All language subtitles for Bob Hearts Abishola.S03E14. Every Subpoena is a Tiny Hug.WEB.H264-CAKES - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,409 --> 00:00:04,026 Previously, on "Bob Hearts Abishola"... 2 00:00:07,525 --> 00:00:08,925 What the hell is that? 3 00:00:09,010 --> 00:00:10,440 My resignation letter. 4 00:00:10,525 --> 00:00:11,909 You want to talk about it? 5 00:00:11,994 --> 00:00:14,440 God, no. That's why I wrote you the letter. 6 00:00:17,721 --> 00:00:18,956 Come in here. 7 00:00:19,041 --> 00:00:21,776 God, can we not make a big thing out of this? 8 00:00:22,441 --> 00:00:25,593 It is a big thing. You're quitting the family business. 9 00:00:25,677 --> 00:00:30,183 No, I am exploring "new and exciting opportunities." 10 00:00:30,484 --> 00:00:31,956 What opportunities? 11 00:00:32,798 --> 00:00:36,675 I don't know yet, but I know they are new and exciting. 12 00:00:39,342 --> 00:00:40,965 Thanks for doing this dinner. 13 00:00:41,050 --> 00:00:42,308 No problem, sweetie. 14 00:00:42,424 --> 00:00:44,738 I actually have some pretty big news 15 00:00:44,823 --> 00:00:45,825 - to share. - Did we not get 16 00:00:45,909 --> 00:00:46,855 the garlic knots? 17 00:00:46,940 --> 00:00:48,175 - Oh, it's right there. - Here. 18 00:00:48,260 --> 00:00:50,096 Maybe you should eat one so we both have bad breath. 19 00:00:50,180 --> 00:00:51,228 Good idea. 20 00:00:51,347 --> 00:00:52,948 So, back to my news... 21 00:00:53,033 --> 00:00:54,105 Oh, speaking of bad breath, 22 00:00:54,190 --> 00:00:55,917 Douglas, tell 'em about the gift I got you. 23 00:00:56,055 --> 00:00:57,362 Mom got me a toothbrush. 24 00:00:57,447 --> 00:00:59,539 With a Waterpik built in! 25 00:00:59,624 --> 00:01:01,020 - Do those work? - Oh, yeah! 26 00:01:01,105 --> 00:01:02,769 It's like a bidet for your mouth. 27 00:01:02,918 --> 00:01:04,096 So, my thing... 28 00:01:04,181 --> 00:01:06,675 Bob does not floss as much as I would like. 29 00:01:06,816 --> 00:01:08,425 I have sensitive gums. 30 00:01:08,510 --> 00:01:09,950 That's why flossing's important, Bob. 31 00:01:10,035 --> 00:01:11,066 I got a job! 32 00:01:11,151 --> 00:01:12,336 Oh, my God! Hey! 33 00:01:12,420 --> 00:01:14,731 That's incredible! Christina, that's wonderful! 34 00:01:14,816 --> 00:01:15,817 Thank you. 35 00:01:15,901 --> 00:01:17,238 - That's amazing. - Where are you working? 36 00:01:17,322 --> 00:01:20,067 It's an online company called Toesey Woesies. 37 00:01:20,266 --> 00:01:21,618 Oh, no. 38 00:01:21,703 --> 00:01:24,331 Are you selling pictures of your feet again? 39 00:01:24,725 --> 00:01:26,033 No! 40 00:01:26,269 --> 00:01:27,914 I'm the chief brand manager. 41 00:01:27,999 --> 00:01:29,091 They brought me on board 42 00:01:29,176 --> 00:01:31,094 to take their footwear to the next level. 43 00:01:31,276 --> 00:01:32,660 Oh. Oh.That sounds like 44 00:01:32,744 --> 00:01:34,551 - a great opportunity, Christina. - Yeah. 45 00:01:34,635 --> 00:01:37,402 Yeah, I-I really feel like I'm a part of something special. 46 00:01:37,487 --> 00:01:39,492 You know, right now, it's just eight of us 47 00:01:39,577 --> 00:01:41,495 working out of the boss's garage. 48 00:01:46,018 --> 00:01:48,253 Garages are cool. I love my garage. 49 00:01:48,338 --> 00:01:50,604 Plenty of great companies have started out of garages. 50 00:01:50,719 --> 00:01:51,636 Apple. 51 00:01:51,721 --> 00:01:52,852 Mm-hmm. 52 00:01:54,562 --> 00:01:56,081 Other ones. 53 00:01:56,737 --> 00:01:58,481 There is a lot of room for growth 54 00:01:58,566 --> 00:02:00,036 - in a company like that. - Yeah. 55 00:02:00,120 --> 00:02:02,957 That is what I said in my interview! Yes. 56 00:02:03,042 --> 00:02:04,431 It's gonna be fine, honey. 57 00:02:05,135 --> 00:02:06,954 Yeah, I-I know it's gonna be fine. 58 00:02:07,039 --> 00:02:08,131 I'm not worried. 59 00:02:08,215 --> 00:02:09,958 Neither are we. 60 00:02:10,042 --> 00:02:11,221 Oh, 61 00:02:11,448 --> 00:02:12,787 you know, there is one thing... 62 00:02:12,871 --> 00:02:13,919 I knew it. 63 00:02:14,003 --> 00:02:15,616 You got to show more than feet. 64 00:02:16,701 --> 00:02:18,663 No. Uh, Toesey Woesies 65 00:02:18,747 --> 00:02:19,968 sells socks. 66 00:02:20,159 --> 00:02:22,948 So I'll be working for a competitor. 67 00:02:23,456 --> 00:02:25,014 In a garage. 68 00:02:28,276 --> 00:02:29,661 I wouldn't worry about that. 69 00:02:30,456 --> 00:02:31,597 We're proud of you. 70 00:02:31,682 --> 00:02:33,247 - Mm-hmm. - And no matter what people say, 71 00:02:33,331 --> 00:02:35,926 any job that makes a paycheck is a good gig. 72 00:02:36,011 --> 00:02:36,855 Yes. Well, 73 00:02:36,939 --> 00:02:39,336 actually, they're paying me in stock options. 74 00:02:41,399 --> 00:02:43,066 That is terrible. 75 00:02:45,049 --> 00:02:48,792 Ifanla" by Sola Akingbola playing... 76 00:02:57,240 --> 00:02:59,240 *BOB HEARTS ABISHOLA* Season 03 Episode 14 77 00:02:59,324 --> 00:03:01,658 Episode Title: "Every Subpoena is a Tiny Hug" 78 00:03:01,796 --> 00:03:04,088 Aired on: March 07, 2022. 79 00:03:10,581 --> 00:03:11,977 Poor Christina. 80 00:03:12,159 --> 00:03:14,675 What? This Toesey Woesies thing, I mean, 81 00:03:14,759 --> 00:03:17,356 who the hell's gonna pay $20 for a pair of socks? 82 00:03:17,441 --> 00:03:19,394 What's that printed all over them? 83 00:03:19,558 --> 00:03:21,270 It's either a kid with a weird head 84 00:03:21,355 --> 00:03:22,637 or a smiling taco. 85 00:03:23,725 --> 00:03:26,122 Why would they put a disfigured child on a sock? 86 00:03:26,808 --> 00:03:28,347 Okay, it's a taco. 87 00:03:28,800 --> 00:03:30,363 Still not worth 20 bucks. 88 00:03:30,448 --> 00:03:32,215 This company's gonna go under in a month. 89 00:03:32,300 --> 00:03:33,543 You never know. 90 00:03:33,628 --> 00:03:36,550 People buy many stupid things on the Internet. 91 00:03:37,003 --> 00:03:39,675 Like a little tiny vacuum for your car. 92 00:03:41,514 --> 00:03:44,292 Do you want to sit in crumbs? 'Cause I don't. 93 00:03:45,014 --> 00:03:47,988 Maybe I could throw some MaxDot business Christina's way. 94 00:03:48,143 --> 00:03:50,168 - You are a good brother. - Well, I'm not gonna let 95 00:03:50,253 --> 00:03:52,840 my baby sister dive headfirst into an empty pool. 96 00:03:52,925 --> 00:03:53,941 Mm-hmm. 97 00:03:54,026 --> 00:03:55,059 Wait. 98 00:03:55,144 --> 00:03:57,283 Toesey Woesies was on Shark Tank. 99 00:03:57,367 --> 00:04:00,112 Mm, not everyone on that show goes on to be successful. 100 00:04:00,316 --> 00:04:04,247 They grossed $218 million last year! 101 00:04:04,386 --> 00:04:05,596 Really? 102 00:04:05,680 --> 00:04:08,425 Maybe they could send some business your way. 103 00:04:12,761 --> 00:04:15,249 Tunde, I'm going out to run some errands. 104 00:04:15,342 --> 00:04:17,394 Ah. Have a wonderful time. 105 00:04:17,596 --> 00:04:19,522 Are you going to be okay here by yourself? 106 00:04:19,607 --> 00:04:21,254 Oh, yes. 107 00:04:21,339 --> 00:04:24,310 Because I will be doing a lot of... 108 00:04:24,714 --> 00:04:26,007 this. 109 00:04:26,620 --> 00:04:27,748 Have fun. 110 00:04:27,832 --> 00:04:30,355 Oh, it will be torture without you, 111 00:04:30,486 --> 00:04:33,269 but, somehow, I will survive. 112 00:04:33,752 --> 00:04:36,625 "Get Ready" by the Temptations playing... 113 00:04:37,560 --> 00:04:39,759 ♪ I never met a girl 114 00:04:39,844 --> 00:04:42,633 ♪ Who makes me feel the way that you do ♪ 115 00:04:42,717 --> 00:04:44,635 ♪ You're all right 116 00:04:44,719 --> 00:04:48,116 ♪ Whenever I'm asked who makes my dreams real ♪ 117 00:04:48,200 --> 00:04:49,770 ♪ I say that you do 118 00:04:49,854 --> 00:04:51,729 ♪ You're out of sight 119 00:04:51,813 --> 00:04:55,602 ♪ So, fee-fi-fo-fum 120 00:04:55,686 --> 00:04:59,345 ♪ Look out, baby, 'cause here I come ♪ 121 00:04:59,429 --> 00:05:02,305 ♪ And I'm bringing you a love that's true ♪ 122 00:05:02,389 --> 00:05:06,439 ♪ So get ready, so get ready 123 00:05:06,523 --> 00:05:09,399 ♪ I'm gonna try to make you love me, too ♪ 124 00:05:09,483 --> 00:05:13,794 ♪ So get ready, so get ready 'cause here I come ♪ 125 00:05:13,878 --> 00:05:16,014 ♪ Get ready 'cause here I come 126 00:05:16,098 --> 00:05:17,581 ♪ I'm on my way 127 00:05:17,665 --> 00:05:20,148 ♪ Get ready 'cause here I come 128 00:05:20,232 --> 00:05:23,500 ♪ If you want to play hide-and-seek with love ♪ 129 00:05:23,584 --> 00:05:25,328 ♪ Let me remind you 130 00:05:25,412 --> 00:05:27,330 ♪ It's all right 131 00:05:27,414 --> 00:05:29,854 ♪ Of the lovin' you're gonna miss ♪ 132 00:05:29,938 --> 00:05:32,248 ♪ In the time it takes to find you ♪ 133 00:05:32,332 --> 00:05:34,250 ♪ It's out of sight 134 00:05:34,334 --> 00:05:36,339 ♪ So fiddley-dee 135 00:05:36,423 --> 00:05:38,341 ♪ Fiddley-dum 136 00:05:38,425 --> 00:05:41,996 ♪ Look out, baby, 'cause here I come ♪ 137 00:05:42,080 --> 00:05:44,695 ♪ And I'm bringing you a love that's true ♪ 138 00:05:44,779 --> 00:05:49,003 ♪ So get ready, so get ready 139 00:05:49,087 --> 00:05:51,528 ♪ I'm gonna try to make you love me, too ♪ 140 00:05:51,612 --> 00:05:53,711 ♪ So get ready 141 00:05:53,796 --> 00:05:55,219 ♪ So get... 142 00:05:55,304 --> 00:05:56,718 Ah-ah. Ebun. 143 00:05:56,803 --> 00:05:57,852 Where have you been? 144 00:05:57,937 --> 00:05:59,608 Uh, running errands. 145 00:05:59,695 --> 00:06:00,821 I came to see you. 146 00:06:00,906 --> 00:06:03,421 I have been waiting nearly six hours. 147 00:06:03,734 --> 00:06:06,107 Check your phone next time, dear. 148 00:06:06,456 --> 00:06:08,546 For the love of God. 149 00:06:09,139 --> 00:06:10,231 I'm sorry. 150 00:06:10,316 --> 00:06:12,031 The day must have gotten away from me. 151 00:06:12,116 --> 00:06:13,679 As did the dusting. 152 00:06:13,764 --> 00:06:16,656 Did you notice your bedroom ceiling fan was filthy? 153 00:06:16,749 --> 00:06:19,453 No. I have not inspected it lately. 154 00:06:19,538 --> 00:06:21,078 Well, I did. 155 00:06:21,163 --> 00:06:22,515 But do not worry... 156 00:06:22,599 --> 00:06:25,213 I got right up on your bed and scrubbed it clean. 157 00:06:25,539 --> 00:06:27,390 I had to hold her legs. 158 00:06:27,512 --> 00:06:29,398 Why don't you answer your phone? 159 00:06:30,992 --> 00:06:33,091 I also ironed all of Tunde's shirts 160 00:06:33,175 --> 00:06:35,562 and bleached your filthy floors. 161 00:06:35,647 --> 00:06:37,102 My floors were clean. 162 00:06:37,187 --> 00:06:38,320 They were brown. 163 00:06:38,405 --> 00:06:40,601 That was the varnish! 164 00:06:41,142 --> 00:06:42,407 Now that you are home, 165 00:06:42,492 --> 00:06:44,554 I trust that you have a plan for dinner. 166 00:06:47,720 --> 00:06:50,289 Olu, you did not. 167 00:06:50,437 --> 00:06:51,718 I did. 168 00:06:52,191 --> 00:06:53,438 It is fine! 169 00:06:53,523 --> 00:06:54,769 It is my cheat day. 170 00:06:54,854 --> 00:06:57,449 You have had a cheat lifetime. 171 00:06:58,339 --> 00:07:02,729 Olu, since when do you neglect your household and your husband? 172 00:07:02,813 --> 00:07:05,285 Never, sister. I will toss this out 173 00:07:05,393 --> 00:07:06,458 and make a home-cooked meal. 174 00:07:06,542 --> 00:07:07,604 Ah, no. 175 00:07:07,688 --> 00:07:09,106 You do not want this food 176 00:07:09,191 --> 00:07:11,259 stinking up your freshly scrubbed kitchen. 177 00:07:11,488 --> 00:07:14,477 I will take it to the dumpster on the street. 178 00:07:15,950 --> 00:07:17,691 I might be a while. 179 00:07:22,027 --> 00:07:23,917 "This bird may be flying, 180 00:07:24,011 --> 00:07:26,909 "but she will never forget where she was hatched. 181 00:07:26,994 --> 00:07:28,580 Love, Christina." 182 00:07:28,665 --> 00:07:30,453 What a thoughtful gesture. 183 00:07:30,558 --> 00:07:32,759 Oh, that's a rough-looking kid. 184 00:07:32,949 --> 00:07:34,675 It's a smiling taco. 185 00:07:34,886 --> 00:07:37,012 Oh, the hair's cheese! 186 00:07:37,097 --> 00:07:38,501 That's cute! 187 00:07:39,988 --> 00:07:41,333 What's going on? 188 00:07:41,417 --> 00:07:44,205 Christina sent us socks from her little Internet job. 189 00:07:44,289 --> 00:07:45,809 I have done some investigating, 190 00:07:45,894 --> 00:07:47,496 and it is a very successful company. 191 00:07:47,581 --> 00:07:48,558 I know. 192 00:07:48,642 --> 00:07:51,343 They grossed $218 million last year! 193 00:07:51,427 --> 00:07:52,427 I know! 194 00:07:53,385 --> 00:07:54,477 The box is also 195 00:07:54,561 --> 00:07:56,304 completely biodegradable. 196 00:07:56,388 --> 00:07:57,488 You can eat it. 197 00:07:57,933 --> 00:07:59,522 Don't eat the box. 198 00:08:01,200 --> 00:08:03,364 Christina suggested the foot-shaped packaging 199 00:08:03,449 --> 00:08:04,487 when she was here. 200 00:08:04,571 --> 00:08:05,714 Are you sure? 201 00:08:05,816 --> 00:08:07,379 When she presented it, you said, 202 00:08:07,480 --> 00:08:09,667 "Honey, are you on something?" 203 00:08:10,941 --> 00:08:12,624 Doesn't sound like me. 204 00:08:13,261 --> 00:08:14,598 Mom, to be fair, 205 00:08:14,683 --> 00:08:16,566 you were always shooting down her ideas. 206 00:08:16,651 --> 00:08:17,753 Well, so were you. 207 00:08:17,838 --> 00:08:20,152 Every time she opened her mouth, you'd groan. 208 00:08:20,237 --> 00:08:22,941 This is why I keep my ideas to myself. 209 00:08:23,155 --> 00:08:25,157 I would love to hear your ideas, Douglas. 210 00:08:26,767 --> 00:08:30,510 I don't have any. 211 00:08:31,760 --> 00:08:33,567 - Get her back. - We can't do that. 212 00:08:33,652 --> 00:08:34,801 Why not? Well, number one, 213 00:08:34,886 --> 00:08:36,137 she's got her dream job now. 214 00:08:36,222 --> 00:08:38,474 Number two, we already filled her position. 215 00:08:42,621 --> 00:08:44,387 All right, new guy, what do you got? 216 00:08:44,472 --> 00:08:46,808 Well, I was thinking, perhaps, 217 00:08:46,902 --> 00:08:49,137 with every sock MaxDot sells, 218 00:08:49,222 --> 00:08:51,447 we donate a pair to people in need. 219 00:08:51,675 --> 00:08:52,761 I call it "Care Pairs." 220 00:08:53,750 --> 00:08:55,752 Honey, are you on something? 221 00:09:03,652 --> 00:09:06,308 Whoever gave you this recipe is not your friend. 222 00:09:06,949 --> 00:09:08,376 This is Mummy's recipe. 223 00:09:08,460 --> 00:09:09,377 I do not think so. 224 00:09:09,461 --> 00:09:11,004 Mummy's recipe is not runny. 225 00:09:11,089 --> 00:09:12,339 It is not runny. 226 00:09:12,597 --> 00:09:14,779 Run-ny. 227 00:09:16,603 --> 00:09:18,521 Tunde has barely even touched it. 228 00:09:18,645 --> 00:09:20,261 Why are you not eating? 229 00:09:21,105 --> 00:09:23,824 Because I ate the Wendy's on the sidewalk. 230 00:09:25,129 --> 00:09:26,965 Maybe if you had not been out all day, 231 00:09:27,050 --> 00:09:29,441 you would have had time to make a decent meal for him. 232 00:09:29,525 --> 00:09:32,180 Thank you for your advice, sister. 233 00:09:35,575 --> 00:09:38,855 Tomorrow, you should make braised goat with obe ata. 234 00:09:39,011 --> 00:09:40,800 Not even you could ruin that. 235 00:09:40,971 --> 00:09:42,628 That takes two days to make. 236 00:09:42,712 --> 00:09:44,282 Well, we will start tonight. 237 00:09:44,366 --> 00:09:45,457 I'm very tired. 238 00:09:45,541 --> 00:09:46,719 How do you think I feel? 239 00:09:46,803 --> 00:09:48,246 I have done your work all day. 240 00:09:48,331 --> 00:09:49,934 I did not ask you to do that. 241 00:09:50,019 --> 00:09:50,767 Someone had to. 242 00:09:50,851 --> 00:09:52,879 Yes, you are the perfect wife. 243 00:09:52,964 --> 00:09:54,074 I am. 244 00:09:54,158 --> 00:09:56,379 That is how I have kept my husband happy 245 00:09:56,464 --> 00:09:57,425 all of these years. 246 00:09:57,509 --> 00:09:59,906 And yet you are 6,000 miles from him, 247 00:09:59,990 --> 00:10:01,734 with no plans to go back! 248 00:10:02,167 --> 00:10:05,878 Excuse me! I have this thing in the other room I have to go to. 249 00:10:08,905 --> 00:10:12,172 I cannot believe this is how you treat a guest in your home. 250 00:10:12,350 --> 00:10:15,285 Guest? I do not remember inviting you. 251 00:10:15,370 --> 00:10:17,576 I do not need to listen to this. 252 00:10:17,792 --> 00:10:20,215 You are as insulting and as tasteless as your stew! 253 00:10:20,300 --> 00:10:25,081 Maybe you would have preferred it be cold and bitter like you! 254 00:10:26,894 --> 00:10:28,152 Is it safe? 255 00:10:28,236 --> 00:10:29,501 It is safe. 256 00:10:29,647 --> 00:10:30,779 Ah. 257 00:10:35,156 --> 00:10:37,067 I have no idea why we don't do 258 00:10:37,152 --> 00:10:39,145 these mother-daughter coffee dates more often. 259 00:10:39,230 --> 00:10:40,550 I agree. 260 00:10:40,714 --> 00:10:42,555 Now that we don't work together anymore, 261 00:10:42,640 --> 00:10:45,338 we can just be gal pals. 262 00:10:45,902 --> 00:10:47,160 Sure. 263 00:10:47,245 --> 00:10:48,815 Oh. 264 00:10:49,039 --> 00:10:51,654 Sorry. It's work. 265 00:10:51,910 --> 00:10:53,960 Hey, is this an emergency? 266 00:10:54,277 --> 00:10:56,028 Then I'm gonna stop you right there. 267 00:10:56,113 --> 00:10:57,778 I'm having coffee with my mother, 268 00:10:57,863 --> 00:10:58,754 so please give the report 269 00:10:58,839 --> 00:11:00,837 to my assistant and I'll circle back. 270 00:11:01,074 --> 00:11:02,795 Okay, bye! 271 00:11:03,550 --> 00:11:05,015 Sorry, where were we? 272 00:11:05,099 --> 00:11:07,020 Boy, you've come a long way 273 00:11:07,112 --> 00:11:09,285 from the girl who sat in the yard eating dirt. 274 00:11:09,370 --> 00:11:12,363 Mm. Yeah, I'm on iron pills now. 275 00:11:12,699 --> 00:11:14,501 Whatever you did, it's working. 276 00:11:14,586 --> 00:11:18,150 Mm. Well, I had a very strong woman as a role model. 277 00:11:18,235 --> 00:11:19,453 Thank you, honey. 278 00:11:20,201 --> 00:11:21,684 I meant Abishola. 279 00:11:21,768 --> 00:11:23,511 But of course you, too. 280 00:11:25,075 --> 00:11:26,514 Well, I'm very proud of you. 281 00:11:27,058 --> 00:11:28,778 Thank you, Mom. 282 00:11:29,019 --> 00:11:31,255 Anyhoo... 283 00:11:34,535 --> 00:11:36,480 If you could just sign this. 284 00:11:36,565 --> 00:11:37,845 Well, what is it? 285 00:11:37,976 --> 00:11:40,224 Something to make sure that business doesn't get in the way 286 00:11:40,308 --> 00:11:41,573 of family. 287 00:11:41,657 --> 00:11:44,054 It's just a silly little document that states 288 00:11:44,138 --> 00:11:48,188 any ideas you thought of at MaxDot are property of MaxDot. 289 00:11:48,449 --> 00:11:50,016 I-I don't understand. 290 00:11:50,100 --> 00:11:51,706 It's very standard language. 291 00:11:52,159 --> 00:11:55,020 You hated every one of my ideas when I worked there. 292 00:11:55,105 --> 00:11:58,745 Honey, just because I hated them doesn't mean they're not mine. 293 00:11:59,073 --> 00:12:02,114 They're not yours. They came from my mind. 294 00:12:02,683 --> 00:12:05,980 A mind which came out of my body. 295 00:12:06,385 --> 00:12:08,904 Come on, you're a big girl now. This is how business works. 296 00:12:09,363 --> 00:12:10,886 I am not signing that. 297 00:12:12,098 --> 00:12:13,839 You want to go that route, fine. 298 00:12:21,436 --> 00:12:23,571 A cease and desist order? 299 00:12:23,764 --> 00:12:25,984 You like dirt... Let's play in the mud. 300 00:12:34,152 --> 00:12:35,501 What are you doing? 301 00:12:36,490 --> 00:12:39,017 Just thinking about how I'm gonna die here. 302 00:12:39,511 --> 00:12:41,543 Well, do it somewhere else. 303 00:12:42,587 --> 00:12:44,070 That's the point, Bob. 304 00:12:44,154 --> 00:12:45,463 There is nowhere else. 305 00:12:45,547 --> 00:12:47,073 There's just these four walls, 306 00:12:47,472 --> 00:12:48,761 and they're closing in. 307 00:12:49,769 --> 00:12:51,774 You got to stop drinking at work. 308 00:12:51,858 --> 00:12:52,905 I'm not drinking. 309 00:12:52,989 --> 00:12:54,182 I'm toasting. 310 00:12:54,338 --> 00:12:57,245 To Christina, who found a way to escape. 311 00:12:58,635 --> 00:13:00,940 You know, if you're really not happy here, 312 00:13:01,065 --> 00:13:03,655 you could leave and pursue something else. 313 00:13:04,440 --> 00:13:05,948 I don't have the balls. 314 00:13:07,438 --> 00:13:09,534 Yeah, me neither. 315 00:13:12,440 --> 00:13:14,311 To Christina. 316 00:13:18,535 --> 00:13:20,510 You know, when Dad died, 317 00:13:20,887 --> 00:13:22,065 I had a choice... 318 00:13:22,149 --> 00:13:24,241 Stay in school or come help here. 319 00:13:24,403 --> 00:13:26,370 - You picked wrong. - I know I picked wrong. 320 00:13:27,756 --> 00:13:29,581 Could've had a whole different life. 321 00:13:30,548 --> 00:13:33,946 I would be the voice of the Toledo Mud Hens, 322 00:13:34,030 --> 00:13:36,401 calling all their games on AM radio. 323 00:13:36,823 --> 00:13:37,950 That's a minor league team. 324 00:13:38,557 --> 00:13:40,043 I'm a simple man, Douglas. 325 00:13:40,128 --> 00:13:41,168 Hmm. 326 00:13:41,253 --> 00:13:42,819 What about you? 327 00:13:45,302 --> 00:13:46,956 I'm here. 328 00:13:48,044 --> 00:13:50,464 In every timeline, I'm here. 329 00:13:52,601 --> 00:13:54,503 Yeah, sorry, buddy. 330 00:14:00,386 --> 00:14:02,714 Usually when someone gets a new job, 331 00:14:02,798 --> 00:14:04,847 their family gives 'em an "attagirl," 332 00:14:04,931 --> 00:14:06,500 not an injunction. 333 00:14:06,597 --> 00:14:09,347 Man, you rich people love to sue each other. 334 00:14:09,796 --> 00:14:11,845 Well, I can tell you, I do not love this. 335 00:14:11,938 --> 00:14:13,681 Your mother is just trying to scare you. 336 00:14:13,765 --> 00:14:15,640 Why? She should be happy. 337 00:14:15,724 --> 00:14:17,620 Happy that her daughter no longer needs her? 338 00:14:17,712 --> 00:14:19,401 - Don't be stupid. - Well, 339 00:14:19,486 --> 00:14:21,465 I'm sure you wouldn't do something like that 340 00:14:21,550 --> 00:14:22,620 to your children. 341 00:14:22,909 --> 00:14:24,855 I would destroy my son's career 342 00:14:24,940 --> 00:14:26,866 if it meant he would talk to me again. 343 00:14:28,185 --> 00:14:30,843 She's the wrong person to ask about family stuff. 344 00:14:31,206 --> 00:14:32,700 I'm proud of you. 345 00:14:32,784 --> 00:14:34,702 Leaving MaxDot was very brave. 346 00:14:35,057 --> 00:14:37,543 - Now my mom hates me. - Mm-mm. 347 00:14:37,628 --> 00:14:38,881 She doesn't hate you. 348 00:14:38,965 --> 00:14:41,167 What she hates is that you got away. 349 00:14:41,292 --> 00:14:43,215 And that you are succeeding without her. 350 00:14:43,300 --> 00:14:45,757 And not appreciating all the hard work that she put into you. 351 00:14:45,841 --> 00:14:47,454 And the sacrifices that she made. 352 00:14:47,538 --> 00:14:49,108 Like staying in a loveless marriage 353 00:14:49,192 --> 00:14:51,237 so you could have a roof over your head. 354 00:14:53,463 --> 00:14:56,375 Yeah, that's not really my story. 355 00:14:56,460 --> 00:14:59,573 It is all you ungrateful children's stories. 356 00:15:01,653 --> 00:15:03,353 Wait, so, in a weird way, 357 00:15:03,531 --> 00:15:05,319 she doesn't hate me. 358 00:15:05,513 --> 00:15:07,126 She's jealous of me. 359 00:15:07,210 --> 00:15:08,410 Jealous? 360 00:15:08,495 --> 00:15:10,129 Why would she be jealous of you? 361 00:15:10,213 --> 00:15:12,792 You are successful because of her! 362 00:15:12,877 --> 00:15:14,909 Stupid, ungrateful children. 363 00:15:16,219 --> 00:15:18,355 I think you're onto something. 364 00:15:18,439 --> 00:15:20,992 Ha! Jealous. Idiot. 365 00:15:30,364 --> 00:15:32,409 E kaasan, sister. 366 00:15:34,409 --> 00:15:36,304 Make your apology and go. 367 00:15:36,867 --> 00:15:39,028 I have to re-mop these floors. 368 00:15:39,375 --> 00:15:42,422 Bob's cleaning lady uses organic products. 369 00:15:42,506 --> 00:15:44,445 She may as well do nothing at all! 370 00:15:45,609 --> 00:15:47,701 I am not here to apologize. 371 00:15:47,786 --> 00:15:49,835 You insulted me in my own home. 372 00:15:49,926 --> 00:15:52,888 Only after you almost killed me with that runny soup. 373 00:15:52,973 --> 00:15:54,178 It was stew. 374 00:15:54,263 --> 00:15:55,961 It was soup! 375 00:15:58,609 --> 00:16:00,440 Do you know why I left Nigeria? 376 00:16:00,633 --> 00:16:03,187 Because Tunde was going to take another wife. 377 00:16:03,752 --> 00:16:05,713 His family were forcing him to. 378 00:16:05,977 --> 00:16:08,545 Because I could not produce children. 379 00:16:11,057 --> 00:16:13,105 I said many prayers for you. 380 00:16:13,189 --> 00:16:14,193 And God sent 381 00:16:14,277 --> 00:16:15,978 many blessings. 382 00:16:16,062 --> 00:16:18,284 Tunde and I are happy here. 383 00:16:18,797 --> 00:16:21,328 Away from the judgment of others. 384 00:16:21,420 --> 00:16:23,770 We do not judge you. We pity you. 385 00:16:24,742 --> 00:16:26,292 And I pity you. 386 00:16:26,376 --> 00:16:27,914 Eh-eh! Me? 387 00:16:28,074 --> 00:16:29,687 I have done everything right. 388 00:16:29,771 --> 00:16:31,819 And yet you are still not happy. 389 00:16:31,903 --> 00:16:33,750 I am very happy! 390 00:16:34,689 --> 00:16:36,824 I suppose you are so happy 391 00:16:36,908 --> 00:16:38,797 you do not want this. 392 00:16:39,563 --> 00:16:41,133 What is this? 393 00:16:41,734 --> 00:16:43,281 A movie ticket. 394 00:16:43,812 --> 00:16:47,250 Maybe, instead of scrubbing floors, 395 00:16:47,422 --> 00:16:49,437 you could have fun with your sister. 396 00:16:53,624 --> 00:16:56,152 Does this movie have Dwayne "The Rock" Johnson? 397 00:16:57,277 --> 00:16:59,071 I think they all do. 398 00:16:59,999 --> 00:17:01,423 It is the middle of the day. 399 00:17:01,508 --> 00:17:02,589 What will people say? 400 00:17:02,673 --> 00:17:04,504 Ah, we are old. 401 00:17:04,588 --> 00:17:06,245 We do not get judgment. 402 00:17:06,329 --> 00:17:08,188 We get discounts. 403 00:17:14,772 --> 00:17:16,212 Hello? 404 00:17:16,296 --> 00:17:18,344 I have Christina Wheeler for Bob Wheeler. 405 00:17:18,428 --> 00:17:19,587 Uh, okay. 406 00:17:19,672 --> 00:17:20,672 Please hold. 407 00:17:20,780 --> 00:17:22,390 Hold? You called me. 408 00:17:23,508 --> 00:17:26,178 Hey, Bob. Thanks for taking my call. 409 00:17:26,262 --> 00:17:27,571 Is Mom with you? 410 00:17:27,655 --> 00:17:29,573 Yeah, we're all about to start the sales meeting. 411 00:17:29,657 --> 00:17:32,141 Oh, perfect. Can you put me on speaker? 412 00:17:32,352 --> 00:17:34,317 Christina would like to talk to everyone, 413 00:17:34,478 --> 00:17:37,176 and, apparently, she's got an assistant now. 414 00:17:37,826 --> 00:17:39,147 Can everyone hear me? 415 00:17:39,332 --> 00:17:41,250 You sound wonderful. 416 00:17:41,563 --> 00:17:44,259 Did you have a chance to think about our proposal? 417 00:17:44,344 --> 00:17:45,328 I did. 418 00:17:45,412 --> 00:17:48,514 And I just want to thank you for suing me. 419 00:17:48,805 --> 00:17:50,681 - We're suing her? - No. 420 00:17:50,765 --> 00:17:52,414 We're threatening to sue her. 421 00:17:52,550 --> 00:17:53,903 This is why I can't leave. 422 00:17:54,018 --> 00:17:56,281 I'm not a loser... I'm a prisoner. 423 00:17:57,148 --> 00:18:01,164 This lawsuit has shown me that you respect my talents. 424 00:18:01,310 --> 00:18:02,314 Why would you sue her? 425 00:18:02,439 --> 00:18:05,053 Because she loves and misses me, Bob. 426 00:18:05,365 --> 00:18:06,572 All right, you found out 427 00:18:06,657 --> 00:18:08,393 about my dirty little secret. Now come back. 428 00:18:08,478 --> 00:18:10,711 Aw, I can't. You know, 429 00:18:10,872 --> 00:18:13,790 seeing the lengths that you would go to for my ideas 430 00:18:13,875 --> 00:18:15,749 was the validation I needed. 431 00:18:15,833 --> 00:18:18,578 Every subpoena is a tiny hug. 432 00:18:18,821 --> 00:18:20,376 Bobby, she's not afraid of me anymore. 433 00:18:20,461 --> 00:18:21,581 Do something. 434 00:18:21,665 --> 00:18:23,627 Ch-Christina, I'm still playing catch-up, 435 00:18:23,711 --> 00:18:25,107 but we do miss you here. 436 00:18:25,191 --> 00:18:27,564 If you come back, we'll give you a raise. 437 00:18:27,649 --> 00:18:30,764 Uh, how about a raise for the people that stayed loyal? 438 00:18:30,848 --> 00:18:33,102 Excellent question, Douglas. 439 00:18:34,852 --> 00:18:36,205 And now 440 00:18:36,289 --> 00:18:37,771 you're throwing money at me? 441 00:18:37,855 --> 00:18:39,947 Mm. My heart is full. 442 00:18:40,209 --> 00:18:41,775 Well, 443 00:18:41,859 --> 00:18:44,532 this has been great, but I got to go. 444 00:18:44,617 --> 00:18:46,927 Fly away, little bird, fly! 445 00:18:47,110 --> 00:18:49,002 Don't you hang up, Christina. We're not through talking 446 00:18:49,086 --> 00:18:50,189 - about this! - I'm sorry. 447 00:18:50,273 --> 00:18:51,682 Ms. Wheeler is no longer available. 448 00:18:51,766 --> 00:18:53,384 Would you like to schedule another time? 449 00:18:53,469 --> 00:18:55,485 I have Thursday at 3:00 p.m. 450 00:18:55,662 --> 00:18:57,242 That works for me. 451 00:19:04,148 --> 00:19:05,979 There is hardly anybody here. 452 00:19:06,196 --> 00:19:08,114 That is why I come during the day. 453 00:19:08,277 --> 00:19:10,297 The theater is mine. 454 00:19:13,149 --> 00:19:15,287 Here, have some popcorn. 455 00:19:15,485 --> 00:19:16,984 I did extra butter. 456 00:19:17,068 --> 00:19:19,857 If we eat it now, there will be none left when the movie starts. 457 00:19:19,941 --> 00:19:21,206 There are free refills. 458 00:19:21,290 --> 00:19:23,055 No.Yes. 459 00:19:24,125 --> 00:19:26,994 Surely it is to make us thirsty and purchase more drinks. 460 00:19:27,078 --> 00:19:29,828 There are free refills on drinks as well. 461 00:19:30,023 --> 00:19:32,695 It is as if we are stealing from them. 462 00:19:32,780 --> 00:19:34,564 This truly is a country of fools. 463 00:19:35,358 --> 00:19:36,414 Hold this. 464 00:19:40,875 --> 00:19:42,358 Eh-eh. What are you doing? 465 00:19:43,624 --> 00:19:45,117 Changing your life. 466 00:19:51,770 --> 00:19:53,340 Mmm! 467 00:19:53,573 --> 00:19:56,057 I jumped once during a scary movie 468 00:19:56,142 --> 00:19:58,451 and invented this wonderful snack. 469 00:20:02,403 --> 00:20:03,842 Can I tell you a secret? 470 00:20:03,927 --> 00:20:05,976 Of course. 471 00:20:06,161 --> 00:20:08,228 My husband has not called the entire time 472 00:20:08,313 --> 00:20:10,055 I have been in Detroit. 473 00:20:10,542 --> 00:20:12,152 Do you want to talk about it? 474 00:20:13,080 --> 00:20:14,690 No. 475 00:20:17,477 --> 00:20:19,867 That is the great thing about movies... 476 00:20:20,261 --> 00:20:21,744 For a little while, 477 00:20:21,852 --> 00:20:25,047 you can just sit in the dark and forget. 478 00:20:36,291 --> 00:20:39,328 Captioning sponsored by CBS 479 00:20:40,094 --> 00:20:42,985 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 480 00:20:43,342 --> 00:20:45,563 Sync corrections by srjanapala 33860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.