All language subtitles for Greys Anatomy.S18E10.Living in a House Divided.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,819 --> 00:00:05,734 MEREDITH: Since the early 1900s, 2 00:00:05,911 --> 00:00:10,031 morbidity and mortality conferences, or "M&M" s, 3 00:00:10,242 --> 00:00:12,334 have helped surgeons learn from cases 4 00:00:12,465 --> 00:00:14,726 where there was a serious complication. 5 00:00:14,826 --> 00:00:17,038 - Or a fatal outcome. - No. 6 00:00:17,123 --> 00:00:19,851 ♪ I'm going for show 7 00:00:19,944 --> 00:00:21,818 ♪ Just give me a beat and melody ♪ 8 00:00:21,903 --> 00:00:27,304 During M&Ms, we assess both systematic and personal errors. 9 00:00:27,613 --> 00:00:31,359 We review every step, every decision. 10 00:00:31,547 --> 00:00:34,928 We get to the bottom of what happened and how it happened. 11 00:00:35,053 --> 00:00:36,318 - [ Knock on door ] - Yeah? 12 00:00:36,490 --> 00:00:37,914 ♪ I got this stage 13 00:00:37,999 --> 00:00:39,046 Room service. 14 00:00:39,131 --> 00:00:41,523 Hi. Thank you. 15 00:00:41,608 --> 00:00:43,523 You, uh, get your kids to school? 16 00:00:43,608 --> 00:00:45,091 - I did. - Good. 17 00:00:45,201 --> 00:00:46,616 - They were five minutes early. - Mm-hmm. 18 00:00:46,700 --> 00:00:48,009 They're never five minutes early. 19 00:00:48,139 --> 00:00:49,419 [ Chuckles ] What's your day look like? 20 00:00:49,503 --> 00:00:50,764 Tedious. 21 00:00:51,168 --> 00:00:53,734 I have a follow-up with Hamilton, and then I have 22 00:00:53,827 --> 00:00:56,556 to watch someone I really like get interrogated in an M&M. 23 00:00:56,641 --> 00:00:58,873 - Anything good? - No, he avulsed the IMA 24 00:00:58,958 --> 00:01:01,343 right off the aorta during an ileostomy takedown. 25 00:01:01,428 --> 00:01:02,513 Patient bled to death. 26 00:01:02,598 --> 00:01:04,130 And there was no attending in the room. 27 00:01:04,214 --> 00:01:05,174 Oof. 28 00:01:05,258 --> 00:01:06,912 Yeah. What time's your flight? 29 00:01:07,001 --> 00:01:08,748 I have to leave for the airport in about 20 minutes. 30 00:01:08,832 --> 00:01:10,263 I wish you were staying. 31 00:01:11,128 --> 00:01:14,353 - ♪ You know, I'll seal your fate ♪ - I have 20 minutes. 32 00:01:14,747 --> 00:01:18,285 We consider what we could have done better or differently... 33 00:01:18,489 --> 00:01:19,754 Wow. 34 00:01:19,838 --> 00:01:21,408 ♪ Uh-huh 35 00:01:21,492 --> 00:01:22,713 I know. [ Chuckles ] 36 00:01:22,797 --> 00:01:24,411 [ Luna crying ] 37 00:01:24,495 --> 00:01:27,327 ♪ Face present and I feel something coming for ya ♪ 38 00:01:27,411 --> 00:01:28,763 ♪ Na-na-na-na-na 39 00:01:28,847 --> 00:01:30,852 Oh, you were right. 40 00:01:30,936 --> 00:01:33,811 [ Exhales deeply ] This is fun. 41 00:01:33,895 --> 00:01:35,900 ♪ Can't escape, but it's okay 42 00:01:35,984 --> 00:01:39,252 ...and hope we never make the same mistake ever again. 43 00:01:39,336 --> 00:01:40,775 ♪ A hook and a verse 44 00:01:40,859 --> 00:01:41,993 ♪ A couple of words 45 00:01:42,077 --> 00:01:43,560 ♪ Watch me do this 46 00:01:43,644 --> 00:01:45,432 ♪ Got it in your head 47 00:01:45,516 --> 00:01:47,042 Hey. 48 00:01:47,168 --> 00:01:49,044 Hey. How was Mr. Yeyni's CABG? 49 00:01:49,128 --> 00:01:50,567 Oh, smooth. Yeah. 50 00:01:50,651 --> 00:01:51,960 Were you able to talk to Richard? 51 00:01:52,044 --> 00:01:53,440 No. 52 00:01:53,524 --> 00:01:55,137 All he said when I asked him about it was, 53 00:01:55,221 --> 00:01:57,139 "Save it for the M&M." 54 00:01:57,223 --> 00:01:58,532 Well, I mean, he's not wrong. 55 00:01:58,616 --> 00:02:00,490 We are a teaching hospital. 56 00:02:00,574 --> 00:02:02,884 I know M&M's are essential, but I hate them. 57 00:02:02,968 --> 00:02:05,275 Both things are true. 58 00:02:07,806 --> 00:02:11,026 WOMAN OVER PA: Dr. Manner to the E.R. Dr. Manner to the E.R. 59 00:02:12,568 --> 00:02:14,355 Grey! Here, take this. 60 00:02:14,440 --> 00:02:16,278 A ventral hernia repair. 61 00:02:16,363 --> 00:02:18,378 Patient's name is Franks. 1443. 62 00:02:18,919 --> 00:02:20,184 Wait. 63 00:02:20,269 --> 00:02:21,511 - Right now? - Yeah. 64 00:02:21,595 --> 00:02:23,470 What about the M&M? A-Aren't I supposed to weigh in? 65 00:02:23,554 --> 00:02:26,429 No one else is available, and I need to run the M&M, 66 00:02:26,514 --> 00:02:28,735 so unless you're needed on a plane, 67 00:02:28,887 --> 00:02:30,327 I really need you in O.R. 3. 68 00:02:30,427 --> 00:02:31,598 Okay. I'm on it. Okay. 69 00:02:31,683 --> 00:02:33,470 But, you know, go easy on Schmitt. 70 00:02:33,555 --> 00:02:36,566 I'm sure he's suffering enough, and he's come a long way. 71 00:02:37,651 --> 00:02:39,659 - He's still not here yet. - Where is he? 72 00:02:39,744 --> 00:02:41,285 I don't know. Doesn't he live with you? 73 00:02:41,378 --> 00:02:43,504 I don't put GPS locators on my roommates, do you? 74 00:02:43,588 --> 00:02:44,518 No need to be rude. 75 00:02:44,603 --> 00:02:46,261 Do you think you'll have to go up there? Since you were in the room? 76 00:02:46,345 --> 00:02:47,566 Hey, where's Schmitt? 77 00:02:47,674 --> 00:02:49,027 - I don't know! - Okay. 78 00:02:49,232 --> 00:02:51,930 [ People murmuring ] 79 00:02:56,509 --> 00:02:58,467 [ Sighs ] 80 00:03:01,417 --> 00:03:05,494 Okay, we all have surgeries and clinic, 81 00:03:05,579 --> 00:03:08,002 so I'm gonna go ahead and get started. 82 00:03:08,207 --> 00:03:12,040 Um, ask questions as they arise. 83 00:03:12,124 --> 00:03:14,782 Keep them constructive. We are a teaching hospital. 84 00:03:14,866 --> 00:03:16,666 This is how we learn. 85 00:03:17,260 --> 00:03:20,393 Dr. Schmitt will be presenting... 86 00:03:21,324 --> 00:03:22,815 Uh... 87 00:03:25,166 --> 00:03:28,926 Okay, so, our first case is colorectal surgery service. 88 00:03:29,010 --> 00:03:30,619 26 year-old male... 89 00:03:30,882 --> 00:03:34,197 [♪♪] 90 00:03:34,581 --> 00:03:36,230 Dr. Schmitt. 91 00:03:36,315 --> 00:03:42,723 [♪♪] 92 00:03:42,807 --> 00:03:49,904 [♪♪] 93 00:03:49,988 --> 00:03:56,954 [♪♪] 94 00:03:57,052 --> 00:03:59,799 The case is a 26-year-old male 95 00:03:59,884 --> 00:04:02,361 with history of ulcerative colitis. 96 00:04:02,483 --> 00:04:05,431 *GREY'S ANATOMY* Season 18 Episode 10 97 00:04:05,715 --> 00:04:08,377 Episode Title: "Living in a House Divided" Aired on: March 03, 2022. 98 00:04:08,789 --> 00:04:11,708 ...at which point, we were about ready to proceed 99 00:04:11,792 --> 00:04:13,354 with stapling the anastomosis, 100 00:04:13,439 --> 00:04:17,887 but I felt that I needed better exposure of the small bowel, 101 00:04:17,972 --> 00:04:20,111 so I reached into the cavity. 102 00:04:24,290 --> 00:04:27,158 Questions are not encouraged... They're required. 103 00:04:28,022 --> 00:04:30,088 Dr. Wright, ask a question. 104 00:04:30,173 --> 00:04:32,004 Um... 105 00:04:32,159 --> 00:04:35,296 Uh, had you observed any bleeding at that point? 106 00:04:35,381 --> 00:04:37,299 No. Did you have good visualization 107 00:04:37,383 --> 00:04:38,822 on what you were putting traction on? 108 00:04:38,906 --> 00:04:40,166 I believed I did. 109 00:04:41,474 --> 00:04:42,783 Okay. 110 00:04:45,247 --> 00:04:46,860 [ Sighs ] 111 00:04:47,132 --> 00:04:49,311 At that point, everything was dry 112 00:04:49,395 --> 00:04:51,346 and ready for anastomosis. 113 00:04:51,507 --> 00:04:53,816 As stated, the patient... [ Bird chirping] 114 00:04:54,009 --> 00:04:56,074 DEVON: It's been so long since I've seen a waterfall in person. 115 00:04:56,158 --> 00:04:59,229 Dr. Schmitt? Dr. Schmitt? 116 00:04:59,563 --> 00:05:01,261 Continue. 117 00:05:02,171 --> 00:05:06,486 Um, [clears throat] everything was dry and, um... 118 00:05:06,618 --> 00:05:12,061 the field was clean, so I asked for the GIA stapler. 119 00:05:12,208 --> 00:05:13,674 But there was... 120 00:05:14,025 --> 00:05:15,595 Um... 121 00:05:15,726 --> 00:05:17,034 [ Clears throat ] 122 00:05:17,118 --> 00:05:19,646 There, uh... There was no indication 123 00:05:19,730 --> 00:05:24,041 of any abnormal anatomy or friable structures, right? 124 00:05:24,125 --> 00:05:25,434 That you could see, I mean. 125 00:05:25,518 --> 00:05:26,957 [ Bird chirping] What? 126 00:05:27,041 --> 00:05:28,872 [ Muffled ] Meaning you couldn't have predicted 127 00:05:28,956 --> 00:05:30,744 that the aorta was gonna rupture... 128 00:05:30,828 --> 00:05:32,400 This is just the best. 129 00:05:32,485 --> 00:05:34,418 Yeah. I'm gonna stay here awhile, you guys. 130 00:05:34,503 --> 00:05:37,335 It was an unanticipated complication. 131 00:05:37,443 --> 00:05:39,622 Is there a question in there somewhere, Helm? 132 00:05:40,033 --> 00:05:41,295 I didn't think so. 133 00:05:42,013 --> 00:05:43,713 Schmitt, go. 134 00:05:43,798 --> 00:05:47,483 Uh, that... that was the... 135 00:05:47,975 --> 00:05:52,331 the f... the field, it filled with blood, and, um... 136 00:05:52,415 --> 00:05:54,768 I'm... I'm sorry. 137 00:05:54,852 --> 00:05:56,987 - LEVI: You're Devon Gomez. - DEVON: Never knew I had a groupie. 138 00:05:57,071 --> 00:05:58,032 It's nice to meet you, Dr. Schmitt. 139 00:05:58,116 --> 00:05:59,649 BAILEY: Schmitt, call it. 140 00:05:59,734 --> 00:06:02,266 [ Quietly ] I killed Devon. I, uh... 141 00:06:02,364 --> 00:06:05,649 I just... I killed him. He's dead. 142 00:06:05,805 --> 00:06:07,650 Dr. Schmitt, look, we are here... 143 00:06:07,734 --> 00:06:09,217 Dr. Schmitt, no, no. 144 00:06:09,315 --> 00:06:12,381 We are here to determine what ha... and how to... 145 00:06:15,525 --> 00:06:17,747 Hey, no, no, no! The M&M isn't finished. 146 00:06:17,831 --> 00:06:20,533 Um, un-until Dr. Schmitt returns, 147 00:06:20,624 --> 00:06:22,930 Dr. Webber will take the questions. 148 00:06:28,272 --> 00:06:29,972 If Dr. Schmitt was the primary surgeon 149 00:06:30,057 --> 00:06:32,758 and you're the attending, who's in charge? 150 00:06:32,888 --> 00:06:35,938 The Webber Method dictates that a resident cannot go on 151 00:06:36,023 --> 00:06:37,243 to the next step in the procedure 152 00:06:37,327 --> 00:06:38,680 without an attending being present. 153 00:06:38,764 --> 00:06:41,030 Yeah, I-I understand what the method is, sir. 154 00:06:41,115 --> 00:06:43,165 I'm just not sure I understand the chain of command. 155 00:06:43,250 --> 00:06:44,297 I beg your pardon? 156 00:06:44,382 --> 00:06:45,517 Well, I mean, the... The Webber Method 157 00:06:45,601 --> 00:06:47,242 seems to rotate authority during surgery 158 00:06:47,327 --> 00:06:48,626 depending on which step you're on, 159 00:06:48,710 --> 00:06:51,542 which, with all due respect, sir, seems... confusing. 160 00:06:51,627 --> 00:06:53,485 Perhaps a little more time in our program 161 00:06:53,570 --> 00:06:55,300 would help clear up any confusion. 162 00:06:55,392 --> 00:06:56,875 Alright, let's get back to the next question, please. 163 00:06:56,959 --> 00:06:58,713 In a Webber Method surgery, can you just remind us 164 00:06:58,797 --> 00:07:01,455 what exactly happens if a complication arises, 165 00:07:01,540 --> 00:07:03,586 even if it's not at the predetermined step 166 00:07:03,671 --> 00:07:05,589 when an attending would need to be called? 167 00:07:05,674 --> 00:07:07,114 Well, an attending should be called anyway. 168 00:07:07,198 --> 00:07:09,344 Right, but for all intents and purposes, 169 00:07:09,579 --> 00:07:11,969 your method sets up these senior residents 170 00:07:12,069 --> 00:07:13,836 as the attendings, right? 171 00:07:13,921 --> 00:07:16,470 Didn't you specifically use the word "attendings" 172 00:07:16,555 --> 00:07:18,406 when you first introduced the method? 173 00:07:18,491 --> 00:07:20,502 - "Today you will be the attendings." - ...you will be the attendings. 174 00:07:20,586 --> 00:07:22,809 Welcome to the Webber Method. 175 00:07:24,333 --> 00:07:26,532 [ Maggie clears throat ] 176 00:07:26,617 --> 00:07:29,253 Dr. Webber, was there ever a meeting of department heads 177 00:07:29,337 --> 00:07:31,255 to discuss whether we should adopt 178 00:07:31,339 --> 00:07:33,250 this particular teaching style? 179 00:07:33,335 --> 00:07:34,727 Does that make a difference? 180 00:07:34,812 --> 00:07:36,347 Well, yes, I mean, we have meetings to discuss 181 00:07:36,431 --> 00:07:37,697 what brand of sutures we're going to buy. 182 00:07:37,781 --> 00:07:39,176 Why not meet about this? 183 00:07:39,260 --> 00:07:41,004 Are other hospitals using this, Catherine? 184 00:07:41,088 --> 00:07:42,502 Other foundation hospitals? 185 00:07:42,587 --> 00:07:45,028 MICHELLE: Dr. Webber is your chief medical officer, Dr. Fox. 186 00:07:45,261 --> 00:07:46,656 The method's named after him. 187 00:07:46,811 --> 00:07:48,339 You never considered that there would be 188 00:07:48,423 --> 00:07:50,341 negative consequences or a P.R. nightmare? 189 00:07:50,426 --> 00:07:52,692 Dr. Lin, you recently promoted the Webber Method 190 00:07:52,777 --> 00:07:54,651 while recruiting new residents. 191 00:07:54,736 --> 00:07:56,088 This is a teaching tool, my dear, 192 00:07:56,173 --> 00:07:58,091 not some risky cure for cancer. 193 00:07:58,216 --> 00:08:00,914 It's a teaching tool that cost a patient their life. 194 00:08:01,188 --> 00:08:03,070 Dr. Bailey, you initially 195 00:08:03,155 --> 00:08:05,202 expressed reservations about the method. 196 00:08:05,286 --> 00:08:06,367 What changed for you? 197 00:08:06,452 --> 00:08:08,587 Is the M&M on the patient or the Webber Method? 198 00:08:08,911 --> 00:08:10,588 Because the method didn't hold the scalpel. 199 00:08:10,672 --> 00:08:11,547 Thank you. 200 00:08:11,632 --> 00:08:14,116 Well, there are clearly residents who are not ready. 201 00:08:14,416 --> 00:08:16,508 MICHELLE: What about the American Board of Surgery? 202 00:08:16,593 --> 00:08:18,511 Have they sanctioned it? Everybody, just please. 203 00:08:18,596 --> 00:08:20,601 Dr. Webber is just prioritizing our education. 204 00:08:20,808 --> 00:08:23,074 - We're here to learn. - Okay, everyone. 205 00:08:23,237 --> 00:08:24,570 Why would they weigh in on a method for general procedure? 206 00:08:24,654 --> 00:08:26,422 We need to get back to asking questions. 207 00:08:26,507 --> 00:08:28,477 - What they need to approve... - This hospital... 208 00:08:28,742 --> 00:08:30,524 Here we go. [ Groans ] 209 00:08:30,616 --> 00:08:31,899 [ Grunts ] 210 00:08:32,074 --> 00:08:33,208 How's the pain? 211 00:08:33,293 --> 00:08:34,543 It's okay. It's not terrible. 212 00:08:34,628 --> 00:08:36,021 Good. 213 00:08:44,108 --> 00:08:45,721 [ Door closes ] Listen, Owen, 214 00:08:45,805 --> 00:08:47,506 I-I know that you have gone through 215 00:08:47,590 --> 00:08:50,334 something horrible, and I've given it two days, 216 00:08:50,418 --> 00:08:51,858 but now I'm gonna sit here until you tell me 217 00:08:51,942 --> 00:08:53,274 what the hell is going on. 218 00:08:53,359 --> 00:08:54,990 Noah's wife has called the house 219 00:08:55,075 --> 00:08:56,210 several times looking for you. 220 00:08:56,294 --> 00:08:57,406 Why? Teddy... 221 00:08:57,491 --> 00:08:59,782 Owen, after everything that we've been through, 222 00:08:59,867 --> 00:09:02,608 after 20 years, I deserve the truth. 223 00:09:02,692 --> 00:09:04,827 What does Heather want? Why did Hayes quit? 224 00:09:04,911 --> 00:09:06,844 I know that something happened in the car. 225 00:09:07,039 --> 00:09:08,961 Can you just tell me, please? 226 00:09:09,057 --> 00:09:12,759 You're right. Something happened in the car. 227 00:09:13,382 --> 00:09:15,692 But, Teddy, I'm asking you to trust me. 228 00:09:15,777 --> 00:09:17,172 I can't tell you. 229 00:09:17,257 --> 00:09:19,453 [ Scoffs ] 230 00:09:19,538 --> 00:09:21,626 What about me? Don't I deserve the same? 231 00:09:21,711 --> 00:09:22,891 Doesn't trust go both ways? 232 00:09:22,976 --> 00:09:24,695 - Of course, but... - Owen, it's me. 233 00:09:24,780 --> 00:09:25,978 You can sit there as long as you want, okay? 234 00:09:26,062 --> 00:09:27,610 But I'm not gonna tell you. 235 00:09:28,587 --> 00:09:30,328 I love you. 236 00:09:30,806 --> 00:09:32,156 But I can't. 237 00:09:32,319 --> 00:09:33,584 You can. 238 00:09:34,422 --> 00:09:35,684 But you won't. 239 00:09:35,977 --> 00:09:37,914 Okay, I won't. 240 00:09:38,147 --> 00:09:40,195 [ Chuckles ] 241 00:09:40,381 --> 00:09:44,081 [♪♪] 242 00:09:46,930 --> 00:09:50,110 Legal hasn't heard anything from the Gomez family. 243 00:09:50,194 --> 00:09:52,672 We may avoid a lawsuit altogether. 244 00:09:52,757 --> 00:09:54,242 - Hmm. - But you still have some 245 00:09:54,326 --> 00:09:55,594 decisions to make. 246 00:09:55,678 --> 00:09:57,742 I have some decisions to make? 247 00:09:57,827 --> 00:10:01,530 He's my husband, Dr. Bailey, but this is your hospital. 248 00:10:01,906 --> 00:10:03,820 The method was successful 249 00:10:03,904 --> 00:10:05,367 as long as the residents stuck to it. 250 00:10:05,452 --> 00:10:08,258 But surgical residents are not known for their humility, 251 00:10:08,343 --> 00:10:10,609 so whether or not the method continues on 252 00:10:10,693 --> 00:10:14,070 after this suspension, it's up to you. 253 00:10:14,154 --> 00:10:16,725 WOMAN OVER P.A.: Dr. O'Dell to the ICU. Dr. O'Dell... 254 00:10:16,810 --> 00:10:19,076 Hey, ventral hernia's repaired. 255 00:10:19,161 --> 00:10:20,641 How was the M&M? 256 00:10:20,726 --> 00:10:23,157 I want to check in on Richard before my VIP's scans. 257 00:10:23,242 --> 00:10:24,517 The M&M was awful. 258 00:10:24,602 --> 00:10:26,016 Richard needs space. 259 00:10:26,100 --> 00:10:27,583 But I put you down for 260 00:10:27,667 --> 00:10:30,716 a Roux-en-Y hepaticojejunostomy in O.R. 4. 261 00:10:30,800 --> 00:10:33,284 Oh, well, I've already over-scheduled my own day. 262 00:10:33,368 --> 00:10:34,938 I want to help you, but I can't... 263 00:10:35,022 --> 00:10:37,103 Look at my face. This is a desperate face. 264 00:10:37,188 --> 00:10:38,962 This is a-a begging face. 265 00:10:39,047 --> 00:10:40,493 I'm desperate and I'm begging, 266 00:10:40,578 --> 00:10:42,571 and I'm asking for your help, Grey. 267 00:10:42,656 --> 00:10:46,340 Look, I'm down a trauma surgeon, a cardio surgeon, 268 00:10:46,424 --> 00:10:48,517 a peds surgeon, and now a resident 269 00:10:48,601 --> 00:10:50,867 'cause Schmitt walked out. 270 00:10:50,951 --> 00:10:53,565 And t-the rest of them are so traumatized 271 00:10:53,649 --> 00:10:56,089 that they'll probably need a safe space 272 00:10:56,173 --> 00:10:58,091 and a week off to feel their feelings. 273 00:10:58,175 --> 00:11:00,964 Okay. I can take the hepatico-J. 274 00:11:01,048 --> 00:11:03,602 And I know someone who can do the hernia repair. 275 00:11:04,142 --> 00:11:06,086 - Ideally, a surgeon. - Uh-huh. 276 00:11:06,171 --> 00:11:07,445 Hi. 277 00:11:09,679 --> 00:11:11,314 Hey. You okay? 278 00:11:11,399 --> 00:11:13,478 You kinda went after Richard in the M&M. 279 00:11:13,563 --> 00:11:14,760 I went after the method. 280 00:11:14,844 --> 00:11:16,719 Right, but the Webber Method is Richard. 281 00:11:16,803 --> 00:11:18,503 Do you still stand by it? 282 00:11:18,587 --> 00:11:21,201 The Webber Method? After everything that we just heard? 283 00:11:21,285 --> 00:11:23,465 We don't use it in our department, 284 00:11:23,549 --> 00:11:24,988 so I'm not really sure that I can... 285 00:11:25,072 --> 00:11:27,469 I know that you respect Richard. We all do. 286 00:11:27,553 --> 00:11:29,906 It's why I wanted to speak to him before the M&M. 287 00:11:29,990 --> 00:11:32,125 Maggie, the method works. 288 00:11:32,209 --> 00:11:33,823 You just haven't been around to see it. Exactly. 289 00:11:33,907 --> 00:11:35,975 I haven't been around, and I come back 290 00:11:36,060 --> 00:11:37,566 and Richard's new teaching method 291 00:11:37,650 --> 00:11:39,318 has gotten someone killed, 292 00:11:39,403 --> 00:11:42,178 and no one is being honest with him about it. 293 00:11:42,263 --> 00:11:45,342 So, you respect him, but I love him, 294 00:11:45,427 --> 00:11:47,619 so I'm gonna keep telling him the truth. 295 00:11:47,703 --> 00:11:49,186 - Okay? - Okay. 296 00:11:49,271 --> 00:11:50,361 [ Cellphone ringing ] 297 00:11:50,445 --> 00:11:52,698 [ Sighs ] I gotta take this. 298 00:11:52,783 --> 00:11:54,176 Alright. 299 00:11:57,720 --> 00:11:59,159 Thank you, Carla. 300 00:11:59,244 --> 00:12:02,328 Hey, um, have you seen Levi anywhere? 301 00:12:02,413 --> 00:12:03,889 No one has seen him since the M&M. 302 00:12:03,974 --> 00:12:05,811 No, I've been swamped all morning. 303 00:12:05,895 --> 00:12:08,967 Oh, uh, I might have a double arthroplasty later. 304 00:12:09,052 --> 00:12:10,337 You want in? 305 00:12:10,421 --> 00:12:13,583 Films show major scar tissue, so it should be fun. 306 00:12:13,729 --> 00:12:15,435 Things better with you and Shepherd? 307 00:12:15,607 --> 00:12:16,833 Uh, no. 308 00:12:16,990 --> 00:12:19,521 But... I feel great. 309 00:12:19,778 --> 00:12:22,761 Dr. Burkes to oncology. Dr. Burkes to oncology. 310 00:12:22,869 --> 00:12:24,208 Hello. 311 00:12:24,293 --> 00:12:26,209 I'm Dr. Lincoln. What seems to be going on? 312 00:12:26,294 --> 00:12:27,608 Uh, Ms. Hanley. 313 00:12:27,693 --> 00:12:29,311 Second grade science teacher. 314 00:12:29,396 --> 00:12:30,537 Wish she had been mine. 315 00:12:30,622 --> 00:12:31,794 Please, call me Lila. 316 00:12:31,879 --> 00:12:33,840 Not even my students call me Ms. Hanley. 317 00:12:34,009 --> 00:12:36,412 Anyway, uh, my leg's numbed up again. 318 00:12:36,497 --> 00:12:38,662 I've got shooting pains right below the knee. 319 00:12:38,747 --> 00:12:39,932 But this time when it happened, 320 00:12:40,016 --> 00:12:41,891 I barely made it down the staircase at the IMAX. 321 00:12:41,975 --> 00:12:43,327 Northwest Science Center. 322 00:12:43,411 --> 00:12:44,849 We go every year during winter camp. 323 00:12:44,934 --> 00:12:46,678 X-rays show some minimal changes 324 00:12:46,763 --> 00:12:48,334 indicative of osteoarthritis. 325 00:12:48,419 --> 00:12:49,990 Okay. Uh, you said "this time." 326 00:12:50,121 --> 00:12:51,092 This has happened before? 327 00:12:51,177 --> 00:12:52,423 It's happened a couple times. 328 00:12:52,507 --> 00:12:54,100 Cortisone shot usually does the trick, 329 00:12:54,185 --> 00:12:55,644 but now my leg's a little off. 330 00:12:55,728 --> 00:12:57,842 And no allergic reaction to the cortisone? 331 00:12:57,927 --> 00:12:59,029 No. 332 00:12:59,169 --> 00:13:00,300 Okay. 333 00:13:00,384 --> 00:13:01,824 Perez here will do a work-up on your knee, 334 00:13:01,908 --> 00:13:03,555 and we'll see if we can get you that shot. 335 00:13:03,640 --> 00:13:06,164 Uh... 336 00:13:07,234 --> 00:13:09,295 - Morning, Francesca. - [ Exhales deeply ] 337 00:13:09,380 --> 00:13:11,092 I would say it's good to see you, 338 00:13:11,177 --> 00:13:13,030 but I really wish I wasn't back here. 339 00:13:13,115 --> 00:13:14,455 We're gonna figure out why. 340 00:13:14,540 --> 00:13:15,631 Tseng? 341 00:13:15,716 --> 00:13:17,230 Francesca Lyons, 26. 342 00:13:17,314 --> 00:13:19,581 Complains of continued pain in the lower back. 343 00:13:19,665 --> 00:13:21,757 Treated for pain from mildly herniated discs 344 00:13:21,841 --> 00:13:23,905 with an epidural injection three weeks ago 345 00:13:23,998 --> 00:13:25,435 and another six weeks ago. 346 00:13:25,527 --> 00:13:27,169 Do you mind if I take a look? 347 00:13:27,961 --> 00:13:31,147 Has the pain been consistent since your last injection? 348 00:13:31,232 --> 00:13:32,872 I felt great during the first week. 349 00:13:32,957 --> 00:13:35,662 I hiked in Discovery Park, I biked around the waterfront, 350 00:13:35,747 --> 00:13:37,373 and I got back on Bumble. 351 00:13:37,458 --> 00:13:38,991 Sounds very busy. 352 00:13:39,075 --> 00:13:41,444 I started having sex again, but the pain just came back, 353 00:13:41,529 --> 00:13:42,763 same as the time before. 354 00:13:42,848 --> 00:13:46,551 And now I am on my period, so I have horrible cramps and this. 355 00:13:47,021 --> 00:13:49,450 Tseng, would you call for a GYN consult? 356 00:13:49,630 --> 00:13:51,450 Perfect. Lady problems. 357 00:13:51,535 --> 00:13:54,170 That won't be embarrassing to bring up with my new boyfriend. 358 00:13:54,255 --> 00:13:55,553 - Hiker or biker? - Neither. 359 00:13:55,638 --> 00:13:57,397 He's got a boat, which normally I hate 360 00:13:57,482 --> 00:13:58,865 because sharks are close to boats. 361 00:13:58,950 --> 00:14:01,912 But I'd be willing to suck it up because he is so, so hot. 362 00:14:01,997 --> 00:14:03,276 He is shark-risk hot. 363 00:14:03,360 --> 00:14:05,397 He wants to cruise around Puget Sound next week, 364 00:14:05,482 --> 00:14:07,411 and I want to have sex on a boat. 365 00:14:07,559 --> 00:14:09,716 - We will see what we can do. - [ Chuckles ] 366 00:14:10,403 --> 00:14:12,016 Hayes! Hey. 367 00:14:12,108 --> 00:14:13,199 I've been looking for you. 368 00:14:13,283 --> 00:14:15,114 Do you have a second? 369 00:14:15,429 --> 00:14:16,694 Sure. 370 00:14:16,779 --> 00:14:18,465 So, I heard you quit. 371 00:14:18,549 --> 00:14:19,944 I have some cases to hand off. 372 00:14:20,029 --> 00:14:22,107 But, uh... yeah. 373 00:14:22,255 --> 00:14:24,186 Bailey can't lose you right now. 374 00:14:24,271 --> 00:14:25,472 I know. 375 00:14:25,556 --> 00:14:27,039 Well, I've been trying to call you. 376 00:14:27,123 --> 00:14:29,259 It's been pretty hectic getting the boys packed up. 377 00:14:29,343 --> 00:14:30,255 So, what? 378 00:14:30,381 --> 00:14:31,717 Your whole life flashed before your eyes 379 00:14:31,801 --> 00:14:34,350 and you realized you're unhappy here and need to quit? 380 00:14:34,435 --> 00:14:35,732 Something like that. 381 00:14:35,817 --> 00:14:38,256 And your plan was to leave without saying goodbye? 382 00:14:38,341 --> 00:14:39,599 Yeah. 383 00:14:40,411 --> 00:14:42,239 Why? 384 00:14:42,704 --> 00:14:44,796 Because if I said goodbye to you, Grey, 385 00:14:45,161 --> 00:14:47,068 I might not actually leave. 386 00:14:47,207 --> 00:14:49,539 [♪♪] 387 00:14:49,624 --> 00:14:51,264 In all the years since Abigail died, 388 00:14:51,349 --> 00:14:54,068 you're the first person who got it. 389 00:14:55,075 --> 00:14:57,529 You made me feel less alone. 390 00:14:57,849 --> 00:14:59,264 You helped me believe 391 00:14:59,349 --> 00:15:01,990 there might even be life after Abigail. 392 00:15:03,700 --> 00:15:05,396 Thank you for that. 393 00:15:05,560 --> 00:15:09,497 [♪♪] 394 00:15:10,096 --> 00:15:11,405 Take care. 395 00:15:11,490 --> 00:15:12,763 You too. 396 00:15:13,060 --> 00:15:16,433 [♪♪] 397 00:15:22,526 --> 00:15:23,661 Hi, Francesca. 398 00:15:23,745 --> 00:15:25,750 I'm Dr. DeLuca, and this is Dr. Wilson. 399 00:15:25,834 --> 00:15:27,709 Hi, there. Hi. 400 00:15:27,793 --> 00:15:29,101 You're gonna stay with me, right? 401 00:15:29,185 --> 00:15:31,779 Of course. Yeah, we're gonna figure this out together. 402 00:15:31,884 --> 00:15:33,599 So, I treated Francesca for back pain 403 00:15:33,684 --> 00:15:35,780 and minor degenerative disc disease, 404 00:15:35,865 --> 00:15:37,850 but her pain coincides with her period, 405 00:15:37,935 --> 00:15:40,330 she's on oral contraceptives, and she has pain with sex. 406 00:15:40,414 --> 00:15:42,185 Okay, yeah, okay. 407 00:15:42,372 --> 00:15:45,325 Um, thank you, Dr. Shepherd. [ Chuckles ] 408 00:15:46,050 --> 00:15:49,139 Francesca, would you mind if Dr. Wilson examines you? 409 00:15:49,302 --> 00:15:50,584 - Go for it. - Thank you. 410 00:15:50,669 --> 00:15:53,778 Okay, um... so how long 411 00:15:53,862 --> 00:15:56,868 have you been having severe pain with your periods? 412 00:15:56,952 --> 00:15:59,697 Since I was the girl sitting on the bleachers 413 00:15:59,781 --> 00:16:01,655 for half the month during P.E. 414 00:16:01,935 --> 00:16:04,631 Nothing like 30 eighth graders knowing your menstrual cycle. 415 00:16:04,716 --> 00:16:06,630 Okay, you're gonna feel a little pressure, okay? 416 00:16:07,823 --> 00:16:10,350 Ahh! Ooh. 417 00:16:10,435 --> 00:16:11,638 Has you ever been evaluated 418 00:16:11,722 --> 00:16:13,189 - for endometriosis? - Mnh-mnh. 419 00:16:13,273 --> 00:16:16,123 It's when the cells that line the inside of the uterus 420 00:16:16,208 --> 00:16:18,607 grow outside the uterus, and in some cases, 421 00:16:18,724 --> 00:16:20,762 the tissue can accumulate in one space. 422 00:16:20,846 --> 00:16:22,633 Now, that would also explain the back pain, 423 00:16:22,717 --> 00:16:24,444 if that's where the tissue built up. 424 00:16:24,529 --> 00:16:25,636 A little pressure. 425 00:16:25,720 --> 00:16:26,942 Okay, the good thing is, 426 00:16:27,026 --> 00:16:30,336 if it is that, then it is treatable. 427 00:16:30,420 --> 00:16:32,251 When do we start, and how long is recovery? 428 00:16:32,335 --> 00:16:34,233 We'll schedule a diagnostic surgery, 429 00:16:34,318 --> 00:16:37,005 and if endometriosis is present, we'll do what we can 430 00:16:37,107 --> 00:16:38,867 to try and remove it when you're ready. 431 00:16:38,951 --> 00:16:41,483 The sooner the better. I've got things to do. 432 00:16:41,568 --> 00:16:44,176 And by "things," I mean my new boyfriend. 433 00:16:44,260 --> 00:16:47,571 [ Chuckles ] Never underestimate the value of pain-free sex. 434 00:16:47,732 --> 00:16:50,469 Let's see if we can get it done today. 435 00:16:50,554 --> 00:16:51,688 Yeah. 436 00:16:51,943 --> 00:16:53,582 [♪♪] 437 00:16:53,705 --> 00:16:56,006 Okay. Privileges received. 438 00:16:56,091 --> 00:16:57,475 Pays to have an in, I guess. 439 00:16:57,560 --> 00:16:59,099 - Thank for coming back. - Sure. 440 00:16:59,184 --> 00:17:01,018 - You're saving our sanity. - Yes. 441 00:17:01,103 --> 00:17:02,499 - And a man's life, of course. - Of course. 442 00:17:02,583 --> 00:17:04,631 - Okay. What do we got? - 45-year-old man 443 00:17:04,715 --> 00:17:06,677 with a right-sided direct inguinal hernia. 444 00:17:06,761 --> 00:17:08,474 - Okay. - Five months of pain. 445 00:17:08,559 --> 00:17:09,865 Booked for an open repair. 446 00:17:09,950 --> 00:17:11,813 Okay, got it. And what do you have? 447 00:17:11,897 --> 00:17:13,510 Hepatico-J. 448 00:17:13,594 --> 00:17:15,186 Sorta feels like you took the fun one. 449 00:17:15,271 --> 00:17:16,948 - I would never do that. - Never? 450 00:17:17,032 --> 00:17:18,514 Have fun. You're going to O.R. 3. 451 00:17:18,599 --> 00:17:21,536 Okay. O.R. 3. 452 00:17:22,776 --> 00:17:24,215 You're gonna need scrubs first. 453 00:17:24,300 --> 00:17:25,881 Oh. Thank God. 454 00:17:25,966 --> 00:17:28,133 [ Elevator bell dings ] 455 00:17:28,217 --> 00:17:33,398 Nurse Hazard to the O.R. Nurse Hazard to the O.R. 456 00:17:33,483 --> 00:17:35,671 Construction accident. Something with a circular saw. 457 00:17:35,756 --> 00:17:36,881 I believe she just needs sutures, 458 00:17:36,965 --> 00:17:38,523 but there could be debris inside. 459 00:17:38,608 --> 00:17:40,062 Okay, have we gotten an X-ray, 460 00:17:40,147 --> 00:17:41,593 cleaned out and examined the wound? 461 00:17:41,678 --> 00:17:42,405 No. 462 00:17:42,490 --> 00:17:45,577 I'm waiting for the twist in the story as for why you haven't. 463 00:17:45,806 --> 00:17:48,889 I-I thought you'd want to examine her first. 464 00:17:49,521 --> 00:17:50,786 Just in case, you know? 465 00:17:50,871 --> 00:17:53,616 Or you could observe while I do the exam. 466 00:17:53,808 --> 00:17:56,569 I-I wanted to make sure that I was doing it right. 467 00:17:56,654 --> 00:17:58,935 Well, you haven't done anything, so how could it be wrong? 468 00:18:00,232 --> 00:18:03,078 - X-ray, irrigation, lap tray now! - Okay, yeah. 469 00:18:03,186 --> 00:18:04,631 Wha... 470 00:18:04,959 --> 00:18:07,452 Nurse Cline, extension 2219. 471 00:18:07,850 --> 00:18:09,377 Perez, what's Lila still doing here? 472 00:18:09,476 --> 00:18:10,781 She wanted a cortisone injection. 473 00:18:10,866 --> 00:18:12,070 Uh, that's why I paged you. 474 00:18:12,155 --> 00:18:13,703 I think she also needs an MRI. 475 00:18:13,788 --> 00:18:15,218 I was thinking it might be... 476 00:18:15,303 --> 00:18:17,772 Um, Lila? 477 00:18:17,961 --> 00:18:20,660 Will you show me exactly where it hurts? 478 00:18:23,215 --> 00:18:24,569 It's along there. 479 00:18:24,709 --> 00:18:27,084 The cortisone shot should help, 480 00:18:27,169 --> 00:18:29,324 but if you're looking for a more permanent solution, 481 00:18:29,409 --> 00:18:31,420 you might try losing a little weight. 482 00:18:32,012 --> 00:18:33,974 I might try losing a little weight? 483 00:18:34,066 --> 00:18:36,288 Maybe start with some good walks with a friend 484 00:18:36,372 --> 00:18:37,507 and build up to more. 485 00:18:37,591 --> 00:18:40,031 I've been on a diet since 1992, 486 00:18:40,115 --> 00:18:43,203 and I get a serious workout every day chasing 8-year-olds. 487 00:18:43,288 --> 00:18:45,515 How am I supposed to take "good walks with friends" 488 00:18:45,599 --> 00:18:48,078 when I have shooting pains coming from my knee when I walk? 489 00:18:48,163 --> 00:18:49,998 All I'm saying is, you might be surprised 490 00:18:50,082 --> 00:18:52,820 what even 10 to 15 pounds can do to exacerbate joint pain. 491 00:18:52,905 --> 00:18:53,631 Got it. 492 00:18:53,716 --> 00:18:56,918 So if I just figure out how not to be fat, 493 00:18:57,002 --> 00:18:59,236 all my problems will magically go away. 494 00:18:59,321 --> 00:19:00,453 Thank you. 495 00:19:01,601 --> 00:19:03,864 Zero stars. 496 00:19:04,291 --> 00:19:05,561 Lila... 497 00:19:06,118 --> 00:19:09,690 Oh, I'm sorry, Lila. Wait, uh... 498 00:19:09,985 --> 00:19:12,031 It looks like you might have foot drop, 499 00:19:12,116 --> 00:19:13,704 - based on the way you're walking. - Have what? 500 00:19:13,788 --> 00:19:15,023 Uh, a foot drop is something that 501 00:19:15,107 --> 00:19:18,225 losing a solid 10 to 15 pounds will not fix. 502 00:19:18,319 --> 00:19:20,421 Would you like me to order the MRI now, sir? 503 00:19:20,506 --> 00:19:22,382 Walking there might help me build up to more. 504 00:19:22,467 --> 00:19:24,162 [♪♪] 505 00:19:24,246 --> 00:19:25,990 Thank you. 506 00:19:26,183 --> 00:19:27,228 Thank you. 507 00:19:29,817 --> 00:19:32,257 - TEDDY: Hayes, please. - HAYES: Altman, I can't. 508 00:19:32,341 --> 00:19:35,123 We almost died together, and y-you can't return a phone call? 509 00:19:35,649 --> 00:19:37,654 [ Sighs ] What happened? 510 00:19:37,738 --> 00:19:39,226 Please, can you just... Can you just tell me? 511 00:19:39,310 --> 00:19:40,303 Talk to your husband. 512 00:19:40,388 --> 00:19:42,788 I am talking to my husband, but he's not talking to me! 513 00:19:42,873 --> 00:19:45,163 There was something wrong with Oweneven before he got in that car. 514 00:19:45,247 --> 00:19:46,419 I felt it. I feel it. 515 00:19:46,504 --> 00:19:48,514 And if you've loved Owen as long as I have loved him, 516 00:19:48,598 --> 00:19:50,145 you feel when he's lying to you. 517 00:19:50,229 --> 00:19:52,625 You... You... You feel your stomach turn to ice. 518 00:19:52,709 --> 00:19:55,193 And now he's hurt, and I know he's in so much pain, 519 00:19:55,277 --> 00:19:57,282 but I have this horrible feeling in my whole body, 520 00:19:57,366 --> 00:20:00,558 so can you please tell me what happened in that car? 521 00:20:04,460 --> 00:20:06,285 He told me to get out first. 522 00:20:07,465 --> 00:20:10,034 He told me to think about my kids. 523 00:20:10,118 --> 00:20:12,504 And for that, I'll always be in his debt. 524 00:20:13,427 --> 00:20:15,998 It's a miracle he survived. I might not have. 525 00:20:16,168 --> 00:20:19,293 Thanks to your husband, I got to get home to my kids. 526 00:20:19,855 --> 00:20:22,394 Thanks to your husband, I... I get to 527 00:20:22,478 --> 00:20:23,917 bring them back to my family in Ireland. 528 00:20:24,001 --> 00:20:26,247 They get the chance to... To build a new life. 529 00:20:26,332 --> 00:20:29,075 But why? Why are you building a new life? 530 00:20:29,160 --> 00:20:31,012 Hayes, I see you at work. 531 00:20:31,096 --> 00:20:34,015 It's not like you just to quit without notice. 532 00:20:34,099 --> 00:20:38,019 So whatever he did or whatever he said to you must be so big 533 00:20:38,265 --> 00:20:40,053 that you're willing to uproot your whole life. 534 00:20:40,137 --> 00:20:42,023 And for that, I am... I am so sorry. 535 00:20:42,114 --> 00:20:43,808 My kids and I have been uprooted long before 536 00:20:43,892 --> 00:20:45,459 I got in that car with you and Owen. 537 00:20:48,417 --> 00:20:50,814 Your husband's alive. 538 00:20:51,055 --> 00:20:52,512 Try to hold on to that. 539 00:20:54,313 --> 00:20:55,777 Goodbye, Altman. 540 00:20:56,121 --> 00:20:58,082 [ Sighs ] 541 00:20:58,252 --> 00:20:59,707 [ Car door closes ] 542 00:21:02,424 --> 00:21:05,004 [♪♪] 543 00:21:05,576 --> 00:21:07,254 [ Sighs ] 544 00:21:08,729 --> 00:21:09,871 [ Door opens ] 545 00:21:10,114 --> 00:21:18,114 [♪♪] 546 00:21:19,301 --> 00:21:20,566 I'd like to be alone. 547 00:21:20,651 --> 00:21:21,777 I know you would. 548 00:21:24,903 --> 00:21:28,257 Richard, I know you know how traumatizing it is 549 00:21:28,342 --> 00:21:32,654 for a surgeon to lose a patient due to an honest mistake. 550 00:21:32,839 --> 00:21:35,152 Yeah, I do. So do you. 551 00:21:35,886 --> 00:21:37,894 Do you remember what happened to my niece? 552 00:21:38,363 --> 00:21:39,845 Sabie? 553 00:21:39,930 --> 00:21:41,370 Yeah, you're right. You're right. 554 00:21:41,483 --> 00:21:45,707 Um... it's because of Sabie that I know how agonizing it is 555 00:21:45,792 --> 00:21:50,409 for a family to lose a loved one due to a surgical error, 556 00:21:50,494 --> 00:21:52,785 especially one that could have been prevented. 557 00:21:52,870 --> 00:21:55,342 You publicly humiliated me in the hospital 558 00:21:55,427 --> 00:21:57,693 where I've worked for over 30 years... 559 00:21:57,778 --> 00:21:59,135 Richard, that was not my intention. 560 00:21:59,219 --> 00:22:01,371 I was just trying to do my job. 561 00:22:02,242 --> 00:22:04,387 [ Sighs ] I took an oath... 562 00:22:04,472 --> 00:22:05,781 I took the same damn oath! 563 00:22:05,866 --> 00:22:07,479 Now, Schmitt didn't make a mistake. 564 00:22:07,571 --> 00:22:09,446 Schmitt made a decision, okay? 565 00:22:09,531 --> 00:22:11,293 He chose to subvert my teaching method. 566 00:22:11,378 --> 00:22:13,383 He chose to proceed without waiting, 567 00:22:13,468 --> 00:22:15,894 and then, somehow, you went after me?! 568 00:22:16,431 --> 00:22:18,828 I believe in systems, okay? 569 00:22:18,913 --> 00:22:22,212 I believe in scientific data, of running scenarios 570 00:22:22,312 --> 00:22:24,699 multiple times to ensure they work 571 00:22:24,784 --> 00:22:26,582 before we implement new procedures, 572 00:22:26,723 --> 00:22:28,683 and I-I don't believe that we have done that here. 573 00:22:28,792 --> 00:22:31,550 We? W-W-W-Who is "we," Maggie? 574 00:22:31,635 --> 00:22:32,691 You haven't been here. 575 00:22:32,776 --> 00:22:35,989 Neither has Meredith, so neither of you get an opinion. 576 00:22:36,082 --> 00:22:37,723 So please leave me alone 577 00:22:37,816 --> 00:22:40,037 before I say something that I'll regret! 578 00:22:40,629 --> 00:22:45,216 [♪♪] 579 00:22:45,300 --> 00:22:50,074 [♪♪] 580 00:22:50,175 --> 00:22:53,176 CARINA: What do the classic lesions of endometriosis look like? 581 00:22:53,261 --> 00:22:56,963 Most commonly, they have a blue-black appearance... 582 00:22:57,066 --> 00:22:59,504 like right there. 583 00:22:59,681 --> 00:23:02,426 Nice catch, Dr. Wilson. 584 00:23:02,510 --> 00:23:03,840 We'll get a biopsy to confirm. 585 00:23:03,925 --> 00:23:05,234 AMELIA: Hey. How's she doing? 586 00:23:05,319 --> 00:23:08,194 Hey. I thought you had a consult. 587 00:23:08,470 --> 00:23:09,866 I-I finished. 588 00:23:09,951 --> 00:23:10,941 Wilson, can you pull the scope back? 589 00:23:11,026 --> 00:23:11,926 Yeah, sorry. 590 00:23:12,011 --> 00:23:14,308 - Are those all lesions? - Yes. 591 00:23:14,393 --> 00:23:17,530 Here and here by the uterosacral ligament, 592 00:23:17,615 --> 00:23:18,967 which explains the back pain 593 00:23:19,052 --> 00:23:21,105 and also why your epidurals didn't work. 594 00:23:21,240 --> 00:23:22,853 We'll get a biopsy and send it to Path. 595 00:23:22,938 --> 00:23:25,746 Menstruation, pregnancy, ovarian cysts, 596 00:23:25,831 --> 00:23:27,910 menopause, endometriosis... 597 00:23:27,995 --> 00:23:29,137 I want to know what men get. 598 00:23:29,222 --> 00:23:30,400 All the research. 599 00:23:30,485 --> 00:23:32,142 Sounds like we make a good team. 600 00:23:32,227 --> 00:23:33,762 Raaah! 601 00:23:33,847 --> 00:23:35,152 [ Clears throat ] 602 00:23:35,338 --> 00:23:39,342 [♪♪] 603 00:23:43,495 --> 00:23:45,109 I'm worried about Richard. 604 00:23:45,796 --> 00:23:47,144 Because of the method? 605 00:23:47,302 --> 00:23:48,931 You thought it was a good idea, right? 606 00:23:49,016 --> 00:23:51,433 It was. For lap choles. 607 00:23:51,601 --> 00:23:54,613 We had a two-month-long waiting list for patients in need. 608 00:23:54,697 --> 00:23:56,918 Then he extended it to more complicated procedures. 609 00:23:57,003 --> 00:23:58,811 I wasn't here, but he must have thought 610 00:23:58,896 --> 00:23:59,987 the residents could handle it. 611 00:24:00,071 --> 00:24:01,988 Yeah, that's what he said. 612 00:24:02,279 --> 00:24:04,240 He just screamed at me that you and I 613 00:24:04,325 --> 00:24:06,169 don't get to have a say because we weren't here. 614 00:24:06,253 --> 00:24:08,379 How did I get dragged into this? 615 00:24:09,028 --> 00:24:10,848 Because I wasn't at the M&M? 616 00:24:11,841 --> 00:24:14,516 I did sign off on it, and then I wasn't there to defend it, 617 00:24:14,601 --> 00:24:16,873 so, yes, I'm sure he feels like I abandoned him. 618 00:24:16,958 --> 00:24:19,308 He thinks we all did. 619 00:24:23,442 --> 00:24:25,835 Hey. Want some coffee? 620 00:24:28,126 --> 00:24:29,676 Thank you. 621 00:24:31,025 --> 00:24:32,916 Did Owen run you out of the room already? 622 00:24:33,016 --> 00:24:34,016 [ Laughs ] 623 00:24:34,207 --> 00:24:36,239 He is the worst patient. 624 00:24:36,324 --> 00:24:39,441 I remember this one time when he was 18 with the flu, 625 00:24:39,526 --> 00:24:41,910 I swear, the whining that was coming out of his mouth, 626 00:24:41,995 --> 00:24:43,272 it was guttural. 627 00:24:43,357 --> 00:24:44,753 How's Farouk? 628 00:24:44,838 --> 00:24:45,980 He's so good. 629 00:24:46,065 --> 00:24:48,254 They weaned him off a few lines already, and so far, 630 00:24:48,339 --> 00:24:50,214 he's tolerating the anti-rejection meds. 631 00:24:50,299 --> 00:24:51,868 T-Teddy? 632 00:24:51,953 --> 00:24:53,131 What? 633 00:24:53,216 --> 00:24:54,873 [ Sighs ] 634 00:24:55,123 --> 00:24:57,113 Did did Owen say anything to you? 635 00:24:57,198 --> 00:24:58,707 Or... Or... Or Hayes 636 00:24:58,792 --> 00:25:00,667 about what happened in that car after I got out? 637 00:25:00,751 --> 00:25:03,932 Hayes came by to check on Farouk, and he said goodbye. 638 00:25:04,429 --> 00:25:06,129 I think that near-death experience, 639 00:25:06,214 --> 00:25:07,808 it made him want to... Owen's keeping something from me, 640 00:25:07,892 --> 00:25:09,535 and it is big. 641 00:25:09,644 --> 00:25:12,449 For all I know, he's got a secret wife in another country. 642 00:25:12,534 --> 00:25:13,629 [ Scoffs ] 643 00:25:13,714 --> 00:25:14,936 I'm serious. 644 00:25:15,021 --> 00:25:16,457 I mean... [scoffs] 645 00:25:18,613 --> 00:25:19,775 [ Sighs ] 646 00:25:20,726 --> 00:25:23,730 Owen confessed something, Megan, to Hayes. 647 00:25:23,815 --> 00:25:26,332 It wasn't a near-death experience that made Hayes quit. 648 00:25:26,417 --> 00:25:28,900 It's whatever Owen said to him when he thought he was dying. 649 00:25:28,985 --> 00:25:31,295 Owen did something, and if it's so big 650 00:25:31,380 --> 00:25:32,434 that he can't even tell me... 651 00:25:32,518 --> 00:25:34,045 He probably did do something. 652 00:25:34,130 --> 00:25:36,449 Come on. It's Owen. 653 00:25:36,542 --> 00:25:40,980 He's rash and stupid and almost always... selfless. 654 00:25:41,775 --> 00:25:43,933 All of you almost died to save Farouk. 655 00:25:44,069 --> 00:25:46,598 But, Owen, he... He literally put himself last 656 00:25:46,683 --> 00:25:48,471 in order for that heart to get here. 657 00:25:48,763 --> 00:25:51,290 He... He chose to end his life 658 00:25:51,375 --> 00:25:55,057 and went careening down a cliff for us... Farouk, me, you... 659 00:25:55,142 --> 00:25:56,644 And he would do it again, Teddy. 660 00:25:56,768 --> 00:25:58,818 He always believes that he's making the right decision, 661 00:25:58,902 --> 00:26:01,824 so whatever he did, whatever he's doing... it's Owen. 662 00:26:03,246 --> 00:26:05,488 He must believe that it's his only option. 663 00:26:05,762 --> 00:26:08,721 [♪♪] 664 00:26:10,395 --> 00:26:12,051 LINK: Rongeur? 665 00:26:14,069 --> 00:26:16,458 Chief. Always a pleasure. 666 00:26:16,543 --> 00:26:18,450 Hey, um, as soon as Perez is done in here, 667 00:26:18,535 --> 00:26:21,333 I need him with Garrison on an ex-lap in O.R. 5. 668 00:26:21,418 --> 00:26:23,434 I'm short on residents today. 669 00:26:23,519 --> 00:26:25,325 - Not a problem. Almost done. - Okay. 670 00:26:25,410 --> 00:26:27,325 Perez made a nice catch on this patient. 671 00:26:27,410 --> 00:26:29,005 Caught a foot drop that I missed. 672 00:26:29,090 --> 00:26:30,263 Spinal disc herniation. 673 00:26:30,348 --> 00:26:31,755 Well, nice job, Perez. 674 00:26:31,840 --> 00:26:33,685 You seem to be the only one who hasn't turned into 675 00:26:33,769 --> 00:26:35,968 a hapless intern after the M&M. 676 00:26:36,053 --> 00:26:38,676 I caught it because I examined her thoroughly. 677 00:26:39,056 --> 00:26:41,270 Excessive weight can cause damage on the joints. 678 00:26:41,355 --> 00:26:43,063 True, but you looked at Lila 679 00:26:43,147 --> 00:26:44,848 and decided she was just a fat person. 680 00:26:44,949 --> 00:26:46,873 Fat people know they're fat. You do not need to tell them. 681 00:26:46,957 --> 00:26:49,287 Of course not. But if the weight might be making things worse... 682 00:26:49,371 --> 00:26:51,463 Might. Might be. Obesity is a disease. 683 00:26:51,547 --> 00:26:54,652 It's not as easy for some of us to lose weight as it is for you. 684 00:26:54,737 --> 00:26:56,379 [ Clears throat ] 685 00:26:56,464 --> 00:26:57,599 Sir. 686 00:26:57,684 --> 00:27:01,081 Sorry. I made a snap judgment based on her history and BMI. 687 00:27:01,165 --> 00:27:03,059 - Well, stop looking at the BMI. - Excuse me? 688 00:27:03,144 --> 00:27:04,432 It's stupid. 689 00:27:04,516 --> 00:27:08,770 The Body Mass Index is a fancy title and formula 690 00:27:08,855 --> 00:27:11,657 that was developed like 200 years ago by a mathematician. 691 00:27:11,741 --> 00:27:13,629 It doesn't account for differences 692 00:27:13,714 --> 00:27:18,269 in the density of bones or muscle tones or fat. 693 00:27:18,449 --> 00:27:21,214 It looks at numbers, not distribution. 694 00:27:21,308 --> 00:27:24,989 So stop looking at it and examine the patient. 695 00:27:25,074 --> 00:27:26,672 So why is it even on the chart still? 696 00:27:26,756 --> 00:27:29,153 So insurance companies can rob us blind. 697 00:27:29,237 --> 00:27:31,972 Hey, they charge higher premiums for higher BMIs. 698 00:27:32,206 --> 00:27:33,678 Told you it was stupid. 699 00:27:33,763 --> 00:27:36,621 Now, let's hurry up. I need Perez. 700 00:27:38,898 --> 00:27:40,585 Do you want to finish the discectomy? 701 00:27:40,670 --> 00:27:42,541 Um, yes. 702 00:27:49,010 --> 00:27:50,536 Hey! 703 00:27:50,621 --> 00:27:54,676 So, I, um... I just updated Francesca. 704 00:27:54,761 --> 00:27:57,311 We are going to start her on 705 00:27:57,403 --> 00:28:00,176 a new low-dose, continuous birth control, and, 706 00:28:00,293 --> 00:28:02,926 - um, then... - I know Link is really angry with me. 707 00:28:03,105 --> 00:28:04,558 And I can hear in your voice, 708 00:28:04,643 --> 00:28:07,708 which goes up an octave every time I enter a room, 709 00:28:07,808 --> 00:28:09,794 that you are who he's talking to about it. 710 00:28:09,879 --> 00:28:11,419 - He's actually not. - It's okay. 711 00:28:11,504 --> 00:28:12,762 You're his best friend. 712 00:28:12,846 --> 00:28:15,329 I am grateful that he has someone to talk to. 713 00:28:15,543 --> 00:28:18,645 But if it means that we can't work together effectively, 714 00:28:18,730 --> 00:28:20,339 I need for you to tell me that, 715 00:28:20,479 --> 00:28:22,248 because this was awkward today, 716 00:28:22,333 --> 00:28:25,122 and our first responsibility is to our patients. 717 00:28:25,761 --> 00:28:27,080 Okay? 718 00:28:27,566 --> 00:28:29,261 Thank you for your help today. 719 00:28:38,899 --> 00:28:40,294 [ Clears throat ] 720 00:28:40,379 --> 00:28:43,791 CARINA: So, my wife works 24-hour shifts. 721 00:28:43,876 --> 00:28:46,715 If you want, we can get coffee and talk. 722 00:28:46,800 --> 00:28:49,473 - You are my boss. - Mm-hmm. 723 00:28:49,558 --> 00:28:50,965 But you're also a very nice person 724 00:28:51,050 --> 00:28:53,824 who happened to study the female orgasm. 725 00:28:54,605 --> 00:28:57,197 Casual sex is good, right? 726 00:28:57,355 --> 00:28:59,722 Oh, I'm very pro casual sex. 727 00:29:00,463 --> 00:29:01,663 With friends? 728 00:29:01,764 --> 00:29:03,426 Yeah, casual sex with friends 729 00:29:03,511 --> 00:29:05,700 can be the best kind of casual sex. 730 00:29:05,785 --> 00:29:09,504 A friend wants to take care of your body, make you feel safe, 731 00:29:09,589 --> 00:29:12,761 and please you all at the same time, so... 732 00:29:13,949 --> 00:29:16,833 Oh, but it's not casual for you, is it? 733 00:29:16,918 --> 00:29:20,612 Okay. Wilson, if you love him, you have to tell him, 734 00:29:20,696 --> 00:29:22,309 or you have to stop having sex with him. 735 00:29:22,394 --> 00:29:24,083 Those are the only two choices you have 736 00:29:24,168 --> 00:29:27,378 to give this friendship a chance of surviving, okay? 737 00:29:27,488 --> 00:29:28,786 But before you do, 738 00:29:28,871 --> 00:29:31,881 check Wendy Costello's incision in 1202. 739 00:29:34,980 --> 00:29:38,630 [ Door opens, closes ] 740 00:29:39,182 --> 00:29:41,043 [ Footsteps approaching ] 741 00:29:43,312 --> 00:29:45,314 Helm? 742 00:29:48,186 --> 00:29:49,886 You know, I was so busy worried about 743 00:29:49,971 --> 00:29:53,371 what Schmitt did in that O.R., but you were in there, too. 744 00:29:53,503 --> 00:29:57,867 You're not okay, either, and... I missed that. 745 00:29:58,191 --> 00:29:59,597 I'm sorry. 746 00:29:59,778 --> 00:30:01,784 I used to never raise my hand in class, 747 00:30:01,868 --> 00:30:05,543 even though I always had the right answer. 748 00:30:05,644 --> 00:30:08,973 All through elementary school, I was so scared 749 00:30:09,058 --> 00:30:12,817 that people would hate me or call me a know-it-all, 750 00:30:12,902 --> 00:30:14,622 so I just... 751 00:30:15,081 --> 00:30:16,675 didn't raise my hand. 752 00:30:18,913 --> 00:30:22,582 I thought I outgrew it. 753 00:30:25,080 --> 00:30:26,832 [ Sighs ] 754 00:30:27,937 --> 00:30:29,855 I should have said something to Levi. 755 00:30:30,175 --> 00:30:32,205 I could have stopped him in that O.R. 756 00:30:32,289 --> 00:30:34,503 He would have listened to me. I'm his best friend. 757 00:30:34,605 --> 00:30:38,105 It can be very hard to speak up 758 00:30:38,269 --> 00:30:40,997 to people who are so sure of themselves. 759 00:30:41,449 --> 00:30:47,300 But in that O.R., Schmitt was the lead surgeon. 760 00:30:47,768 --> 00:30:52,503 So he wasn't just your best friend, he was your boss. 761 00:30:53,050 --> 00:30:54,761 Hmm? 762 00:30:55,339 --> 00:30:58,855 Yeah, I was kind of a know-it-all, too, you know? 763 00:31:00,019 --> 00:31:01,286 I know. 764 00:31:01,371 --> 00:31:03,339 [ Laughs ] Hard to believe. 765 00:31:03,784 --> 00:31:05,258 [ Chuckles ] 766 00:31:05,343 --> 00:31:08,246 ♪ I've seen the light 767 00:31:08,790 --> 00:31:10,161 Okay. 768 00:31:10,246 --> 00:31:11,324 [ Sighs ] 769 00:31:11,409 --> 00:31:14,190 ♪ I've felt the darkness grow 770 00:31:14,275 --> 00:31:16,293 WEBBER: I preach responsibility. 771 00:31:16,378 --> 00:31:19,902 I encourage people to take the full consequences. 772 00:31:19,987 --> 00:31:23,996 I try and live my life with personal accountability. 773 00:31:24,323 --> 00:31:27,912 Even if my intent was good, it killed a man. 774 00:31:27,997 --> 00:31:29,915 Your intent was good, Richard. 775 00:31:30,386 --> 00:31:34,746 [♪♪] 776 00:31:35,308 --> 00:31:37,357 Lines can blur, 777 00:31:37,652 --> 00:31:42,536 and sometimes good intentions can cloud good judgment. 778 00:31:42,620 --> 00:31:44,613 I'm sorry I wasn't here. 779 00:31:44,698 --> 00:31:46,700 I was gone with good intentions. 780 00:31:47,839 --> 00:31:54,065 You three are the... The closest I have to, um... 781 00:31:54,738 --> 00:31:56,246 Well, you know. 782 00:31:56,432 --> 00:32:00,160 The thought of disappointing you is... is unbearable. 783 00:32:00,292 --> 00:32:02,059 I wasn't disappointed, Richard. 784 00:32:02,144 --> 00:32:03,957 I was mad. 785 00:32:04,574 --> 00:32:06,668 [ Chuckles ] I was enraged. 786 00:32:07,699 --> 00:32:10,730 Not at you or the Webber Method. 787 00:32:11,171 --> 00:32:13,785 I mean, a little bit at you. 788 00:32:14,035 --> 00:32:16,570 Mostly, I was enraged at myself. 789 00:32:16,793 --> 00:32:18,599 Because, suddenly, I was right back there again, 790 00:32:18,683 --> 00:32:22,228 right there where Schmitt was. 791 00:32:22,660 --> 00:32:25,628 And I have spent years struggling with 792 00:32:25,769 --> 00:32:27,817 the appropriate amount of accountability to take 793 00:32:27,902 --> 00:32:29,540 for Sabie's death on my table. 794 00:32:29,624 --> 00:32:32,215 And, yes, the surgeon holding the scalpel is the one 795 00:32:32,300 --> 00:32:34,197 who is ultimately responsible, 796 00:32:34,281 --> 00:32:37,183 but if you discount all of the other factors at play, 797 00:32:37,332 --> 00:32:40,003 then how does that surgeon recover? 798 00:32:41,769 --> 00:32:44,262 How does that surgeon move forward and heal other people? 799 00:32:44,347 --> 00:32:47,440 How does that surgeon... heal? 800 00:32:47,525 --> 00:32:50,254 What happened to Levi is devastating. 801 00:32:50,339 --> 00:32:51,906 And to me. 802 00:32:54,410 --> 00:32:56,559 And it deserves to be scrutinized 803 00:32:56,644 --> 00:33:00,184 from every single angle. 804 00:33:00,269 --> 00:33:01,441 [ Scoffs ] 805 00:33:01,525 --> 00:33:04,160 The world's changed. 806 00:33:04,574 --> 00:33:06,664 Medicine's evolved. 807 00:33:07,668 --> 00:33:11,930 These students are... are unlike any I've ever taught. 808 00:33:12,449 --> 00:33:17,550 And I just wanted to give them something to... 809 00:33:18,168 --> 00:33:21,331 feel excited about practicing medicine. 810 00:33:21,415 --> 00:33:25,552 But you are what's exciting about them practicing medicine. 811 00:33:26,035 --> 00:33:27,714 They don't need a method. 812 00:33:27,886 --> 00:33:29,339 They just need you. 813 00:33:29,524 --> 00:33:31,996 [♪♪] 814 00:33:34,595 --> 00:33:39,785 Dr. Eisenburg, 4673. Dr. Eisenburg, 4673. 815 00:33:40,597 --> 00:33:41,906 Hey. 816 00:33:42,037 --> 00:33:43,128 So, you're welcome. 817 00:33:43,213 --> 00:33:44,631 Perfect technique, barely left a mark. 818 00:33:44,715 --> 00:33:46,092 Might be my best work yet. 819 00:33:46,193 --> 00:33:47,121 Maybe it's Seattle. 820 00:33:47,206 --> 00:33:49,277 Maybe, or it's having my favorite resident back. 821 00:33:49,429 --> 00:33:50,941 - I'm not sure. - [ Cellphone chimes ] 822 00:33:51,026 --> 00:33:52,816 You want to grab some dinner? Celebrate my stellar work? 823 00:33:52,900 --> 00:33:54,222 MAGGIE: Hi. 824 00:33:54,397 --> 00:33:55,957 Hello. 825 00:33:56,057 --> 00:33:57,235 Hi. 826 00:33:57,629 --> 00:33:58,981 [ Quietly ] Sorry. 827 00:33:59,082 --> 00:34:00,301 For what? 828 00:34:01,537 --> 00:34:04,714 Um, Amelia Shepherd and Maggie Pierce, 829 00:34:04,870 --> 00:34:05,824 this is Nick. 830 00:34:05,909 --> 00:34:07,392 - These are my sisters. - Oh. 831 00:34:07,591 --> 00:34:09,371 Wow. Hi. 832 00:34:09,471 --> 00:34:11,011 - Nice to meet you. - Mm-hmm. 833 00:34:11,096 --> 00:34:12,683 Uh-huh. 834 00:34:12,768 --> 00:34:13,824 Um, I'm from Minnesota. 835 00:34:13,909 --> 00:34:16,355 Oh, are you on the secret project? 836 00:34:16,501 --> 00:34:17,800 I would've noticed. 837 00:34:17,918 --> 00:34:19,090 [ Chuckles ] 838 00:34:19,959 --> 00:34:21,300 He has a post-op. 839 00:34:21,385 --> 00:34:22,489 - I do have a post-op. - Yeah. 840 00:34:22,573 --> 00:34:24,488 Very complicated hernia repair. 841 00:34:24,749 --> 00:34:26,058 Okay. 842 00:34:26,143 --> 00:34:27,777 Nice to meet you. 843 00:34:27,945 --> 00:34:30,980 [♪♪] 844 00:34:31,253 --> 00:34:33,778 - I have a thing... to go do. - Hmm. 845 00:34:34,580 --> 00:34:38,152 [ Chuckles ] I like Minnesota. 846 00:34:38,518 --> 00:34:41,660 It is... full of surprises. 847 00:34:43,279 --> 00:34:44,871 I have a thing, too. 848 00:34:50,282 --> 00:34:51,634 [ Door opens ] 849 00:34:51,734 --> 00:34:53,042 Hey. Hey. 850 00:34:53,127 --> 00:34:54,393 [ Door closes ] We're home, 851 00:34:54,485 --> 00:34:56,410 and we brought falafel. 852 00:34:56,495 --> 00:34:58,282 Oh, no. I stopped by Nicoletti's. 853 00:34:58,367 --> 00:35:00,558 Oh, we got enough food to feed a... 854 00:35:00,643 --> 00:35:01,785 You? 855 00:35:01,870 --> 00:35:03,308 [ Chuckles ] Maybe. 856 00:35:03,393 --> 00:35:05,007 [ Both chuckle ] 857 00:35:05,480 --> 00:35:09,332 I guess we should talk next time before we... do anything. 858 00:35:12,045 --> 00:35:14,268 [ Exhales deeply ] 859 00:35:14,471 --> 00:35:16,396 - So, I misread something at work today. - I've been thinking about... 860 00:35:16,480 --> 00:35:17,363 Oh. 861 00:35:17,448 --> 00:35:18,971 - You first. - You go ahead. 862 00:35:22,915 --> 00:35:24,480 Link... 863 00:35:25,655 --> 00:35:27,004 What is it? 864 00:35:29,661 --> 00:35:31,136 Link, I... 865 00:35:34,757 --> 00:35:36,197 We shouldn't have sex. 866 00:35:37,573 --> 00:35:38,799 Oh. 867 00:35:38,884 --> 00:35:40,511 [♪♪] 868 00:35:40,596 --> 00:35:41,714 Okay. 869 00:35:41,984 --> 00:35:46,480 [♪♪] 870 00:35:46,812 --> 00:35:48,208 Are you sure? 871 00:35:48,817 --> 00:35:50,425 Yes. 872 00:35:50,982 --> 00:35:52,253 Okay. 873 00:35:52,338 --> 00:35:54,474 [ Luna crying ] 874 00:35:54,737 --> 00:35:55,959 I will be right back. 875 00:35:56,044 --> 00:35:58,136 Do not eat all the garlic bread. 876 00:35:58,361 --> 00:35:59,888 [ Chuckles ] 877 00:36:00,176 --> 00:36:02,137 [ Crying continues ] 878 00:36:02,221 --> 00:36:09,185 [♪♪] 879 00:36:10,607 --> 00:36:12,050 Can we talk? 880 00:36:12,603 --> 00:36:13,863 Yeah. Come in. 881 00:36:20,185 --> 00:36:22,929 I let you down. 882 00:36:23,217 --> 00:36:28,144 When you introduced the Webber Method, I had concerns. 883 00:36:28,642 --> 00:36:31,527 But I decided to trust in it, 884 00:36:32,096 --> 00:36:34,014 because it was you. 885 00:36:34,099 --> 00:36:36,399 And I know I... I should have been 886 00:36:36,514 --> 00:36:37,872 more vocal about it from the beginning. 887 00:36:37,956 --> 00:36:41,092 I should have... said something m-more. 888 00:36:41,177 --> 00:36:43,705 I-I should have said m-more. 889 00:36:43,883 --> 00:36:45,410 It's okay, Bailey. 890 00:36:47,030 --> 00:36:48,509 You can say it. 891 00:36:50,374 --> 00:36:54,285 Despite the physician shortage 892 00:36:54,434 --> 00:36:57,121 and the backlog of surgeries, 893 00:36:57,925 --> 00:37:01,714 I feel, strongly, that the Webber Method 894 00:37:01,799 --> 00:37:04,413 should not just be suspended temporarily, 895 00:37:04,498 --> 00:37:05,839 but permanently. 896 00:37:06,026 --> 00:37:07,813 Understood. 897 00:37:07,898 --> 00:37:09,707 Oh, and... And for the record... 898 00:37:10,674 --> 00:37:12,160 you did say something. 899 00:37:14,434 --> 00:37:18,316 And I had my wife overrule you. 900 00:37:18,949 --> 00:37:21,417 It wasn't right, and it wasn't fair, 901 00:37:21,502 --> 00:37:23,025 and I'm sorry I did it. 902 00:37:24,394 --> 00:37:31,013 ♪ So, what do I do now? 903 00:37:31,136 --> 00:37:32,619 MEREDITH: It's been said that 904 00:37:32,704 --> 00:37:35,579 a house divided against itself cannot stand. 905 00:37:35,865 --> 00:37:38,113 - WEBBER: Good night. - ♪ Sunrise 906 00:37:38,198 --> 00:37:41,144 But conflict on the road to progress is inevitable. 907 00:37:41,229 --> 00:37:43,230 NICO: Thanks, Mrs. Schmitt. 908 00:37:44,036 --> 00:37:45,693 [ Sighs ] 909 00:37:46,112 --> 00:37:47,207 Levi. 910 00:37:47,292 --> 00:37:49,079 My mom shouldn't have called you. 911 00:37:49,164 --> 00:37:50,628 Please go away. 912 00:37:50,713 --> 00:37:53,816 Hey, look, we've... We've all lost patients. 913 00:37:53,901 --> 00:37:55,775 I know it's hard, but it's part of the job. 914 00:37:55,860 --> 00:37:57,667 But you got to come back to work. 915 00:37:57,752 --> 00:37:59,757 I'm not going back there. What do you mean? 916 00:37:59,842 --> 00:38:01,316 If... If... If you don't come back, 917 00:38:01,401 --> 00:38:02,493 you're gonna lose your residency spot and... 918 00:38:02,577 --> 00:38:04,042 Please go away. 919 00:38:04,660 --> 00:38:05,730 Levi... 920 00:38:05,845 --> 00:38:09,025 Please go away and don't come back. 921 00:38:09,738 --> 00:38:12,339 - We're done. - ♪ Before another day ends 922 00:38:15,231 --> 00:38:17,707 ♪ Today I'll survive 923 00:38:17,792 --> 00:38:19,971 ♪ Tomorrow, I'll make sense of my life ♪ 924 00:38:20,056 --> 00:38:23,628 And at least some division is always a certainty. 925 00:38:24,603 --> 00:38:27,746 Because we all want what we think is best for everyone. 926 00:38:27,831 --> 00:38:29,308 TEDDY: Owen, I just... 927 00:38:29,393 --> 00:38:32,442 [♪♪] 928 00:38:32,634 --> 00:38:34,722 Thank you, Dr. Hunt. 929 00:38:34,901 --> 00:38:38,902 ♪ Our stories will keep us alive ♪ 930 00:38:39,021 --> 00:38:40,363 - Teddy... - No. 931 00:38:40,448 --> 00:38:41,843 Teddy, just leave it, okay? 932 00:38:41,998 --> 00:38:43,605 I can't. 933 00:38:44,230 --> 00:38:45,582 Teddy. Teddy! 934 00:38:45,667 --> 00:38:48,753 ♪ Midday, I've grown a little restless ♪ 935 00:38:48,838 --> 00:38:52,536 And when we can trust at least that much to be true... 936 00:38:54,219 --> 00:38:58,886 ♪ But the strength of the sea is tamed by the shore ♪ 937 00:38:58,978 --> 00:39:00,120 MEREDITH: Hi. 938 00:39:00,228 --> 00:39:03,136 Bad timing, bad hallway, bad sisters. 939 00:39:03,221 --> 00:39:05,363 [ Chuckles ] No, no, no, it was fun. 940 00:39:05,448 --> 00:39:06,957 - Was it? - Yeah, it was. 941 00:39:07,042 --> 00:39:09,932 It was fun. Do you have to leave tonight? 942 00:39:10,017 --> 00:39:11,182 I don't want to leave you ever. 943 00:39:11,266 --> 00:39:12,773 ♪ Our sacred ground will cast out any doubt ♪ 944 00:39:12,857 --> 00:39:13,985 [ Laughs ] 945 00:39:14,101 --> 00:39:15,204 I'm sorry. Was that weird? 946 00:39:15,317 --> 00:39:16,353 That's... 947 00:39:16,438 --> 00:39:18,487 You know what? Screw it. 948 00:39:18,834 --> 00:39:20,360 We're adults. I don't care. 949 00:39:20,445 --> 00:39:23,618 I-I don't like leaving you. I want to be with you. 950 00:39:23,901 --> 00:39:25,212 You know? 951 00:39:25,297 --> 00:39:27,560 Why don't you just come with me on the red-eye 952 00:39:27,644 --> 00:39:29,097 and spend a few days with me in Minnesota, 953 00:39:29,181 --> 00:39:30,239 and I'll come back with you. 954 00:39:30,323 --> 00:39:33,650 As exhausting as that sounds, I have the kids. 955 00:39:33,787 --> 00:39:36,517 And you know I used to know everything 956 00:39:36,617 --> 00:39:38,157 that went on in there. 957 00:39:38,845 --> 00:39:40,980 And right now, I'm feeling pretty disconnected 958 00:39:41,065 --> 00:39:43,680 from some people that I'm very close to. 959 00:39:43,889 --> 00:39:45,235 Hamilton is recovering, 960 00:39:45,335 --> 00:39:48,290 so I think I'm going to take advantage of that 961 00:39:48,375 --> 00:39:50,970 and just stay put for a while. 962 00:39:51,563 --> 00:39:53,196 But for the record, 963 00:39:53,281 --> 00:39:55,242 I don't ever want to leave you, either. 964 00:39:55,561 --> 00:39:58,509 And my children are asleep. 965 00:39:58,622 --> 00:40:00,975 If you don't have to leave tonight... 966 00:40:01,349 --> 00:40:03,049 I don't. 967 00:40:03,189 --> 00:40:04,985 Then why are we still standing here? 968 00:40:05,070 --> 00:40:06,196 I don't know. 969 00:40:06,281 --> 00:40:07,764 It's simply not realistic 970 00:40:07,849 --> 00:40:09,564 for any house to avoid some division. 971 00:40:09,649 --> 00:40:12,165 ♪ Sunset 972 00:40:12,482 --> 00:40:15,267 But how much division can any house withstand... 973 00:40:15,352 --> 00:40:19,620 ♪ Maybe it's all necessary 974 00:40:20,173 --> 00:40:26,228 ♪ The holding on 975 00:40:26,336 --> 00:40:27,776 [ Car alarm chirps ] 976 00:40:27,915 --> 00:40:29,735 ♪ The letting go Dr. Altman. 977 00:40:29,820 --> 00:40:31,776 Tell me what you just got out of my husband's car, 978 00:40:31,860 --> 00:40:33,398 or I'm gonna have to call the police. 979 00:40:33,483 --> 00:40:35,649 ♪ And I'll take a deep breath Subs: Synchronized by srjanapala 980 00:40:35,733 --> 00:40:37,429 ...before it finally falls? 981 00:40:37,514 --> 00:40:38,934 ♪ Let's get some rest 71740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.