Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,057 --> 00:00:55,057
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:58,466 --> 00:01:00,635
[intense music playing]
3
00:01:48,450 --> 00:01:50,119
Uh, howdy, pilgrim.
4
00:01:50,152 --> 00:01:51,586
[grunts]
5
00:01:55,757 --> 00:01:57,059
Thought you were dead.
6
00:01:57,093 --> 00:01:59,929
[chuckles] Not hardly.
7
00:01:59,962 --> 00:02:02,464
[man 1] Hey, hey.
Is that kid cheating?
8
00:02:02,497 --> 00:02:04,967
- [man 2] I bet he palmed it.
- [man 1] Stand up, boy.
9
00:02:05,001 --> 00:02:08,570
There's a kid in the saloon skinning
everybody at the poker table.
10
00:02:08,603 --> 00:02:11,506
- [man 1] Get back here.
- [door opens]
11
00:02:11,539 --> 00:02:12,774
[man 1] I'm talking to you.
12
00:02:25,221 --> 00:02:26,621
Hey, kid.
13
00:02:29,792 --> 00:02:30,960
You palmed that card.
14
00:02:30,993 --> 00:02:33,461
[laughs]
15
00:02:33,495 --> 00:02:34,763
That's a sorry excuse
16
00:02:34,797 --> 00:02:36,198
for losing to a kid.
17
00:02:36,232 --> 00:02:37,666
Own up.
18
00:02:37,699 --> 00:02:40,502
I'm tired of talking.
19
00:02:40,535 --> 00:02:42,570
Look, mister,
if you don't know how to play,
20
00:02:42,604 --> 00:02:44,106
don't put up the money.
21
00:02:44,140 --> 00:02:47,575
If you don't draw first, I will.
22
00:02:51,180 --> 00:02:54,549
[tense music playing]
23
00:03:04,961 --> 00:03:06,628
- [groans]
- [horse whinnies]
24
00:03:06,661 --> 00:03:08,030
Whoa, whoa, whoa.
25
00:03:10,099 --> 00:03:11,901
Easy now.
26
00:03:30,886 --> 00:03:32,188
How old are you, kid?
27
00:03:33,555 --> 00:03:34,790
Seventeen.
28
00:03:36,125 --> 00:03:37,625
Seventeen.
29
00:03:47,803 --> 00:03:49,905
Did you palm that card?
30
00:03:54,877 --> 00:03:57,813
I don't think I'm gonna
let you boys kill a kid today.
31
00:03:58,948 --> 00:04:00,850
Who the hell are you?
32
00:04:20,336 --> 00:04:21,669
[groans]
33
00:04:24,739 --> 00:04:27,575
[breathing heavily]
34
00:04:38,120 --> 00:04:39,587
Is there a doc?
35
00:04:39,621 --> 00:04:42,158
Yeah. Grab your horse.
36
00:04:42,191 --> 00:04:44,226
Doc's about a quarter mile away.
37
00:04:52,234 --> 00:04:54,270
[groaning]
38
00:05:00,076 --> 00:05:04,380
[grunting]
39
00:05:04,413 --> 00:05:06,648
- That bullet.
- [grunting]
40
00:05:06,681 --> 00:05:09,751
[doctor]
Well, you're pretty lucky.
41
00:05:09,785 --> 00:05:14,323
Two more inches and that bullet would
have ripped through your spleen,
42
00:05:14,356 --> 00:05:17,793
your stomach, and your ribcage.
43
00:05:17,827 --> 00:05:22,764
But you just got a flesh wound.
44
00:05:22,798 --> 00:05:24,732
[mutters]
Oh, my God.
45
00:05:24,766 --> 00:05:28,037
It feels a lot more than
just a flesh wound.
46
00:05:28,070 --> 00:05:30,806
[panting]
47
00:05:30,840 --> 00:05:32,774
What kind of doctor are you?
48
00:05:34,076 --> 00:05:37,279
I'm a practitioner of dentistry.
49
00:05:39,448 --> 00:05:45,421
But I was a surgeon...
in the 5th Texas Infantry
50
00:05:45,454 --> 00:05:47,755
during the War of
Northern Aggression.
51
00:05:50,758 --> 00:05:53,028
I saw the amputations pile up.
52
00:05:53,062 --> 00:05:55,730
Chancellorsville, Gettysburg...
53
00:05:58,167 --> 00:06:00,970
and a dozen battles thereafter.
54
00:06:01,003 --> 00:06:02,238
Here, drink some of that.
55
00:06:04,772 --> 00:06:05,875
[grunts]
56
00:06:07,376 --> 00:06:08,643
[doctor] Yeah.
57
00:06:10,212 --> 00:06:15,050
I, uh, heard you say
you saved that kid's life.
58
00:06:16,352 --> 00:06:18,120
I'm not sure what he was up to,
59
00:06:18,154 --> 00:06:22,992
but nothing but moonshine
and trouble in that saloon.
60
00:06:23,025 --> 00:06:26,728
And I don't think that he is man
enough for either one of 'em.
61
00:06:26,761 --> 00:06:29,298
[grunts] Yeah.
62
00:06:29,331 --> 00:06:31,233
Yeah, you know how kids are.
63
00:06:31,267 --> 00:06:34,136
They're always getting
into trouble.
64
00:06:34,170 --> 00:06:38,841
Yeah.
Judging by the scars on you,
65
00:06:38,874 --> 00:06:42,845
seems to me you might have been
the same kind of kid yourself.
66
00:06:42,878 --> 00:06:46,916
He's gonna have more problems
with the sheriff.
67
00:06:46,949 --> 00:06:48,350
Now, he saved the kid,
68
00:06:48,384 --> 00:06:51,787
but he shot three people,
including Ben Casey.
69
00:06:51,820 --> 00:06:53,688
He shot Ben Casey?
70
00:06:54,957 --> 00:06:56,292
Sure enough.
71
00:06:56,325 --> 00:06:57,927
Shot him right in the chest.
72
00:06:59,161 --> 00:07:01,063
Ben Casey.
73
00:07:02,431 --> 00:07:05,801
Well, he and that crowd
he hung around with,
74
00:07:05,834 --> 00:07:07,102
they were no good anyway.
75
00:07:07,136 --> 00:07:08,770
[clears throat]
76
00:07:08,804 --> 00:07:10,839
About time
somebody brought 'em down.
77
00:07:12,174 --> 00:07:14,276
Ain't nothing wrong
with taking the law
78
00:07:14,310 --> 00:07:16,879
in your own hands
if they're deserving.
79
00:07:18,247 --> 00:07:20,950
I ain't never seen
anybody faster.
80
00:07:20,983 --> 00:07:23,385
But that sheriff's
gonna look for him.
81
00:07:23,419 --> 00:07:26,889
One of the boys he shot
was kin to the sheriff.
82
00:07:28,090 --> 00:07:31,126
Well, you know, Lindstrom,
83
00:07:31,160 --> 00:07:35,231
the sheriff and I go way back
to the war of secession.
84
00:07:35,264 --> 00:07:37,233
We were in
Hood's Brigade together.
85
00:07:37,266 --> 00:07:40,202
So, I'll make it right with him
when he gets back.
86
00:07:40,236 --> 00:07:41,337
Don't you worry.
87
00:07:41,370 --> 00:07:43,105
[chuckles]
88
00:07:43,138 --> 00:07:46,008
I appreciate that.
[winces]
89
00:07:46,041 --> 00:07:47,943
I don't want any...
I don't want any trouble.
90
00:07:49,178 --> 00:07:51,447
I'm just curious.
91
00:07:51,480 --> 00:07:55,484
What exactly were you doing
passing through town?
92
00:07:55,517 --> 00:07:57,752
[grunting]
93
00:07:59,822 --> 00:08:03,392
I was just going to see
some old friends. Figured...
94
00:08:03,425 --> 00:08:04,827
[grunting]
95
00:08:04,860 --> 00:08:08,564
Yeah, well, if you
keep up these gun fights,
96
00:08:08,597 --> 00:08:13,469
you won't be doing any visiting or
jawing with old friends, that's for sure.
97
00:08:13,502 --> 00:08:18,274
Accept my apologies,
but this may hurt.
98
00:08:18,974 --> 00:08:20,943
[grunting]
99
00:08:20,976 --> 00:08:23,112
- Oh, God!
- [cup clatters]
100
00:08:28,317 --> 00:08:31,287
I didn't think
he'd be out for so long.
101
00:08:31,320 --> 00:08:33,555
Well, maybe he's just resting.
102
00:08:33,589 --> 00:08:37,159
Looking at all those scars,
there's a long history on that man.
103
00:08:37,192 --> 00:08:39,895
A lot of men
pass through this town.
104
00:08:39,928 --> 00:08:41,196
A lot of stories.
105
00:08:41,230 --> 00:08:44,566
Some true,
some worse than others.
106
00:08:44,600 --> 00:08:46,502
Well, I don't know
how many more stories
107
00:08:46,535 --> 00:08:49,038
Kansas is gonna have
if he keeps this up.
108
00:08:50,873 --> 00:08:52,841
Hoo... hooch is wearing off.
109
00:08:52,875 --> 00:08:54,510
[groaning]
110
00:08:56,078 --> 00:08:57,446
You got some good stuff, Doc.
111
00:08:57,479 --> 00:08:58,947
I might have to try that.
112
00:08:58,981 --> 00:09:01,283
Medicinal purposes only, Lind.
113
00:09:09,491 --> 00:09:12,461
Where's my gun?
What did you do with my gun?
114
00:09:12,494 --> 00:09:13,562
Right there, right there,
right there.
115
00:09:13,595 --> 00:09:15,030
I-I took the liberty
116
00:09:15,064 --> 00:09:18,400
of cleaning it
and oiling it for you.
117
00:09:18,434 --> 00:09:23,539
You never know how patients
are gonna react after surgery.
118
00:09:23,572 --> 00:09:26,542
I'm the only doctor
within a 100 miles of here,
119
00:09:26,575 --> 00:09:30,312
and I don't recommend
doing surgery on yourself.
120
00:09:30,346 --> 00:09:33,482
I tried that once.
It didn't work out so well, I tell you.
121
00:09:33,515 --> 00:09:38,554
Anyway, my apologies,
my apologies. I...
122
00:09:38,587 --> 00:09:42,358
My pa says the only thing more important
than a man's gun is his humility.
123
00:09:42,391 --> 00:09:46,395
Your pa's a smart man.
You should learn to follow him.
124
00:09:58,240 --> 00:10:00,376
- What do I owe you, Doc?
- Owe me?
125
00:10:01,210 --> 00:10:03,011
You don't owe me.
126
00:10:03,045 --> 00:10:05,414
You took out Ben Casey
and his sons.
127
00:10:05,447 --> 00:10:07,516
If anything, I owe you.
128
00:10:07,549 --> 00:10:11,387
[mutters]
129
00:10:11,420 --> 00:10:15,657
Listen, I don't think
you should leave
130
00:10:15,691 --> 00:10:17,126
until your head clears.
131
00:10:17,159 --> 00:10:18,961
[grunts]
132
00:10:18,994 --> 00:10:21,363
But, ah, hell, you're not gonna
heed me anyway, are you?
133
00:10:24,533 --> 00:10:25,601
Mister?
134
00:10:39,114 --> 00:10:42,017
If you get a moment, I'd just
like to run something by you.
135
00:10:42,718 --> 00:10:44,987
[Kansas grunting]
136
00:10:45,554 --> 00:10:47,189
Feeling okay?
137
00:10:47,222 --> 00:10:49,091
Look, look, I don't...
I don't mean to bother you,
138
00:10:49,124 --> 00:10:51,059
but just when-when...
when you're done,
139
00:10:51,093 --> 00:10:54,163
I wanted to talk to you
about something of mine.
140
00:10:54,196 --> 00:10:55,130
What do you want, kid?
141
00:10:55,164 --> 00:10:58,333
Uh, well, actually,
I got this book here.
142
00:10:58,367 --> 00:11:01,103
I think you might know it.
I mean, it's not... it's...
143
00:11:01,136 --> 00:11:02,971
it's not exactly my...
my kind of...
144
00:11:03,005 --> 00:11:05,507
- Oh, God.
- Kinda... kinda story,
145
00:11:05,541 --> 00:11:08,110
uh, but that's you there.
146
00:11:08,143 --> 00:11:10,946
- Help me on this horse.
- Okay.
147
00:11:12,314 --> 00:11:13,582
[grunting]
148
00:11:16,251 --> 00:11:18,520
You get up there all right?
Feels okay on there?
149
00:11:21,223 --> 00:11:24,460
- So-so I wanted to talk to you for a moment...
- I'll see you around, kid.
150
00:11:24,493 --> 00:11:28,096
[Billy] Hey, hey.
Did you hear what I said?
151
00:11:28,130 --> 00:11:30,299
Sir, I just need
a second of your time.
152
00:11:32,067 --> 00:11:34,436
But... it's my Pa, he's got...
153
00:11:34,470 --> 00:11:36,238
I know his type.
154
00:11:36,271 --> 00:11:39,041
He's searching for something,
but he don't know what.
155
00:11:39,074 --> 00:11:42,311
And he won't stop
till he finds it.
156
00:11:42,344 --> 00:11:46,348
Lindstrom, the next time
you bring me a patient,
157
00:11:46,381 --> 00:11:49,518
it'd be really nice if their
teeth needed fixing, too.
158
00:11:50,619 --> 00:11:52,020
Sure, Doc.
159
00:12:07,202 --> 00:12:08,470
[Billy] Hey, mister.
160
00:12:10,672 --> 00:12:13,509
Mister, I don't care
sour grapes about you, but...
161
00:12:15,410 --> 00:12:17,346
Look, I'm broke
and I'm foot sore,
162
00:12:17,379 --> 00:12:18,580
and so you got to listen.
163
00:12:18,614 --> 00:12:20,582
[grunting]
164
00:12:25,187 --> 00:12:26,688
Oh, God.
165
00:12:33,863 --> 00:12:36,799
Look, we-we got us a ranch
down in Bell's Meadow,
166
00:12:36,833 --> 00:12:38,667
west of Texas,
off in the foothills,
167
00:12:38,700 --> 00:12:42,204
and my Ma's been getting letters
from Canon City prison.
168
00:12:42,872 --> 00:12:44,506
Thorn Larson.
169
00:12:45,875 --> 00:12:47,810
Pa got real mad
and burned 'em up.
170
00:12:47,844 --> 00:12:50,212
I've never seen him that mad.
171
00:12:50,245 --> 00:12:52,548
Ma said he used to bother her
before she got married
172
00:12:52,581 --> 00:12:57,753
and Pa said you're the only one that can
maybe stop Larson when his time is up.
173
00:12:57,787 --> 00:13:02,157
But I just heard how Larson busted free
at Canon City, so we gotta warn Pa.
174
00:13:05,193 --> 00:13:07,229
What's your name?
175
00:13:07,262 --> 00:13:10,098
Cassidy. Billy Cassidy.
176
00:13:11,567 --> 00:13:13,468
What's your ma's name?
177
00:13:13,502 --> 00:13:16,405
Carol.
And my pa's name is Sam.
178
00:13:17,406 --> 00:13:19,675
You have any other kin?
179
00:13:19,708 --> 00:13:22,779
Well, my pa,
he had a brother, Jack.
180
00:13:22,812 --> 00:13:24,646
Seems he-he went off
to fight with Grant.
181
00:13:24,680 --> 00:13:26,248
Got killed.
182
00:13:26,281 --> 00:13:28,617
So there's no Cassidy's
left except my pa.
183
00:13:29,585 --> 00:13:31,153
And-and my ma she's got a...
184
00:13:31,186 --> 00:13:33,655
she got friend over from...
from Texas, Leslie Allen,
185
00:13:33,689 --> 00:13:35,792
shoots better than I do, but...
186
00:13:35,825 --> 00:13:37,659
Look, are you gonna
help us or not?
187
00:13:38,861 --> 00:13:42,197
Honest truth. You cheat?
188
00:13:42,230 --> 00:13:44,733
Well, yeah.
But he cheated first, so I just...
189
00:13:44,766 --> 00:13:49,504
You damn cheat. God.
190
00:13:49,538 --> 00:13:52,341
Don't-don't tell my Pa.
He'd whoop me for sure.
191
00:13:54,176 --> 00:13:55,912
So you gonna help us or not?
192
00:13:55,945 --> 00:13:57,613
How far?
193
00:13:58,915 --> 00:14:00,482
Three days.
194
00:14:00,515 --> 00:14:02,484
Quit smiling, kid.
195
00:14:24,539 --> 00:14:27,309
Leslie, you're my best friend,
but if I didn't know better
196
00:14:27,342 --> 00:14:28,945
I'd think you were a boy.
[chuckles]
197
00:14:28,978 --> 00:14:32,514
The way you hold that gun.
198
00:14:32,547 --> 00:14:34,316
[woman]
Like the love of her life.
199
00:14:34,349 --> 00:14:35,717
How are you supposed to
find a husband
200
00:14:35,751 --> 00:14:37,519
if you can outshoot
and outride them all?
201
00:14:37,552 --> 00:14:39,221
[woman]
Come on, now. Leave her be.
202
00:14:39,254 --> 00:14:42,424
One of us has to meet these men
on their own terms.
203
00:14:42,457 --> 00:14:46,428
Lord knows you and I just
run the house for our masters.
204
00:14:46,461 --> 00:14:49,899
After I married Sam,
and my father died
205
00:14:49,932 --> 00:14:51,533
my mother moved to Texas.
206
00:14:51,566 --> 00:14:54,403
And Leslie's mother
sent her along
207
00:14:54,436 --> 00:14:56,271
to get away from
some secret admirer.
208
00:14:56,839 --> 00:14:58,774
A long time ago.
209
00:14:58,808 --> 00:15:00,509
How old were you, 15?
210
00:15:00,542 --> 00:15:02,577
Sixteen.
211
00:15:02,611 --> 00:15:04,379
Sixteen.
212
00:15:04,413 --> 00:15:06,481
It changed her, though.
213
00:15:06,515 --> 00:15:08,316
Do you even own a dress?
214
00:15:09,651 --> 00:15:11,888
Now what happened
to the secret admirer
215
00:15:11,921 --> 00:15:13,422
she was dragged away from?
216
00:15:13,455 --> 00:15:15,424
She will not tell.
217
00:15:24,967 --> 00:15:26,836
[tense music playing]
218
00:15:34,376 --> 00:15:35,377
Whoa, boys.
219
00:15:36,545 --> 00:15:38,246
This is my property.
220
00:15:38,280 --> 00:15:39,916
Sam Cassidy?
221
00:15:39,949 --> 00:15:41,283
That's me.
222
00:15:47,756 --> 00:15:49,324
Oh, my God.
223
00:15:49,357 --> 00:15:50,726
Ladies, get to the cellar now.
224
00:15:50,759 --> 00:15:52,829
Now! Go! Get!
225
00:15:58,067 --> 00:15:59,836
[women screaming]
226
00:15:59,869 --> 00:16:01,369
Get outside!
227
00:16:02,637 --> 00:16:03,906
Get out!
228
00:16:11,080 --> 00:16:13,015
[groaning]
229
00:16:19,922 --> 00:16:21,023
No.
230
00:16:46,648 --> 00:16:47,784
Thorn.
231
00:16:52,989 --> 00:16:54,489
Where's my husband?
232
00:16:55,490 --> 00:16:56,926
You're looking at him.
233
00:16:59,461 --> 00:17:03,498
Looks like we're gonna have to
extract that tooth, Mr. Veal.
234
00:17:03,532 --> 00:17:06,002
Now, if you could just say "ah".
235
00:17:06,035 --> 00:17:07,702
Now this ain't gonna
hurt too much.
236
00:17:07,736 --> 00:17:10,940
I applied enough
numbing agent to your gums.
237
00:17:10,973 --> 00:17:13,708
You wouldn't feel a bullet
going through your jaw.
238
00:17:15,477 --> 00:17:16,678
Where is he?
239
00:17:16,711 --> 00:17:18,781
Excuse me?
240
00:17:18,815 --> 00:17:20,983
You talk to
a doctor like that?
241
00:17:21,017 --> 00:17:24,954
You know, you may be in need
of medical attention one day.
242
00:17:24,987 --> 00:17:29,058
I ain't got time for your games.
Where is he?
243
00:17:29,091 --> 00:17:30,860
Where is who?
244
00:17:30,893 --> 00:17:32,995
Kansas Red.
245
00:17:33,029 --> 00:17:35,597
I know you treated the man
who killed my brother.
246
00:17:35,630 --> 00:17:36,731
Now, where is he?
247
00:17:36,765 --> 00:17:39,802
I don't know no Kansas Red.
248
00:17:40,837 --> 00:17:42,504
You are lying, Doc.
249
00:17:42,537 --> 00:17:43,973
And I'll shoot you.
250
00:17:45,842 --> 00:17:48,978
Now, why don't you point
that sidearm another direction,
251
00:17:49,011 --> 00:17:52,514
then maybe we can sit down
and talk calmly about this.
252
00:17:52,547 --> 00:17:54,917
I'm losing time, Doc,
and so are you.
253
00:17:54,951 --> 00:17:56,052
Now, where'd he go?
254
00:17:56,085 --> 00:17:59,487
[sighs]
I don't know where he went.
255
00:17:59,521 --> 00:18:02,591
I will shoot you
in your backside.
256
00:18:02,624 --> 00:18:06,062
Why are you protecting him?
He ain't no kin of yours.
257
00:18:06,095 --> 00:18:11,033
I'm not protecting anybody.
Now you need to leave my office.
258
00:18:11,067 --> 00:18:14,136
I ain't leaving
until you tell me where he is.
259
00:18:14,170 --> 00:18:16,839
And I sincerely hope I don't
have to shoot you in the leg
260
00:18:16,873 --> 00:18:19,108
and get the truth
to leak out of you.
261
00:18:23,012 --> 00:18:24,412
[grunts]
262
00:18:39,896 --> 00:18:41,596
You really think
there's a posse coming?
263
00:18:41,630 --> 00:18:42,832
I don't see anybody.
264
00:18:42,865 --> 00:18:45,533
But we need to make tracks,
just in case.
265
00:18:48,637 --> 00:18:50,072
Women gonna be trouble?
266
00:18:50,106 --> 00:18:51,606
Men are already
fighting over 'em.
267
00:18:51,640 --> 00:18:52,774
Well, they can wait.
268
00:18:54,010 --> 00:18:56,145
I want Ms. Cassidy
to settle down.
269
00:18:56,178 --> 00:18:57,847
And she's my woman, you know.
270
00:18:57,880 --> 00:19:01,716
Yeah. I like the young one.
271
00:19:02,919 --> 00:19:05,687
Ms. Cassidy sees or hears
one bad act,
272
00:19:05,720 --> 00:19:07,056
I'll kill you.
273
00:19:43,159 --> 00:19:45,027
[coyote howling in distance]
274
00:19:49,731 --> 00:19:51,233
This frightens me.
275
00:19:53,903 --> 00:19:56,705
Don't be scared.
You're with me.
276
00:19:59,308 --> 00:20:00,508
You're different.
277
00:20:03,045 --> 00:20:08,483
All those years in prison,
and all because of Jack Cassidy.
278
00:20:09,986 --> 00:20:11,787
I'm gonna find him
one of these days,
279
00:20:11,821 --> 00:20:15,623
and I'm gonna make him pay
for ruining my life.
280
00:20:16,258 --> 00:20:18,560
Jack died in the war.
281
00:20:21,030 --> 00:20:22,264
Damn.
282
00:20:24,000 --> 00:20:26,168
All these years
I've been waiting.
283
00:20:27,269 --> 00:20:29,038
And he cheated me.
284
00:20:50,759 --> 00:20:51,794
[gasps]
285
00:20:51,827 --> 00:20:54,096
Say a damn word,
I'll kill you.
286
00:20:54,130 --> 00:20:56,832
- Understand?
- Mm-hmm.
287
00:20:56,866 --> 00:20:59,001
Alright. So come with me.
288
00:21:00,036 --> 00:21:02,604
[grunting]
289
00:21:13,382 --> 00:21:16,684
[grunting and screaming]
290
00:21:20,322 --> 00:21:23,691
Let me go!
Let me go! Let me go!
291
00:21:23,725 --> 00:21:25,693
- You shut your mouth.
- No!
292
00:21:25,727 --> 00:21:28,798
[panting]
293
00:21:28,831 --> 00:21:31,033
- [yells]
- You just shut your mouth.
294
00:21:38,640 --> 00:21:39,975
Oh, yeah.
295
00:21:40,009 --> 00:21:42,278
- [grunting]
- [indistinct]
296
00:21:42,311 --> 00:21:44,847
[muffled screams]
297
00:21:45,948 --> 00:21:47,582
Let me go!
298
00:21:49,885 --> 00:21:50,920
[grunts]
299
00:21:56,358 --> 00:21:57,692
[grunts]
300
00:22:16,045 --> 00:22:17,079
Move.
301
00:22:20,715 --> 00:22:22,017
[groans]
302
00:22:24,220 --> 00:22:26,188
Leslie's gonna die out there.
303
00:22:29,792 --> 00:22:32,027
She's my best friend.
304
00:22:32,061 --> 00:22:34,363
Well, you didn't care
when she ran off to Texas.
305
00:22:34,396 --> 00:22:35,730
Why do you care now?
306
00:22:38,801 --> 00:22:41,003
Charlie will find her.
She's on foot.
307
00:22:42,238 --> 00:22:44,006
We'll get out of these woods
before long,
308
00:22:44,039 --> 00:22:46,809
and we'll drop them off
at a trading post or something.
309
00:22:46,842 --> 00:22:48,743
Where are you taking her?
310
00:22:48,777 --> 00:22:53,149
- Ah-ah, leave her be.
- [woman] Wait, no! Wait!
311
00:22:53,182 --> 00:22:55,750
I don't want you women
talking to each other anyway.
312
00:22:57,086 --> 00:22:59,021
Nobody's gonna hurt you.
313
00:23:04,226 --> 00:23:06,862
[panting]
314
00:23:20,476 --> 00:23:21,709
[grunts]
315
00:23:33,489 --> 00:23:35,124
Well, I'll be.
316
00:23:47,069 --> 00:23:49,805
Billy. Where you been?
317
00:23:49,838 --> 00:23:51,407
Where's Pa?
318
00:23:51,440 --> 00:23:55,511
Well... sorry to tell you,
319
00:23:55,544 --> 00:23:59,714
but he's buried up
on the hill with his men.
320
00:24:01,517 --> 00:24:03,919
Folks has been taking turns
321
00:24:03,953 --> 00:24:07,356
looking after the place
till y'all got back.
322
00:24:09,425 --> 00:24:11,060
Wh... where's Ma?
323
00:24:13,429 --> 00:24:17,099
Well... she carried off...
324
00:24:18,534 --> 00:24:23,072
along with Leslie Allen
and Mrs. Walker.
325
00:24:23,105 --> 00:24:24,306
[sobbing]
326
00:24:24,340 --> 00:24:27,176
They say outlaws took 'em.
327
00:24:27,209 --> 00:24:29,478
Fella by the name
of Thorn Larson.
328
00:24:29,511 --> 00:24:32,448
Whole bunch busted out
of Canon City.
329
00:24:32,481 --> 00:24:35,884
Sly Walker, you know,
he's in town at the doc's.
330
00:24:35,918 --> 00:24:37,519
Shot up somethin' awful.
331
00:24:39,088 --> 00:24:40,256
Even if he make it,
332
00:24:40,289 --> 00:24:41,991
he ain't gonna
ever be the same.
333
00:24:43,892 --> 00:24:46,462
Mr. Finnegan,
this is Kansas Red.
334
00:24:48,063 --> 00:24:49,398
Mr. Kansas.
335
00:24:53,435 --> 00:24:57,006
The name Finnegan.
Glad to know you.
336
00:24:57,039 --> 00:24:59,942
I prospected up there.
I know that land.
337
00:25:00,876 --> 00:25:02,311
I can track, too.
338
00:25:03,412 --> 00:25:04,446
Want me with you?
339
00:25:04,480 --> 00:25:06,115
Can you keep up?
340
00:25:07,182 --> 00:25:09,018
There ain't no doubt.
341
00:25:09,051 --> 00:25:10,886
[whimpering]
342
00:25:39,148 --> 00:25:41,583
[Kansas] I'm gonna search
the lower elevation.
343
00:25:41,617 --> 00:25:44,119
Make camp where I tie my horse.
344
00:26:08,644 --> 00:26:10,546
[panting]
345
00:27:07,202 --> 00:27:09,204
[panting]
346
00:27:16,311 --> 00:27:17,479
Who's there?
347
00:27:23,685 --> 00:27:24,686
Come on.
348
00:27:27,523 --> 00:27:28,957
Come on.
349
00:27:32,227 --> 00:27:33,395
[whispers]
What do I do?
350
00:27:43,605 --> 00:27:45,340
Come on out.
351
00:27:48,076 --> 00:27:49,178
Come on out!
352
00:27:54,283 --> 00:27:55,350
Come out now.
353
00:27:59,288 --> 00:28:01,023
- [gasps]
- Oh, miss.
354
00:28:03,725 --> 00:28:06,195
- It's okay. Hey, hey.
- No, no.
355
00:28:06,228 --> 00:28:07,663
I'm not gonna hurt you.
356
00:28:09,665 --> 00:28:11,700
Miss, you all right?
357
00:28:11,733 --> 00:28:12,734
Hey, hey, look at me.
358
00:28:12,768 --> 00:28:14,102
Come on now.
359
00:28:15,471 --> 00:28:16,772
Hey, come on.
360
00:28:16,806 --> 00:28:18,574
It's okay, hey.
361
00:28:19,441 --> 00:28:20,742
I ain't gonna hurt you.
362
00:28:22,211 --> 00:28:23,479
You're cold. Come on.
363
00:28:25,247 --> 00:28:28,517
Come on. You can trust me.
364
00:28:28,550 --> 00:28:29,618
Okay.
365
00:28:34,623 --> 00:28:38,060
Okay. Okay, I got you.
I got you. I got you.
366
00:28:43,499 --> 00:28:45,067
Okay, okay.
367
00:28:46,268 --> 00:28:47,503
I'll get you help.
368
00:28:48,437 --> 00:28:49,605
I'll get you help.
369
00:28:57,746 --> 00:28:59,615
[grunts]
370
00:28:59,648 --> 00:29:00,682
Billy.
371
00:29:01,416 --> 00:29:02,651
Ms. Leslie!
372
00:29:06,355 --> 00:29:08,257
Get her down now.
373
00:29:08,290 --> 00:29:11,126
Hold on.
Get her by the fire.
374
00:29:12,761 --> 00:29:15,097
Easy.
375
00:29:15,130 --> 00:29:16,632
- You got her?
- I got her.
376
00:29:19,802 --> 00:29:21,503
Billy, we got coffee on?
377
00:29:23,739 --> 00:29:25,207
Have a seat.
378
00:29:27,509 --> 00:29:29,077
It'll be alright.
379
00:29:30,579 --> 00:29:32,047
[grunts]
380
00:29:34,349 --> 00:29:36,418
[sobbing]
381
00:29:37,252 --> 00:29:38,654
We didn't...
382
00:29:40,656 --> 00:29:41,791
My mother...
383
00:29:43,425 --> 00:29:45,360
Your mother's okay.
384
00:29:46,395 --> 00:29:47,864
She's okay.
385
00:29:47,897 --> 00:29:50,332
And so is Mrs. Walker.
386
00:29:52,501 --> 00:29:53,836
What about Sam?
387
00:29:54,536 --> 00:29:55,771
He's dead.
388
00:29:57,606 --> 00:29:59,608
All gone, except Walker.
389
00:30:00,742 --> 00:30:02,277
He's gonna be crippled.
390
00:30:03,579 --> 00:30:04,814
Here, Billy.
391
00:30:06,214 --> 00:30:07,282
Give her that.
392
00:30:07,316 --> 00:30:10,319
Uh, Ms. Leslie,
this is Kansas Red.
393
00:30:21,831 --> 00:30:25,100
Have I... do I know you
from somewhere?
394
00:30:26,836 --> 00:30:28,403
Not likely.
395
00:30:29,806 --> 00:30:32,107
You have any idea
where they went?
396
00:30:33,542 --> 00:30:36,813
West, somewhere west,
over the ridge.
397
00:30:36,846 --> 00:30:39,514
You say west over the ridge?
398
00:30:39,548 --> 00:30:42,584
You hear 'em talk about
anywhere in particular?
399
00:30:43,685 --> 00:30:46,355
Mule-Mule Creek.
400
00:30:46,388 --> 00:30:50,492
Mule Creek? That's...
that's an old trading post.
401
00:30:50,525 --> 00:30:52,628
It's been abandoned years now.
402
00:30:53,629 --> 00:30:54,797
Alright, Billy,
403
00:30:54,831 --> 00:30:56,698
you take her back.
404
00:30:56,732 --> 00:31:00,369
No, I am staying here.
I have earned my place.
405
00:31:01,703 --> 00:31:03,238
And Carol is my friend.
406
00:31:04,206 --> 00:31:06,541
What is it with you, huh?
407
00:31:06,575 --> 00:31:07,810
You have a death wish?
408
00:31:07,844 --> 00:31:10,646
She could just ride
the pack horse.
409
00:31:10,679 --> 00:31:14,549
And I'm not goin' back either, so we'll
just shorten stirrups on the saddle.
410
00:31:16,284 --> 00:31:17,452
You goin' back.
411
00:31:28,664 --> 00:31:31,266
He looks so familiar to me.
412
00:31:31,299 --> 00:31:34,369
You've probably seen his face
on them dime novels.
413
00:31:35,637 --> 00:31:36,939
Pa said he's the only one
414
00:31:36,973 --> 00:31:38,340
who could stop Larson.
415
00:31:38,373 --> 00:31:41,576
No one can get Larson.
416
00:31:41,610 --> 00:31:44,680
He's the most vicious man
that I've ever seen.
417
00:31:48,583 --> 00:31:52,621
Let's just establish one thing
right now. I'm in charge.
418
00:31:52,654 --> 00:31:55,257
Billy, take her back.
419
00:31:55,290 --> 00:31:58,226
I am not going anywhere.
420
00:31:58,260 --> 00:32:01,296
You're not. Good luck.
421
00:32:19,414 --> 00:32:20,950
Larson's camp?
422
00:32:20,983 --> 00:32:23,585
Reckon they've been gone
since sometime this morning.
423
00:32:26,055 --> 00:32:27,990
Yeah, all the coals are out.
424
00:32:46,608 --> 00:32:47,844
Marianne's.
425
00:32:54,516 --> 00:32:55,985
[Kansas] All right,
look for hoof prints.
426
00:32:56,018 --> 00:32:57,787
See what direction
they were headed.
427
00:32:57,820 --> 00:32:59,856
They can't be that far
ahead of us.
428
00:33:04,927 --> 00:33:06,461
[sighs]
429
00:33:13,702 --> 00:33:15,303
[Leslie gasps]
430
00:33:15,337 --> 00:33:17,073
No. It's Marianne.
431
00:33:17,106 --> 00:33:19,008
- Don't. No.
- No. No.
432
00:33:19,041 --> 00:33:20,442
There ain't nothing
down here for you to see.
433
00:33:20,475 --> 00:33:23,045
No, no, no, no.
[crying]
434
00:33:30,452 --> 00:33:36,926
[Finnegan] Blessed are the pure
in heart for they shall see God.
435
00:33:36,959 --> 00:33:39,594
Blessed be the name of the Lord.
436
00:33:42,564 --> 00:33:43,732
[Leslie] No.
437
00:33:45,433 --> 00:33:46,903
[crying]
438
00:33:48,403 --> 00:33:49,839
- [gunshots]
- [Leslie gasps]
439
00:33:49,872 --> 00:33:51,107
[indistinct chatter]
440
00:33:51,140 --> 00:33:52,741
[grunting]
441
00:33:52,774 --> 00:33:54,576
Everybody find something
to get behind.
442
00:33:56,478 --> 00:33:57,947
I can't see anything.
443
00:34:00,983 --> 00:34:04,854
Leslie, stay down.
Billy, where are you?
444
00:34:08,090 --> 00:34:09,792
Finnegan, to your right!
445
00:34:10,692 --> 00:34:11,828
[grunts]
446
00:34:22,704 --> 00:34:24,472
Finnegan, coming your way.
447
00:34:27,509 --> 00:34:29,411
Get ready. Shoot!
448
00:34:30,179 --> 00:34:31,646
[grunts]
449
00:34:36,518 --> 00:34:37,586
[gasps]
450
00:34:44,559 --> 00:34:46,394
[Kansas] Hey, stop firing.
451
00:34:46,428 --> 00:34:47,696
[grunts]
452
00:34:50,833 --> 00:34:55,437
Let's get back. Regroup.
Get back, Billy.
453
00:34:56,072 --> 00:34:57,505
Is everyone okay?
454
00:34:59,041 --> 00:35:00,408
[Leslie] Yeah.
455
00:35:03,645 --> 00:35:05,647
[Kansas] Finnegan,
can you get the horses?
456
00:35:05,680 --> 00:35:07,449
We got to stay on their trail.
457
00:35:29,972 --> 00:35:31,040
Whoa.
458
00:35:33,943 --> 00:35:35,577
God dang it.
459
00:35:35,610 --> 00:35:37,179
[groans]
460
00:35:37,213 --> 00:35:40,548
[tense music playing]
461
00:35:46,989 --> 00:35:48,124
[whispers]
Finnegan.
462
00:36:07,910 --> 00:36:09,211
You know him?
463
00:36:09,245 --> 00:36:12,747
I know him.
It's the Grossman brothers.
464
00:36:14,616 --> 00:36:16,751
Tom here had a wife
and two kids.
465
00:36:22,058 --> 00:36:23,658
[Kansas whispers]
Let's check this.
466
00:37:09,905 --> 00:37:11,974
[Kansas] We're just gonna
stay here tonight.
467
00:37:25,921 --> 00:37:27,189
Wow.
468
00:37:28,157 --> 00:37:30,159
[clattering]
469
00:37:36,631 --> 00:37:38,300
[gasps] Oh, my God.
470
00:37:39,268 --> 00:37:40,302
Oh.
471
00:37:42,071 --> 00:37:43,205
Oh, my God.
472
00:37:44,606 --> 00:37:46,208
- Are you okay?
- Yeah.
473
00:37:46,242 --> 00:37:48,844
- What's your name?
- Mavery.
474
00:37:48,878 --> 00:37:52,580
My name is Leslie.
Are you here alone?
475
00:37:52,614 --> 00:37:54,050
- Uh-huh.
- You are?
476
00:37:55,683 --> 00:37:56,819
[gasps]
477
00:37:56,852 --> 00:37:59,055
Oh, my God. Come here.
478
00:37:59,088 --> 00:38:01,157
Come here. Are you okay?
479
00:38:04,927 --> 00:38:07,096
Oh, it's okay.
480
00:38:07,129 --> 00:38:08,663
I got you.
481
00:38:10,366 --> 00:38:14,070
Oh. Oh, my gosh.
482
00:38:16,806 --> 00:38:19,875
[Finnegan]
Mavery, Birdie!
483
00:38:19,909 --> 00:38:22,111
It's so good to see y'all.
How you doing?
484
00:38:22,144 --> 00:38:24,980
Hi, bud. Hi.
485
00:38:26,348 --> 00:38:30,853
You guys.
Okay, there you go.
486
00:38:30,886 --> 00:38:32,988
[Finnegan]
Ain't you a sight for sore eyes?
487
00:38:33,956 --> 00:38:35,891
You know where your ma is?
488
00:38:38,427 --> 00:38:40,096
Well, that settles that.
489
00:38:40,129 --> 00:38:42,064
You stay here with the kids
490
00:38:42,098 --> 00:38:44,834
until the stagecoach comes.
491
00:38:44,867 --> 00:38:47,303
No, no.
I'm going to find my friend.
492
00:38:47,336 --> 00:38:49,338
[sighs]
493
00:38:49,371 --> 00:38:51,706
[Finnegan chuckles] Don't worry about
it, Ms. Leslie.
494
00:38:51,739 --> 00:38:53,775
I'll stay here
with the children.
495
00:38:53,809 --> 00:38:55,878
A couple more days
the stage will come through.
496
00:38:55,911 --> 00:38:58,347
Now, if memory serves,
I could draw you a map
497
00:38:58,380 --> 00:38:59,747
of where they might be going.
498
00:38:59,782 --> 00:39:01,383
The direction they were going,
499
00:39:01,417 --> 00:39:05,921
I figured they might be heading
toward a place called Chance.
500
00:39:05,955 --> 00:39:10,826
Now, it's kind of
an outlaw hideout. Ain't no law.
501
00:39:10,860 --> 00:39:12,361
Ain't really much
of a town either.
502
00:39:12,394 --> 00:39:14,163
They might get there
to rest up a couple days,
503
00:39:14,196 --> 00:39:17,199
- and find a stage or a bank.
- Mm, yeah, okay.
504
00:39:17,233 --> 00:39:19,068
- [Finnegan] See you.
- Thank you.
505
00:39:19,101 --> 00:39:21,769
Right now these children
need to get some shuteye.
506
00:39:21,804 --> 00:39:22,838
Mm.
507
00:39:32,014 --> 00:39:33,215
[grunts]
508
00:39:37,086 --> 00:39:39,889
- [gasping]
- Say a damn word, I'll kill you.
509
00:39:42,458 --> 00:39:43,959
[mutters]
510
00:39:47,897 --> 00:39:49,798
No. [sobbing]
511
00:39:51,500 --> 00:39:54,837
No. No.
512
00:39:59,875 --> 00:40:01,743
- Hey, hey, hey. Hey.
- No.
513
00:40:01,776 --> 00:40:03,012
Hey.
514
00:40:03,045 --> 00:40:04,313
[gasps]
515
00:40:04,346 --> 00:40:07,049
It's just me. Are you okay?
516
00:40:07,082 --> 00:40:09,985
It's-it's just a terrible dream.
517
00:40:10,019 --> 00:40:12,221
I have them a lot.
518
00:40:12,254 --> 00:40:15,791
Well, I'm sure they'll stop
once we find your friend.
519
00:40:15,824 --> 00:40:18,460
No, they won't.
520
00:40:20,829 --> 00:40:21,931
[sniffles]
521
00:40:22,965 --> 00:40:24,266
No.
522
00:40:27,536 --> 00:40:30,705
They won't stop until
I tell somebody about them.
523
00:40:34,410 --> 00:40:35,710
Please?
524
00:40:36,145 --> 00:40:37,479
[sighs]
525
00:40:39,281 --> 00:40:42,717
I love Carol like a sister.
526
00:40:46,088 --> 00:40:49,425
But... when we were in Kansas,
527
00:40:49,458 --> 00:40:52,995
her mother was determined
to get her to marry Sam.
528
00:40:53,896 --> 00:40:55,864
He had a-a job.
529
00:40:55,898 --> 00:40:59,902
He did well for himself in town.
His father was a preacher.
530
00:41:01,170 --> 00:41:04,373
But Carol didn't care for Sam.
531
00:41:05,841 --> 00:41:10,112
And I-I was a lot younger.
532
00:41:11,547 --> 00:41:13,482
All of 16.
533
00:41:15,951 --> 00:41:18,020
Fully grown.
[chuckles]
534
00:41:20,422 --> 00:41:22,958
And crazy in love with Sam.
535
00:41:24,860 --> 00:41:27,363
And he felt
the same way about me.
536
00:41:27,396 --> 00:41:31,133
And then, all of a sudden,
537
00:41:31,166 --> 00:41:33,869
he was running off,
marrying Carol.
538
00:41:36,338 --> 00:41:38,073
She was so beautiful.
539
00:41:38,107 --> 00:41:40,843
She could have had
anyone she wanted.
540
00:41:40,876 --> 00:41:44,280
But Sam had the money.
541
00:41:44,313 --> 00:41:45,281
I felt like...
542
00:41:47,249 --> 00:41:49,551
I felt like Sam had betrayed me.
543
00:41:53,522 --> 00:41:55,858
[sniffles]
Oh.
544
00:41:55,891 --> 00:41:59,461
Then when I went back to the...
to the ranch to visit Carol...
545
00:42:01,964 --> 00:42:06,502
he acted like he didn't even recognize
me, like I was a stranger.
546
00:42:08,203 --> 00:42:11,273
And I didn't feel that love
like I remembered,
547
00:42:11,307 --> 00:42:13,475
but it still hurt.
548
00:42:14,977 --> 00:42:19,281
Now Sam's dead
and Carol's missing.
549
00:42:19,315 --> 00:42:24,420
And I feel worse
than I ever, ever could. Just...
550
00:42:27,923 --> 00:42:33,462
Just resentments,
and I just feel so bad.
551
00:42:33,495 --> 00:42:36,465
And I-I just wanna
find Carol now.
552
00:42:40,336 --> 00:42:42,838
The one thing
I don't understand...
553
00:42:44,473 --> 00:42:47,176
is where does Larson
fit into all this?
554
00:42:48,677 --> 00:42:53,248
All I know is that Larson
555
00:42:53,282 --> 00:42:55,351
has been in love with Carol,
556
00:42:55,384 --> 00:42:57,853
before she ever married Sam.
557
00:42:58,687 --> 00:43:01,090
And she'd always flirt with him.
558
00:43:02,491 --> 00:43:06,962
I've seen him a few times
but he scares me.
559
00:43:08,230 --> 00:43:12,000
And his men...
his men are just as bad.
560
00:43:12,034 --> 00:43:17,206
Thatch, that man, ooh,
he was a... he was a paymaster.
561
00:43:20,275 --> 00:43:22,144
Larson killed a lot of men.
562
00:43:23,345 --> 00:43:25,080
A lot of men.
563
00:43:25,114 --> 00:43:28,384
I think in that bank robbery.
564
00:43:32,721 --> 00:43:34,189
Thank you.
565
00:43:35,290 --> 00:43:37,092
I feel like I can...
566
00:43:37,126 --> 00:43:39,161
I feel like
I can go to sleep now.
567
00:43:40,429 --> 00:43:41,463
[sighs]
568
00:43:43,465 --> 00:43:45,234
We're gonna find your friend.
569
00:43:48,737 --> 00:43:50,038
Okay.
570
00:44:01,483 --> 00:44:02,918
[sniffles]
571
00:44:09,458 --> 00:44:10,592
[sniffles]
572
00:44:29,278 --> 00:44:31,713
You take good care
of your sister, okay.
573
00:44:32,514 --> 00:44:33,515
Hm?
574
00:44:37,419 --> 00:44:38,954
Be careful out there.
575
00:44:42,558 --> 00:44:44,026
[child crying]
576
00:44:46,295 --> 00:44:47,463
Look after 'em, now.
577
00:44:53,702 --> 00:44:55,337
Mr. Finnegan.
578
00:44:55,370 --> 00:44:56,472
Billy.
579
00:44:58,240 --> 00:44:59,975
Don't go doing nothin' stupid.
580
00:45:13,155 --> 00:45:15,190
[tense music playing]
581
00:45:46,188 --> 00:45:47,623
Have we
really lost them?
582
00:45:48,657 --> 00:45:50,759
Well, they got
a lot of money.
583
00:45:50,793 --> 00:45:53,295
Bet they've been wantin'
to spend it.
584
00:45:53,328 --> 00:45:55,430
Wha... Around here?
585
00:45:55,464 --> 00:45:57,766
Right over that ridge
is Chase County.
586
00:46:00,269 --> 00:46:05,240
Hey, uh, why don't y'all
head back, you and Billy?
587
00:46:05,274 --> 00:46:07,844
I'll go out alone.
You'll get recognized.
588
00:46:07,877 --> 00:46:11,814
What about you? Your face
is all over those dime novels.
589
00:46:11,848 --> 00:46:14,449
It don't matter.
590
00:46:14,483 --> 00:46:16,418
What about Larson?
You don't know what he looks like.
591
00:46:16,451 --> 00:46:18,253
You don't even know
what Carol looks like.
592
00:46:20,155 --> 00:46:21,456
Where'd you get that?
593
00:46:21,490 --> 00:46:25,093
On the ranch.
Stay back.
594
00:46:34,871 --> 00:46:37,205
[horse approaching]
595
00:46:52,688 --> 00:46:55,490
Mister, I'm looking for
a Thorn Larson.
596
00:46:55,524 --> 00:46:58,360
Him and his wife
left this morning.
597
00:46:58,393 --> 00:47:03,465
He had about a dozen or so
mean-looking hombres with him.
598
00:47:03,498 --> 00:47:07,302
Mean, mm-hmm, as hell.
599
00:47:08,437 --> 00:47:10,472
They didn't
cause no trouble though,
600
00:47:10,505 --> 00:47:14,376
they just bought up supplies
and had a drink.
601
00:47:14,409 --> 00:47:16,779
Two of 'em
still at the saloon.
602
00:47:20,616 --> 00:47:21,683
Hey, mister.
603
00:47:25,721 --> 00:47:29,191
If they ain't friends of yours,
I'd head on out of here.
604
00:47:36,799 --> 00:47:39,701
That army payroll paid us off pretty good.
Old Thorn...
605
00:47:39,735 --> 00:47:41,603
Keep us in this for a while.
606
00:47:44,239 --> 00:47:46,341
[indistinct chatter]
607
00:48:08,697 --> 00:48:11,700
I don't believe this is the
kind of bar you want to be in.
608
00:48:35,992 --> 00:48:38,560
Don't you turn
your back on me.
609
00:48:49,705 --> 00:48:52,374
[grunting]
610
00:48:56,278 --> 00:48:58,280
- [Kansas] Where's Larson?!
- Go to hell!
611
00:49:00,950 --> 00:49:02,785
[man]
Come on, boys. Get him inside.
612
00:49:12,829 --> 00:49:14,831
[grunts]
613
00:49:14,864 --> 00:49:16,698
I'm Sam Gridley.
614
00:49:18,734 --> 00:49:19,869
Kansas.
615
00:49:21,070 --> 00:49:25,273
Kansas Red.
You the preacher man.
616
00:49:25,307 --> 00:49:29,011
Want to say something over
those two boys you just shot?
617
00:49:29,045 --> 00:49:31,379
No. Wherever they are,
they're already there.
618
00:49:32,748 --> 00:49:35,051
I have to find Larson.
619
00:49:35,084 --> 00:49:39,287
Well, all we know
is he headed west.
620
00:49:39,321 --> 00:49:43,558
That's open country out there.
He could have turned anywhere.
621
00:49:43,592 --> 00:49:45,928
There's a paymaster that was...
622
00:49:45,962 --> 00:49:49,698
that was robbed on another stage
road just up the ridge east of here.
623
00:49:49,731 --> 00:49:52,534
Well, if they've got
a lot of money,
624
00:49:52,567 --> 00:49:55,037
about the only other place
they could spend it around here
625
00:49:55,071 --> 00:49:56,839
would be Gold Hollow.
626
00:49:56,873 --> 00:50:00,910
There's about half a dozen
saloons up there.
627
00:50:01,944 --> 00:50:03,946
Heap of comings and goings.
628
00:50:03,980 --> 00:50:06,082
They could blend right in.
629
00:50:06,115 --> 00:50:09,651
It's about 40 miles due west.
630
00:50:15,490 --> 00:50:18,660
I know your face.
I know your face from somewhere.
631
00:50:18,693 --> 00:50:21,730
I can't...
I never forget a-a face.
632
00:50:21,763 --> 00:50:23,498
Forget a name.
633
00:50:23,532 --> 00:50:25,802
Where'd you say
you're from again?
634
00:50:26,869 --> 00:50:28,503
I didn't.
635
00:50:36,813 --> 00:50:38,080
Why don't you like me?
636
00:50:39,514 --> 00:50:40,649
What did I do?
637
00:50:40,682 --> 00:50:42,717
What is wrong with you?
638
00:50:43,418 --> 00:50:44,987
Ah, dames.
639
00:50:50,092 --> 00:50:51,560
Hey, get...
640
00:50:51,593 --> 00:50:52,795
[Leslie grunts]
641
00:51:02,771 --> 00:51:04,706
Let's get one thing straight...
642
00:51:06,708 --> 00:51:08,610
I'm still in charge.
643
00:51:10,880 --> 00:51:12,380
[grunts]
644
00:51:43,678 --> 00:51:45,147
[exhales]
645
00:51:45,181 --> 00:51:46,581
[grunts]
646
00:51:50,186 --> 00:51:51,486
[groans]
647
00:52:47,676 --> 00:52:48,978
Yeah, this will work.
648
00:52:50,212 --> 00:52:51,814
All right, listen up.
649
00:52:51,847 --> 00:52:54,516
You get hungry, bring the food
up to your room, okay.
650
00:52:54,549 --> 00:52:58,788
Don't leave the room.
I'm pretty sure Larson's around.
651
00:52:59,554 --> 00:53:00,823
I'm in charge.
652
00:53:00,856 --> 00:53:02,624
Stay in the room.
653
00:53:05,627 --> 00:53:06,761
I'm not...
654
00:53:22,912 --> 00:53:24,113
[whispers] Come on.
655
00:53:29,718 --> 00:53:32,154
- Hide...
- He don't know nothing about it.
656
00:53:32,188 --> 00:53:33,823
Just keep your head down.
657
00:53:56,678 --> 00:53:58,881
Pal, if you're
looking for the sheriff...
658
00:54:01,817 --> 00:54:03,853
he ain't here.
659
00:54:03,886 --> 00:54:05,821
He done gone off
to Lake City.
660
00:54:06,355 --> 00:54:07,589
Vacation.
661
00:54:07,622 --> 00:54:10,159
I heard Thorn Larson's
in town.
662
00:54:11,794 --> 00:54:13,062
Sure as hell hope not.
663
00:54:13,095 --> 00:54:16,132
Well, there's his
wanted poster right there.
664
00:54:16,165 --> 00:54:20,036
Ho, ho, ho, ho. What is you?
665
00:54:20,069 --> 00:54:21,636
Some sort of bounty hunter?
666
00:54:21,669 --> 00:54:23,772
Kansas Red.
667
00:54:23,806 --> 00:54:25,640
No shit?
668
00:54:25,673 --> 00:54:27,343
You got one of those
telegraph machines?
669
00:54:27,376 --> 00:54:28,676
Sure do.
670
00:54:29,711 --> 00:54:31,881
But it's been down for weeks.
671
00:54:31,914 --> 00:54:34,582
We caught wind of Larson
escaping and that was that.
672
00:54:38,254 --> 00:54:41,924
He broke out
and rampaged the ranch
673
00:54:41,957 --> 00:54:43,893
down in Tyler, and, well,
he took three women.
674
00:54:43,926 --> 00:54:45,660
One's dead.
675
00:54:46,829 --> 00:54:48,663
One got away, and well,
676
00:54:49,331 --> 00:54:51,599
I hear tell,
677
00:54:51,633 --> 00:54:53,269
that he forced one
to marry him.
678
00:54:54,736 --> 00:54:56,172
Didn't hear nothin' about that.
679
00:54:56,205 --> 00:54:58,240
But we got a whole bunch
of people coming and going here,
680
00:54:58,274 --> 00:54:59,707
'cause of the mines.
681
00:55:00,742 --> 00:55:03,245
He'd be real hard to find.
682
00:55:03,279 --> 00:55:05,314
And he's gonna
have a lot of money.
683
00:55:06,782 --> 00:55:08,784
Knocked out the relay station,
684
00:55:08,818 --> 00:55:11,653
an army surplus,
and four dead troopers.
685
00:55:12,388 --> 00:55:14,156
Payroll?
686
00:55:14,190 --> 00:55:16,158
Didn't hear nothin'
about that neither.
687
00:55:16,192 --> 00:55:17,592
Hmm.
688
00:55:19,328 --> 00:55:20,595
Walk with me.
689
00:55:21,964 --> 00:55:24,166
He's got maybe a dozen men.
690
00:55:26,001 --> 00:55:27,803
And we got a loaded bank.
691
00:55:27,837 --> 00:55:30,672
Now, he could be anywhere.
692
00:55:30,705 --> 00:55:33,209
Now, this Larson,
he know you on sight?
693
00:55:34,310 --> 00:55:36,678
Not likely,
it was before the war.
694
00:55:37,780 --> 00:55:39,081
But you know him on sight?
695
00:55:39,115 --> 00:55:42,017
Oh, yeah.
He stands out in a crowd.
696
00:55:42,051 --> 00:55:43,185
He's a tall one.
697
00:55:44,752 --> 00:55:46,188
[Billy] The more time
that we're out here,
698
00:55:46,222 --> 00:55:47,655
the more chances there are
that Kansas...
699
00:55:47,689 --> 00:55:49,792
- Billy, can you just...
- But also there...
700
00:55:49,825 --> 00:55:51,693
You need to relax, Billy.
701
00:55:53,728 --> 00:55:56,198
- What's wrong with your gun?
- My gun was taken from me.
702
00:55:56,232 --> 00:55:58,666
- I just don't think that...
- Oh, my God. That's Thatch.
703
00:56:01,971 --> 00:56:04,273
That's him.
That's Thatch.
704
00:56:11,780 --> 00:56:13,349
- Kansas.
- Kansas.
705
00:56:14,350 --> 00:56:16,285
We can't let him get away.
706
00:56:16,318 --> 00:56:20,422
Kansas. Kansas! Kansas!
707
00:56:20,456 --> 00:56:21,756
We just saw one of 'em.
708
00:56:22,791 --> 00:56:24,059
The one that hurt Ms. Leslie.
709
00:56:24,093 --> 00:56:25,327
He just rode out.
710
00:56:25,361 --> 00:56:27,662
What are you two doing out?
711
00:56:29,431 --> 00:56:33,435
Kansas, the way that man looked at Ms.
Leslie, he's coming back.
712
00:56:36,438 --> 00:56:40,742
I'ma stay here...
to watch out for ambushes.
713
00:56:40,775 --> 00:56:42,178
I'ma get up a posse.
714
00:56:47,950 --> 00:56:52,821
Unless you two wanna die...
715
00:56:55,324 --> 00:56:58,794
stay in your hotel! Okay?
716
00:57:15,110 --> 00:57:17,046
[crickets chirping]
717
00:57:29,925 --> 00:57:30,960
[door creaking]
718
00:57:32,461 --> 00:57:34,396
[tense music playing]
719
00:57:52,014 --> 00:57:54,250
- [yelps]
- Miss me, girl? Do you miss me?
720
00:57:54,283 --> 00:57:55,784
- No! No!
- You miss me?
721
00:57:56,885 --> 00:57:58,821
- No!
- You miss me?
722
00:58:00,856 --> 00:58:02,992
[grunting]
You miss me, girl?
723
00:58:04,860 --> 00:58:06,829
[muttering]
724
00:58:07,963 --> 00:58:10,165
No! No!
725
00:58:15,838 --> 00:58:17,772
- Come on!
- [yells]
726
00:58:29,485 --> 00:58:30,552
[Leslie gasps]
727
00:58:31,887 --> 00:58:33,289
[grunting]
728
00:58:39,361 --> 00:58:41,297
Billy!
729
00:58:41,330 --> 00:58:43,966
Ms. Leslie? Ms. Leslie!
730
00:58:43,999 --> 00:58:45,334
[Leslie yelps]
731
00:58:58,414 --> 00:58:59,815
[Kansas] Harms!
732
00:59:00,883 --> 00:59:02,451
Yeah, I can't sleep either.
733
00:59:03,652 --> 00:59:06,388
That Thatch fellow
done return.
734
00:59:06,422 --> 00:59:08,557
Put a knife
to the night clerk's neck.
735
00:59:08,590 --> 00:59:12,328
- Leslie.
- Snagged the key then slit his throat.
736
00:59:15,297 --> 00:59:17,032
You okay?
737
00:59:17,066 --> 00:59:20,402
And this one, Thatch done
started getting frisky,
738
00:59:20,436 --> 00:59:22,171
she blew him right away.
739
00:59:25,074 --> 00:59:27,042
Ah, dang it.
740
00:59:27,076 --> 00:59:28,977
Sick and tired of this.
741
00:59:30,179 --> 00:59:32,047
You all right?
742
00:59:32,081 --> 00:59:37,353
Listen, that stagecoach is gonna
be outside tomorrow morning.
743
00:59:37,386 --> 00:59:39,888
And I want you on it.
744
00:59:39,922 --> 00:59:41,857
And, Billy,
you're going with her.
745
00:59:42,991 --> 00:59:44,560
What about Carol?
746
00:59:44,593 --> 00:59:46,562
[Harms] Carol ain't here.
747
00:59:46,595 --> 00:59:48,597
Yup.
They done robbed a bank, too.
748
00:59:48,630 --> 00:59:51,333
Left the owner half for dead.
749
00:59:51,367 --> 00:59:54,370
Shit. I better
get up another posse.
750
00:59:54,403 --> 00:59:57,373
I'm going with the posse.
751
00:59:57,406 --> 01:00:00,008
We're leaving 15 to 20.
752
01:00:00,042 --> 01:00:03,979
Billy, I need you
to go with Ms. Leslie.
753
01:00:05,481 --> 01:00:08,083
I'm gonna find my mother
with or without you.
754
01:00:08,117 --> 01:00:11,153
Damn it, Billy.
This isn't up for discussion.
755
01:00:11,186 --> 01:00:13,455
You've got no right
to order me around.
756
01:00:13,489 --> 01:00:15,290
I've got every right.
757
01:00:16,525 --> 01:00:21,964
Kid...
I'm your father's brother.
758
01:00:23,065 --> 01:00:26,969
No, Uncle Jack
died in the war.
759
01:00:28,103 --> 01:00:29,138
No...
760
01:00:34,276 --> 01:00:35,511
I'm Jack.
761
01:00:37,012 --> 01:00:38,147
No.
762
01:00:42,317 --> 01:00:44,119
No.
763
01:00:44,153 --> 01:00:45,621
I told you things.
764
01:00:45,654 --> 01:00:50,292
Really personal things
I would have never told you.
765
01:00:51,160 --> 01:00:52,394
No.
766
01:00:53,996 --> 01:00:55,030
No.
767
01:00:56,465 --> 01:00:58,667
Pa teared up
when he talked about
768
01:00:58,700 --> 01:01:02,671
how sweet Jack was,
how innocent Jack was.
769
01:01:02,704 --> 01:01:07,109
And you, you are a crotchety,
miserable old...
770
01:01:12,581 --> 01:01:15,050
See, you can't be him.
771
01:01:23,459 --> 01:01:26,728
There's a stagecoach
outside tomorrow morning.
772
01:01:33,702 --> 01:01:35,170
Be on it.
773
01:02:09,137 --> 01:02:10,506
Uncle Jack.
774
01:02:18,781 --> 01:02:21,316
I suppose I can rethink
the whole
775
01:02:21,350 --> 01:02:25,654
you being dead thing
if I have to.
776
01:02:26,655 --> 01:02:29,324
Well, kid, there's...
777
01:02:30,592 --> 01:02:32,594
there's more than
one way of being dead.
778
01:02:34,129 --> 01:02:37,366
Not no more.
I'm ridin' with you.
779
01:02:38,200 --> 01:02:39,368
No you're not.
780
01:02:39,401 --> 01:02:41,403
You're staying back with Leslie.
781
01:02:42,638 --> 01:02:47,075
We're kin.
Kin ride together.
782
01:02:47,109 --> 01:02:50,078
[Harms]
Let's go, boys. Come on.
783
01:02:50,112 --> 01:02:51,680
There goes the posse.
784
01:02:53,649 --> 01:02:55,217
Hell bent to the leather.
785
01:02:56,251 --> 01:02:57,820
What time are we leaving?
786
01:03:02,257 --> 01:03:03,458
Daybreak.
787
01:03:12,634 --> 01:03:14,136
You all packed up, Billy?
788
01:03:15,137 --> 01:03:16,138
About.
789
01:03:23,278 --> 01:03:24,746
What the hell happened?
790
01:03:26,748 --> 01:03:28,717
We ran into an ambush.
791
01:03:34,556 --> 01:03:36,725
They popped out of some rocks,
along side a creek.
792
01:03:37,693 --> 01:03:40,195
We got some of 'em. but...
793
01:03:40,228 --> 01:03:42,664
I reckon, what,
seven of 'em got away?
794
01:03:42,698 --> 01:03:43,765
[man] That's right, Deputy.
795
01:03:43,800 --> 01:03:47,736
- Did you see my mother?
- Hell, I don't know, kid.
796
01:03:47,769 --> 01:03:49,671
We'll get your ma, Billy.
797
01:03:54,242 --> 01:03:56,445
We've all come this far
together, I'm riding with you.
798
01:03:56,478 --> 01:04:00,349
Like hell you are.
It's too dangerous.
799
01:04:00,382 --> 01:04:02,718
You need me.
I'm a good shot.
800
01:04:02,751 --> 01:04:04,186
No, you're not.
801
01:04:04,219 --> 01:04:07,723
- Is that so?
- Mm-hmm.
802
01:04:07,756 --> 01:04:11,226
Alright, then.
I'll tell you what, Jasper,
803
01:04:11,259 --> 01:04:14,596
why don't you round up the boys,
let the horses head back home.
804
01:04:14,630 --> 01:04:18,667
Chalk this up to a loss.
My horse is pretty tuckered out.
805
01:04:20,937 --> 01:04:24,706
He'll make it to Letterman Ranch
about 20 miles west of here.
806
01:04:24,740 --> 01:04:26,708
The same way y'all are headed.
807
01:04:26,742 --> 01:04:29,711
Logan made it that far,
ain't that right?
808
01:04:29,745 --> 01:04:34,616
That is, if you don't
mind me tagging along.
809
01:04:36,218 --> 01:04:37,486
Happy to have you.
810
01:04:45,360 --> 01:04:46,863
Billy, get up.
Let's go.
811
01:04:59,574 --> 01:05:01,410
[tense music playing]
812
01:05:22,832 --> 01:05:24,332
What do you think, Harms?
813
01:05:27,502 --> 01:05:29,571
Right there's Letterman Ranch.
814
01:05:32,875 --> 01:05:35,277
We got to corral four horses.
815
01:05:36,745 --> 01:05:38,613
Stockpile four guns.
816
01:05:39,681 --> 01:05:41,349
Thorn and Thatch no doubt.
817
01:05:43,685 --> 01:05:46,022
What-what are you
waiting on, Kansas?
818
01:05:46,055 --> 01:05:47,890
I wanna make a plan, Billy.
819
01:05:47,924 --> 01:05:50,459
Ma is right there.
820
01:05:50,492 --> 01:05:52,327
Well, I ain't gettin' shot
for you again.
821
01:05:52,360 --> 01:05:53,662
We ain't got no more time.
822
01:05:53,695 --> 01:05:55,397
Keep your voice down.
823
01:05:55,430 --> 01:05:57,867
What the hell's the matter with you?
Trying out us?
824
01:05:57,900 --> 01:06:00,268
If you're not going with me,
I'm going by myself.
825
01:06:00,302 --> 01:06:02,905
There's certain things in life
you're gonna learn the hard way.
826
01:06:02,939 --> 01:06:04,673
This ain't one of 'em.
827
01:06:04,706 --> 01:06:06,274
If you're not going,
I'm going by myself.
828
01:06:06,308 --> 01:06:07,476
- [Kansas] Billy...
- All right.
829
01:06:07,509 --> 01:06:08,845
- Billy, Billy!
- Billy!
830
01:06:08,878 --> 01:06:11,413
[groans] I'll go chaperone him.
831
01:06:12,614 --> 01:06:14,549
[grunts] Billy.
832
01:06:20,489 --> 01:06:21,723
[grunts]
833
01:06:44,546 --> 01:06:46,916
I remember when you were
just a skinny little kid.
834
01:06:48,951 --> 01:06:50,920
[soft chuckle]
835
01:06:50,953 --> 01:06:54,723
Just bashful. So quiet.
836
01:06:54,756 --> 01:06:57,059
And so young
when you went off to war.
837
01:06:59,796 --> 01:07:04,466
Yeah, and I remember you
a skirt of a girl.
838
01:07:04,499 --> 01:07:06,668
Chasing after Sam.
839
01:07:06,701 --> 01:07:07,702
Mm.
840
01:07:09,071 --> 01:07:11,373
I wish I never told you
about me and Sam.
841
01:07:11,406 --> 01:07:12,407
Hm.
842
01:07:12,975 --> 01:07:14,811
Sam loved you.
843
01:07:14,844 --> 01:07:15,878
He did.
844
01:07:17,746 --> 01:07:19,614
But he loved Carol.
845
01:07:20,917 --> 01:07:22,717
That's why he didn't go to war.
846
01:07:24,553 --> 01:07:27,890
But then you joined up. Why?
847
01:07:29,992 --> 01:07:32,561
What turned you
into a gunfighter?
848
01:07:32,594 --> 01:07:34,663
Well...
[clears throat]
849
01:07:35,965 --> 01:07:38,868
Probably talking to
women like yourself.
850
01:07:42,004 --> 01:07:43,806
How are they doing?
851
01:07:45,942 --> 01:07:48,044
They can't stay out
in the cold.
852
01:07:48,077 --> 01:07:50,046
Think we're gonna have to...
garden?
853
01:07:57,186 --> 01:07:58,653
Nah, we'll be fine.
854
01:08:03,860 --> 01:08:05,660
[grunting]
855
01:08:11,067 --> 01:08:12,467
[Harms] Come on, Billy.
856
01:08:28,650 --> 01:08:30,052
[coughing]
857
01:08:30,086 --> 01:08:31,854
Like that, Billy.
858
01:08:37,692 --> 01:08:39,795
Help me get his jacket
up of him.
859
01:08:41,496 --> 01:08:42,564
Why?
860
01:08:44,800 --> 01:08:46,735
They'll think I'm one of 'em.
861
01:08:46,768 --> 01:08:48,070
And they'll figure
the other's still on guard,
862
01:08:48,104 --> 01:08:49,504
so you can't come.
863
01:08:49,537 --> 01:08:51,207
Sounds risky.
864
01:08:51,240 --> 01:08:53,876
I got to see
if my ma's in there.
865
01:08:53,910 --> 01:08:55,111
All right.
866
01:09:12,795 --> 01:09:15,865
Now go on.
I'll cover you from here.
867
01:09:26,541 --> 01:09:27,542
Go on.
868
01:09:33,215 --> 01:09:34,917
Sense of urgency, Billy.
869
01:09:53,735 --> 01:09:55,503
Thorn?
870
01:09:55,537 --> 01:09:56,973
[Thorn] I'm in here, darling.
871
01:10:05,147 --> 01:10:06,681
Look what I found.
872
01:10:06,715 --> 01:10:07,950
[Thorn] Oh, let's see.
873
01:10:08,985 --> 01:10:10,286
Feathers.
874
01:10:10,319 --> 01:10:11,988
- Yeah.
- I love it.
875
01:10:12,021 --> 01:10:13,488
Feathers.
876
01:10:15,057 --> 01:10:16,959
Yeah. Pretty.
877
01:10:17,960 --> 01:10:19,962
Like you. Come here.
878
01:10:19,996 --> 01:10:22,164
[tense music playing]
879
01:10:45,254 --> 01:10:46,789
Well?
880
01:10:46,822 --> 01:10:48,623
There were just two of 'em
standing watch,
881
01:10:48,656 --> 01:10:49,925
and we got 'em both.
882
01:10:49,959 --> 01:10:52,995
If we go now,
we can finish this.
883
01:10:58,067 --> 01:11:02,805
If this thing goes south...
you gotta get help.
884
01:11:07,009 --> 01:11:08,944
You be careful, Jack Cassidy.
885
01:11:39,008 --> 01:11:41,110
[tense music playing]
886
01:12:03,032 --> 01:12:04,800
[grunting]
887
01:12:06,936 --> 01:12:09,071
What's going on?
What's going on over here?
888
01:12:09,105 --> 01:12:10,940
[grunting]
889
01:12:17,947 --> 01:12:20,316
[whispering]
Billy. Billy! Billy!
890
01:12:26,455 --> 01:12:28,390
Don't you touch my mother!
891
01:12:28,424 --> 01:12:30,658
- [Carol] Billy!
- I don't know you.
892
01:12:30,692 --> 01:12:34,029
Explain yourself before I put
a bullet in your head.
893
01:12:34,063 --> 01:12:35,264
Thorn, no.
894
01:12:40,469 --> 01:12:42,304
He's your son.
895
01:12:45,740 --> 01:12:46,741
What?
896
01:12:47,877 --> 01:12:49,245
That's my kid?
897
01:12:51,881 --> 01:12:53,883
Damn fine-looking boy.
898
01:12:55,384 --> 01:12:56,385
Why didn't you
tell me, Carol?
899
01:12:56,418 --> 01:12:59,288
Well, you were in jail
when I first found out.
900
01:13:00,722 --> 01:13:01,824
My mother arranged for me
901
01:13:01,857 --> 01:13:03,425
to marry Sam Cassidy
right away.
902
01:13:05,461 --> 01:13:07,029
I didn't have a choice.
903
01:13:16,372 --> 01:13:18,240
Holster your pistol, Larson.
904
01:13:21,010 --> 01:13:23,778
Well, this just keeps
getting better and better.
905
01:13:27,983 --> 01:13:29,818
I thought you was dead.
906
01:13:30,819 --> 01:13:31,954
Not yet.
907
01:13:38,127 --> 01:13:39,895
Don't you know
who this is, Carol?
908
01:13:39,929 --> 01:13:43,132
- That's Kansas Red. That's who.
- It's all right, Billy.
909
01:13:43,165 --> 01:13:46,168
That's Jack Cassidy.
I'd know them eyes anywhere.
910
01:13:47,102 --> 01:13:48,837
Jack's dead.
911
01:13:48,871 --> 01:13:51,941
You're gonna pay
for putting me in prison.
912
01:13:51,974 --> 01:13:53,842
That was just petty thefts
all that was.
913
01:13:53,876 --> 01:13:55,244
Petty theft and a dead man.
914
01:13:55,277 --> 01:13:58,380
Can we...
can we put this behind us?
915
01:13:58,414 --> 01:14:00,115
Get out of the way,
Carol.
916
01:14:01,083 --> 01:14:02,484
It's been years.
917
01:14:05,221 --> 01:14:09,858
We're together now.
We have our son.
918
01:14:09,892 --> 01:14:11,894
He is no father of mine.
919
01:14:11,927 --> 01:14:15,364
Attaboy.
Got sand. I like that.
920
01:14:15,397 --> 01:14:18,200
Get along just fine, me and you.
921
01:14:19,935 --> 01:14:22,204
And to answer your question,
Carol, no.
922
01:14:23,572 --> 01:14:25,074
I can't put it behind me.
923
01:14:25,107 --> 01:14:27,276
- [Carol gasps]
- [grunts]
924
01:14:27,309 --> 01:14:28,877
Thorn.
925
01:14:29,845 --> 01:14:32,081
[groaning]
926
01:14:32,114 --> 01:14:33,249
Thorn, no!
927
01:14:33,282 --> 01:14:35,985
No, no.
928
01:14:37,286 --> 01:14:38,554
Thorn, no.
929
01:14:38,587 --> 01:14:40,489
[Kansas] Billy. Billy.
930
01:14:40,522 --> 01:14:42,091
[Leslie]
Carol, thank God!
931
01:14:45,527 --> 01:14:46,962
[sobbing]
932
01:14:50,266 --> 01:14:51,333
[Kansas] Billy.
933
01:14:53,102 --> 01:14:54,436
You alright?
934
01:14:54,470 --> 01:14:57,106
You just shot
the only man I ever loved.
935
01:14:58,907 --> 01:15:01,410
Then why didn't you marry him
instead of Pa?
936
01:15:02,311 --> 01:15:04,280
Because Thorn was in jail.
937
01:15:04,313 --> 01:15:07,783
And I was with child,
and Sam had the money to take care of us.
938
01:15:08,517 --> 01:15:09,952
From where?
939
01:15:09,985 --> 01:15:13,122
The bank robbery?
Or the payroll?
940
01:15:14,523 --> 01:15:17,092
All those dead men,
and Marianne,
941
01:15:17,126 --> 01:15:19,028
and-and a woman
from the relay station?
942
01:15:19,061 --> 01:15:21,330
We found them
on the side of a trail, dead.
943
01:15:21,363 --> 01:15:24,133
Marianne ran away,
just like you did.
944
01:15:25,434 --> 01:15:27,936
She just couldn't survive
on her own.
945
01:15:27,970 --> 01:15:30,839
Really?
Is that what you think, Carol?
946
01:15:30,873 --> 01:15:34,076
And what about the people that live here?
Where are they?
947
01:15:34,109 --> 01:15:36,378
I don't know, Leslie.
948
01:15:36,412 --> 01:15:38,914
How could you
do this to Pa?
949
01:15:40,549 --> 01:15:43,118
He wasn't your father.
950
01:15:43,152 --> 01:15:47,990
Living with Sam was like
living with a cold stove.
951
01:15:48,023 --> 01:15:50,993
Everything he ever did
he did for you.
952
01:15:58,000 --> 01:15:59,535
Everybody who's dead is dead.
953
01:16:01,303 --> 01:16:03,038
Well, the others
must have done that,
954
01:16:03,072 --> 01:16:05,307
because Thorn wouldn't have
killed those people.
955
01:16:06,542 --> 01:16:08,477
Where have you been
all these years?
956
01:16:17,019 --> 01:16:19,088
All those years.
957
01:16:35,938 --> 01:16:37,139
[door opens]
958
01:16:39,074 --> 01:16:40,275
[door closes]
959
01:17:04,032 --> 01:17:05,267
[sighs]
960
01:17:05,300 --> 01:17:06,535
God.
961
01:17:14,243 --> 01:17:16,078
Here, come here.
962
01:17:19,515 --> 01:17:21,216
Is it bad?
963
01:17:21,250 --> 01:17:23,318
Yeah.
964
01:17:23,352 --> 01:17:25,120
I've really got
to quit gettin' shot.
965
01:17:25,154 --> 01:17:27,322
[chuckles] Yes, you do.
966
01:17:29,358 --> 01:17:30,559
Ooh.
967
01:17:35,297 --> 01:17:38,300
Mm, we've both wasted
a lot of years.
968
01:17:39,368 --> 01:17:41,103
Yeah, we have.
969
01:17:46,008 --> 01:17:47,943
We both need to start over.
970
01:17:58,053 --> 01:17:59,755
- [Billy] Kansas, we need you!
- No. No, no, no.
971
01:17:59,789 --> 01:18:02,057
[Billy]
The horses knocked over a fence!
972
01:18:02,458 --> 01:18:03,459
[groans]
973
01:18:05,360 --> 01:18:07,696
Yeah, it's never too late
to start.
974
01:18:08,764 --> 01:18:10,599
[grunts]
975
01:18:31,320 --> 01:18:33,355
Thorn was gonna be
my whole life.
976
01:18:34,590 --> 01:18:36,058
Now he's gone.
977
01:18:40,362 --> 01:18:44,266
Gonna sell the ranch,
live in San Francisco.
978
01:18:44,299 --> 01:18:46,970
Maybe I'll meet someone
that can give me what I want.
979
01:18:49,671 --> 01:18:52,274
How sad Jack must have been
all these years.
980
01:18:53,642 --> 01:18:56,612
Going off to the war,
becoming so notorious.
981
01:18:57,746 --> 01:18:59,548
I really must have
broken his heart.
982
01:19:02,852 --> 01:19:05,420
And now he's off to Montana
with Billy.
983
01:19:09,691 --> 01:19:12,528
I'm sorry you have to wait
for the southbound coach.
984
01:19:13,863 --> 01:19:17,499
Texas is gonna seem
so tame to you now.
985
01:19:17,533 --> 01:19:22,037
Carol, do you know why
Mother brought me to Texas?
986
01:19:24,673 --> 01:19:27,209
Because I was in love with Sam.
987
01:19:30,379 --> 01:19:33,081
But she wanted you to have him.
988
01:19:33,115 --> 01:19:35,050
And now I see why.
989
01:19:36,786 --> 01:19:41,456
I ju... I just wish
I hadn't resented her.
990
01:19:41,490 --> 01:19:42,825
It doesn't matter now.
991
01:19:46,328 --> 01:19:50,232
All I want now is Montana.
992
01:19:52,167 --> 01:19:53,836
So, wish me luck.
993
01:20:07,616 --> 01:20:09,084
Ma.
994
01:20:18,260 --> 01:20:19,728
Safe travels, Ma.
995
01:20:22,431 --> 01:20:23,699
You too, son.
996
01:20:36,846 --> 01:20:39,114
Oh, oh.
997
01:20:40,182 --> 01:20:41,216
Sneaky, sneaky.
998
01:20:41,249 --> 01:20:42,618
So that's where it's been.
999
01:20:44,353 --> 01:20:48,256
Uh, you and me
got some talking to do.
1000
01:20:48,290 --> 01:20:50,726
It's my money.
Thorn gave it to me.
1001
01:20:50,759 --> 01:20:56,331
It's not your money.
This here is stolen money.
1002
01:20:56,365 --> 01:20:57,834
All I have is my ticket.
1003
01:20:57,867 --> 01:20:59,735
I can't even pay for
a hotel room.
1004
01:20:59,768 --> 01:21:00,736
What would you have me do?
1005
01:21:00,769 --> 01:21:03,372
This here is a good portion
of the reward.
1006
01:21:05,207 --> 01:21:06,876
The rest of this is goin' back.
1007
01:21:11,513 --> 01:21:15,550
Now, listen, why don't you
head on out to San Francisco?
1008
01:21:16,551 --> 01:21:18,453
You write the sheriff,
1009
01:21:18,487 --> 01:21:20,389
we'll help you sell the ranch.
1010
01:21:29,966 --> 01:21:35,270
Now, Ms. Carol... you've been
through too much as it is.
1011
01:21:36,605 --> 01:21:37,773
Safe travels.
1012
01:21:57,894 --> 01:22:00,897
Well, what now?
1013
01:22:00,930 --> 01:22:02,965
It appears this is
the end of the line for us.
1014
01:22:04,299 --> 01:22:05,500
Thank you.
1015
01:22:06,401 --> 01:22:07,569
Till next time.
1016
01:22:09,504 --> 01:22:10,873
Thank you, Deputy.
1017
01:22:10,907 --> 01:22:14,276
You're a good kid.
You'll be all right.
1018
01:22:16,511 --> 01:22:18,547
Well, then. So long.
1019
01:22:37,066 --> 01:22:39,668
You're a sorry-looking pair.
1020
01:22:39,701 --> 01:22:41,971
Ms. Leslie,
why are you going to Texas?
1021
01:22:42,004 --> 01:22:44,339
You can go
to Montana with us.
1022
01:22:44,372 --> 01:22:46,909
I'm gonna buy a ranch
and raise horses.
1023
01:22:46,943 --> 01:22:48,845
Billy, I don't know
about that now.
1024
01:22:48,878 --> 01:22:51,446
She hasn't done anything else
we've asked her to.
1025
01:22:51,480 --> 01:22:53,315
That ain't gonna change.
1026
01:22:53,348 --> 01:22:56,318
She can cook pretty good.
She rides like a man.
1027
01:22:56,351 --> 01:22:58,020
She hits everything
she aims at.
1028
01:22:59,956 --> 01:23:01,824
I don't want you to go.
1029
01:23:01,858 --> 01:23:03,826
Billy...
1030
01:23:07,864 --> 01:23:12,634
You know, I-I've had
four lives now, and, uh...
1031
01:23:13,903 --> 01:23:15,905
Well, one in Kansas.
1032
01:23:15,938 --> 01:23:21,576
Um, one in a war
that will haunt me forever.
1033
01:23:23,846 --> 01:23:24,981
[stutters]
1034
01:23:25,014 --> 01:23:28,084
One wandering years and...
1035
01:23:28,117 --> 01:23:29,484
Well, I...
1036
01:23:31,888 --> 01:23:33,890
I got a chance
to start over now.
1037
01:23:35,624 --> 01:23:40,062
I guess what, um,
what I'm trying to say...
1038
01:23:40,096 --> 01:23:43,431
it just... it just wouldn't be
the same without you.
1039
01:23:49,005 --> 01:23:50,438
[sighs]
1040
01:23:52,074 --> 01:23:53,508
I...
1041
01:23:56,411 --> 01:23:58,848
Would you look at me
for a second?
1042
01:23:58,881 --> 01:23:59,949
Just...
1043
01:24:03,920 --> 01:24:08,557
I-I-I'd buy you
that new model Winchester.
1044
01:24:08,590 --> 01:24:13,361
And, uh, I'd shine it up
real nice, and..
1045
01:24:14,729 --> 01:24:17,532
And I'd carve-carve
your name in it.
1046
01:24:21,170 --> 01:24:22,470
Um...
1047
01:24:22,504 --> 01:24:25,074
Oh... [clears throat]
1048
01:24:34,583 --> 01:24:35,885
If you marry me.
1049
01:24:39,554 --> 01:24:40,890
And a piano?
1050
01:24:41,958 --> 01:24:43,358
[chuckles]
1051
01:24:44,193 --> 01:24:46,062
And a wood stove
with an oven?
1052
01:24:46,095 --> 01:24:47,362
Yeah.
1053
01:24:49,764 --> 01:24:51,366
And lots of children?
1054
01:24:52,634 --> 01:24:53,702
Ten.
1055
01:24:53,735 --> 01:24:55,737
- [Leslie chuckles]
- Ten.
1056
01:25:04,013 --> 01:25:06,082
Yes. [chuckles]
1057
01:25:06,115 --> 01:25:09,085
Yes. Yes.
1058
01:25:18,526 --> 01:25:20,863
[both laughing]
1059
01:25:20,897 --> 01:25:24,867
She said yes, Billy.
We're going to Montana.
1060
01:25:25,767 --> 01:25:26,836
I'm still the boss.
1061
01:25:27,837 --> 01:25:29,771
- Yes, you are.
- Yes.
1062
01:25:29,805 --> 01:25:31,406
[laughing]
1063
01:25:52,694 --> 01:25:55,730
[Kansas] Hey, there's just one
stop I need to make on the way.
1064
01:26:00,735 --> 01:26:03,039
[grunting]
1065
01:26:12,148 --> 01:26:13,715
Oh. Oh, God.
1066
01:26:16,852 --> 01:26:21,690
Well, if it ain't
the infamous Kansas Red.
1067
01:26:21,723 --> 01:26:24,827
You know, I almost lost my life
on account of you?
1068
01:26:24,860 --> 01:26:26,728
Yeah, how's that?
1069
01:26:28,097 --> 01:26:31,133
Well, after you killed
Ben Casey and his boys,
1070
01:26:31,167 --> 01:26:34,270
his brother Slim
showed up looking for ya.
1071
01:26:34,303 --> 01:26:36,471
Well, where's he at now?
1072
01:26:38,074 --> 01:26:41,143
Either heaven or hell.
Ain't for me to say.
1073
01:26:42,111 --> 01:26:43,678
Did you put him there?
1074
01:26:43,712 --> 01:26:46,481
I didn't have any other choice.
1075
01:26:49,718 --> 01:26:52,855
Well, I hope it wasn't too much
of an inconvenience, Doc.
1076
01:26:52,888 --> 01:26:53,923
[chuckles]
1077
01:26:54,723 --> 01:26:55,724
Thank you.
1078
01:26:57,625 --> 01:26:58,828
Well, what can I do for you?
1079
01:26:58,861 --> 01:27:02,597
Oh, yeah. I'm gonna need
a few more stitches.
1080
01:27:02,630 --> 01:27:07,803
Oh, my God. How many times
have you been shot, son?
1081
01:27:07,837 --> 01:27:11,907
- Well, I lost count. I don't...
- Uh-huh.
1082
01:27:11,941 --> 01:27:14,776
Well, you must have done
something good in your life.
1083
01:27:14,810 --> 01:27:16,979
Otherwise you wouldn't have had
so many chances.
1084
01:27:17,013 --> 01:27:20,615
Well, guess I'll find out
when I get there.
1085
01:27:20,648 --> 01:27:21,884
What do you say, Doc?
1086
01:27:21,917 --> 01:27:24,053
All right, come on,
I'll sew you up.
1087
01:27:25,054 --> 01:27:27,089
[grunts]
1088
01:27:27,123 --> 01:27:28,924
You don't want to go
by infection.
1089
01:27:28,958 --> 01:27:30,759
That's a bad way to go.
1090
01:27:30,793 --> 01:27:33,762
[grunts]
Maybe a few ribs there, too.
1091
01:27:33,796 --> 01:27:36,232
[doctor] Oh, for God sakes.
1092
01:27:48,018 --> 01:27:53,018
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
69859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.