All language subtitles for Killing.Eve.S04E03.1080p.WEB.h264-CAKES
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:08,600
«...آنچه گذشت» -
.دقیقاً مثل همون دختراییه که استخدام میکنن -
2
00:00:08,640 --> 00:00:11,000
...بیکسوکار، بیاحساس
3
00:00:11,040 --> 00:00:12,200
ویلانل چطوره؟
4
00:00:12,240 --> 00:00:13,360
.الان مسیحی شده
5
00:00:13,400 --> 00:00:14,440
من آدم بدیام
6
00:00:14,480 --> 00:00:15,520
.که میخواد آدم خوبی بشه
7
00:00:15,560 --> 00:00:17,200
اصلاً شدنیه؟
8
00:00:17,240 --> 00:00:19,640
.بهنظرم بازآفرینی نوعی از اجتنابه
9
00:00:19,680 --> 00:00:21,080
کلهگندهشون کیه؟
10
00:00:21,120 --> 00:00:22,400
.بعد از دسر بهت میگم
11
00:00:22,440 --> 00:00:24,240
!موش در ازای موش
12
00:00:24,280 --> 00:00:25,560
.یه ارعاب کوچیک بود
13
00:00:27,360 --> 00:00:29,240
الان بهنظرم امکان نداره
.کسی دوستش داشته باشه
14
00:00:29,280 --> 00:00:30,520
!بهنظرم خود شیطانه
15
00:00:31,570 --> 00:00:36,570
سینما تقدیم میکند
30nama.com
16
00:00:36,620 --> 00:00:41,620
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
@CinamaSub
17
00:00:41,670 --> 00:00:47,670
AmirH_Na زیرنویس از
18
00:00:53,480 --> 00:00:56,580
«ویلانل»
19
00:02:16,109 --> 00:02:18,109
«ایو»
20
00:02:18,160 --> 00:02:19,280
.اینجایی پس
21
00:02:19,320 --> 00:02:20,760
.مرسی -
.خواهش -
22
00:02:32,760 --> 00:02:33,960
.سلام
23
00:02:44,760 --> 00:02:45,840
...اینا چرا
24
00:02:51,320 --> 00:02:52,560
.اصلاً بیخیال
25
00:02:59,600 --> 00:03:01,320
میخوای دوباره چک بزنی تو گوشم؟
26
00:03:02,720 --> 00:03:03,720
.نه
27
00:03:07,000 --> 00:03:08,200
این دفعه چی شده؟
28
00:03:12,440 --> 00:03:13,440
.کمک میخوام
29
00:03:14,320 --> 00:03:15,960
چرا به مسیح نمیگی؟
30
00:03:23,480 --> 00:03:24,640
کجا بودی؟
31
00:03:27,040 --> 00:03:28,040
.پاریس
32
00:03:28,600 --> 00:03:29,600
.پاریس
33
00:03:34,120 --> 00:03:35,440
دستت چی شده؟
34
00:03:38,120 --> 00:03:39,240
لباسات چی شدن؟
35
00:04:01,160 --> 00:04:02,320
میشه اینجا بمونم؟
36
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
.ایو
37
00:04:12,360 --> 00:04:13,520
.فقط همین یه شب
38
00:04:14,720 --> 00:04:16,000
.ایو، بد وضعی شده
39
00:04:18,360 --> 00:04:19,360
.عجب
40
00:04:23,520 --> 00:04:24,560
.هرچی خواستی بردار
41
00:04:24,600 --> 00:04:26,200
.روی پاتختی پول هم هست
42
00:04:30,880 --> 00:04:32,520
میشه وقتی برمیگردم، نباشی؟
43
00:05:09,320 --> 00:05:10,840
.اصلاً فرصت نشد دمودستگامو بشورم
44
00:05:10,880 --> 00:05:12,000
.ویلانل تو اتاقمه
45
00:05:12,680 --> 00:05:14,600
چی؟ دنبال چیه؟
46
00:05:14,640 --> 00:05:16,480
.پناهگاه
47
00:05:16,520 --> 00:05:18,440
.فکر کنم بازم آدم کشته
48
00:05:18,480 --> 00:05:19,720
چیکار میخوای بکنی؟
49
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
.هیچی
50
00:05:23,600 --> 00:05:24,600
.به من چه
51
00:05:27,400 --> 00:05:28,400
.عجب
52
00:05:28,450 --> 00:05:30,650
«یوسف»
53
00:05:30,840 --> 00:05:33,280
.چیزای خصوصی توش دارم
54
00:05:33,320 --> 00:05:36,920
،وقتی هرکی تو شعاع ده کیلومتری اینجاست دیدتش
بازم خصوصی حساب میشه؟
55
00:05:36,960 --> 00:05:39,280
.میشه... راست میگی
56
00:05:39,320 --> 00:05:42,640
میشه ببینی ماشین هلن کجا رفته؟
57
00:05:42,640 --> 00:05:43,200
.پلاکش اینه
58
00:05:43,240 --> 00:05:45,120
.آره. راحته
.ردشو با «ت.خ.پ.خ» میزنم
59
00:05:45,160 --> 00:05:47,640
...تشخیص خودکار پلاکِ -
.واسهم مهم نیست -
60
00:05:47,680 --> 00:05:49,960
.خب پس آره. میشه
61
00:05:50,000 --> 00:05:52,360
خب. میخوای نظرمو بشنوی؟ -
.سراپا گوشم -
62
00:05:54,920 --> 00:05:58,080
هلن هم بهاندازهٔ ما بیخبره
63
00:05:58,120 --> 00:06:01,000
.و نمیدونه کی رئیس دوازدهه
64
00:06:01,040 --> 00:06:05,480
بهنظرم دونهدونه شکنجهشون میده
که نفر بعدو پیدا کنه
65
00:06:05,520 --> 00:06:10,800
.تا نهایتاً به سر هیولا برسه
66
00:06:10,840 --> 00:06:13,560
.روشش یه جور زنجیرهٔ ارتباطیه
.منطقی هم هست
67
00:06:13,600 --> 00:06:15,160
آره. چرا به فکر ما نرسید؟
68
00:06:15,200 --> 00:06:17,560
.آره. واقعاً حیف شد
69
00:06:17,600 --> 00:06:20,000
.راستش من خوب شکنجه میدم
70
00:06:20,040 --> 00:06:23,160
.پس اونقدرا هم از ما جلوتر نیست -
.آره -
71
00:06:25,200 --> 00:06:29,400
عکس این پلاک رو دیشب ساعت ده و نیم
.یه دوربین طرح ترافیک گرفته
72
00:06:29,440 --> 00:06:31,320
.«پارکینگ «فیزروویا
73
00:06:31,360 --> 00:06:33,360
.پس خونهٔ لندنش نزدیک «فیزروویا»ست
74
00:06:33,400 --> 00:06:37,160
.یا رانندهش ماشینشو میذاره فیزروویا
.به هر حال پولداره دیگه
75
00:06:39,040 --> 00:06:40,640
میخوای بریم بپاییمش؟
76
00:06:40,680 --> 00:06:46,080
آره، ولی یکیمون باید
...از جون یه دیپلمات بزرگ بحرینی محافظت کنه، پس
77
00:06:55,840 --> 00:06:57,200
.مرتیکه سنگ
78
00:06:57,240 --> 00:06:58,800
«.مرتیکه سنگ»
79
00:07:07,800 --> 00:07:09,080
.کاغذ میبره
80
00:07:32,950 --> 00:07:33,920
«پم»
81
00:08:16,840 --> 00:08:18,280
.چه پرنسسی هستین شما
82
00:08:18,320 --> 00:08:19,560
.بروشورم تموم شده
83
00:08:19,600 --> 00:08:20,520
.برمیگردم -
.من همین جا میمونم -
84
00:08:20,560 --> 00:08:21,960
.«الیوت» -
!گم شو -
85
00:08:22,360 --> 00:08:24,280
!حالم بد شد
86
00:08:24,320 --> 00:08:27,480
.کارم با آقای ترنر تموم شد
.فردا میتونیم به خونوادهش نشونش بدیم
87
00:08:29,280 --> 00:08:30,840
.دستم درد نکنه
88
00:08:30,880 --> 00:08:34,360
.بوی موشه نیست
.هی هم بیشتر میشه
89
00:08:34,400 --> 00:08:36,640
،هر کاری میکنم
.منبعشو پیدا نمیکنم
90
00:08:36,680 --> 00:08:38,720
.میتونستی تمیزکاری کنی
91
00:08:38,760 --> 00:08:39,760
.عمراً
92
00:08:39,761 --> 00:08:41,030
«کارولین»
93
00:08:41,240 --> 00:08:42,800
.البته میتونی واسهم دفتر جور کنی
94
00:08:42,840 --> 00:08:45,840
جای اینکه مثل کفترا
.منو بندازی زیرشیروونی
95
00:08:46,560 --> 00:08:47,880
.خودت میدونی که در توانم نیست
96
00:08:50,440 --> 00:08:53,280
خب، سه نفر که مظنون به عضویت دوازده بودن کشته شدن؛
97
00:08:53,320 --> 00:08:56,600
.همهشونم با شکنجههای سادیسمی
98
00:08:56,640 --> 00:08:57,880
.فکر کنم یه نفر چهارمی رو پیدا کرده باشم
99
00:08:58,200 --> 00:08:59,520
کی؟
100
00:08:59,560 --> 00:09:02,080
.چهجوری؟» سؤال مرتبطتریه»
101
00:09:02,120 --> 00:09:04,960
جسد یه نفرو با دستوپای بسته
.توی یه مزرعه پیدا کردن
102
00:09:05,000 --> 00:09:08,560
پاهاش رو کرده بوده تو نمک
.و بزها رو آورده بوده خامخام لیسش بزنن
103
00:09:09,640 --> 00:09:11,120
.مثل بستنیِ گوشتی
104
00:09:14,360 --> 00:09:17,200
.بیخیال، کارولین
105
00:09:17,240 --> 00:09:18,600
.کس دیگهای که مسئولیتشو قبول نکرده
106
00:09:19,840 --> 00:09:21,800
.جالبه
107
00:09:21,840 --> 00:09:23,160
.بازم تحقیق کن
108
00:09:28,400 --> 00:09:30,360
میخوای بقیهٔ روز رو استراحت کنی؟
109
00:09:30,400 --> 00:09:33,200
،برو یه جای سرسبز
.یا ناهار بخور
110
00:09:33,240 --> 00:09:36,120
یه مردی رو میشناختم
.که وسط ناهارخوردن مرد
111
00:09:36,160 --> 00:09:41,560
با یه فن قدیمی چینی
.قالی ابریشمی دستباف میساخت
112
00:09:41,600 --> 00:09:44,880
.کاراش شاهکار بود
113
00:09:44,920 --> 00:09:51,360
ولی متأسفانه با یه تمشکی که
.اشتباهاً تو شرابش افتاده بود خفه شد
114
00:10:00,280 --> 00:10:01,800
...دیگه کمکم باید ازت پول بگیرم
115
00:10:06,749 --> 00:10:08,520
«مارتین»
116
00:10:08,800 --> 00:10:10,520
چه کمکی از دست من برمیآد؟
117
00:10:10,560 --> 00:10:12,000
مگه روانشناس نیستی؟
118
00:10:13,400 --> 00:10:15,000
.یه جورایی آره
119
00:10:15,040 --> 00:10:16,160
...خب
120
00:10:19,560 --> 00:10:21,000
.منم روانشناس میخوام
121
00:10:26,880 --> 00:10:30,760
لازمهٔ روانشناسی، شرایطیه که
...جفتمون احساس امنیت کنیم، ولی
122
00:10:31,840 --> 00:10:34,520
.فعلاً من زیاد احساس امنیت نمیکنم
123
00:10:34,560 --> 00:10:37,600
.پیشنهاد من اینه که بری
124
00:10:37,640 --> 00:10:39,440
.منم الان بهت وقت میدم -
.نه -
125
00:10:41,240 --> 00:10:42,240
.نه
126
00:10:43,360 --> 00:10:45,760
.ولی من تو «برادمور» کار میکنم
127
00:10:45,800 --> 00:10:49,400
،اگه امروز نرم سر کار
.مشکوک میشن
128
00:10:49,440 --> 00:10:51,080
.زنگ میزنی میگی مریضی
129
00:10:52,280 --> 00:10:53,280
.باشه
130
00:10:58,160 --> 00:10:59,520
دوست داری درمورد چی صحبت کنیم؟
131
00:11:04,760 --> 00:11:06,320
درمورد من چی میدونی؟
132
00:11:08,080 --> 00:11:10,120
.میدونم قاتلی
133
00:11:10,960 --> 00:11:12,040
.از اون قاتلای خیلی ماهر
134
00:11:14,080 --> 00:11:15,680
داری پاچهخواری میکنی؟
135
00:11:17,080 --> 00:11:18,840
.نه -
.عجب -
136
00:11:18,880 --> 00:11:20,040
.واقعیتو گفتم
137
00:11:26,280 --> 00:11:28,000
چی رفته رو مخت، ویلانل؟
138
00:11:30,800 --> 00:11:33,120
.از حسی که دارم خوشم نمیآد
139
00:11:36,680 --> 00:11:37,840
چه حسی داری؟
140
00:11:43,800 --> 00:11:45,240
یه حس گهی دارم؛
141
00:11:45,280 --> 00:11:46,400
.همیشهٔ خدا
142
00:11:50,280 --> 00:11:51,840
.میخوام درستش کنی
143
00:12:05,800 --> 00:12:08,320
...هلن هم
144
00:12:12,160 --> 00:12:14,080
...هلن هم
145
00:12:14,120 --> 00:12:16,880
.صرفاً قلبمو تیکهتیکه نکرد
146
00:12:18,240 --> 00:12:21,200
!نامهٔ لعنتیمو بده بهش -
.ببخشید -
147
00:12:21,240 --> 00:12:23,760
.هلن تنوعطلبه
.دیگه باید برم دنبالش
148
00:12:31,360 --> 00:12:33,760
واقعاً پشت تلفن این حرفا رو میزنی؟
149
00:12:33,800 --> 00:12:35,880
...چی؟ نمیشه حداقل
150
00:12:35,920 --> 00:12:38,320
!گور بابات بابا
151
00:12:38,360 --> 00:12:40,680
.وای... خیلی ببخشید. خیلی ببخشید -
.عیب نداره -
152
00:12:40,720 --> 00:12:43,000
حالت خوبه؟
153
00:12:43,040 --> 00:12:44,640
.نه
154
00:12:44,680 --> 00:12:47,160
دوسدخترم الان باهام بههم زد؛
.تازه پشت تلفن
155
00:12:47,200 --> 00:12:48,480
!لاشی
156
00:12:48,520 --> 00:12:49,880
.متأسفم -
.نه -
157
00:12:49,920 --> 00:12:51,600
.زنا هم بیرحمن
158
00:12:51,640 --> 00:12:52,840
.دقیقاً
159
00:12:52,880 --> 00:12:54,240
تو هم تجربهش کردی؟
160
00:12:54,280 --> 00:12:55,640
.آره، عزیزم
161
00:12:56,320 --> 00:12:57,360
.خیلی هم بد بود
162
00:12:59,080 --> 00:13:00,160
میدونی چیه؟
163
00:13:00,200 --> 00:13:01,320
.ولش کن
164
00:13:01,360 --> 00:13:04,080
!مثل عنِ با پات لهش کن
165
00:13:04,120 --> 00:13:08,480
...راستی میدونم خیلی زشته، ولی
166
00:13:08,520 --> 00:13:11,920
.من تو این کشور دوست ندارم
167
00:13:11,960 --> 00:13:13,640
...واقعاً یه نفرم دوستم نیست و منم
168
00:13:13,680 --> 00:13:16,160
.نمیخوام فعلاً تنها باشم
169
00:13:16,200 --> 00:13:18,920
...میشه
170
00:13:18,960 --> 00:13:22,480
میشه برات قهوهای شرابی چیزی بخرم؟ -
.نه -
171
00:13:25,240 --> 00:13:26,600
.چون دوست پیدا کردی
172
00:13:29,080 --> 00:13:30,069
«فرناندا»
173
00:13:30,120 --> 00:13:32,400
.مرسی
174
00:13:39,800 --> 00:13:42,319
«الیوت»
175
00:13:42,440 --> 00:13:43,640
احمقی؟
176
00:13:45,240 --> 00:13:49,080
...واقعاً دوست دارم بدونم، چون
177
00:13:49,120 --> 00:13:52,600
هزار بار بهت گفتم
178
00:13:52,640 --> 00:13:55,840
فقط وقتایی که من میگم
.اجازه داری بیای اونجا
179
00:13:58,400 --> 00:14:01,440
.تو مشتریا رو میترسونی
180
00:14:02,480 --> 00:14:03,480
.ببخشید
181
00:14:04,880 --> 00:14:05,920
ببخشید؟
182
00:14:08,240 --> 00:14:11,320
میدونی که من نیازی ندارم اینجا باشم؟
183
00:14:11,360 --> 00:14:13,480
میتونستم بفرستمت یتیمخونه
184
00:14:13,520 --> 00:14:15,600
...و برم دانشگاه
185
00:14:16,400 --> 00:14:18,200
.عشقوحالمو بکنم
186
00:14:18,240 --> 00:14:19,480
.آره. قبلاً هم گفتی
187
00:14:21,880 --> 00:14:23,000
.تو هیچی نیستی
188
00:14:23,800 --> 00:14:25,600
واقعاً عجیب نیست که
.بابا حالش ازت بههم میخورد
189
00:14:30,920 --> 00:14:33,040
.به مامان میگفت سقط کنه
190
00:14:35,520 --> 00:14:38,120
اگه زنده بود، از نحوهٔ مدیریت تو
.خجالت میکشید
191
00:14:39,480 --> 00:14:41,040
قبول نداری، آقای ترنر؟
192
00:14:47,560 --> 00:14:48,560
.خدافظ، پم
193
00:15:08,680 --> 00:15:10,880
.اینم بهسلامتی کاتکردن
194
00:15:10,920 --> 00:15:12,520
.بهعلاوهٔ دوسدخترای لاشی
195
00:15:13,200 --> 00:15:14,600
.نوش -
.نوش -
196
00:15:19,920 --> 00:15:21,560
.راستی اسم من «نیکول»ه
197
00:15:21,600 --> 00:15:22,960
.اسم منم «فرناندا»ئه
198
00:15:23,000 --> 00:15:25,680
.نیکول، زنا خیلی از مردا بدترن
199
00:15:25,720 --> 00:15:27,560
.هیچکی بهم نگفته بود -
نشنیده بودی؟ -
200
00:15:27,600 --> 00:15:29,880
.نه
201
00:15:29,920 --> 00:15:32,240
.راستش اولین دوسدخترم بود
202
00:15:34,000 --> 00:15:35,480
واقعاً؟
203
00:15:35,520 --> 00:15:37,840
.پس لابد زن خیلی خاصی بوده
204
00:15:40,120 --> 00:15:41,520
.خیلی خوشگل بود
205
00:15:42,520 --> 00:15:45,280
.سکسی، مرموز
206
00:15:46,680 --> 00:15:47,960
.تازه فرانسوی هم بود
207
00:15:50,880 --> 00:15:52,040
.یه شیشه بیارید لطفاً
208
00:15:54,480 --> 00:15:55,480
.مرسی
209
00:16:07,080 --> 00:16:08,640
.عین آشغال میمونه
210
00:16:09,680 --> 00:16:10,880
.چقدر انگلیسیه
211
00:16:10,930 --> 00:16:12,370
«هلن»
212
00:16:14,360 --> 00:16:15,520
.داره آب میشه
213
00:16:18,000 --> 00:16:19,200
خب چیکارم داشتی، پم؟
214
00:16:19,240 --> 00:16:21,320
.آهان. آره
215
00:16:23,080 --> 00:16:25,520
.خواستم بدونم بهنظرت آماده شدم یا نه
216
00:16:25,560 --> 00:16:26,880
میتونم کارمو زودتر شروع کنم؟
217
00:16:27,600 --> 00:16:28,600
.نه
218
00:16:29,320 --> 00:16:30,480
.فعلاً نه
219
00:16:31,640 --> 00:16:34,160
.آهان. اوکی
220
00:16:36,240 --> 00:16:37,480
.هر کاری لازم باشه میکنم
221
00:16:37,520 --> 00:16:39,400
...میتونم اضافهکاری کنم -
.پم -
222
00:16:39,440 --> 00:16:41,560
چیزی نیست که بخوای بهم بگی؟
223
00:16:43,720 --> 00:16:45,440
.نمیدونم. فکر نکنم
224
00:16:45,480 --> 00:16:47,480
کارمند سابق امآی۵
225
00:16:47,520 --> 00:16:51,240
،اومده بوده خدمات کفنودفنتون
.ولی بهم نگفتی
226
00:16:51,280 --> 00:16:54,520
در نتیجه، همون زن
رد خونهٔ منو تو پاریس زد؛
227
00:16:54,560 --> 00:16:55,840
.خونهای که دخترم توشه
228
00:16:56,360 --> 00:16:57,520
امآی۵؟
229
00:16:58,880 --> 00:16:59,960
.حالا عیب نداره
230
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
عجلهت واسه چیه؟
چرا اینقد زود؟
231
00:17:07,000 --> 00:17:08,280
...آخه
232
00:17:13,000 --> 00:17:15,840
.شرایطم سخته... تو خونه
233
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
.درکت میکنم
234
00:17:21,600 --> 00:17:22,600
.لابد خیلی سخته
235
00:17:24,560 --> 00:17:26,360
.ببین
236
00:17:26,400 --> 00:17:30,040
،من همون لحظهٔ اولی که دیدمت
.جذبت شدم
237
00:17:30,080 --> 00:17:33,960
تو دختربچهای هستی که مثل روح
.تو تاریکی قایم شده
238
00:17:34,000 --> 00:17:38,240
،مردم نمیبیننت و اگرم ببینن
239
00:17:38,280 --> 00:17:39,640
.دستکمت میگیرن
240
00:17:42,080 --> 00:17:44,080
.قدرتت هم همینه
241
00:17:45,560 --> 00:17:47,560
.تو خارقالعاده میشی، پم
242
00:17:51,000 --> 00:17:52,200
.ولی هنوز آماده نیستی
243
00:17:53,360 --> 00:17:55,320
.بهم اعتماد کن
هروقت آماده بودی، بهت میگم. خب؟
244
00:17:58,200 --> 00:18:00,720
ما اول این بالا با هم
ارتباط برقرار کردیم، نیکول؛
245
00:18:00,760 --> 00:18:03,040
.بعدش این پایین
246
00:18:03,080 --> 00:18:06,040
.عالی بود و خطرناک
247
00:18:07,920 --> 00:18:09,360
.اون عوضم کرد
248
00:18:16,200 --> 00:18:18,760
...اون زنه که باهاش صحبت میکردی
اخلاقش چهجوریه؟
249
00:18:25,120 --> 00:18:26,240
.سلطهجو
250
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
.خودخواه
251
00:18:33,800 --> 00:18:35,000
.متوهم
252
00:18:39,120 --> 00:18:40,760
.باید از زندگیت بیرونش کنی، نیکول
253
00:18:40,800 --> 00:18:44,440
،فقط اگه خودت بخوای
.میتونه باهات بازی کنه
254
00:18:57,240 --> 00:19:00,880
.گفتی یه حس عنی داری
همچین حسی برات عادیه؟
255
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
.نه
256
00:19:03,040 --> 00:19:04,080
پس الان دلیلش چیه؟
257
00:19:04,920 --> 00:19:07,040
.نمیدونم
258
00:19:07,080 --> 00:19:10,680
.دیشب دو نفرو کشتم
.تازه بعد اینکه کلی سعی کردم نکشم
259
00:19:13,840 --> 00:19:18,240
،حالا ایدئال نیست
.ولی احتمالاً واسه تو عادی باشه
260
00:19:19,280 --> 00:19:20,680
خب پس چرا از این موضوع ناراحت شدی؟
261
00:19:20,720 --> 00:19:22,280
مارتین، من رنگینکمونیام
262
00:19:22,320 --> 00:19:24,680
.تو دنیای آدمای خاکستریای مثل تو
263
00:19:26,200 --> 00:19:27,520
.ناراحت نشیا -
.نه -
264
00:19:29,840 --> 00:19:31,960
من معمولاً میدونم چی میخوام
265
00:19:32,000 --> 00:19:35,320
،و کیو میخوام و چهجوری میخوامش
.ولی الان نمیدونم
266
00:19:39,040 --> 00:19:41,040
الان به افکار خودمم
.اعتماد ندارم دیگه
267
00:19:41,080 --> 00:19:42,080
.عجب
268
00:19:43,240 --> 00:19:44,640
میشه بیشتر توضیح بدی؟
269
00:19:45,880 --> 00:19:47,920
اعتمادبهنفس پایین یعنی همین؟
270
00:19:47,960 --> 00:19:49,120
.خب
271
00:19:49,920 --> 00:19:51,680
.بذار اینجوری بگم
272
00:19:51,720 --> 00:19:54,800
.تغییر همیشه راحت نیست
273
00:19:54,840 --> 00:19:58,960
.یهحسعنیداشتن شاید چیز خوبی باشه
274
00:19:59,000 --> 00:20:03,000
.شاید نشونهٔ این باشه که در حال عوضشدنی
275
00:20:42,760 --> 00:20:44,800
از جسد میترسی؟
276
00:20:44,840 --> 00:20:46,280
چه غلطی داری میکنی؟
277
00:20:48,000 --> 00:20:49,120
میترسی یا نه؟
278
00:20:50,440 --> 00:20:51,440
.نه
279
00:20:51,920 --> 00:20:53,000
.الیوت
280
00:20:53,800 --> 00:20:55,480
.بگو ببخشید
281
00:20:55,520 --> 00:20:57,560
میترسی. مگه نه؟ -
.بگو ببخشید -
282
00:21:03,160 --> 00:21:05,440
!بگو ببخشید
283
00:21:05,480 --> 00:21:06,640
فکر کردی شوخی میکنم؟
284
00:21:06,680 --> 00:21:08,200
.نه. تو رو خدا نکن
.تو رو خدا، الیوت
285
00:21:08,240 --> 00:21:09,800
.تو رو خدا نکن. باشه. ببخشید
286
00:21:17,880 --> 00:21:19,080
.میکشمت
287
00:21:36,560 --> 00:21:38,440
.تو پسر مهربونی نیستی، الیوت
288
00:21:53,840 --> 00:21:59,000
خیلی نامردی بود، چون میدونست
.شوهرم همین تازگیا ولم کرده
289
00:21:59,040 --> 00:22:00,680
متأهل بودی؟
290
00:22:00,720 --> 00:22:01,880
.پنج سال
291
00:22:01,920 --> 00:22:04,160
.خیلی پولدار بود
292
00:22:04,200 --> 00:22:05,880
.وضعش توپ بود
293
00:22:05,920 --> 00:22:09,640
کارش چی بود؟ تو کار مالی بود؟ -
راستشو بگم؟ -
294
00:22:10,360 --> 00:22:12,080
.نمیدونم
295
00:22:12,120 --> 00:22:13,840
.اجازه نداشتم سؤال کنم
296
00:22:13,880 --> 00:22:15,600
.ولی دلیلشو فهمیدم -
دلیلش چی بود؟ -
297
00:22:15,640 --> 00:22:18,440
.نامههای یه زنهای رو پیدا کردم
298
00:22:18,480 --> 00:22:20,240
،معلومه هروقت میرفته سفر
299
00:22:20,280 --> 00:22:22,560
.اونو میکرده
300
00:22:22,600 --> 00:22:24,600
میدونی چیکار کردم؟
.به خودش گفتم
301
00:22:24,640 --> 00:22:25,880
.اونم رفت
302
00:22:26,480 --> 00:22:27,600
.دیگه هم برنگشت
303
00:22:29,040 --> 00:22:30,240
پس از اون موقع تا حالا باهاش حرف نزدی
304
00:22:30,280 --> 00:22:32,320
و نمیدونی الان کجاست؟
305
00:22:32,360 --> 00:22:35,320
کجا ممکنه رفته باشه؟
306
00:22:35,360 --> 00:22:38,440
.نمیدونم
.به همین خاطر اومدم اینجا
307
00:22:38,480 --> 00:22:40,480
.دیگه تو کوبا هیچی نداشتم
308
00:22:41,160 --> 00:22:42,200
.یا خدا
309
00:22:46,000 --> 00:22:47,520
.بعدشم با هلن آشنا شدی
310
00:22:48,600 --> 00:22:50,520
.بعدش اونم غیب شد
311
00:22:50,560 --> 00:22:52,200
.اونم همون کار شوهرمو کرد
312
00:22:55,080 --> 00:22:56,680
.فکر کنم تاریخانقضاش گذشته باشه
313
00:22:56,720 --> 00:22:58,440
...بذار بگم واسهت آب بیارن
314
00:22:58,480 --> 00:23:02,160
.اون شوهرت خیلی عوضی بوده انگار
اسمش چیه؟
315
00:23:06,600 --> 00:23:08,200
.باید برم دستشویی. ببخشید
316
00:23:10,760 --> 00:23:12,920
.باشه
317
00:23:12,960 --> 00:23:14,520
.اگه کاری داشتی، بگو
318
00:23:54,840 --> 00:23:56,990
کشیش و دخترش بیرحمانه»
«با میخ چادر کشته شدند
319
00:24:24,120 --> 00:24:25,280
نیکول؟
320
00:24:42,080 --> 00:24:43,440
.ببخشید. فقط همینو دارم
321
00:24:45,360 --> 00:24:47,560
.بیسکویته
322
00:24:57,280 --> 00:24:58,360
بچه داری؟
323
00:24:58,400 --> 00:24:59,400
.نه
324
00:25:02,360 --> 00:25:03,560
نمیخوای بخوری؟
325
00:25:03,600 --> 00:25:06,120
.آیبیاسم زده بالا
326
00:25:06,160 --> 00:25:08,720
...آره. عضلات بدنم یهکم
327
00:25:09,800 --> 00:25:10,800
.گرفتن
328
00:25:14,040 --> 00:25:15,040
.باشه
329
00:25:21,720 --> 00:25:23,640
بهنظرت همین جوری به دنیا اومدم؟
330
00:25:25,360 --> 00:25:26,880
چهجوری؟ روانی؟
331
00:25:30,600 --> 00:25:32,000
بهنظر خودت همین جوری به دنیا اومدی؟
332
00:25:34,360 --> 00:25:37,360
.روانشناسی آسونه
333
00:25:37,400 --> 00:25:39,400
من یه سؤالی میپرسم و تو هم
334
00:25:39,440 --> 00:25:42,000
یه علامتسؤال میذاری تهش
.و تکرارش میکنی
335
00:25:44,120 --> 00:25:47,160
.نکته اینه که من نمیشناسمت
336
00:25:47,200 --> 00:25:50,200
چون حسی که تو داری
.از نظری که من دارم مهمتره
337
00:25:50,240 --> 00:25:52,440
،و اینکه بهنظر من
338
00:25:52,480 --> 00:25:55,200
،همهٔ اونایی که روانیان
.روانی به دنیا نیومدن
339
00:25:55,240 --> 00:25:57,240
مثلاً مزدورا؛
340
00:25:57,280 --> 00:25:58,680
.آموزش میبینن مزدور شن
341
00:26:01,480 --> 00:26:03,160
...دوست داشتی روانی
342
00:26:05,080 --> 00:26:06,400
نباشی؟
343
00:26:10,880 --> 00:26:12,720
میدونی چند تا روانی اومدن جلوی من
344
00:26:12,760 --> 00:26:14,720
و گفتن دوست ندارن روانی باشن؟
345
00:26:16,560 --> 00:26:17,600
.هیچی
346
00:26:19,000 --> 00:26:22,080
.روانیا احساس برتری میکنن
347
00:26:22,960 --> 00:26:24,120
.مثل خدا
348
00:26:25,600 --> 00:26:29,440
.خداها هم از نظرشون نیازی به تغییر ندارن
349
00:26:30,080 --> 00:26:31,480
.بهنظرم جای امیدی هست
350
00:26:36,920 --> 00:26:38,600
.تو کارای خوب زیادی کردی
351
00:26:40,160 --> 00:26:42,000
.خب دیگه... واسه امروز بهنظرم کافیه
352
00:26:45,480 --> 00:26:48,280
الان این حرفا رو زدی که از شرم خلاص شی؟
353
00:26:50,200 --> 00:26:51,200
آره؟
354
00:26:52,040 --> 00:26:53,040
.نه
355
00:26:56,040 --> 00:26:57,480
.منو مسخره نکن
356
00:27:22,560 --> 00:27:23,640
حالت خوبه؟
357
00:27:24,320 --> 00:27:25,520
چی شده؟
358
00:27:27,080 --> 00:27:28,440
.برادرمو کشتم
359
00:27:29,480 --> 00:27:30,840
چی؟
360
00:27:30,880 --> 00:27:33,840
نوزده بار بهش چاقو زدم
.و بعدشم بدنشو مومیایی کردم
361
00:27:36,880 --> 00:27:38,360
تمیزکاری کردی؟ -
.آره -
362
00:27:39,600 --> 00:27:41,760
الان جسدش کجاست؟ -
.سردخونه -
363
00:27:46,040 --> 00:27:47,640
.گفتم آماده نیستی
364
00:27:49,200 --> 00:27:51,880
فکر کردی قاطع نبودم؟
365
00:27:51,920 --> 00:27:56,440
...نه. آخه گفتی مردم دستکمم میگیرن و منم -
.بذار حرفمو بزنم -
366
00:27:56,480 --> 00:27:59,840
،اگه دوباره نافرمانی کنی
.نشونت میدم چقدر راحت میشه عوضت کرد
367
00:28:01,240 --> 00:28:02,360
فهمیدی؟
368
00:28:03,360 --> 00:28:04,960
...آخه -
فهمیدی؟ -
369
00:28:06,680 --> 00:28:08,760
.خوبه. حالا برو
.باید جوابشو بدم. بدو
370
00:28:15,400 --> 00:28:18,280
چیه؟ -
.زنده مونده -
371
00:28:18,320 --> 00:28:20,000
.سرویس امنیت فدرال پیداش کرده
372
00:28:22,280 --> 00:28:23,360
!لعنتی
373
00:29:00,440 --> 00:29:01,640
.صبح بهخیر، کلادیا
374
00:29:05,960 --> 00:29:07,360
انگلیسیت خوب پیش میره؟
375
00:29:09,240 --> 00:29:10,240
.خارقالعاده
376
00:29:10,600 --> 00:29:11,960
.خوبه
377
00:29:12,000 --> 00:29:13,080
واسه من آوردیش؟
378
00:29:15,720 --> 00:29:18,600
.خودم این سوسیسها رو درست کردم
379
00:29:27,520 --> 00:29:29,640
!سوسیس چاق
380
00:29:29,680 --> 00:29:33,160
!خیلی داری لوسم میکنیا
381
00:29:33,200 --> 00:29:35,400
.هدیهٔ ویژهٔ رئیس عزیز
382
00:29:36,640 --> 00:29:38,600
...من جوابشو
383
00:29:38,640 --> 00:29:41,600
.نه. نه. نه. خط منه
384
00:29:41,640 --> 00:29:42,880
.مرسی، کلادیا
385
00:29:44,720 --> 00:29:45,720
.خواهش میکنم
386
00:29:57,640 --> 00:29:58,680
بله؟
374
00:30:00,462 --> 00:30:03,599
.بابت گزارشت ممنونم
.لطفاً بشین
375
00:30:03,600 --> 00:30:05,771
.من پیش خائنها نمیشینم
376
00:30:06,410 --> 00:30:08,474
.پس حرفتو بزن
377
00:30:09,477 --> 00:30:13,894
.هیچ اثر انگشت یا الیاف خارجیای پیدا نشد
کار خیلی تمیزی بوده؛
378
00:30:13,895 --> 00:30:18,690
بهسبک سه حملهٔ قبلی
.به اعضای دوازده
379
00:30:18,691 --> 00:30:21,841
.ولی آسیبشناس یه چیز عجیب پیدا کرد
380
00:30:22,150 --> 00:30:24,666
خب چی؟
381
00:30:25,986 --> 00:30:27,836
.اسفاگنوم تراندلاگیکوم
382
00:30:28,514 --> 00:30:30,362
چه کوفتیه؟
383
00:30:30,724 --> 00:30:33,954
پیتماس. یه نوعیش
.که فقط اسکاتلند رشد میکنه
384
00:30:34,067 --> 00:30:37,849
.ولی یه ذره ازش سر صحنه پیدا شده
385
00:30:37,850 --> 00:30:41,561
احتمالاً یکی اسکاتلند بوده
.و با کفشش بردتش اونجا
387
00:30:42,160 --> 00:30:43,400
پیتماس آخه؟
388
00:30:45,560 --> 00:30:47,280
.چه جالب
389
00:30:49,480 --> 00:30:51,400
.وایسا. دوباره بگو
390
00:30:51,440 --> 00:30:54,440
گفتی شوهر سابقِ دوسدختر سابقِ هلن کیه؟
391
00:30:55,720 --> 00:30:58,240
،نمیدونم
392
00:30:58,280 --> 00:31:00,200
.ولی یکی هست
393
00:31:00,240 --> 00:31:04,680
،بهنظرم هلن میخواد به اون برسه
.چون فرناندا به سلیقهش نمیخوره
394
00:31:04,720 --> 00:31:06,080
تو از کجا سلیقهشو میدونی؟
395
00:31:08,640 --> 00:31:10,360
.میدونم از چی خوشش میآد
396
00:31:10,400 --> 00:31:13,800
.بهنظرم این حرفات سکسیزمه
397
00:31:13,840 --> 00:31:15,640
.شاید خود فرناندا عضو دوازده باشه
398
00:31:16,640 --> 00:31:18,560
...نه. اولاً
399
00:31:18,600 --> 00:31:22,240
اگه عضوش بود، هلن دیگه تا الان
.ناخناشو کنده بود
400
00:31:22,280 --> 00:31:23,600
...دوماً
401
00:31:26,600 --> 00:31:29,200
.آره. راست میگی
.بهش نمیخوره با اونا باشه
402
00:31:30,320 --> 00:31:31,400
خودشه؟
403
00:31:41,520 --> 00:31:42,760
.سریعتر باش
404
00:31:47,600 --> 00:31:48,800
.قبالهٔ ازدواج
405
00:31:53,400 --> 00:31:58,040
.«سلام، «لارس مَیِر
406
00:31:58,080 --> 00:31:59,080
.«مِیِر»
407
00:31:59,840 --> 00:32:00,960
.«لارس مِیِر»
408
00:32:06,160 --> 00:32:09,800
تا حالا انشگتای پات رو در ملأعام
.لخت ندیده بودم
409
00:32:10,560 --> 00:32:11,840
.یه جوریه
410
00:32:16,400 --> 00:32:18,720
.ظاهراً قاتله اسکاتلنده
411
00:32:18,760 --> 00:32:21,280
.فردا میرم اونجا -
.یه حملهٔ دیگهای هم صورت گرفته -
412
00:32:22,120 --> 00:32:23,520
.به یه مأمور روسی تو کوبا
413
00:32:24,320 --> 00:32:25,640
.«گوزتام زیمل»
414
00:32:26,320 --> 00:32:27,800
.زنده مونده
415
00:32:27,840 --> 00:32:31,320
.پس لابد یکی از اعضای دوازدهه -
.آره -
416
00:32:31,360 --> 00:32:33,880
.یعنی از اول جلوی چشمت بوده
417
00:32:33,920 --> 00:32:36,360
شکنجهش سادیسمی بوده
.و ولش کرده بوده بمیره
418
00:32:37,600 --> 00:32:39,200
انگشتای پاشو قطع کرده بوده
419
00:32:39,240 --> 00:32:42,240
.و کرده بودتشون تو دماغش
420
00:32:42,280 --> 00:32:45,240
یه قربانی زنده احتمالاً از قاتل هم
.اطلاعات بیشتری داشته باشه
421
00:32:45,280 --> 00:32:48,840
آره. گفتم ببرنش یه جای امن
.که مواظبش باشن
422
00:32:50,040 --> 00:32:51,520
.فعلاً نمیتونه سوار هواپیما شه
423
00:32:51,560 --> 00:32:54,120
.پس بیخیال اسکاتلند
.بسپرش به من. من میرم کوبا
424
00:32:54,160 --> 00:32:55,440
مطمئنی؟
425
00:32:55,480 --> 00:32:57,000
.شاید اوضاع بههم ریخت
426
00:32:57,040 --> 00:33:00,320
.من که آمادهٔ همهجور کاری هستم
427
00:33:01,680 --> 00:33:04,000
.حالا یهکم از غذای خوشمزهت بده
428
00:33:04,040 --> 00:33:05,040
.مرسی
429
00:33:06,520 --> 00:33:13,080
خانم پولاستری»
«همکاری بهاسم هلن تماس گرفت و شمارهشو داد
430
00:33:46,547 --> 00:33:51,046
:به دکتر مارتین واتسون»
«مرسی. یک ساعت دیگه اونجام
431
00:33:58,160 --> 00:33:59,240
.دیگه بسه
432
00:34:05,280 --> 00:34:07,320
...خب
433
00:34:07,360 --> 00:34:09,960
یه مسئلهٔ بزرگی هست که هنوز
.درموردش صحبت نکردیم
434
00:34:11,800 --> 00:34:13,280
درمورد چیش؟
435
00:34:13,320 --> 00:34:16,960
خب تو دوست داری عوض شی
.و دوست داری دیگه نکشی
436
00:34:17,000 --> 00:34:20,160
این چند سال هزار بار میتونستی
.ایو» رو بکشی، ولی نکشتی»
437
00:34:20,200 --> 00:34:22,160
.سعیمو کردم
438
00:34:22,200 --> 00:34:24,200
،اگه میخواستی بمیره
.تا الان مرده بود
439
00:34:24,880 --> 00:34:26,520
پس بگو چی اون با بقیه فرق داره؟
440
00:34:28,440 --> 00:34:31,320
از قدرتی که روش داری لذت میبری؟
441
00:34:34,760 --> 00:34:35,840
.آره
442
00:34:39,080 --> 00:34:41,840
،تو رابطهٔ سالم
443
00:34:41,880 --> 00:34:44,800
.آدم باید خودشو هم آسیبپذیر کنه
444
00:34:44,840 --> 00:34:47,760
باید بذاری طرف مقابل هم
.این قدرتو روت داشته باشه
445
00:34:48,920 --> 00:34:51,120
.ایو داره
446
00:34:51,160 --> 00:34:53,520
واقعاً؟ -
.آره. همهچیو خراب کرد -
447
00:34:54,440 --> 00:34:56,080
پس چرا بیخیالش نمیشی؟
448
00:34:56,120 --> 00:34:57,640
.چون اونجوری همهچی خراب میشه
449
00:34:57,680 --> 00:34:59,280
خب از «ایو» چی میخوای؟
450
00:35:02,560 --> 00:35:04,160
.میخوام پوستشو بو کنم
451
00:35:09,840 --> 00:35:13,440
میخوام کارای حوصلهسربری که
هر روز میکنه رو بهم بگه؛
452
00:35:13,480 --> 00:35:17,760
کارایی که به کسی نمیگه
.چون خیلی حوصلهسربرن
453
00:35:17,800 --> 00:35:20,640
...ولی برای من جذابن چون
454
00:35:23,640 --> 00:35:25,080
.ایو»ه دیگه»
455
00:35:29,520 --> 00:35:32,320
.چون ما از درون، همدیگه رو درک میکنیم
456
00:35:35,160 --> 00:35:36,560
پس ایو هم خاکستری نیست؟
457
00:35:37,360 --> 00:35:39,640
.ایو رنگینکمونیه با کفشای خاکستری
458
00:35:47,760 --> 00:35:49,480
.ویلانل
459
00:35:49,520 --> 00:35:51,120
.درو باز کن
460
00:35:55,280 --> 00:35:56,960
.سلام
461
00:35:57,000 --> 00:35:58,880
کاری داشتید؟ -
.درو باز کن -
462
00:36:01,880 --> 00:36:03,160
!ویلانل
463
00:36:04,400 --> 00:36:07,040
...نه. امروز هیچی نخورده
464
00:36:12,360 --> 00:36:13,480
.از قصد نبود
465
00:36:13,520 --> 00:36:14,880
میشه درو باز کنی؟
466
00:36:18,280 --> 00:36:19,960
مارتین؟
467
00:36:20,000 --> 00:36:21,400
.ای وای
468
00:36:22,760 --> 00:36:24,080
مارتین؟
469
00:36:24,120 --> 00:36:25,560
مارتین، صدامو میشنوی؟
470
00:36:26,280 --> 00:36:27,480
.آروم باش
471
00:36:28,320 --> 00:36:30,120
.نهایتاً ضربهمغزی شده باشه
472
00:36:30,160 --> 00:36:31,720
اصلاً واسه چی اومدی اینجا؟
473
00:36:34,320 --> 00:36:35,360
.اومدم پیش روانشناس
474
00:36:36,720 --> 00:36:38,480
.خب میتونی وقت بگیری
475
00:36:38,520 --> 00:36:40,360
.لازم نیست گروگان بگیری که
476
00:36:43,360 --> 00:36:46,160
ولی خب در اون صورت
.توجه من جلب نمیشد. آره
477
00:36:46,200 --> 00:36:47,200
.اونو بده ببینم
478
00:36:50,880 --> 00:36:52,360
.لازم نبود بیای
479
00:36:53,880 --> 00:36:55,160
.بهخاطر مارتین اومدم
480
00:37:19,120 --> 00:37:20,840
خب پیشرفت خاصی کردین؟
481
00:37:23,320 --> 00:37:24,360
.شاید
482
00:37:29,440 --> 00:37:31,800
،من آموزش دیدم اینجوری باشم
483
00:37:34,440 --> 00:37:36,320
.پس شاید بتونم آموزش ببینم اینجوری نباشم
484
00:37:45,120 --> 00:37:48,160
داستان عقرب و قورباغه رو شنیدی؟
485
00:37:49,440 --> 00:37:50,840
سکس کردن؟ -
.نه -
486
00:37:51,840 --> 00:37:53,240
.جفتشون مردن
487
00:37:54,720 --> 00:37:57,040
.چون عقرب نمیتونست ذاتشو عوض کنه
488
00:38:07,720 --> 00:38:09,400
.شاید عقرب داستان تویی
489
00:38:31,821 --> 00:38:34,046
«.یوسف: مواظب باش»
490
00:38:42,680 --> 00:38:44,800
.باید همون اول این کارو میکردم
491
00:38:48,160 --> 00:38:49,320
چیکار؟
492
00:39:52,440 --> 00:39:54,680
،جوونه، خامه
.ولی پتانسیل داره
493
00:39:54,720 --> 00:39:56,360
.فوراً باید آمادهٔ کار شه
494
00:39:56,400 --> 00:39:57,800
عجلهت واسه چیه؟
495
00:39:57,840 --> 00:39:59,120
.همون مسخرهبازیای همیشگی
496
00:39:59,160 --> 00:40:01,440
چرا نرفتی سراغ یه گزینهٔ محلی؟
497
00:40:01,480 --> 00:40:03,880
.چون باجگرفتن از تو راحتتره
498
00:40:03,920 --> 00:40:07,440
.شوخی کردم. چون از تو بهتر نداریم
499
00:40:07,480 --> 00:40:10,840
تازهشم بهنظرت قشنگ نیست که
به یه دختر بیکسوکار کمک کنی
500
00:40:10,880 --> 00:40:12,480
به پتانسیلش برسه؟
501
00:40:17,640 --> 00:40:18,680
.بدو برو
502
00:40:25,720 --> 00:40:28,940
«لارس میر»
503
00:41:02,000 --> 00:41:03,080
.سلام
504
00:41:03,120 --> 00:41:04,560
.از پس چالشت براومدم
505
00:41:04,600 --> 00:41:06,400
فهمیدی کلهگندهشون کیه؟
506
00:41:06,440 --> 00:41:08,520
اسمش چیه؟ -
.نه. وایسا -
507
00:41:10,480 --> 00:41:12,400
.فکر کنم باید یه دسر مهمونم کنی
508
00:41:12,440 --> 00:41:14,000
.آره. راست میگی
509
00:41:14,040 --> 00:41:16,640
کِی وقت داری؟
510
00:41:17,480 --> 00:41:18,600
.همین الان
511
00:41:26,669 --> 00:41:32,669
AmirH_Na زیرنویس از
512
00:41:32,719 --> 00:41:37,719
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
@CinamaSub
513
00:41:37,769 --> 00:41:42,719
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com
514
00:41:42,720 --> 00:41:43,479
«...آنچه خواهید دید»
515
00:41:43,480 --> 00:41:47,200
مغز تو مثل همستری میمونه
.که سوار چرخوفلکه
516
00:41:47,240 --> 00:41:50,000
.خب از خودت بگو
تو چهکاری مهارت داری؟
517
00:41:50,040 --> 00:41:51,960
.مومیایی بدن
518
00:41:53,040 --> 00:41:55,480
!ببین کی اینجاست
519
00:41:55,520 --> 00:41:56,560
مگه نمرده بودی؟
520
00:41:58,240 --> 00:41:59,920
.منو دستکم نگیر
521
00:41:59,960 --> 00:42:02,240
.کسی نمیتونه از «دوازده» خارج شه
522
00:42:02,280 --> 00:42:04,640
من دارم حملههایی که
.به اعضای دوازده شده رو بررسی میکنم
523
00:42:06,000 --> 00:42:07,520
اونجا رو. خودشه؟
524
00:42:07,560 --> 00:42:08,600
.باید خودش باشه
525
00:42:10,480 --> 00:42:12,200
!میخوام تماس بگیرم
44591