Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,071 --> 00:00:25,376
_
2
00:00:25,399 --> 00:00:27,399
_
3
00:00:27,797 --> 00:00:28,759
_
4
00:00:28,783 --> 00:00:30,733
(CLACKING, RUSTLING IN DISTANCE)
5
00:00:31,557 --> 00:00:33,665
_
6
00:00:33,689 --> 00:00:34,890
(GUNSHOTS)
7
00:00:43,566 --> 00:00:45,811
(GUNSHOTS CONTINUE)
8
00:00:45,835 --> 00:00:47,868
(SHOUTING IN DISTANCE)
9
00:00:57,027 --> 00:00:59,027
_
10
00:00:59,607 --> 00:01:00,807
Okay. Okay.
11
00:01:01,256 --> 00:01:02,996
(SPEAKS SPANISH)
12
00:01:03,021 --> 00:01:05,021
_
13
00:01:05,987 --> 00:01:07,849
Okay?
14
00:01:07,873 --> 00:01:10,131
_
15
00:01:10,155 --> 00:01:11,822
Okay?
16
00:01:23,480 --> 00:01:31,480
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
17
00:01:32,277 --> 00:01:34,121
(THUMP)
18
00:01:34,146 --> 00:01:35,979
(CLICKING, BEEPING)
19
00:01:42,120 --> 00:01:45,299
Late start for Senior Chief Hanna,
20
00:01:45,323 --> 00:01:47,868
so famous for his
"seize the day" proverbs.
21
00:01:47,893 --> 00:01:50,938
What was the one you and my dad
always talked about?
22
00:01:50,962 --> 00:01:52,939
"Every morning in Africa
a gazelle wakes up,
23
00:01:52,963 --> 00:01:54,975
"and it knows it must outrun
the fastest lion
24
00:01:55,000 --> 00:01:56,444
"or it'll be killed.
25
00:01:56,468 --> 00:01:58,945
"Every morning in Africa
a lion wakes up,
26
00:01:58,969 --> 00:02:01,281
"and it knows it must run faster
than the slowest gazelle
27
00:02:01,305 --> 00:02:02,917
"or it will starve.
28
00:02:02,941 --> 00:02:05,753
But it doesn't matter whether
you're the lion or the gazelle."
29
00:02:05,777 --> 00:02:07,655
"When the sun comes up,
you better be running."
30
00:02:07,679 --> 00:02:08,656
Come here.
31
00:02:08,680 --> 00:02:09,879
Mm.
32
00:02:11,340 --> 00:02:13,193
- Good to see you, Sam.
- Good to see you, too.
33
00:02:13,217 --> 00:02:14,495
When'd you get in, Aliyah?
34
00:02:14,519 --> 00:02:16,531
Little bit ago.
Just getting my bearings.
35
00:02:16,555 --> 00:02:19,390
I would have come in
and said hello to you earlier,
36
00:02:19,414 --> 00:02:21,401
- but you looked a little preoccupied.
- Mm-hmm.
37
00:02:21,425 --> 00:02:23,570
Only easy day was yesterday, huh?
38
00:02:23,594 --> 00:02:25,806
Mm-hmm. Words I live by.
39
00:02:25,830 --> 00:02:28,199
But I had good teachers, so...
40
00:02:29,200 --> 00:02:30,844
How's your old man, anyway?
41
00:02:30,868 --> 00:02:32,780
Still upset about the career change?
42
00:02:32,804 --> 00:02:34,682
He would prefer if I stayed
in the Navy forever
43
00:02:34,706 --> 00:02:38,109
and kept climbing, but, uh,
I was ready for something new.
44
00:02:38,474 --> 00:02:40,822
Besides, I think civilian life
45
00:02:40,846 --> 00:02:42,423
suits me better.
46
00:02:42,447 --> 00:02:43,925
Well, Master Chief De León
47
00:02:43,949 --> 00:02:45,983
is one of the strongest people I know.
48
00:02:47,432 --> 00:02:48,899
You'll make it through.
49
00:02:49,610 --> 00:02:51,622
You're a hero, Aliyah.
50
00:02:51,646 --> 00:02:54,201
We're honored to have you here. Hmm?
51
00:02:54,225 --> 00:02:56,433
So, when do you meet the admiral
52
00:02:56,457 --> 00:02:59,206
and talk about
your temporary additional duty?
53
00:02:59,230 --> 00:03:00,465
Any minute now.
54
00:03:00,489 --> 00:03:02,022
Thought I'd check this place out
while I waited.
55
00:03:02,498 --> 00:03:04,645
- (PHONE VIBRATES)
- Nice.
56
00:03:04,669 --> 00:03:06,068
- (PHONE CHIMES)
- Hmm.
57
00:03:06,092 --> 00:03:07,471
Oh, it looks like his ears were burning.
58
00:03:07,878 --> 00:03:09,248
To be continued, then.
59
00:03:09,272 --> 00:03:10,966
Welcome to OSP.
60
00:03:11,543 --> 00:03:13,711
DEEKS: The Spanish
Conquistadores actually named them
61
00:03:13,735 --> 00:03:16,257
the Tarahumara, but they called
themselves the Rarámuri,
62
00:03:16,281 --> 00:03:18,126
which means "those that run fast."
63
00:03:18,150 --> 00:03:19,627
And, boy, did they ever.
64
00:03:19,651 --> 00:03:21,128
The fastest runners on the planet,
65
00:03:21,152 --> 00:03:24,622
no small part to these bad boys.
66
00:03:24,646 --> 00:03:27,100
Allow me to officially
introduce you to the huaraches.
67
00:03:27,125 --> 00:03:29,537
This, right here...
The purest form of running.
68
00:03:29,561 --> 00:03:31,906
Just you and Planet Earth,
au naturel, and that's the thing
69
00:03:31,930 --> 00:03:34,074
about running shoes is
the typical running shoe
70
00:03:34,098 --> 00:03:36,911
has so much cushion, it's just
an ACL tear waiting to happen.
71
00:03:36,935 --> 00:03:38,445
Right? But not with these bad boys.
72
00:03:38,469 --> 00:03:40,680
In fact, when you are 100%,
when you got those legs back,
73
00:03:40,704 --> 00:03:42,182
I'm gonna buy you a pair.
74
00:03:42,206 --> 00:03:44,218
(GASPS) Oh, God. Ouch.
Okay, well, I guess
75
00:03:44,241 --> 00:03:45,887
I'm still acclimating to them.
76
00:03:45,911 --> 00:03:47,622
Okay, Marty Prefontaine,
77
00:03:47,646 --> 00:03:49,590
I think I'm good with my Nikes.
78
00:03:49,614 --> 00:03:51,091
Okay. But don't come crying to me
79
00:03:51,115 --> 00:03:52,393
- when you get the bunions.
- (PHONE VIBRATES)
80
00:03:52,417 --> 00:03:55,128
I'm sorry, but have you seen your feet?
81
00:03:55,152 --> 00:03:56,887
- Yeah, they're not great.
- Mm-mmm.
82
00:03:58,189 --> 00:03:59,856
- Everything all right?
- Um...
83
00:04:00,306 --> 00:04:01,868
Kensi's late.
84
00:04:01,893 --> 00:04:03,104
Really?
85
00:04:03,127 --> 00:04:04,739
Deeks, that's great.
86
00:04:04,763 --> 00:04:06,274
(LAUGHS) Congrats!
87
00:04:06,298 --> 00:04:08,609
Oh, no, not-not that kind of late.
88
00:04:08,633 --> 00:04:10,201
She just...
89
00:04:10,225 --> 00:04:12,560
- she hasn't checked in yet.
- Oh.
90
00:04:13,638 --> 00:04:14,949
Good morning.
91
00:04:14,973 --> 00:04:16,317
Why do I suddenly feel like
92
00:04:16,341 --> 00:04:17,875
there's nothing good about it?
93
00:04:17,899 --> 00:04:18,853
SAM: Admiral.
94
00:04:18,877 --> 00:04:20,636
- What's going on?
- Agent De León.
95
00:04:20,660 --> 00:04:22,276
Agent Hanna, where is your partner?
96
00:04:22,300 --> 00:04:24,396
He had to take care
of some personal business.
97
00:04:24,420 --> 00:04:26,788
I know that. I'm the one
who gave him personal time.
98
00:04:27,117 --> 00:04:29,629
He may have mentioned
reconnecting with his sister,
99
00:04:29,653 --> 00:04:31,841
but that's really none of our business,
is it?
100
00:04:31,865 --> 00:04:32,922
(SIGHS)
101
00:04:33,324 --> 00:04:34,391
What about Rountree?
102
00:04:34,415 --> 00:04:36,103
Also with his sister.
103
00:04:36,127 --> 00:04:38,338
I'm guessing that
Callen and Rountree's absence
104
00:04:38,362 --> 00:04:41,308
is not the reason
you're calling us this early.
105
00:04:41,332 --> 00:04:43,644
This morning I received word
from Border Patrol
106
00:04:43,668 --> 00:04:45,913
that they had found five bodies
107
00:04:45,937 --> 00:04:48,481
in a remote part of the
Jacumba Wilderness Area
108
00:04:48,505 --> 00:04:50,483
near the U.S.- Mexico border.
109
00:04:50,507 --> 00:04:52,409
They had all been shot.
110
00:04:52,433 --> 00:04:53,869
Among the bodies
111
00:04:53,893 --> 00:04:56,428
was one of Raul Fuentes.
112
00:04:56,452 --> 00:04:58,786
Cousin of Benny Gomez.
113
00:04:58,810 --> 00:05:00,728
Benny Gomez... isn't that
the Marine that...
114
00:05:00,752 --> 00:05:01,886
Kensi's investigating.
115
00:05:01,910 --> 00:05:03,163
That's right. NCIS believes that Gomez,
116
00:05:03,187 --> 00:05:04,999
who's based out of Pendleton,
has been working
117
00:05:05,023 --> 00:05:07,692
with his cousin Raul
and the Campo Cartel
118
00:05:07,716 --> 00:05:09,632
- on a human smuggling ring.
- So was she there?
119
00:05:09,656 --> 00:05:11,672
Possible. We don't know.
120
00:05:11,696 --> 00:05:13,932
H-How do... how do-how do we not know?
121
00:05:13,956 --> 00:05:15,475
- Did you speak to her this morning?
- No,
122
00:05:15,500 --> 00:05:16,543
I-I didn't hear...
123
00:05:16,567 --> 00:05:17,778
Did anyone hear from her this morning?
124
00:05:17,802 --> 00:05:21,273
No. And we have no means
of tracking her right now.
125
00:05:21,297 --> 00:05:22,430
Well, what about her sat phone?
126
00:05:22,454 --> 00:05:24,317
An op of that nature wouldn't allow it.
127
00:05:24,341 --> 00:05:26,177
- Too risky if she got caught.
- DEEKS: I'm sorry,
128
00:05:26,201 --> 00:05:28,502
- who-who are you?
- My name is Aliyah De León.
129
00:05:28,526 --> 00:05:29,627
Agent De León is
130
00:05:29,651 --> 00:05:32,331
TAD until we are no longer shorthanded.
131
00:05:32,355 --> 00:05:34,492
The only thing that matters
right now is where is Kensi.
132
00:05:34,516 --> 00:05:37,697
And the safety of Agent Blye
is why we're all here.
133
00:05:37,721 --> 00:05:40,591
But if you can't remain calm,
you're going nowhere near this.
134
00:05:40,615 --> 00:05:42,149
I'm calm.
135
00:05:42,492 --> 00:05:44,228
Send me the location.
136
00:05:44,252 --> 00:05:48,117
I have already secured a warrant
for Gomez and a chopper,
137
00:05:48,141 --> 00:05:49,843
- (PHONE VIBRATES)
- which is standing by
138
00:05:49,867 --> 00:05:52,269
to take the team to the crime scene.
139
00:05:55,040 --> 00:05:56,380
Should I go with him?
140
00:05:56,404 --> 00:05:57,932
No, you and Aliyah pay a visit
141
00:05:57,956 --> 00:05:59,519
to Benny Gomez, see what he knows.
142
00:05:59,543 --> 00:06:01,045
What about Ops?
143
00:06:01,069 --> 00:06:03,557
I know how to run these systems,
144
00:06:03,581 --> 00:06:05,225
Ms. Namazi. It's just that I prefer
145
00:06:05,250 --> 00:06:07,422
some semblance of a chain of command.
146
00:06:07,446 --> 00:06:09,997
But seeing as how other members
of this team take sabbaticals
147
00:06:10,021 --> 00:06:13,456
whenever they damn well please,
I have no choice.
148
00:06:15,060 --> 00:06:16,627
Let's get to work. Thank you.
149
00:06:16,651 --> 00:06:18,052
Thank you.
150
00:06:21,932 --> 00:06:23,144
I know.
151
00:06:23,168 --> 00:06:24,903
- I got him.
- Agent Hanna,
152
00:06:24,927 --> 00:06:27,096
I should not need to remind you
of what happened
153
00:06:27,120 --> 00:06:30,456
the last time this team
was anywhere near Mexico.
154
00:06:31,983 --> 00:06:33,682
I'm clear.
155
00:06:42,699 --> 00:06:44,233
(KENSI PANTING)
156
00:06:45,423 --> 00:06:47,057
Rosa... _
157
00:07:11,348 --> 00:07:12,793
Are you?
158
00:07:12,817 --> 00:07:15,353
You wouldn't be here if you were.
159
00:07:15,377 --> 00:07:16,812
You would have left me here to die.
160
00:07:16,836 --> 00:07:18,502
(GRUNTS) Maybe I'm one of the good ones.
161
00:07:19,004 --> 00:07:21,168
No such thing.
162
00:07:21,192 --> 00:07:22,716
Who are you?
163
00:07:24,305 --> 00:07:25,704
My name is Kensi.
164
00:07:26,213 --> 00:07:27,641
I'm an American federal agent.
165
00:07:27,665 --> 00:07:29,944
I'm here to stop a lot of bad people.
166
00:07:29,968 --> 00:07:32,012
- In the cartel?
- Yeah.
167
00:07:32,036 --> 00:07:33,971
Did they find out who you really are?
168
00:07:33,995 --> 00:07:36,983
I don't know. But I'm not
gonna wait around to find out.
169
00:07:37,007 --> 00:07:38,651
Did we lose them?
170
00:07:38,675 --> 00:07:39,987
(VEHICLES RUMBLING)
171
00:07:40,011 --> 00:07:41,879
Rosa, get down, get down.
172
00:07:47,619 --> 00:07:48,795
Get up. Move.
173
00:07:48,819 --> 00:07:50,130
Move, move, move, move. Go.
174
00:07:50,154 --> 00:07:51,654
I'm right behind you. (GRUNTS)
175
00:08:01,795 --> 00:08:03,196
(ENGINE STOPS)
176
00:08:09,475 --> 00:08:12,110
Been quiet, Agent Namazi.
177
00:08:12,559 --> 00:08:14,322
Was it my backseat driving?
178
00:08:14,346 --> 00:08:16,526
Just going through
some scenarios in my head.
179
00:08:16,550 --> 00:08:17,783
I get it.
180
00:08:18,206 --> 00:08:20,106
I mean, you guys are like family here.
181
00:08:20,582 --> 00:08:22,495
Having one of your own missing
182
00:08:22,519 --> 00:08:24,653
and having an agent you barely know
183
00:08:24,677 --> 00:08:26,394
go out into the field with you...
184
00:08:26,418 --> 00:08:27,781
It would jar me, too.
185
00:08:28,742 --> 00:08:30,264
I know your record.
186
00:08:30,288 --> 00:08:31,786
I trust you.
187
00:08:33,290 --> 00:08:35,769
She'll be fine. Kensi.
188
00:08:35,793 --> 00:08:39,229
Sounds to me like Agent Blye
has been in tight spots before.
189
00:08:39,894 --> 00:08:41,975
Oh, yeah. This ain't her first rodeo.
190
00:08:42,000 --> 00:08:44,067
And that's the life
we all signed up for.
191
00:08:45,102 --> 00:08:47,732
I know firsthand that
sometimes that can be a lot.
192
00:08:47,756 --> 00:08:49,888
Yeah. Yeah, it can be.
193
00:08:52,476 --> 00:08:55,547
So, I'm on your turf.
194
00:08:55,571 --> 00:08:57,224
How do you want to play this?
195
00:08:57,248 --> 00:08:59,460
I'll take the front. You take the back.
196
00:08:59,484 --> 00:09:01,024
Let's do it.
197
00:09:18,036 --> 00:09:20,147
Lance Corporal Gomez, NCIS.
198
00:09:20,171 --> 00:09:22,283
We want to ask you a few questions.
199
00:09:22,307 --> 00:09:23,607
We have a warrant.
200
00:09:23,631 --> 00:09:26,501
We will come in with force if necessary.
201
00:09:26,525 --> 00:09:28,154
FATIMA (CONTINUING IN DISTANCE):
Benny Gomez?
202
00:09:28,178 --> 00:09:29,679
Federal agent!
203
00:09:30,414 --> 00:09:31,749
(BOTH GRUNTING)
204
00:09:38,969 --> 00:09:40,503
Hey.
205
00:09:45,196 --> 00:09:47,240
(GRUNTING, PANTING)
206
00:09:47,264 --> 00:09:48,509
Thanks.
207
00:09:48,533 --> 00:09:50,200
Teamwork makes the dream work.
208
00:09:54,159 --> 00:09:56,639
I got to be honest. I can't
make anything out of this.
209
00:09:57,330 --> 00:09:59,876
For all we know, Kensi wasn't here.
210
00:10:00,500 --> 00:10:01,822
DEEKS: Or she was,
211
00:10:01,846 --> 00:10:03,857
and now the cartel got her,
or-or Kessler...
212
00:10:03,881 --> 00:10:05,278
- Kessler?
- What?
213
00:10:05,302 --> 00:10:06,807
Dude, you're spiraling.
214
00:10:09,520 --> 00:10:11,499
What's NCIS's interest in this?
215
00:10:11,523 --> 00:10:14,058
DEEKS: A man found here is
connected to a case that we're working.
216
00:10:14,082 --> 00:10:15,750
What else can you tell us
about the crime scene?
217
00:10:15,774 --> 00:10:17,309
Several bodies, some shot in the back,
218
00:10:17,333 --> 00:10:18,868
probably while running away.
219
00:10:19,436 --> 00:10:22,865
5.56 brass. CS gas canisters.
220
00:10:23,868 --> 00:10:25,696
You know, nothing out of the ordinary.
221
00:10:25,720 --> 00:10:28,572
DEEKS: I'm sorry,
so this is just considered ordinary?
222
00:10:30,442 --> 00:10:34,388
Well, this whole area
is a hotbed for cartel activity.
223
00:10:34,412 --> 00:10:37,224
They come into this wilderness
to circumvent our checkpoints.
224
00:10:37,248 --> 00:10:39,527
It's a migration corridor.
225
00:10:39,551 --> 00:10:40,927
Drug smugglers' highway.
226
00:10:40,951 --> 00:10:43,630
If it's illegal, it's here.
227
00:10:43,654 --> 00:10:46,734
So then just a garden-variety
cartel slaughter, then?
228
00:10:46,758 --> 00:10:48,302
(SIGHS)
229
00:10:48,326 --> 00:10:50,294
Look, I've got limited resources.
230
00:10:50,318 --> 00:10:52,754
My people are stretched out
over hundreds of miles
231
00:10:52,778 --> 00:10:54,375
on uninhabitable borderlands.
232
00:10:54,399 --> 00:10:56,976
Remote corners, they might not
see an agent for a week.
233
00:10:57,000 --> 00:10:59,183
If you get hurt out here, abandoned,
234
00:10:59,870 --> 00:11:01,971
you got a slim chance of survival.
235
00:11:02,307 --> 00:11:05,552
I see more dead bodies
than I ever want to remember.
236
00:11:05,576 --> 00:11:07,620
I-I think what he's trying to ask
237
00:11:07,644 --> 00:11:09,856
is if that's your official theory.
238
00:11:09,880 --> 00:11:11,514
This was cartel.
239
00:11:11,988 --> 00:11:13,817
It's not theory.
240
00:11:14,198 --> 00:11:15,596
It's reality.
241
00:11:15,620 --> 00:11:17,398
I mean, I wish I had more specifics,
242
00:11:17,422 --> 00:11:19,399
but I rarely do on cases like these.
243
00:11:19,423 --> 00:11:21,268
If it's not a turf war,
244
00:11:21,292 --> 00:11:23,770
it's a shepherd playing God
with his sheep.
245
00:11:23,794 --> 00:11:26,196
Feel free to look around.
Scene's been processed.
246
00:11:26,668 --> 00:11:28,798
Not sure what you think
you're gonna find.
247
00:11:29,946 --> 00:11:32,615
If she's out here, we're already behind.
248
00:11:35,807 --> 00:11:37,640
It's ATV tracks.
249
00:11:39,099 --> 00:11:41,455
Your men come out here on ATVs?
250
00:11:41,479 --> 00:11:43,615
Not recently.
251
00:11:43,639 --> 00:11:45,259
These are recent... Less than 24 hours.
252
00:11:45,283 --> 00:11:46,870
Did your men track these?
253
00:11:46,894 --> 00:11:48,094
They tried.
254
00:11:48,482 --> 00:11:50,386
They run out about 20 yards from here.
255
00:11:54,489 --> 00:11:55,970
Yeah.
256
00:11:55,994 --> 00:11:57,693
What is that?
257
00:11:59,119 --> 00:12:02,198
None of the bodies
were recovered over here.
258
00:12:02,945 --> 00:12:04,979
This was someone else.
259
00:12:06,538 --> 00:12:08,816
That handprint... That could be Kensi's.
260
00:12:08,840 --> 00:12:10,073
Or it could be totally unrelated.
261
00:12:10,097 --> 00:12:12,264
Yeah, but if it's not,
she doesn't have long out here.
262
00:12:13,890 --> 00:12:15,562
We need to get in the air,
make up for lost time.
263
00:12:15,586 --> 00:12:17,129
Yeah.
264
00:12:17,153 --> 00:12:19,032
(ROSA PANTING)
265
00:12:19,056 --> 00:12:21,961
How do you feel?
That was a really nasty fall.
266
00:12:21,985 --> 00:12:23,687
How is your arm?
267
00:12:23,711 --> 00:12:25,212
My arm? (CHUCKLES)
268
00:12:25,769 --> 00:12:28,025
It'll be okay.
269
00:12:28,049 --> 00:12:29,636
(SHARP INHALE)
270
00:12:29,661 --> 00:12:31,105
- (GRUNTS)
- Sorry, Rosa, sweetheart.
271
00:12:31,129 --> 00:12:34,073
You're gonna have to stay off
of it, okay?
272
00:12:34,097 --> 00:12:35,375
(GRUNTS)
273
00:12:35,399 --> 00:12:36,933
I'm gonna put this on you.
274
00:12:39,169 --> 00:12:40,813
(GRUNTS)
275
00:12:40,837 --> 00:12:43,317
We clean up nicely, you and me, huh?
276
00:12:43,341 --> 00:12:45,209
(CHUCKLES)
277
00:12:47,010 --> 00:12:50,246
Do you think anyone else made it out?
278
00:12:52,216 --> 00:12:54,251
I don't know.
279
00:12:54,275 --> 00:12:56,344
I don't know.
280
00:12:56,842 --> 00:12:58,432
The older man.
281
00:12:58,456 --> 00:13:00,191
(WOMAN SCREAMS)
282
00:13:00,215 --> 00:13:03,140
He had been watching over mesince La Bestia.
283
00:13:05,335 --> 00:13:09,205
He said that I reminded him
of his daughter.
284
00:13:10,610 --> 00:13:14,380
She'd finally made
enough to pay his way,
285
00:13:14,404 --> 00:13:17,274
and they were going to build
a life together.
286
00:13:18,243 --> 00:13:20,408
In New York City.
287
00:13:21,879 --> 00:13:23,947
Is that where you wanted to go?
288
00:13:24,321 --> 00:13:25,855
No.
289
00:13:26,551 --> 00:13:28,585
Los Angeles.
290
00:13:29,553 --> 00:13:34,033
Before my mom died,
she wanted to go there for me...
291
00:13:34,057 --> 00:13:35,965
to work and...
292
00:13:36,760 --> 00:13:38,217
send...
293
00:13:39,344 --> 00:13:41,442
send money
294
00:13:41,466 --> 00:13:43,267
so I could leave.
295
00:13:45,269 --> 00:13:46,636
I'm so sorry.
296
00:13:47,605 --> 00:13:51,040
Sometimes things don't work out
the way you want them to.
297
00:13:52,644 --> 00:13:54,010
(SNIFFLES)
298
00:13:55,013 --> 00:13:57,047
Are you a mother, Kensi?
299
00:14:00,951 --> 00:14:02,985
I want to be.
300
00:14:04,788 --> 00:14:07,433
Just haven't been that lucky.
301
00:14:07,457 --> 00:14:09,025
Like you said,
302
00:14:09,499 --> 00:14:13,163
sometimes things don't work out
the way you want them to.
303
00:14:16,400 --> 00:14:19,168
Well, I hope your luck changes.
304
00:14:22,139 --> 00:14:25,174
(SNIFFLING): Um...
305
00:14:27,331 --> 00:14:29,130
Do you trust me?
306
00:14:30,023 --> 00:14:32,993
I'm gonna go on a scout, okay?
307
00:14:33,017 --> 00:14:34,394
It's okay. I...
308
00:14:34,418 --> 00:14:37,187
You're gonna stay here
and you're gonna rest your foot,
309
00:14:37,211 --> 00:14:38,647
and if you hear a noise...
If you hear anything at all...
310
00:14:38,671 --> 00:14:40,200
You stay quiet.
311
00:14:40,224 --> 00:14:41,802
No matter what.
312
00:14:41,826 --> 00:14:43,726
I will come back for you.
313
00:14:44,283 --> 00:14:46,005
(GROANS)
314
00:14:46,029 --> 00:14:48,532
I'm gonna come back for you.
I will come back for you.
315
00:14:51,832 --> 00:14:54,023
Agent Namazi, give me a sitrep.
316
00:14:54,047 --> 00:14:56,640
House is clear.
Seal Beach PD is en route.
317
00:14:56,664 --> 00:14:58,719
We've, uh, secured
Lance Corporal Gomez, but
318
00:14:58,743 --> 00:14:59,986
he's not talking.
319
00:15:00,010 --> 00:15:01,322
ALIYAH: He should consider his options
320
00:15:01,346 --> 00:15:03,057
given he just tried to kill us.
321
00:15:03,081 --> 00:15:04,414
You both okay?
322
00:15:04,438 --> 00:15:05,859
We're fine. We tag-teamed him.
323
00:15:05,883 --> 00:15:07,327
Make sure you get Gomez
324
00:15:07,351 --> 00:15:10,297
to talk before Seal Beach PD arrives.
325
00:15:10,321 --> 00:15:11,965
Any updates on your end?
326
00:15:11,989 --> 00:15:14,000
Nothing coming out of the cartels.
327
00:15:14,024 --> 00:15:15,836
Doesn't mean that they're not involved
328
00:15:15,860 --> 00:15:18,847
or that they don't know
what happened to Agent Blye.
329
00:15:18,871 --> 00:15:20,006
And we've confirmed
330
00:15:20,030 --> 00:15:22,643
this has nothing to do
with David Kessler?
331
00:15:22,667 --> 00:15:24,812
Kessler is very self-indulgent.
332
00:15:24,836 --> 00:15:26,480
If it were him, we'd know.
333
00:15:26,504 --> 00:15:28,504
He wouldn't be able to help himself.
334
00:15:29,912 --> 00:15:31,118
Where are Sam and Deeks?
335
00:15:31,142 --> 00:15:33,277
They just lifted off moments ago.
336
00:15:33,301 --> 00:15:34,988
They'll be running
an air-to-ground search
337
00:15:35,011 --> 00:15:36,674
over the entire area.
338
00:15:36,698 --> 00:15:38,033
I'm sure they'll find her, sir.
339
00:15:38,057 --> 00:15:39,631
I have every confidence
340
00:15:39,655 --> 00:15:42,451
in Agent Blye's ability, but...
341
00:15:42,924 --> 00:15:44,998
finding her when we have no idea
342
00:15:45,022 --> 00:15:46,834
where to look would be like
343
00:15:46,857 --> 00:15:48,959
- (CLATTERING IN DISTANCE)
- finding a grain of salt in a sandbox.
344
00:15:49,307 --> 00:15:50,961
Did you hear something?
345
00:15:51,683 --> 00:15:52,696
BENNY: Yeah.
346
00:15:53,352 --> 00:15:55,709
That's the sound of you
violating my civil rights.
347
00:15:55,732 --> 00:15:57,009
You guys want to take me to jail?
348
00:15:57,033 --> 00:15:58,879
- Come on, let's go, then.
- Shut up.
349
00:15:58,903 --> 00:16:01,291
Or what? You're gonna sic
your girlfriend on me again?
350
00:16:01,315 --> 00:16:02,448
What are we gonna find in there?
351
00:16:02,472 --> 00:16:03,740
No idea.
352
00:16:07,104 --> 00:16:08,904
- What's happening?
- FATIMA: Stand by, sir.
353
00:16:10,081 --> 00:16:11,315
Agent Namazi,
354
00:16:11,339 --> 00:16:12,725
talk to me.
355
00:16:12,750 --> 00:16:13,998
Federal agents.
356
00:16:32,307 --> 00:16:34,286
- You good?
- Yeah, groovy.
357
00:16:34,309 --> 00:16:35,453
You?
358
00:16:35,477 --> 00:16:37,355
Well, I wish it weren't the case,
359
00:16:37,379 --> 00:16:39,280
but it's nothing I haven't seen before.
360
00:16:40,249 --> 00:16:42,027
We should see what they know.
361
00:16:42,051 --> 00:16:43,761
This is the group
that came in with Kensi.
362
00:16:43,786 --> 00:16:45,419
They might know what happened to her.
363
00:16:48,908 --> 00:16:50,908
_
364
00:16:54,580 --> 00:16:57,600
_
365
00:16:58,709 --> 00:17:00,708
_
366
00:17:01,879 --> 00:17:03,879
_
367
00:17:07,343 --> 00:17:08,795
_
368
00:17:08,818 --> 00:17:11,404
_
369
00:17:13,281 --> 00:17:15,928
_
370
00:17:15,951 --> 00:17:17,951
_
371
00:17:21,606 --> 00:17:23,751
_
372
00:17:23,776 --> 00:17:25,448
_
373
00:17:25,471 --> 00:17:27,730
_
374
00:17:27,755 --> 00:17:29,755
_
375
00:17:30,123 --> 00:17:32,123
_
376
00:17:32,576 --> 00:17:34,787
_
377
00:17:38,790 --> 00:17:41,335
_
378
00:17:42,811 --> 00:17:44,811
_
379
00:17:45,230 --> 00:17:47,942
_
380
00:17:50,094 --> 00:17:52,346
_
381
00:17:53,013 --> 00:17:55,299
_
382
00:17:55,324 --> 00:17:57,324
_
383
00:17:58,118 --> 00:18:00,118
_
384
00:18:00,541 --> 00:18:03,523
_
385
00:18:03,958 --> 00:18:05,477
_
386
00:18:05,500 --> 00:18:08,488
_
387
00:18:10,138 --> 00:18:11,806
Soldiers who hunt people...
388
00:18:13,326 --> 00:18:15,326
_
389
00:18:15,869 --> 00:18:18,015
_
390
00:18:18,038 --> 00:18:20,099
_
391
00:18:20,124 --> 00:18:22,124
_
392
00:18:34,430 --> 00:18:36,463
(VEHICLES APPROACHING)
393
00:18:39,167 --> 00:18:41,368
Go on ahead. Got to take a leak.
394
00:19:05,428 --> 00:19:07,095
(BELT UNBUCKLES)
395
00:19:19,674 --> 00:19:21,375
(GASPS, SCREAMS)
396
00:19:23,546 --> 00:19:25,356
Did y'all just hear that?
397
00:19:25,381 --> 00:19:26,958
WOMAN: Yeah.
Legion and I got it covered.
398
00:19:26,981 --> 00:19:28,292
Head back to camp. Tell the others.
399
00:19:28,317 --> 00:19:30,250
Copy that, Ghost. On my way.
400
00:19:34,824 --> 00:19:36,723
(ENGINE STARTS)
401
00:19:52,575 --> 00:19:54,552
FATIMA: Sam and Deeks have any luck?
402
00:19:54,576 --> 00:19:56,797
They have yet to pick up the trail.
403
00:19:56,820 --> 00:19:58,557
No word from Kensi?
404
00:19:58,580 --> 00:19:59,891
Nothing.
405
00:19:59,914 --> 00:20:02,693
I assume the soldiers
that hunt people aren't
406
00:20:02,718 --> 00:20:04,729
- actual deployed military.
- That would be correct.
407
00:20:04,752 --> 00:20:07,598
The DoD does have some active
duty and National Guardsmen
408
00:20:07,623 --> 00:20:09,968
providing logistical assistance
at the border.
409
00:20:09,991 --> 00:20:12,069
However, it's not heavily
concentrated in California.
410
00:20:12,094 --> 00:20:14,239
Even so, federal law prohibits
411
00:20:14,262 --> 00:20:16,875
U.S. military from being involved
412
00:20:16,898 --> 00:20:18,467
in domestic law enforcement.
413
00:20:18,490 --> 00:20:20,711
If there are soldiers there,
they're not ours.
414
00:20:20,736 --> 00:20:24,249
Or they are ours
and working on their own?
415
00:20:24,272 --> 00:20:27,184
Unlikely, but not impossible.
416
00:20:27,209 --> 00:20:29,086
If the other Marines who
are involved with Gomez
417
00:20:29,111 --> 00:20:30,588
caught wind that they
were compromised...
418
00:20:30,613 --> 00:20:32,590
They could be out there trying
to clean house and shut it down
419
00:20:32,615 --> 00:20:33,848
before it gets any worse for them.
420
00:20:33,873 --> 00:20:35,141
And if they couldn't do it themselves,
421
00:20:35,164 --> 00:20:36,532
then they might have gotten some help
422
00:20:36,557 --> 00:20:38,759
from some bad apples
at ICE or Border Patrol.
423
00:20:39,795 --> 00:20:41,429
There's a sobering thought.
424
00:20:42,063 --> 00:20:44,160
Either way, we need
to let Sam and Deeks know.
425
00:20:44,183 --> 00:20:45,526
I'll make sure they know.
426
00:20:45,549 --> 00:20:47,211
What does Gomez say about Kensi?
427
00:20:47,234 --> 00:20:48,640
He might be the key to this.
428
00:20:48,663 --> 00:20:50,342
Nothing yet. But I agree.
429
00:20:50,365 --> 00:20:53,169
Remember what I said, Agent Namazi.
430
00:20:53,192 --> 00:20:56,280
Get Gomez to talk
before he leaves your custody.
431
00:20:56,305 --> 00:20:58,115
Exigent circumstances.
432
00:20:58,140 --> 00:21:01,086
One of our own is on the line here.
433
00:21:01,109 --> 00:21:03,010
Yes, sir. We're on our way.
434
00:21:04,046 --> 00:21:06,940
Sounds like these soldiers
who hunt people
435
00:21:06,963 --> 00:21:08,960
may be independent operators.
436
00:21:08,983 --> 00:21:10,862
I'm still trying to figure out
if they're
437
00:21:10,885 --> 00:21:12,931
cartel or some organized militia
438
00:21:12,954 --> 00:21:16,268
or just rednecks
out killing people for fun.
439
00:21:16,291 --> 00:21:20,061
I got to be honest,
those are all terrible options.
440
00:21:20,086 --> 00:21:22,106
The sooner we find out what Gomez knows,
441
00:21:22,131 --> 00:21:23,275
the sooner we can narrow it down.
442
00:21:23,298 --> 00:21:24,409
I'll keep you posted.
443
00:21:24,432 --> 00:21:25,442
Thanks.
444
00:21:25,467 --> 00:21:27,309
I mean, it could be Benny's buddies.
445
00:21:27,334 --> 00:21:29,738
Trained Marines feeling like
they're backed into a corner?
446
00:21:29,761 --> 00:21:31,115
They'd be dangerous.
447
00:21:31,140 --> 00:21:32,607
Something to look out for.
448
00:21:32,632 --> 00:21:34,967
Yeah, well, at this point I'd go
for anything to look out for.
449
00:21:42,023 --> 00:21:44,925
Yo, real talk, do you think this
Border Patrol agent's right?
450
00:21:45,354 --> 00:21:47,832
That she'd have a slim chance
of survival out here?
451
00:21:47,855 --> 00:21:49,934
If we were talking
about the average person? Yeah.
452
00:21:49,959 --> 00:21:52,002
But that's not what we're talking about.
453
00:21:52,027 --> 00:21:54,096
Knowing Kensi, she built a house by now,
454
00:21:54,119 --> 00:21:55,354
with a Zen garden.
455
00:21:57,833 --> 00:21:59,510
Yeah.
456
00:21:59,535 --> 00:22:02,403
MAN: Hey, whoa, whoa, come on.
457
00:22:02,428 --> 00:22:03,429
She's just a kid.
458
00:22:03,452 --> 00:22:04,883
She's not just a kid.
459
00:22:04,906 --> 00:22:07,184
She's committing illegal acts.
460
00:22:07,209 --> 00:22:10,144
Bringing in drugs to poison our own.
461
00:22:13,548 --> 00:22:14,781
MAN: Come on, Ghost.
462
00:22:15,233 --> 00:22:17,586
We're already in
way over our heads on this one.
463
00:22:17,609 --> 00:22:19,363
Not now, Legion.
464
00:22:20,221 --> 00:22:22,222
Secure the perimeter.
465
00:22:40,241 --> 00:22:44,646
Now, I'm gonna ask you
this question one last time.
466
00:22:44,671 --> 00:22:47,673
Your answer to it's gonna
determine what happens next.
467
00:22:49,550 --> 00:22:51,419
Where's your smuggler?
468
00:22:54,256 --> 00:22:55,900
Okay.
469
00:22:55,923 --> 00:22:57,969
Have it your way.
470
00:22:57,992 --> 00:22:59,570
(GRUNTING)
471
00:22:59,595 --> 00:23:01,640
(CHUCKLES)
472
00:23:01,663 --> 00:23:04,409
No! Stop! Help! Kensi!
473
00:23:04,432 --> 00:23:05,910
- You speak English, huh?
- Kensi!
474
00:23:05,933 --> 00:23:07,169
Is that her name?
475
00:23:07,192 --> 00:23:09,261
Kensi? Is that her name?
476
00:23:09,286 --> 00:23:11,153
Let her go!
477
00:23:11,707 --> 00:23:13,317
Is that how you get off...
478
00:23:13,342 --> 00:23:14,818
Hurting helpless little girls?
479
00:23:14,843 --> 00:23:16,887
Yeah, well, what a good soldier you are.
480
00:23:16,912 --> 00:23:18,056
(CHUCKLES)
481
00:23:18,079 --> 00:23:20,224
I wouldn't do that if I were you.
482
00:23:20,249 --> 00:23:21,682
Oh, yeah?
483
00:23:22,092 --> 00:23:23,317
Why not?
484
00:23:23,969 --> 00:23:25,788
'Cause I'm a federal agent.
485
00:23:25,811 --> 00:23:27,380
Oh.
486
00:23:27,403 --> 00:23:28,932
Federal agent. Wow.
487
00:23:28,957 --> 00:23:30,625
That's very impressive.
488
00:23:30,650 --> 00:23:31,903
I'm glad you think so.
489
00:23:31,926 --> 00:23:34,271
Now, why don't you hand me the gun,
and get down on the ground.
490
00:23:34,296 --> 00:23:36,074
You first.
491
00:23:36,097 --> 00:23:38,132
(GRUNTS)
492
00:23:50,261 --> 00:23:52,163
I want my lawyer.
493
00:23:53,251 --> 00:23:55,288
Not some JAG joker.
I want a real lawyer.
494
00:23:55,311 --> 00:23:57,078
Oh, okay. How are you
gonna pay for that?
495
00:23:57,435 --> 00:23:58,836
With your blood money?
496
00:23:59,838 --> 00:24:02,651
JAG lawyer sounds pretty good
right about now, doesn't it?
497
00:24:02,674 --> 00:24:04,653
Especially when you're looking
at a minimum of ten years
498
00:24:04,676 --> 00:24:05,921
for the smuggling.
499
00:24:05,944 --> 00:24:08,089
And then... What is it for aiding
500
00:24:08,114 --> 00:24:10,592
in the kidnapping of a federal agent?
501
00:24:10,615 --> 00:24:12,426
Well, at that point,
you're just a Netflix
502
00:24:12,451 --> 00:24:13,719
death row documentary.
503
00:24:13,742 --> 00:24:14,930
- Mm.
- (SCOFFS)
504
00:24:14,953 --> 00:24:16,064
Get my lawyer.
505
00:24:16,087 --> 00:24:17,757
You're embarrassing yourselves.
506
00:24:17,780 --> 00:24:19,433
Okay, okay, save your breath.
507
00:24:19,458 --> 00:24:22,604
Prison talk clearly doesn't mean
anything to this tough guy.
508
00:24:22,627 --> 00:24:23,795
(CHUCKLES SOFTLY)
509
00:24:25,518 --> 00:24:27,751
Agent Kensi Blye. She's missing.
510
00:24:28,134 --> 00:24:29,443
I'm not talking without my lawyer.
511
00:24:29,468 --> 00:24:30,912
ALIYAH: How about you just listen?
512
00:24:30,935 --> 00:24:32,380
FATIMA: He knew he was in trouble,
513
00:24:32,403 --> 00:24:34,281
so he had to get her off his tail.
514
00:24:34,306 --> 00:24:38,286
Unfortunately for him, that
still leaves the Campo Cartel.
515
00:24:38,309 --> 00:24:40,378
Ooh, Pedro Silva...
516
00:24:40,403 --> 00:24:43,791
Very scary dude.
Well, human smuggling is good business.
517
00:24:43,816 --> 00:24:47,128
But I wonder what's gonna happen
when Pedro finds out
518
00:24:47,153 --> 00:24:50,432
that his American connect
is snitching to the Feds.
519
00:24:50,455 --> 00:24:53,300
Oh, yeah, doesn't he skin people alive?
520
00:24:53,325 --> 00:24:54,469
- Ooh.
- Wonder what he'd do when he
521
00:24:54,492 --> 00:24:56,371
finds out that you have been talking
522
00:24:56,394 --> 00:24:59,307
to us. No lawyer I know
can save his skin from that.
523
00:24:59,330 --> 00:25:00,442
- Ooh, you went there.
- I had to.
524
00:25:00,465 --> 00:25:02,366
It's a perfect setup.
Yeah, it's perfect.
525
00:25:04,670 --> 00:25:07,315
My cousin.
526
00:25:07,338 --> 00:25:09,617
He asked me if I wanted
to make some money.
527
00:25:09,642 --> 00:25:11,675
Under the table.
528
00:25:14,145 --> 00:25:15,913
And?
529
00:25:17,516 --> 00:25:19,661
What kind of deal can you offer me?
He wants a deal?
530
00:25:19,684 --> 00:25:21,163
For that lame little tidbit there?
531
00:25:21,186 --> 00:25:22,998
Man, I'm done with this fool.
532
00:25:23,021 --> 00:25:24,422
He can take his chances in prison.
533
00:25:25,423 --> 00:25:26,691
All I had to do was...
534
00:25:27,692 --> 00:25:30,394
...recruit a few
of my friends at the base.
535
00:25:33,699 --> 00:25:35,609
We... we took turns
536
00:25:35,634 --> 00:25:37,945
picking some cargo up
and stashing them in the house
537
00:25:37,970 --> 00:25:40,204
until someone came and got them.
538
00:25:41,207 --> 00:25:42,851
Because we're military, Border Patrol
539
00:25:42,875 --> 00:25:45,343
never questioned us or pulled us over.
540
00:25:48,681 --> 00:25:50,659
I didn't know she was a federal agent.
541
00:25:50,682 --> 00:25:52,661
And I sure as hell
don't know where she is now.
542
00:25:52,684 --> 00:25:53,828
And that's the truth.
543
00:25:53,853 --> 00:25:55,497
When was the last time you saw her?
544
00:25:55,520 --> 00:25:57,031
A couple days ago. Uh...
545
00:25:57,056 --> 00:25:58,933
we were supposed to meet this morning.
546
00:25:58,958 --> 00:26:00,234
When I got there,
547
00:26:00,259 --> 00:26:02,503
there was no one in the spot,
and Raul said
548
00:26:02,528 --> 00:26:03,738
if they ever ain't there,
549
00:26:03,761 --> 00:26:05,707
that meant that
something bad happened, and...
550
00:26:05,730 --> 00:26:07,375
I figured once you two showed up,
551
00:26:07,398 --> 00:26:08,766
something went down.
552
00:26:16,846 --> 00:26:18,516
FATIMA: Admiral.
553
00:26:18,539 --> 00:26:20,378
We just spoke with Gomez.
554
00:26:20,403 --> 00:26:21,865
Can you patch Sam and Deeks in?
555
00:26:21,890 --> 00:26:23,348
KILBRIDE: Go ahead. We're all on.
556
00:26:23,373 --> 00:26:24,489
FATIMA: Okay, so Benny doesn't know
557
00:26:24,512 --> 00:26:26,040
anything about Kensi's whereabouts,
558
00:26:26,065 --> 00:26:28,028
but he admitted to everything else.
559
00:26:28,053 --> 00:26:30,088
I mean, that,
coupled with Kensi's evidence,
560
00:26:30,113 --> 00:26:31,914
should make a strong case
against the Pendleton ring.
561
00:26:31,939 --> 00:26:33,539
His buddies don't know
that they're busted yet,
562
00:26:33,564 --> 00:26:36,066
so whoever the soldiers are,
they're not the Marines.
563
00:26:37,372 --> 00:26:38,338
DEEKS: Damn it.
564
00:26:38,747 --> 00:26:40,298
Thanks, guys.
565
00:26:40,323 --> 00:26:42,090
- Keep digging.
- KILBRIDE: Have Agent Castor
566
00:26:42,115 --> 00:26:44,179
handle Gomez's transfer.
567
00:26:44,202 --> 00:26:45,680
You two come back to Ops.
568
00:26:45,703 --> 00:26:47,172
Got it. We're on our way.
569
00:26:47,195 --> 00:26:48,750
So Benny Gomez is a dead end.
570
00:26:48,773 --> 00:26:50,518
We're gonna find Kensi, Deeks.
571
00:26:50,541 --> 00:26:52,044
Yeah, just because you keep saying that
572
00:26:52,067 --> 00:26:53,596
doesn't make it true.
573
00:26:53,621 --> 00:26:55,190
We're gonna find Kensi.
574
00:26:55,213 --> 00:26:57,692
But you got to keep
your head on straight.
575
00:26:57,715 --> 00:26:59,294
No, I'm good.
576
00:26:59,317 --> 00:27:01,318
- Come on.
- Yep.
577
00:27:11,462 --> 00:27:12,907
What is that?
578
00:27:12,932 --> 00:27:14,164
Sam. Two o'clock.
579
00:27:20,471 --> 00:27:22,517
Take us down. Take us down!
580
00:27:22,540 --> 00:27:24,541
Copy that.
581
00:27:37,489 --> 00:27:39,542
Somebody left this on purpose.
582
00:27:39,567 --> 00:27:41,135
Yeah. For us.
583
00:27:41,160 --> 00:27:42,894
That's Kensi's knife.
584
00:27:42,919 --> 00:27:46,775
"11 Militia." Good job, Kensi.
585
00:27:46,798 --> 00:27:48,633
That's my Bear Grylls survivalist ninja.
586
00:27:50,669 --> 00:27:53,414
All right, guys, I'm gonna need
satellite coverage of this area
587
00:27:53,439 --> 00:27:56,084
for the last 24 hours. Putting in a
request for that satellite imagery now.
588
00:27:56,107 --> 00:27:59,153
That fire's recent. Means she's close.
589
00:27:59,177 --> 00:28:00,454
Kensi left a message: "11 Militia."
590
00:28:00,479 --> 00:28:02,624
I never heard of these guys.
Find out who they are.
591
00:28:02,647 --> 00:28:03,959
We need info as quickly as possible.
592
00:28:03,982 --> 00:28:06,416
We'll be standing by.
I'm gonna check the perimeter.
593
00:28:12,423 --> 00:28:14,157
(SIGHS)
594
00:28:14,759 --> 00:28:17,672
Look, I signed up to secure
the border, but this...
595
00:28:17,695 --> 00:28:19,340
What are we gonna do with these two?
596
00:28:19,365 --> 00:28:21,241
This isn't the old group.
597
00:28:21,266 --> 00:28:23,301
We don't just find the illegals
598
00:28:23,326 --> 00:28:26,327
and call the Border Patrol anymore.
599
00:28:28,039 --> 00:28:30,018
This is war.
600
00:28:30,041 --> 00:28:33,028
For our freedom, for our way of life.
601
00:28:33,711 --> 00:28:36,124
And all wars have casualties.
602
00:28:36,147 --> 00:28:39,961
MAN: The sheep dog protect
the sheep from the wolves.
603
00:28:39,984 --> 00:28:43,253
And the wolves are at our doorstep.
604
00:28:43,622 --> 00:28:45,232
If we give them an inch,
605
00:28:45,257 --> 00:28:47,535
- they'll take everything.
- LEGION: And what if she
606
00:28:47,558 --> 00:28:49,837
actually is a federal agent?
607
00:28:49,862 --> 00:28:52,631
Federal agent? Bringing dangerous people
608
00:28:52,654 --> 00:28:54,298
into our country.
609
00:28:55,384 --> 00:28:57,268
I call that treason.
610
00:28:58,789 --> 00:29:01,325
And the punishment for treason is death.
611
00:29:16,898 --> 00:29:18,433
Anything?
612
00:29:18,458 --> 00:29:19,393
No.
613
00:29:19,416 --> 00:29:20,781
Let's talk this through.
614
00:29:20,806 --> 00:29:22,236
- We know these border militias.
- Yep.
615
00:29:22,259 --> 00:29:23,403
We know their MOs.
616
00:29:23,428 --> 00:29:25,239
All right, track the migrants,
617
00:29:25,262 --> 00:29:26,540
seek to apprehend them.
618
00:29:26,565 --> 00:29:28,608
Things went south, Kensi
got caught in the crossfire,
619
00:29:28,633 --> 00:29:30,411
got away. That makes her a loose end.
620
00:29:30,434 --> 00:29:32,984
Yeah, they chase her down
on ATVs, and if she's injured,
621
00:29:33,009 --> 00:29:34,382
then they have the advantage.
622
00:29:34,405 --> 00:29:36,607
They may have taken her
on an ATV, but if so,
623
00:29:36,632 --> 00:29:38,019
they need to refuel.
624
00:29:38,042 --> 00:29:39,420
They got a camp out here.
So we jump back
625
00:29:39,443 --> 00:29:40,922
in the chopper, we search for her?
626
00:29:40,945 --> 00:29:42,056
She could have gone in any direction.
627
00:29:42,079 --> 00:29:43,257
We don't know which way. Until then,
628
00:29:43,280 --> 00:29:44,759
we'll just be flying blind
and wasting fuel.
629
00:29:44,782 --> 00:29:46,760
All I know is that every second
that we stand here
630
00:29:46,785 --> 00:29:47,986
is a second she doesn't have.
631
00:29:48,009 --> 00:29:49,111
We don't have time for this.
632
00:29:49,134 --> 00:29:50,622
Deeks.
633
00:29:51,455 --> 00:29:53,401
- ALIYAH: Go ahead, Sam.
- What is the holdup?
634
00:29:53,424 --> 00:29:56,193
I am rattling as many cages as possible.
635
00:29:56,218 --> 00:29:57,586
What does that mean?
636
00:29:57,609 --> 00:29:59,045
It means, Agent Hanna,
637
00:29:59,068 --> 00:30:03,105
that, while our small agency
often provides you
638
00:30:03,434 --> 00:30:06,704
with the luxury of
gallivanting under the radar,
639
00:30:06,729 --> 00:30:09,826
I am left without the clout
that I sometimes need.
640
00:30:09,849 --> 00:30:11,018
FATIMA: Okay, so, I've been scouring
641
00:30:11,041 --> 00:30:13,044
encrypted messages on Telegram,
642
00:30:13,067 --> 00:30:15,537
and remember The Sons of Our Fathers?
643
00:30:15,560 --> 00:30:16,958
How could we forget?
644
00:30:16,981 --> 00:30:19,926
They disbanded
after we put away Devon Walker.
645
00:30:19,951 --> 00:30:21,162
FATIMA: Damn straight they did.
646
00:30:21,185 --> 00:30:23,131
However, some
of the more radical elements
647
00:30:23,154 --> 00:30:27,201
regrouped, and they moved
from Arizona to California, and
648
00:30:27,224 --> 00:30:29,126
- they changed their name.
- Don't tell me.
649
00:30:29,151 --> 00:30:30,137
Don't tell you what?
650
00:30:30,162 --> 00:30:31,204
Yup. The 11.
651
00:30:31,229 --> 00:30:33,141
After the 11 states of the Confederacy.
652
00:30:33,164 --> 00:30:34,307
(GROANS)
653
00:30:34,332 --> 00:30:38,029
Morons masquerading as G.I. Joes,
654
00:30:38,054 --> 00:30:40,823
clinging on to some fairy tale.
655
00:30:40,846 --> 00:30:42,782
Aw, geez, look at that guy.
656
00:30:42,807 --> 00:30:46,076
If he got an order to haul ass,
he'd have to make two trips.
657
00:30:46,619 --> 00:30:50,258
So, they've been recruiting in quiet.
658
00:30:50,281 --> 00:30:52,993
Encrypted chats. No press.
659
00:30:53,018 --> 00:30:54,417
ALIYAH: That's why we
didn't know about them.
660
00:30:55,378 --> 00:30:57,431
Meet Rebecca Gordon.
661
00:30:57,454 --> 00:30:59,933
Their leader. She was second
in command to Devon Walker.
662
00:30:59,958 --> 00:31:01,434
Has a crazy long rap sheet...
663
00:31:01,459 --> 00:31:03,471
Assault with a deadly weapon,
664
00:31:03,494 --> 00:31:06,507
intimidation, harassment...
All involving immigrants.
665
00:31:06,530 --> 00:31:07,741
Shawna Forde copycat.
666
00:31:07,766 --> 00:31:10,010
We could have another Arivaca
waiting to happen.
667
00:31:10,035 --> 00:31:11,479
Oh, you got to be kidding me.
668
00:31:11,502 --> 00:31:12,512
ALIYAH: Here we go. Last year,
669
00:31:12,537 --> 00:31:14,147
Rebecca bought an old cabin
670
00:31:14,172 --> 00:31:15,549
near your current location, Sam.
671
00:31:15,574 --> 00:31:17,684
- Sending you the GPS coordinates now.
- All right.
672
00:31:17,709 --> 00:31:19,586
- KILBRIDE: Agent Hanna.
- Yeah?
673
00:31:19,611 --> 00:31:21,321
I will activate a REACT team,
674
00:31:21,346 --> 00:31:24,192
but it's gonna take them a while
to reach you.
675
00:31:24,215 --> 00:31:25,938
You and Deeks are on your own for a bit.
676
00:31:25,961 --> 00:31:28,410
We'll go on foot. We don't know
how many we're dealing with.
677
00:31:28,463 --> 00:31:30,000
We need the element of surprise.
678
00:31:30,025 --> 00:31:31,989
Deeks, I'll fill you in. Come on.
679
00:31:33,724 --> 00:31:35,368
It's one thing to secure the border.
680
00:31:35,393 --> 00:31:37,038
That's why I came down here.
681
00:31:37,061 --> 00:31:39,472
They're here illegally.
Something's got to...
682
00:31:39,497 --> 00:31:40,641
You okay?
683
00:31:40,664 --> 00:31:42,643
What are they going to do, Kensi?
684
00:31:42,666 --> 00:31:44,144
I don't know.
685
00:31:44,169 --> 00:31:47,048
I doubt they know, either.
686
00:31:47,072 --> 00:31:50,384
Okay, um, do you think you can move?
687
00:31:50,407 --> 00:31:52,052
- Mm-hmm.
- Yeah? Okay.
688
00:31:52,076 --> 00:31:53,820
All right, so I need you
to do this for me.
689
00:31:53,845 --> 00:31:55,088
Push your back into mine.
690
00:31:55,113 --> 00:31:56,490
I'm gonna do the same thing,
691
00:31:56,513 --> 00:31:58,025
and then we're both gonna
help each other stand.
692
00:31:58,048 --> 00:32:00,193
Okay? One, two, three.
693
00:32:00,218 --> 00:32:01,929
Push up, up, up, up, up, up.
694
00:32:01,952 --> 00:32:03,998
All right, good. (GRUNTS)
695
00:32:04,021 --> 00:32:06,067
Okay, okay, okay,
hold on, hold on, hold on.
696
00:32:06,090 --> 00:32:07,367
- Hold on. Hold on.
- (LEGION CONTINUING INDISTINCTLY)
697
00:32:07,392 --> 00:32:08,769
All right, walk with me.
698
00:32:08,792 --> 00:32:10,605
Walk with me. Step, step,
699
00:32:10,628 --> 00:32:12,272
step, step, step. Okay.
700
00:32:12,297 --> 00:32:14,976
Okay, walk with me. Walk with me.
701
00:32:15,000 --> 00:32:16,576
GHOST: Who do you think
profits from sending them over?
702
00:32:16,601 --> 00:32:17,736
KENSI: Little faster, come on,
we got this, okay?
703
00:32:17,759 --> 00:32:18,969
Huh?
704
00:32:19,938 --> 00:32:21,082
(GRUNTS)
705
00:32:21,105 --> 00:32:22,439
All right.
706
00:32:23,441 --> 00:32:26,753
Okay, Rosa, keep an
eye on the door, okay?
707
00:32:26,778 --> 00:32:28,811
(CONVERSATION CONTINUING INDISTINCTLY)
708
00:32:31,849 --> 00:32:33,594
You got to be kidding me.
709
00:32:33,617 --> 00:32:34,694
LEGION: Have you lost your damn mind?
710
00:32:34,719 --> 00:32:36,564
How long do you think
you can sustain this?
711
00:32:36,587 --> 00:32:38,065
- MAN: As long as it takes.
- Okay.
712
00:32:38,088 --> 00:32:40,557
MAN: Until we get control back.
713
00:32:42,559 --> 00:32:43,703
(GRUNTS)
714
00:32:43,728 --> 00:32:45,072
LEGION: ...what ruined us before, right?
715
00:32:45,096 --> 00:32:46,207
GHOST: Wrong.
716
00:32:46,230 --> 00:32:48,409
Lack of action
717
00:32:48,432 --> 00:32:50,911
is what cost us everything.
718
00:32:50,934 --> 00:32:51,979
(GRUNTS)
719
00:32:52,002 --> 00:32:53,304
Okay.
720
00:32:55,192 --> 00:32:56,492
This ends now.
721
00:33:00,577 --> 00:33:01,944
MAN: They're gone.
722
00:33:05,450 --> 00:33:06,493
Come on.
723
00:33:06,518 --> 00:33:08,796
I... (PANTING)
724
00:33:08,819 --> 00:33:10,498
- I... I...
- Whoa, whoa, whoa.
725
00:33:10,521 --> 00:33:13,000
I can't, I can't. I'm sorry.
726
00:33:13,023 --> 00:33:14,301
It's over.
727
00:33:14,326 --> 00:33:15,769
No, no. No, it's not over.
728
00:33:15,794 --> 00:33:17,104
Come on. I got you.
729
00:33:17,127 --> 00:33:18,506
Come on, let's go, let's go.
730
00:33:18,529 --> 00:33:19,807
(GRUNTS)
731
00:33:19,830 --> 00:33:22,398
Come on. We got this,
we got this, we got this.
732
00:33:29,240 --> 00:33:31,240
DEEKS (QUIETLY): Three, two...
733
00:33:33,510 --> 00:33:35,278
(GUNSHOTS)
734
00:33:39,017 --> 00:33:41,852
Freeze. Freeze!
735
00:33:43,221 --> 00:33:44,597
You kill a federal agent,
there is no place on earth
736
00:33:44,622 --> 00:33:45,833
you'll be able to hide.
737
00:33:45,856 --> 00:33:47,342
Got 'em.
738
00:33:48,026 --> 00:33:50,059
End of the road, ladies.
739
00:33:51,996 --> 00:33:53,374
What is this?
740
00:33:53,397 --> 00:33:54,642
No more hostages.
741
00:33:54,665 --> 00:33:56,176
LEGION: If you shoot them,
you're gonna leave
742
00:33:56,201 --> 00:33:57,345
ballistic evidence.
743
00:33:57,368 --> 00:33:59,346
Just tie 'em up for a few days.
744
00:33:59,371 --> 00:34:00,770
Let the animals and the el...
745
00:34:07,345 --> 00:34:08,579
(GRUNTS)
746
00:34:08,902 --> 00:34:11,775
Federal agents! Drop your weapons!
747
00:34:26,440 --> 00:34:27,659
Kens.
748
00:34:28,922 --> 00:34:31,315
Drop your weapons!
749
00:34:35,625 --> 00:34:36,668
On the ground now!
750
00:34:36,713 --> 00:34:37,670
Drop it!
751
00:34:37,713 --> 00:34:39,226
Hands behind your head.
752
00:34:40,297 --> 00:34:41,298
Lose the rifle.
753
00:34:41,324 --> 00:34:42,630
Lose it! Lose it!
754
00:34:42,655 --> 00:34:44,047
And the pistol.
755
00:34:44,101 --> 00:34:46,016
Turn around, put your
hands on your head.
756
00:34:46,041 --> 00:34:46,998
You good?
757
00:34:47,023 --> 00:34:48,416
I'm good.
758
00:34:48,637 --> 00:34:49,594
Hey.
759
00:34:49,639 --> 00:34:50,856
- You okay?
- Is it over?
760
00:34:50,900 --> 00:34:52,728
It's over. Come here.
761
00:34:53,289 --> 00:34:54,686
It's over.
762
00:34:55,284 --> 00:34:57,385
Thank you, Kensi.
763
00:35:01,737 --> 00:35:03,304
Yeah.
764
00:35:03,347 --> 00:35:04,697
You found me.
765
00:35:04,740 --> 00:35:06,172
We're always gonna find our way
back to each other
766
00:35:06,215 --> 00:35:07,838
one way or the other.
767
00:35:07,882 --> 00:35:10,094
Oh, my God, baby, we need
to get you to a hospital.
768
00:35:10,137 --> 00:35:11,318
It's okay. It's just a flesh wound.
769
00:35:11,362 --> 00:35:12,661
- Is it?
- Yeah.
770
00:35:12,704 --> 00:35:14,664
Baby... Hey.
771
00:35:14,940 --> 00:35:16,681
This is Rosa.
772
00:35:18,797 --> 00:35:20,407
Martin Atticus Deeks.
773
00:35:20,684 --> 00:35:22,280
How are ya?
774
00:35:23,405 --> 00:35:24,710
You're okay.
775
00:35:24,867 --> 00:35:26,215
- You're okay.
- We're gonna get you home.
776
00:35:32,530 --> 00:35:33,769
Hey.
777
00:35:33,813 --> 00:35:35,902
- Hey.
- That was a hell of a day today.
778
00:35:35,945 --> 00:35:37,643
Thank you for filling in.
779
00:35:37,686 --> 00:35:39,146
Couldn't have done it without you.
780
00:35:39,190 --> 00:35:40,777
Anytime, Sam.
781
00:35:40,820 --> 00:35:42,952
You guys got a good team here.
782
00:35:43,780 --> 00:35:44,911
Fatima.
783
00:35:44,954 --> 00:35:46,782
How was it being back out in the field?
784
00:35:46,826 --> 00:35:48,175
Uh, it was good.
785
00:35:48,219 --> 00:35:50,699
Needed to shake off some of the rust.
786
00:35:50,742 --> 00:35:52,702
KILBRIDE: Your team did us all proud
787
00:35:52,744 --> 00:35:54,485
out there today, Hanna.
788
00:35:54,528 --> 00:35:57,923
And you, Agent De León, very impressive.
789
00:35:57,967 --> 00:36:00,231
We're obviously gonna have to reschedule
790
00:36:00,273 --> 00:36:01,981
a proper sit-down for another time.
791
00:36:02,007 --> 00:36:03,329
I'll be around in L.A. for a bit.
792
00:36:03,355 --> 00:36:04,478
All right.
793
00:36:05,300 --> 00:36:07,563
Celebratory round on me.
794
00:36:07,934 --> 00:36:09,762
I got a lot to catch you up on.
795
00:36:15,898 --> 00:36:17,818
Fine work out there today, everyone,
796
00:36:17,862 --> 00:36:19,344
fine work.
797
00:36:19,367 --> 00:36:20,543
Thank you, Admiral.
798
00:36:20,586 --> 00:36:22,110
Thank you.
799
00:36:22,153 --> 00:36:24,635
I, uh, have some things I
need to finish up, but...
800
00:36:24,677 --> 00:36:28,115
Agent Namazi, would love to run
some ideas about ops past you.
801
00:36:28,159 --> 00:36:30,728
I picked up a few tricks
at Naval Station Great Lakes,
802
00:36:30,771 --> 00:36:33,773
and I really think
they would fit nicely at OSP.
803
00:36:34,601 --> 00:36:37,298
Great. Um, consider it a date.
804
00:36:37,342 --> 00:36:39,606
And please, call me Fatima.
805
00:36:39,650 --> 00:36:40,849
Okay.
806
00:36:40,873 --> 00:36:42,440
Aliyah.
807
00:36:45,181 --> 00:36:47,097
Let me show you something.
808
00:36:52,358 --> 00:36:53,793
Found this a while back.
809
00:36:54,737 --> 00:36:57,014
When I heard you were coming in,
I brought it in with me.
810
00:37:05,501 --> 00:37:07,634
I took that back when we were in BUD/S.
811
00:37:07,677 --> 00:37:09,244
That's when me and your old man
812
00:37:09,288 --> 00:37:11,159
thought we were gonna change the world.
813
00:37:11,202 --> 00:37:12,333
Uh...
814
00:37:12,378 --> 00:37:14,510
No, no, no. Keep it, Aliyah.
815
00:37:16,528 --> 00:37:17,735
What is it?
816
00:37:17,760 --> 00:37:21,039
I just didn't think I would miss
being home in L.A. this much.
817
00:37:21,081 --> 00:37:22,867
Thank you, Sam.
818
00:37:22,909 --> 00:37:24,476
Anytime.
819
00:37:33,050 --> 00:37:34,704
[CLEARS THROAT]
820
00:37:36,097 --> 00:37:37,271
Um...
821
00:37:37,315 --> 00:37:39,840
sorry, I was just, uh,
finishing something.
822
00:37:39,884 --> 00:37:42,494
- [SNIFFLES]
- In the dark.
823
00:37:43,556 --> 00:37:44,976
Agent Namazi, is there anything
824
00:37:45,018 --> 00:37:47,456
that you'd like to talk about?
825
00:37:54,534 --> 00:37:56,449
All right, then.
826
00:37:56,766 --> 00:37:58,300
Good night.
827
00:38:00,338 --> 00:38:02,646
It's, uh...
828
00:38:02,849 --> 00:38:06,896
it's hard for me, sometimes.
829
00:38:09,608 --> 00:38:13,307
With, uh, with all due respect, sir...
830
00:38:13,650 --> 00:38:15,735
I'm not a cop.
831
00:38:16,485 --> 00:38:18,617
Or a Navy SEAL.
832
00:38:18,661 --> 00:38:21,534
I didn't have a Marine dad.
833
00:38:21,577 --> 00:38:23,101
I don't have the...
834
00:38:23,143 --> 00:38:25,755
awesome background
that the, uh... [SNIFFLES]
835
00:38:25,798 --> 00:38:28,454
That the rest of this team does, and...
836
00:38:28,496 --> 00:38:30,978
I can't get shot or kidnapped
837
00:38:31,021 --> 00:38:32,762
and, um...
838
00:38:32,806 --> 00:38:35,112
and act like everything is fine.
839
00:38:39,813 --> 00:38:42,641
Agent Namazi, I'm going to fill you in
840
00:38:42,686 --> 00:38:44,556
on a little secret.
841
00:38:46,306 --> 00:38:49,648
No one here is a superhero.
842
00:38:50,061 --> 00:38:52,565
We are, all of us, human.
843
00:38:54,106 --> 00:38:56,568
Even me, believe it or not.
844
00:38:56,612 --> 00:38:57,918
[SOFT CHUCKLE]
845
00:38:57,961 --> 00:39:00,007
And I know that I told you
you should take
846
00:39:00,050 --> 00:39:03,184
as much time as you needed,
but today we were shorthanded,
847
00:39:03,228 --> 00:39:06,840
and we were working under
extraordinary circumstances.
848
00:39:07,797 --> 00:39:10,103
The thing is,
you stepped up to the plate.
849
00:39:10,148 --> 00:39:12,150
And it's these things...
These-these things
850
00:39:12,193 --> 00:39:14,543
that we don't choose...
851
00:39:15,085 --> 00:39:17,545
that make us who we are.
852
00:39:19,340 --> 00:39:22,900
And who you are is one damn fine agent.
853
00:39:25,684 --> 00:39:29,775
And on nights like these,
you can always resort...
854
00:39:29,820 --> 00:39:31,603
to a good single malt.
855
00:39:31,648 --> 00:39:33,039
I find one that's been aged
856
00:39:33,083 --> 00:39:35,085
about 16 years to do the trick.
857
00:39:35,108 --> 00:39:36,478
[LAUGHS, SNIFFLES]
858
00:39:36,521 --> 00:39:37,958
I, um...
859
00:39:38,001 --> 00:39:40,394
- I don't really drink, sir.
- Now, that's something
860
00:39:40,438 --> 00:39:41,961
- you can choose.
- [LAUGHS]
861
00:39:42,280 --> 00:39:44,704
Rather an idiotic choice, in my opinion,
862
00:39:44,748 --> 00:39:47,315
but maybe you'll change your mind later.
863
00:39:47,577 --> 00:39:49,056
We'll see.
864
00:39:49,411 --> 00:39:50,492
Thank you, Admiral.
865
00:39:50,536 --> 00:39:52,711
Good night again.
866
00:39:56,585 --> 00:39:58,543
[DOOR OPENS, CLOSES]
867
00:40:08,556 --> 00:40:10,077
Sorry. You're supposed to be sleeping.
868
00:40:10,121 --> 00:40:11,556
You need anything?
869
00:40:11,599 --> 00:40:13,733
No. I'm, uh, just happy
that you didn't let the doctor
870
00:40:13,777 --> 00:40:15,865
- keep me overnight.
- [SCOFFS]
871
00:40:15,909 --> 00:40:18,432
What do doctors know, right?
872
00:40:18,476 --> 00:40:19,826
Hey, um...
873
00:40:19,869 --> 00:40:22,831
do we... do we know anything about Rosa?
874
00:40:22,876 --> 00:40:25,135
Yes. They said that
she's gonna get processed
875
00:40:25,179 --> 00:40:27,878
in a federal intake facility
at the Fairplex in Pomona.
876
00:40:27,920 --> 00:40:29,139
Okay.
877
00:40:29,182 --> 00:40:31,315
She's gonna be assigned
to a case officer.
878
00:40:31,358 --> 00:40:34,057
They're gonna help her try
to find relatives in the U.S.
879
00:40:34,101 --> 00:40:37,757
But they also said, if they
can't find any next of kin,
880
00:40:37,800 --> 00:40:40,934
then she might need foster parents.
881
00:40:41,804 --> 00:40:43,762
[SIGHS] Okay, whatever happens,
882
00:40:43,806 --> 00:40:45,764
we can't let her get sent back.
883
00:40:45,809 --> 00:40:47,592
She's got nowhere to go.
She's got no one
884
00:40:47,635 --> 00:40:49,550
- to take care of her...
- We're not... we're not
885
00:40:49,594 --> 00:40:52,728
gonna let that happen.
We'll stay on top of it.
886
00:40:52,771 --> 00:40:54,643
I promise you.
887
00:40:55,514 --> 00:40:57,733
Now, you got to get some sleep.
888
00:40:58,516 --> 00:41:00,126
Come on.
889
00:41:12,096 --> 00:41:13,619
Mm.
890
00:41:17,666 --> 00:41:19,538
You know how lucky we are?
891
00:41:19,581 --> 00:41:20,887
[EXHALES]
892
00:41:21,420 --> 00:41:24,150
I think about that every single day.
893
00:41:26,509 --> 00:41:29,373
And if I forget, you know
when I do remind myself?
894
00:41:29,416 --> 00:41:30,940
Hmm?
895
00:41:33,465 --> 00:41:35,293
I wake up
896
00:41:35,335 --> 00:41:37,686
and I open my eyes...
897
00:41:38,992 --> 00:41:41,170
and I look at you.
898
00:41:46,753 --> 00:41:48,800
I love you.
899
00:41:49,349 --> 00:41:51,034
KENSI: Mm-hmm.
900
00:41:51,632 --> 00:41:55,400
DEEKS: I'm so excited you're not dead.
62440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.