Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,438 --> 00:00:03,699
.
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,657
- Maybe the three of us,
we could live together
3
00:00:05,701 --> 00:00:06,745
kind of permanently.
4
00:00:06,789 --> 00:00:08,008
- Do you think
my new friend Teddy
5
00:00:08,051 --> 00:00:09,313
can come over to the new place?
6
00:00:09,357 --> 00:00:10,836
- Teddy a teacher from school?
- No.
7
00:00:10,880 --> 00:00:13,752
He's the man who waits
by the fence for me.
8
00:00:13,796 --> 00:00:15,189
- I wanna see the footage.
9
00:00:17,800 --> 00:00:19,193
His name is Theo Morris.
10
00:00:19,236 --> 00:00:20,281
What the hell is going on,
Alana?
11
00:00:20,324 --> 00:00:21,804
- He's Makayla's uncle.
12
00:00:21,847 --> 00:00:23,110
- Oh, Jesus.
13
00:00:23,153 --> 00:00:25,068
- He's filed a petition
for full custody.
14
00:00:28,550 --> 00:00:32,380
♪
15
00:00:32,423 --> 00:00:33,903
- Carolina,
we do not understand
16
00:00:33,946 --> 00:00:35,296
how it got this far.
17
00:00:35,339 --> 00:00:36,558
I mean, the only time
this man has spoken
18
00:00:36,601 --> 00:00:38,212
to Makayla is when
he's creeping around
19
00:00:38,255 --> 00:00:39,256
outside of her school.
I mean, this is--
20
00:00:39,300 --> 00:00:40,692
this is insane.
21
00:00:40,736 --> 00:00:42,825
- When Mr. Morris showed
up at Makayla's school,
22
00:00:42,868 --> 00:00:44,348
it wasn't illegal.
23
00:00:44,392 --> 00:00:47,090
He and his wife,
they have a lot of money,
24
00:00:47,134 --> 00:00:49,179
big house, big yard, all that.
25
00:00:49,223 --> 00:00:51,660
And Theo Morris is
a blood relation.
26
00:00:51,703 --> 00:00:53,183
We're talking about
his brother's daughter.
27
00:00:53,227 --> 00:00:54,837
- A brother who's serving life
for murder.
28
00:00:54,880 --> 00:00:55,925
- Adam.
- No.
29
00:00:55,968 --> 00:00:57,100
This is the qualifier?
30
00:00:57,144 --> 00:00:58,406
I mean--
- I understand.
31
00:00:58,449 --> 00:01:00,538
- Tariq Morris killed
Makayla's family.
32
00:01:00,582 --> 00:01:02,845
- I understand,
but in the eyes of the system
33
00:01:02,888 --> 00:01:05,065
there's only one client here.
It's not you.
34
00:01:05,108 --> 00:01:06,631
- Yeah, I know.
35
00:01:06,675 --> 00:01:08,546
- The judge's decision
will rest
36
00:01:08,590 --> 00:01:10,548
only on what's best
for Makayla,
37
00:01:10,592 --> 00:01:13,812
where she's safe,
the stability of the home,
38
00:01:13,856 --> 00:01:16,250
the mental and physical health
of the caretakers.
39
00:01:16,293 --> 00:01:20,123
And being a blood relative
carries a lot of weight.
40
00:01:20,167 --> 00:01:21,298
The truth?
41
00:01:23,648 --> 00:01:24,954
You could lose.
42
00:01:24,997 --> 00:01:27,478
You could lose Makayla.
43
00:01:27,522 --> 00:01:30,960
To avoid that,
you need to keep it together.
44
00:01:31,003 --> 00:01:33,093
Do what I say.
We fight,
45
00:01:33,136 --> 00:01:37,053
but we do it calmly,
methodically.
46
00:01:37,097 --> 00:01:40,143
Okay?
47
00:01:40,187 --> 00:01:47,324
♪
48
00:01:53,156 --> 00:01:54,940
- We got this.
49
00:01:54,984 --> 00:01:56,377
We do.
50
00:01:58,292 --> 00:01:59,945
Got some time
before Theo's testimony.
51
00:01:59,989 --> 00:02:02,296
You wanna grab a bit to eat,
think about anything else
52
00:02:02,339 --> 00:02:04,124
for a little while?
53
00:02:04,167 --> 00:02:05,386
- I've got some errands to run,
54
00:02:05,429 --> 00:02:06,952
but why don't we just meet back
here after?
55
00:02:06,996 --> 00:02:08,171
- All right.
56
00:02:08,215 --> 00:02:09,868
You sure
you don't want company?
57
00:02:09,912 --> 00:02:11,174
- I'm good, thanks.
58
00:02:11,218 --> 00:02:14,134
- All right.
59
00:02:32,108 --> 00:02:33,544
- Gang going at it.
60
00:02:33,588 --> 00:02:36,286
Caller reports snow shovel
stolen from his shed,
61
00:02:36,330 --> 00:02:37,331
58th and 10th.
62
00:02:37,374 --> 00:02:38,810
Units in the 9th,
63
00:02:38,854 --> 00:02:40,856
manager of the drugstore
at Pulaski and Bruce
64
00:02:40,899 --> 00:02:42,249
says a couple walked out
65
00:02:42,292 --> 00:02:43,641
with a bag
of stolen toiletries.
66
00:02:43,685 --> 00:02:45,077
They need a report taken.
67
00:02:45,121 --> 00:02:47,515
- Come on.
68
00:02:47,558 --> 00:02:49,517
- Units in the 24th
and citywide,
69
00:02:49,560 --> 00:02:51,171
call of a home invasion,
possible homicide.
70
00:02:51,214 --> 00:02:52,694
3021 Longwood.
71
00:02:52,737 --> 00:02:55,131
- 5021 Eddie,
hold me down responding.
72
00:02:58,178 --> 00:03:02,138
♪
73
00:03:02,182 --> 00:03:04,401
Police!
You guys hurt?
74
00:03:04,445 --> 00:03:06,708
- Mr. Page, está muerto.
75
00:03:06,751 --> 00:03:08,536
- Upstairs?
76
00:03:08,579 --> 00:03:10,668
Anyone else in the house?
77
00:03:10,712 --> 00:03:12,279
¿Hay alguien más en la casa?
78
00:03:12,322 --> 00:03:13,715
- No lo sé.
79
00:03:13,758 --> 00:03:14,759
- Okay.
80
00:03:16,021 --> 00:03:17,675
Go, go, go, go, go!
81
00:03:17,719 --> 00:03:20,156
5021 Eddie, I got two witnesses
sequestered behind my vehicle
82
00:03:20,200 --> 00:03:21,331
for their safety.
83
00:03:21,375 --> 00:03:22,289
Keep the cars rolling,
I'm going in,
84
00:03:22,332 --> 00:03:24,073
and I'm going dark.
85
00:03:27,119 --> 00:03:33,561
♪
86
00:03:36,346 --> 00:03:43,484
♪
87
00:04:06,594 --> 00:04:09,771
- All right,
go ahead and bag it.
88
00:04:09,814 --> 00:04:12,077
Scrub the house, print
the place floor to ceiling.
89
00:04:12,121 --> 00:04:14,254
- Yes, sir.
90
00:04:14,297 --> 00:04:16,125
- Body was cold,
no blood splatter,
91
00:04:16,168 --> 00:04:18,910
no signs of a struggle,
no defensive wounds.
92
00:04:18,954 --> 00:04:22,262
I think they cut off his hand
after he was dead.
93
00:04:23,828 --> 00:04:25,743
But look at this.
94
00:04:25,787 --> 00:04:28,616
Look, there's...
95
00:04:28,659 --> 00:04:31,445
little bits of flesh
mixed in with the blood.
96
00:04:31,488 --> 00:04:33,795
I think they used his hand
as a paintbrush.
97
00:04:33,838 --> 00:04:36,145
♪
98
00:04:36,188 --> 00:04:38,452
Guy's name was David Page, 45.
99
00:04:38,495 --> 00:04:40,628
He did okay,
middle-manager-of-a-bank type,
100
00:04:40,671 --> 00:04:43,457
decent living, little bit
of a loner, divorced, no kids.
101
00:04:43,500 --> 00:04:44,806
Neighbor said he lived
by himself,
102
00:04:44,849 --> 00:04:46,938
but was a nice enough guy.
- Who called it in?
103
00:04:46,982 --> 00:04:48,418
- The housecleaners
called it in.
104
00:04:48,462 --> 00:04:49,419
They have a key.
They let themselves in.
105
00:04:49,463 --> 00:04:50,725
It's a weekly thing.
106
00:04:50,768 --> 00:04:51,900
Victim's usually at work
when they get here,
107
00:04:51,943 --> 00:04:53,771
but this time...
- Uh, the ME's prelim
108
00:04:53,815 --> 00:04:55,991
says that Page was strangled
sometime last night.
109
00:04:56,034 --> 00:04:57,209
Weapon was a rope.
110
00:04:57,253 --> 00:04:58,950
- Yo, Sarge,
we got the victim's wallet.
111
00:04:58,994 --> 00:04:59,951
We got his cell phone.
112
00:04:59,995 --> 00:05:01,083
The money's still
in the wallet.
113
00:05:01,126 --> 00:05:02,345
He's got a few decent watches
upstairs
114
00:05:02,389 --> 00:05:03,781
that we can inventory,
but there's no signs
115
00:05:03,825 --> 00:05:05,870
of forced entry, so it
obviously wasn't a robbery.
116
00:05:05,914 --> 00:05:07,132
- Someone sure wanted
this guy dead
117
00:05:07,176 --> 00:05:08,743
and to send a message
while they're at it.
118
00:05:08,786 --> 00:05:11,223
- All right, we got some idea
of what it isn't.
119
00:05:11,267 --> 00:05:13,661
Let's figure out what it is.
120
00:05:16,403 --> 00:05:18,013
- Hey.
121
00:05:20,189 --> 00:05:21,321
You took this job?
122
00:05:21,364 --> 00:05:22,626
- Yeah, sorry.
123
00:05:22,670 --> 00:05:23,932
- No, it's not about sorries.
124
00:05:23,975 --> 00:05:25,760
I'm just trying to--
125
00:05:25,803 --> 00:05:28,328
You know?
- I know, I know.
126
00:05:28,371 --> 00:05:29,329
- Well, listen, it's time.
127
00:05:29,372 --> 00:05:31,983
We gotta go to court.
128
00:05:32,027 --> 00:05:33,855
- Okay.
129
00:05:36,161 --> 00:05:39,730
- So you were a bit
of a miracle, Mr. Morris.
130
00:05:40,949 --> 00:05:44,561
A miracle
suggests divine intervention.
131
00:05:44,605 --> 00:05:46,346
With respect
to the man upstairs,
132
00:05:46,389 --> 00:05:48,130
I worked for mine.
133
00:05:49,479 --> 00:05:52,482
- Um...
134
00:05:52,526 --> 00:05:55,703
The men in my family...
135
00:05:57,357 --> 00:06:01,709
I had six months, tops--behind
bars or in the ground.
136
00:06:01,752 --> 00:06:03,580
- Except...
- I got out.
137
00:06:03,624 --> 00:06:06,366
Got a scholarship
after high school.
138
00:06:06,409 --> 00:06:08,455
Engineering program at Hamburg.
139
00:06:08,498 --> 00:06:09,804
- Germany?
- Yes.
140
00:06:09,847 --> 00:06:11,980
Yes, built bridges and canals
all around Europe
141
00:06:12,023 --> 00:06:15,636
for the past 20 years.
Um, met my wife there.
142
00:06:15,679 --> 00:06:17,812
- No children of your own?
143
00:06:20,641 --> 00:06:22,730
- We were not able.
144
00:06:25,297 --> 00:06:27,909
- You moved back to Chicago?
145
00:06:27,952 --> 00:06:30,694
- About six months ago,
a headhunter found me.
146
00:06:30,738 --> 00:06:32,522
Brought me back home.
147
00:06:32,566 --> 00:06:35,177
- And that's when you learned
about Makayla?
148
00:06:35,220 --> 00:06:38,180
- First I heard the name, yeah.
149
00:06:38,223 --> 00:06:40,835
Uh--
150
00:06:40,878 --> 00:06:43,098
Look, I-I'm sure
151
00:06:43,141 --> 00:06:45,709
that Ms. Burgess is
a good person.
152
00:06:45,753 --> 00:06:48,538
And Linda and I are grateful
for you
153
00:06:48,582 --> 00:06:50,410
for taking Makayla in.
154
00:06:52,499 --> 00:06:55,980
What this girl's
been through...
155
00:06:56,024 --> 00:07:00,507
I just--I believe in my heart
that she should be with family.
156
00:07:00,550 --> 00:07:03,771
Real--real family.
157
00:07:03,814 --> 00:07:05,990
- One last question,
Mr. Morris.
158
00:07:06,034 --> 00:07:08,558
When you first learned about
Makayla's story--
159
00:07:08,602 --> 00:07:10,908
where she's living now--
160
00:07:10,952 --> 00:07:15,739
did you ever think about it
in racial terms?
161
00:07:15,783 --> 00:07:18,655
- You mean, did I ever wonder
whether it was best
162
00:07:18,699 --> 00:07:21,745
for a Black girl
to be raised by a white cop
163
00:07:21,789 --> 00:07:24,835
in the city of Chicago?
164
00:07:24,879 --> 00:07:26,271
- Yes.
165
00:07:26,315 --> 00:07:30,058
That.
166
00:07:30,101 --> 00:07:35,411
♪
167
00:07:35,455 --> 00:07:37,282
- No.
168
00:07:37,326 --> 00:07:44,246
♪
169
00:07:51,514 --> 00:07:53,647
- So how'd it go in there?
170
00:07:53,690 --> 00:07:56,171
- Uncle Theo knows how
to work a room.
171
00:07:56,214 --> 00:07:57,520
- So where are we?
172
00:07:57,564 --> 00:07:59,000
- Toxicology report says there
was a high dose
173
00:07:59,043 --> 00:08:02,046
of phenobarbital in the scotch
David Page was drinking.
174
00:08:02,090 --> 00:08:04,527
- Page would've been lethargic
by the time he was killed.
175
00:08:04,571 --> 00:08:06,529
Comatose?
- Yeah, we broke into the DMS
176
00:08:06,573 --> 00:08:07,791
on Page's WhatsApp.
177
00:08:07,835 --> 00:08:08,923
He's been a pill-popper
for a long time.
178
00:08:08,966 --> 00:08:10,185
He's talking
about "rims and tires."
179
00:08:10,228 --> 00:08:11,839
We're guessing that's Oxy
and Percocet.
180
00:08:11,882 --> 00:08:14,102
- Guy was alone in the world
looking to numb out?
181
00:08:14,145 --> 00:08:17,061
- But then, Page changed
his tune about a week ago.
182
00:08:17,105 --> 00:08:17,888
No more chill pills.
183
00:08:17,932 --> 00:08:19,020
Page was looking to go up.
184
00:08:19,063 --> 00:08:20,543
He starts referencing
the "Big C"
185
00:08:20,587 --> 00:08:21,805
in those DMs.
186
00:08:21,849 --> 00:08:23,633
Coke.
Bigger money.
187
00:08:23,677 --> 00:08:25,417
- Then on Sunday,
three days before
188
00:08:25,461 --> 00:08:27,550
Page was killed, he's haggling
about money with a dealer.
189
00:08:27,594 --> 00:08:28,725
Dealer was not having it.
190
00:08:28,769 --> 00:08:30,118
- Dealer's burner triangulates
191
00:08:30,161 --> 00:08:32,294
to a block claimed
by the SL Boyz.
192
00:08:32,337 --> 00:08:35,558
In the DMs, Page refers
to the dealer as "Sin."
193
00:08:35,602 --> 00:08:37,386
The name popped
in the alias database.
194
00:08:37,429 --> 00:08:38,822
"Sin" is short for "Sinister."
195
00:08:38,866 --> 00:08:40,258
His real name is Cesar Altuve.
196
00:08:40,302 --> 00:08:42,086
- This guy is a documented
shot-caller.
197
00:08:42,130 --> 00:08:43,479
He deals pills.
He deals coke.
198
00:08:43,523 --> 00:08:44,654
He's got a violent sheet.
199
00:08:44,698 --> 00:08:46,917
- Bring him in.
Let me talk to him.
200
00:08:46,961 --> 00:08:48,528
- I said, "Call me a lawyer."
201
00:08:48,571 --> 00:08:51,792
- He's gonna tell you
the same thing I'm telling you.
202
00:08:54,272 --> 00:08:57,275
We found an entire pharmacy
on you when we picked you up.
203
00:08:57,319 --> 00:09:00,191
That's more than enough
to send you downstate.
204
00:09:00,235 --> 00:09:03,586
That's even if we don't connect
you to David Page's murder.
205
00:09:06,241 --> 00:09:07,808
Take a look at these.
206
00:09:07,851 --> 00:09:11,376
Friend of mine from the DEA
loaned them to me.
207
00:09:11,420 --> 00:09:13,727
It's El Salvador.
208
00:09:13,770 --> 00:09:16,904
Soldados Locos,
your ancestral gang.
209
00:09:16,947 --> 00:09:19,863
Turns out that's what they do
to guys who don't pay.
210
00:09:19,907 --> 00:09:21,517
- I didn't kill him.
211
00:09:21,561 --> 00:09:23,171
- You were beefin' over money.
212
00:09:23,214 --> 00:09:24,215
No.
213
00:09:24,259 --> 00:09:25,347
- No?
214
00:09:25,390 --> 00:09:26,914
- He just got in deeper
than usual.
215
00:09:26,957 --> 00:09:28,611
We were working it out, man.
216
00:09:28,655 --> 00:09:29,699
That's all.
217
00:09:29,743 --> 00:09:32,180
- Deeper how?
218
00:09:32,223 --> 00:09:35,400
- His thing's popping $5 pills.
- Hmm.
219
00:09:35,444 --> 00:09:39,622
- Entertaining a new girl,
that's a whole new price point.
220
00:09:39,666 --> 00:09:42,407
- What new girl?
221
00:09:42,451 --> 00:09:44,235
- Some girl.
222
00:09:44,279 --> 00:09:45,628
She wanted to party.
223
00:09:45,672 --> 00:09:47,543
Powder.
224
00:09:49,110 --> 00:09:51,286
- Sarge?
225
00:09:51,329 --> 00:09:52,940
- What?
226
00:09:52,983 --> 00:09:55,203
- We got another one.
227
00:10:00,382 --> 00:10:01,862
- So a meter man found that.
228
00:10:01,905 --> 00:10:03,385
Crime lab is rolling in.
229
00:10:03,428 --> 00:10:04,516
- Anyone been inside?
230
00:10:04,560 --> 00:10:05,735
- No, sir.
Waiting on you.
231
00:10:05,779 --> 00:10:08,042
Christ.
232
00:10:08,085 --> 00:10:09,739
- All right, go.
233
00:10:09,783 --> 00:10:13,656
♪
234
00:10:16,485 --> 00:10:18,487
- Oh, my God.
235
00:10:18,530 --> 00:10:25,625
♪
236
00:10:27,583 --> 00:10:29,280
- I'll go check upstairs.
237
00:10:35,809 --> 00:10:42,293
♪
238
00:10:42,337 --> 00:10:43,686
- This one got messy.
239
00:10:43,730 --> 00:10:46,689
Look at his leg.
240
00:10:46,733 --> 00:10:49,083
- Basement's clear.
241
00:10:49,126 --> 00:10:50,737
- There's another
half-finished cocktail
242
00:10:50,780 --> 00:10:52,477
on the nightstand up there.
243
00:10:52,521 --> 00:10:54,784
- Okay, so...
244
00:10:54,828 --> 00:10:57,831
he realizes he's been drugged.
245
00:10:57,874 --> 00:10:59,702
Makes a run for it.
Legs give out.
246
00:10:59,746 --> 00:11:00,703
He falls down the stairs.
247
00:11:00,747 --> 00:11:03,140
Killer catches up
with him here.
248
00:11:03,184 --> 00:11:06,535
- Yeah, well, this does not
look like gang violence.
249
00:11:06,578 --> 00:11:09,059
♪
250
00:11:09,103 --> 00:11:11,845
We got a serial killer.
251
00:11:11,888 --> 00:11:13,324
♪
252
00:11:16,719 --> 00:11:16,937
.
253
00:11:16,980 --> 00:11:18,982
- Second victim's Gus Thompson,
48.
254
00:11:19,026 --> 00:11:20,418
ME said he'd been dead
for a week.
255
00:11:20,462 --> 00:11:22,116
- Yeah, same deal as
our first victim, David Page.
256
00:11:22,159 --> 00:11:23,639
Phenobarbital in his drink.
257
00:11:23,683 --> 00:11:25,467
Strangled,
then his hand was cut off.
258
00:11:25,510 --> 00:11:27,991
- Thompson's a middle-manager,
working stiff, lonely,
259
00:11:28,035 --> 00:11:29,558
no family--same there too.
260
00:11:29,601 --> 00:11:30,951
- But no sign our victims know
each other.
261
00:11:30,994 --> 00:11:32,430
Two men from two different
sides of the city.
262
00:11:32,474 --> 00:11:33,562
- We got another one.
263
00:11:33,605 --> 00:11:36,783
Joel McCall, 55,
killed six weeks ago.
264
00:11:36,826 --> 00:11:38,959
Drugged, strangled,
his hand cut off.
265
00:11:39,002 --> 00:11:40,221
- Case didn't pop before?
266
00:11:40,264 --> 00:11:41,309
- It's not ours.
267
00:11:41,352 --> 00:11:42,614
Belongs to Des Plaines PD.
268
00:11:42,658 --> 00:11:43,920
I had to find it on ViCAP.
269
00:11:43,964 --> 00:11:46,314
And just like the others,
no defensive wounds,
270
00:11:46,357 --> 00:11:47,794
nothing disturbed in the home.
271
00:11:47,837 --> 00:11:52,146
And this one, his blood was
used to write "Leave us."
272
00:11:52,189 --> 00:11:54,365
- Us?
- Yeah, that part's weird,
273
00:11:54,409 --> 00:11:55,715
among other things.
274
00:11:55,758 --> 00:11:57,151
I arranged for you guys
to head over there.
275
00:11:57,194 --> 00:11:58,543
They're copying case files.
276
00:11:58,587 --> 00:12:00,807
They even offered a couple
of their homicide cops
277
00:12:00,850 --> 00:12:02,156
if you're interested.
278
00:12:02,199 --> 00:12:04,158
Look at me making friends.
279
00:12:04,201 --> 00:12:05,550
- Thanks, Trudy.
280
00:12:05,594 --> 00:12:07,509
Now listen, these men were
targeted for a reason.
281
00:12:07,552 --> 00:12:10,164
These messages,
they mean something.
282
00:12:10,207 --> 00:12:12,993
We find the why,
we'll find the who.
283
00:12:13,036 --> 00:12:14,472
Dig in.
284
00:12:15,996 --> 00:12:17,258
- I'm gonna head up
to Des Plaines right now.
285
00:12:17,301 --> 00:12:18,389
- Yeah,
I'm gonna come with you.
286
00:12:18,433 --> 00:12:19,608
- No, no, no.
- Gabby can stay late.
287
00:12:19,651 --> 00:12:20,914
She can stay late.
- I'll take it alone.
288
00:12:20,957 --> 00:12:22,350
Chances are I'll get
all the way up there
289
00:12:22,393 --> 00:12:23,786
and I don't find out anything
anyway.
290
00:12:23,830 --> 00:12:25,353
You go be with Mack.
291
00:12:25,396 --> 00:12:26,920
You guys need each other.
292
00:12:29,966 --> 00:12:34,797
♪
293
00:12:36,277 --> 00:12:37,713
Hello?
- Hey.
294
00:12:37,757 --> 00:12:39,106
Just cleaning up.
- No, no, no.
295
00:12:39,149 --> 00:12:41,804
Gabby, please, I'll do that.
296
00:12:43,327 --> 00:12:44,372
Hello.
297
00:12:44,415 --> 00:12:45,373
What'd you have for dinner?
298
00:12:45,416 --> 00:12:47,114
- We ordered chicken parm.
299
00:12:47,157 --> 00:12:48,550
Saved some for you.
- Thank you.
300
00:12:48,593 --> 00:12:50,813
- And I had six peas
and three carrots.
301
00:12:50,857 --> 00:12:52,423
Six peas and three carrots.
302
00:12:52,467 --> 00:12:55,818
But who's counting, right?
- Got a bit of a project going.
303
00:12:55,862 --> 00:12:57,559
- Okay.
304
00:12:57,602 --> 00:13:00,214
- Me and Jasmine--
- Jasmine and I.
305
00:13:00,257 --> 00:13:01,955
- That's what I said.
306
00:13:01,998 --> 00:13:04,827
Me and Jasmine are
in a school skit tomorrow.
307
00:13:04,871 --> 00:13:07,308
Our hair's gonna be
the exact same.
308
00:13:07,351 --> 00:13:09,614
♪
309
00:13:09,658 --> 00:13:12,356
- Picked up the beads, but...
310
00:13:12,400 --> 00:13:19,537
♪
311
00:13:21,496 --> 00:13:23,977
- All right, um...
312
00:13:24,020 --> 00:13:25,674
Can you hand me a bead?
313
00:13:25,717 --> 00:13:26,762
- Sure.
314
00:13:29,286 --> 00:13:30,287
- Okay.
315
00:13:34,901 --> 00:13:36,903
Oop.
316
00:13:36,946 --> 00:13:39,688
Okay, well, it's something
like this, right?
317
00:13:39,731 --> 00:13:42,212
- Um, I don't think so.
318
00:13:42,256 --> 00:13:44,432
♪
319
00:13:44,475 --> 00:13:46,260
- Okay, I'll try again.
320
00:13:46,303 --> 00:13:48,958
- Well, it's only hair.
321
00:13:53,963 --> 00:13:57,401
What are we gonna do?
322
00:13:57,445 --> 00:13:59,273
- We're gonna call
your Uncle Kevin.
323
00:13:59,316 --> 00:14:01,884
- Okay.
- Okay.
324
00:14:01,928 --> 00:14:06,149
♪
325
00:14:06,193 --> 00:14:08,238
Good news is, you can lord
this over me forever.
326
00:14:08,282 --> 00:14:09,370
- And you know I will.
327
00:14:09,413 --> 00:14:10,806
What's up, Queen?
328
00:14:10,850 --> 00:14:12,286
Yeah, yeah,
come on in.
329
00:14:13,722 --> 00:14:14,984
You remember my Auntie Jane?
330
00:14:15,028 --> 00:14:16,116
- Hey, Jane.
331
00:14:16,159 --> 00:14:17,421
Do you remember, Makayla?
332
00:14:17,465 --> 00:14:19,336
We met Jane
at Jordan's birthday party.
333
00:14:19,380 --> 00:14:20,468
- Yeah, I remember.
334
00:14:20,511 --> 00:14:23,471
- Let me see my VIP client.
335
00:14:23,514 --> 00:14:25,125
Black hair is its own thing.
336
00:14:25,168 --> 00:14:26,909
Its own beautiful thing.
337
00:14:26,953 --> 00:14:28,258
Come on, baby.
We got this.
338
00:14:28,302 --> 00:14:31,392
Come on.
339
00:14:31,435 --> 00:14:33,176
- Oh, Jane, beads.
340
00:14:33,220 --> 00:14:34,569
- Thank you.
341
00:14:34,612 --> 00:14:35,744
- It's actually not that bad.
342
00:14:35,787 --> 00:14:38,616
- Shut up.
343
00:14:42,272 --> 00:14:44,231
I mean, I'll hand it to him.
344
00:14:44,274 --> 00:14:46,755
Makayla's uncle found a way
to make this custody case
345
00:14:46,798 --> 00:14:49,758
about race while denying
he was making it about race.
346
00:14:49,801 --> 00:14:51,760
- Okay, Theo
came to fight, huh?
347
00:14:51,803 --> 00:14:53,631
- Oh, yeah.
- Well, what'd the judge say?
348
00:14:53,675 --> 00:14:55,111
- She smiled.
She got it.
349
00:14:59,594 --> 00:15:02,553
Is this okay?
350
00:15:02,597 --> 00:15:05,426
Black kid, white cop,
this city.
351
00:15:05,469 --> 00:15:07,819
♪
352
00:15:07,863 --> 00:15:08,951
- I mean, I'm not gonna
act like
353
00:15:08,995 --> 00:15:12,694
this is
some colorblind fairy tale.
354
00:15:12,737 --> 00:15:15,697
But what you and Kev have got
is solid as hell.
355
00:15:15,740 --> 00:15:17,177
- Yeah, I know,
there's truth there.
356
00:15:17,220 --> 00:15:18,961
I just...
357
00:15:19,005 --> 00:15:20,441
It hurt to hear in court.
358
00:15:20,484 --> 00:15:24,575
- But, Burgess,
you are good for her.
359
00:15:24,619 --> 00:15:26,142
You know that.
360
00:15:26,186 --> 00:15:28,623
- I do.
361
00:15:28,666 --> 00:15:32,018
But to have to prove it...
362
00:15:32,061 --> 00:15:33,976
- Ta-da!
363
00:15:35,412 --> 00:15:36,892
- Oh, my, turn around!
364
00:15:36,936 --> 00:15:38,372
Turn around.
Let me see the whole thing.
365
00:15:38,415 --> 00:15:39,286
- Look at that.
366
00:15:41,462 --> 00:15:43,290
Thank you.
367
00:15:43,333 --> 00:15:45,074
You look beautiful.
368
00:15:47,337 --> 00:15:48,382
- Well, we got lucky.
369
00:15:48,425 --> 00:15:49,818
Got a hit in Des Plaines.
370
00:15:49,861 --> 00:15:51,776
Traffic cams got a good view
of the victim's home.
371
00:15:51,820 --> 00:15:53,213
Rubber-bullet squad up there
372
00:15:53,256 --> 00:15:54,779
was told the traffic cam
was down, so they missed it.
373
00:15:54,823 --> 00:15:57,695
Now this right here,
it's 4:12 p.m.
374
00:15:57,739 --> 00:15:59,959
That's two hours before
Joel McCall was found dead.
375
00:16:00,002 --> 00:16:02,439
- This woman leaves the
victim's house, walking fast.
376
00:16:02,483 --> 00:16:03,875
She gets into
a Volkswagen Scirocco.
377
00:16:03,919 --> 00:16:06,139
- And right here you get
a decent view of the driver.
378
00:16:06,182 --> 00:16:07,836
Another female.
- So you're thinking
379
00:16:07,879 --> 00:16:09,272
that's the woman
Altuve mentioned?
380
00:16:09,316 --> 00:16:10,795
The one David Page was seeing?
381
00:16:10,839 --> 00:16:12,145
- We haven't found a trace
of her yet,
382
00:16:12,188 --> 00:16:13,581
but maybe that's how
they lured him in.
383
00:16:13,624 --> 00:16:14,625
- So a VW pulls out.
384
00:16:14,669 --> 00:16:15,757
We got the plates.
385
00:16:15,800 --> 00:16:16,932
Comes back
to a Daniel Williams.
386
00:16:16,976 --> 00:16:17,889
- Now here's where
it gets good.
387
00:16:17,933 --> 00:16:19,239
Daniel doesn't have a sheet,
388
00:16:19,282 --> 00:16:20,892
but he's got a sister.
389
00:16:20,936 --> 00:16:21,850
Jackie Williams.
390
00:16:21,893 --> 00:16:24,244
She's 24.
391
00:16:25,723 --> 00:16:27,290
- That's a dead match
for our driver.
392
00:16:27,334 --> 00:16:28,552
- LKA on Cottage Grove.
393
00:16:28,596 --> 00:16:29,553
- Nice work.
394
00:16:29,597 --> 00:16:32,121
Hit it.
395
00:16:35,298 --> 00:16:38,432
♪
396
00:16:38,475 --> 00:16:41,609
- I got the back.
397
00:16:45,134 --> 00:16:47,267
♪
398
00:16:47,310 --> 00:16:49,269
- Chicago PD!
399
00:16:49,312 --> 00:16:52,968
♪
400
00:16:53,012 --> 00:16:55,623
- Move.
401
00:16:55,666 --> 00:17:02,021
♪
402
00:17:02,064 --> 00:17:04,284
- It's clear.
403
00:17:04,327 --> 00:17:11,247
♪
404
00:17:24,043 --> 00:17:26,262
- Looks like someone's home.
405
00:17:28,090 --> 00:17:29,570
- Dan Williams?
406
00:17:29,613 --> 00:17:30,745
Police, let me see your hands.
- Whoa!
407
00:17:30,788 --> 00:17:33,095
- Keep your hands
where I can see them.
408
00:17:33,139 --> 00:17:34,444
- Does this mean--
409
00:17:34,488 --> 00:17:36,011
You found her?
410
00:17:36,055 --> 00:17:36,838
- Found who?
411
00:17:36,881 --> 00:17:38,709
- Jackie, my sister.
412
00:17:38,753 --> 00:17:41,973
Is she with him?
413
00:17:42,017 --> 00:17:43,323
Is she?
414
00:17:43,366 --> 00:17:44,585
- We don't know
who you're talking about, Dan.
415
00:17:44,628 --> 00:17:45,542
With who?
416
00:17:45,586 --> 00:17:46,674
- Micah.
417
00:17:46,717 --> 00:17:50,417
With him, with the cult.
418
00:17:50,460 --> 00:17:52,375
Isn't that why you're here?
419
00:17:55,378 --> 00:17:56,771
♪
420
00:18:00,253 --> 00:18:00,427
.
421
00:18:00,470 --> 00:18:02,342
- So what do you mean, "cult"?
- I don't know
422
00:18:02,385 --> 00:18:03,778
if that's the right word.
423
00:18:03,821 --> 00:18:06,520
Can you just tell me,
is Jackie okay?
424
00:18:06,563 --> 00:18:08,609
Is she all right?
- We don't know, Dan.
425
00:18:08,652 --> 00:18:09,914
Can you tell us
what happened to her?
426
00:18:09,958 --> 00:18:12,047
- Look, she's just been
having a hard time.
427
00:18:12,091 --> 00:18:13,222
I mean, she always has.
428
00:18:13,266 --> 00:18:16,356
But last couple years,
she lost her job.
429
00:18:16,399 --> 00:18:18,184
We don't have any other family,
any money.
430
00:18:18,227 --> 00:18:19,228
She was just desperate.
431
00:18:19,272 --> 00:18:20,882
- And that's when
she met Micah?
432
00:18:20,925 --> 00:18:21,883
- Yeah.
433
00:18:21,926 --> 00:18:23,711
He calmed her down.
434
00:18:23,754 --> 00:18:25,452
Then she started
talking about him weird.
435
00:18:25,495 --> 00:18:28,150
Like he wasn't a friend,
boyfriend.
436
00:18:28,194 --> 00:18:30,152
- Okay.
437
00:18:30,196 --> 00:18:31,632
What was he?
438
00:18:31,675 --> 00:18:33,938
- Like a teacher.
439
00:18:33,982 --> 00:18:35,679
Guy lives with other women.
440
00:18:35,723 --> 00:18:37,725
Asked Jackie to move in
and then...
441
00:18:37,768 --> 00:18:42,730
I told her this guy's no good,
but she couldn't hear it.
442
00:18:42,773 --> 00:18:46,168
I think she started
using again.
443
00:18:46,212 --> 00:18:49,084
Cut me out.
444
00:18:49,128 --> 00:18:52,305
And then she was gone.
445
00:18:52,348 --> 00:18:54,176
- Recognize this woman?
446
00:18:54,220 --> 00:18:55,743
- No.
447
00:18:55,786 --> 00:18:57,788
- What about her?
448
00:18:57,832 --> 00:18:59,964
- Yeah, that's Jackie.
449
00:19:00,008 --> 00:19:01,140
And my old car.
What--
450
00:19:01,183 --> 00:19:02,750
Why?
451
00:19:05,970 --> 00:19:08,059
What'd they do?
452
00:19:08,103 --> 00:19:10,279
♪
453
00:19:10,323 --> 00:19:12,020
- This is from Jackie Williams'
social media.
454
00:19:12,063 --> 00:19:13,891
It was deleted,
but we were able to recover it.
455
00:19:13,935 --> 00:19:16,024
- Okay, so that's Jackie.
456
00:19:16,067 --> 00:19:18,722
That is the woman who exited
the house in Des Plaines.
457
00:19:18,766 --> 00:19:20,463
All these women,
they look undernourished,
458
00:19:20,507 --> 00:19:22,596
off the streets,
possible drug use.
459
00:19:22,639 --> 00:19:25,338
And that is Micah Thurman,
44 years old.
460
00:19:25,381 --> 00:19:28,993
- We are going to build
a life together.
461
00:19:29,037 --> 00:19:33,215
You will be loved, safe,
but this won't come free.
462
00:19:33,259 --> 00:19:36,218
You must choose this family.
463
00:19:36,262 --> 00:19:38,133
♪
464
00:19:38,177 --> 00:19:41,267
You must choose me.
465
00:19:41,310 --> 00:19:46,228
Now this is going
to require discipline.
466
00:19:46,272 --> 00:19:49,275
Accountability.
467
00:19:49,318 --> 00:19:50,580
But you're home.
468
00:19:50,624 --> 00:19:52,452
- Micah Thurman,
he's a grifter.
469
00:19:52,495 --> 00:19:54,236
A conman.
He's been on the run for years.
470
00:19:54,280 --> 00:19:56,238
Got numerous civil
and criminal charges,
471
00:19:56,282 --> 00:19:57,892
two-bit fraud, check-bouncing.
472
00:19:57,935 --> 00:19:59,633
He's got a domestic
from a decade ago.
473
00:19:59,676 --> 00:20:00,938
- Mm.
- And these women are trying
474
00:20:00,982 --> 00:20:02,244
to make a family with him?
475
00:20:02,288 --> 00:20:03,245
- I mean, he knows
exactly what they need
476
00:20:03,289 --> 00:20:04,725
to replace fear with hope.
477
00:20:04,768 --> 00:20:07,293
- It'll take discipline,
but you have to do what I say.
478
00:20:07,336 --> 00:20:09,251
What if they would do anything
479
00:20:09,295 --> 00:20:10,600
that he said
to be in his family?
480
00:20:10,644 --> 00:20:12,080
What if they would
kill for him?
481
00:20:12,123 --> 00:20:13,951
- Mm, so where's Micah now?
482
00:20:13,995 --> 00:20:15,039
- We don't know.
483
00:20:15,083 --> 00:20:16,476
He's off the grid.
484
00:20:16,519 --> 00:20:18,260
Creditors haven't been able
to find him in years.
485
00:20:18,304 --> 00:20:19,783
He doesn't have a cell phone.
486
00:20:19,827 --> 00:20:21,089
No utilities in his name.
487
00:20:21,132 --> 00:20:22,960
- Only connection
we actually have is Jackie.
488
00:20:23,004 --> 00:20:24,875
And we threw a BOLO
out there on her Scirocco,
489
00:20:24,919 --> 00:20:26,007
but we ain't got a hit yet.
490
00:20:26,050 --> 00:20:27,487
- We do have one more thread
on her.
491
00:20:27,530 --> 00:20:30,185
It's not much, but she swipes
her Link card once a week
492
00:20:30,229 --> 00:20:31,360
at a market off Hamlin.
493
00:20:31,404 --> 00:20:32,405
- Okay, good.
494
00:20:32,448 --> 00:20:33,580
That's a string to pull.
495
00:20:33,623 --> 00:20:36,365
Do it.
496
00:20:43,633 --> 00:20:46,288
- Nah, maybe this is a bust.
497
00:20:46,332 --> 00:20:48,247
- Just gotta ride it out.
498
00:20:55,210 --> 00:20:56,342
- There.
499
00:20:56,385 --> 00:20:58,561
I can't make out
the plate though.
500
00:20:58,605 --> 00:21:02,173
- Guys, we got a VW
north side of the lot.
501
00:21:03,914 --> 00:21:06,003
Female subject exiting
the vehicle.
502
00:21:06,047 --> 00:21:07,918
- Any signs of Micah
or the other women?
503
00:21:07,962 --> 00:21:10,051
- Negative, she's alone.
504
00:21:10,094 --> 00:21:11,270
- That's her.
505
00:21:11,313 --> 00:21:12,532
It's a positive
on Jackie Williams.
506
00:21:12,575 --> 00:21:14,142
Let's move.
- All right.
507
00:21:14,185 --> 00:21:15,186
We're gonna cover the back.
508
00:21:15,230 --> 00:21:22,585
♪
509
00:21:28,156 --> 00:21:30,550
- Jackie?
Jackie Williams?
510
00:21:30,593 --> 00:21:32,465
Chicago police,
we just wanna talk to you.
511
00:21:32,508 --> 00:21:36,077
♪
512
00:21:36,120 --> 00:21:39,341
Jackie, hey.
513
00:21:39,385 --> 00:21:40,429
Hey.
- Jackie?
514
00:21:40,473 --> 00:21:42,344
- Stop running.
515
00:21:42,388 --> 00:21:45,391
No!
516
00:21:45,434 --> 00:21:47,088
- Take it easy.
517
00:21:47,131 --> 00:21:48,263
- Jackie.
- No!
518
00:21:48,307 --> 00:21:50,047
- Take a breath.
- No, no!
519
00:21:50,091 --> 00:21:52,441
Please get off!
No!
520
00:22:00,101 --> 00:22:02,277
- Okay, Jackie,
I'm gonna uncuff you now.
521
00:22:02,321 --> 00:22:04,105
And I need you to not do
what you did at the market.
522
00:22:04,148 --> 00:22:06,020
You understand?
523
00:22:16,465 --> 00:22:18,554
All right.
524
00:22:18,598 --> 00:22:20,077
Is this you in this Volkswagen?
525
00:22:20,121 --> 00:22:22,341
That's your brother's car.
We talked to him.
526
00:22:22,384 --> 00:22:24,343
Your brother Dan,
do you remember him?
527
00:22:30,349 --> 00:22:33,613
What about this photo?
528
00:22:33,656 --> 00:22:35,615
Who's this person?
Who got into the car with you?
529
00:22:40,184 --> 00:22:42,535
All right.
530
00:22:42,578 --> 00:22:43,710
Why this house?
531
00:22:43,753 --> 00:22:45,320
Did you know the man
who lived there?
532
00:22:45,364 --> 00:22:47,366
Why him?
533
00:22:52,109 --> 00:22:55,417
Hey, where'd you go
when you left Des Plaines?
534
00:22:55,461 --> 00:22:58,638
Did you go to Micah?
535
00:22:58,681 --> 00:23:00,422
Yeah?
Where is Micah?
536
00:23:02,598 --> 00:23:05,253
- He's with me.
537
00:23:05,296 --> 00:23:06,602
Right now.
538
00:23:06,646 --> 00:23:09,475
- Oh.
- Not actually here.
539
00:23:09,518 --> 00:23:12,347
I'm not crazy.
I don't see ghosts.
540
00:23:12,391 --> 00:23:13,740
- Good.
541
00:23:13,783 --> 00:23:15,742
- We were on the edge
of a cliff when he found us.
542
00:23:15,785 --> 00:23:18,222
Saved us.
Made us family.
543
00:23:18,266 --> 00:23:20,877
- What'd he save you from?
544
00:23:20,921 --> 00:23:24,446
♪
545
00:23:24,490 --> 00:23:27,536
- The wobblies.
546
00:23:27,580 --> 00:23:30,887
- Wobblies?
547
00:23:37,241 --> 00:23:39,200
- That's what we call it.
548
00:23:39,243 --> 00:23:41,115
Fear.
549
00:23:44,423 --> 00:23:47,600
But we're safe now.
550
00:23:47,643 --> 00:23:50,080
Part of something bigger
than ourselves.
551
00:23:50,124 --> 00:23:51,517
Might not look
like a family to you,
552
00:23:51,560 --> 00:23:53,780
but it feels like one to us.
553
00:23:56,130 --> 00:23:58,088
You got the wobblies too?
554
00:24:00,656 --> 00:24:03,616
- No, we're not gonna talk
about me, Jackie.
555
00:24:03,659 --> 00:24:05,487
- I can see it.
556
00:24:05,531 --> 00:24:09,230
♪
557
00:24:09,273 --> 00:24:10,971
You're scared.
558
00:24:16,324 --> 00:24:18,500
Micah can help you.
559
00:24:18,544 --> 00:24:20,502
He can take it away.
560
00:24:20,546 --> 00:24:23,070
- Three men were murdered,
Jackie.
561
00:24:23,113 --> 00:24:26,247
And you were there
for at least one of them.
562
00:24:26,290 --> 00:24:28,554
Yeah.
563
00:24:28,597 --> 00:24:30,425
Do you get what's happening?
564
00:24:30,469 --> 00:24:34,951
Do you understand the stakes?
565
00:24:34,995 --> 00:24:40,391
♪
566
00:24:45,962 --> 00:24:48,704
- If we don't get her talking,
we're dead in the water.
567
00:24:48,748 --> 00:24:49,923
I mean, we got nothing
on Micah,
568
00:24:49,966 --> 00:24:51,881
no leads on
that other female offender.
569
00:24:51,925 --> 00:24:53,404
- And nothing connecting
any of them
570
00:24:53,448 --> 00:24:56,538
to any of our victims either.
571
00:24:56,582 --> 00:24:59,454
- I can get her to break.
572
00:24:59,498 --> 00:25:02,152
I can feel it.
573
00:25:02,196 --> 00:25:04,067
Deep down, this girl knows
she's hanging on to something
574
00:25:04,111 --> 00:25:05,155
that isn't really there.
575
00:25:05,199 --> 00:25:07,549
It's not real.
576
00:25:07,593 --> 00:25:10,770
Just need to find the right way
to tear it down.
577
00:25:10,813 --> 00:25:13,337
- Go ahead,
put her on ice for the night.
578
00:25:13,381 --> 00:25:14,556
Just dig back in tomorrow.
579
00:25:14,600 --> 00:25:16,515
- Okay.
580
00:25:26,176 --> 00:25:28,222
This is Kim.
581
00:25:31,225 --> 00:25:36,447
♪
582
00:25:36,491 --> 00:25:38,362
- Hey.
583
00:25:38,406 --> 00:25:40,016
There you are.
What's going on?
584
00:25:40,060 --> 00:25:44,325
♪
585
00:25:44,368 --> 00:25:46,675
What happened?
586
00:25:46,719 --> 00:25:48,764
- The judge, she's allowing
Theo's lawyers
587
00:25:48,808 --> 00:25:50,331
to access my medical records.
588
00:25:50,374 --> 00:25:51,506
- From when you got hurt?
589
00:25:51,550 --> 00:25:53,160
- And to depose my doctors
590
00:25:53,203 --> 00:25:54,553
and to access
my personnel file--
591
00:25:54,596 --> 00:25:56,076
- Well, what does that mean?
592
00:25:56,119 --> 00:25:58,644
- That's their case.
It's their argument.
593
00:25:58,687 --> 00:26:00,820
I can't possibly offer Makayla
a stable home
594
00:26:00,863 --> 00:26:02,343
because I almost died.
595
00:26:02,386 --> 00:26:05,346
And I was offered a desk job
and I came back to this.
596
00:26:05,389 --> 00:26:06,695
I chose this.
- Kim.
597
00:26:06,739 --> 00:26:07,740
- Oh, my God,
what if they're right though?
598
00:26:07,783 --> 00:26:09,437
What if I'm not good
for Makayla?
599
00:26:09,480 --> 00:26:12,832
- No, no.
You stop that now.
600
00:26:12,875 --> 00:26:15,835
Stop it.
601
00:26:15,878 --> 00:26:17,967
- But they're trying to prove
how close I came to dying
602
00:26:18,011 --> 00:26:20,143
in order to--
603
00:26:20,187 --> 00:26:23,233
To take away the one thing
that kept me alive.
604
00:26:23,277 --> 00:26:24,234
- They cannot do that.
605
00:26:24,278 --> 00:26:25,758
- They can and they are.
606
00:26:25,801 --> 00:26:27,977
We're gonna lose her, Adam.
607
00:26:28,021 --> 00:26:31,372
Just--we're gonna lose her.
608
00:26:31,415 --> 00:26:37,683
♪
609
00:26:40,773 --> 00:26:41,208
.
610
00:26:51,392 --> 00:26:54,743
- Micah lied to you.
611
00:26:54,787 --> 00:26:57,267
- He doesn't lie.
- Okay.
612
00:26:57,311 --> 00:26:58,660
That's David Page.
613
00:26:58,704 --> 00:27:00,619
Before you came on the scene,
Micah bought a car.
614
00:27:00,662 --> 00:27:01,750
He couldn't keep up
with the payments,
615
00:27:01,794 --> 00:27:03,056
and he fought the bank
616
00:27:03,099 --> 00:27:04,535
until he got
a mid-level manager
617
00:27:04,579 --> 00:27:05,841
who told him
his hands were tied.
618
00:27:05,885 --> 00:27:07,408
He had to repo the car.
619
00:27:07,451 --> 00:27:09,628
That manager was--do you see
that signature right there?
620
00:27:09,671 --> 00:27:10,977
David Page.
621
00:27:11,020 --> 00:27:12,631
The others were the same.
There's Gus Thompson.
622
00:27:12,674 --> 00:27:14,371
He owned a couple
of lending stores.
623
00:27:14,415 --> 00:27:16,896
He gave Micah a crappy loan
at a crappy rate.
624
00:27:16,939 --> 00:27:17,940
Micah couldn't pay it off.
625
00:27:17,984 --> 00:27:19,072
It drove him deeper into debt.
626
00:27:19,115 --> 00:27:20,900
- That's not true.
- It is.
627
00:27:20,943 --> 00:27:23,685
Then there is Joel McCall.
628
00:27:23,729 --> 00:27:25,295
He turned down
Micah's application
629
00:27:25,339 --> 00:27:27,428
for a second mortgage,
and Micah lost his house.
630
00:27:27,471 --> 00:27:30,126
This was years ago and you
were still in high school.
631
00:27:30,170 --> 00:27:32,172
So all these guys,
632
00:27:32,215 --> 00:27:34,000
they were just doing their job.
633
00:27:34,043 --> 00:27:37,220
Regular men with friends,
family, people who loved them.
634
00:27:41,224 --> 00:27:42,225
- No.
635
00:27:42,269 --> 00:27:43,444
- Yes.
- Micah told us.
636
00:27:43,487 --> 00:27:45,881
- What'd he tell you?
637
00:27:45,925 --> 00:27:47,187
- They were after our family.
638
00:27:47,230 --> 00:27:48,710
- No.
639
00:27:48,754 --> 00:27:51,452
They didn't even know
you existed.
640
00:27:51,495 --> 00:27:54,237
They just--they made Micah mad
a long time ago.
641
00:27:54,281 --> 00:27:56,196
That's it.
That's it, Jackie.
642
00:27:56,239 --> 00:27:58,502
That's all this ever was.
643
00:28:00,200 --> 00:28:02,202
- No.
644
00:28:02,245 --> 00:28:03,899
♪
645
00:28:03,943 --> 00:28:07,207
No.
646
00:28:07,250 --> 00:28:08,730
No...
647
00:28:08,774 --> 00:28:10,906
♪
648
00:28:16,651 --> 00:28:20,655
- You were right about me.
I've been scared.
649
00:28:20,699 --> 00:28:25,312
♪
650
00:28:25,355 --> 00:28:30,230
I get why you'd reach out
for something like this.
651
00:28:32,145 --> 00:28:36,758
♪
652
00:28:36,802 --> 00:28:41,197
But the thing is,
is that Micah used you.
653
00:28:41,241 --> 00:28:44,810
- No.
- Yeah.
654
00:28:44,853 --> 00:28:47,638
But you can fight him.
655
00:28:47,682 --> 00:28:48,639
You can help me.
656
00:28:48,683 --> 00:28:49,728
You could help me
make this right.
657
00:28:51,251 --> 00:28:58,345
♪
658
00:29:00,521 --> 00:29:04,264
I never hurt anybody.
659
00:29:04,307 --> 00:29:05,656
- Okay.
660
00:29:05,700 --> 00:29:08,268
- And I never went inside
anywhere.
661
00:29:08,311 --> 00:29:09,748
- That's good.
662
00:29:09,791 --> 00:29:12,576
I believe you.
663
00:29:12,620 --> 00:29:13,795
That means we can work
together.
664
00:29:13,839 --> 00:29:16,406
And if you help me,
I'll do everything I can
665
00:29:16,450 --> 00:29:19,888
to make sure you go free
at the end of this.
666
00:29:19,932 --> 00:29:21,890
You can go home, Jackie.
667
00:29:21,934 --> 00:29:26,068
♪
668
00:29:26,112 --> 00:29:28,679
Home to your real family.
669
00:29:28,723 --> 00:29:34,990
♪
670
00:29:35,034 --> 00:29:37,471
Our offender's name
is Jenny Valentine, 27.
671
00:29:37,514 --> 00:29:38,820
ID'd by Jackie.
672
00:29:38,864 --> 00:29:40,822
- Jenny, she's been in and out
of jail for years.
673
00:29:40,866 --> 00:29:43,433
Possession,
small-time sales of meth.
674
00:29:43,477 --> 00:29:45,479
And that's actually Jenny
in the Des Plaines video
675
00:29:45,522 --> 00:29:46,523
getting into the Volkswagen.
676
00:29:46,567 --> 00:29:47,829
- According to Jackie,
677
00:29:47,873 --> 00:29:49,700
Jenny murdered all three
of our victims.
678
00:29:49,744 --> 00:29:52,355
- Okay, but did Jackie say
if Micah ordered the kills?
679
00:29:52,399 --> 00:29:53,922
- She doesn't know.
Not exactly.
680
00:29:53,966 --> 00:29:56,011
- How's that work?
681
00:29:56,055 --> 00:29:57,360
- Micah fed them lies.
682
00:29:57,404 --> 00:29:59,188
Told them their family
was in danger,
683
00:29:59,232 --> 00:30:00,711
that these men hated them.
684
00:30:00,755 --> 00:30:02,931
She just never
specifically heard Micah
685
00:30:02,975 --> 00:30:04,454
tell Jenny to kill anyone.
686
00:30:04,498 --> 00:30:06,587
- Jackie also said she never
saw blood on Jenny.
687
00:30:06,630 --> 00:30:08,850
She was never explicitly told
why she was driving Jenny
688
00:30:08,894 --> 00:30:10,025
to these locations.
689
00:30:10,069 --> 00:30:11,331
- That's plenty
for a warrant on Jenny
690
00:30:11,374 --> 00:30:13,855
but real shaky on Micah.
691
00:30:13,899 --> 00:30:16,031
- I know.
692
00:30:16,075 --> 00:30:17,424
- Yeah, I want Micah.
693
00:30:18,817 --> 00:30:20,557
All right, where did they live?
694
00:30:20,601 --> 00:30:22,908
- Abandoned property
in Humboldt Park.
695
00:30:22,951 --> 00:30:25,388
- Well, we wire Jackie.
Send her back to the family.
696
00:30:25,432 --> 00:30:27,347
Get Micah talking.
Can she deliver?
697
00:30:27,390 --> 00:30:29,871
Is she stable enough?
698
00:30:29,915 --> 00:30:31,177
- I don't know.
699
00:30:31,220 --> 00:30:35,964
♪
700
00:30:36,008 --> 00:30:37,226
But I'd try.
701
00:30:37,270 --> 00:30:38,271
- All right.
702
00:30:38,314 --> 00:30:41,230
There we go.
703
00:30:44,233 --> 00:30:51,371
♪
704
00:30:58,987 --> 00:31:00,423
- Jackie.
705
00:31:00,467 --> 00:31:01,990
- Positive on Micah Thurman.
706
00:31:02,034 --> 00:31:04,297
- We were worried.
707
00:31:04,340 --> 00:31:06,908
- Just ran into a couple
of friends
708
00:31:06,952 --> 00:31:08,823
from my old life.
709
00:31:08,867 --> 00:31:12,218
They had just scored and, um,
asked if I wanted to party.
710
00:31:12,261 --> 00:31:15,090
I was weak.
711
00:31:15,134 --> 00:31:17,136
It was a mistake.
712
00:31:17,179 --> 00:31:18,224
- Attagirl.
713
00:31:18,267 --> 00:31:19,790
- I don't need them anymore.
714
00:31:19,834 --> 00:31:23,490
All I need is us.
715
00:31:23,533 --> 00:31:24,883
I missed you.
716
00:31:28,451 --> 00:31:30,062
- Jenny was worried sick.
717
00:31:30,105 --> 00:31:32,020
- All right, that's the first
mention of Valentine.
718
00:31:32,064 --> 00:31:33,630
Stay on your toes.
- Jenny thought--
719
00:31:33,674 --> 00:31:35,197
- Copy.
- That you...
720
00:31:35,241 --> 00:31:38,592
panicked because of
the nights you went driving.
721
00:31:38,635 --> 00:31:41,029
- Everything we did
made us safer.
722
00:31:41,073 --> 00:31:43,379
- We're close.
723
00:31:43,423 --> 00:31:46,165
- Are you ready for more,
Jackie?
724
00:31:46,208 --> 00:31:49,733
- What do you mean?
725
00:31:49,777 --> 00:31:51,779
What do you want me
to do next?
726
00:31:51,822 --> 00:31:56,001
- Oh, my...
727
00:31:56,044 --> 00:31:57,524
What happened to you?
728
00:31:57,567 --> 00:31:59,700
♪
729
00:31:59,743 --> 00:32:04,313
You're like a little deer.
730
00:32:04,357 --> 00:32:05,314
So frightened.
731
00:32:07,926 --> 00:32:09,449
♪
732
00:32:09,492 --> 00:32:12,365
Let me feel your heart beat.
733
00:32:14,062 --> 00:32:16,325
Yes.
734
00:32:16,369 --> 00:32:18,023
Something's happened.
735
00:32:18,066 --> 00:32:21,330
♪
736
00:32:21,374 --> 00:32:22,331
- I'm fine.
737
00:32:22,375 --> 00:32:25,378
♪
738
00:32:25,421 --> 00:32:28,511
- Is the family in danger?
739
00:32:28,555 --> 00:32:30,992
Tell me what you've done,
Jackie.
740
00:32:31,036 --> 00:32:33,342
♪
741
00:32:33,386 --> 00:32:37,172
- I'm so sorry.
I'm sorry.
742
00:32:37,216 --> 00:32:40,349
- No.
743
00:32:40,393 --> 00:32:42,873
- Oh, Jackie.
744
00:32:42,917 --> 00:32:44,223
- We're dark.
745
00:32:44,266 --> 00:32:45,876
- Let's move in.
Move!
746
00:32:45,920 --> 00:32:47,226
We're headed to the south.
747
00:32:47,269 --> 00:32:50,969
Breach wherever you can,
but move in silent.
748
00:32:53,972 --> 00:32:57,062
♪
749
00:32:57,105 --> 00:32:58,933
- We're entering north side.
750
00:32:58,977 --> 00:33:05,896
♪
751
00:33:21,869 --> 00:33:23,088
- Hey, stop!
752
00:33:23,131 --> 00:33:24,959
Stop, don't make me shoot you,
okay?
753
00:33:25,003 --> 00:33:26,439
I don't wanna shoot.
754
00:33:26,482 --> 00:33:28,049
- There you go.
We know everything, okay?
755
00:33:28,093 --> 00:33:30,269
Calm down.
We know everything!
756
00:33:30,312 --> 00:33:31,922
He ain't worth it.
757
00:33:31,966 --> 00:33:35,970
♪
758
00:33:36,014 --> 00:33:37,276
- Jackie?
759
00:33:37,319 --> 00:33:39,452
Is Micah in here?
760
00:33:39,495 --> 00:33:41,541
Jackie.
761
00:33:41,584 --> 00:33:44,065
♪
762
00:33:44,109 --> 00:33:45,066
Can you respond to me?
763
00:33:45,110 --> 00:33:47,547
- Cover me.
764
00:33:47,590 --> 00:33:49,331
Jackie?
765
00:33:49,375 --> 00:33:51,725
It's me.
Hey, look at me.
766
00:33:51,768 --> 00:33:54,075
You're safe.
You're good.
767
00:33:54,119 --> 00:33:59,037
Where's Micah?
768
00:33:59,080 --> 00:34:00,386
- Kim--hey, hey!
769
00:34:00,429 --> 00:34:05,782
♪
770
00:34:05,826 --> 00:34:08,220
- Chicago PD!
771
00:34:10,048 --> 00:34:16,967
♪
772
00:34:29,719 --> 00:34:32,809
♪
773
00:34:36,552 --> 00:34:36,770
.
774
00:34:41,557 --> 00:34:48,521
♪
775
00:34:54,004 --> 00:34:56,442
It's over, Micah!
776
00:34:56,485 --> 00:34:58,183
The girls,
they know who you really are.
777
00:34:58,226 --> 00:35:01,229
It's over.
Your family, it's over!
778
00:35:04,014 --> 00:35:11,109
♪
779
00:35:14,199 --> 00:35:16,026
Last chance, Micah!
780
00:35:16,070 --> 00:35:18,116
I'm coming for ya!
781
00:35:18,159 --> 00:35:23,077
♪
782
00:35:27,168 --> 00:35:34,219
♪
783
00:35:41,095 --> 00:35:42,183
- Kim, are you all right?
784
00:35:42,227 --> 00:35:44,490
- I'm okay!
785
00:35:49,059 --> 00:35:54,891
♪
786
00:35:54,935 --> 00:35:56,676
- Your Honor, we're here today
787
00:35:56,719 --> 00:35:59,200
because
of fundamental questions
788
00:35:59,244 --> 00:36:02,072
about Ms. Burgess' fitness
as a mother.
789
00:36:02,116 --> 00:36:03,857
Makayla has seen you
with a gun in your hand.
790
00:36:03,900 --> 00:36:06,381
Suffers from night terrors.
791
00:36:06,425 --> 00:36:08,992
There seems
to be some confusion
792
00:36:09,036 --> 00:36:12,561
about the role that Mr. Ruzek
plays in her life,
793
00:36:12,605 --> 00:36:16,435
about the role
that he plays in your life.
794
00:36:16,478 --> 00:36:19,394
And can you guarantee
that after being shot
795
00:36:19,438 --> 00:36:23,224
at close range,
nearly bleeding out,
796
00:36:23,268 --> 00:36:26,096
flatlining in the hospital,
797
00:36:26,140 --> 00:36:31,276
that there'll be no lasting
physical complications?
798
00:36:31,319 --> 00:36:34,235
- That's my hope.
799
00:36:34,279 --> 00:36:37,630
- How about
mental complications?
800
00:36:37,673 --> 00:36:41,416
Is it your opinion that after
being that close to death,
801
00:36:41,460 --> 00:36:44,680
there are no residual effects?
802
00:36:44,724 --> 00:36:47,727
- I don't know.
803
00:36:47,770 --> 00:36:49,772
- The CPD has given you
ample opportunity
804
00:36:49,816 --> 00:36:51,600
to take desk work
after this incident.
805
00:36:51,644 --> 00:36:53,254
You overruled your own doctors.
806
00:36:53,298 --> 00:36:56,083
Insisted on going back
to Intelligence.
807
00:36:56,126 --> 00:36:58,738
When was the last time someone
fired a weapon at you?
808
00:37:00,566 --> 00:37:02,655
- About four hours ago.
809
00:37:10,750 --> 00:37:14,144
♪
810
00:37:14,188 --> 00:37:17,278
- Makayla's favorite snack...
811
00:37:17,322 --> 00:37:20,890
is tortilla chips dipped
in whipped cream.
812
00:37:20,934 --> 00:37:22,936
It's--well, it's disgusting.
813
00:37:22,979 --> 00:37:25,417
But she'll trade me for it
for eating her veggies, so,
814
00:37:25,460 --> 00:37:27,288
you know, you do what you do.
815
00:37:27,332 --> 00:37:29,812
She collects these pieces
of sea glass.
816
00:37:29,856 --> 00:37:32,293
We go up to Loyola Beach
on Sunday mornings,
817
00:37:32,337 --> 00:37:34,077
if I'm not working.
818
00:37:34,121 --> 00:37:36,166
And she's obsessed with them.
819
00:37:36,210 --> 00:37:37,298
My pockets are full of them.
820
00:37:37,342 --> 00:37:38,343
Sometimes
I think they're multiplying.
821
00:37:38,386 --> 00:37:40,867
- Your Honor.
822
00:37:42,434 --> 00:37:44,653
- Makayla's discovered
that we have a freckle
823
00:37:44,697 --> 00:37:46,873
inside of the same toe
on the same foot.
824
00:37:46,916 --> 00:37:48,962
And she's decided
that we can communicate
825
00:37:49,005 --> 00:37:50,703
as a result, telepathically.
826
00:37:50,746 --> 00:37:53,053
So when she's at school,
like in the middle of the day,
827
00:37:53,096 --> 00:37:54,663
she sends me happy thoughts.
828
00:37:54,707 --> 00:37:56,709
And when I come home,
I'm supposed to know
829
00:37:56,752 --> 00:37:59,755
what those happy thoughts were,
which is hard.
830
00:37:59,799 --> 00:38:01,496
♪
831
00:38:01,540 --> 00:38:04,107
You were right
about pretty much everything.
832
00:38:04,151 --> 00:38:05,326
I don't have a ton of money.
833
00:38:05,370 --> 00:38:07,633
I don't have a ton of time,
a big house.
834
00:38:07,676 --> 00:38:11,114
Yes, Adam Ruzek, my ex-fiancé,
is moving in with us.
835
00:38:11,158 --> 00:38:14,117
I don't know how to explain
that except that we're family.
836
00:38:14,161 --> 00:38:17,120
And, yes, I almost died
and went back to a job
837
00:38:17,164 --> 00:38:20,341
when I didn't have to,
but it was what I needed then.
838
00:38:20,385 --> 00:38:23,779
And it's what I want now.
839
00:38:23,823 --> 00:38:25,433
I'm good at my job.
840
00:38:25,477 --> 00:38:28,349
I help people, and I'm proud
that my kid sees me doing that.
841
00:38:28,393 --> 00:38:30,656
I am a mess,
and I make mistakes.
842
00:38:30,699 --> 00:38:34,442
Makayla, that's something that
I've done pretty damn right.
843
00:38:34,486 --> 00:38:36,923
Theo, I--I get
what you're trying to do.
844
00:38:36,966 --> 00:38:40,361
Truly, truly, I do.
845
00:38:40,405 --> 00:38:41,797
But what Makayla and I have,
846
00:38:41,841 --> 00:38:44,278
you can't just snap
your fingers and make that up.
847
00:38:46,933 --> 00:38:49,065
It's real.
848
00:38:49,109 --> 00:38:51,851
She's my family.
And I'm hers.
849
00:38:51,894 --> 00:38:58,814
♪
850
00:39:07,432 --> 00:39:10,522
- We'll make the murders?
- Yeah, all three.
851
00:39:10,565 --> 00:39:12,175
There was tons of evidence
in the warehouse--
852
00:39:12,219 --> 00:39:14,003
more video, social media.
853
00:39:14,047 --> 00:39:15,396
- Any of it make sense
with the hands?
854
00:39:15,440 --> 00:39:17,224
- Yeah, part of Micah's message
855
00:39:17,267 --> 00:39:19,487
was that these men were trying
to strike at the family,
856
00:39:19,531 --> 00:39:20,923
tear them down.
857
00:39:20,967 --> 00:39:23,056
So the women had to take
their hands, their fists,
858
00:39:23,099 --> 00:39:24,884
as a preemptive strike.
859
00:39:24,927 --> 00:39:26,015
- And Jackie Williams?
860
00:39:26,059 --> 00:39:27,452
- Yeah, I got her a deal
with the ASA.
861
00:39:27,495 --> 00:39:29,236
She'll be back home
with her brother.
862
00:39:29,279 --> 00:39:30,803
- That's good work.
863
00:39:30,846 --> 00:39:32,108
Hmm.
864
00:39:32,152 --> 00:39:33,414
- Yeah.
865
00:39:33,458 --> 00:39:36,286
- For what it's worth...
866
00:39:36,330 --> 00:39:38,637
I'd bet on you every time.
867
00:39:54,174 --> 00:39:57,177
- This is Kim.
868
00:39:57,220 --> 00:39:59,701
Yeah, I can talk.
869
00:40:03,183 --> 00:40:10,364
♪
870
00:40:14,760 --> 00:40:16,283
Adam!
871
00:40:18,459 --> 00:40:19,634
We won!
872
00:40:19,678 --> 00:40:21,462
- Are you kidding me?
873
00:40:22,855 --> 00:40:24,030
- Tell me what the judge said.
874
00:40:24,073 --> 00:40:25,466
- I guess, bottom line is
875
00:40:25,510 --> 00:40:27,033
who the child's
most bonded with,
876
00:40:27,076 --> 00:40:30,123
so--so she's ours.
877
00:40:30,166 --> 00:40:31,951
- You are my hero right now.
878
00:40:31,994 --> 00:40:33,474
Oh, my God!
879
00:40:33,518 --> 00:40:34,867
- Oh.
880
00:40:37,826 --> 00:40:38,914
All right, let's go see her.
881
00:40:38,958 --> 00:40:40,612
- Let's go see our kid.
- All right.
882
00:40:40,655 --> 00:40:42,222
- Champagne and pizza.
883
00:40:42,265 --> 00:40:44,398
It's very upstairs, downstairs.
- You'd think.
884
00:40:44,442 --> 00:40:45,660
It's actually
an expensive pizza
885
00:40:45,704 --> 00:40:47,314
and a very cheap bottle
of champagne.
886
00:40:53,059 --> 00:40:55,496
Gabby?
- Jesus.
887
00:40:55,540 --> 00:40:57,193
Find Mack--find Makayla.
888
00:40:57,237 --> 00:40:58,543
Gabby, Gabby, it's Adam.
889
00:40:58,586 --> 00:40:59,848
Gabby, hey!
890
00:40:59,892 --> 00:41:03,025
Hey, what happened?
Where's Makayla?
891
00:41:03,069 --> 00:41:05,550
- Mak--
892
00:41:05,593 --> 00:41:07,029
♪
893
00:41:07,073 --> 00:41:09,902
- Makayla?
894
00:41:12,948 --> 00:41:16,561
♪
895
00:41:20,260 --> 00:41:20,608
.
896
00:41:23,437 --> 00:41:30,575
♪
55993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.