Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,046 --> 00:00:07,065
EPISODE 3
2
00:00:19,144 --> 00:00:19,978
Sorry.
3
00:00:29,321 --> 00:00:31,114
-What are you doing here?
-Dad.
4
00:00:31,198 --> 00:00:32,032
"Dad"?
5
00:00:32,115 --> 00:00:34,785
-Running an errand for mom.
-Really? Let's go inside.
6
00:00:36,369 --> 00:00:39,623
It's cold. Let's go in.
7
00:00:40,624 --> 00:00:41,458
They're gone.
8
00:00:43,043 --> 00:00:44,628
Mr. Kang. Get up, Mr.--
9
00:00:45,587 --> 00:00:46,713
Come on. Mr. Kang!
10
00:00:46,797 --> 00:00:48,340
BASED ON WEBNOVEL AND WEBTOON
A BUSINESS PROPOSAL
11
00:00:48,423 --> 00:00:49,424
Mr. Kang!
12
00:00:49,508 --> 00:00:50,842
Mr. Kang.
13
00:00:53,345 --> 00:00:56,681
This contract between "A" and "B"
aims to set the terms
14
00:00:56,765 --> 00:00:59,935
of the simulated romantic relationship
between both parties
15
00:01:00,018 --> 00:01:02,813
and the requested meetings
with the grandfather of "A".
16
00:01:05,565 --> 00:01:07,234
In the case of a breach of contract,
17
00:01:07,317 --> 00:01:10,821
the penalty shall be 100 times
the contract amount… 100 times?
18
00:01:10,904 --> 00:01:13,031
But that's just ridiculous!
19
00:01:13,115 --> 00:01:15,617
I was so dizzy
that I had to clear my entire schedule.
20
00:01:15,700 --> 00:01:18,870
I lost an important contract.
Do you know how much that cost me?
21
00:01:18,954 --> 00:01:20,580
Still, this isn't right!
22
00:01:20,664 --> 00:01:24,126
Someone ordered a chicken from
your place, but you failed to deliver it.
23
00:01:24,209 --> 00:01:26,711
-What would happen to its reputation?
-That's…
24
00:01:27,921 --> 00:01:29,131
I'll just make it up--
25
00:01:29,214 --> 00:01:31,174
There's no "next time" in this world.
26
00:01:31,258 --> 00:01:33,844
You've lost trust.
You can't put a price on that.
27
00:01:35,137 --> 00:01:36,930
But still, this isn't right.
28
00:01:37,013 --> 00:01:38,390
Just accept my offer.
29
00:01:38,932 --> 00:01:41,143
Then I won't sue for damages,
30
00:01:41,226 --> 00:01:43,770
and I'll still pay you what I promised.
31
00:01:46,648 --> 00:01:50,152
Mr. Cha? Contact legal and tell them
to proceed with the lawsuit right away.
32
00:01:50,235 --> 00:01:52,696
No, I'll do it! Fine.
33
00:01:54,114 --> 00:01:55,907
You're very impatient.
34
00:02:09,963 --> 00:02:12,215
I've summarized
some things you need to know
35
00:02:12,299 --> 00:02:13,717
to carry out this contract.
36
00:02:14,926 --> 00:02:17,137
You need to memorize these things.
37
00:02:17,637 --> 00:02:19,890
"Born in 1993, blood type B."
38
00:02:19,973 --> 00:02:23,268
"Went to Hyunil private school
from elementary to high school."
39
00:02:23,351 --> 00:02:25,395
"After graduating early, he was
admitted to Harvard at the age of 18."
40
00:02:25,478 --> 00:02:27,022
At the age of 18?
41
00:02:28,481 --> 00:02:29,608
BORN IN 1993
BLOOD TYPE B
42
00:02:29,691 --> 00:02:31,985
"He graduated summa cum laude
from Harvard…"
43
00:02:32,736 --> 00:02:35,030
"Thomas…"
44
00:02:35,906 --> 00:02:37,157
How do you read that?
45
00:02:39,784 --> 00:02:41,328
-What?
-It's a thing.
46
00:02:42,495 --> 00:02:43,705
Oh, okay.
47
00:02:44,581 --> 00:02:47,000
Wow, you were a track and field
athlete in college?
48
00:02:47,959 --> 00:02:51,588
Wow, you got good grades and
were an athlete too? That's impressive.
49
00:02:51,671 --> 00:02:54,382
My only flaw is that there's nothing
I'm not good at.
50
00:02:55,592 --> 00:02:57,844
All the projects I've headed
at the company were all successful too.
51
00:02:57,928 --> 00:03:00,555
A JOINT DEVELOPMENT OF THE
NEWEST FREEZER TECHNOLOGY
52
00:03:02,224 --> 00:03:03,058
I see.
53
00:03:05,101 --> 00:03:06,603
What's that?
54
00:03:06,686 --> 00:03:09,606
"Fell in love while studying abroad
in New York."
55
00:03:09,689 --> 00:03:11,024
-New York?
-Yes.
56
00:03:11,107 --> 00:03:13,985
Since Mr. Kang has been in New York
for the past two years,
57
00:03:14,069 --> 00:03:15,820
this backstory seems the most natural.
58
00:03:15,904 --> 00:03:17,697
But I didn't study in New York.
59
00:03:17,781 --> 00:03:21,076
To address that, we've put together
a backstory for you too.
60
00:03:24,829 --> 00:03:27,707
DAD: TYPICAL LAWYER, MOM: TYPICAL DOCTOR,
HA-MIN: TYPICAL MED STUDENT
61
00:03:28,875 --> 00:03:30,085
Typical?
62
00:03:30,168 --> 00:03:32,879
This is a typical family?
63
00:03:32,963 --> 00:03:37,008
Your family needs to seem
acceptable to Chairman Kang, so…
64
00:03:40,011 --> 00:03:43,098
He'd faint if I told him
that my family runs a local chicken shop.
65
00:03:43,640 --> 00:03:46,851
Anyway, the meeting with the chairman
is next Sunday.
66
00:03:46,935 --> 00:03:49,938
Be sure to memorize the backstory
we've put together for you by then.
67
00:03:50,021 --> 00:03:51,064
Okay.
68
00:03:53,483 --> 00:03:56,444
I won't tolerate any mistakes,
do you understand?
69
00:04:01,116 --> 00:04:02,242
SHIN GEUM-HUI
70
00:04:03,743 --> 00:04:05,954
Shin Geum-hui,
you went to a really good school.
71
00:04:06,037 --> 00:04:07,289
Why are you watching this?
72
00:04:07,372 --> 00:04:08,748
Leave it.
73
00:04:08,832 --> 00:04:10,583
Why can't you do anything by yourself?
74
00:04:10,667 --> 00:04:11,793
I told you to leave it…
75
00:04:11,876 --> 00:04:14,671
And if you're poor,
you should know your place in society.
76
00:04:14,754 --> 00:04:15,880
The framework of this…
77
00:04:20,427 --> 00:04:24,055
Graduated from Hyunil elementary, middle,
and high school. Went to Harvard, and…
78
00:04:26,599 --> 00:04:27,726
TOP 20 GLOBAL LEADERS
SELECTED BY TIMES MAGAZINE
79
00:04:27,809 --> 00:04:30,270
Geum-hui, you sure snagged yourself
a pretty impressive boyfriend.
80
00:04:30,854 --> 00:04:33,440
-Geum-hui. Shin Geum-hui!
-Yeah?
81
00:04:33,940 --> 00:04:35,066
Oh, Dad?
82
00:04:35,150 --> 00:04:36,776
What are you daydreaming about?
83
00:04:36,860 --> 00:04:41,489
Wow, you're getting really immersed
in your new identity, Ms. Shin Geum-hui.
84
00:04:44,075 --> 00:04:46,453
Is this really worth all this effort?
85
00:04:47,662 --> 00:04:49,122
What can I do?
86
00:04:49,789 --> 00:04:52,459
Otherwise, I have to pay him
100 times the contract amount.
87
00:04:52,542 --> 00:04:53,835
100 times?
88
00:04:54,711 --> 00:04:56,296
100 times, my ass.
89
00:04:56,379 --> 00:05:00,216
Did Ha-ri get spooked
by some absurd lie again?
90
00:05:00,300 --> 00:05:01,968
He was going to press charges.
91
00:05:02,052 --> 00:05:03,762
He would have found out my real name
92
00:05:03,845 --> 00:05:06,014
and the fact that I work for his company.
93
00:05:06,097 --> 00:05:08,391
Then what would happen? I'd get fired and…
94
00:05:10,268 --> 00:05:11,811
Look, this is the best I can do.
95
00:05:14,564 --> 00:05:18,401
So how's the studying coming along
on your fake boyfriend?
96
00:05:18,985 --> 00:05:21,362
The more I learn,
the more unbelievable he seems.
97
00:05:21,446 --> 00:05:24,199
Not only was he was born with
a diamond spoon in his mouth,
98
00:05:24,282 --> 00:05:26,743
but he's also smart
and good at sports. Plus, he's hot.
99
00:05:26,826 --> 00:05:29,913
But his parents passed away in
an accident when he was young.
100
00:05:32,665 --> 00:05:34,542
Hey, I heard about that.
101
00:05:34,626 --> 00:05:37,045
That's why there are no relatives
in any of the subsidiaries.
102
00:05:37,128 --> 00:05:39,255
-Really? Why?
-Don't even get me started.
103
00:05:41,674 --> 00:05:45,512
Rumor had it that someone was behind
the accident that killed his parents.
104
00:05:45,595 --> 00:05:46,429
Really?
105
00:05:47,097 --> 00:05:50,266
I mean, I have no idea
if that's the truth or not.
106
00:05:50,350 --> 00:05:53,853
But apparently, Chairman Kang fired
all his blood relatives to protect him.
107
00:06:00,276 --> 00:06:01,402
Yes!
108
00:06:08,785 --> 00:06:10,245
What is it this time?
109
00:06:12,789 --> 00:06:14,582
-Hello?
-Where are you right now?
110
00:06:14,666 --> 00:06:17,293
Where else would I be at this hour?
Of course, I'm at home.
111
00:06:17,377 --> 00:06:18,211
What is it?
112
00:06:21,464 --> 00:06:24,467
I thought it would be best to discuss
this in a private space.
113
00:06:24,551 --> 00:06:26,594
Oh, okay.
114
00:06:26,678 --> 00:06:28,513
Did you memorize everything?
115
00:06:28,596 --> 00:06:29,597
Yes.
116
00:06:30,265 --> 00:06:32,767
Graduated from Hyunil schools.
Got into Harvard in 2010.
117
00:06:32,851 --> 00:06:34,310
That's my grandson!
118
00:06:34,394 --> 00:06:36,688
Joined go food after graduation.
119
00:06:36,771 --> 00:06:40,358
After the success of Woorigo series
of bone broth, you were promoted quickly
120
00:06:40,442 --> 00:06:43,528
and abruptly went to the New York
branch. As for your hobbies--
121
00:06:43,611 --> 00:06:44,737
Enough!
122
00:06:45,363 --> 00:06:46,489
What are you doing?
123
00:06:47,907 --> 00:06:50,869
I heard that the chairman
was very thorough,
124
00:06:50,952 --> 00:06:53,746
so I memorized
your entire profile just in case.
125
00:06:53,830 --> 00:06:55,790
Do you think he'll ask you to recite it?
126
00:06:55,874 --> 00:06:58,126
Still, I'm impressed, Ms. Shin.
127
00:06:58,751 --> 00:07:01,296
You can't lose if you do it by the book.
128
00:07:02,714 --> 00:07:04,424
Ask me anything. I'll get it right.
129
00:07:04,507 --> 00:07:05,550
Is that so?
130
00:07:06,885 --> 00:07:09,137
Then, if my grandfather asked to see you
on Saturday, two weeks from now,
131
00:07:09,929 --> 00:07:12,891
what would be the correct way to respond?
132
00:07:15,977 --> 00:07:20,773
Well, there's no real reason to say no
if your grandfather is asking to see me.
133
00:07:21,316 --> 00:07:23,067
-So shouldn't I just say, sure?
-Wrong!
134
00:07:24,486 --> 00:07:26,321
-"No" is the right answer.
-Why?
135
00:07:26,905 --> 00:07:28,865
That day is our one-year anniversary.
136
00:07:29,407 --> 00:07:30,867
Don't couples usually
137
00:07:32,452 --> 00:07:34,204
spend time together on days like that?
138
00:07:35,955 --> 00:07:39,417
-Are you sure you studied properly?
-But that was a trick question.
139
00:07:39,501 --> 00:07:42,003
That's why simple memorization
won't always work.
140
00:07:43,254 --> 00:07:45,131
Let me ask you something too, then.
141
00:07:46,090 --> 00:07:50,345
What was I wearing when we first met?
142
00:07:50,428 --> 00:07:52,347
-How could I possibly know that?
-Wrong!
143
00:07:52,931 --> 00:07:56,559
Of course, you should remember!
After all, it was the first day we met.
144
00:08:01,147 --> 00:08:04,943
On the day we first met,
it was raining in New York.
145
00:08:06,152 --> 00:08:09,280
Just so you know, I looked up
the actual weather that day in New York.
146
00:08:57,203 --> 00:08:59,831
His clothes look expensive.
147
00:09:00,415 --> 00:09:02,792
What if he asks me
to pay for the dry cleaning?
148
00:09:02,875 --> 00:09:04,669
Are you Korean?
149
00:09:05,920 --> 00:09:06,879
Yes.
150
00:09:07,672 --> 00:09:09,132
You too?
151
00:09:10,008 --> 00:09:11,801
Falling in love just like that?
152
00:09:11,884 --> 00:09:13,094
That's too unlikely.
153
00:09:15,597 --> 00:09:18,308
Why? I think your grandfather
will be completely fooled
154
00:09:18,391 --> 00:09:20,977
with the details
about the weather and everything.
155
00:09:21,644 --> 00:09:23,062
I don't like rainy days.
156
00:09:23,146 --> 00:09:24,814
Let's change the date instead.
157
00:09:32,322 --> 00:09:34,490
You really don't have to drop me off.
158
00:09:34,574 --> 00:09:35,992
It's late. Just accept the ride.
159
00:09:36,784 --> 00:09:39,996
Yes, it wouldn't be right to let
a woman go home alone at this hour.
160
00:09:40,079 --> 00:09:40,997
Okay.
161
00:09:42,498 --> 00:09:44,417
Thank you so much.
162
00:10:16,741 --> 00:10:18,743
We must be pretty close by now.
163
00:10:18,826 --> 00:10:21,120
What? We still have a bit more to go.
164
00:10:22,872 --> 00:10:24,040
I guess I was wrong,
165
00:10:27,502 --> 00:10:28,795
That hurt.
166
00:10:43,643 --> 00:10:45,645
I'll see you this weekend, then.
167
00:10:56,864 --> 00:11:00,118
About Ms. Shin, isn't there something
oddly endearing about her?
168
00:11:00,201 --> 00:11:02,829
Is being overly emotional
and easily distracted endearing?
169
00:11:12,588 --> 00:11:14,173
Why are you smiling?
170
00:11:14,257 --> 00:11:15,091
It's nothing.
171
00:11:28,396 --> 00:11:30,106
Go on a blind date next week.
172
00:11:32,483 --> 00:11:35,778
Are you pretending you don't know?
Or do you really not know?
173
00:11:35,862 --> 00:11:38,281
Have you not heard
anything about my blind dates?
174
00:11:38,364 --> 00:11:39,282
I've heard.
175
00:11:39,365 --> 00:11:41,534
Yet you still want me to go on
blind dates?
176
00:11:41,617 --> 00:11:44,662
That's why I looked internationally
instead of domestically.
177
00:11:44,745 --> 00:11:45,788
Dad!
178
00:11:45,872 --> 00:11:49,459
Do you want the rumors that I'm crazy
to reach international waters too?
179
00:11:49,542 --> 00:11:51,461
I don't want to be set up with anyone!
180
00:11:51,544 --> 00:11:53,671
You can't only do
the things you want to do.
181
00:11:53,754 --> 00:11:56,716
As my heiress, you have responsibilities--
182
00:11:56,799 --> 00:11:59,802
So you want me to have
an arranged marriage just like you?
183
00:12:00,344 --> 00:12:02,638
You weren't happy,
and that's why you divorced.
184
00:12:02,722 --> 00:12:04,682
Why do you want me
to go down the same path?
185
00:12:04,765 --> 00:12:06,017
We…
186
00:12:07,226 --> 00:12:11,063
-That was because your mom was eccentric.
-I'm just as eccentric as mom is.
187
00:12:11,147 --> 00:12:14,025
I won't get married if I'm not in love.
188
00:12:14,108 --> 00:12:16,319
So stop meddling in my life.
189
00:12:17,320 --> 00:12:19,155
You insolent…
190
00:12:19,697 --> 00:12:22,450
If you plan on acting however you please,
then move out!
191
00:12:22,533 --> 00:12:24,035
Fine, I will.
192
00:12:24,118 --> 00:12:26,829
I know you're famous for not
taking back anything you say.
193
00:12:26,913 --> 00:12:28,915
So I'll do exactly as you ordered.
194
00:12:28,998 --> 00:12:30,791
Hey, you…
195
00:12:34,712 --> 00:12:36,005
Wait!
196
00:12:36,088 --> 00:12:37,548
Wait.
197
00:12:40,510 --> 00:12:43,429
I won't stop you from living on your own.
198
00:12:43,513 --> 00:12:45,431
-But…
-But what?
199
00:12:45,515 --> 00:12:48,017
-Leave my credit card behind.
-What?
200
00:12:49,227 --> 00:12:51,896
Do you not know what it means
to be truly independent?
201
00:12:51,979 --> 00:12:56,192
True independence is
living off the money you earn yourself.
202
00:13:12,708 --> 00:13:15,711
What are you going to do
now that you have to eat your meals alone?
203
00:13:15,795 --> 00:13:18,381
Taking away the credit card is
such a petty move.
204
00:13:21,050 --> 00:13:25,054
In just three years, our dumplings now
make up the largest share
205
00:13:25,137 --> 00:13:26,556
within the domestic market.
206
00:13:26,639 --> 00:13:30,268
Furthermore, we are on the verge
of reaching a global sales revenue
207
00:13:30,351 --> 00:13:33,479
of a trillion won, with the US
sales revenue being 400 billion won.
208
00:13:34,897 --> 00:13:36,399
Let's have a round of applause!
209
00:13:36,482 --> 00:13:37,650
Everyone, stop!
210
00:13:38,150 --> 00:13:41,529
Our overseas market share
hasn't caught up with China's yet,
211
00:13:41,612 --> 00:13:43,656
and you think it's time to clap?
212
00:13:45,157 --> 00:13:46,284
I'm sorry, sir.
213
00:13:46,367 --> 00:13:47,785
Have you set up a countermeasure?
214
00:13:47,869 --> 00:13:50,288
Pardon? A countermeasure?
215
00:13:50,872 --> 00:13:53,040
Well, that's…
216
00:13:53,124 --> 00:13:55,334
I mean, a countermeasure--
217
00:13:55,418 --> 00:13:58,087
If you're just going to read off
what your subordinates wrote for you,
218
00:13:58,170 --> 00:14:00,506
you don't need to attend
these meetings from now on.
219
00:14:01,382 --> 00:14:03,342
Now, let's move onto the next topic.
220
00:14:03,426 --> 00:14:06,762
The Food Product Development Division's
"A Collaboration With the Chef".
221
00:14:06,846 --> 00:14:08,890
Food Product Development Team 3…
222
00:14:10,558 --> 00:14:12,810
will be under the direction
of Chef Jang Michelle.
223
00:14:12,894 --> 00:14:14,562
-Michelle?
-That famous chef?
224
00:14:14,645 --> 00:14:16,397
The super famous French chef?
225
00:14:16,480 --> 00:14:18,691
How is Team 1 progressing on this?
226
00:14:20,109 --> 00:14:20,985
Well…
227
00:14:21,777 --> 00:14:25,823
We were developing an Italian family-style
meal with Chef Park Chun, but…
228
00:14:25,907 --> 00:14:28,784
CHEF PARK CHUN'S BULLYING SCANDAL
ALL ACTIVITIES HALTED
229
00:14:28,868 --> 00:14:32,121
This chef was just getting famous
but he turned out to be a bully?
230
00:14:32,204 --> 00:14:33,789
I knew something was off about him
231
00:14:33,873 --> 00:14:35,875
when he crushed garlic with his fists.
232
00:14:35,958 --> 00:14:38,753
But then what about the dish
that we were working on?
233
00:14:38,836 --> 00:14:40,630
Well, that's off the table now.
234
00:14:42,632 --> 00:14:44,592
-How did it go?
-How do you think?
235
00:14:44,675 --> 00:14:47,511
I got yelled at for not looking
into the chef's private life.
236
00:14:47,595 --> 00:14:50,222
I told them that we would
look for another chef.
237
00:14:51,015 --> 00:14:53,559
-Actually, I've already found a few.
-Yeah.
238
00:14:53,643 --> 00:14:55,311
This chef is famous for his seafood.
239
00:14:55,394 --> 00:14:56,228
CHEF HA JAE-WON
240
00:14:56,312 --> 00:14:57,146
CHEF LEE JONG-JAE
241
00:14:57,229 --> 00:15:00,107
This chef had a lot of TV exposure,
so he's already well-known.
242
00:15:02,318 --> 00:15:04,737
But everyone in the industry
knows that we're looking
243
00:15:04,820 --> 00:15:07,448
for a replacement for Chef Park.
Will it be okay?
244
00:15:09,325 --> 00:15:11,202
Oh, Ms. Shin.
245
00:15:11,285 --> 00:15:13,871
How about Chef Lee Min-woo?
246
00:15:13,955 --> 00:15:15,247
-Min-woo?
-Yeah.
247
00:15:15,331 --> 00:15:18,125
He's new, and his food is good.
Wouldn't he be a good fit?
248
00:15:18,209 --> 00:15:20,169
Of course. That's why I recommended him.
249
00:15:20,252 --> 00:15:21,629
Is he clean though?
250
00:15:21,712 --> 00:15:25,716
He looks like a womanizer. What if
he causes a scandal after we hire him?
251
00:15:25,800 --> 00:15:28,427
Don't bad-mouth an innocent guy
when you have no other alternatives.
252
00:15:28,511 --> 00:15:30,179
I'm not bad-mouthing him.
253
00:15:31,722 --> 00:15:33,766
He's just popular with girls.
254
00:15:35,685 --> 00:15:37,979
Didn't you see him
completely reject Hye-ji?
255
00:15:38,062 --> 00:15:39,271
You're right.
256
00:15:39,355 --> 00:15:42,358
Judging by how he rejected me,
I don't think we'll have a problem.
257
00:15:42,441 --> 00:15:45,361
Plus, he's super handsome,
and his food is great too!
258
00:15:45,444 --> 00:15:47,738
I think we have a real shot at winning!
259
00:15:47,822 --> 00:15:49,865
That's what I'm saying.
260
00:15:49,949 --> 00:15:52,910
Get things ready so we can submit
a recommendation tomorrow.
261
00:15:52,994 --> 00:15:54,495
-Yes, ma'am.
-Good.
262
00:16:02,128 --> 00:16:07,008
You know, I even like
the name of your future wife.
263
00:16:07,091 --> 00:16:08,718
Shin Geum-hui.
264
00:16:09,385 --> 00:16:12,680
She has the same name as the
main character from my favorite TV show.
265
00:16:13,848 --> 00:16:14,807
Let me hear it first.
266
00:16:18,644 --> 00:16:22,189
Gwang-bok and Geum-hui
are finally together!
267
00:16:22,273 --> 00:16:23,274
BE STRONG, GEUM-HUI
268
00:16:34,535 --> 00:16:37,788
What kind of show makes the characters
get together after just one kiss?
269
00:16:37,872 --> 00:16:39,290
This show is the worst.
270
00:16:39,957 --> 00:16:41,375
Don't watch things like this.
271
00:16:42,334 --> 00:16:44,045
Hey, what do you mean it's the worst?
272
00:16:44,128 --> 00:16:48,382
Listen here, this show is hitting 27%
in viewership.
273
00:16:49,592 --> 00:16:51,385
You just need to get into it.
274
00:16:58,184 --> 00:16:59,060
Hey.
275
00:17:05,316 --> 00:17:07,193
-Can you focus on the garnish?
-Okay.
276
00:17:07,860 --> 00:17:09,320
-Wow, this is so good.
-Hey!
277
00:17:09,403 --> 00:17:11,697
Have you been starving?
You should eat more slowly.
278
00:17:11,781 --> 00:17:14,533
I haven't eaten all day because
I was looking for apartments at lunch.
279
00:17:14,617 --> 00:17:16,994
Seriously, why did you move out?
280
00:17:17,078 --> 00:17:19,538
Do you even have money
to get your own place?
281
00:17:19,622 --> 00:17:22,583
You all seem to think that
I've been living off of my dad's money.
282
00:17:22,666 --> 00:17:24,877
But I've saved up my paychecks.
283
00:17:24,960 --> 00:17:27,588
Oh, sure. I'm sure you've saved a lot…
284
00:17:28,255 --> 00:17:30,633
Min-woo, what about the
white kimchi ravioli?
285
00:17:31,592 --> 00:17:33,010
I just called it ravioli,
286
00:17:33,094 --> 00:17:36,347
but I made it with whatever I had at hand.
It's not even on the menu.
287
00:17:36,430 --> 00:17:38,390
No. I think it'll make a perfect product.
288
00:17:38,974 --> 00:17:40,684
A Korean-style ravioli.
289
00:17:40,768 --> 00:17:43,229
-It's new.
-I don't know. Do you think it'll work?
290
00:17:44,021 --> 00:17:45,856
Hey, don't you trust my taste buds?
291
00:17:45,940 --> 00:17:49,235
I like your food for a reason, you know.
Go and make some, quick.
292
00:17:49,318 --> 00:17:50,444
Okay.
293
00:17:57,409 --> 00:18:00,037
"I like your food."
294
00:18:01,330 --> 00:18:03,207
"And, I like you too."
295
00:18:06,210 --> 00:18:09,547
I guess you don't want to
sleep over at my place tonight?
296
00:18:11,090 --> 00:18:14,844
"I feel like sleeping out
on the streets tonight!"
297
00:18:15,511 --> 00:18:17,721
-I'm sorry.
-Right?
298
00:18:17,805 --> 00:18:18,639
Go eat.
299
00:18:21,684 --> 00:18:24,186
What kind of security deposit
is this expensive?
300
00:18:24,270 --> 00:18:27,398
This place doesn't even look like
it's half as big as my bedroom.
301
00:18:27,481 --> 00:18:30,860
I thought you said you saved all your
paychecks without spending a cent.
302
00:18:30,943 --> 00:18:32,528
So you were exaggerating.
303
00:18:32,611 --> 00:18:36,073
On top of rent,
I also need to buy furniture,
304
00:18:36,157 --> 00:18:38,450
and my living expenses
will be pretty high too.
305
00:18:38,534 --> 00:18:39,368
Oh, that's right.
306
00:18:41,537 --> 00:18:44,373
So I was thinking.
Should I just live with you?
307
00:18:44,456 --> 00:18:45,791
In this room?
308
00:18:48,085 --> 00:18:50,921
It was just a thought.
I'm going to get my own place!
309
00:18:51,547 --> 00:18:52,673
You're a mean girl.
310
00:19:08,397 --> 00:19:09,815
RECOMMENDATION
CHEF LEE MIN-WOO
311
00:19:21,118 --> 00:19:22,620
It's so loud.
312
00:19:23,954 --> 00:19:25,998
Turn off that alarm.
313
00:19:27,458 --> 00:19:30,419
"Turn off the alarm"?
Get up. You're going to be late.
314
00:19:30,502 --> 00:19:32,630
Ha-ri?
315
00:19:32,713 --> 00:19:35,049
You fell asleep like this?
Your back will hurt.
316
00:19:35,132 --> 00:19:40,429
Ha-ri, get up! Wake up!
Get up, you need to go to work.
317
00:19:40,512 --> 00:19:41,639
What time is it?
318
00:19:41,722 --> 00:19:42,765
What time do you think?
319
00:19:43,307 --> 00:19:45,226
Oh, my God!
320
00:19:45,309 --> 00:19:47,353
I haven't finished this! What do I do?
321
00:19:47,436 --> 00:19:49,021
Get up and eat something first.
322
00:19:49,104 --> 00:19:50,522
What? Food?
323
00:19:51,065 --> 00:19:52,316
Right, I need to eat.
324
00:19:52,399 --> 00:19:55,152
When did I fall asleep?
Wait, the recommendation…
325
00:19:55,236 --> 00:19:58,155
Wait, I think I got to the part
about social media…
326
00:19:59,907 --> 00:20:01,450
-Ms. Yeo.
-Yes?
327
00:20:02,117 --> 00:20:04,828
I made the profile for Chef Lee
that you requested,
328
00:20:04,912 --> 00:20:07,373
along with a proposal
for our collaboration.
329
00:20:07,456 --> 00:20:10,459
Goodness, did you really finish
all of this in one day?
330
00:20:10,542 --> 00:20:12,670
I had some ideas
from the last recommendation,
331
00:20:12,753 --> 00:20:14,338
so it didn't take me very long.
332
00:20:19,593 --> 00:20:20,844
White kimchi ravioli?
333
00:20:20,928 --> 00:20:24,348
I wanted to cater to Korean taste buds
334
00:20:24,431 --> 00:20:28,310
by using white kimchi for the filling.
335
00:20:28,394 --> 00:20:31,855
Well, if it's dumplings,
then it can be mass-produced for sure.
336
00:20:34,566 --> 00:20:35,859
What's this?
337
00:20:35,943 --> 00:20:38,070
I thought President Kang
and other directors
338
00:20:38,153 --> 00:20:40,406
might not know a lot about
Min-woo or his cooking,
339
00:20:40,489 --> 00:20:43,742
so I compiled a list of reviews
for his dishes from social media.
340
00:20:45,119 --> 00:20:46,537
THE RAVIOLI IS THE BEST!
341
00:20:46,620 --> 00:20:48,539
IT'S QUITE GOOD, AND THE CHEF'S HANDSOME
342
00:20:48,622 --> 00:20:50,749
Wow, he's really popular with women.
343
00:20:50,833 --> 00:20:52,584
Yes. I think that will be an advantage
344
00:20:52,668 --> 00:20:55,754
when we're marketing the products to
customers in their 20s and 30s.
345
00:20:55,838 --> 00:20:57,715
But white kimchi ravioli?
346
00:20:57,798 --> 00:20:59,341
Don't you think it's a bit risky?
347
00:20:59,425 --> 00:21:01,510
I actually put some thought into that too.
348
00:21:01,593 --> 00:21:03,345
We can just change the filling.
349
00:21:03,429 --> 00:21:06,557
Like meat dumplings or kimchi dumplings.
350
00:21:06,640 --> 00:21:09,101
The filling uses ricotta cheese as a base,
351
00:21:09,184 --> 00:21:12,396
but there's an Italian version
using Italian sausages as well, and…
352
00:21:14,315 --> 00:21:17,818
I can't. How am I supposed
to give a presentation to the president?
353
00:21:17,901 --> 00:21:18,819
Why can't you?
354
00:21:18,902 --> 00:21:21,655
You just need to do what you did
in front of me a moment ago.
355
00:21:21,739 --> 00:21:25,075
It'd be better if you gave
the presentation, Ms. Yeo…
356
00:21:25,159 --> 00:21:27,661
I've never had Chef Lee's ravioli,
357
00:21:27,745 --> 00:21:32,249
and above all, I can't explain things
as well as you do.
358
00:21:32,333 --> 00:21:34,543
-Let's go.
-Please, just wait.
359
00:21:34,626 --> 00:21:36,170
She's right, Ms. Shin.
360
00:21:36,253 --> 00:21:39,131
Director Go got yelled at so much
yesterday for making a mistake
361
00:21:39,214 --> 00:21:42,509
while reading off of the papers that
a subordinate wrote for him.
362
00:21:43,218 --> 00:21:46,096
Then you give the presentation, Mr. Gye.
363
00:21:46,180 --> 00:21:48,265
Don't you know that Mr. Gye
has stage fright?
364
00:21:48,348 --> 00:21:50,100
-You need to do it, Ms. Shin.
-One second.
365
00:21:50,184 --> 00:21:51,810
I'm already feeling nervous.
366
00:21:51,894 --> 00:21:54,688
This is a great opportunity
to get President Kang's attention.
367
00:21:54,772 --> 00:21:57,524
It's because I shouldn't be
grabbing his attention right now.
368
00:21:57,608 --> 00:22:01,737
Ms. Shin! Don't let me get embarrassed
in front of everyone and let's go!
369
00:22:01,820 --> 00:22:02,988
Let's go!
370
00:22:03,072 --> 00:22:05,199
Yeah, okay. Bye.
371
00:22:05,282 --> 00:22:06,116
Wait!
372
00:22:06,200 --> 00:22:09,161
A COLLABORATION WITH THE CHEF
CHEF RECOMMENDATIONS
373
00:22:09,244 --> 00:22:10,287
Development Team 1,
374
00:22:10,370 --> 00:22:12,081
is the chef list ready?
375
00:22:13,040 --> 00:22:13,916
Actually…
376
00:22:14,792 --> 00:22:18,420
Ms. Shin was supposed
to present for our team.
377
00:22:18,504 --> 00:22:19,963
Why, is there a problem?
378
00:22:20,547 --> 00:22:21,965
Well, that's…
379
00:22:30,933 --> 00:22:32,601
I'm sorry for being late.
380
00:22:33,102 --> 00:22:36,688
Hello, my name is Shin Ha-ri, from
Food Product Development Team 1.
381
00:22:37,481 --> 00:22:39,024
The chef we're recommending--
382
00:22:39,108 --> 00:22:40,359
You're going to present like this?
383
00:22:42,569 --> 00:22:45,614
-Sir?
-Remove your mask. It's hard to hear you.
384
00:22:46,782 --> 00:22:48,117
The mask…
385
00:22:54,957 --> 00:22:56,708
What am I going to do?
386
00:23:18,105 --> 00:23:20,524
I actually have a cold.
387
00:23:21,400 --> 00:23:22,401
Just keep it on then.
388
00:23:27,531 --> 00:23:28,365
Yes, sir.
389
00:23:32,327 --> 00:23:36,331
The chef that we are recommending
is Chef Lee Min-woo of M Kitchen.
390
00:23:36,415 --> 00:23:38,625
And the main menu is white kimchi ravioli.
391
00:23:39,126 --> 00:23:42,588
The reason we are recommending this
chef is because of his genre of cooking…
392
00:23:42,671 --> 00:23:46,091
Look, this place is in the middle of Seoul
and close to subway stations.
393
00:23:46,175 --> 00:23:47,384
It's a great location.
394
00:23:47,467 --> 00:23:50,888
So all these appliances come
with the apartment, right?
395
00:23:50,971 --> 00:23:53,265
Of course, they come with the apartment!
396
00:23:54,516 --> 00:23:55,767
There's a room too…
397
00:23:55,851 --> 00:23:57,060
It's big.
398
00:23:57,144 --> 00:23:59,104
In my 20 years working as a realtor,
399
00:23:59,188 --> 00:24:01,815
I've never met anyone
as easy to please as you, miss.
400
00:24:01,899 --> 00:24:03,483
I'm kind of like that.
401
00:24:03,567 --> 00:24:05,611
Let's go down and write out the contract.
402
00:24:05,694 --> 00:24:06,570
Sure.
403
00:24:06,653 --> 00:24:08,113
The elevator's here.
404
00:24:15,162 --> 00:24:18,040
Printing out the ingredient analysis
took so long that I'm late.
405
00:24:18,123 --> 00:24:21,251
I need to hurry up and tell Min-woo!
406
00:24:25,547 --> 00:24:27,382
Huh? I thought it was closing time.
407
00:24:28,050 --> 00:24:29,551
Are there still customers?
408
00:24:36,600 --> 00:24:38,435
Come on.
409
00:24:39,478 --> 00:24:43,523
You can't just do that all of a sudden.
Look, I spilled this everywhere!
410
00:24:56,620 --> 00:24:57,454
Ha-ri.
411
00:25:00,040 --> 00:25:01,625
It's been a while, Ha-ri.
412
00:25:03,293 --> 00:25:04,962
Yeah. It's good to see you, Yoo-ra.
413
00:25:05,045 --> 00:25:07,130
You're here for work, right?
414
00:25:07,214 --> 00:25:08,799
Oh, should I let you guys talk?
415
00:25:08,882 --> 00:25:10,509
Oh, no, it's okay.
416
00:25:11,093 --> 00:25:13,220
No, we can just talk later. It's fine.
417
00:25:13,303 --> 00:25:15,013
-Bye.
-Wait…
418
00:25:34,074 --> 00:25:38,370
Sorry. Were you shocked?
I was going to tell you before, but…
419
00:25:39,871 --> 00:25:42,666
You've only had eyes on Yoo-ra
all this time.
420
00:25:50,173 --> 00:25:54,261
But I still wanted to stay by your side
even just as a friend.
421
00:25:55,595 --> 00:25:58,849
Because I thought that maybe you'd
look at me the same way one day.
422
00:25:58,932 --> 00:26:00,600
That you might notice
423
00:26:01,393 --> 00:26:02,477
how much I like you.
424
00:26:02,561 --> 00:26:05,397
Yoo-ra wants to break up.
425
00:26:06,398 --> 00:26:07,441
I really thought that.
426
00:26:19,661 --> 00:26:20,912
That's my bus.
427
00:26:24,958 --> 00:26:26,335
Sorry!
428
00:26:46,355 --> 00:26:47,230
ARCHAEOPTERYX
429
00:26:48,148 --> 00:26:49,107
Hello?
430
00:26:49,191 --> 00:26:50,442
Ms. Shin.
431
00:26:51,485 --> 00:26:52,444
Ms. Shin?
432
00:26:57,115 --> 00:26:57,949
Oh, my.
433
00:27:01,078 --> 00:27:02,871
Here you go.
434
00:27:04,456 --> 00:27:05,290
ARCHAEOPTERYX
435
00:27:05,374 --> 00:27:06,875
Thank you.
436
00:27:07,667 --> 00:27:10,712
It must've hurt. Be careful.
437
00:27:14,966 --> 00:27:16,802
It does hurt.
438
00:27:21,932 --> 00:27:23,934
I thought it wouldn't,
439
00:27:29,022 --> 00:27:30,482
but it hurts.
440
00:27:33,276 --> 00:27:35,112
It hurts so much.
441
00:28:09,813 --> 00:28:13,108
I wonder what happened.
442
00:28:26,288 --> 00:28:27,622
Ninety-nine…
443
00:28:28,206 --> 00:28:29,207
One hundred…
444
00:28:31,626 --> 00:28:34,713
Nobody will be able to tell
that I was crying now, right?
445
00:28:35,881 --> 00:28:36,923
All right.
446
00:28:38,175 --> 00:28:39,092
Wig…
447
00:28:40,302 --> 00:28:41,428
Oh, makeup.
448
00:28:45,182 --> 00:28:48,101
A DAY TO SKETCH
449
00:28:48,643 --> 00:28:52,189
HAPPY BIRTHDAY, HA-RI
FROM MIN-WOO
450
00:28:56,109 --> 00:28:57,611
This show is today?
451
00:28:59,821 --> 00:29:01,990
Why are you so spooked?
Mom says to come eat.
452
00:29:02,073 --> 00:29:04,618
No, I need to go out.
I'm meeting someone today.
453
00:29:05,786 --> 00:29:07,329
Hey! I like this group too.
454
00:29:08,038 --> 00:29:09,247
This show is today.
455
00:29:09,998 --> 00:29:12,000
If you're not going to go,
can I have this?
456
00:29:21,760 --> 00:29:23,428
RECENT CALLS
ARCHAEOPTERYX
457
00:29:23,512 --> 00:29:24,554
What?
458
00:29:26,348 --> 00:29:28,266
I never talked to him yesterday.
459
00:29:28,350 --> 00:29:29,392
What is this?
460
00:29:30,393 --> 00:29:31,603
No way. Last night…
461
00:29:37,025 --> 00:29:38,693
-Hi.
-Get in.
462
00:29:38,777 --> 00:29:41,321
-You drove here yourself?
-This is a personal affair.
463
00:29:55,877 --> 00:29:58,839
Did you call me yesterday?
464
00:29:58,922 --> 00:30:01,258
I didn't know, but I saw
I had a call from you last night.
465
00:30:01,341 --> 00:30:05,262
I'd called about today, but I hung up
because I couldn't hear anything. Why?
466
00:30:06,596 --> 00:30:07,806
Nothing.
467
00:30:11,351 --> 00:30:13,645
The weather is really nice today!
468
00:30:20,944 --> 00:30:23,280
Maybe I should've taken
something to calm my nerves.
469
00:30:23,947 --> 00:30:26,658
Are you nervous?
Didn't you say you've got this?
470
00:30:26,741 --> 00:30:30,287
Mr. Cha said that your grandfather
is a really scary and strict person.
471
00:30:30,370 --> 00:30:33,290
If he realizes that we're lying to him…
472
00:30:33,874 --> 00:30:37,460
If you're scared, then while we're inside,
try to love me for real.
473
00:30:40,255 --> 00:30:41,256
What?
474
00:30:42,215 --> 00:30:43,174
Let's go.
475
00:30:44,968 --> 00:30:46,011
Okay.
476
00:30:49,681 --> 00:30:50,849
We're here.
477
00:30:50,932 --> 00:30:52,100
Hey.
478
00:30:53,518 --> 00:30:59,149
Ms. Shin Geum-hui!
You're as beautiful as I imagined.
479
00:31:02,152 --> 00:31:04,529
Not her. Her.
480
00:31:05,030 --> 00:31:06,156
What?
481
00:31:07,866 --> 00:31:08,867
Oh, my.
482
00:31:09,451 --> 00:31:11,202
Nice to meet you.
483
00:31:11,286 --> 00:31:12,495
Yes, hello.
484
00:31:24,507 --> 00:31:28,970
You said that you majored
in art in New York?
485
00:31:29,054 --> 00:31:30,430
Oh, yes, sir.
486
00:31:30,513 --> 00:31:33,683
I suppose that's why you seem so unique.
487
00:31:38,104 --> 00:31:39,606
Since I was meeting the chairman,
488
00:31:39,689 --> 00:31:42,901
I put on a lot of makeup so I wouldn't
get busted, but was it overkill?
489
00:31:47,113 --> 00:31:49,032
Try this dish, sir.
490
00:31:49,115 --> 00:31:51,326
They say potatoes are
good for hypertension.
491
00:31:51,409 --> 00:31:53,662
Tae-moo told me about your hypertension.
492
00:31:53,745 --> 00:31:55,413
I have diabetes, too.
493
00:31:56,122 --> 00:31:59,125
Some bland vegetables like these
are probably better
494
00:31:59,709 --> 00:32:03,630
than anything that's been cooked to be
all sweet and salty, right?
495
00:32:03,713 --> 00:32:07,968
Ah, indeed. Eating habits are important,
496
00:32:08,051 --> 00:32:10,303
but it's even better to combine it
with exercise.
497
00:32:10,387 --> 00:32:12,639
I heard that you like hiking, right?
498
00:32:12,722 --> 00:32:13,640
Yes, I do.
499
00:32:13,723 --> 00:32:15,642
Do you like hiking as well, Ms. Shin?
500
00:32:15,725 --> 00:32:17,727
Yes, I like it a lot!
501
00:32:17,811 --> 00:32:19,479
Tae-moo, do you remember?
502
00:32:19,562 --> 00:32:21,815
On Mount Brunni in Switzerland,
503
00:32:21,898 --> 00:32:25,276
we enjoyed the stars together all night.
It was beautiful.
504
00:32:25,360 --> 00:32:26,653
-Ms. Shin.
-Yes.
505
00:32:26,736 --> 00:32:29,614
Do you love Tae-moo?
506
00:32:33,493 --> 00:32:36,788
Of course!
I'm dating him because I love him.
507
00:32:38,081 --> 00:32:40,333
Then why did you break up?
508
00:32:42,210 --> 00:32:43,169
That's…
509
00:32:44,754 --> 00:32:48,216
Grandfather. You can't just ask something
like that so directly--
510
00:32:48,299 --> 00:32:51,553
I'm asking because it's something
that needs to be asked, you rascal.
511
00:32:51,636 --> 00:32:52,762
Come on, answer me.
512
00:32:53,972 --> 00:32:55,348
Well…
513
00:32:56,182 --> 00:32:59,477
I thought that he cared about
work more than he did about me.
514
00:32:59,561 --> 00:33:02,856
Tae-moo is someone who knows nothing
besides work.
515
00:33:02,939 --> 00:33:07,277
That won't change in the future, either.
Are you okay with that?
516
00:33:07,360 --> 00:33:09,404
Because you'll keep fighting about it.
517
00:33:09,487 --> 00:33:11,114
Don't worry.
518
00:33:11,197 --> 00:33:12,907
When we talked things over this time,
519
00:33:12,991 --> 00:33:17,162
I decided I would understand that Tae-moo
prioritizes work over everything else.
520
00:33:17,245 --> 00:33:18,621
He was so crazy about his work
521
00:33:18,705 --> 00:33:21,958
that I ignored all his calls
after telling him "let's break up."
522
00:33:22,042 --> 00:33:26,129
But he canceled an important meeting
he had scheduled and ran over to see me.
523
00:33:26,212 --> 00:33:27,464
This boy
524
00:33:27,964 --> 00:33:30,467
really skipped a meeting to go see you?
525
00:33:30,550 --> 00:33:31,468
Yes.
526
00:33:32,260 --> 00:33:36,306
On top of that, you know how
Tae-moo hates the rain, right?
527
00:33:36,389 --> 00:33:39,684
It was raining that day,
and yet he still came.
528
00:33:40,935 --> 00:33:42,812
Is that true, Tae-moo?
529
00:33:46,357 --> 00:33:49,903
Let's eat first and discuss that later.
The food's getting cold.
530
00:33:49,986 --> 00:33:51,863
What? Oh, right.
531
00:33:53,990 --> 00:33:55,700
-Really?
-Yes.
532
00:33:59,162 --> 00:34:01,206
The password is
written on top of the router.
533
00:34:01,289 --> 00:34:02,832
Oh, okay. Thank you.
534
00:34:06,586 --> 00:34:08,421
-Well, then.
-Thank you so much.
535
00:34:08,505 --> 00:34:11,257
-Your sofa is here.
-Yes, I'm coming!
536
00:34:14,552 --> 00:34:17,847
-Hello.
-Hello. The sofa's here! One moment.
537
00:34:17,931 --> 00:34:19,224
Where should we put it?
538
00:34:19,307 --> 00:34:21,976
I'm going to place it in the living room.
539
00:34:22,060 --> 00:34:23,895
-Please be careful.
-Did you order Jajangmyeon?
540
00:34:23,978 --> 00:34:26,106
Yes. Everyone seems
to have come all at once.
541
00:34:26,189 --> 00:34:29,484
Could you wait with the food
for a moment so the sofa can go in first?
542
00:34:29,567 --> 00:34:33,446
-Sure thing.
-Oh, the sofa, can go right here.
543
00:34:33,530 --> 00:34:34,572
Okay.
544
00:34:35,115 --> 00:34:38,451
It looks like someone finally
moved in next door.
545
00:34:38,535 --> 00:34:40,787
-I have a package for you.
-Yes.
546
00:34:42,914 --> 00:34:44,999
-Hello.
-Hello.
547
00:34:45,083 --> 00:34:46,042
Thank you.
548
00:34:46,126 --> 00:34:49,254
Could you please be
a bit more careful with the sofa?
549
00:34:49,337 --> 00:34:50,839
I paid a lot of money for that.
550
00:34:50,922 --> 00:34:53,383
-Package for you!
-Yes, please put it in front of the door.
551
00:34:53,466 --> 00:34:54,884
Okay.
552
00:34:54,968 --> 00:34:56,427
Careful.
553
00:34:57,929 --> 00:35:00,265
-Oh, I need to pay, right?
-That will be 6,000 won.
554
00:35:00,348 --> 00:35:02,350
Looks like my new neighbor's loud.
555
00:35:03,017 --> 00:35:04,310
-Thanks.
-One second, I can--
556
00:35:04,394 --> 00:35:05,728
-It's all right.
-Oh. Okay.
557
00:35:05,812 --> 00:35:07,564
Enjoy your meal. It's fine.
558
00:35:14,737 --> 00:35:16,531
I've been looking for you forever!
559
00:35:16,614 --> 00:35:20,118
It was so awkward being with
your grandfather by myself, I was dying.
560
00:35:20,201 --> 00:35:21,911
Hey, didn't I do well just now?
561
00:35:21,995 --> 00:35:23,997
I don't think he liked me
very much at first,
562
00:35:24,080 --> 00:35:26,207
but once I talked to him
about the rainy day,
563
00:35:26,291 --> 00:35:27,876
he started getting into my story--
564
00:35:27,959 --> 00:35:29,252
Why did you bring that up?
565
00:35:29,335 --> 00:35:31,129
What do you mean?
566
00:35:31,212 --> 00:35:32,463
That I ran to see you
567
00:35:33,131 --> 00:35:34,799
on a rainy day.
568
00:35:34,883 --> 00:35:36,843
You said that you don't like the rain.
569
00:35:36,926 --> 00:35:38,928
So I added some truth to make
the story more realistic.
570
00:35:39,012 --> 00:35:41,723
You ran to your lover
even though you hate the rain.
571
00:35:41,806 --> 00:35:44,475
-How romantic is that?
-You must be mistaken.
572
00:35:44,559 --> 00:35:47,687
But our relationship is
simply a contractual exchange of money.
573
00:35:47,770 --> 00:35:49,022
Yes, right.
574
00:35:49,105 --> 00:35:51,482
So don't act like
we're anything actually real.
575
00:35:51,566 --> 00:35:54,736
Just answer his questions and don't
add any of your useless comments.
576
00:35:54,819 --> 00:35:55,653
Got it?
577
00:35:58,114 --> 00:35:58,948
Okay.
578
00:35:59,032 --> 00:36:00,200
Ms. Shin.
579
00:36:01,201 --> 00:36:02,410
Yes, sir.
580
00:36:03,828 --> 00:36:05,663
Do you, by any chance,
581
00:36:06,289 --> 00:36:07,999
like steamed buns?
582
00:36:08,082 --> 00:36:10,168
Grandfather, today is--
583
00:36:10,251 --> 00:36:12,128
I wasn't asking you.
584
00:36:13,046 --> 00:36:14,505
Ms. Shin, do you like them?
585
00:36:15,089 --> 00:36:17,675
Steamed buns…
586
00:36:17,759 --> 00:36:20,511
Yes, I like steamed buns.
587
00:36:20,595 --> 00:36:25,433
Then let's go eat
some steamed buns for dessert.
588
00:36:25,516 --> 00:36:27,477
Let's take my car from here.
589
00:36:30,813 --> 00:36:33,107
Damn steamed buns.
590
00:36:35,109 --> 00:36:38,279
What did rain ever do to him?
Why is he being so touchy?
591
00:36:38,905 --> 00:36:40,490
Wait for me, Tae-moo!
592
00:36:40,573 --> 00:36:42,992
SUNRISE REALTOR
IBO CONVENIENCE STORE
593
00:36:45,912 --> 00:36:48,164
Chairman Kang, hello!
594
00:36:49,249 --> 00:36:50,458
Have you been well?
595
00:36:50,541 --> 00:36:52,043
Of course, all thanks to you.
596
00:36:52,126 --> 00:36:53,002
Let's go in.
597
00:36:53,086 --> 00:36:54,128
After you.
598
00:36:54,212 --> 00:36:56,339
We came all the way to Anheung
for steamed buns?
599
00:36:56,422 --> 00:36:59,050
Don't complain.
You brought this on yourself.
600
00:37:00,677 --> 00:37:02,762
Hey, what did I do that was so bad?
601
00:37:02,845 --> 00:37:06,057
I just answered his questions
like you told me to.
602
00:37:07,225 --> 00:37:10,853
What? Did I say something wrong?
603
00:37:10,937 --> 00:37:13,231
I just did my best to do well…
604
00:37:16,734 --> 00:37:20,071
-What are you suddenly doing?
-Your grandfather is watching.
605
00:37:20,154 --> 00:37:21,447
Let's go, quickly.
606
00:37:21,531 --> 00:37:23,449
Let's go, Tae-moo.
607
00:37:23,533 --> 00:37:25,451
Here, eat.
608
00:37:25,535 --> 00:37:26,577
Okay.
609
00:37:27,620 --> 00:37:28,579
Let's see.
610
00:37:32,875 --> 00:37:34,335
That's tasty.
611
00:37:36,337 --> 00:37:37,964
They really are.
612
00:37:38,047 --> 00:37:41,968
The bread is fermented really well.
The red bean filling is soft, too.
613
00:37:42,051 --> 00:37:44,137
It was definitely worth the trip out here!
614
00:37:46,097 --> 00:37:49,809
Hey, you got some red bean on your teeth.
615
00:37:49,892 --> 00:37:51,019
My teeth? Oh, my!
616
00:37:51,519 --> 00:37:53,187
What were the conditions?
617
00:37:54,439 --> 00:37:55,273
Yes.
618
00:37:55,356 --> 00:37:56,274
Have a drink.
619
00:37:56,357 --> 00:37:57,275
Oh, yes, sir.
620
00:37:58,443 --> 00:37:59,694
There we go.
621
00:37:59,777 --> 00:38:00,778
Thank you.
622
00:38:04,157 --> 00:38:06,451
That's it.
623
00:38:09,203 --> 00:38:12,165
I apologize for today.
624
00:38:12,248 --> 00:38:13,458
What do you mean?
625
00:38:13,541 --> 00:38:15,710
For acting so stiff when I first saw you.
626
00:38:16,544 --> 00:38:21,841
My first impression of the way
you were dressed wasn't the best.
627
00:38:22,717 --> 00:38:24,344
I'm sorry.
628
00:38:24,427 --> 00:38:26,179
It's all right, I understand.
629
00:38:26,846 --> 00:38:29,390
I'm surprised
every time I look at myself, too.
630
00:38:29,474 --> 00:38:30,850
Oh, and…
631
00:38:31,517 --> 00:38:32,393
thank you.
632
00:38:33,311 --> 00:38:34,520
Thanks for what?
633
00:38:34,604 --> 00:38:36,481
Just for everything.
634
00:38:37,315 --> 00:38:42,528
Anyway, it looks like Tae-moo
really cares about you, Ms. Shin.
635
00:38:43,321 --> 00:38:45,239
Please keep taking good care of him.
636
00:38:46,157 --> 00:38:46,991
Sure.
637
00:38:47,575 --> 00:38:48,534
All right.
638
00:38:52,622 --> 00:38:54,415
Oh, my.
639
00:38:54,999 --> 00:38:58,211
-Are you all right, Ms. Shin?
-Oh, my. Yes. I'll pick those up.
640
00:39:03,424 --> 00:39:06,344
-Oh, thank you.
-Here you go.
641
00:39:07,428 --> 00:39:08,679
My goodness.
642
00:39:09,889 --> 00:39:11,099
A DAY TO SKETCH
643
00:39:12,642 --> 00:39:14,936
Let's go back to Seoul.
I have some business to take care of.
644
00:39:15,019 --> 00:39:16,354
Business to take care of?
645
00:39:17,230 --> 00:39:19,649
It's because you always act like that
646
00:39:19,732 --> 00:39:23,861
that Ms. Shin can't even ask you
about things like this.
647
00:39:23,945 --> 00:39:25,279
What did I…
648
00:39:25,363 --> 00:39:27,448
-What are those?
-They're concert tickets.
649
00:39:27,532 --> 00:39:31,619
Seeing as how they're for today,
she must have bought them to go with you.
650
00:39:31,702 --> 00:39:32,787
Right, Ms. Shin?
651
00:39:33,663 --> 00:39:35,748
-What?
-Get going right away!
652
00:39:37,041 --> 00:39:38,376
Come on!
653
00:39:38,459 --> 00:39:40,044
Here, take it!
654
00:39:40,128 --> 00:39:41,170
Let's go, come on.
655
00:39:41,254 --> 00:39:42,755
That little…
656
00:39:58,146 --> 00:40:00,773
This is so nice.
657
00:40:02,316 --> 00:40:04,902
I'm completely broke
after buying this sofa, though.
658
00:40:05,611 --> 00:40:07,447
Should I have bought a cheaper one?
659
00:40:12,034 --> 00:40:12,994
No.
660
00:40:13,077 --> 00:40:16,706
This is a gift to myself to celebrate
my first time moving out on my own.
661
00:40:16,789 --> 00:40:18,207
Good job, Young-seo.
662
00:40:21,335 --> 00:40:23,588
It feels so good!
663
00:40:25,590 --> 00:40:27,133
I'm so hungry.
664
00:40:27,633 --> 00:40:29,510
Is moving always this hard?
665
00:40:31,804 --> 00:40:32,847
Okay.
666
00:40:34,056 --> 00:40:36,267
Is there a draft coming in from somewhere?
667
00:40:40,521 --> 00:40:41,564
What?
668
00:40:47,236 --> 00:40:49,030
Cockroach!
669
00:40:49,113 --> 00:40:51,157
I hate cockroaches!
670
00:40:52,783 --> 00:40:55,703
I hate them so much!
671
00:41:02,460 --> 00:41:03,920
What's going on?
672
00:41:04,003 --> 00:41:06,839
Sorry, there's a cockroach in my house.
673
00:41:10,968 --> 00:41:11,969
You're…
674
00:41:12,929 --> 00:41:14,722
Ms. Jin, what are you doing here…
675
00:41:15,515 --> 00:41:19,560
Oh, well, it's a long story.
676
00:41:21,062 --> 00:41:23,105
I'm sorry, but…
677
00:41:24,065 --> 00:41:26,859
could I ask you for a favor?
678
00:41:28,986 --> 00:41:31,864
It's inside that paper cup.
679
00:41:33,783 --> 00:41:34,659
Right.
680
00:41:39,622 --> 00:41:43,000
Sorry. I'm okay with everything else,
but I'm just really scared of bugs.
681
00:41:45,628 --> 00:41:46,712
Sure.
682
00:42:04,480 --> 00:42:08,985
Will it really die if you just
spray the outside like that?
683
00:42:09,068 --> 00:42:12,363
I'm not sure. Don't you think it's dead
by now if I've sprayed this much?
684
00:42:12,446 --> 00:42:13,573
Do you have another can?
685
00:42:14,657 --> 00:42:16,033
Are you scared of bugs?
686
00:42:16,117 --> 00:42:19,161
No, it's not that.
They just gross me out, that's all.
687
00:42:19,745 --> 00:42:21,247
Isn't that the same thing?
688
00:42:22,623 --> 00:42:24,083
-Oh, my God!
-That scared me.
689
00:42:25,751 --> 00:42:28,087
I'm all right, but are you?
690
00:42:30,172 --> 00:42:31,007
Yeah.
691
00:42:31,090 --> 00:42:33,259
I'll finish it off. Get behind me.
692
00:42:51,485 --> 00:42:52,945
He's using so much of the spray.
693
00:43:00,620 --> 00:43:03,289
I flushed it down the toilet,
so there's no need to worry.
694
00:43:03,873 --> 00:43:05,458
Thank you for helping me.
695
00:43:06,042 --> 00:43:07,293
It was nothing.
696
00:43:07,376 --> 00:43:08,461
Goodbye, then.
697
00:43:08,544 --> 00:43:09,712
Wait.
698
00:43:12,298 --> 00:43:15,593
Meeting like this as neighbors
is kind of fate,
699
00:43:15,676 --> 00:43:18,262
so let's be friends
and get to know each other.
700
00:43:21,307 --> 00:43:24,769
I'm sorry, but I don't think that'll work.
701
00:43:26,646 --> 00:43:27,521
What do you…
702
00:43:27,605 --> 00:43:29,315
You put Mr. Kang in a difficult position
703
00:43:29,398 --> 00:43:32,526
by sending somebody else on the blind date
to fill in for you.
704
00:43:33,527 --> 00:43:38,282
So I just don't think it would be right
for me to get to know you personally.
705
00:43:51,003 --> 00:43:52,254
Wow.
706
00:43:53,339 --> 00:43:55,841
Did I really just get rejected
as a neighbor too?
707
00:43:55,925 --> 00:43:57,551
ART CENTER
708
00:44:02,932 --> 00:44:06,769
I said we could go by ourselves but he
had to drop us off in front of the venue…
709
00:44:06,852 --> 00:44:08,229
I know you too well.
710
00:44:08,312 --> 00:44:12,817
It's so obvious you would pretend to go
then go back to work.
711
00:44:12,900 --> 00:44:15,820
I want to watch the two of you
head inside.
712
00:44:22,535 --> 00:44:23,494
Bye.
713
00:44:26,080 --> 00:44:29,041
Let's go in then come back out
when your grandfather's gone.
714
00:44:31,836 --> 00:44:32,670
Go ahead.
715
00:44:32,753 --> 00:44:34,505
Goodbye.
716
00:44:34,588 --> 00:44:38,134
He'll probably stay right in front
of the building until the concert starts.
717
00:44:38,217 --> 00:44:39,510
Just give up.
718
00:45:20,759 --> 00:45:25,055
You opened your eyes
719
00:45:25,139 --> 00:45:29,351
As the light started to shine
720
00:45:29,435 --> 00:45:35,316
You're like a gift that was prepared
721
00:45:35,399 --> 00:45:38,152
Just for me
722
00:45:38,235 --> 00:45:44,700
All of the small things
Just seem to get bigger
723
00:45:44,783 --> 00:45:50,539
This moment
Where even my plain, everyday life
724
00:45:50,623 --> 00:45:57,630
Becomes special too
725
00:45:59,048 --> 00:46:02,051
A DAY TO SKETCH
726
00:46:02,134 --> 00:46:05,221
We're the ballad duo, Melomance.
Thank you for coming.
727
00:46:05,304 --> 00:46:07,139
Hello, everyone.
728
00:46:07,223 --> 00:46:08,599
MELOMANCE IS OUR GIFT
OUR EVERYTHING, MELOMANCE
729
00:46:09,934 --> 00:46:13,646
As a special event for our audience
members today,
730
00:46:13,729 --> 00:46:16,815
we've taken song requests alongside
their special stories.
731
00:46:16,899 --> 00:46:18,317
They do those things too!
732
00:46:24,240 --> 00:46:26,784
"I've been a fan of yours
for a long time."
733
00:46:26,867 --> 00:46:30,829
"I bought tickets for today's show and
gave them to a friend for her birthday."
734
00:46:33,582 --> 00:46:36,001
"We've been good friends
for seven whole years."
735
00:46:36,877 --> 00:46:39,421
"She even bought me drinks
and comforted me
736
00:46:39,505 --> 00:46:42,550
when I broke up with my girlfriend
and when I had to go to the army."
737
00:46:42,633 --> 00:46:44,426
"But she doesn't have a boyfriend yet."
738
00:46:44,510 --> 00:46:48,013
"I'm hoping that she'll go to the concert
with her boyfriend."
739
00:46:48,097 --> 00:46:50,641
"I ask that you gift her
with your amazing song."
740
00:46:50,724 --> 00:46:54,311
Row B, seats 42 and 43! Are you here?
741
00:47:02,528 --> 00:47:04,822
You came with a gentleman today!
742
00:47:04,905 --> 00:47:06,532
-Oh, no, I…
-He's hot!
743
00:47:06,615 --> 00:47:09,368
No…
744
00:47:09,451 --> 00:47:12,454
I guess your friend's wish has come true!
745
00:47:12,538 --> 00:47:14,665
I'm sure he'll be happy.
746
00:47:14,748 --> 00:47:17,001
Congratulations to his friend
of seven years
747
00:47:17,084 --> 00:47:18,961
for coming here today with a gentleman.
748
00:47:20,004 --> 00:47:22,006
-Thank you.
-We'll sing "Love, Maybe,"
749
00:47:22,089 --> 00:47:23,924
as requested.
750
00:47:35,311 --> 00:47:41,233
My days are filled with daydreams
751
00:47:41,317 --> 00:47:45,154
About all the things
That I want to do with you
752
00:47:45,863 --> 00:47:51,452
When I see you happy
753
00:47:51,535 --> 00:47:56,123
All I can do is smile
754
00:47:56,957 --> 00:48:00,502
Everything you do makes my heart flutter
755
00:48:00,586 --> 00:48:04,798
And I keep on spending
More nights wide awake
756
00:48:04,882 --> 00:48:07,760
Thinking of all the little things you do
757
00:48:08,552 --> 00:48:09,595
Do you know this song?
758
00:48:10,179 --> 00:48:12,431
Sure. I really like this song.
759
00:48:12,514 --> 00:48:15,142
Really? This one isn't that popular yet.
760
00:48:15,684 --> 00:48:18,062
-Hey, sing it for me some time.
-What?
761
00:48:18,145 --> 00:48:19,563
You're good at singing.
762
00:48:19,647 --> 00:48:22,316
I was totally impressed
at the orientation.
763
00:48:23,859 --> 00:48:24,777
Sure.
764
00:48:27,780 --> 00:48:32,159
-This stop is Seoun University.
-Min-woo…
765
00:48:32,242 --> 00:48:35,871
The next stop is Donggyo Arts High School.
766
00:48:49,927 --> 00:48:55,724
I spend more and more days
767
00:48:55,808 --> 00:49:01,230
Thinking of all the things
I want to do with you
768
00:49:01,313 --> 00:49:07,277
This must be love
769
00:49:07,361 --> 00:49:12,533
You'd get sick of me
If we spent all of our days together
770
00:49:12,616 --> 00:49:18,455
Even when I turn around
You're all I can see
771
00:49:18,539 --> 00:49:22,918
This must be love
772
00:49:23,001 --> 00:49:26,672
Thank you, goodbye!
773
00:50:01,248 --> 00:50:02,458
Watch where you're going.
774
00:50:02,541 --> 00:50:03,667
Thanks.
775
00:50:06,128 --> 00:50:08,797
I'll wash this and give it back to you.
776
00:50:09,923 --> 00:50:11,550
Do you usually cry so easily?
777
00:50:12,176 --> 00:50:13,761
You bawled yesterday too.
778
00:50:13,844 --> 00:50:15,471
But you said you didn't hear--
779
00:50:15,554 --> 00:50:17,598
It seemed like
you didn't want me to know, so…
780
00:50:21,769 --> 00:50:24,480
Thank you for today. For everything.
781
00:50:24,563 --> 00:50:27,483
For pretending you didn't notice
that I cried yesterday
782
00:50:27,566 --> 00:50:32,988
and for coming to the concert with me,
which I would have gone to all by myself.
783
00:50:33,489 --> 00:50:34,740
Not only that.
784
00:50:35,908 --> 00:50:38,243
I almost looked like
a really pitiful person
785
00:50:38,327 --> 00:50:40,537
because you cried like that
during the concert.
786
00:50:41,121 --> 00:50:42,998
What are you talking about?
787
00:50:43,081 --> 00:50:45,667
The women next to me were
talking about it pretty loudly.
788
00:50:45,751 --> 00:50:48,295
That I was just your friend's replacement.
789
00:50:51,298 --> 00:50:52,341
I'm sorry.
790
00:50:55,260 --> 00:50:56,470
No need to be sorry.
791
00:50:56,970 --> 00:50:59,890
I mean, it's not like
I'm your real boyfriend.
792
00:51:01,767 --> 00:51:04,812
Did you really have a crush on him
for seven years?
793
00:51:05,771 --> 00:51:08,190
Was it really that noticeable?
794
00:51:08,273 --> 00:51:11,568
Isn't it obvious when you add up
your friend's message and your crying?
795
00:51:12,903 --> 00:51:15,405
Anyway, I think you got
your closure today.
796
00:51:17,366 --> 00:51:18,617
Yeah.
797
00:51:19,243 --> 00:51:22,079
I'm going to accept that I got rejected
and end it, clean and simple.
798
00:51:24,873 --> 00:51:29,002
That friend of mine got back together
with his ex-girlfriend.
799
00:51:31,797 --> 00:51:33,090
I don't regret it, though.
800
00:51:34,800 --> 00:51:35,968
I was really happy
801
00:51:37,719 --> 00:51:38,929
for those seven years.
802
00:51:43,392 --> 00:51:47,396
Someone like you who can't tolerate
wasting time can't understand that, right?
803
00:51:50,899 --> 00:51:52,442
Well, it's not always that way.
804
00:51:53,318 --> 00:51:54,236
What?
805
00:51:55,612 --> 00:51:58,657
There are some things that get results
with a short amount of time,
806
00:51:58,740 --> 00:52:02,035
and other things where you risk the
losses and stay in it for the long run.
807
00:52:02,119 --> 00:52:05,706
It's difficult to decide how good or bad
something is just by how long it takes.
808
00:52:08,667 --> 00:52:11,503
Why are you laughing?
There's nothing funny about that.
809
00:52:12,212 --> 00:52:13,297
No, it's…
810
00:52:13,380 --> 00:52:17,050
It's funny that you're comparing things
to your job even in a situation like this.
811
00:52:17,593 --> 00:52:20,762
My apologies. I've never tried
to comfort anyone before.
812
00:52:22,723 --> 00:52:25,225
That was comforting enough.
813
00:52:26,727 --> 00:52:30,480
And I'm sorry about this afternoon.
814
00:52:32,816 --> 00:52:37,362
I was feeling a little down so I overdid
things a bit so it wouldn't be so obvious.
815
00:52:37,863 --> 00:52:40,741
I think that's why I said
some things I shouldn't have said.
816
00:52:42,200 --> 00:52:44,620
No, I think I was being
a bit sensitive as well.
817
00:52:47,289 --> 00:52:49,082
But where are we going right now?
818
00:52:50,042 --> 00:52:52,377
I was just following you.
819
00:52:53,045 --> 00:52:55,172
But I was following you.
820
00:53:00,844 --> 00:53:02,054
THE BEST COMBINATION
TTEOKBOKKI, FRIED VEGGIES, SUNDAE
821
00:53:04,097 --> 00:53:08,852
Can I have two tteokbokki, one sundae,
and a small fried veggie medley?
822
00:53:08,936 --> 00:53:10,395
Do you want hard-boiled eggs?
823
00:53:11,021 --> 00:53:12,022
No, I'm good.
824
00:53:12,105 --> 00:53:15,025
Why? I can afford to buy us a snack.
Eat all you want.
825
00:53:16,652 --> 00:53:17,611
No way!
826
00:53:19,404 --> 00:53:22,366
You're not going to say a line
from a TV show where the rich guy says,
827
00:53:22,449 --> 00:53:24,242
"I've never tried tteokbokki."
828
00:53:24,326 --> 00:53:25,744
What do you take me for?
829
00:53:25,827 --> 00:53:28,664
"Deliciously Spicy Tteokbokki"
is one of our products.
830
00:53:28,747 --> 00:53:29,665
I came up with that.
831
00:53:29,748 --> 00:53:32,542
I've been
to all the famous tteokbokki places
832
00:53:32,626 --> 00:53:34,628
all around the country for that project.
833
00:53:37,047 --> 00:53:39,299
-Here you go.
-That looks delicious.
834
00:53:39,383 --> 00:53:40,342
Thank you.
835
00:53:46,181 --> 00:53:47,057
Excuse me.
836
00:53:51,895 --> 00:53:54,773
Hey. I'm still outside.
837
00:53:55,691 --> 00:53:56,650
Dinner?
838
00:53:57,484 --> 00:53:59,111
I think I'm going to eat out.
839
00:53:59,194 --> 00:54:00,946
Watch out!
840
00:54:02,072 --> 00:54:04,241
Ms. Shin! Watch out!
841
00:54:13,875 --> 00:54:15,419
Are you all right, Ms. Shin?
842
00:54:15,502 --> 00:54:17,170
Ow, that hurts.
843
00:54:23,510 --> 00:54:24,469
Put this on it.
844
00:54:27,264 --> 00:54:28,432
Thank you.
845
00:54:33,770 --> 00:54:36,106
Aren't you cold? Let me know if you are.
846
00:54:38,608 --> 00:54:39,818
Mr. Kang.
847
00:54:40,694 --> 00:54:43,780
Could I maybe make a small suggestion?
848
00:54:43,864 --> 00:54:45,907
Sure. What is it?
849
00:54:47,284 --> 00:54:49,453
Instead of a fake relationship like this,
850
00:54:50,245 --> 00:54:51,621
why don't you try a real one?
851
00:54:52,497 --> 00:54:56,126
You might think it's a waste of time
to be in a relationship right now,
852
00:54:56,793 --> 00:55:00,088
but if you think long-term,
it might be more efficient.
853
00:55:00,756 --> 00:55:02,549
You know, you could even get married.
854
00:55:04,092 --> 00:55:05,552
-Married?
-Yes.
855
00:55:06,219 --> 00:55:10,182
Being in a fake relationship with me
means there isn't really a future.
856
00:55:10,265 --> 00:55:12,601
So maybe this is
an even bigger waste of time.
857
00:55:15,979 --> 00:55:17,147
I think the taxi is here.
858
00:55:17,939 --> 00:55:19,733
Well, then. I'm off.
859
00:55:22,069 --> 00:55:24,821
Thank you again for today.
860
00:55:25,405 --> 00:55:26,406
Get home safely.
861
00:55:30,077 --> 00:55:32,204
I'll give you this in return.
862
00:55:33,205 --> 00:55:35,207
I got it as a gift at the concert.
863
00:55:35,916 --> 00:55:37,667
I don't know what it is,
864
00:55:37,751 --> 00:55:40,504
but apparently, it'll cheer you up
when you're feeling down.
865
00:55:41,338 --> 00:55:42,255
Bye!
866
00:55:55,143 --> 00:55:56,311
Wow.
867
00:56:03,568 --> 00:56:04,402
ARCHAEOPTERYX
868
00:56:04,486 --> 00:56:08,406
Today was very inefficient,
but it was fun. Archaeopteryx.
869
00:56:18,208 --> 00:56:19,793
TALK TO ME WHEN YOU'RE FEELING DOWN.
I'LL BE THERE FOR YOU.
870
00:56:19,876 --> 00:56:23,296
Talk to me when you're feeling down.
I'll be there for you.
871
00:56:26,967 --> 00:56:28,593
Be in a real relationship
872
00:56:29,928 --> 00:56:31,429
instead of a fake one?
873
00:56:42,232 --> 00:56:43,525
What do you guys think?
874
00:56:50,282 --> 00:56:51,533
What am I doing?
875
00:56:55,787 --> 00:56:57,956
-What is it?
-What? What's going on?
876
00:56:58,039 --> 00:56:59,416
What happened?
877
00:56:59,499 --> 00:57:02,419
I don't know. Maybe she threw a fit
while sleeping or something?
878
00:57:09,634 --> 00:57:11,178
What am I going to do?
879
00:57:12,512 --> 00:57:15,307
What's wrong with your face?
You scared me.
880
00:57:15,390 --> 00:57:18,226
You think it looks bad too, right?
881
00:57:18,310 --> 00:57:21,730
My goodness. I knew
the bruise would only get bigger.
882
00:57:21,813 --> 00:57:24,399
Who plays catch on the streets at night?
883
00:57:24,483 --> 00:57:27,694
You should've found out who they were
so I could teach them a lesson.
884
00:57:27,777 --> 00:57:30,155
It's not like they did it on purpose.
It's okay.
885
00:57:30,238 --> 00:57:33,074
-Look at this.
-Hey, Ha-ri, you look just like that.
886
00:57:37,746 --> 00:57:39,080
Do you want to die?
887
00:57:39,164 --> 00:57:40,916
Okay, let's rub it a little bit, okay?
888
00:57:40,999 --> 00:57:43,710
No, it's too late.
Just make me a fried egg with that.
889
00:57:43,793 --> 00:57:46,004
-Okay.
-Just fry the egg.
890
00:57:46,087 --> 00:57:47,964
Can you go to work looking like that?
891
00:57:48,048 --> 00:57:51,009
I have to go.
It's not like I'm dying from this.
892
00:57:53,303 --> 00:57:55,305
What are you doing? Give it to me.
893
00:57:55,388 --> 00:57:58,099
-Get some gloves and finish cleaning.
-Get lost.
894
00:58:01,561 --> 00:58:03,647
Wait, no way.
895
00:58:03,730 --> 00:58:07,442
There's no way Mr. Kang would recognize me
by my bruise, right?
896
00:58:19,412 --> 00:58:21,039
I almost didn't make it in time.
897
00:58:26,169 --> 00:58:28,672
Will this be enough to cover the bruise?
898
00:59:23,768 --> 00:59:25,604
-I realized
-It's President Kang!
899
00:59:25,687 --> 00:59:28,356
that I don't know anything
about Shin Geum-hui.
900
00:59:28,440 --> 00:59:30,817
She's that employee, right? Shin Ha-ri!
901
00:59:31,735 --> 00:59:32,819
He looks a bit coldhearted…
902
00:59:32,902 --> 00:59:34,279
Use this.
903
00:59:34,362 --> 00:59:35,864
…but he has a considerate side too.
904
00:59:35,947 --> 00:59:38,658
You and this supposedly fake relationship…
905
00:59:39,326 --> 00:59:40,535
Have you fallen for him?
64097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.