Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,184 --> 00:00:12,055
It's all so beautiful, isn't it?
2
00:00:12,229 --> 00:00:14,536
It is.
3
00:00:14,710 --> 00:00:17,669
But this isn't right.
4
00:00:17,843 --> 00:00:19,106
What do you mean?
5
00:00:19,280 --> 00:00:21,717
I want to be here, but...
6
00:00:21,891 --> 00:00:24,459
it isn't time for this yet,
is it? It can't be.
7
00:00:24,633 --> 00:00:27,070
You're right.
8
00:00:27,244 --> 00:00:28,463
It isn't.
9
00:00:28,637 --> 00:00:30,508
So open your eyes.
10
00:00:30,682 --> 00:00:33,337
I don't... I don't understand.
11
00:00:33,511 --> 00:00:35,252
Open them, Jimmy.
12
00:00:35,426 --> 00:00:37,298
You need to move.
13
00:00:37,472 --> 00:00:39,256
I want to, it's just...
14
00:00:39,430 --> 00:00:41,911
this year's been so hard.
15
00:00:42,085 --> 00:00:43,173
I miss you so much.
16
00:00:45,697 --> 00:00:48,918
And I miss you, but not that.
17
00:00:49,092 --> 00:00:51,573
You need you to move now,
so I know you're alive.
18
00:00:51,747 --> 00:00:53,357
Open your eyes.
19
00:01:01,800 --> 00:01:04,586
Kasie.
20
00:01:04,716 --> 00:01:06,501
Kasie.
21
00:01:40,012 --> 00:01:42,841
For the millionth time,
I'm-I'm doing great.
22
00:01:42,972 --> 00:01:45,105
The fight was a-a month ago.
23
00:01:45,279 --> 00:01:46,323
Yeah, no,
I'll admit your face
24
00:01:46,497 --> 00:01:48,195
looks better,
but besides that?
25
00:01:48,369 --> 00:01:50,197
Besides that, my face
doesn't just look better,
26
00:01:50,371 --> 00:01:52,764
it looks perfect.
27
00:01:52,938 --> 00:01:54,505
That's all
that matters.
28
00:01:54,636 --> 00:01:55,898
And I believe
you know these guys.
29
00:01:56,072 --> 00:01:57,334
McWhoa!
Oh!
30
00:01:57,508 --> 00:01:59,423
Victoria. Hey, hon.
What a nice surprise.
31
00:01:59,597 --> 00:02:01,164
Hey, Uncle Tim.
32
00:02:01,338 --> 00:02:02,600
Crown Vic.
33
00:02:02,774 --> 00:02:03,775
Uncle Nick!
34
00:02:06,735 --> 00:02:09,520
That one hurt.
35
00:02:09,651 --> 00:02:11,174
So, wait, what is this?
Is this, uh,
36
00:02:11,348 --> 00:02:12,871
bring your daughter
to work day already?
37
00:02:13,002 --> 00:02:15,222
Not exactly.
38
00:02:15,396 --> 00:02:17,180
Well, you are my daughter,
and this is where I work, so...
39
00:02:17,354 --> 00:02:20,227
Okay, now hold on,
don't tell me...
40
00:02:20,401 --> 00:02:22,359
Could you be the famous
Victoria Palmer
41
00:02:22,533 --> 00:02:24,231
that I've been
hearing about?
42
00:02:24,405 --> 00:02:26,189
She's been hearing a lot
about you, too, Agent Knight.
43
00:02:26,320 --> 00:02:28,148
- Victoria?
- Nice to meet you, Agent Knight.
44
00:02:28,322 --> 00:02:29,758
Jess, please. And...
45
00:02:29,932 --> 00:02:31,629
I love your shoes.
46
00:02:31,803 --> 00:02:34,328
And I-I love
that backpack, too.
47
00:02:34,458 --> 00:02:36,591
Thanks.
So cute.
48
00:02:39,637 --> 00:02:42,336
And over here, we have...
49
00:02:42,466 --> 00:02:44,642
When did Gibbs
grow a beard?
50
00:02:44,816 --> 00:02:46,644
Oh.
No, no, actually...
51
00:02:46,818 --> 00:02:48,603
No, Victoria,
52
00:02:48,777 --> 00:02:52,215
this is, uh, Special Agent
Parker. I told you about--
53
00:02:52,346 --> 00:02:54,435
Okay. You got me.
You--
54
00:02:54,609 --> 00:02:55,784
She's been
- pulling our legs.
- Yeah.
55
00:02:55,914 --> 00:02:58,221
A real chip off
Dad's block, huh?
56
00:02:58,395 --> 00:03:01,181
Oh, you have no idea.
57
00:03:01,355 --> 00:03:02,704
Ow.
58
00:03:02,878 --> 00:03:05,228
I mean, you know
you tell corny jokes.
59
00:03:05,402 --> 00:03:07,012
My jokes are not corny.
60
00:03:07,187 --> 00:03:09,363
Uh, hate to break up the party,
61
00:03:09,493 --> 00:03:11,016
but, uh, that
was Quantico.
62
00:03:11,147 --> 00:03:13,802
We've got a dead... You can say it.
63
00:03:13,932 --> 00:03:16,065
I'm fairly well-versed
in dead body talk.
64
00:03:16,239 --> 00:03:17,806
It's true, she was raised on it.
65
00:03:17,936 --> 00:03:20,330
Oh. Well, yeah,
we have a dead body.
66
00:03:20,504 --> 00:03:22,245
Apparently, the victim
of some kind of
67
00:03:22,419 --> 00:03:24,595
- truck accident.
- That's terrible.
68
00:03:24,726 --> 00:03:25,857
Can I come?
69
00:03:26,031 --> 00:03:27,207
No, you are gonna
hang here
70
00:03:27,381 --> 00:03:28,599
with Aunt Kasie
until we get back.
71
00:03:28,730 --> 00:03:30,427
Excellent.
Be careful, everybody.
72
00:03:31,907 --> 00:03:32,821
Her new catchphrase.
73
00:03:36,303 --> 00:03:39,393
Yo. What's with
all the baby talk?
74
00:03:39,523 --> 00:03:41,308
What baby talk?
75
00:03:47,227 --> 00:03:50,142
Man, what a way to go.
76
00:03:50,317 --> 00:03:51,535
See, now that's your real voice.
77
00:03:51,709 --> 00:03:53,537
Okay, enough.
78
00:03:53,711 --> 00:03:56,540
I told you I am not a natural
when it comes to children.
79
00:03:56,714 --> 00:03:58,499
But what about that
Paper Pauline thing
80
00:03:58,673 --> 00:04:00,501
that you did for,
uh, your niece?
81
00:04:00,675 --> 00:04:03,068
Oh, I'm a great
long-distance aunt.
82
00:04:03,199 --> 00:04:05,723
When it comes to the
one-on-one, I don't know.
83
00:04:05,897 --> 00:04:08,552
I just don't know how
to relate or what to say.
84
00:04:08,726 --> 00:04:11,468
You know, kids are
like small people.
85
00:04:11,642 --> 00:04:14,210
You just talk to them
like people.
86
00:04:14,384 --> 00:04:16,343
Driver says he came out
of nowhere.
87
00:04:16,517 --> 00:04:18,345
Ah, he's wedged up
in there pretty good.
88
00:04:18,519 --> 00:04:19,911
Any idea how to
get him out?
89
00:04:20,085 --> 00:04:21,739
Well, we either back
the truck up a couple of feet
90
00:04:21,913 --> 00:04:23,524
or we take
the wheel off completely.
91
00:04:23,698 --> 00:04:26,614
Uh, no need for a jack.
Allow me.
92
00:04:26,788 --> 00:04:30,531
Oh, yeah, Torres, just, uh, back
it up a foot or so, and, um,
93
00:04:30,705 --> 00:04:32,359
you guys might want
to look away.
94
00:04:32,533 --> 00:04:34,186
Like we haven't seen everything?
95
00:04:34,361 --> 00:04:35,710
Yeah, nothing
we can't handle, Jimmy.
96
00:04:35,884 --> 00:04:38,060
Ready?
97
00:04:38,234 --> 00:04:39,322
Yeah, Nick, uh,
nice and slow.
98
00:04:39,496 --> 00:04:41,063
Easy, Nick.
99
00:04:41,237 --> 00:04:43,108
Uh, easy, easy. Oh.
100
00:04:43,283 --> 00:04:44,414
Ooh... Whoa.
Oh, God.
101
00:04:48,592 --> 00:04:49,811
Can't unsee that.
102
00:04:49,985 --> 00:04:51,639
Yeah, we should've
used the jack.
103
00:04:53,118 --> 00:04:55,164
Got an ID here.
104
00:04:55,338 --> 00:04:57,688
Great. Please,
change the subject.
105
00:04:57,819 --> 00:04:59,908
Victim is
Philip Hanch, 32,
106
00:05:00,038 --> 00:05:01,866
former Army Private
First Class.
107
00:05:02,040 --> 00:05:04,391
So, not a Marine.
108
00:05:04,565 --> 00:05:05,827
Well, maybe he was
visiting the base.
109
00:05:06,001 --> 00:05:07,568
If he was,
he wasn't invited.
110
00:05:07,742 --> 00:05:08,699
Security just
found a breach.
111
00:05:08,873 --> 00:05:11,528
Wire cutters.
112
00:05:11,702 --> 00:05:13,356
Found next to a brand-new
four-foot hole
113
00:05:13,530 --> 00:05:14,836
cut into the outer fence.
114
00:05:15,010 --> 00:05:16,490
Mc
And according to this,
115
00:05:16,664 --> 00:05:19,275
Hanch was dishonorably
discharged in 2014.
116
00:05:19,449 --> 00:05:20,711
Plus, he's got a record here.
117
00:05:20,842 --> 00:05:22,365
Criminal trespassing,
drunk and disorderly.
118
00:05:22,496 --> 00:05:24,889
So, we got a dead intruder
who was up to...
119
00:05:25,063 --> 00:05:27,283
what, exactly?
120
00:05:27,414 --> 00:05:29,503
Nothing good,
I'm guessing.
121
00:05:37,119 --> 00:05:39,382
So, our victim,
122
00:05:39,513 --> 00:05:41,297
Philip Hanch,
was something of a...
123
00:05:41,471 --> 00:05:43,212
Hold on, are we still
calling him a "victim"?
124
00:05:43,386 --> 00:05:45,040
Of the truck, yes.
125
00:05:45,214 --> 00:05:47,172
Until we know why
he broke into Quantico.
126
00:05:47,303 --> 00:05:48,826
Well, I was about to
call him a slacker.
127
00:05:49,000 --> 00:05:50,350
Since being kicked out
of the Army,
128
00:05:50,524 --> 00:05:52,090
he hasn't held a regular job
129
00:05:52,264 --> 00:05:54,441
or paid any taxes since 2016.
130
00:05:54,615 --> 00:05:55,964
Same year he got divorced,
131
00:05:56,094 --> 00:05:58,270
and his ex-wife
is his only next of kin.
132
00:05:58,445 --> 00:05:59,533
Though he did manage to make
133
00:05:59,663 --> 00:06:01,491
a few car payments
the last few years.
134
00:06:01,665 --> 00:06:03,406
So, he had to be
making money somehow.
135
00:06:03,537 --> 00:06:05,887
Making it and losing it
just as fast.
136
00:06:06,061 --> 00:06:07,454
According to this,
Hanch was yet another
137
00:06:07,628 --> 00:06:10,021
dabbler in cryptocurrency.
Bitcoin?
138
00:06:10,195 --> 00:06:11,327
Ethereum?
139
00:06:11,458 --> 00:06:13,024
Mc
In his dreams.
140
00:06:13,198 --> 00:06:14,852
Hanch played most every
new start-up token;
141
00:06:14,983 --> 00:06:16,245
each link in the blockchain
blew up in his face.
142
00:06:16,419 --> 00:06:18,073
English, please?
143
00:06:18,247 --> 00:06:20,858
Basically, he was gambling
to get rich quick.
144
00:06:21,032 --> 00:06:23,600
- Only ended up with about $50
- K in credit card debt.
145
00:06:23,774 --> 00:06:25,210
Why couldn't he
just say that?
146
00:06:25,341 --> 00:06:26,647
Mc
Digging now to see
if that debt
147
00:06:26,821 --> 00:06:27,909
has any connection to Quantico. Good.
148
00:06:28,083 --> 00:06:30,215
And, uh, back
to this ex-wife.
149
00:06:30,390 --> 00:06:32,130
Already notified.
She's on her way.
150
00:06:35,220 --> 00:06:37,397
And Jimmy Palmer needs us
down in Autopsy.
151
00:06:37,571 --> 00:06:39,268
By all means,
lead the way,
152
00:06:39,442 --> 00:06:41,966
and if I haven't said it lately,
you guys are good.
153
00:06:48,799 --> 00:06:50,061
Crown Vic.
154
00:06:50,235 --> 00:06:52,499
What happened?
No more, uh, Kasie time?
155
00:06:52,673 --> 00:06:54,849
She got busy, so, yeah,
back to Dad.
156
00:06:55,023 --> 00:06:56,807
And what are you up to, Nick?
157
00:06:58,722 --> 00:07:01,029
Oh, I was just about
to go to this, uh,
158
00:07:01,203 --> 00:07:02,204
new, uh, ice cream shop
159
00:07:02,378 --> 00:07:04,467
just up the road,
but, you know,
160
00:07:04,598 --> 00:07:05,947
with the case and allAh.
161
00:07:06,121 --> 00:07:07,165
You got some time.
162
00:07:08,950 --> 00:07:10,430
I don't suppose
you're interested.
163
00:07:10,604 --> 00:07:12,606
Ice cream or autopsy?
164
00:07:12,736 --> 00:07:13,868
Tough call.
165
00:07:14,042 --> 00:07:15,870
All right.
166
00:07:16,044 --> 00:07:17,393
Rocky road it is.
167
00:07:17,524 --> 00:07:19,917
Thanks, Nick.
168
00:07:20,091 --> 00:07:23,443
I'm guessing there are some
things you'd rather she not see.
169
00:07:23,617 --> 00:07:26,402
Yeah. This is definitely
one of them.
170
00:07:30,101 --> 00:07:33,453
Any clues in that mess
that might help us?
171
00:07:33,627 --> 00:07:35,106
Uh, it's just
personal items so far.
172
00:07:38,980 --> 00:07:40,503
SIM card on that phone any good?
173
00:07:40,677 --> 00:07:42,984
Well, Kasie'll tell us for sure,
174
00:07:43,158 --> 00:07:44,986
but it seems to be just
as crushed as everything else.
175
00:07:45,160 --> 00:07:46,640
Everything,
that is, except for
176
00:07:46,770 --> 00:07:49,730
this little flask
that somehow survived.
177
00:07:49,860 --> 00:07:53,124
I hope the guy managed a last
sip before he got steamrolled.
178
00:07:53,298 --> 00:07:55,213
We're sorry for your loss,
Mrs. Hanch.
179
00:07:55,387 --> 00:07:57,215
I can't say
I'm all that surprised.
180
00:07:57,389 --> 00:07:59,087
That your ex-husbandis dead?
181
00:07:59,217 --> 00:08:02,569
The way Phil was headed,
182
00:08:02,743 --> 00:08:04,440
guess I had a feeling
that this day was coming.
183
00:08:04,614 --> 00:08:06,311
What can you tell me about him?
184
00:08:06,442 --> 00:08:08,966
I thought I was
marrying a...
185
00:08:09,140 --> 00:08:11,273
nature-loving
free spirit,
186
00:08:11,447 --> 00:08:12,970
only to realize
that he
187
00:08:13,144 --> 00:08:15,016
was just a man
with no plan.
188
00:08:15,146 --> 00:08:17,322
And no job.
189
00:08:17,453 --> 00:08:19,977
He was just
always searching.
190
00:08:20,151 --> 00:08:22,719
Looking for answers
outside of himself.
191
00:08:24,416 --> 00:08:27,028
It's what led him
to these fringe groups.
192
00:08:27,202 --> 00:08:29,552
Any that you know of
specifically?
193
00:08:29,726 --> 00:08:31,380
No.
194
00:08:31,554 --> 00:08:33,469
Just the kind that
get people like Phil
195
00:08:33,643 --> 00:08:35,515
caught up in
conspiracy theories.
196
00:08:35,689 --> 00:08:39,257
And all they ever did
was just make him...
197
00:08:39,431 --> 00:08:41,608
make him mad at the world.
198
00:08:41,782 --> 00:08:44,001
Any idea where he was living?
199
00:08:44,175 --> 00:08:45,568
I know exactly where.
200
00:08:45,742 --> 00:08:47,831
Four Pines Trailer Park
201
00:08:48,005 --> 00:08:50,051
in Reston.
202
00:08:50,225 --> 00:08:52,488
I know because I sent money
203
00:08:52,619 --> 00:08:54,142
a few times to help him
pay for it.
204
00:08:55,622 --> 00:08:56,710
But...
205
00:08:58,407 --> 00:09:00,409
I guess I wasn't
helping at all.
206
00:09:00,583 --> 00:09:03,238
Just enabling him
to go further down
207
00:09:03,412 --> 00:09:04,631
that rabbit hole to Crazy Town.
208
00:09:07,459 --> 00:09:10,288
Whew. Don't know what you're
feeding that girl, but she
209
00:09:10,462 --> 00:09:12,552
- is growing so fast.
- Maybe not in a good way.
210
00:09:12,726 --> 00:09:15,772
Excuse me?
That is my play niece.
211
00:09:15,946 --> 00:09:17,382
She didn't tell you
why she's here today
212
00:09:17,513 --> 00:09:18,514
instead of at school, did she?
213
00:09:18,645 --> 00:09:20,037
She called it
a mental health day.
214
00:09:20,211 --> 00:09:23,519
Not for my mental health.
She got suspended
215
00:09:23,693 --> 00:09:25,652
- for fighting.
- Our Victoria?
216
00:09:25,826 --> 00:09:27,828
Yeah. Her teacher said
it was just a scuffle,
217
00:09:28,002 --> 00:09:29,307
and she doesn't deny it,
but she won't tell me
218
00:09:29,481 --> 00:09:31,048
why or how it happened.
219
00:09:31,222 --> 00:09:32,397
All kids go through phases.
220
00:09:32,572 --> 00:09:34,399
I'm sure this
is just that.
221
00:09:34,574 --> 00:09:35,400
Hey.
222
00:09:35,575 --> 00:09:36,880
What's all this?
223
00:09:37,054 --> 00:09:38,316
Isn't this
your contract renewal?
224
00:09:38,490 --> 00:09:40,710
What? Oh, that. Yeah.
225
00:09:40,884 --> 00:09:41,972
Yeah, Vance wanted this
last week.
226
00:09:42,103 --> 00:09:44,714
Yeah. I just... Ah.
227
00:09:44,888 --> 00:09:46,498
I-I've been so busy,
I just hadn't
228
00:09:46,673 --> 00:09:48,675
- gotten around to it.
- Yeah, but you will, won't you?
229
00:09:50,502 --> 00:09:53,854
I have always wanted
one of these.
230
00:09:54,028 --> 00:09:55,986
Ah, don't change the subject.
231
00:09:56,117 --> 00:09:59,163
No, no, I'm not. I'm working.
Any guesses?
232
00:09:59,337 --> 00:10:00,643
Scotch?
233
00:10:00,817 --> 00:10:02,645
Hm, bourbon?
234
00:10:04,778 --> 00:10:06,780
Uh, vodka, maybe?
I don't know. I don't...
235
00:10:06,910 --> 00:10:08,129
Hm...
236
00:10:08,303 --> 00:10:10,348
Oh, yeah, give Mass Spec a shot.
237
00:10:10,479 --> 00:10:11,654
Okay.
238
00:10:11,828 --> 00:10:12,742
That'll tell us
what it is.
239
00:10:21,490 --> 00:10:23,971
NCI-- Aye, aye.
240
00:10:24,145 --> 00:10:26,800
Whoa.
241
00:10:26,930 --> 00:10:29,063
Whoa.
242
00:10:29,237 --> 00:10:31,152
Ugh.
243
00:10:31,326 --> 00:10:33,850
Almost as gross
as his body.
244
00:10:34,024 --> 00:10:35,896
Mc
Well, this is quite the mess.
245
00:10:40,030 --> 00:10:41,379
Back here.
246
00:10:44,687 --> 00:10:47,124
I'm thinking...
private evil lair.
247
00:10:49,474 --> 00:10:51,607
Complete with his very
own private evil journal.
248
00:10:51,738 --> 00:10:53,914
Looks like our guy's
been busy.
249
00:10:54,044 --> 00:10:56,177
Except that's not
our guy's handwriting.
250
00:10:56,351 --> 00:10:58,266
"With righteous vengeance,
251
00:10:58,396 --> 00:11:00,398
"may the Unkindness
252
00:11:00,572 --> 00:11:02,096
"cast our own plague
253
00:11:02,270 --> 00:11:04,185
upon the prophets of war."
254
00:11:04,359 --> 00:11:05,316
Sounds like a manifesto to me.
255
00:11:05,490 --> 00:11:06,840
Targeting Quantico.
256
00:11:09,364 --> 00:11:10,582
"And let this
257
00:11:10,757 --> 00:11:13,150
"display our power
toward the glory
258
00:11:13,324 --> 00:11:15,631
of Nevermore."
259
00:11:15,805 --> 00:11:19,026
Definitely cult speak.
What's the "Unkindness"?
260
00:11:19,200 --> 00:11:20,984
I have no idea,
but whoever wrote this garbage
261
00:11:21,158 --> 00:11:22,159
signed it appropriately.
262
00:11:22,333 --> 00:11:23,944
Mc
Quoth the Raven.
263
00:11:24,118 --> 00:11:26,337
So he's a big Edgar Allan Poe
fan, but, uh...
264
00:11:26,511 --> 00:11:28,209
what's this
about a plague?
265
00:11:28,339 --> 00:11:29,819
Maybe this?
266
00:11:36,086 --> 00:11:38,654
Kind of odd that that
container's only half full.
267
00:11:38,828 --> 00:11:40,264
So where's
the other half?
268
00:11:42,223 --> 00:11:46,053
Relax, Jimmy. I'm just saying
I'll sign it when I'm ready.
269
00:11:46,227 --> 00:11:48,577
And all I'm saying is that HR
could be weird about deadlines.
270
00:11:48,751 --> 00:11:50,187
If you don't sign
your contract on time...
271
00:11:50,361 --> 00:11:52,973
Look, maybe I'm
looking for a sign
272
00:11:53,103 --> 00:11:56,237
on whether or not to re-up
for another five years.
273
00:12:00,110 --> 00:12:01,721
Ooh-- What the heck?
274
00:12:01,895 --> 00:12:05,855
Oh... that's never a good sound.
275
00:12:06,029 --> 00:12:08,162
- Agent Parker?
- The flask, Jimmy.
276
00:12:08,336 --> 00:12:09,903
- Don't open it.
- What?
277
00:12:10,077 --> 00:12:11,513
Code 2 alert.
278
00:12:11,687 --> 00:12:13,167
Biohazard detected.
279
00:12:13,341 --> 00:12:15,430
Biohazard containment
protocols initiated.
280
00:12:15,604 --> 00:12:17,519
Okay, what is happening?
281
00:12:17,693 --> 00:12:19,216
Automatic lockdown.
282
00:12:19,390 --> 00:12:21,741
The flask contains
some kind of biotoxin
283
00:12:21,915 --> 00:12:24,047
Mass Spec
does not like.
284
00:12:24,221 --> 00:12:26,833
I'm guessing this isn't the sign
you were looking for.
285
00:12:36,016 --> 00:12:37,234
What is it? Two-two bumps
and a, and a slap?
286
00:12:37,408 --> 00:12:38,975
No.
287
00:12:39,149 --> 00:12:40,063
Agent Torres.
288
00:12:40,237 --> 00:12:42,239
Oh, hey, Director.
289
00:12:42,413 --> 00:12:43,588
Is that
Victoria Palmer?
290
00:12:43,719 --> 00:12:45,590
Hi, Director.
Just visiting.
291
00:12:45,721 --> 00:12:47,854
How nice.
It's good to see you again.
292
00:12:48,028 --> 00:12:51,422
Agent Torres,
did you, uh, receive the
293
00:12:51,596 --> 00:12:54,077
Code 2 alert
on Ms. Hines's lab?
294
00:12:54,251 --> 00:12:57,298
Code 2? That's a lockdown.
295
00:12:57,472 --> 00:12:59,387
What lockdown?
296
00:12:59,517 --> 00:13:00,780
Mc
Was anybody besides
297
00:13:00,954 --> 00:13:02,433
Jimmy and Kasie exposed?
298
00:13:02,607 --> 00:13:04,218
Why is there a lockdown?
299
00:13:07,438 --> 00:13:09,179
Are Kasie and my dad
in trouble?
300
00:13:09,353 --> 00:13:12,487
No. No, no, no, Victoria. See,
uh, Mass Spec is-is programmed
301
00:13:12,661 --> 00:13:13,793
to do that automatically.
302
00:13:16,056 --> 00:13:16,926
Something bad happened,
didn't it?
303
00:13:19,624 --> 00:13:21,496
I want to see my dad.
304
00:13:21,670 --> 00:13:23,498
And how do we
make that happen?
305
00:13:23,672 --> 00:13:26,022
Well, uh, Kasie's lab
is sealed up,
306
00:13:26,196 --> 00:13:28,111
so her office
is safe.
307
00:13:28,285 --> 00:13:29,547
She could talk to him
- through the glass doors.
- Good.
308
00:13:29,678 --> 00:13:30,679
Can we?
309
00:13:30,853 --> 00:13:32,768
Hell yeah.
310
00:13:32,899 --> 00:13:34,204
Come on,
let's go.
311
00:13:37,773 --> 00:13:39,775
Okay, first, we need
to get whatever Kasie
312
00:13:39,949 --> 00:13:42,691
identified in that flask
over to CDC for analysis.
313
00:13:42,865 --> 00:13:45,172
Already done. Mass Spec
does that automatically.
314
00:13:45,346 --> 00:13:47,609
Great. Also, we need
anything we can find on this,
315
00:13:47,783 --> 00:13:49,916
uh, Raven creep.
316
00:13:50,090 --> 00:13:52,179
And as far as
Jimmy and Kasie go,
317
00:13:52,353 --> 00:13:54,659
I don't suppose we have a good
toxicologist on speed dial.
318
00:13:54,834 --> 00:13:56,096
Actually, we do.
319
00:13:56,270 --> 00:13:57,575
CDC's sending her now.
320
00:13:57,749 --> 00:13:59,664
One of their top experts
in biotoxins.
321
00:13:59,839 --> 00:14:01,362
Who's he
talking about?
322
00:14:01,536 --> 00:14:04,060
Uh, an old friend,
and a good one.
323
00:14:05,757 --> 00:14:08,673
The next thing we know,
Mass Spec is wailing
324
00:14:08,804 --> 00:14:10,893
and every door in here
just slammed shut.
325
00:14:11,024 --> 00:14:12,895
Hey, at least we know the system works.
326
00:14:13,026 --> 00:14:14,810
Yeah, maybe a little too well.
I mean, as you can see,
327
00:14:14,941 --> 00:14:16,594
sweetheart,
we are both fine.
328
00:14:16,725 --> 00:14:18,553
And what
329
00:14:18,727 --> 00:14:21,382
fine mess have we gotten
ourselves into this time, Jimmy?
330
00:14:21,556 --> 00:14:23,514
Hey, Carol!
331
00:14:23,688 --> 00:14:24,864
You guys went straight
to the top.
332
00:14:25,038 --> 00:14:26,735
Hey, for you and Kasie,
only the best.
333
00:14:28,128 --> 00:14:30,521
Torres, right?
Yes.
334
00:14:30,695 --> 00:14:32,045
I hear good things.
335
00:14:32,175 --> 00:14:33,960
And they're all true.
And you are?
336
00:14:34,134 --> 00:14:36,049
Nick!
337
00:14:36,223 --> 00:14:40,488
Do you seriously not know
Dr. Carol Wilson? Oh, my gosh!
338
00:14:40,662 --> 00:14:42,882
- You never told me you know her.
- You never told me you know her.
339
00:14:43,056 --> 00:14:44,448
Oh, my gosh, Dr. Wilson--
Excuse me.
340
00:14:44,622 --> 00:14:47,669
Dr. Wilson, um, I so
341
00:14:47,843 --> 00:14:49,976
admire your work.
342
00:14:50,150 --> 00:14:53,370
M-My college dissertation was
all about your Ebola research.
343
00:14:53,544 --> 00:14:56,373
Carol, please. That is so sweet
344
00:14:56,547 --> 00:14:59,376
and doesn't make me
feel old at all.
345
00:14:59,550 --> 00:15:00,464
And you...
346
00:15:00,638 --> 00:15:02,118
I'm Victoria.
347
00:15:03,859 --> 00:15:05,992
Come on, Jimmy. Are you serious?
348
00:15:06,166 --> 00:15:08,472
You mean to tell me that this
beautiful young lady is your
349
00:15:08,646 --> 00:15:10,561
baby Victoria?
350
00:15:10,735 --> 00:15:12,912
Man, I swear, between her
and McGee's twins,
351
00:15:13,086 --> 00:15:14,435
time is just flying by.
352
00:15:14,609 --> 00:15:17,003
Um, speaking of time, Carol...
353
00:15:17,177 --> 00:15:20,093
Nice segue, McGee.
Okay, here's the deal.
354
00:15:20,223 --> 00:15:22,095
Until we have more information,
355
00:15:22,269 --> 00:15:23,923
protocols call for the two
of you to sit tight in there.
356
00:15:24,097 --> 00:15:25,968
Now, I admit
I am not familiar
357
00:15:26,142 --> 00:15:27,404
with this compound
that you inhaled,
358
00:15:27,578 --> 00:15:30,451
but it seems similar
to a VX-type gas.
359
00:15:30,625 --> 00:15:32,192
And I already have
two calls in to my friend,
360
00:15:32,366 --> 00:15:33,889
Yuri Pastov.
361
00:15:34,063 --> 00:15:35,891
Didn't Pastov create
362
00:15:36,065 --> 00:15:37,545
some of these biotoxins
to begin with?
363
00:15:37,675 --> 00:15:39,199
Yes, until he defected
to the U.S.
364
00:15:39,373 --> 00:15:41,375
last year to create
some antidotes.
365
00:15:41,549 --> 00:15:44,639
Look, if anybody
can help us, Yuri can.
366
00:15:44,813 --> 00:15:46,771
Then they're
going to be okay?
367
00:15:46,902 --> 00:15:49,209
Don't you worry at all, okay?
368
00:15:49,383 --> 00:15:51,298
Your job is to make sure
that Dad and Kasie
369
00:15:51,472 --> 00:15:53,126
don't drive each other crazy
in there until I can get back.
370
00:15:53,300 --> 00:15:55,215
Okay?
371
00:16:01,134 --> 00:16:02,396
All right, ice cream check.
What'd you get?
372
00:16:02,570 --> 00:16:04,006
Rocky road.
373
00:16:04,180 --> 00:16:05,660
Rocky road. How many scoops?
374
00:16:05,834 --> 00:16:09,490
Unkindness, McGee.
Care to guess?
375
00:16:09,664 --> 00:16:11,231
No time for guessing.
What is it?
376
00:16:11,361 --> 00:16:13,711
It's what bird people call
a group of ravens.
377
00:16:13,885 --> 00:16:14,974
- Mc
- Meaning Hanch wasn't acting alone.
378
00:16:15,148 --> 00:16:16,801
Meaning he's
part of a flock
379
00:16:16,932 --> 00:16:17,933
that's doing whatever
this Raven tells them to.
380
00:16:18,064 --> 00:16:20,240
Look, I lied in there.
381
00:16:20,370 --> 00:16:22,372
Jimmy and Kasie
are in very big trouble.
382
00:16:22,503 --> 00:16:24,026
If it's the toxin
that I think it is,
383
00:16:24,200 --> 00:16:25,854
the ill effects are
merely delayed right how,
384
00:16:26,028 --> 00:16:27,247
but they are quite deadly.
385
00:16:27,421 --> 00:16:28,770
What about Dr. Pastov?
386
00:16:28,944 --> 00:16:30,424
He's yet to return my call,
387
00:16:30,598 --> 00:16:31,860
so who's coming with me
to find him?
388
00:16:32,034 --> 00:16:33,905
Where are we looking?
389
00:16:34,080 --> 00:16:36,082
He's working out of
a research lab in Norfolk.
390
00:16:36,256 --> 00:16:37,257
If we leave now,
we can probably... McOh, no need.
391
00:16:37,431 --> 00:16:39,824
We can put you there
in five minutes.
392
00:16:41,913 --> 00:16:44,525
Thank you for joining us
on short notice, Mr. Elroy.
393
00:16:44,699 --> 00:16:46,918
This is Special Agent Parker
and this...
394
00:16:47,093 --> 00:16:50,400
Everyone knows the great
Carol Wilson, Director.
395
00:16:50,574 --> 00:16:53,751
I understand you were hoping
to see Dr. Pastov?
396
00:16:53,925 --> 00:16:55,057
At his earliest convenience.
397
00:16:55,231 --> 00:16:56,972
As early as now would be good.
398
00:16:57,103 --> 00:16:59,453
I'm sure, but may I ask why?
399
00:16:59,627 --> 00:17:01,716
Depends. Why do you ask?
400
00:17:01,890 --> 00:17:03,848
What exactly do you do,
Mr. Elroy?
401
00:17:03,979 --> 00:17:05,850
We are a civilian lab,
402
00:17:06,025 --> 00:17:08,157
but we're contracted by the CDC
403
00:17:08,331 --> 00:17:11,508
to develop toxin antidotes
with Dr. Pastov.
404
00:17:11,682 --> 00:17:15,251
Which again begs the question,
where is he?
405
00:17:16,992 --> 00:17:19,342
I'm afraid he...
406
00:17:19,516 --> 00:17:22,476
fell off the grid
two days ago. Um...
407
00:17:22,650 --> 00:17:25,087
No one at his place,
no answers on his cell.
408
00:17:25,261 --> 00:17:26,567
And no missing persons report.
409
00:17:26,741 --> 00:17:27,785
For two whole days?
410
00:17:27,959 --> 00:17:28,830
We're quite capable
411
00:17:29,004 --> 00:17:30,136
of handling this in-house.
412
00:17:30,310 --> 00:17:32,007
I'm sure he's fine.
413
00:17:32,181 --> 00:17:33,922
Quit trying to save
your contract. Who's got him?
414
00:17:34,096 --> 00:17:35,663
The Russians?
415
00:17:35,837 --> 00:17:37,969
Doubtful.
416
00:17:38,144 --> 00:17:40,755
The toxin was created
in Russia,
417
00:17:40,929 --> 00:17:42,278
but the terror threat
418
00:17:42,452 --> 00:17:44,759
that brought Pastov
to the States is apparently
419
00:17:44,933 --> 00:17:46,761
domestic in nature.
420
00:17:46,935 --> 00:17:48,676
And knowing there's
a terror threat,
421
00:17:48,850 --> 00:17:50,504
did you notify anyone?
422
00:17:50,678 --> 00:17:53,681
Sounds bad, I admit,
but the good news is
423
00:17:53,811 --> 00:17:55,683
Pastov was successful.
He has the antidote.
424
00:17:55,857 --> 00:17:57,946
Wherever he is.
425
00:17:58,120 --> 00:18:00,557
That would be the bad news, yes.
426
00:18:00,731 --> 00:18:02,733
Okay, you listen to me
right now. I want every piece
427
00:18:02,907 --> 00:18:04,953
of Pastov's research.
428
00:18:05,127 --> 00:18:07,390
Every note, every formula.
429
00:18:07,564 --> 00:18:09,131
Well, that might take some time.
430
00:18:09,305 --> 00:18:11,090
That's time
we don't have, jagoff!
431
00:18:11,264 --> 00:18:13,135
Parker... You give the good doctor
432
00:18:13,266 --> 00:18:15,964
anything she needs,
or we're gonna have your ass.
433
00:18:16,138 --> 00:18:18,706
Okay, no need for that.
434
00:18:18,836 --> 00:18:21,361
Just stay on the line.
I'll be right back.
435
00:18:30,152 --> 00:18:33,199
Say hello to my rainbow grenade.
436
00:18:33,373 --> 00:18:35,375
Watch this jump.
437
00:18:35,549 --> 00:18:37,290
That's not even
a jump. That's a hop.
438
00:18:37,420 --> 00:18:39,161
That was a jump.
439
00:18:39,292 --> 00:18:40,554
They seem to be close.
440
00:18:40,728 --> 00:18:43,470
It all started out
as Nick giving me time
441
00:18:43,644 --> 00:18:45,602
to visit Breena's grave
and r-run some errands.
442
00:18:45,776 --> 00:18:47,822
Even last month, when he was
going through his tough time,
443
00:18:47,996 --> 00:18:49,389
that lone wolf
in there,
444
00:18:49,563 --> 00:18:52,348
he showed up to hang out
with Victoria every Saturday.
445
00:18:52,522 --> 00:18:54,611
They have a
real connection.
446
00:18:54,785 --> 00:18:55,873
Sounds like he enjoys
their "Saturdates"
447
00:18:56,004 --> 00:18:57,005
as much as she does.
448
00:18:57,179 --> 00:18:58,180
Yeah, I-I get the feeling that,
449
00:18:58,354 --> 00:18:59,877
you know, she opens up
450
00:19:00,051 --> 00:19:01,314
more to him than she does
to me, especially lately.
451
00:19:01,444 --> 00:19:03,446
Wish I could hear
what they're saying.
452
00:19:03,620 --> 00:19:06,971
Ooh, I can grant you that wish.
453
00:19:07,102 --> 00:19:08,321
It wasn't like that at all.
454
00:19:08,451 --> 00:19:09,713
Oh, great. W-Wait.
455
00:19:09,887 --> 00:19:12,020
Are we spying?
Yes.
456
00:19:12,194 --> 00:19:13,108
I mean, it's not like
I walked up
457
00:19:13,239 --> 00:19:14,979
to the kid and
just punched him.
458
00:19:15,154 --> 00:19:16,807
Okay, so how
did it happen?
459
00:19:16,981 --> 00:19:18,983
We were playing "Monster
in the Gym" during recess and...
460
00:19:19,114 --> 00:19:20,159
Hey, guys.
461
00:19:20,333 --> 00:19:21,769
Was just checking on you,
462
00:19:21,899 --> 00:19:23,597
but I see that
you're playing a...
463
00:19:23,771 --> 00:19:25,425
super cool game,
so I'm just gonna go.
464
00:19:25,599 --> 00:19:28,123
Vic was just telling me about
465
00:19:28,297 --> 00:19:29,777
this fight that she
got into in school.
466
00:19:31,170 --> 00:19:32,997
I didn't call it a fight.
467
00:19:33,128 --> 00:19:34,738
I mean, you did say that
you were playing "Monster."
468
00:19:34,912 --> 00:19:35,739
Yeah.
469
00:19:35,913 --> 00:19:37,437
And this big kid, Josh,
470
00:19:37,611 --> 00:19:39,134
grabbed me and wouldn't let go.
471
00:19:39,308 --> 00:19:41,658
You and Dad always let go
when we play Monster,
472
00:19:41,832 --> 00:19:43,921
but every time I said stop,
473
00:19:44,052 --> 00:19:46,185
Josh just grabbed me tighter,
474
00:19:46,359 --> 00:19:48,448
until I got scared
and punched him.
475
00:19:48,622 --> 00:19:50,189
Sounds to me like
he had it coming, then.
476
00:19:50,363 --> 00:19:51,886
I don't know.
477
00:19:52,060 --> 00:19:54,671
Dad says I should never
resort to violence.
478
00:19:54,802 --> 00:19:57,587
No, your dad's right.
Punching isn't the answer.
479
00:19:57,761 --> 00:19:59,676
Next time Josh
480
00:19:59,850 --> 00:20:01,852
or anyone does this,
481
00:20:02,026 --> 00:20:04,464
try thrusting the palm
of your hand up into his nose.
482
00:20:04,638 --> 00:20:06,161
It'll blind them
for a couple of seconds,
483
00:20:06,335 --> 00:20:07,597
which is much better
than a punch.
484
00:20:07,728 --> 00:20:09,208
- Mm-hmm.
- Nice. That's what I'm talking about.
485
00:20:10,557 --> 00:20:12,646
Uh...
486
00:20:12,820 --> 00:20:15,736
Is that really the lesson
we're trying to teach her?
487
00:20:15,910 --> 00:20:18,652
Well, it's vital that she knows
how to protect herself,
488
00:20:18,826 --> 00:20:21,307
and it's never too early
to learn about consent.
489
00:20:21,481 --> 00:20:23,613
Plus, you told me to talk to her
like a person.
490
00:20:25,311 --> 00:20:26,703
I didn't tell you to...
491
00:20:26,877 --> 00:20:28,227
Why wouldn't Vic tell me
about that? Hey, hey.
492
00:20:28,401 --> 00:20:29,750
I was listening.
493
00:20:29,924 --> 00:20:31,186
You've heard enough,
and so have I.
494
00:20:31,317 --> 00:20:32,753
- Kasie.
- Jimmy!
495
00:20:32,927 --> 00:20:35,451
We have way more
pressing concerns right now,
496
00:20:35,625 --> 00:20:36,887
and I'm starting to get
a little antsy.
497
00:20:37,061 --> 00:20:38,498
A little antsy? You...
498
00:20:38,672 --> 00:20:40,761
We need to do something.
499
00:20:40,935 --> 00:20:42,415
Okay. Y-You're right,
you're right, you're right.
500
00:20:42,589 --> 00:20:44,504
Um...
501
00:20:44,678 --> 00:20:46,070
What?
502
00:20:48,638 --> 00:20:51,641
Not one word in these
psychotic Raven ramblings
503
00:20:51,772 --> 00:20:55,341
about the number of followers
in his little cult.
504
00:20:55,515 --> 00:20:57,778
I was able to pull
some partial prints here.
505
00:20:57,952 --> 00:21:00,084
Hopefully give us a few
new names to work with.
506
00:21:00,215 --> 00:21:01,564
Yeah, without Kasie,
I'll have to call in a favor
507
00:21:01,738 --> 00:21:03,479
at the FBI
to check AFIS.
508
00:21:03,653 --> 00:21:04,480
Well, maybe not.
509
00:21:04,654 --> 00:21:06,352
Kasie texted.
510
00:21:06,526 --> 00:21:08,658
Said if we can get
clear enough shots
511
00:21:08,789 --> 00:21:11,226
with a camera, she can run
the prints through AFIS herself.
512
00:21:14,969 --> 00:21:18,146
Grab the tincture, add
just two drops of the tropine
513
00:21:18,320 --> 00:21:20,104
to the tropic acid
before introducing
514
00:21:20,235 --> 00:21:21,541
the hydrochloric acid.
515
00:21:21,715 --> 00:21:23,325
Are we sure
about injecting acid?
516
00:21:23,456 --> 00:21:25,327
It won't be acid
once we're done with it.
517
00:21:25,501 --> 00:21:27,111
The antidote
to standard VX
518
00:21:27,286 --> 00:21:28,722
is atropine,
which we don't have,
519
00:21:28,896 --> 00:21:30,550
but what we do have
520
00:21:30,680 --> 00:21:31,942
is three ingredients
to make it ourselves.
521
00:21:32,116 --> 00:21:33,988
I-I just-- I don't know
if it's gonna work.
522
00:21:34,162 --> 00:21:34,945
Okay, I don't know either!
523
00:21:35,119 --> 00:21:36,817
Do you have
another idea?
524
00:21:36,991 --> 00:21:40,516
Anything at all? Okay,
this cannot be our third strike.
525
00:21:40,690 --> 00:21:43,345
Okay, there it is!
That-that dreaded
526
00:21:43,519 --> 00:21:45,304
third strike that you're
always waiting for.
527
00:21:45,478 --> 00:21:47,741
Well, then what the hell
would you call it?
528
00:21:47,915 --> 00:21:50,744
Okay? I have been shot at,
I've had a knife to my throat,
529
00:21:50,918 --> 00:21:53,486
and now it's toxic gas
for the win.
530
00:21:53,660 --> 00:21:56,053
Just stop it! Just-just...
j-just stop it.
531
00:21:56,227 --> 00:21:58,752
Carol said we are gonna be fine,
so everything's gonna be fine.
532
00:21:58,926 --> 00:22:01,363
And you believe her?
533
00:22:01,494 --> 00:22:03,800
Look at us, Jimmy.
D-Do you feel fine?
534
00:22:03,931 --> 00:22:06,412
No, I-I... I don't feel fine,
no, but I-I do know
535
00:22:06,586 --> 00:22:08,065
that freaking out about it is
only gonna make things worse.
536
00:22:08,239 --> 00:22:09,589
Okay, you know what?
Spare me your constant
537
00:22:09,763 --> 00:22:11,939
glass-half-full routine,
538
00:22:12,069 --> 00:22:14,158
when all I can think about
- is my imminent death!
- All right,
539
00:22:14,289 --> 00:22:16,291
if you do me a favor
and maybe you stop thinking
540
00:22:16,465 --> 00:22:18,902
about it so loudly with my
daughter in the very next room!
541
00:22:27,215 --> 00:22:29,652
She can't hear you, but I can.
542
00:22:29,826 --> 00:22:32,612
And both of you need
to chill the hell out.
543
00:22:32,742 --> 00:22:34,178
It's not their fault.
The toxin's
544
00:22:34,309 --> 00:22:35,441
probably causing
an adrenaline surge.
545
00:22:35,615 --> 00:22:37,617
Carol. Didn't see you there.
546
00:22:37,791 --> 00:22:39,053
How long have you
been listening?
547
00:22:39,227 --> 00:22:41,882
Long enough to say,
knock it off.
548
00:22:42,056 --> 00:22:44,667
In fact, I want you
to stop anything
549
00:22:44,841 --> 00:22:46,016
and everything that's gonna
elevate your blood pressures,
550
00:22:46,190 --> 00:22:48,323
especially arguing.
551
00:22:48,497 --> 00:22:50,412
- We weren't arguing.
- Yes, we were.
552
00:22:50,543 --> 00:22:52,109
It was a chemically-induced
- argument. It doesn't count.
- Oh, my God.
553
00:22:52,283 --> 00:22:54,590
It's only gonna make
the toxins circulate faster.
554
00:22:54,764 --> 00:22:56,331
So if you don't slow down,
555
00:22:56,505 --> 00:22:58,594
fatality can occur within hours
556
00:22:58,768 --> 00:23:01,554
of the first onset
of physical symptoms.
557
00:23:01,728 --> 00:23:05,340
Well, luckily, we haven't had
any physical symptoms yet.
558
00:23:05,514 --> 00:23:08,996
So, I mean, nothing
to worry about, right?
559
00:23:09,170 --> 00:23:10,345
Oh, no.
560
00:23:14,915 --> 00:23:16,351
Oh, my God, Jimmy.
561
00:23:16,482 --> 00:23:18,571
Kasie.
562
00:23:27,231 --> 00:23:28,624
Jimmy's nose is bleeding.
563
00:23:28,798 --> 00:23:30,017
Meaning what?
564
00:23:30,147 --> 00:23:31,714
It means we now have just
565
00:23:31,888 --> 00:23:33,368
two and a half hours
to find Raven, Pastov,
566
00:23:33,499 --> 00:23:34,848
and most importantly,
the antidote.
567
00:23:35,022 --> 00:23:36,676
So what do we have so far?
568
00:23:36,806 --> 00:23:38,591
Wait a minute. What happens
in two and a half hours?
569
00:23:38,721 --> 00:23:40,723
What do we have?
570
00:23:40,897 --> 00:23:43,509
Partial prints Kasie ran
through AFIS narrowed
571
00:23:43,683 --> 00:23:45,162
our search down to
about 6,500 people.
572
00:23:45,336 --> 00:23:46,903
I've gone through
Hanch's social media,
573
00:23:47,077 --> 00:23:48,905
pulled IP addresses
from the more active posters.
574
00:23:49,079 --> 00:23:50,429
Now, I ran geolocations.
575
00:23:50,603 --> 00:23:51,821
Tech Trolls are
cross-referencing those
576
00:23:51,952 --> 00:23:53,475
with the AFIS list.
577
00:23:53,606 --> 00:23:55,303
Said they'd get back
to us if they get a hit.
578
00:23:55,477 --> 00:23:57,523
- Hmm.
- And they found something.
579
00:23:57,697 --> 00:23:59,525
All right,
we got an address here.
580
00:23:59,699 --> 00:24:01,048
Does not necessarily mean
581
00:24:01,178 --> 00:24:02,615
it's the Raven's
place, but...
582
00:24:02,745 --> 00:24:04,007
No buts. We're going either way.
583
00:24:07,402 --> 00:24:10,536
According
to Pastov's notes, X-18
584
00:24:10,710 --> 00:24:12,755
is much different
than VX gas. In fact,
585
00:24:12,929 --> 00:24:16,106
the only similarity is
they can both be lethal.
586
00:24:16,280 --> 00:24:18,979
Are we sure?
Even with a standard VX,
587
00:24:19,153 --> 00:24:23,157
we'd have much worse than
bloody noses and a short temper.
588
00:24:23,331 --> 00:24:24,941
It is a pretty
bad bloody nose.
589
00:24:25,072 --> 00:24:27,204
Well, maybe we didn't get
exposed to that high a dose.
590
00:24:27,378 --> 00:24:29,903
You said
that fatality can occur,
591
00:24:30,077 --> 00:24:32,079
but maybe in this case,
it won't.
592
00:24:32,253 --> 00:24:34,777
Well, we certainly hope
that that's the case, but we...
593
00:24:34,951 --> 00:24:36,692
There's got to be something
that we can try, right?
594
00:24:36,866 --> 00:24:39,129
We managed
to synthesize atropine.
595
00:24:39,303 --> 00:24:40,870
Atropine will have no effect.
596
00:24:41,001 --> 00:24:42,959
So why? What?
You're-you're telling us
597
00:24:43,090 --> 00:24:44,700
that we're supposed to just,
like, sit in this box
598
00:24:44,874 --> 00:24:46,310
and wait to die
in a couple of hours?
599
00:24:46,485 --> 00:24:48,443
Jimmy... Jimmy, what?
600
00:24:48,617 --> 00:24:50,967
No. If I only have a couple
hours left to live, I'm sorry.
601
00:24:51,098 --> 00:24:52,926
I'm not about to spend it
in this lab. No offense, Kase.
602
00:24:53,100 --> 00:24:55,537
Jimmy, what are you doing?
603
00:24:55,668 --> 00:24:57,974
The toxins must have been
scrubbed through the filtration
604
00:24:58,105 --> 00:24:59,889
system by now, all right?
So I'm gonna decontaminate.
605
00:25:00,020 --> 00:25:02,762
I'll-I'll shower off,
I'll change my clothes,
606
00:25:02,892 --> 00:25:04,415
and I'll spend the last
few hours of my life
607
00:25:04,590 --> 00:25:06,896
with my daughter,
if you don't mind.
608
00:25:07,070 --> 00:25:10,552
If you open that door, you will
be killing your daughter, too.
609
00:25:10,683 --> 00:25:12,554
This is not VX
we're dealing with.
610
00:25:12,685 --> 00:25:14,817
The lack of symptoms is
by design.
611
00:25:14,991 --> 00:25:16,776
If you two were out
in the world,
612
00:25:16,906 --> 00:25:18,995
you would have already
contaminated countless people
613
00:25:19,169 --> 00:25:21,476
before feeling the ill effects yourselves.
614
00:25:21,650 --> 00:25:26,786
This a perfect biological weapon
with a 100% mortality rate.
615
00:25:26,916 --> 00:25:30,050
I'm sorry. I wasn't upfront
with you sooner
616
00:25:30,224 --> 00:25:31,704
because I wanted you to keep
your blood pressures down.
617
00:25:31,878 --> 00:25:33,836
Why?
618
00:25:34,010 --> 00:25:35,708
Keep our pressures
down for what?
619
00:25:35,838 --> 00:25:37,361
To buy more time?
620
00:25:37,536 --> 00:25:40,713
What? 15 minutes?
621
00:25:40,887 --> 00:25:43,672
I'm not trying to buy more time
for the two of you.
622
00:25:43,846 --> 00:25:46,719
I'm trying to buy more time
for your team,
623
00:25:46,893 --> 00:25:49,025
because our only hope is
if they find the antidote.
624
00:25:49,199 --> 00:25:52,551
So please, sit down
625
00:25:52,725 --> 00:25:55,292
and don't move.
626
00:25:59,166 --> 00:25:59,906
NCIS!
627
00:26:03,605 --> 00:26:05,172
Hazmat suits.
628
00:26:05,302 --> 00:26:06,739
I'd say
we're in the right place.
629
00:26:14,616 --> 00:26:17,750
NCIS!
Come out of there!
630
00:26:17,880 --> 00:26:19,665
We hear you in the bathroom!
Come out!
631
00:26:24,191 --> 00:26:25,801
You didn't wash
your hands.
632
00:26:27,237 --> 00:26:28,282
Mc
Come on, Dennis.
633
00:26:28,456 --> 00:26:29,370
You got nowhere to run.
634
00:26:29,544 --> 00:26:30,371
Open the door.
635
00:26:33,417 --> 00:26:34,723
Knight, we got a runner!
636
00:26:36,638 --> 00:26:38,335
NCIS! Stop!
637
00:26:45,125 --> 00:26:46,430
Lost your gun, huh?
638
00:26:46,605 --> 00:26:48,041
Still no way out.
639
00:26:49,999 --> 00:26:51,131
That hardly seems fair.
640
00:27:04,666 --> 00:27:06,102
You sure?
641
00:27:10,890 --> 00:27:11,717
Hey!
642
00:27:19,463 --> 00:27:21,596
Yo.
643
00:27:21,727 --> 00:27:23,642
Cuff me, bro. I'm done.
644
00:27:23,816 --> 00:27:25,861
Go ahead, bro.
645
00:27:36,524 --> 00:27:37,743
My kid's whole future.
646
00:27:39,527 --> 00:27:41,660
What's it gonna be like?
647
00:27:44,271 --> 00:27:46,665
She said her last words
to her mom on a video call.
648
00:27:46,839 --> 00:27:48,710
That can't happen again.
649
00:27:48,884 --> 00:27:50,712
Jimmy...
650
00:27:50,886 --> 00:27:52,975
Kasie.
651
00:27:53,106 --> 00:27:55,586
My heart.
652
00:27:55,761 --> 00:27:57,632
Heart feels like it's beating
- out of my chest.
- Hey, hey.
653
00:27:57,763 --> 00:28:00,635
Buddy, please listen, okay?
654
00:28:00,766 --> 00:28:02,724
Victoria is gonna be fine.
655
00:28:04,508 --> 00:28:06,859
And you are gonna be with her.
656
00:28:06,989 --> 00:28:09,862
- Am I, though?
- Oh, yeah.
657
00:28:10,036 --> 00:28:12,038
Oh, you're-you're gonna
watch her graduate.
658
00:28:14,431 --> 00:28:16,216
You're gonna walk
her down the aisle.
659
00:28:16,390 --> 00:28:20,394
And one day, you're gonna hold
her kids on your lap, okay?
660
00:28:20,568 --> 00:28:22,004
Now, those are the only thoughts
661
00:28:22,178 --> 00:28:23,353
you need
to focus your energy on.
662
00:28:26,748 --> 00:28:28,750
Breena and I...
663
00:28:30,839 --> 00:28:35,365
Breena and I just wanted her
to be... happy.
664
00:28:35,539 --> 00:28:38,107
You know, optimistic,
665
00:28:38,281 --> 00:28:40,022
confident.
666
00:28:44,244 --> 00:28:45,941
She already is.
667
00:28:47,987 --> 00:28:50,119
It's okay.
668
00:28:50,250 --> 00:28:53,470
It just happens way too much.
669
00:28:55,255 --> 00:28:58,606
Grown-ups don't need to hide
everything from their kids.
670
00:28:58,780 --> 00:29:00,564
Well, some things are just
for grownups,
671
00:29:00,739 --> 00:29:04,917
and not meant for kids to know.
672
00:29:05,091 --> 00:29:09,312
But today, everyone is trying
to hide everything from me.
673
00:29:11,401 --> 00:29:13,926
You think so?
674
00:29:14,100 --> 00:29:17,059
Uncle Tim wouldn't say
"dead body" in front of me.
675
00:29:17,233 --> 00:29:19,148
And I know you guys aren't
telling me everything
676
00:29:19,279 --> 00:29:20,759
about Dad and Kasie.
677
00:29:20,933 --> 00:29:23,065
Look, they're gonna be fine.
678
00:29:23,239 --> 00:29:25,633
You have to trust me,
and you have to believe it.
679
00:29:35,861 --> 00:29:38,298
That's what I miss about Mom.
680
00:29:38,472 --> 00:29:41,170
She didn't try to make things
seem okay if they weren't.
681
00:29:41,301 --> 00:29:43,172
She always told the truth,
682
00:29:43,303 --> 00:29:45,305
even if it was hard.
683
00:29:46,610 --> 00:29:48,482
I know you miss her.
684
00:29:48,656 --> 00:29:50,397
I miss my dad even more.
685
00:29:50,527 --> 00:29:52,747
Or, you know,
how Dad used to be.
686
00:29:52,878 --> 00:29:54,967
He's with me all the time, but
687
00:29:55,097 --> 00:29:56,664
he's different.
688
00:29:56,838 --> 00:29:58,666
A lot quieter.
689
00:29:58,840 --> 00:30:01,930
He asks me
about my feelings, but
690
00:30:02,104 --> 00:30:03,889
definitely doesn't talk
to me about his.
691
00:30:04,890 --> 00:30:07,414
Vic, he's doing his best.
692
00:30:07,544 --> 00:30:10,417
And trust me, not everyone gets
a dad like yours.
693
00:30:10,591 --> 00:30:12,288
I mean, he's...
694
00:30:12,462 --> 00:30:14,813
he's the best
I've ever been around.
695
00:30:16,510 --> 00:30:18,860
I just wish Mom was here
to talk to him.
696
00:30:19,034 --> 00:30:22,255
When my angel fish
died, she told me
697
00:30:22,429 --> 00:30:25,258
it was okay to let go,
and still hold on.
698
00:30:25,432 --> 00:30:28,304
My dad is really good
at the holding-on part,
699
00:30:28,478 --> 00:30:31,220
but not so good at letting go.
700
00:30:31,394 --> 00:30:33,527
I'm so sorry
701
00:30:33,701 --> 00:30:35,921
that the two of you have had...
702
00:30:36,095 --> 00:30:38,575
the year you've had.
703
00:30:38,749 --> 00:30:40,577
It's okay, Uncle Nick.
704
00:30:40,751 --> 00:30:42,928
My dad's just stuck.
705
00:30:43,102 --> 00:30:45,626
He'll get himself unstuck,
because he loves me.
706
00:30:45,800 --> 00:30:48,934
My dad will always keep going.
707
00:30:50,718 --> 00:30:52,285
She sounds like someone I know.
708
00:31:04,950 --> 00:31:06,821
Can you say that again, Dennis?
709
00:31:06,995 --> 00:31:08,954
For the third time,
my name is Buggy.
710
00:31:09,128 --> 00:31:10,956
Buggy Stacks, bro.
711
00:31:11,130 --> 00:31:13,567
Your driver's license says
"Dennis Newton."
712
00:31:13,741 --> 00:31:15,308
That is you, right?
713
00:31:15,482 --> 00:31:17,136
They started calling me
"Buggy Stacks"
714
00:31:17,310 --> 00:31:19,268
after I came into some
serious cash, you know?
715
00:31:19,399 --> 00:31:21,357
Let's start there.
You were paid by a terrorist...
716
00:31:21,531 --> 00:31:22,968
Whoa, whoa, whoa....to spread a lethal
717
00:31:23,142 --> 00:31:24,534
toxin that could kill hundreds
of people.
718
00:31:24,708 --> 00:31:26,536
You guys got me all wrong.
719
00:31:26,710 --> 00:31:29,148
This Raven paid me in crypto
720
00:31:29,322 --> 00:31:31,846
to store a bunch
of super Laxative-X at my place.
721
00:31:32,020 --> 00:31:33,543
Plan was to put it
in the water
722
00:31:33,717 --> 00:31:36,372
at a Marine base, and have them
all exploding in their pants.
723
00:31:36,546 --> 00:31:39,158
After that, he gets paid
in cash from Uncle Sam.
724
00:31:39,332 --> 00:31:41,856
And boom-- more stacks.
725
00:31:42,030 --> 00:31:44,424
- My God, are you dumb.
- You don't believe me?
726
00:31:44,598 --> 00:31:46,905
That Raven dude put the
whole plan behind that picture
727
00:31:47,079 --> 00:31:48,254
on the wall over there.
728
00:31:48,428 --> 00:31:49,690
Check it.
729
00:31:57,785 --> 00:31:59,613
Same kind of flask.
730
00:31:59,787 --> 00:32:02,877
Hmm? I'm telling you,
it was all a prank.
731
00:32:03,008 --> 00:32:05,575
It's not, like,
anything bad.
732
00:32:05,749 --> 00:32:07,534
Just a middle finger
to the government.
733
00:32:07,664 --> 00:32:09,231
- Shut up, Dennis.
- Yo.
734
00:32:10,841 --> 00:32:12,843
This looks like their plan B.
735
00:32:13,018 --> 00:32:15,107
Map shows three
public places where
736
00:32:15,237 --> 00:32:16,891
the toxin will be
dispersed simultaneously.
737
00:32:17,022 --> 00:32:18,980
Mc
Says here the Raven and two
738
00:32:19,111 --> 00:32:20,982
of his Unkindness are gonna
release the toxin themselves.
739
00:32:21,156 --> 00:32:22,766
And he won't be alone.
740
00:32:22,897 --> 00:32:26,683
"The cure shall be
under my wing at all times."
741
00:32:26,857 --> 00:32:28,337
He's got Pastov with him.
742
00:32:28,468 --> 00:32:29,556
And the antidote.
743
00:32:37,738 --> 00:32:39,827
So open your eyes.
744
00:32:40,001 --> 00:32:42,177
I don't... I don't understand.
745
00:32:42,351 --> 00:32:43,396
Open them, Jimmy.
746
00:32:43,570 --> 00:32:46,181
You need to move.
747
00:32:46,355 --> 00:32:48,488
I mean, I want to.
748
00:32:48,662 --> 00:32:51,230
This year's just been so hard.
I miss you so much.
749
00:32:51,404 --> 00:32:53,145
BREENA and
You need to move right now
750
00:32:53,275 --> 00:32:54,929
so I know you're alive.
751
00:32:55,060 --> 00:32:56,931
Open your eyes.
752
00:32:59,281 --> 00:33:01,457
Jimmy, you passed out.
You both did.
753
00:33:01,631 --> 00:33:03,198
You need to keep breathing.
754
00:33:05,505 --> 00:33:07,420
Jimmy! Kasie!
755
00:33:07,594 --> 00:33:09,465
- Kase.
- Come on, Kasie!
756
00:33:09,639 --> 00:33:10,553
Oh, Jim
Kasie!
757
00:33:10,727 --> 00:33:12,729
Jimmy. Jim...
758
00:33:12,903 --> 00:33:15,254
Hey.
759
00:33:15,384 --> 00:33:16,820
Don't scare me like that again.
760
00:33:16,995 --> 00:33:18,822
Stay awake, Dad!
761
00:33:18,997 --> 00:33:21,434
You guys okay?
762
00:33:21,608 --> 00:33:24,959
Torres, don't open that door.
763
00:33:25,133 --> 00:33:27,092
You two need
to keep your eyes open.
764
00:33:29,181 --> 00:33:31,009
Kasie, you okay?
765
00:33:31,183 --> 00:33:34,403
Had a dream.
Yeah, I saw my dad.
766
00:33:34,577 --> 00:33:36,405
That's great.
767
00:33:36,579 --> 00:33:39,060
Is it?
768
00:33:39,191 --> 00:33:43,760
Isn't it bad when I see dead
people when I close my eyes?
769
00:33:43,891 --> 00:33:46,720
No, it can't...
770
00:33:46,894 --> 00:33:48,417
it can't be okay.
771
00:33:48,591 --> 00:33:51,725
What about you?
772
00:33:51,899 --> 00:33:53,466
You see any dead people?
773
00:33:58,123 --> 00:33:59,994
No.
774
00:34:00,125 --> 00:34:02,214
No, I didn't see
any dead people, and...
775
00:34:02,344 --> 00:34:04,259
We're... we're gonna be fine.
776
00:34:04,433 --> 00:34:05,652
You guys?
777
00:34:05,826 --> 00:34:07,045
Look at me.
778
00:34:10,135 --> 00:34:11,875
You two should call
your loved ones.
779
00:34:12,050 --> 00:34:13,703
Now.
780
00:34:23,365 --> 00:34:24,888
We will be working
with MPD on this.
781
00:34:25,063 --> 00:34:26,977
Time is of the essence.
782
00:34:27,152 --> 00:34:29,154
There is no acceptable
level of failure.
783
00:34:29,328 --> 00:34:31,156
- Agent Parker?
- We'll split into three teams,
784
00:34:31,330 --> 00:34:33,462
each covering
one defined target.
785
00:34:33,636 --> 00:34:36,161
Team One and I will cover
the coffee shop on 30th.
786
00:34:36,335 --> 00:34:39,120
Team Two will canvas the bar
here, led by Agent Knight.
787
00:34:39,294 --> 00:34:41,122
And Agent McGee will lead
Team Three
788
00:34:41,253 --> 00:34:43,124
to the movie theater
on L Street.
789
00:34:43,255 --> 00:34:45,257
Now, their plan is
to simultaneously release
790
00:34:45,387 --> 00:34:46,954
the toxin at all three locations
791
00:34:47,128 --> 00:34:49,043
at some point
in the next 35 minutes.
792
00:34:49,217 --> 00:34:51,741
We're looking for anyone in
a gas mask, hazmat suit,
793
00:34:51,915 --> 00:34:53,352
anything that can
shield them from a toxin.
794
00:34:53,526 --> 00:34:55,484
We see that, we take 'em down.
795
00:34:55,615 --> 00:34:59,140
With this exception
of this man-- Dr. Yuri Pastov.
796
00:34:59,271 --> 00:35:01,186
He is our hostage.
He is extremely valuable.
797
00:35:01,360 --> 00:35:02,970
Nobody take any shots
anywhere near him.
798
00:35:03,144 --> 00:35:04,754
If you have Raven
in your sights,
799
00:35:04,928 --> 00:35:06,843
engage, but do not fire.
800
00:35:07,017 --> 00:35:09,150
That doctor is our only
chance to save our people.
801
00:35:09,281 --> 00:35:10,282
Watch each other's
backs out there.
802
00:35:10,412 --> 00:35:11,979
Let's go get that antidote.
803
00:35:12,153 --> 00:35:15,983
Uh, just, uh,
checking in to...
804
00:35:16,157 --> 00:35:19,378
to say how much
you matter to me.
805
00:35:20,422 --> 00:35:24,252
I'm...
806
00:35:24,426 --> 00:35:26,080
just having, uh,
one of those days, I guess.
807
00:35:27,647 --> 00:35:29,431
I do love you.
808
00:35:30,737 --> 00:35:32,695
So much.
809
00:35:35,045 --> 00:35:37,744
Of all of the times
for my mom to not answer.
810
00:35:37,874 --> 00:35:42,096
No, it's, uh... it's okay.
811
00:35:44,533 --> 00:35:47,188
Oh, I... I hate goodbyes anyway.
812
00:35:59,766 --> 00:36:01,463
Hey, sweetheart.
813
00:36:01,594 --> 00:36:03,465
Hi, Daddy.
814
00:36:03,639 --> 00:36:06,468
That must've been pretty scary,
815
00:36:06,642 --> 00:36:08,688
seeing your dad and Kasie
on the floor like that, huh?
816
00:36:08,818 --> 00:36:11,256
Honey,
817
00:36:11,430 --> 00:36:14,389
you can ask me anything,
818
00:36:14,563 --> 00:36:17,131
and I promise...
819
00:36:17,262 --> 00:36:19,002
I'll be honest
with you.
820
00:36:20,700 --> 00:36:22,310
Are you going to die?
821
00:36:22,484 --> 00:36:24,965
Yes.
822
00:36:26,880 --> 00:36:28,708
And so are you.
823
00:36:28,882 --> 00:36:31,841
Everyone dies.
824
00:36:32,015 --> 00:36:34,844
That's right. Everyone dies.
825
00:36:35,018 --> 00:36:37,151
And since everyone dies,
826
00:36:37,325 --> 00:36:39,153
what's important
is not how we die.
827
00:36:41,286 --> 00:36:43,810
It's how we live.
828
00:36:43,940 --> 00:36:46,378
Do you...? You remember...?
829
00:36:46,508 --> 00:36:48,597
Remember Mr. Rogers?
830
00:36:48,728 --> 00:36:50,947
Yeah. I love that movie.
831
00:36:51,121 --> 00:36:52,645
Do you remember how he told us
832
00:36:52,819 --> 00:36:55,648
to look for the helpers?
833
00:36:57,476 --> 00:36:59,739
There are people out there
834
00:36:59,913 --> 00:37:02,045
that live their life like that.
835
00:37:02,220 --> 00:37:03,830
As helpers.
836
00:37:03,960 --> 00:37:05,179
That's right.
837
00:37:05,310 --> 00:37:08,095
Honey, there are helpers
in this world...
838
00:37:09,836 --> 00:37:11,054
...that will look out for you
839
00:37:11,229 --> 00:37:12,969
for the rest of your life.
840
00:37:20,760 --> 00:37:23,458
So open your eyes.
841
00:37:28,202 --> 00:37:30,335
Look for those helpers.
842
00:37:32,641 --> 00:37:34,513
They're out there.
843
00:37:36,863 --> 00:37:38,256
They're doing
what's right.
844
00:37:40,867 --> 00:37:43,435
Some helpers
you've known your whole life,
845
00:37:43,565 --> 00:37:46,133
and some are new to you.
846
00:37:46,307 --> 00:37:49,528
The trait that they share
847
00:37:49,658 --> 00:37:51,660
is that they always
make things better if they can.
848
00:37:51,791 --> 00:37:54,707
Being a helper takes
a lot of work.
849
00:37:54,881 --> 00:37:56,578
But it's worth it.
850
00:37:56,709 --> 00:37:59,494
Raven!
851
00:37:59,668 --> 00:38:04,369
And helping people can be hard.
852
00:38:04,543 --> 00:38:06,545
It's filled
with tough decisions.
853
00:38:08,982 --> 00:38:12,202
But it's those hard times
854
00:38:12,377 --> 00:38:14,379
that make you realize
what's important.
855
00:38:21,908 --> 00:38:23,823
And some day,
856
00:38:23,953 --> 00:38:27,130
you...
857
00:38:27,305 --> 00:38:30,482
are going
to be an amazing helper,
858
00:38:30,612 --> 00:38:34,050
Victoria Elizabeth Palmer.
859
00:38:35,922 --> 00:38:38,403
Honey, that's what's important.
860
00:38:38,577 --> 00:38:39,926
It's not how we die.
861
00:38:40,100 --> 00:38:43,408
It's how we live.
862
00:39:08,171 --> 00:39:10,565
Go and rest now, Daddy.
863
00:39:10,739 --> 00:39:12,741
You, too, Aunt Kasie.
864
00:39:19,357 --> 00:39:21,446
Hey, Kase?
865
00:39:23,622 --> 00:39:25,841
Yeah, buddy?
866
00:39:26,015 --> 00:39:28,191
Really sorry
I yelled at you earlier.
867
00:39:28,366 --> 00:39:30,237
Me, too, buddy.
868
00:39:47,994 --> 00:39:49,343
I told you, Dad!
869
00:39:49,474 --> 00:39:51,258
- I told you.
- Yes, Jimmy! Yes!
870
00:39:51,432 --> 00:39:52,564
Yeah, Jimmy!
871
00:39:52,694 --> 00:39:53,478
I love you, Dad!
872
00:40:07,448 --> 00:40:08,797
Hi.
873
00:40:08,928 --> 00:40:10,451
Oh, I see.
874
00:40:10,625 --> 00:40:12,584
This is where the, uh,
cool kids hang out?
875
00:40:12,758 --> 00:40:14,063
Nick insisted
on bringing me to see
876
00:40:14,237 --> 00:40:15,717
your side of
the neighborhood.
877
00:40:15,891 --> 00:40:17,719
Oh, cute.
878
00:40:19,417 --> 00:40:21,897
Uh, I just wanted
to tell you
879
00:40:22,028 --> 00:40:25,335
that I asked Vance to send over
my contract so I could sign it.
880
00:40:25,510 --> 00:40:27,816
Kase, that's great. I thought
maybe after the last couple days
881
00:40:27,947 --> 00:40:29,818
that you... Ah, you know, I realized
882
00:40:29,949 --> 00:40:32,299
if that was strike three,
I want to be ready
883
00:40:32,473 --> 00:40:34,823
for strikes four, five, six.
884
00:40:34,954 --> 00:40:36,390
Girl, you know we got you.
885
00:40:36,521 --> 00:40:38,697
Yeah, exactly.
886
00:40:38,827 --> 00:40:41,047
Where else am I gonna find
helpers like you guys?
887
00:40:41,221 --> 00:40:42,657
You're stuck with me
888
00:40:42,831 --> 00:40:44,354
for a good, long while.
889
00:40:44,529 --> 00:40:46,052
We are so glad
to be stuck with you.
890
00:40:46,226 --> 00:40:47,096
Damn right.
891
00:40:47,270 --> 00:40:48,924
Oh, my gosh.
892
00:40:49,098 --> 00:40:50,448
Your wedding ring.
893
00:40:50,622 --> 00:40:52,754
I-I've never
seen you take that off,
894
00:40:52,928 --> 00:40:54,452
not even in Autopsy.
895
00:40:54,626 --> 00:40:57,150
Yeah, I decided
to take Breena's advice.
896
00:40:57,324 --> 00:41:00,545
I can, uh... I can hold on
to what's important
897
00:41:00,719 --> 00:41:02,503
while letting go.
898
00:41:02,677 --> 00:41:04,026
It's time.
899
00:41:07,377 --> 00:41:10,337
Oh, look at this. We get
to see you both at once.
900
00:41:10,511 --> 00:41:11,860
You got me a bear.
901
00:41:11,991 --> 00:41:13,383
I guess you're gonna
have to share, Vic.
902
00:41:13,558 --> 00:41:15,777
- There you go.
- Thank you, Agent Knight.
903
00:41:15,951 --> 00:41:17,518
Well, that's very sweet.
904
00:41:17,692 --> 00:41:18,650
There's only one guest
905
00:41:18,780 --> 00:41:19,738
per patient, so, hmm,
906
00:41:19,912 --> 00:41:21,130
that would be Vic and I,
907
00:41:21,304 --> 00:41:22,349
so if you guys...
908
00:41:22,523 --> 00:41:23,742
Okay, this is
getting ridiculous.
909
00:41:23,916 --> 00:41:25,004
SeƱor Vance, Tim,
910
00:41:25,178 --> 00:41:27,310
only one guest.
911
00:41:27,485 --> 00:41:28,921
What's wrong?
912
00:41:29,095 --> 00:41:31,010
Let's take this
into the hall.
913
00:41:36,319 --> 00:41:39,192
We didn't get the Raven.
914
00:41:39,366 --> 00:41:40,367
Unless he came back
from the dead,
915
00:41:40,541 --> 00:41:42,108
I don't see how that's possible.
916
00:41:42,238 --> 00:41:43,718
He's on Jimmy's
autopsy table now.
917
00:41:43,892 --> 00:41:45,764
We talked to Pastov.
918
00:41:45,894 --> 00:41:47,548
The guy that was with him
was not the Raven.
919
00:41:47,722 --> 00:41:49,681
Are we sure?
920
00:41:49,855 --> 00:41:51,117
'Cause this Raven guy
has been playing games
921
00:41:51,247 --> 00:41:52,597
from the very beginning.
922
00:41:52,771 --> 00:41:54,250
I wouldn't put this past him.
923
00:41:54,424 --> 00:41:56,252
Yeah, that crossed my mind,
924
00:41:56,426 --> 00:41:57,602
but this came in the mail today.
925
00:41:57,776 --> 00:41:59,560
It was addressed to
926
00:41:59,691 --> 00:42:01,736
"Special Agent Alden Parker
And His Team."
927
00:42:01,910 --> 00:42:02,911
What's it say?
928
00:42:03,085 --> 00:42:04,870
One word.
929
00:42:08,656 --> 00:42:12,486
Captioning sponsored by CBS
930
00:42:12,617 --> 00:42:16,795
and TOYOTA.
931
00:42:16,925 --> 00:42:20,102
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
62634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.