All language subtitles for Chicago.PD.S09E14.1080p.WEB.H264-DEXTEROUS-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:03,699 . 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,657 - Maybe the three of us, we could live together 3 00:00:05,701 --> 00:00:06,745 kind of permanently. 4 00:00:06,789 --> 00:00:08,008 - Do you think my new friend Teddy 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,313 can come over to the new place? 6 00:00:09,357 --> 00:00:10,836 - Teddy a teacher from school? - No. 7 00:00:10,880 --> 00:00:13,752 He's the man who waits by the fence for me. 8 00:00:13,796 --> 00:00:15,189 - I wanna see the footage. 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,193 His name is Theo Morris. 10 00:00:19,236 --> 00:00:20,281 What the hell is going on, Alana? 11 00:00:20,324 --> 00:00:21,804 - He's Makayla's uncle. 12 00:00:21,847 --> 00:00:23,110 - Oh, Jesus. 13 00:00:23,153 --> 00:00:25,068 - He's filed a petition for full custody. 14 00:00:28,550 --> 00:00:32,380 ♪ 15 00:00:32,423 --> 00:00:33,903 - Carolina, we do not understand 16 00:00:33,946 --> 00:00:35,296 how it got this far. 17 00:00:35,339 --> 00:00:36,558 I mean, the only time this man has spoken 18 00:00:36,601 --> 00:00:38,212 to Makayla is when he's creeping around 19 00:00:38,255 --> 00:00:39,256 outside of her school. I mean, this is-- 20 00:00:39,300 --> 00:00:40,692 this is insane. 21 00:00:40,736 --> 00:00:42,825 - When Mr. Morris showed up at Makayla's school, 22 00:00:42,868 --> 00:00:44,348 it wasn't illegal. 23 00:00:44,392 --> 00:00:47,090 He and his wife, they have a lot of money, 24 00:00:47,134 --> 00:00:49,179 big house, big yard, all that. 25 00:00:49,223 --> 00:00:51,660 And Theo Morris is a blood relation. 26 00:00:51,703 --> 00:00:53,183 We're talking about his brother's daughter. 27 00:00:53,227 --> 00:00:54,837 - A brother who's serving life for murder. 28 00:00:54,880 --> 00:00:55,925 - Adam. - No. 29 00:00:55,968 --> 00:00:57,100 This is the qualifier? 30 00:00:57,144 --> 00:00:58,406 I mean-- - I understand. 31 00:00:58,449 --> 00:01:00,538 - Tariq Morris killed Makayla's family. 32 00:01:00,582 --> 00:01:02,845 - I understand, but in the eyes of the system 33 00:01:02,888 --> 00:01:05,065 there's only one client here. It's not you. 34 00:01:05,108 --> 00:01:06,631 - Yeah, I know. 35 00:01:06,675 --> 00:01:08,546 - The judge's decision will rest 36 00:01:08,590 --> 00:01:10,548 only on what's best for Makayla, 37 00:01:10,592 --> 00:01:13,812 where she's safe, the stability of the home, 38 00:01:13,856 --> 00:01:16,250 the mental and physical health of the caretakers. 39 00:01:16,293 --> 00:01:20,123 And being a blood relative carries a lot of weight. 40 00:01:20,167 --> 00:01:21,298 The truth? 41 00:01:23,648 --> 00:01:24,954 You could lose. 42 00:01:24,997 --> 00:01:27,478 You could lose Makayla. 43 00:01:27,522 --> 00:01:30,960 To avoid that, you need to keep it together. 44 00:01:31,003 --> 00:01:33,093 Do what I say. We fight, 45 00:01:33,136 --> 00:01:37,053 but we do it calmly, methodically. 46 00:01:37,097 --> 00:01:40,143 Okay? 47 00:01:40,187 --> 00:01:47,324 ♪ 48 00:01:53,156 --> 00:01:54,940 - We got this. 49 00:01:54,984 --> 00:01:56,377 We do. 50 00:01:58,292 --> 00:01:59,945 Got some time before Theo's testimony. 51 00:01:59,989 --> 00:02:02,296 You wanna grab a bit to eat, think about anything else 52 00:02:02,339 --> 00:02:04,124 for a little while? 53 00:02:04,167 --> 00:02:05,386 - I've got some errands to run, 54 00:02:05,429 --> 00:02:06,952 but why don't we just meet back here after? 55 00:02:06,996 --> 00:02:08,171 - All right. 56 00:02:08,215 --> 00:02:09,868 You sure you don't want company? 57 00:02:09,912 --> 00:02:11,174 - I'm good, thanks. 58 00:02:11,218 --> 00:02:14,134 - All right. 59 00:02:32,108 --> 00:02:33,544 - Gang going at it. 60 00:02:33,588 --> 00:02:36,286 Caller reports snow shovel stolen from his shed, 61 00:02:36,330 --> 00:02:37,331 58th and 10th. 62 00:02:37,374 --> 00:02:38,810 Units in the 9th, 63 00:02:38,854 --> 00:02:40,856 manager of the drugstore at Pulaski and Bruce 64 00:02:40,899 --> 00:02:42,249 says a couple walked out 65 00:02:42,292 --> 00:02:43,641 with a bag of stolen toiletries. 66 00:02:43,685 --> 00:02:45,077 They need a report taken. 67 00:02:45,121 --> 00:02:47,515 - Come on. 68 00:02:47,558 --> 00:02:49,517 - Units in the 24th and citywide, 69 00:02:49,560 --> 00:02:51,171 call of a home invasion, possible homicide. 70 00:02:51,214 --> 00:02:52,694 3021 Longwood. 71 00:02:52,737 --> 00:02:55,131 - 5021 Eddie, hold me down responding. 72 00:02:58,178 --> 00:03:02,138 ♪ 73 00:03:02,182 --> 00:03:04,401 Police! You guys hurt? 74 00:03:04,445 --> 00:03:06,708 - Mr. Page, está muerto. 75 00:03:06,751 --> 00:03:08,536 - Upstairs? 76 00:03:08,579 --> 00:03:10,668 Anyone else in the house? 77 00:03:10,712 --> 00:03:12,279 ¿Hay alguien más en la casa? 78 00:03:12,322 --> 00:03:13,715 - No lo sé. 79 00:03:13,758 --> 00:03:14,759 - Okay. 80 00:03:16,021 --> 00:03:17,675 Go, go, go, go, go! 81 00:03:17,719 --> 00:03:20,156 5021 Eddie, I got two witnesses sequestered behind my vehicle 82 00:03:20,200 --> 00:03:21,331 for their safety. 83 00:03:21,375 --> 00:03:22,289 Keep the cars rolling, I'm going in, 84 00:03:22,332 --> 00:03:24,073 and I'm going dark. 85 00:03:27,119 --> 00:03:33,561 ♪ 86 00:03:36,346 --> 00:03:43,484 ♪ 87 00:04:06,594 --> 00:04:09,771 - All right, go ahead and bag it. 88 00:04:09,814 --> 00:04:12,077 Scrub the house, print the place floor to ceiling. 89 00:04:12,121 --> 00:04:14,254 - Yes, sir. 90 00:04:14,297 --> 00:04:16,125 - Body was cold, no blood splatter, 91 00:04:16,168 --> 00:04:18,910 no signs of a struggle, no defensive wounds. 92 00:04:18,954 --> 00:04:22,262 I think they cut off his hand after he was dead. 93 00:04:23,828 --> 00:04:25,743 But look at this. 94 00:04:25,787 --> 00:04:28,616 Look, there's... 95 00:04:28,659 --> 00:04:31,445 little bits of flesh mixed in with the blood. 96 00:04:31,488 --> 00:04:33,795 I think they used his hand as a paintbrush. 97 00:04:33,838 --> 00:04:36,145 ♪ 98 00:04:36,188 --> 00:04:38,452 Guy's name was David Page, 45. 99 00:04:38,495 --> 00:04:40,628 He did okay, middle-manager-of-a-bank type, 100 00:04:40,671 --> 00:04:43,457 decent living, little bit of a loner, divorced, no kids. 101 00:04:43,500 --> 00:04:44,806 Neighbor said he lived by himself, 102 00:04:44,849 --> 00:04:46,938 but was a nice enough guy. - Who called it in? 103 00:04:46,982 --> 00:04:48,418 - The housecleaners called it in. 104 00:04:48,462 --> 00:04:49,419 They have a key. They let themselves in. 105 00:04:49,463 --> 00:04:50,725 It's a weekly thing. 106 00:04:50,768 --> 00:04:51,900 Victim's usually at work when they get here, 107 00:04:51,943 --> 00:04:53,771 but this time... - Uh, the ME's prelim 108 00:04:53,815 --> 00:04:55,991 says that Page was strangled sometime last night. 109 00:04:56,034 --> 00:04:57,209 Weapon was a rope. 110 00:04:57,253 --> 00:04:58,950 - Yo, Sarge, we got the victim's wallet. 111 00:04:58,994 --> 00:04:59,951 We got his cell phone. 112 00:04:59,995 --> 00:05:01,083 The money's still in the wallet. 113 00:05:01,126 --> 00:05:02,345 He's got a few decent watches upstairs 114 00:05:02,389 --> 00:05:03,781 that we can inventory, but there's no signs 115 00:05:03,825 --> 00:05:05,870 of forced entry, so it obviously wasn't a robbery. 116 00:05:05,914 --> 00:05:07,132 - Someone sure wanted this guy dead 117 00:05:07,176 --> 00:05:08,743 and to send a message while they're at it. 118 00:05:08,786 --> 00:05:11,223 - All right, we got some idea of what it isn't. 119 00:05:11,267 --> 00:05:13,661 Let's figure out what it is. 120 00:05:16,403 --> 00:05:18,013 - Hey. 121 00:05:20,189 --> 00:05:21,321 You took this job? 122 00:05:21,364 --> 00:05:22,626 - Yeah, sorry. 123 00:05:22,670 --> 00:05:23,932 - No, it's not about sorries. 124 00:05:23,975 --> 00:05:25,760 I'm just trying to-- 125 00:05:25,803 --> 00:05:28,328 You know? - I know, I know. 126 00:05:28,371 --> 00:05:29,329 - Well, listen, it's time. 127 00:05:29,372 --> 00:05:31,983 We gotta go to court. 128 00:05:32,027 --> 00:05:33,855 - Okay. 129 00:05:36,161 --> 00:05:39,730 - So you were a bit of a miracle, Mr. Morris. 130 00:05:40,949 --> 00:05:44,561 A miracle suggests divine intervention. 131 00:05:44,605 --> 00:05:46,346 With respect to the man upstairs, 132 00:05:46,389 --> 00:05:48,130 I worked for mine. 133 00:05:49,479 --> 00:05:52,482 - Um... 134 00:05:52,526 --> 00:05:55,703 The men in my family... 135 00:05:57,357 --> 00:06:01,709 I had six months, tops--behind bars or in the ground. 136 00:06:01,752 --> 00:06:03,580 - Except... - I got out. 137 00:06:03,624 --> 00:06:06,366 Got a scholarship after high school. 138 00:06:06,409 --> 00:06:08,455 Engineering program at Hamburg. 139 00:06:08,498 --> 00:06:09,804 - Germany? - Yes. 140 00:06:09,847 --> 00:06:11,980 Yes, built bridges and canals all around Europe 141 00:06:12,023 --> 00:06:15,636 for the past 20 years. Um, met my wife there. 142 00:06:15,679 --> 00:06:17,812 - No children of your own? 143 00:06:20,641 --> 00:06:22,730 - We were not able. 144 00:06:25,297 --> 00:06:27,909 - You moved back to Chicago? 145 00:06:27,952 --> 00:06:30,694 - About six months ago, a headhunter found me. 146 00:06:30,738 --> 00:06:32,522 Brought me back home. 147 00:06:32,566 --> 00:06:35,177 - And that's when you learned about Makayla? 148 00:06:35,220 --> 00:06:38,180 - First I heard the name, yeah. 149 00:06:38,223 --> 00:06:40,835 Uh-- 150 00:06:40,878 --> 00:06:43,098 Look, I-I'm sure 151 00:06:43,141 --> 00:06:45,709 that Ms. Burgess is a good person. 152 00:06:45,753 --> 00:06:48,538 And Linda and I are grateful for you 153 00:06:48,582 --> 00:06:50,410 for taking Makayla in. 154 00:06:52,499 --> 00:06:55,980 What this girl's been through... 155 00:06:56,024 --> 00:07:00,507 I just--I believe in my heart that she should be with family. 156 00:07:00,550 --> 00:07:03,771 Real--real family. 157 00:07:03,814 --> 00:07:05,990 - One last question, Mr. Morris. 158 00:07:06,034 --> 00:07:08,558 When you first learned about Makayla's story-- 159 00:07:08,602 --> 00:07:10,908 where she's living now-- 160 00:07:10,952 --> 00:07:15,739 did you ever think about it in racial terms? 161 00:07:15,783 --> 00:07:18,655 - You mean, did I ever wonder whether it was best 162 00:07:18,699 --> 00:07:21,745 for a Black girl to be raised by a white cop 163 00:07:21,789 --> 00:07:24,835 in the city of Chicago? 164 00:07:24,879 --> 00:07:26,271 - Yes. 165 00:07:26,315 --> 00:07:30,058 That. 166 00:07:30,101 --> 00:07:35,411 ♪ 167 00:07:35,455 --> 00:07:37,282 - No. 168 00:07:37,326 --> 00:07:44,246 ♪ 169 00:07:51,514 --> 00:07:53,647 - So how'd it go in there? 170 00:07:53,690 --> 00:07:56,171 - Uncle Theo knows how to work a room. 171 00:07:56,214 --> 00:07:57,520 - So where are we? 172 00:07:57,564 --> 00:07:59,000 - Toxicology report says there was a high dose 173 00:07:59,043 --> 00:08:02,046 of phenobarbital in the scotch David Page was drinking. 174 00:08:02,090 --> 00:08:04,527 - Page would've been lethargic by the time he was killed. 175 00:08:04,571 --> 00:08:06,529 Comatose? - Yeah, we broke into the DMS 176 00:08:06,573 --> 00:08:07,791 on Page's WhatsApp. 177 00:08:07,835 --> 00:08:08,923 He's been a pill-popper for a long time. 178 00:08:08,966 --> 00:08:10,185 He's talking about "rims and tires." 179 00:08:10,228 --> 00:08:11,839 We're guessing that's Oxy and Percocet. 180 00:08:11,882 --> 00:08:14,102 - Guy was alone in the world looking to numb out? 181 00:08:14,145 --> 00:08:17,061 - But then, Page changed his tune about a week ago. 182 00:08:17,105 --> 00:08:17,888 No more chill pills. 183 00:08:17,932 --> 00:08:19,020 Page was looking to go up. 184 00:08:19,063 --> 00:08:20,543 He starts referencing the "Big C" 185 00:08:20,587 --> 00:08:21,805 in those DMs. 186 00:08:21,849 --> 00:08:23,633 Coke. Bigger money. 187 00:08:23,677 --> 00:08:25,417 - Then on Sunday, three days before 188 00:08:25,461 --> 00:08:27,550 Page was killed, he's haggling about money with a dealer. 189 00:08:27,594 --> 00:08:28,725 Dealer was not having it. 190 00:08:28,769 --> 00:08:30,118 - Dealer's burner triangulates 191 00:08:30,161 --> 00:08:32,294 to a block claimed by the SL Boyz. 192 00:08:32,337 --> 00:08:35,558 In the DMs, Page refers to the dealer as "Sin." 193 00:08:35,602 --> 00:08:37,386 The name popped in the alias database. 194 00:08:37,429 --> 00:08:38,822 "Sin" is short for "Sinister." 195 00:08:38,866 --> 00:08:40,258 His real name is Cesar Altuve. 196 00:08:40,302 --> 00:08:42,086 - This guy is a documented shot-caller. 197 00:08:42,130 --> 00:08:43,479 He deals pills. He deals coke. 198 00:08:43,523 --> 00:08:44,654 He's got a violent sheet. 199 00:08:44,698 --> 00:08:46,917 - Bring him in. Let me talk to him. 200 00:08:46,961 --> 00:08:48,528 - I said, "Call me a lawyer." 201 00:08:48,571 --> 00:08:51,792 - He's gonna tell you the same thing I'm telling you. 202 00:08:54,272 --> 00:08:57,275 We found an entire pharmacy on you when we picked you up. 203 00:08:57,319 --> 00:09:00,191 That's more than enough to send you downstate. 204 00:09:00,235 --> 00:09:03,586 That's even if we don't connect you to David Page's murder. 205 00:09:06,241 --> 00:09:07,808 Take a look at these. 206 00:09:07,851 --> 00:09:11,376 Friend of mine from the DEA loaned them to me. 207 00:09:11,420 --> 00:09:13,727 It's El Salvador. 208 00:09:13,770 --> 00:09:16,904 Soldados Locos, your ancestral gang. 209 00:09:16,947 --> 00:09:19,863 Turns out that's what they do to guys who don't pay. 210 00:09:19,907 --> 00:09:21,517 - I didn't kill him. 211 00:09:21,561 --> 00:09:23,171 - You were beefin' over money. 212 00:09:23,214 --> 00:09:24,215 No. 213 00:09:24,259 --> 00:09:25,347 - No? 214 00:09:25,390 --> 00:09:26,914 - He just got in deeper than usual. 215 00:09:26,957 --> 00:09:28,611 We were working it out, man. 216 00:09:28,655 --> 00:09:29,699 That's all. 217 00:09:29,743 --> 00:09:32,180 - Deeper how? 218 00:09:32,223 --> 00:09:35,400 - His thing's popping $5 pills. - Hmm. 219 00:09:35,444 --> 00:09:39,622 - Entertaining a new girl, that's a whole new price point. 220 00:09:39,666 --> 00:09:42,407 - What new girl? 221 00:09:42,451 --> 00:09:44,235 - Some girl. 222 00:09:44,279 --> 00:09:45,628 She wanted to party. 223 00:09:45,672 --> 00:09:47,543 Powder. 224 00:09:49,110 --> 00:09:51,286 - Sarge? 225 00:09:51,329 --> 00:09:52,940 - What? 226 00:09:52,983 --> 00:09:55,203 - We got another one. 227 00:10:00,382 --> 00:10:01,862 - So a meter man found that. 228 00:10:01,905 --> 00:10:03,385 Crime lab is rolling in. 229 00:10:03,428 --> 00:10:04,516 - Anyone been inside? 230 00:10:04,560 --> 00:10:05,735 - No, sir. Waiting on you. 231 00:10:05,779 --> 00:10:08,042 Christ. 232 00:10:08,085 --> 00:10:09,739 - All right, go. 233 00:10:09,783 --> 00:10:13,656 ♪ 234 00:10:16,485 --> 00:10:18,487 - Oh, my God. 235 00:10:18,530 --> 00:10:25,625 ♪ 236 00:10:27,583 --> 00:10:29,280 - I'll go check upstairs. 237 00:10:35,809 --> 00:10:42,293 ♪ 238 00:10:42,337 --> 00:10:43,686 - This one got messy. 239 00:10:43,730 --> 00:10:46,689 Look at his leg. 240 00:10:46,733 --> 00:10:49,083 - Basement's clear. 241 00:10:49,126 --> 00:10:50,737 - There's another half-finished cocktail 242 00:10:50,780 --> 00:10:52,477 on the nightstand up there. 243 00:10:52,521 --> 00:10:54,784 - Okay, so... 244 00:10:54,828 --> 00:10:57,831 he realizes he's been drugged. 245 00:10:57,874 --> 00:10:59,702 Makes a run for it. Legs give out. 246 00:10:59,746 --> 00:11:00,703 He falls down the stairs. 247 00:11:00,747 --> 00:11:03,140 Killer catches up with him here. 248 00:11:03,184 --> 00:11:06,535 - Yeah, well, this does not look like gang violence. 249 00:11:06,578 --> 00:11:09,059 ♪ 250 00:11:09,103 --> 00:11:11,845 We got a serial killer. 251 00:11:11,888 --> 00:11:13,324 ♪ 252 00:11:16,719 --> 00:11:16,937 . 253 00:11:16,980 --> 00:11:18,982 - Second victim's Gus Thompson, 48. 254 00:11:19,026 --> 00:11:20,418 ME said he'd been dead for a week. 255 00:11:20,462 --> 00:11:22,116 - Yeah, same deal as our first victim, David Page. 256 00:11:22,159 --> 00:11:23,639 Phenobarbital in his drink. 257 00:11:23,683 --> 00:11:25,467 Strangled, then his hand was cut off. 258 00:11:25,510 --> 00:11:27,991 - Thompson's a middle-manager, working stiff, lonely, 259 00:11:28,035 --> 00:11:29,558 no family--same there too. 260 00:11:29,601 --> 00:11:30,951 - But no sign our victims know each other. 261 00:11:30,994 --> 00:11:32,430 Two men from two different sides of the city. 262 00:11:32,474 --> 00:11:33,562 - We got another one. 263 00:11:33,605 --> 00:11:36,783 Joel McCall, 55, killed six weeks ago. 264 00:11:36,826 --> 00:11:38,959 Drugged, strangled, his hand cut off. 265 00:11:39,002 --> 00:11:40,221 - Case didn't pop before? 266 00:11:40,264 --> 00:11:41,309 - It's not ours. 267 00:11:41,352 --> 00:11:42,614 Belongs to Des Plaines PD. 268 00:11:42,658 --> 00:11:43,920 I had to find it on ViCAP. 269 00:11:43,964 --> 00:11:46,314 And just like the others, no defensive wounds, 270 00:11:46,357 --> 00:11:47,794 nothing disturbed in the home. 271 00:11:47,837 --> 00:11:52,146 And this one, his blood was used to write "Leave us." 272 00:11:52,189 --> 00:11:54,365 - Us? - Yeah, that part's weird, 273 00:11:54,409 --> 00:11:55,715 among other things. 274 00:11:55,758 --> 00:11:57,151 I arranged for you guys to head over there. 275 00:11:57,194 --> 00:11:58,543 They're copying case files. 276 00:11:58,587 --> 00:12:00,807 They even offered a couple of their homicide cops 277 00:12:00,850 --> 00:12:02,156 if you're interested. 278 00:12:02,199 --> 00:12:04,158 Look at me making friends. 279 00:12:04,201 --> 00:12:05,550 - Thanks, Trudy. 280 00:12:05,594 --> 00:12:07,509 Now listen, these men were targeted for a reason. 281 00:12:07,552 --> 00:12:10,164 These messages, they mean something. 282 00:12:10,207 --> 00:12:12,993 We find the why, we'll find the who. 283 00:12:13,036 --> 00:12:14,472 Dig in. 284 00:12:15,996 --> 00:12:17,258 - I'm gonna head up to Des Plaines right now. 285 00:12:17,301 --> 00:12:18,389 - Yeah, I'm gonna come with you. 286 00:12:18,433 --> 00:12:19,608 - No, no, no. - Gabby can stay late. 287 00:12:19,651 --> 00:12:20,914 She can stay late. - I'll take it alone. 288 00:12:20,957 --> 00:12:22,350 Chances are I'll get all the way up there 289 00:12:22,393 --> 00:12:23,786 and I don't find out anything anyway. 290 00:12:23,830 --> 00:12:25,353 You go be with Mack. 291 00:12:25,396 --> 00:12:26,920 You guys need each other. 292 00:12:29,966 --> 00:12:34,797 ♪ 293 00:12:36,277 --> 00:12:37,713 Hello? - Hey. 294 00:12:37,757 --> 00:12:39,106 Just cleaning up. - No, no, no. 295 00:12:39,149 --> 00:12:41,804 Gabby, please, I'll do that. 296 00:12:43,327 --> 00:12:44,372 Hello. 297 00:12:44,415 --> 00:12:45,373 What'd you have for dinner? 298 00:12:45,416 --> 00:12:47,114 - We ordered chicken parm. 299 00:12:47,157 --> 00:12:48,550 Saved some for you. - Thank you. 300 00:12:48,593 --> 00:12:50,813 - And I had six peas and three carrots. 301 00:12:50,857 --> 00:12:52,423 Six peas and three carrots. 302 00:12:52,467 --> 00:12:55,818 But who's counting, right? - Got a bit of a project going. 303 00:12:55,862 --> 00:12:57,559 - Okay. 304 00:12:57,602 --> 00:13:00,214 - Me and Jasmine-- - Jasmine and I. 305 00:13:00,257 --> 00:13:01,955 - That's what I said. 306 00:13:01,998 --> 00:13:04,827 Me and Jasmine are in a school skit tomorrow. 307 00:13:04,871 --> 00:13:07,308 Our hair's gonna be the exact same. 308 00:13:07,351 --> 00:13:09,614 ♪ 309 00:13:09,658 --> 00:13:12,356 - Picked up the beads, but... 310 00:13:12,400 --> 00:13:19,537 ♪ 311 00:13:21,496 --> 00:13:23,977 - All right, um... 312 00:13:24,020 --> 00:13:25,674 Can you hand me a bead? 313 00:13:25,717 --> 00:13:26,762 - Sure. 314 00:13:29,286 --> 00:13:30,287 - Okay. 315 00:13:34,901 --> 00:13:36,903 Oop. 316 00:13:36,946 --> 00:13:39,688 Okay, well, it's something like this, right? 317 00:13:39,731 --> 00:13:42,212 - Um, I don't think so. 318 00:13:42,256 --> 00:13:44,432 ♪ 319 00:13:44,475 --> 00:13:46,260 - Okay, I'll try again. 320 00:13:46,303 --> 00:13:48,958 - Well, it's only hair. 321 00:13:53,963 --> 00:13:57,401 What are we gonna do? 322 00:13:57,445 --> 00:13:59,273 - We're gonna call your Uncle Kevin. 323 00:13:59,316 --> 00:14:01,884 - Okay. - Okay. 324 00:14:01,928 --> 00:14:06,149 ♪ 325 00:14:06,193 --> 00:14:08,238 Good news is, you can lord this over me forever. 326 00:14:08,282 --> 00:14:09,370 - And you know I will. 327 00:14:09,413 --> 00:14:10,806 What's up, Queen? 328 00:14:10,850 --> 00:14:12,286 Yeah, yeah, come on in. 329 00:14:13,722 --> 00:14:14,984 You remember my Auntie Jane? 330 00:14:15,028 --> 00:14:16,116 - Hey, Jane. 331 00:14:16,159 --> 00:14:17,421 Do you remember, Makayla? 332 00:14:17,465 --> 00:14:19,336 We met Jane at Jordan's birthday party. 333 00:14:19,380 --> 00:14:20,468 - Yeah, I remember. 334 00:14:20,511 --> 00:14:23,471 - Let me see my VIP client. 335 00:14:23,514 --> 00:14:25,125 Black hair is its own thing. 336 00:14:25,168 --> 00:14:26,909 Its own beautiful thing. 337 00:14:26,953 --> 00:14:28,258 Come on, baby. We got this. 338 00:14:28,302 --> 00:14:31,392 Come on. 339 00:14:31,435 --> 00:14:33,176 - Oh, Jane, beads. 340 00:14:33,220 --> 00:14:34,569 - Thank you. 341 00:14:34,612 --> 00:14:35,744 - It's actually not that bad. 342 00:14:35,787 --> 00:14:38,616 - Shut up. 343 00:14:42,272 --> 00:14:44,231 I mean, I'll hand it to him. 344 00:14:44,274 --> 00:14:46,755 Makayla's uncle found a way to make this custody case 345 00:14:46,798 --> 00:14:49,758 about race while denying he was making it about race. 346 00:14:49,801 --> 00:14:51,760 - Okay, Theo came to fight, huh? 347 00:14:51,803 --> 00:14:53,631 - Oh, yeah. - Well, what'd the judge say? 348 00:14:53,675 --> 00:14:55,111 - She smiled. She got it. 349 00:14:59,594 --> 00:15:02,553 Is this okay? 350 00:15:02,597 --> 00:15:05,426 Black kid, white cop, this city. 351 00:15:05,469 --> 00:15:07,819 ♪ 352 00:15:07,863 --> 00:15:08,951 - I mean, I'm not gonna act like 353 00:15:08,995 --> 00:15:12,694 this is some colorblind fairy tale. 354 00:15:12,737 --> 00:15:15,697 But what you and Kev have got is solid as hell. 355 00:15:15,740 --> 00:15:17,177 - Yeah, I know, there's truth there. 356 00:15:17,220 --> 00:15:18,961 I just... 357 00:15:19,005 --> 00:15:20,441 It hurt to hear in court. 358 00:15:20,484 --> 00:15:24,575 - But, Burgess, you are good for her. 359 00:15:24,619 --> 00:15:26,142 You know that. 360 00:15:26,186 --> 00:15:28,623 - I do. 361 00:15:28,666 --> 00:15:32,018 But to have to prove it... 362 00:15:32,061 --> 00:15:33,976 - Ta-da! 363 00:15:35,412 --> 00:15:36,892 - Oh, my, turn around! 364 00:15:36,936 --> 00:15:38,372 Turn around. Let me see the whole thing. 365 00:15:38,415 --> 00:15:39,286 - Look at that. 366 00:15:41,462 --> 00:15:43,290 Thank you. 367 00:15:43,333 --> 00:15:45,074 You look beautiful. 368 00:15:47,337 --> 00:15:48,382 - Well, we got lucky. 369 00:15:48,425 --> 00:15:49,818 Got a hit in Des Plaines. 370 00:15:49,861 --> 00:15:51,776 Traffic cams got a good view of the victim's home. 371 00:15:51,820 --> 00:15:53,213 Rubber-bullet squad up there 372 00:15:53,256 --> 00:15:54,779 was told the traffic cam was down, so they missed it. 373 00:15:54,823 --> 00:15:57,695 Now this right here, it's 4:12 p.m. 374 00:15:57,739 --> 00:15:59,959 That's two hours before Joel McCall was found dead. 375 00:16:00,002 --> 00:16:02,439 - This woman leaves the victim's house, walking fast. 376 00:16:02,483 --> 00:16:03,875 She gets into a Volkswagen Scirocco. 377 00:16:03,919 --> 00:16:06,139 - And right here you get a decent view of the driver. 378 00:16:06,182 --> 00:16:07,836 Another female. - So you're thinking 379 00:16:07,879 --> 00:16:09,272 that's the woman Altuve mentioned? 380 00:16:09,316 --> 00:16:10,795 The one David Page was seeing? 381 00:16:10,839 --> 00:16:12,145 - We haven't found a trace of her yet, 382 00:16:12,188 --> 00:16:13,581 but maybe that's how they lured him in. 383 00:16:13,624 --> 00:16:14,625 - So a VW pulls out. 384 00:16:14,669 --> 00:16:15,757 We got the plates. 385 00:16:15,800 --> 00:16:16,932 Comes back to a Daniel Williams. 386 00:16:16,976 --> 00:16:17,889 - Now here's where it gets good. 387 00:16:17,933 --> 00:16:19,239 Daniel doesn't have a sheet, 388 00:16:19,282 --> 00:16:20,892 but he's got a sister. 389 00:16:20,936 --> 00:16:21,850 Jackie Williams. 390 00:16:21,893 --> 00:16:24,244 She's 24. 391 00:16:25,723 --> 00:16:27,290 - That's a dead match for our driver. 392 00:16:27,334 --> 00:16:28,552 - LKA on Cottage Grove. 393 00:16:28,596 --> 00:16:29,553 - Nice work. 394 00:16:29,597 --> 00:16:32,121 Hit it. 395 00:16:35,298 --> 00:16:38,432 ♪ 396 00:16:38,475 --> 00:16:41,609 - I got the back. 397 00:16:45,134 --> 00:16:47,267 ♪ 398 00:16:47,310 --> 00:16:49,269 - Chicago PD! 399 00:16:49,312 --> 00:16:52,968 ♪ 400 00:16:53,012 --> 00:16:55,623 - Move. 401 00:16:55,666 --> 00:17:02,021 ♪ 402 00:17:02,064 --> 00:17:04,284 - It's clear. 403 00:17:04,327 --> 00:17:11,247 ♪ 404 00:17:24,043 --> 00:17:26,262 - Looks like someone's home. 405 00:17:28,090 --> 00:17:29,570 - Dan Williams? 406 00:17:29,613 --> 00:17:30,745 Police, let me see your hands. - Whoa! 407 00:17:30,788 --> 00:17:33,095 - Keep your hands where I can see them. 408 00:17:33,139 --> 00:17:34,444 - Does this mean-- 409 00:17:34,488 --> 00:17:36,011 You found her? 410 00:17:36,055 --> 00:17:36,838 - Found who? 411 00:17:36,881 --> 00:17:38,709 - Jackie, my sister. 412 00:17:38,753 --> 00:17:41,973 Is she with him? 413 00:17:42,017 --> 00:17:43,323 Is she? 414 00:17:43,366 --> 00:17:44,585 - We don't know who you're talking about, Dan. 415 00:17:44,628 --> 00:17:45,542 With who? 416 00:17:45,586 --> 00:17:46,674 - Micah. 417 00:17:46,717 --> 00:17:50,417 With him, with the cult. 418 00:17:50,460 --> 00:17:52,375 Isn't that why you're here? 419 00:17:55,378 --> 00:17:56,771 ♪ 420 00:18:00,253 --> 00:18:00,427 . 421 00:18:00,470 --> 00:18:02,342 - So what do you mean, "cult"? - I don't know 422 00:18:02,385 --> 00:18:03,778 if that's the right word. 423 00:18:03,821 --> 00:18:06,520 Can you just tell me, is Jackie okay? 424 00:18:06,563 --> 00:18:08,609 Is she all right? - We don't know, Dan. 425 00:18:08,652 --> 00:18:09,914 Can you tell us what happened to her? 426 00:18:09,958 --> 00:18:12,047 - Look, she's just been having a hard time. 427 00:18:12,091 --> 00:18:13,222 I mean, she always has. 428 00:18:13,266 --> 00:18:16,356 But last couple years, she lost her job. 429 00:18:16,399 --> 00:18:18,184 We don't have any other family, any money. 430 00:18:18,227 --> 00:18:19,228 She was just desperate. 431 00:18:19,272 --> 00:18:20,882 - And that's when she met Micah? 432 00:18:20,925 --> 00:18:21,883 - Yeah. 433 00:18:21,926 --> 00:18:23,711 He calmed her down. 434 00:18:23,754 --> 00:18:25,452 Then she started talking about him weird. 435 00:18:25,495 --> 00:18:28,150 Like he wasn't a friend, boyfriend. 436 00:18:28,194 --> 00:18:30,152 - Okay. 437 00:18:30,196 --> 00:18:31,632 What was he? 438 00:18:31,675 --> 00:18:33,938 - Like a teacher. 439 00:18:33,982 --> 00:18:35,679 Guy lives with other women. 440 00:18:35,723 --> 00:18:37,725 Asked Jackie to move in and then... 441 00:18:37,768 --> 00:18:42,730 I told her this guy's no good, but she couldn't hear it. 442 00:18:42,773 --> 00:18:46,168 I think she started using again. 443 00:18:46,212 --> 00:18:49,084 Cut me out. 444 00:18:49,128 --> 00:18:52,305 And then she was gone. 445 00:18:52,348 --> 00:18:54,176 - Recognize this woman? 446 00:18:54,220 --> 00:18:55,743 - No. 447 00:18:55,786 --> 00:18:57,788 - What about her? 448 00:18:57,832 --> 00:18:59,964 - Yeah, that's Jackie. 449 00:19:00,008 --> 00:19:01,140 And my old car. What-- 450 00:19:01,183 --> 00:19:02,750 Why? 451 00:19:05,970 --> 00:19:08,059 What'd they do? 452 00:19:08,103 --> 00:19:10,279 ♪ 453 00:19:10,323 --> 00:19:12,020 - This is from Jackie Williams' social media. 454 00:19:12,063 --> 00:19:13,891 It was deleted, but we were able to recover it. 455 00:19:13,935 --> 00:19:16,024 - Okay, so that's Jackie. 456 00:19:16,067 --> 00:19:18,722 That is the woman who exited the house in Des Plaines. 457 00:19:18,766 --> 00:19:20,463 All these women, they look undernourished, 458 00:19:20,507 --> 00:19:22,596 off the streets, possible drug use. 459 00:19:22,639 --> 00:19:25,338 And that is Micah Thurman, 44 years old. 460 00:19:25,381 --> 00:19:28,993 - We are going to build a life together. 461 00:19:29,037 --> 00:19:33,215 You will be loved, safe, but this won't come free. 462 00:19:33,259 --> 00:19:36,218 You must choose this family. 463 00:19:36,262 --> 00:19:38,133 ♪ 464 00:19:38,177 --> 00:19:41,267 You must choose me. 465 00:19:41,310 --> 00:19:46,228 Now this is going to require discipline. 466 00:19:46,272 --> 00:19:49,275 Accountability. 467 00:19:49,318 --> 00:19:50,580 But you're home. 468 00:19:50,624 --> 00:19:52,452 - Micah Thurman, he's a grifter. 469 00:19:52,495 --> 00:19:54,236 A conman. He's been on the run for years. 470 00:19:54,280 --> 00:19:56,238 Got numerous civil and criminal charges, 471 00:19:56,282 --> 00:19:57,892 two-bit fraud, check-bouncing. 472 00:19:57,935 --> 00:19:59,633 He's got a domestic from a decade ago. 473 00:19:59,676 --> 00:20:00,938 - Mm. - And these women are trying 474 00:20:00,982 --> 00:20:02,244 to make a family with him? 475 00:20:02,288 --> 00:20:03,245 - I mean, he knows exactly what they need 476 00:20:03,289 --> 00:20:04,725 to replace fear with hope. 477 00:20:04,768 --> 00:20:07,293 - It'll take discipline, but you have to do what I say. 478 00:20:07,336 --> 00:20:09,251 What if they would do anything 479 00:20:09,295 --> 00:20:10,600 that he said to be in his family? 480 00:20:10,644 --> 00:20:12,080 What if they would kill for him? 481 00:20:12,123 --> 00:20:13,951 - Mm, so where's Micah now? 482 00:20:13,995 --> 00:20:15,039 - We don't know. 483 00:20:15,083 --> 00:20:16,476 He's off the grid. 484 00:20:16,519 --> 00:20:18,260 Creditors haven't been able to find him in years. 485 00:20:18,304 --> 00:20:19,783 He doesn't have a cell phone. 486 00:20:19,827 --> 00:20:21,089 No utilities in his name. 487 00:20:21,132 --> 00:20:22,960 - Only connection we actually have is Jackie. 488 00:20:23,004 --> 00:20:24,875 And we threw a BOLO out there on her Scirocco, 489 00:20:24,919 --> 00:20:26,007 but we ain't got a hit yet. 490 00:20:26,050 --> 00:20:27,487 - We do have one more thread on her. 491 00:20:27,530 --> 00:20:30,185 It's not much, but she swipes her Link card once a week 492 00:20:30,229 --> 00:20:31,360 at a market off Hamlin. 493 00:20:31,404 --> 00:20:32,405 - Okay, good. 494 00:20:32,448 --> 00:20:33,580 That's a string to pull. 495 00:20:33,623 --> 00:20:36,365 Do it. 496 00:20:43,633 --> 00:20:46,288 - Nah, maybe this is a bust. 497 00:20:46,332 --> 00:20:48,247 - Just gotta ride it out. 498 00:20:55,210 --> 00:20:56,342 - There. 499 00:20:56,385 --> 00:20:58,561 I can't make out the plate though. 500 00:20:58,605 --> 00:21:02,173 - Guys, we got a VW north side of the lot. 501 00:21:03,914 --> 00:21:06,003 Female subject exiting the vehicle. 502 00:21:06,047 --> 00:21:07,918 - Any signs of Micah or the other women? 503 00:21:07,962 --> 00:21:10,051 - Negative, she's alone. 504 00:21:10,094 --> 00:21:11,270 - That's her. 505 00:21:11,313 --> 00:21:12,532 It's a positive on Jackie Williams. 506 00:21:12,575 --> 00:21:14,142 Let's move. - All right. 507 00:21:14,185 --> 00:21:15,186 We're gonna cover the back. 508 00:21:15,230 --> 00:21:22,585 ♪ 509 00:21:28,156 --> 00:21:30,550 - Jackie? Jackie Williams? 510 00:21:30,593 --> 00:21:32,465 Chicago police, we just wanna talk to you. 511 00:21:32,508 --> 00:21:36,077 ♪ 512 00:21:36,120 --> 00:21:39,341 Jackie, hey. 513 00:21:39,385 --> 00:21:40,429 Hey. - Jackie? 514 00:21:40,473 --> 00:21:42,344 - Stop running. 515 00:21:42,388 --> 00:21:45,391 No! 516 00:21:45,434 --> 00:21:47,088 - Take it easy. 517 00:21:47,131 --> 00:21:48,263 - Jackie. - No! 518 00:21:48,307 --> 00:21:50,047 - Take a breath. - No, no! 519 00:21:50,091 --> 00:21:52,441 Please get off! No! 520 00:22:00,101 --> 00:22:02,277 - Okay, Jackie, I'm gonna uncuff you now. 521 00:22:02,321 --> 00:22:04,105 And I need you to not do what you did at the market. 522 00:22:04,148 --> 00:22:06,020 You understand? 523 00:22:16,465 --> 00:22:18,554 All right. 524 00:22:18,598 --> 00:22:20,077 Is this you in this Volkswagen? 525 00:22:20,121 --> 00:22:22,341 That's your brother's car. We talked to him. 526 00:22:22,384 --> 00:22:24,343 Your brother Dan, do you remember him? 527 00:22:30,349 --> 00:22:33,613 What about this photo? 528 00:22:33,656 --> 00:22:35,615 Who's this person? Who got into the car with you? 529 00:22:40,184 --> 00:22:42,535 All right. 530 00:22:42,578 --> 00:22:43,710 Why this house? 531 00:22:43,753 --> 00:22:45,320 Did you know the man who lived there? 532 00:22:45,364 --> 00:22:47,366 Why him? 533 00:22:52,109 --> 00:22:55,417 Hey, where'd you go when you left Des Plaines? 534 00:22:55,461 --> 00:22:58,638 Did you go to Micah? 535 00:22:58,681 --> 00:23:00,422 Yeah? Where is Micah? 536 00:23:02,598 --> 00:23:05,253 - He's with me. 537 00:23:05,296 --> 00:23:06,602 Right now. 538 00:23:06,646 --> 00:23:09,475 - Oh. - Not actually here. 539 00:23:09,518 --> 00:23:12,347 I'm not crazy. I don't see ghosts. 540 00:23:12,391 --> 00:23:13,740 - Good. 541 00:23:13,783 --> 00:23:15,742 - We were on the edge of a cliff when he found us. 542 00:23:15,785 --> 00:23:18,222 Saved us. Made us family. 543 00:23:18,266 --> 00:23:20,877 - What'd he save you from? 544 00:23:20,921 --> 00:23:24,446 ♪ 545 00:23:24,490 --> 00:23:27,536 - The wobblies. 546 00:23:27,580 --> 00:23:30,887 - Wobblies? 547 00:23:37,241 --> 00:23:39,200 - That's what we call it. 548 00:23:39,243 --> 00:23:41,115 Fear. 549 00:23:44,423 --> 00:23:47,600 But we're safe now. 550 00:23:47,643 --> 00:23:50,080 Part of something bigger than ourselves. 551 00:23:50,124 --> 00:23:51,517 Might not look like a family to you, 552 00:23:51,560 --> 00:23:53,780 but it feels like one to us. 553 00:23:56,130 --> 00:23:58,088 You got the wobblies too? 554 00:24:00,656 --> 00:24:03,616 - No, we're not gonna talk about me, Jackie. 555 00:24:03,659 --> 00:24:05,487 - I can see it. 556 00:24:05,531 --> 00:24:09,230 ♪ 557 00:24:09,273 --> 00:24:10,971 You're scared. 558 00:24:16,324 --> 00:24:18,500 Micah can help you. 559 00:24:18,544 --> 00:24:20,502 He can take it away. 560 00:24:20,546 --> 00:24:23,070 - Three men were murdered, Jackie. 561 00:24:23,113 --> 00:24:26,247 And you were there for at least one of them. 562 00:24:26,290 --> 00:24:28,554 Yeah. 563 00:24:28,597 --> 00:24:30,425 Do you get what's happening? 564 00:24:30,469 --> 00:24:34,951 Do you understand the stakes? 565 00:24:34,995 --> 00:24:40,391 ♪ 566 00:24:45,962 --> 00:24:48,704 - If we don't get her talking, we're dead in the water. 567 00:24:48,748 --> 00:24:49,923 I mean, we got nothing on Micah, 568 00:24:49,966 --> 00:24:51,881 no leads on that other female offender. 569 00:24:51,925 --> 00:24:53,404 - And nothing connecting any of them 570 00:24:53,448 --> 00:24:56,538 to any of our victims either. 571 00:24:56,582 --> 00:24:59,454 - I can get her to break. 572 00:24:59,498 --> 00:25:02,152 I can feel it. 573 00:25:02,196 --> 00:25:04,067 Deep down, this girl knows she's hanging on to something 574 00:25:04,111 --> 00:25:05,155 that isn't really there. 575 00:25:05,199 --> 00:25:07,549 It's not real. 576 00:25:07,593 --> 00:25:10,770 Just need to find the right way to tear it down. 577 00:25:10,813 --> 00:25:13,337 - Go ahead, put her on ice for the night. 578 00:25:13,381 --> 00:25:14,556 Just dig back in tomorrow. 579 00:25:14,600 --> 00:25:16,515 - Okay. 580 00:25:26,176 --> 00:25:28,222 This is Kim. 581 00:25:31,225 --> 00:25:36,447 ♪ 582 00:25:36,491 --> 00:25:38,362 - Hey. 583 00:25:38,406 --> 00:25:40,016 There you are. What's going on? 584 00:25:40,060 --> 00:25:44,325 ♪ 585 00:25:44,368 --> 00:25:46,675 What happened? 586 00:25:46,719 --> 00:25:48,764 - The judge, she's allowing Theo's lawyers 587 00:25:48,808 --> 00:25:50,331 to access my medical records. 588 00:25:50,374 --> 00:25:51,506 - From when you got hurt? 589 00:25:51,550 --> 00:25:53,160 - And to depose my doctors 590 00:25:53,203 --> 00:25:54,553 and to access my personnel file-- 591 00:25:54,596 --> 00:25:56,076 - Well, what does that mean? 592 00:25:56,119 --> 00:25:58,644 - That's their case. It's their argument. 593 00:25:58,687 --> 00:26:00,820 I can't possibly offer Makayla a stable home 594 00:26:00,863 --> 00:26:02,343 because I almost died. 595 00:26:02,386 --> 00:26:05,346 And I was offered a desk job and I came back to this. 596 00:26:05,389 --> 00:26:06,695 I chose this. - Kim. 597 00:26:06,739 --> 00:26:07,740 - Oh, my God, what if they're right though? 598 00:26:07,783 --> 00:26:09,437 What if I'm not good for Makayla? 599 00:26:09,480 --> 00:26:12,832 - No, no. You stop that now. 600 00:26:12,875 --> 00:26:15,835 Stop it. 601 00:26:15,878 --> 00:26:17,967 - But they're trying to prove how close I came to dying 602 00:26:18,011 --> 00:26:20,143 in order to-- 603 00:26:20,187 --> 00:26:23,233 To take away the one thing that kept me alive. 604 00:26:23,277 --> 00:26:24,234 - They cannot do that. 605 00:26:24,278 --> 00:26:25,758 - They can and they are. 606 00:26:25,801 --> 00:26:27,977 We're gonna lose her, Adam. 607 00:26:28,021 --> 00:26:31,372 Just--we're gonna lose her. 608 00:26:31,415 --> 00:26:37,683 ♪ 609 00:26:40,773 --> 00:26:41,208 . 610 00:26:51,392 --> 00:26:54,743 - Micah lied to you. 611 00:26:54,787 --> 00:26:57,267 - He doesn't lie. - Okay. 612 00:26:57,311 --> 00:26:58,660 That's David Page. 613 00:26:58,704 --> 00:27:00,619 Before you came on the scene, Micah bought a car. 614 00:27:00,662 --> 00:27:01,750 He couldn't keep up with the payments, 615 00:27:01,794 --> 00:27:03,056 and he fought the bank 616 00:27:03,099 --> 00:27:04,535 until he got a mid-level manager 617 00:27:04,579 --> 00:27:05,841 who told him his hands were tied. 618 00:27:05,885 --> 00:27:07,408 He had to repo the car. 619 00:27:07,451 --> 00:27:09,628 That manager was--do you see that signature right there? 620 00:27:09,671 --> 00:27:10,977 David Page. 621 00:27:11,020 --> 00:27:12,631 The others were the same. There's Gus Thompson. 622 00:27:12,674 --> 00:27:14,371 He owned a couple of lending stores. 623 00:27:14,415 --> 00:27:16,896 He gave Micah a crappy loan at a crappy rate. 624 00:27:16,939 --> 00:27:17,940 Micah couldn't pay it off. 625 00:27:17,984 --> 00:27:19,072 It drove him deeper into debt. 626 00:27:19,115 --> 00:27:20,900 - That's not true. - It is. 627 00:27:20,943 --> 00:27:23,685 Then there is Joel McCall. 628 00:27:23,729 --> 00:27:25,295 He turned down Micah's application 629 00:27:25,339 --> 00:27:27,428 for a second mortgage, and Micah lost his house. 630 00:27:27,471 --> 00:27:30,126 This was years ago and you were still in high school. 631 00:27:30,170 --> 00:27:32,172 So all these guys, 632 00:27:32,215 --> 00:27:34,000 they were just doing their job. 633 00:27:34,043 --> 00:27:37,220 Regular men with friends, family, people who loved them. 634 00:27:41,224 --> 00:27:42,225 - No. 635 00:27:42,269 --> 00:27:43,444 - Yes. - Micah told us. 636 00:27:43,487 --> 00:27:45,881 - What'd he tell you? 637 00:27:45,925 --> 00:27:47,187 - They were after our family. 638 00:27:47,230 --> 00:27:48,710 - No. 639 00:27:48,754 --> 00:27:51,452 They didn't even know you existed. 640 00:27:51,495 --> 00:27:54,237 They just--they made Micah mad a long time ago. 641 00:27:54,281 --> 00:27:56,196 That's it. That's it, Jackie. 642 00:27:56,239 --> 00:27:58,502 That's all this ever was. 643 00:28:00,200 --> 00:28:02,202 - No. 644 00:28:02,245 --> 00:28:03,899 ♪ 645 00:28:03,943 --> 00:28:07,207 No. 646 00:28:07,250 --> 00:28:08,730 No... 647 00:28:08,774 --> 00:28:10,906 ♪ 648 00:28:16,651 --> 00:28:20,655 - You were right about me. I've been scared. 649 00:28:20,699 --> 00:28:25,312 ♪ 650 00:28:25,355 --> 00:28:30,230 I get why you'd reach out for something like this. 651 00:28:32,145 --> 00:28:36,758 ♪ 652 00:28:36,802 --> 00:28:41,197 But the thing is, is that Micah used you. 653 00:28:41,241 --> 00:28:44,810 - No. - Yeah. 654 00:28:44,853 --> 00:28:47,638 But you can fight him. 655 00:28:47,682 --> 00:28:48,639 You can help me. 656 00:28:48,683 --> 00:28:49,728 You could help me make this right. 657 00:28:51,251 --> 00:28:58,345 ♪ 658 00:29:00,521 --> 00:29:04,264 I never hurt anybody. 659 00:29:04,307 --> 00:29:05,656 - Okay. 660 00:29:05,700 --> 00:29:08,268 - And I never went inside anywhere. 661 00:29:08,311 --> 00:29:09,748 - That's good. 662 00:29:09,791 --> 00:29:12,576 I believe you. 663 00:29:12,620 --> 00:29:13,795 That means we can work together. 664 00:29:13,839 --> 00:29:16,406 And if you help me, I'll do everything I can 665 00:29:16,450 --> 00:29:19,888 to make sure you go free at the end of this. 666 00:29:19,932 --> 00:29:21,890 You can go home, Jackie. 667 00:29:21,934 --> 00:29:26,068 ♪ 668 00:29:26,112 --> 00:29:28,679 Home to your real family. 669 00:29:28,723 --> 00:29:34,990 ♪ 670 00:29:35,034 --> 00:29:37,471 Our offender's name is Jenny Valentine, 27. 671 00:29:37,514 --> 00:29:38,820 ID'd by Jackie. 672 00:29:38,864 --> 00:29:40,822 - Jenny, she's been in and out of jail for years. 673 00:29:40,866 --> 00:29:43,433 Possession, small-time sales of meth. 674 00:29:43,477 --> 00:29:45,479 And that's actually Jenny in the Des Plaines video 675 00:29:45,522 --> 00:29:46,523 getting into the Volkswagen. 676 00:29:46,567 --> 00:29:47,829 - According to Jackie, 677 00:29:47,873 --> 00:29:49,700 Jenny murdered all three of our victims. 678 00:29:49,744 --> 00:29:52,355 - Okay, but did Jackie say if Micah ordered the kills? 679 00:29:52,399 --> 00:29:53,922 - She doesn't know. Not exactly. 680 00:29:53,966 --> 00:29:56,011 - How's that work? 681 00:29:56,055 --> 00:29:57,360 - Micah fed them lies. 682 00:29:57,404 --> 00:29:59,188 Told them their family was in danger, 683 00:29:59,232 --> 00:30:00,711 that these men hated them. 684 00:30:00,755 --> 00:30:02,931 She just never specifically heard Micah 685 00:30:02,975 --> 00:30:04,454 tell Jenny to kill anyone. 686 00:30:04,498 --> 00:30:06,587 - Jackie also said she never saw blood on Jenny. 687 00:30:06,630 --> 00:30:08,850 She was never explicitly told why she was driving Jenny 688 00:30:08,894 --> 00:30:10,025 to these locations. 689 00:30:10,069 --> 00:30:11,331 - That's plenty for a warrant on Jenny 690 00:30:11,374 --> 00:30:13,855 but real shaky on Micah. 691 00:30:13,899 --> 00:30:16,031 - I know. 692 00:30:16,075 --> 00:30:17,424 - Yeah, I want Micah. 693 00:30:18,817 --> 00:30:20,557 All right, where did they live? 694 00:30:20,601 --> 00:30:22,908 - Abandoned property in Humboldt Park. 695 00:30:22,951 --> 00:30:25,388 - Well, we wire Jackie. Send her back to the family. 696 00:30:25,432 --> 00:30:27,347 Get Micah talking. Can she deliver? 697 00:30:27,390 --> 00:30:29,871 Is she stable enough? 698 00:30:29,915 --> 00:30:31,177 - I don't know. 699 00:30:31,220 --> 00:30:35,964 ♪ 700 00:30:36,008 --> 00:30:37,226 But I'd try. 701 00:30:37,270 --> 00:30:38,271 - All right. 702 00:30:38,314 --> 00:30:41,230 There we go. 703 00:30:44,233 --> 00:30:51,371 ♪ 704 00:30:58,987 --> 00:31:00,423 - Jackie. 705 00:31:00,467 --> 00:31:01,990 - Positive on Micah Thurman. 706 00:31:02,034 --> 00:31:04,297 - We were worried. 707 00:31:04,340 --> 00:31:06,908 - Just ran into a couple of friends 708 00:31:06,952 --> 00:31:08,823 from my old life. 709 00:31:08,867 --> 00:31:12,218 They had just scored and, um, asked if I wanted to party. 710 00:31:12,261 --> 00:31:15,090 I was weak. 711 00:31:15,134 --> 00:31:17,136 It was a mistake. 712 00:31:17,179 --> 00:31:18,224 - Attagirl. 713 00:31:18,267 --> 00:31:19,790 - I don't need them anymore. 714 00:31:19,834 --> 00:31:23,490 All I need is us. 715 00:31:23,533 --> 00:31:24,883 I missed you. 716 00:31:28,451 --> 00:31:30,062 - Jenny was worried sick. 717 00:31:30,105 --> 00:31:32,020 - All right, that's the first mention of Valentine. 718 00:31:32,064 --> 00:31:33,630 Stay on your toes. - Jenny thought-- 719 00:31:33,674 --> 00:31:35,197 - Copy. - That you... 720 00:31:35,241 --> 00:31:38,592 panicked because of the nights you went driving. 721 00:31:38,635 --> 00:31:41,029 - Everything we did made us safer. 722 00:31:41,073 --> 00:31:43,379 - We're close. 723 00:31:43,423 --> 00:31:46,165 - Are you ready for more, Jackie? 724 00:31:46,208 --> 00:31:49,733 - What do you mean? 725 00:31:49,777 --> 00:31:51,779 What do you want me to do next? 726 00:31:51,822 --> 00:31:56,001 - Oh, my... 727 00:31:56,044 --> 00:31:57,524 What happened to you? 728 00:31:57,567 --> 00:31:59,700 ♪ 729 00:31:59,743 --> 00:32:04,313 You're like a little deer. 730 00:32:04,357 --> 00:32:05,314 So frightened. 731 00:32:07,926 --> 00:32:09,449 ♪ 732 00:32:09,492 --> 00:32:12,365 Let me feel your heart beat. 733 00:32:14,062 --> 00:32:16,325 Yes. 734 00:32:16,369 --> 00:32:18,023 Something's happened. 735 00:32:18,066 --> 00:32:21,330 ♪ 736 00:32:21,374 --> 00:32:22,331 - I'm fine. 737 00:32:22,375 --> 00:32:25,378 ♪ 738 00:32:25,421 --> 00:32:28,511 - Is the family in danger? 739 00:32:28,555 --> 00:32:30,992 Tell me what you've done, Jackie. 740 00:32:31,036 --> 00:32:33,342 ♪ 741 00:32:33,386 --> 00:32:37,172 - I'm so sorry. I'm sorry. 742 00:32:37,216 --> 00:32:40,349 - No. 743 00:32:40,393 --> 00:32:42,873 - Oh, Jackie. 744 00:32:42,917 --> 00:32:44,223 - We're dark. 745 00:32:44,266 --> 00:32:45,876 - Let's move in. Move! 746 00:32:45,920 --> 00:32:47,226 We're headed to the south. 747 00:32:47,269 --> 00:32:50,969 Breach wherever you can, but move in silent. 748 00:32:53,972 --> 00:32:57,062 ♪ 749 00:32:57,105 --> 00:32:58,933 - We're entering north side. 750 00:32:58,977 --> 00:33:05,896 ♪ 751 00:33:21,869 --> 00:33:23,088 - Hey, stop! 752 00:33:23,131 --> 00:33:24,959 Stop, don't make me shoot you, okay? 753 00:33:25,003 --> 00:33:26,439 I don't wanna shoot. 754 00:33:26,482 --> 00:33:28,049 - There you go. We know everything, okay? 755 00:33:28,093 --> 00:33:30,269 Calm down. We know everything! 756 00:33:30,312 --> 00:33:31,922 He ain't worth it. 757 00:33:31,966 --> 00:33:35,970 ♪ 758 00:33:36,014 --> 00:33:37,276 - Jackie? 759 00:33:37,319 --> 00:33:39,452 Is Micah in here? 760 00:33:39,495 --> 00:33:41,541 Jackie. 761 00:33:41,584 --> 00:33:44,065 ♪ 762 00:33:44,109 --> 00:33:45,066 Can you respond to me? 763 00:33:45,110 --> 00:33:47,547 - Cover me. 764 00:33:47,590 --> 00:33:49,331 Jackie? 765 00:33:49,375 --> 00:33:51,725 It's me. Hey, look at me. 766 00:33:51,768 --> 00:33:54,075 You're safe. You're good. 767 00:33:54,119 --> 00:33:59,037 Where's Micah? 768 00:33:59,080 --> 00:34:00,386 - Kim--hey, hey! 769 00:34:00,429 --> 00:34:05,782 ♪ 770 00:34:05,826 --> 00:34:08,220 - Chicago PD! 771 00:34:10,048 --> 00:34:16,967 ♪ 772 00:34:29,719 --> 00:34:32,809 ♪ 773 00:34:36,552 --> 00:34:36,770 . 774 00:34:41,557 --> 00:34:48,521 ♪ 775 00:34:54,004 --> 00:34:56,442 It's over, Micah! 776 00:34:56,485 --> 00:34:58,183 The girls, they know who you really are. 777 00:34:58,226 --> 00:35:01,229 It's over. Your family, it's over! 778 00:35:04,014 --> 00:35:11,109 ♪ 779 00:35:14,199 --> 00:35:16,026 Last chance, Micah! 780 00:35:16,070 --> 00:35:18,116 I'm coming for ya! 781 00:35:18,159 --> 00:35:23,077 ♪ 782 00:35:27,168 --> 00:35:34,219 ♪ 783 00:35:41,095 --> 00:35:42,183 - Kim, are you all right? 784 00:35:42,227 --> 00:35:44,490 - I'm okay! 785 00:35:49,059 --> 00:35:54,891 ♪ 786 00:35:54,935 --> 00:35:56,676 - Your Honor, we're here today 787 00:35:56,719 --> 00:35:59,200 because of fundamental questions 788 00:35:59,244 --> 00:36:02,072 about Ms. Burgess' fitness as a mother. 789 00:36:02,116 --> 00:36:03,857 Makayla has seen you with a gun in your hand. 790 00:36:03,900 --> 00:36:06,381 Suffers from night terrors. 791 00:36:06,425 --> 00:36:08,992 There seems to be some confusion 792 00:36:09,036 --> 00:36:12,561 about the role that Mr. Ruzek plays in her life, 793 00:36:12,605 --> 00:36:16,435 about the role that he plays in your life. 794 00:36:16,478 --> 00:36:19,394 And can you guarantee that after being shot 795 00:36:19,438 --> 00:36:23,224 at close range, nearly bleeding out, 796 00:36:23,268 --> 00:36:26,096 flatlining in the hospital, 797 00:36:26,140 --> 00:36:31,276 that there'll be no lasting physical complications? 798 00:36:31,319 --> 00:36:34,235 - That's my hope. 799 00:36:34,279 --> 00:36:37,630 - How about mental complications? 800 00:36:37,673 --> 00:36:41,416 Is it your opinion that after being that close to death, 801 00:36:41,460 --> 00:36:44,680 there are no residual effects? 802 00:36:44,724 --> 00:36:47,727 - I don't know. 803 00:36:47,770 --> 00:36:49,772 - The CPD has given you ample opportunity 804 00:36:49,816 --> 00:36:51,600 to take desk work after this incident. 805 00:36:51,644 --> 00:36:53,254 You overruled your own doctors. 806 00:36:53,298 --> 00:36:56,083 Insisted on going back to Intelligence. 807 00:36:56,126 --> 00:36:58,738 When was the last time someone fired a weapon at you? 808 00:37:00,566 --> 00:37:02,655 - About four hours ago. 809 00:37:10,750 --> 00:37:14,144 ♪ 810 00:37:14,188 --> 00:37:17,278 - Makayla's favorite snack... 811 00:37:17,322 --> 00:37:20,890 is tortilla chips dipped in whipped cream. 812 00:37:20,934 --> 00:37:22,936 It's--well, it's disgusting. 813 00:37:22,979 --> 00:37:25,417 But she'll trade me for it for eating her veggies, so, 814 00:37:25,460 --> 00:37:27,288 you know, you do what you do. 815 00:37:27,332 --> 00:37:29,812 She collects these pieces of sea glass. 816 00:37:29,856 --> 00:37:32,293 We go up to Loyola Beach on Sunday mornings, 817 00:37:32,337 --> 00:37:34,077 if I'm not working. 818 00:37:34,121 --> 00:37:36,166 And she's obsessed with them. 819 00:37:36,210 --> 00:37:37,298 My pockets are full of them. 820 00:37:37,342 --> 00:37:38,343 Sometimes I think they're multiplying. 821 00:37:38,386 --> 00:37:40,867 - Your Honor. 822 00:37:42,434 --> 00:37:44,653 - Makayla's discovered that we have a freckle 823 00:37:44,697 --> 00:37:46,873 inside of the same toe on the same foot. 824 00:37:46,916 --> 00:37:48,962 And she's decided that we can communicate 825 00:37:49,005 --> 00:37:50,703 as a result, telepathically. 826 00:37:50,746 --> 00:37:53,053 So when she's at school, like in the middle of the day, 827 00:37:53,096 --> 00:37:54,663 she sends me happy thoughts. 828 00:37:54,707 --> 00:37:56,709 And when I come home, I'm supposed to know 829 00:37:56,752 --> 00:37:59,755 what those happy thoughts were, which is hard. 830 00:37:59,799 --> 00:38:01,496 ♪ 831 00:38:01,540 --> 00:38:04,107 You were right about pretty much everything. 832 00:38:04,151 --> 00:38:05,326 I don't have a ton of money. 833 00:38:05,370 --> 00:38:07,633 I don't have a ton of time, a big house. 834 00:38:07,676 --> 00:38:11,114 Yes, Adam Ruzek, my ex-fiancé, is moving in with us. 835 00:38:11,158 --> 00:38:14,117 I don't know how to explain that except that we're family. 836 00:38:14,161 --> 00:38:17,120 And, yes, I almost died and went back to a job 837 00:38:17,164 --> 00:38:20,341 when I didn't have to, but it was what I needed then. 838 00:38:20,385 --> 00:38:23,779 And it's what I want now. 839 00:38:23,823 --> 00:38:25,433 I'm good at my job. 840 00:38:25,477 --> 00:38:28,349 I help people, and I'm proud that my kid sees me doing that. 841 00:38:28,393 --> 00:38:30,656 I am a mess, and I make mistakes. 842 00:38:30,699 --> 00:38:34,442 Makayla, that's something that I've done pretty damn right. 843 00:38:34,486 --> 00:38:36,923 Theo, I--I get what you're trying to do. 844 00:38:36,966 --> 00:38:40,361 Truly, truly, I do. 845 00:38:40,405 --> 00:38:41,797 But what Makayla and I have, 846 00:38:41,841 --> 00:38:44,278 you can't just snap your fingers and make that up. 847 00:38:46,933 --> 00:38:49,065 It's real. 848 00:38:49,109 --> 00:38:51,851 She's my family. And I'm hers. 849 00:38:51,894 --> 00:38:58,814 ♪ 850 00:39:07,432 --> 00:39:10,522 - We'll make the murders? - Yeah, all three. 851 00:39:10,565 --> 00:39:12,175 There was tons of evidence in the warehouse-- 852 00:39:12,219 --> 00:39:14,003 more video, social media. 853 00:39:14,047 --> 00:39:15,396 - Any of it make sense with the hands? 854 00:39:15,440 --> 00:39:17,224 - Yeah, part of Micah's message 855 00:39:17,267 --> 00:39:19,487 was that these men were trying to strike at the family, 856 00:39:19,531 --> 00:39:20,923 tear them down. 857 00:39:20,967 --> 00:39:23,056 So the women had to take their hands, their fists, 858 00:39:23,099 --> 00:39:24,884 as a preemptive strike. 859 00:39:24,927 --> 00:39:26,015 - And Jackie Williams? 860 00:39:26,059 --> 00:39:27,452 - Yeah, I got her a deal with the ASA. 861 00:39:27,495 --> 00:39:29,236 She'll be back home with her brother. 862 00:39:29,279 --> 00:39:30,803 - That's good work. 863 00:39:30,846 --> 00:39:32,108 Hmm. 864 00:39:32,152 --> 00:39:33,414 - Yeah. 865 00:39:33,458 --> 00:39:36,286 - For what it's worth... 866 00:39:36,330 --> 00:39:38,637 I'd bet on you every time. 867 00:39:54,174 --> 00:39:57,177 - This is Kim. 868 00:39:57,220 --> 00:39:59,701 Yeah, I can talk. 869 00:40:03,183 --> 00:40:10,364 ♪ 870 00:40:14,760 --> 00:40:16,283 Adam! 871 00:40:18,459 --> 00:40:19,634 We won! 872 00:40:19,678 --> 00:40:21,462 - Are you kidding me? 873 00:40:22,855 --> 00:40:24,030 - Tell me what the judge said. 874 00:40:24,073 --> 00:40:25,466 - I guess, bottom line is 875 00:40:25,510 --> 00:40:27,033 who the child's most bonded with, 876 00:40:27,076 --> 00:40:30,123 so--so she's ours. 877 00:40:30,166 --> 00:40:31,951 - You are my hero right now. 878 00:40:31,994 --> 00:40:33,474 Oh, my God! 879 00:40:33,518 --> 00:40:34,867 - Oh. 880 00:40:37,826 --> 00:40:38,914 All right, let's go see her. 881 00:40:38,958 --> 00:40:40,612 - Let's go see our kid. - All right. 882 00:40:40,655 --> 00:40:42,222 - Champagne and pizza. 883 00:40:42,265 --> 00:40:44,398 It's very upstairs, downstairs. - You'd think. 884 00:40:44,442 --> 00:40:45,660 It's actually an expensive pizza 885 00:40:45,704 --> 00:40:47,314 and a very cheap bottle of champagne. 886 00:40:53,059 --> 00:40:55,496 Gabby? - Jesus. 887 00:40:55,540 --> 00:40:57,193 Find Mack--find Makayla. 888 00:40:57,237 --> 00:40:58,543 Gabby, Gabby, it's Adam. 889 00:40:58,586 --> 00:40:59,848 Gabby, hey! 890 00:40:59,892 --> 00:41:03,025 Hey, what happened? Where's Makayla? 891 00:41:03,069 --> 00:41:05,550 - Mak-- 892 00:41:05,593 --> 00:41:07,029 ♪ 893 00:41:07,073 --> 00:41:09,902 - Makayla? 894 00:41:12,948 --> 00:41:16,561 ♪ 895 00:41:20,260 --> 00:41:20,608 . 896 00:41:23,437 --> 00:41:30,575 ♪ 55993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.