 --> 00:22:06,042
No, I-I... I don't feel fine,
no, but I-I do know
537
00:22:06,127 --> 00:22:07,469
that freaking out about it is
only gonna make things worse.
538
00:22:07,553 --> 00:22:09,686
Okay, you know what?
Spare me your constant
539
00:22:09,771 --> 00:22:11,022
glass-half-full routine,
540
00:22:11,113 --> 00:22:13,326
when all I can think
about is my imminent death!
541
00:22:13,411 --> 00:22:15,882
All right, if you do me a favor
and maybe you stop thinking
542
00:22:15,967 --> 00:22:18,905
about it so loudly with my
daughter in the very next room!
543
00:22:27,180 --> 00:22:29,413
She can't hear you, but I can.
544
00:22:29,498 --> 00:22:31,725
And both of you need
to chill the hell out.
545
00:22:32,039 --> 00:22:33,732
It's not their fault.
The toxin's
546
00:22:33,817 --> 00:22:35,646
probably causing
an adrenaline surge.
547
00:22:35,731 --> 00:22:37,343
Carol. Didn't see you there.
548
00:22:37,451 --> 00:22:38,843
How long have you
been listening?
549
00:22:38,928 --> 00:22:41,475
Long enough to say,
knock it off.
550
00:22:41,560 --> 00:22:43,944
In fact, I want you
to stop anything
551
00:22:44,029 --> 00:22:46,219
and everything that's gonna
elevate your blood pressures,
552
00:22:46,303 --> 00:22:47,843
especially arguing.
553
00:22:47,928 --> 00:22:49,460
- We weren't arguing.
- Yes, we were.
554
00:22:49,545 --> 00:22:51,374
It was a chemically-induced
argument. It doesn't count.
555
00:22:51,458 --> 00:22:54,139
Oh, my God. It's only gonna
make the toxins circulate faster.
556
00:22:54,224 --> 00:22:55,999
So if you don't slow down,
557
00:22:56,084 --> 00:22:58,436
fatality can occur within hours
558
00:22:58,521 --> 00:23:01,296
of the first onset
of physical symptoms.
559
00:23:01,638 --> 00:23:04,723
Well, luckily, we haven't had
any physical symptoms yet.
560
00:23:04,808 --> 00:23:08,787
So, I mean, nothing
to worry about, right?
561
00:23:09,194 --> 00:23:10,663
Oh, no.
562
00:23:14,970 --> 00:23:16,555
Oh, my God, Jimmy.
563
00:23:16,763 --> 00:23:18,444
Kasie.
564
00:23:26,839 --> 00:23:28,423
Jimmy's nose is bleeding.
565
00:23:28,508 --> 00:23:29,566
Meaning what?
566
00:23:29,651 --> 00:23:31,551
It means we now have just
two and a half hours
567
00:23:31,636 --> 00:23:33,418
to find Raven, Pastov,
568
00:23:33,503 --> 00:23:34,820
and most importantly,
the antidote.
569
00:23:34,904 --> 00:23:35,977
So what do we have so far?
570
00:23:36,062 --> 00:23:38,367
Wait a minute. What happens
in two and a half hours?
571
00:23:38,960 --> 00:23:40,117
What do we have?
572
00:23:40,286 --> 00:23:43,039
Partial prints Kasie ran
through AFIS narrowed
573
00:23:43,124 --> 00:23:44,775
our search down to
about 6,500 people.
574
00:23:44,860 --> 00:23:46,445
I've gone through
Hanch's social media,
575
00:23:46,530 --> 00:23:48,450
pulled IP addresses
from the more active posters.
576
00:23:48,583 --> 00:23:50,343
Now, I ran geolocations.
577
00:23:50,428 --> 00:23:51,916
Tech Trolls are
cross-referencing those
578
00:23:52,000 --> 00:23:53,272
with the AFIS list.
579
00:23:53,356 --> 00:23:55,672
Said they'd get back
to us if they get a hit.
580
00:23:55,789 --> 00:23:57,576
Hmm.
And they found something.
581
00:23:57,660 --> 00:23:59,578
All right,
we got an address here.
582
00:23:59,662 --> 00:24:00,946
Does not necessarily mean
583
00:24:01,030 --> 00:24:02,402
it's the Raven's
place, but...
584
00:24:02,487 --> 00:24:04,347
No buts. We're going either way.
585
00:24:07,472 --> 00:24:10,089
According
to Pastov's notes, X-18
586
00:24:10,174 --> 00:24:12,492
is much different
than VX gas. In fact,
587
00:24:12,577 --> 00:24:15,763
the only similarity is
they can both be lethal.
588
00:24:15,848 --> 00:24:18,603
Are we sure?
Even with a standard VX,
589
00:24:18,688 --> 00:24:22,760
we'd have much worse than
bloody noses and a short temper.
590
00:24:22,845 --> 00:24:24,329
It is a pretty
bad bloody nose.
591
00:24:24,485 --> 00:24:26,871
Well, maybe we didn't get
exposed to that high a dose.
592
00:24:26,979 --> 00:24:29,064
You said
that fatality can occur,
593
00:24:29,149 --> 00:24:31,408
but maybe in this case,
it won't.
594
00:24:31,493 --> 00:24:34,150
Well, we certainly hope
that that's the case, but we...
595
00:24:34,235 --> 00:24:36,541
There's got to be something
that we can try, right?
596
00:24:36,626 --> 00:24:38,666
We managed
to synthesize atropine.
597
00:24:38,751 --> 00:24:40,435
Atropine will have no effect.
598
00:24:40,613 --> 00:24:42,364
So why? What?
You're-you're telling us
599
00:24:42,449 --> 00:24:44,434
that we're supposed to just,
like, sit in this box
600
00:24:44,519 --> 00:24:46,137
and wait to die
in a couple of hours?
601
00:24:46,222 --> 00:24:48,006
- Jimmy...
- Jimmy, what?
602
00:24:48,150 --> 00:24:50,300
No. If I only have a couple
hours left to live, I'm sorry.
603
00:24:50,384 --> 00:24:53,205
I'm not about to spend it
in this lab. No offense, Kase.
604
00:24:53,517 --> 00:24:54,955
Jimmy, what are you doing?
605
00:24:55,040 --> 00:24:57,291
The toxins must have been
scrubbed through the filtration
606
00:24:57,376 --> 00:24:59,774
system by now, all right?
So I'm gonna decontaminate.
607
00:24:59,859 --> 00:25:02,154
I'll-I'll shower off,
I'll change my clothes,
608
00:25:02,270 --> 00:25:03,956
and I'll spend the last
few hours of my life
609
00:25:04,040 --> 00:25:06,234
with my daughter,
if you don't mind.
610
00:25:06,540 --> 00:25:09,889
If you open that door, you will
be killing your daughter, too.
611
00:25:10,057 --> 00:25:11,975
This is not VX
we're dealing with.
612
00:25:12,106 --> 00:25:14,491
The lack of symptoms is
by design.
613
00:25:14,576 --> 00:25:16,194
If you two were out
in the world,
614
00:25:16,279 --> 00:25:18,630
you would have already
contaminated countless people
615
00:25:18,715 --> 00:25:21,000
before feeling the ill effects
yourselves.
616
00:25:21,105 --> 00:25:26,227
This a perfect biological weapon
with a 100% mortality rate.
617
00:25:26,592 --> 00:25:29,744
I'm sorry. I wasn't upfront
with you sooner
618
00:25:29,852 --> 00:25:31,970
because I wanted you to keep
your blood pressures down.
619
00:25:32,054 --> 00:25:33,483
Why?
620
00:25:33,568 --> 00:25:35,352
Keep our pressures
down for what?
621
00:25:35,791 --> 00:25:37,476
To buy more time?
622
00:25:37,560 --> 00:25:40,043
What? 15 minutes?
623
00:25:40,430 --> 00:25:43,481
I'm not trying to buy more time
for the two of you.
624
00:25:43,566 --> 00:25:46,074
I'm trying to buy more time
for your team,
625
00:25:46,159 --> 00:25:48,707
because our only hope is
if they find the antidote.
626
00:25:48,823 --> 00:25:52,376
So please, sit down
627
00:25:52,730 --> 00:25:55,301
and don't move.
628
00:25:58,250 --> 00:25:59,715
NCIS!
629
00:26:03,102 --> 00:26:04,553
Hazmat suits.
630
00:26:04,638 --> 00:26:06,440
I'd say
we're in the right place.
631
00:26:14,130 --> 00:26:17,249
NCIS!
Come out of there!
632
00:26:17,428 --> 00:26:19,613
We hear you in the bathroom!
Come out!
633
00:26:24,073 --> 00:26:25,775
You didn't wash
your hands.
634
00:26:26,726 --> 00:26:28,192
Come on, Dennis.
635
00:26:28,277 --> 00:26:29,495
You got nowhere to run.
636
00:26:29,602 --> 00:26:30,813
Open the door.
637
00:26:32,975 --> 00:26:34,677
Knight, we got a runner!
638
00:26:36,425 --> 00:26:38,210
NCIS! Stop!
639
00:26:45,027 --> 00:26:46,704
Lost your gun, huh?
640
00:26:46,863 --> 00:26:48,431
Still no way out.
641
00:26:49,744 --> 00:26:51,235
That hardly seems fair.
642
00:27:04,680 --> 00:27:06,064
You sure?
643
00:27:10,853 --> 00:27:11,954
Hey!
644
00:27:19,910 --> 00:27:21,420
Yo.
645
00:27:21,505 --> 00:27:23,489
Cuff me, bro. I'm done.
646
00:27:24,005 --> 00:27:25,606
Go ahead, bro.
647
00:27:35,970 --> 00:27:37,942
My kid's whole future.
648
00:27:39,809 --> 00:27:41,733
What's it gonna be like?
649
00:27:44,030 --> 00:27:46,615
She said her last words
to her mom on a video call.
650
00:27:46,700 --> 00:27:48,652
That can't happen again.
651
00:27:49,239 --> 00:27:50,643
Jimmy...
652
00:27:50,860 --> 00:27:52,864
Kasie.
653
00:27:53,262 --> 00:27:54,786
My heart.
654
00:27:54,936 --> 00:27:56,561
Heart feels like it's
beating out of my chest.
655
00:27:56,645 --> 00:28:00,540
Hey, hey.
Buddy, please listen, okay?
656
00:28:00,648 --> 00:28:02,607
Victoria is gonna be fine.
657
00:28:04,645 --> 00:28:06,858
And you are gonna be with her.
658
00:28:07,278 --> 00:28:09,661
Am I, though?
Oh, yeah.
659
00:28:09,825 --> 00:28:12,214
Oh, you're-you're gonna
watch her graduate.
660
00:28:13,962 --> 00:28:15,847
You're gonna walk
her down the aisle.
661
00:28:16,520 --> 00:28:20,305
And one day, you're gonna hold
her kids on your lap, okay?
662
00:28:20,395 --> 00:28:22,107
Now, those are the only thoughts
663
00:28:22,192 --> 00:28:23,560
you need
to focus your energy on.
664
00:28:26,207 --> 00:28:28,209
Breena and I...
665
00:28:30,161 --> 00:28:34,544
Breena and I just wanted her
to be... happy.
666
00:28:35,494 --> 00:28:38,028
You know, optimistic,
667
00:28:38,664 --> 00:28:40,466
confident.
668
00:28:44,817 --> 00:28:46,148
She already is.
669
00:28:48,723 --> 00:28:50,068
It's okay.
670
00:28:50,630 --> 00:28:53,556
It just happens way too much.
671
00:28:54,962 --> 00:28:58,282
Grown-ups don't need to hide
everything from their kids.
672
00:28:58,498 --> 00:29:00,616
Well, some things are just
for grownups,
673
00:29:00,763 --> 00:29:04,216
and not meant for kids to know.
674
00:29:04,651 --> 00:29:09,289
But today, everyone is trying
to hide everything from me.
675
00:29:11,608 --> 00:29:13,207
You think so?
676
00:29:13,519 --> 00:29:16,538
Uncle Tim wouldn't say
"dead body" in front of me.
677
00:29:16,912 --> 00:29:19,097
And I know you guys aren't
telling me everything
678
00:29:19,181 --> 00:29:20,832
about Dad and Kasie.
679
00:29:20,916 --> 00:29:22,622
Look, they're gonna be fine.
680
00:29:22,707 --> 00:29:25,477
You have to trust me,
and you have to believe it.
681
00:29:35,184 --> 00:29:37,543
That's what I miss about Mom.
682
00:29:38,029 --> 00:29:40,814
She didn't try to make things
seem okay if they weren't.
683
00:29:41,591 --> 00:29:43,121
She always told the truth,
684
00:29:43,434 --> 00:29:45,441
even if it was hard.
685
00:29:46,604 --> 00:29:48,322
I know you miss her.
686
00:29:48,477 --> 00:29:50,239
I miss my dad even more.
687
00:29:50,379 --> 00:29:52,598
Or, you know,
how Dad used to be.
688
00:29:52,882 --> 00:29:54,966
He's with me all the time, but
689
00:29:55,177 --> 00:29:56,450
he's different.
690
00:29:56,535 --> 00:29:58,453
A lot quieter.
691
00:29:59,255 --> 00:30:01,614
He asks me
about my feelings, but
692
00:30:01,699 --> 00:30:03,768
definitely doesn't talk
to me about his.
693
00:30:05,177 --> 00:30:07,311
Vic, he's doing his best.
694
00:30:07,396 --> 00:30:10,427
And trust me, not everyone gets
a dad like yours.
695
00:30:10,666 --> 00:30:12,250
I mean, he's...
696
00:30:12,958 --> 00:30:15,070
he's the best
I've ever been around.
697
00:30:16,153 --> 00:30:18,705
I just wish Mom was here
to talk to him.
698
00:30:19,606 --> 00:30:22,227
When my angel fish
died, she told me
699
00:30:22,311 --> 00:30:25,044
it was okay to let go,
and still hold on.
700
00:30:25,129 --> 00:30:28,081
My dad is really good
at the holding-on part,
701
00:30:28,270 --> 00:30:30,934
but not so good at letting go.
702
00:30:31,019 --> 00:30:32,937
I'm so sorry
703
00:30:33,522 --> 00:30:35,591
that the two of you have had...
704
00:30:36,934 --> 00:30:38,630
the year you've had.
705
00:30:38,856 --> 00:30:40,348
It's okay, Uncle Nick.
706
00:30:40,433 --> 00:30:42,618
My dad's just stuck.
707
00:30:42,832 --> 00:30:45,751
He'll get himself unstuck,
because he loves me.
708
00:30:45,934 --> 00:30:48,278
My dad will always keep going.
709
00:30:50,794 --> 00:30:52,491
She sounds like someone I know.
710
00:31:04,571 --> 00:31:06,512
Can you say that again, Dennis?
711
00:31:06,597 --> 00:31:08,849
For the third time,
my name is Buggy.
712
00:31:08,934 --> 00:31:10,852
Buggy Stacks, bro.
713
00:31:10,937 --> 00:31:13,637
Your driver's license says
"Dennis Newton."
714
00:31:13,739 --> 00:31:15,100
That is you, right?
715
00:31:15,185 --> 00:31:16,677
They started calling me
"Buggy Stacks"
716
00:31:16,762 --> 00:31:18,895
after I came into some
serious cash, you know?
717
00:31:18,988 --> 00:31:21,177
Let's start there.
You were paid by a terrorist...
718
00:31:21,262 --> 00:31:22,648
- Whoa, whoa, whoa.
- ...to spread a lethal
719
00:31:22,732 --> 00:31:24,317
toxin that could kill hundreds
of people.
720
00:31:24,401 --> 00:31:26,552
You guys got me all wrong.
721
00:31:26,637 --> 00:31:28,841
This Raven paid me in crypto
722
00:31:28,926 --> 00:31:31,377
to store a bunch
of super Laxative-X at my place.
723
00:31:31,462 --> 00:31:32,981
Plan was to put it
in the water
724
00:31:33,066 --> 00:31:36,052
at a Marine base, and have them
all exploding in their pants.
725
00:31:36,137 --> 00:31:39,170
After that, he gets paid
in cash from Uncle Sam.
726
00:31:39,255 --> 00:31:41,706
And boom... more stacks.
727
00:31:41,934 --> 00:31:44,153
- My God, are you dumb.
- You don't believe me?
728
00:31:44,238 --> 00:31:46,953
That Raven dude put the
whole plan behind that picture
729
00:31:47,038 --> 00:31:48,456
on the wall over there.
730
00:31:48,720 --> 00:31:49,921
Check it.
731
00:31:57,713 --> 00:31:59,397
Same kind of flask.
732
00:31:59,608 --> 00:32:02,928
Hmm? I'm telling you,
it was all a prank.
733
00:32:03,012 --> 00:32:05,145
It's not, like,
anything bad.
734
00:32:05,283 --> 00:32:07,134
Just a middle finger
to the government.
735
00:32:07,219 --> 00:32:09,333
- Shut up, Dennis.
- Yo.
736
00:32:10,254 --> 00:32:12,762
This looks like their plan B.
737
00:32:13,044 --> 00:32:14,559
Map shows three
public places where
738
00:32:14,644 --> 00:32:16,669
the toxin will be
dispersed simultaneously.
739
00:32:16,754 --> 00:32:18,505
Says here the Raven and two
740
00:32:18,590 --> 00:32:21,036
of his Unkindness are gonna
release the toxin themselves.
741
00:32:21,121 --> 00:32:22,605
And he won't be alone.
742
00:32:22,698 --> 00:32:26,356
"The cure shall be
under my wing at all times."
743
00:32:26,669 --> 00:32:28,286
He's got Pastov with him.
744
00:32:28,370 --> 00:32:30,137
And the antidote.
745
00:32:38,254 --> 00:32:39,744
So open your eyes.
746
00:32:39,829 --> 00:32:42,384
I don't... I don't understand.
747
00:32:42,509 --> 00:32:43,827
Open them, Jimmy.
748
00:32:43,912 --> 00:32:45,901
You need to move.
749
00:32:46,575 --> 00:32:47,940
I mean, I want to.
750
00:32:48,025 --> 00:32:51,315
This year's just been so hard.
I miss you so much.
751
00:32:51,809 --> 00:32:53,626
BREENA and CAROL:
You need to move right now
752
00:32:53,710 --> 00:32:55,096
so I know you're alive.
753
00:32:55,181 --> 00:32:56,690
Open your eyes.
754
00:32:58,764 --> 00:33:01,315
Jimmy, you passed out.
You both did.
755
00:33:01,400 --> 00:33:03,722
You need to keep breathing.
756
00:33:05,889 --> 00:33:07,874
Jimmy! Kasie!
757
00:33:07,958 --> 00:33:09,471
Kase.
Come on, Kasie!
758
00:33:09,556 --> 00:33:10,906
- Oh, Jim...
- Kasie!
759
00:33:10,990 --> 00:33:12,808
Jimmy. Jim...
760
00:33:13,196 --> 00:33:15,018
Hey.
761
00:33:15,110 --> 00:33:16,846
Don't scare me like that again.
762
00:33:17,500 --> 00:33:19,080
Stay awake, Dad!
763
00:33:19,165 --> 00:33:21,073
You guys okay?
764
00:33:21,346 --> 00:33:24,182
Torres, don't open that door.
765
00:33:24,815 --> 00:33:27,369
You two need
to keep your eyes open.
766
00:33:29,212 --> 00:33:31,268
Kasie, you okay?
767
00:33:31,353 --> 00:33:34,806
Had a dream.
Yeah, I saw my dad.
768
00:33:34,891 --> 00:33:36,448
That's great.
769
00:33:36,540 --> 00:33:38,166
Is it?
770
00:33:38,759 --> 00:33:43,823
Isn't it bad when I see dead
people when I close my eyes?
771
00:33:44,311 --> 00:33:46,682
No, it can't...
772
00:33:46,767 --> 00:33:48,685
it can't be okay.
773
00:33:49,183 --> 00:33:50,846
What about you?
774
00:33:51,569 --> 00:33:53,521
You see any dead people?
775
00:33:58,014 --> 00:33:59,932
No.
776
00:34:00,142 --> 00:34:02,226
No, I didn't see
any dead people, and...
777
00:34:02,427 --> 00:34:04,412
We're... we're gonna be fine.
778
00:34:04,660 --> 00:34:06,111
You guys?
779
00:34:06,196 --> 00:34:07,597
Look at me.
780
00:34:10,035 --> 00:34:12,120
You two should call
your loved ones.
781
00:34:13,024 --> 00:34:14,705
Now.
782
00:34:22,987 --> 00:34:25,484
We will be working
with MPD on this.
783
00:34:25,569 --> 00:34:26,705
Time is of the essence.
784
00:34:26,790 --> 00:34:29,244
There is no acceptable
level of failure.
785
00:34:29,329 --> 00:34:31,377
Agent Parker?
We'll split into three teams,
786
00:34:31,462 --> 00:34:33,380
each covering
one defined target.
787
00:34:33,465 --> 00:34:35,932
Team One and I will cover
the coffee shop on 30th.
788
00:34:36,242 --> 00:34:39,065
Team Two will canvas the bar
here, led by Agent Knight.
789
00:34:39,150 --> 00:34:41,164
And Agent McGee will lead
Team Three
790
00:34:41,249 --> 00:34:42,963
to the movie theater
on I Street.
791
00:34:43,055 --> 00:34:45,135
Now, their plan is
to simultaneously release
792
00:34:45,220 --> 00:34:47,065
the toxin at all three locations
793
00:34:47,150 --> 00:34:48,729
at some point
in the next 35 minutes.
794
00:34:48,814 --> 00:34:51,500
We're looking for anyone in
a gas mask, hazmat suit,
795
00:34:51,585 --> 00:34:53,346
anything that can
shield them from a toxin.
796
00:34:53,431 --> 00:34:55,415
We see that, we take 'em down.
797
00:34:55,500 --> 00:34:58,920
With this exception
of this man... Dr. Yuri Pastov.
798
00:34:59,012 --> 00:35:01,080
He is our hostage.
He is extremely valuable.
799
00:35:01,165 --> 00:35:03,175
Nobody take any shots
anywhere near him.
800
00:35:03,260 --> 00:35:04,682
If you have Raven
in your sights,
801
00:35:04,767 --> 00:35:06,494
engage, but do not fire.
802
00:35:06,579 --> 00:35:08,834
That doctor is our only
chance to save our people.
803
00:35:08,919 --> 00:35:10,354
Watch each other's
backs out there.
804
00:35:10,439 --> 00:35:11,924
Let's go get that antidote.
805
00:35:12,009 --> 00:35:15,698
Uh, just, uh,
checking in to...
806
00:35:16,924 --> 00:35:19,737
to say how much
you matter to me.
807
00:35:20,973 --> 00:35:22,971
I'm...
808
00:35:23,698 --> 00:35:26,252
just having, uh,
one of those days, I guess.
809
00:35:28,031 --> 00:35:29,705
I do love you.
810
00:35:31,030 --> 00:35:32,998
So much.
811
00:35:35,494 --> 00:35:38,123
Of all of the times
for my mom to not answer.
812
00:35:38,208 --> 00:35:42,057
No, it's, uh... it's okay.
813
00:35:44,378 --> 00:35:47,338
Oh, I... I hate goodbyes anyway.
814
00:36:00,356 --> 00:36:02,140
Hey, sweetheart.
815
00:36:02,232 --> 00:36:03,950
Hi, Daddy.
816
00:36:04,323 --> 00:36:06,205
That must've been pretty scary,
817
00:36:06,803 --> 00:36:09,322
seeing your dad and Kasie
on the floor like that, huh?
818
00:36:09,955 --> 00:36:11,604
Honey,
819
00:36:11,994 --> 00:36:14,159
you can ask me anything,
820
00:36:14,978 --> 00:36:16,799
and I promise...
821
00:36:17,224 --> 00:36:19,025
I'll be honest
with you.
822
00:36:20,740 --> 00:36:22,893
Are you going to die?
823
00:36:23,823 --> 00:36:25,522
Yes.
824
00:36:27,315 --> 00:36:29,142
And so are you.
825
00:36:30,135 --> 00:36:32,002
Everyone dies.
826
00:36:32,087 --> 00:36:34,596
That's right. Everyone dies.
827
00:36:34,964 --> 00:36:37,115
And since everyone dies,
828
00:36:37,261 --> 00:36:39,380
what's important
is not how we die.
829
00:36:41,771 --> 00:36:43,659
It's how we live.
830
00:36:44,024 --> 00:36:46,609
Do you...? You remember...?
831
00:36:46,694 --> 00:36:48,369
Remember Mr. Rogers?
832
00:36:48,454 --> 00:36:50,815
Yeah. I love that movie.
833
00:36:51,415 --> 00:36:53,099
Do you remember how he told us
834
00:36:53,330 --> 00:36:54,689
to look for the helpers?
835
00:36:57,921 --> 00:37:00,173
There are people out there
836
00:37:00,257 --> 00:37:02,236
that live their life like that.
837
00:37:02,366 --> 00:37:03,850
As helpers.
838
00:37:03,997 --> 00:37:05,415
That's right.
839
00:37:06,064 --> 00:37:08,353
Honey, there are helpers
in this world...
840
00:37:10,184 --> 00:37:11,635
...that will look out for you
841
00:37:11,892 --> 00:37:13,537
for the rest of your life.
842
00:37:21,136 --> 00:37:23,245
So open your eyes.
843
00:37:28,859 --> 00:37:30,961
Look for those helpers.
844
00:37:32,969 --> 00:37:34,871
They're out there.
845
00:37:36,711 --> 00:37:38,308
They're doing
what's right.
846
00:37:40,504 --> 00:37:43,189
Some helpers
you've known your whole life,
847
00:37:43,781 --> 00:37:45,933
and some are new to you.
848
00:37:46,197 --> 00:37:48,620
The trait that they share
849
00:37:49,261 --> 00:37:51,542
is that they always
make things better if they can.
850
00:37:52,409 --> 00:37:55,161
Being a helper takes
a lot of work.
851
00:37:55,339 --> 00:37:57,263
But it's worth it.
852
00:37:58,188 --> 00:37:59,416
Raven!
853
00:37:59,501 --> 00:38:03,089
And helping people can be hard.
854
00:38:03,950 --> 00:38:06,185
It's filled
with tough decisions.
855
00:38:08,793 --> 00:38:12,012
But it's those hard times
856
00:38:12,175 --> 00:38:14,862
that make you realize
what's important.
857
00:38:23,130 --> 00:38:24,669
And some day,
858
00:38:25,567 --> 00:38:27,028
you...
859
00:38:27,130 --> 00:38:30,145
are going
to be an amazing... helper,
860
00:38:31,426 --> 00:38:34,618
Victoria Elizabeth Palmer.
861
00:38:36,520 --> 00:38:38,450
Honey, that's what's important.
862
00:38:38,811 --> 00:38:40,362
It's not how we die.
863
00:38:41,895 --> 00:38:43,559
It's how we live.
864
00:39:07,772 --> 00:39:10,124
Go and rest now, Daddy.
865
00:39:10,755 --> 00:39:12,773
You, too, Aunt Kasie.
866
00:39:20,317 --> 00:39:21,981
Hey, Kase?
867
00:39:24,239 --> 00:39:25,817
Yeah, buddy?
868
00:39:25,993 --> 00:39:28,412
Really sorry
I yelled at you earlier.
869
00:39:28,574 --> 00:39:30,348
Me, too, buddy.
870
00:39:48,201 --> 00:39:49,630
I told you, Dad!
871
00:39:49,715 --> 00:39:51,309
- I told you.
- Yes, Jimmy! Yes!
872
00:39:51,394 --> 00:39:52,511
Yeah, Jimmy!
873
00:39:52,596 --> 00:39:53,848
I love you, Dad!
874
00:40:07,944 --> 00:40:09,228
Hi.
875
00:40:09,312 --> 00:40:10,645
Oh, I see.
876
00:40:10,730 --> 00:40:12,514
This is where the, uh,
cool kids hang out?
877
00:40:12,599 --> 00:40:14,117
Nick insisted
on bringing me to see
878
00:40:14,202 --> 00:40:15,853
your side of
the neighborhood.
879
00:40:16,528 --> 00:40:18,388
Oh, cute.
880
00:40:19,587 --> 00:40:21,419
Uh, I just wanted
to tell you
881
00:40:21,504 --> 00:40:25,024
that I asked Vance to send over
my contract so I could sign it.
882
00:40:25,269 --> 00:40:28,012
Kase, that's great. I thought
maybe after the last couple days
883
00:40:28,097 --> 00:40:30,015
that you...
Ah, you know, I realized
884
00:40:30,215 --> 00:40:32,536
if that was strike three,
I want to be ready
885
00:40:32,621 --> 00:40:34,906
for strikes four, five, six.
886
00:40:35,190 --> 00:40:36,775
Girl, you know we got you.
887
00:40:36,866 --> 00:40:38,372
Yeah, exactly.
888
00:40:38,457 --> 00:40:41,142
Where else am I gonna find
helpers like you guys?
889
00:40:41,387 --> 00:40:44,301
You're stuck with me
for a good, long while.
890
00:40:44,390 --> 00:40:46,308
We are so glad
to be stuck with you.
891
00:40:46,393 --> 00:40:47,732
Damn right.
892
00:40:47,817 --> 00:40:49,247
Oh, my gosh.
893
00:40:49,342 --> 00:40:50,893
Your wedding ring.
894
00:40:50,985 --> 00:40:53,137
I-I've never
seen you take that off,
895
00:40:53,222 --> 00:40:54,715
not even in Autopsy.
896
00:40:54,848 --> 00:40:57,300
Yeah, I decided
to take Breena's advice.
897
00:40:57,794 --> 00:41:00,965
I can, uh... I can hold on
to what's important
898
00:41:01,050 --> 00:41:02,536
while letting go.
899
00:41:02,680 --> 00:41:04,181
It's time.
900
00:41:06,856 --> 00:41:10,520
Oh, look at this.
We get to see you both at once.
901
00:41:10,605 --> 00:41:11,770
You got me a bear.
902
00:41:11,870 --> 00:41:13,296
I guess you're gonna
have to share, Vic.
903
00:41:13,380 --> 00:41:16,106
There you go.
Thank you, Agent Knight.
904
00:41:16,191 --> 00:41:17,692
Well, that's very sweet.
905
00:41:17,777 --> 00:41:20,044
There's only one guest
per patient, so, hmm,
906
00:41:20,140 --> 00:41:22,008
that would be Vic and I,
so if you guys... -
907
00:41:22,093 --> 00:41:23,840
Okay, this is
getting ridiculous.
908
00:41:23,925 --> 00:41:26,614
SeƱor Vance, Tim,
only one guest.
909
00:41:27,880 --> 00:41:29,264
What's wrong?
910
00:41:29,567 --> 00:41:31,736
Let's take this
into the hall.
911
00:41:37,575 --> 00:41:39,051
We didn't get the Raven.
912
00:41:39,372 --> 00:41:40,758
Unless he came back
from the dead,
913
00:41:40,843 --> 00:41:42,049
I don't see how that's possible.
914
00:41:42,133 --> 00:41:43,860
He's on Jimmy's
autopsy table now.
915
00:41:43,945 --> 00:41:44,954
We talked to Pastov.
916
00:41:45,039 --> 00:41:47,446
The guy that was with him
was not the Raven.
917
00:41:47,588 --> 00:41:49,248
Are we sure?
918
00:41:49,333 --> 00:41:51,421
'Cause this Raven guy
has been playing games
919
00:41:51,506 --> 00:41:52,675
from the very beginning.
920
00:41:52,760 --> 00:41:54,178
I wouldn't put this past him.
921
00:41:54,263 --> 00:41:56,181
Yeah, that crossed my mind,
922
00:41:56,365 --> 00:41:57,951
but this came in the mail today.
923
00:41:58,289 --> 00:41:59,406
It was addressed to
924
00:41:59,491 --> 00:42:02,172
"Special Agent Alden Parker
And His Team."
925
00:42:02,257 --> 00:42:03,683
What's it say?
926
00:42:03,783 --> 00:42:05,429
One word.
927
00:42:07,860 --> 00:42:09,860
Captioning sponsored by
CBS
928
00:42:09,945 --> 00:42:11,422
and TOYOTA.
929
00:42:12,030 --> 00:42:14,814
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
930
00:42:14,899 --> 00:42:17,135
Subtitles
Sync & corrctions done by srjanapala
930
00:42:18,305 --> 00:43:18,545
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9nhuv
Help other users to choose the best subtitles
66762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.