Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,165 --> 00:00:01,963
Previously, on
"Big Sky"...
2
00:00:03,870 --> 00:00:05,234
Son of a bitch!
3
00:00:10,306 --> 00:00:11,644
Someone
was looking for me.
4
00:00:11,729 --> 00:00:13,417
Someone like
Ronald Pergman?
5
00:00:13,502 --> 00:00:15,925
That RV... it's been
sitting there for a while.
6
00:00:16,010 --> 00:00:18,340
Registered to a guy, reported
stolen from a gas station.
7
00:00:18,425 --> 00:00:20,122
Let's pull the gas station
surveillance video.
8
00:00:20,206 --> 00:00:21,356
What do you want me
to do with this guy?
9
00:00:21,440 --> 00:00:22,705
Kill him.
10
00:00:23,003 --> 00:00:25,221
- Is there a dead man in there?
- Nope.
11
00:00:26,224 --> 00:00:27,550
You're a traitor. Huh?
12
00:00:27,635 --> 00:00:29,683
It's not what you think, man!
It's not what you think!
13
00:00:29,767 --> 00:00:31,925
We need your help.
We did something wrong.
14
00:00:32,010 --> 00:00:34,627
"I would like my money, pretty
please, with sugar on top."
15
00:00:34,712 --> 00:00:35,878
I don't have your money.
16
00:00:35,963 --> 00:00:37,033
You got 24 hours.
17
00:00:37,118 --> 00:00:38,401
We're looking for
Bridger Ryan.
18
00:00:38,486 --> 00:00:39,738
I don't know who that is.
19
00:00:41,074 --> 00:00:42,992
- I messed up so bad.
- We'll take care of this.
20
00:00:43,077 --> 00:00:44,734
I hope you're gonna do
what we discussed.
21
00:00:44,819 --> 00:00:46,065
I don't know
the correct dose.
22
00:00:46,150 --> 00:00:47,292
A killing dose.
23
00:00:47,377 --> 00:00:49,772
You are an unfit mother!
24
00:00:49,857 --> 00:00:52,034
Aah! No!
25
00:00:55,231 --> 00:00:56,322
We're getting
out of here.
26
00:01:56,135 --> 00:01:57,920
Okay.
27
00:01:58,847 --> 00:02:01,497
Be right back in two shakes
of a lamb's tail.
28
00:02:01,581 --> 00:02:03,183
Don't leave me with him.
29
00:02:03,658 --> 00:02:05,769
It's okay.
I'll protect you.
30
00:02:06,182 --> 00:02:07,331
Ew.
31
00:02:10,502 --> 00:02:12,420
Phoebe...
32
00:02:12,505 --> 00:02:14,831
We're going to Alaska
when this is all over.
33
00:02:14,916 --> 00:02:16,834
What if I don't want to
go to Alaska?
34
00:02:17,052 --> 00:02:19,565
Then you'll miss out
on all the fun.
35
00:02:19,814 --> 00:02:22,011
We're going to live
in a cabin.
36
00:02:22,167 --> 00:02:23,995
Going to be paradise.
37
00:02:24,080 --> 00:02:25,998
That doesn't sound
like paradise.
38
00:02:26,420 --> 00:02:28,904
Arthur has a plan
for us.
39
00:02:28,989 --> 00:02:31,473
Okay? We just need to
make sure he gets better.
40
00:02:31,744 --> 00:02:33,487
Stop calling him that.
41
00:02:34,177 --> 00:02:36,269
I know his name...
42
00:02:36,549 --> 00:02:38,159
His real name.
43
00:02:39,837 --> 00:02:42,214
I'm sorry
that I lied to you.
44
00:02:43,362 --> 00:02:46,276
It won't happen again.
I promise.
45
00:02:47,540 --> 00:02:49,933
Honey, I know.
46
00:02:50,018 --> 00:02:51,806
Why don't you watch
one of your videos?
47
00:02:51,891 --> 00:02:54,287
That's a good idea.
48
00:02:54,578 --> 00:02:59,394
And... I will be...
49
00:02:59,827 --> 00:03:01,089
right back.
50
00:03:11,174 --> 00:03:13,284
Do you wanna sing
a song?
51
00:03:14,010 --> 00:03:15,464
No.
52
00:03:15,656 --> 00:03:17,449
Why would I want to sing
a song?
53
00:03:20,103 --> 00:03:24,284
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
54
00:03:24,416 --> 00:03:25,736
♪ Round and round
55
00:03:25,821 --> 00:03:27,260
I don't think
that would work.
56
00:03:27,525 --> 00:03:29,940
Well, I'm gonna protect you
and your mother, Phoebe.
57
00:03:30,025 --> 00:03:31,551
I don't think so.
58
00:03:36,549 --> 00:03:38,472
You're going to die.
59
00:03:38,732 --> 00:03:40,612
I had a dream about it.
60
00:03:40,954 --> 00:03:43,269
None of my dreams
ever came true.
61
00:03:45,563 --> 00:03:48,808
My mother always said it's a sin
to talk about your dreams.
62
00:03:50,839 --> 00:03:52,966
She called them
"dirty movies."
63
00:04:15,229 --> 00:04:17,401
*BIG SKY*
Season 02 Episode 10
64
00:04:17,571 --> 00:04:19,571
Episode Title: "Happy Thoughts"
Aired on: March 03, 2022.
65
00:04:24,563 --> 00:04:26,736
Rising body count
and no one behind bars.
66
00:04:26,821 --> 00:04:28,557
You can imagine the kind of
political pressure I'm under.
67
00:04:28,641 --> 00:04:30,211
These kids are
at the center of everything.
68
00:04:30,295 --> 00:04:32,619
Their testimony
gets me close to an arrest.
69
00:04:32,714 --> 00:04:34,212
Bridger Ryan
was a student here.
70
00:04:34,297 --> 00:04:36,306
He was with Gary Klevorn
at the time of the murder.
71
00:04:36,391 --> 00:04:37,933
And Bridger gave
the initial description
72
00:04:38,017 --> 00:04:39,698
that matches
Ren Bhullar's brother, Jag.
73
00:04:39,783 --> 00:04:40,961
Oh, well,
that's just great.
74
00:04:41,045 --> 00:04:42,377
Now we got two Bhullars
in town.
75
00:04:42,533 --> 00:04:44,147
Why haven't you
brought him in?
76
00:04:44,231 --> 00:04:45,409
We need to
get eyes on him.
77
00:04:45,493 --> 00:04:47,150
You, wait? Since when?
78
00:04:47,234 --> 00:04:48,806
Ha ha.
79
00:04:49,095 --> 00:04:51,415
So the cartel did come looking
for their drugs and money.
80
00:04:51,499 --> 00:04:53,504
If we want these bodies
to stop dropping,
81
00:04:53,588 --> 00:04:55,525
I think this T-Lock
is the key.
82
00:04:56,634 --> 00:04:59,028
Let's hope you're right.
83
00:05:01,161 --> 00:05:03,470
Thanks for sitting down
with us again.
84
00:05:03,554 --> 00:05:05,255
Max is just trying to do
the right thing.
85
00:05:05,339 --> 00:05:06,734
And what about you?
86
00:05:06,818 --> 00:05:08,619
You told me T-Lock
found the drugs.
87
00:05:08,704 --> 00:05:09,783
That was a lie.
88
00:05:09,875 --> 00:05:11,603
I was protecting
my daughter.
89
00:05:11,688 --> 00:05:14,056
Or maybe you were trying
to cover for your boyfriend.
90
00:05:15,761 --> 00:05:17,338
When was the last time
you talked to him?
91
00:05:17,422 --> 00:05:18,502
Has he reached out to you?
92
00:05:18,587 --> 00:05:20,845
No. I... My mom's telling
the truth.
93
00:05:21,397 --> 00:05:24,650
Look, Max, I know you mean well,
but you don't understand
94
00:05:24,735 --> 00:05:26,970
how many people got hurt
'cause of your actions.
95
00:05:28,681 --> 00:05:30,378
I do.
96
00:05:31,430 --> 00:05:33,214
I know.
97
00:05:35,329 --> 00:05:37,322
I know, and I'm sorry.
98
00:05:42,253 --> 00:05:45,400
I wish I could just take it back
and do it over again.
99
00:05:46,745 --> 00:05:49,916
T-Lock taking that money
is a serious problem,
100
00:05:50,001 --> 00:05:52,650
and the cartel is not gonna stop
until they find him.
101
00:05:53,405 --> 00:05:55,556
Did they shoot
Bridger's karate instructor?
102
00:05:55,792 --> 00:05:58,775
These are not the sort of people
you want to mess with.
103
00:06:03,678 --> 00:06:05,074
Hey.
104
00:06:05,268 --> 00:06:07,025
Hey, don't worry.
105
00:06:07,110 --> 00:06:09,809
I'm gonna do everything I can
to try to keep you safe.
106
00:06:14,159 --> 00:06:15,416
What do you think?
107
00:06:15,501 --> 00:06:17,978
I think they're scared,
as they should be.
108
00:06:18,063 --> 00:06:20,025
Let's get a unit on them,
24/7.
109
00:06:20,110 --> 00:06:21,766
I already looked
into it.
110
00:06:21,851 --> 00:06:23,057
Tubb says we don't have
the resources...
111
00:06:23,141 --> 00:06:24,623
Scraping butter
on too much bread.
112
00:06:24,708 --> 00:06:25,843
Are those his words
or yours?
113
00:06:26,028 --> 00:06:27,293
I added the last part.
114
00:06:27,377 --> 00:06:29,034
"Scraping butter
on too much bread"...
115
00:06:29,118 --> 00:06:30,712
That sounds pretty good.
116
00:06:30,797 --> 00:06:33,064
Okay, well, let's get
a drive-by going, at least.
117
00:06:33,149 --> 00:06:34,866
Hey, what's the holdup
on that stolen RV?
118
00:06:34,950 --> 00:06:35,955
The surveillance footage.
119
00:06:36,047 --> 00:06:37,617
I'm pushing, but they've got
this whole protocol...
120
00:06:37,701 --> 00:06:39,440
Well, just keep pushing.
Cassie deserves answers.
121
00:06:39,524 --> 00:06:41,181
Hoyt, just because
someone stole an RV
122
00:06:41,266 --> 00:06:42,968
- doesn't mean they killed somebody.
- Doesn't mean they didn't.
123
00:06:43,052 --> 00:06:44,970
Just chase them down.
124
00:06:45,055 --> 00:06:46,973
Hoyt... Dispatch.
125
00:06:49,072 --> 00:06:50,958
This is Deputy Poppernak.
126
00:06:51,897 --> 00:06:53,032
We're on it.
127
00:06:54,404 --> 00:06:55,365
What's up?
128
00:06:55,464 --> 00:06:57,379
Jag Bhullar.
129
00:06:59,627 --> 00:07:01,414
Lock it in.
130
00:07:08,173 --> 00:07:11,250
Okay. Let's say you were right
and Ronald killed my father.
131
00:07:11,334 --> 00:07:13,774
Whoa. That's not exactly
what I said.
132
00:07:13,858 --> 00:07:16,212
- You implied it.
- Okay, but, to be clear,
133
00:07:16,296 --> 00:07:18,214
I-I told you
I can't shake the feeling
134
00:07:18,298 --> 00:07:20,781
that Wolf Legarski
is connected to Ronald somehow.
135
00:07:20,865 --> 00:07:22,783
That's it?
136
00:07:22,867 --> 00:07:24,220
What I mean is,
maybe he really knows
137
00:07:24,304 --> 00:07:26,400
where Ronald is
or is helping him.
138
00:07:26,485 --> 00:07:27,924
What about
the cereal thing?
139
00:07:28,177 --> 00:07:30,008
Well, yeah, okay,
there's that, too,
140
00:07:30,092 --> 00:07:32,033
but none of it matters.
141
00:07:32,118 --> 00:07:35,283
Even if Wolf is helping Ronald
or working with him,
142
00:07:35,672 --> 00:07:38,322
why would Ronald risk so much
to kill your father?
143
00:07:39,014 --> 00:07:40,801
Wolf's ranch. Where is it?
144
00:07:40,885 --> 00:07:42,673
Cassie, there's no way
I'm letting you go there alone.
145
00:07:42,757 --> 00:07:45,281
Okay.
Then we go together.
146
00:08:57,664 --> 00:08:59,451
Have a good night's
sleep?
147
00:08:59,877 --> 00:09:01,708
Bob here
is feeling generous.
148
00:09:01,792 --> 00:09:04,189
He, uh, brought you
a last meal.
149
00:09:04,273 --> 00:09:05,517
Let me out of here.
150
00:09:05,623 --> 00:09:07,147
You're never
getting out.
151
00:09:08,250 --> 00:09:09,820
I-I can get you
your money back.
152
00:09:10,201 --> 00:09:11,292
D, I can help you.
153
00:09:11,454 --> 00:09:13,329
Shoot him in the gut.
154
00:09:13,413 --> 00:09:14,808
Let him bleed out.
155
00:09:14,892 --> 00:09:16,994
My pleasure. Listen, I...
156
00:09:17,134 --> 00:09:20,379
I-I can help you restart
your entire operation, D.
157
00:09:20,463 --> 00:09:21,815
Do it. Whoa, okay.
158
00:09:21,899 --> 00:09:23,339
Dietrich,
you got this all wrong.
159
00:09:23,423 --> 00:09:24,601
I'm a cop.
160
00:09:24,685 --> 00:09:26,342
D!
161
00:09:26,593 --> 00:09:27,986
Okay? I'm a cop.
162
00:09:36,300 --> 00:09:37,284
Well, he's lying.
163
00:09:37,347 --> 00:09:38,871
I'm not... I'm not after you,
okay?
164
00:09:38,956 --> 00:09:40,091
I'm after the Bhullars.
165
00:09:40,175 --> 00:09:42,199
Come on. Let's kill
this soft son of a bitch.
166
00:09:42,284 --> 00:09:43,528
They're... They're gonna
wipe you out.
167
00:09:43,612 --> 00:09:45,807
And maybe I can help you
get them first, hmm?
168
00:09:45,892 --> 00:09:47,337
We don't need
your help.
169
00:09:47,422 --> 00:09:48,818
You could be
the only game in town!
170
00:09:48,902 --> 00:09:50,739
'Cause you said it yourself!
171
00:09:51,890 --> 00:09:54,622
Come on!
I'm the only shot that you got.
172
00:10:03,416 --> 00:10:07,859
Ugh.
So much natural light.
173
00:10:08,051 --> 00:10:10,489
Tonya, I love it.
174
00:10:10,859 --> 00:10:13,517
Luckily, the guy
who was gonna buy it died.
175
00:10:13,688 --> 00:10:15,129
Donno.
176
00:10:16,364 --> 00:10:17,978
Have some respect
for the dead.
177
00:10:18,254 --> 00:10:19,551
Sorry.
178
00:10:19,636 --> 00:10:22,598
Tonya, ever heard
of 4-ANPP?
179
00:10:22,686 --> 00:10:23,995
No.
180
00:10:24,080 --> 00:10:26,389
My family imports it in bulk
from Delhi.
181
00:10:26,542 --> 00:10:29,809
They truck it to a plant
in Brampton,
182
00:10:29,900 --> 00:10:33,471
and... poof... out comes
40 kilos of synthetic fentanyl.
183
00:10:33,555 --> 00:10:35,996
Only problem is
that we've had some trouble
184
00:10:36,080 --> 00:10:37,301
getting it
into the States.
185
00:10:37,385 --> 00:10:38,909
Here?
186
00:10:39,696 --> 00:10:42,267
You wanna manufacture
here?
187
00:10:42,695 --> 00:10:44,793
Local hub for the entire
Mountain West.
188
00:10:44,956 --> 00:10:46,874
I even hired a chemist.
189
00:10:46,959 --> 00:10:48,617
Med student,
good Indian family,
190
00:10:48,701 --> 00:10:51,293
living out his parents' dreams
at U of M.
191
00:10:52,045 --> 00:10:53,832
We just got to figure out
shipping.
192
00:10:54,425 --> 00:10:57,590
I need safe and secure
transport.
193
00:10:57,832 --> 00:10:59,538
I think I might know
some people.
194
00:11:01,386 --> 00:11:04,311
- What would we do without Tonya, hmm?
- Mm.
195
00:11:04,412 --> 00:11:06,417
Let me see what I can do.
196
00:11:13,421 --> 00:11:14,861
Where's she headed off to?
197
00:11:14,945 --> 00:11:16,863
None of your beeswax.
198
00:11:18,209 --> 00:11:20,692
Dhruv, Donno,
give us the room.
199
00:11:28,959 --> 00:11:30,286
I already told you,
200
00:11:30,371 --> 00:11:31,898
we are not
setting up shop here.
201
00:11:32,223 --> 00:11:33,531
It's a bad idea.
202
00:11:33,615 --> 00:11:35,385
Okay.
Well, why don't I call Dad,
203
00:11:35,470 --> 00:11:37,736
walk him through the numbers,
see what he thinks?
204
00:11:37,917 --> 00:11:39,269
Wouldn't do that.
205
00:11:39,354 --> 00:11:41,969
Why? You afraid
it's a good idea?
206
00:11:42,062 --> 00:11:43,457
You need to learn
to stay in your lane.
207
00:11:43,541 --> 00:11:45,456
I don't work for you.
I work for Dad. Same as you.
208
00:11:45,540 --> 00:11:46,740
So don't talk to me
about lanes.
209
00:11:46,824 --> 00:11:48,449
No, it's not the same.
210
00:11:48,652 --> 00:11:49,987
Know your place.
211
00:11:52,460 --> 00:11:53,956
Helena Sheriff's Department!
212
00:11:54,110 --> 00:11:55,372
Easy, boys.
213
00:12:00,338 --> 00:12:02,778
Told you
I'd see you again.
214
00:12:02,862 --> 00:12:05,520
I'm here for...
these two.
215
00:12:05,706 --> 00:12:08,143
We're gonna have a little chat
down at the station.
216
00:12:09,476 --> 00:12:10,477
Let's go.
217
00:12:17,044 --> 00:12:18,393
Aah!
218
00:12:19,246 --> 00:12:20,324
Were you careful?
219
00:12:20,409 --> 00:12:23,023
Yes. Always.
220
00:12:29,893 --> 00:12:32,026
Let me see.
221
00:12:39,594 --> 00:12:41,248
It's bad, isn't it?
222
00:12:43,207 --> 00:12:45,212
I'm gonna make it better.
223
00:12:45,296 --> 00:12:46,296
I promise.
224
00:12:48,607 --> 00:12:50,739
Then we leave for Alaska?
225
00:12:55,709 --> 00:12:57,757
You want that, don't you?
226
00:12:58,216 --> 00:13:01,437
Us, together as a family.
227
00:13:02,290 --> 00:13:05,035
Our little home
at the end of the world.
228
00:13:05,533 --> 00:13:07,799
Safe and happy.
229
00:13:07,883 --> 00:13:09,537
I do.
230
00:13:12,870 --> 00:13:15,763
I'm gonna go
get some supplies.
231
00:13:15,848 --> 00:13:18,068
Okay.
232
00:13:22,051 --> 00:13:24,665
Phoebe, come on.
233
00:13:43,292 --> 00:13:44,996
Manager to aisle 3.
234
00:13:45,138 --> 00:13:46,882
Manager to aisle 3.
235
00:14:02,706 --> 00:14:04,450
Pharmacy, pick up 2.
236
00:14:04,632 --> 00:14:06,245
Pharmacy, pick up line 2.
237
00:14:10,761 --> 00:14:12,374
Why are you helping Ronald?
238
00:14:12,670 --> 00:14:14,731
Because we're a family.
239
00:14:14,891 --> 00:14:17,026
Ooh, look what I found.
240
00:14:17,156 --> 00:14:18,857
New red barrettes.
241
00:14:18,942 --> 00:14:20,250
I don't want
a red barrette.
242
00:14:20,335 --> 00:14:21,992
I wanna go home!
243
00:14:22,077 --> 00:14:24,270
Well, that's exactly
what we're doing, Phoebe.
244
00:14:24,674 --> 00:14:27,854
We're helping Ronald so we can
all go home, right?
245
00:14:35,730 --> 00:14:38,621
Wait, miss, I need to see
what's in your bag.
246
00:14:38,706 --> 00:14:39,764
Is there something wrong?
247
00:14:39,849 --> 00:14:41,115
Bag, please.
248
00:14:41,324 --> 00:14:43,242
- Mom.
- It's okay, honey.
249
00:14:43,327 --> 00:14:44,762
I'm just talking
to this nice man.
250
00:14:44,847 --> 00:14:46,547
I need to see
what's in that bag.
251
00:14:46,919 --> 00:14:48,801
Sure. Yeah.
252
00:14:48,886 --> 00:14:50,020
Andy.
253
00:14:50,307 --> 00:14:52,254
Andy... that's a...
254
00:14:52,453 --> 00:14:55,935
strong name
for a strong man.
255
00:15:00,984 --> 00:15:02,552
Okay.
256
00:15:09,318 --> 00:15:12,020
If you don't let me go,
I'm gonna scream
257
00:15:12,455 --> 00:15:15,722
or stab you in the balls.
I haven't really decided yet.
258
00:15:15,807 --> 00:15:17,551
You're crazy.
259
00:15:17,714 --> 00:15:22,118
But I really, really need
those things, Andy.
260
00:15:22,203 --> 00:15:23,730
Okay?
261
00:15:24,515 --> 00:15:25,998
Now be a good boy.
262
00:15:26,630 --> 00:15:28,371
My mistake.
263
00:15:29,365 --> 00:15:31,283
Have a nice day, ma'am.Mm.
264
00:15:31,405 --> 00:15:33,366
Thank you.
Come on, Phoebe.
265
00:15:33,631 --> 00:15:35,332
Phoebe.
Come on, honey.
266
00:15:35,417 --> 00:15:37,375
Come on.
267
00:15:40,214 --> 00:15:41,644
This has been fun and all,
268
00:15:41,746 --> 00:15:43,934
but you don't have anything
that could keep me here.
269
00:15:44,019 --> 00:15:45,419
In fact,
I'm doing you a favor.
270
00:15:45,504 --> 00:15:47,768
I can walk my handsome self
out of here whenever I want.
271
00:15:47,853 --> 00:15:49,878
The only place you're going to
is prison.
272
00:15:49,963 --> 00:15:51,799
It's just a matter
of how long.
273
00:15:51,928 --> 00:15:54,542
You cooperate,
answer a few questions,
274
00:15:54,634 --> 00:15:57,681
maybe we can knock off
a decade, even two.
275
00:16:03,646 --> 00:16:05,393
Ah. Ah.
276
00:16:07,975 --> 00:16:09,280
Lawyer.
277
00:16:12,812 --> 00:16:14,770
We have a witness
that puts you at the dojo.
278
00:16:15,902 --> 00:16:17,384
Lawyer.
279
00:16:17,468 --> 00:16:19,125
How does it work?
280
00:16:19,209 --> 00:16:21,037
Do you take orders
from your father?
281
00:16:24,824 --> 00:16:27,652
L-A-W-Y-E-R.
282
00:16:28,915 --> 00:16:31,572
Or does your sister
tell you what to do?
283
00:16:31,656 --> 00:16:32,878
Do you kill for her, Jag?
284
00:16:32,962 --> 00:16:36,183
Are you her little
B-I-T-C-H?
285
00:16:39,839 --> 00:16:41,539
Lawyer, please.
286
00:16:55,985 --> 00:16:57,947
He didn't
give you much.
287
00:16:58,031 --> 00:17:00,166
Nothing except
that cocky smile.
288
00:17:00,250 --> 00:17:02,834
He does have great hair.
289
00:17:02,919 --> 00:17:04,319
- Uh, what are you talking about?
- Profiling.
290
00:17:04,403 --> 00:17:06,603
Men with great hair have
an overabundance of confidence,
291
00:17:07,040 --> 00:17:08,435
which can be used
against them.
292
00:17:08,519 --> 00:17:11,087
Also, his posture...
I don't like it.
293
00:17:12,975 --> 00:17:14,806
- Let's go check on our witness.
- Yeah.
294
00:17:17,964 --> 00:17:19,708
I need you to
find me drivers
295
00:17:19,792 --> 00:17:21,666
who can ship
across state lines.
296
00:17:21,750 --> 00:17:23,407
What's the cargo?
297
00:17:23,491 --> 00:17:26,236
Remember what I said
about no questions?
298
00:17:26,320 --> 00:17:27,716
If I don't know
what's in the box,
299
00:17:27,800 --> 00:17:29,369
then I ain't drivin' it.
300
00:17:29,453 --> 00:17:30,980
You just find me
the drivers,
301
00:17:31,064 --> 00:17:32,605
and I'll get you
some answers.
302
00:17:32,690 --> 00:17:34,825
It don't work
like that, Ton.
303
00:17:37,371 --> 00:17:40,378
Well, Bryce,
the people I work for
304
00:17:40,463 --> 00:17:42,558
don't like questions.
305
00:17:42,800 --> 00:17:45,514
Matter of fact, they chop
people up who ask questions.
306
00:17:46,620 --> 00:17:48,856
Uh, okay.
307
00:17:48,948 --> 00:17:50,140
No. No, no, no,
no, no.
308
00:17:50,225 --> 00:17:52,096
I'm out, then.
No, you're not.
309
00:17:52,692 --> 00:17:54,480
You'll be
well compensated.
310
00:17:54,564 --> 00:17:57,657
Drive your truck.
Shut your mouth.
311
00:17:57,741 --> 00:17:59,267
Be on time.
312
00:18:01,571 --> 00:18:03,663
Now, do we have a deal?
313
00:18:04,183 --> 00:18:06,492
Sounds like
I ain't got a choice.
314
00:18:06,746 --> 00:18:08,494
You're right.
315
00:18:08,578 --> 00:18:09,578
You don't.
316
00:18:13,757 --> 00:18:15,979
I'll be in touch.
317
00:18:23,163 --> 00:18:25,034
Housekeeping.
318
00:18:43,379 --> 00:18:44,573
Are you okay?
319
00:18:44,657 --> 00:18:46,089
Go away.
320
00:18:46,174 --> 00:18:48,568
I can call an ambulance.
321
00:18:51,838 --> 00:18:54,191
Aah!
322
00:18:58,845 --> 00:19:00,459
Aah! Help!
323
00:19:08,072 --> 00:19:09,780
Aggie?
324
00:19:12,859 --> 00:19:15,648
Oh.
325
00:19:45,065 --> 00:19:48,191
How are you, Bridger?
Holding up okay?
326
00:19:48,276 --> 00:19:49,277
Yeah.
327
00:19:51,376 --> 00:19:53,642
And your sister?
328
00:19:54,343 --> 00:19:56,258
Yeah, she's fine.
329
00:19:58,557 --> 00:20:01,520
We brought in the men who killed
your karate instructor.
330
00:20:01,604 --> 00:20:03,780
We just need you to confirm
their identity.
331
00:20:10,874 --> 00:20:13,314
Are these the two
who were at your dojo?
332
00:20:14,070 --> 00:20:17,203
The ones who killed Gary
and tried to get to you?
333
00:20:19,796 --> 00:20:21,335
Uh, no.
334
00:20:21,885 --> 00:20:23,713
Those aren't them.
Those aren't the guys.
335
00:20:25,058 --> 00:20:26,487
What?
336
00:20:27,163 --> 00:20:28,352
Yeah.
337
00:20:28,437 --> 00:20:30,085
Never seen them before
in my life.
338
00:20:43,281 --> 00:20:45,474
Hope you got everything
you needed.
339
00:20:45,646 --> 00:20:47,400
Bridger,
what really happened?
340
00:20:47,485 --> 00:20:48,278
Excuse me.
341
00:20:48,363 --> 00:20:50,582
Did the cartel come here
and threaten you?
342
00:20:50,666 --> 00:20:53,585
Uh...
343
00:20:53,669 --> 00:20:57,502
N-No, I... I was mistaken...
about my last statement.
344
00:20:57,586 --> 00:20:58,960
Um...
345
00:20:59,210 --> 00:21:01,155
It was hard to tell
exactly what happened.
346
00:21:01,265 --> 00:21:02,649
Bridger, I need you
to tell me the truth.
347
00:21:02,733 --> 00:21:04,539
An innocent man
was murdered.
348
00:21:04,624 --> 00:21:07,187
Hey, we're done here.
You have his statement.
349
00:21:07,271 --> 00:21:08,623
He didn't see anything.
350
00:21:08,707 --> 00:21:10,364
No one here is on trial.
351
00:21:10,448 --> 00:21:12,007
We gave you our statements.
352
00:21:12,131 --> 00:21:14,743
Honey,
go to your room.
353
00:21:18,239 --> 00:21:19,679
After you.
354
00:21:23,332 --> 00:21:25,076
You going somewhere?
355
00:21:25,246 --> 00:21:27,381
Thanks so much
for stopping by.
356
00:21:27,465 --> 00:21:30,384
Look, Bridger,
we can protect you.
357
00:21:30,468 --> 00:21:31,777
You just have to
trust us.
358
00:21:31,861 --> 00:21:33,039
You have our numbers.
359
00:21:33,216 --> 00:21:35,174
Call me directly
from here on out.
360
00:21:44,328 --> 00:21:45,506
They got to the family,
361
00:21:45,614 --> 00:21:47,532
made Bridger change
his statement.
362
00:21:47,616 --> 00:21:48,913
Can we prove that?
363
00:21:48,998 --> 00:21:52,062
Of course not.
Damn it, we needed that witness!
364
00:21:53,535 --> 00:21:55,554
What about T-Lock?
Anything?
365
00:21:55,881 --> 00:21:57,304
Not yet.
366
00:21:58,453 --> 00:22:00,371
How about
your friend Travis?
367
00:22:01,069 --> 00:22:02,590
What about him?
368
00:22:02,838 --> 00:22:04,449
Maybe he could help.
369
00:22:05,895 --> 00:22:08,454
You know he's undercover.
370
00:22:08,726 --> 00:22:10,337
I don't want to put him
in any more risk.
371
00:22:10,421 --> 00:22:12,426
Jenny, right now,
we got nothing.
372
00:22:12,510 --> 00:22:14,428
I'd say it's worth that risk.
373
00:22:17,907 --> 00:22:19,825
Call you later.
374
00:22:36,012 --> 00:22:37,378
A "thank you"
would be nice.
375
00:22:39,711 --> 00:22:41,483
What are
you talking about?
376
00:22:41,568 --> 00:22:43,181
I got to that kid Bridger's
parents.
377
00:22:43,384 --> 00:22:47,202
The lawyers fixed it
for you.
378
00:22:47,502 --> 00:22:49,835
Thanks, Ren. You're always
looking out for me.
379
00:22:51,081 --> 00:22:53,233
Okay. We're not doing
some sort of group hug.
380
00:22:53,334 --> 00:22:55,034
What's next?
You gonna tell Dad?
381
00:22:55,118 --> 00:22:56,429
Depends.
382
00:22:56,514 --> 00:22:58,955
You trash my idea
to move operations here?
383
00:22:59,340 --> 00:23:01,736
I won't have to.
It's a bad idea.
384
00:23:01,820 --> 00:23:04,739
Kinda like
shooting up a dojo?
385
00:23:04,823 --> 00:23:07,264
I knew you were unhinged
and lazy,
386
00:23:07,348 --> 00:23:08,830
but straight-up stupid?
387
00:23:08,914 --> 00:23:11,442
Name-calling.
Well, that's productive.
388
00:23:11,526 --> 00:23:14,749
Look,
Dad wanted the money.
389
00:23:14,833 --> 00:23:16,534
We do what Dad wants.
390
00:23:16,618 --> 00:23:19,190
Yeah.
Kinda done with that.
391
00:23:19,275 --> 00:23:20,451
What are you saying?
392
00:23:20,535 --> 00:23:21,927
You'll see.
393
00:23:23,364 --> 00:23:24,672
Ren.
394
00:23:24,756 --> 00:23:26,544
Ren!
395
00:23:26,628 --> 00:23:29,152
What the hell
is that supposed to mean?
396
00:23:33,156 --> 00:23:34,987
What day are
we talking about again?
397
00:23:35,071 --> 00:23:37,163
The day an RV was stolen
from here.
398
00:23:37,247 --> 00:23:38,295
Or does that happen a lot?
399
00:23:38,379 --> 00:23:39,861
You'd be surprised.
400
00:23:47,092 --> 00:23:48,652
Whoa. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
401
00:23:48,737 --> 00:23:49,874
Stop, stop, stop, stop.
402
00:24:00,009 --> 00:24:02,362
Whoa. Holy moly,
mother of mackerel.
403
00:24:02,446 --> 00:24:04,582
We got ya.
404
00:24:14,197 --> 00:24:15,810
Where's Ren?
405
00:24:15,894 --> 00:24:17,377
Gone.
406
00:24:17,461 --> 00:24:20,467
You know my sister...
Always up to something.
407
00:24:20,551 --> 00:24:21,773
How about you?
408
00:24:21,857 --> 00:24:24,254
Productive day?
409
00:24:24,338 --> 00:24:25,516
You could say so.
410
00:24:25,600 --> 00:24:27,431
You want some Scotch?
411
00:24:27,515 --> 00:24:28,780
It's a 12-year-old
single malt.
412
00:24:28,864 --> 00:24:30,521
No, thank you.
413
00:24:30,605 --> 00:24:32,523
I actually don't drink.
414
00:24:32,607 --> 00:24:34,046
I'm five years sober.
415
00:24:34,130 --> 00:24:36,570
Mm. I admire that.
416
00:24:36,654 --> 00:24:39,573
Especially since we're gonna be
in business together.
417
00:24:39,657 --> 00:24:41,227
My sister thinks highly
of you,
418
00:24:41,311 --> 00:24:43,534
and I can see why.
419
00:24:45,707 --> 00:24:48,278
She's told me
so much about you.
420
00:24:48,362 --> 00:24:50,845
I can only imagine.
421
00:24:50,929 --> 00:24:55,372
Um, handsome, charming,
et cetera?
422
00:24:55,456 --> 00:24:57,722
I'm kidding.
423
00:24:57,806 --> 00:25:00,069
I know exactly
what my sister thinks of me.
424
00:25:01,505 --> 00:25:02,857
Brothers and sisters.
425
00:25:02,941 --> 00:25:04,294
It's complicated, you know.
426
00:25:04,378 --> 00:25:07,209
Yeah.
427
00:25:07,293 --> 00:25:09,603
I have a sister who's difficult.
428
00:25:09,687 --> 00:25:12,084
See? You get it.
429
00:25:12,168 --> 00:25:14,260
Ren also told me
about the ranch...
430
00:25:14,344 --> 00:25:17,045
How you not only found it
but even helped her close it.
431
00:25:17,129 --> 00:25:18,656
That's right.
432
00:25:18,740 --> 00:25:20,222
That is impressive.
433
00:25:20,306 --> 00:25:21,876
Especially in this market.
434
00:25:21,960 --> 00:25:24,488
You must be some sort of
real-estate whiz.
435
00:25:24,572 --> 00:25:28,532
I wouldn't say that,
but it helps to have a local.
436
00:25:29,490 --> 00:25:31,408
But why a ranch?
437
00:25:31,492 --> 00:25:33,627
She has her plans.
438
00:25:33,711 --> 00:25:36,453
I think. Or a plan.
439
00:25:39,325 --> 00:25:42,328
I think you should
talk to her about it.
440
00:25:43,721 --> 00:25:46,510
Loyalty.
441
00:25:46,594 --> 00:25:48,073
I admire that.
442
00:25:49,192 --> 00:25:51,379
But here's the thing,
Tonya.
443
00:25:52,294 --> 00:25:54,648
We are on the same team.
444
00:25:54,732 --> 00:25:58,217
And I can only help
if you open up to me, Tonya.
445
00:25:58,301 --> 00:26:00,698
So why don't you walk me
through the plan?
446
00:26:11,830 --> 00:26:13,484
Mom?
447
00:26:25,241 --> 00:26:28,639
This car belonged to Wolf.
Right?
448
00:26:28,723 --> 00:26:31,729
And Wolf was a mean,
mean man.
449
00:26:31,813 --> 00:26:34,253
And this was his.
450
00:26:34,337 --> 00:26:36,992
We're not mean like Wolf,
are we, Phoebe?
451
00:26:39,603 --> 00:26:40,603
That's right.
452
00:26:46,784 --> 00:26:48,220
Okay.
453
00:26:56,620 --> 00:26:58,277
Stay in the car.
454
00:26:58,361 --> 00:27:00,148
What's the matter?
455
00:27:00,232 --> 00:27:03,500
Just stay in the car
for a minute, okay?
456
00:27:36,717 --> 00:27:39,912
Okay, Sweetie. So, there's been
a change of plans.
457
00:27:39,997 --> 00:27:42,204
We're not gonna stay here,
because this place,
458
00:27:42,288 --> 00:27:45,076
it doesn't have a pool,
it doesn't have pancakes
459
00:27:45,160 --> 00:27:46,643
or french toast
for breakfast, so...
460
00:27:49,426 --> 00:27:51,779
Okay. Um, I'm gonna need you
to be a good girl,
461
00:27:51,863 --> 00:27:53,433
and I need you
to sit down, okay?
462
00:27:53,517 --> 00:27:56,345
Just...
Just relax a minute.
463
00:27:57,521 --> 00:27:59,482
Hi.
464
00:27:59,566 --> 00:28:01,525
Okay.
465
00:28:03,445 --> 00:28:06,538
- Mom?
- What... What is it, honey?
466
00:28:15,800 --> 00:28:18,076
Okay, Ronald...
467
00:28:18,161 --> 00:28:20,154
Ronald,
I need you to get up.
468
00:28:20,239 --> 00:28:21,765
I need you to get up,
okay?
469
00:28:22,038 --> 00:28:24,217
I need you to get up.
470
00:28:24,411 --> 00:28:26,286
Okay.
Okay, baby, wait.
471
00:28:26,371 --> 00:28:28,419
Oh, no, no, no, no,
no, no, no. You're okay.
472
00:28:28,682 --> 00:28:30,513
We got to get up.Okay.
473
00:28:30,597 --> 00:28:32,689
Okay.
474
00:28:33,905 --> 00:28:35,518
Honey,
grab your backpack.
475
00:28:35,766 --> 00:28:36,640
Come on, quick.
476
00:28:36,817 --> 00:28:38,260
Open the door.
477
00:28:45,743 --> 00:28:48,270
What?
478
00:28:48,354 --> 00:28:49,619
You look like hell.
479
00:28:49,727 --> 00:28:51,642
Yeah, well,
back-to-back all-nighters.
480
00:28:53,599 --> 00:28:55,589
- I remember those.
- Mm.
481
00:28:55,915 --> 00:28:57,482
Cheers.
482
00:29:02,255 --> 00:29:04,329
Did you hear anything
about Bridger Ryan?
483
00:29:06,938 --> 00:29:08,116
Right into business.
484
00:29:08,200 --> 00:29:09,987
Okay.
485
00:29:10,071 --> 00:29:13,146
The Bhullars got to him
and his family.
486
00:29:13,231 --> 00:29:15,724
He recanted.
I had to let Jag go.
487
00:29:16,730 --> 00:29:18,518
That's what they do.
488
00:29:18,602 --> 00:29:20,781
They wouldn't go after
his family, would they?
489
00:29:20,865 --> 00:29:23,174
They will
if they have to, yeah.
490
00:29:23,258 --> 00:29:25,742
But let's hope it doesn't
come to that, right?
491
00:29:27,184 --> 00:29:29,810
I got nothing on Jag Bhullar
without Bridger's statement.
492
00:29:31,876 --> 00:29:34,316
That money ever turn up?
493
00:29:34,400 --> 00:29:36,579
No.
494
00:29:36,663 --> 00:29:38,099
Where are you at with it?
495
00:29:39,380 --> 00:29:40,993
A guy named T-Lock has it.
496
00:29:41,078 --> 00:29:44,232
A local lowlife who's dating
one of the kids' moms.
497
00:29:50,285 --> 00:29:51,958
You know him?
498
00:29:52,127 --> 00:29:54,042
Nope.
499
00:29:54,986 --> 00:29:55,986
Why?
500
00:29:58,525 --> 00:29:59,964
Just wondering.
501
00:30:00,252 --> 00:30:02,562
Uh, can we... can we, um...
I'm sorry.
502
00:30:02,646 --> 00:30:04,604
Can we talk about something
other than work?
503
00:30:06,867 --> 00:30:08,393
Please.
504
00:30:08,477 --> 00:30:09,522
Please.
505
00:30:11,916 --> 00:30:13,573
I have an idea.
506
00:30:13,657 --> 00:30:15,139
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
507
00:30:15,245 --> 00:30:16,395
I have an idea, too.
508
00:30:19,663 --> 00:30:21,406
You're coming with me.
509
00:30:21,490 --> 00:30:22,799
Oh, yeah?
W-What is this?!
510
00:30:32,961 --> 00:30:34,487
What?
511
00:30:34,721 --> 00:30:35,907
Did you tell Ren
about this?
512
00:30:35,992 --> 00:30:37,074
Nope.
513
00:30:37,158 --> 00:30:38,286
You sure?
514
00:30:38,371 --> 00:30:40,654
I know when to keep
my mouth shut.
515
00:30:41,255 --> 00:30:42,390
All right. Well...
516
00:30:42,544 --> 00:30:44,026
Go ahead.
517
00:30:44,252 --> 00:30:46,052
I know you have thoughts.
518
00:30:46,380 --> 00:30:48,603
She's not gonna like
you going behind her back.
519
00:30:49,040 --> 00:30:52,089
Maybe. Then again,
I don't really care.
520
00:30:55,133 --> 00:30:56,700
What is it with you two,
anyway?
521
00:31:01,618 --> 00:31:03,623
She would
eat you alive, bro.
522
00:31:03,708 --> 00:31:04,754
Don't even go there.
523
00:31:04,838 --> 00:31:06,539
I respect her.
524
00:31:06,623 --> 00:31:08,628
She's got... skills.
525
00:31:08,712 --> 00:31:11,805
Yeah, okay.
526
00:31:11,889 --> 00:31:14,808
Well, next time you're simping,
ask her about Billy.
527
00:31:14,892 --> 00:31:16,636
Old boyfriend.
528
00:31:16,720 --> 00:31:18,286
Dead boyfriend.
529
00:31:28,906 --> 00:31:29,906
Ah!
530
00:31:31,909 --> 00:31:34,436
Get out of my shot.
531
00:31:39,437 --> 00:31:42,138
Okay, come on,
darling!
532
00:31:58,979 --> 00:32:00,807
Sat siri Akaal,
uncle Ji.
533
00:32:03,941 --> 00:32:06,947
Welcome to Montana, Dad.
534
00:32:12,819 --> 00:32:14,955
Lucky you showed.
535
00:32:15,039 --> 00:32:17,784
Oh, yeah?
And why's that?
536
00:32:17,868 --> 00:32:20,134
Well, Bob lost our bet.
537
00:32:20,218 --> 00:32:23,180
He was having doubts
about our deal.
538
00:32:23,264 --> 00:32:24,529
Said you wouldn't be back.
539
00:32:24,613 --> 00:32:26,646
Really?
540
00:32:26,792 --> 00:32:29,667
Well, here I am.
541
00:32:30,010 --> 00:32:31,319
What'd you lose?
542
00:32:31,403 --> 00:32:34,844
Chance to turn your piggy ass
into kielbasa.
543
00:32:34,928 --> 00:32:36,759
Careful now, Bobby boy.
544
00:32:36,843 --> 00:32:38,848
See, you're getting
all jittery.
545
00:32:38,932 --> 00:32:40,415
You don't want to do that when
you're this close to the prize.
546
00:32:40,499 --> 00:32:43,200
Yeah, about that.
547
00:32:43,284 --> 00:32:44,941
Taking down the Bhullars.
548
00:32:45,025 --> 00:32:47,727
I want the old man...
Veer Bhullar.
549
00:32:47,811 --> 00:32:50,207
Sounds personal.
550
00:32:50,291 --> 00:32:52,209
Maybe.
551
00:32:52,293 --> 00:32:53,950
Well, how 'bout you tell me
where my money is first
552
00:32:54,034 --> 00:32:56,387
before we go tilting after
Veer Bhullar?
553
00:32:56,471 --> 00:33:00,391
5.5677 grain
full metal jacket.
554
00:33:00,475 --> 00:33:04,178
I am good
up to 600 yards.
555
00:33:04,262 --> 00:33:06,920
No need to get our hands dirty
if you let me do what I do.
556
00:33:07,004 --> 00:33:08,399
Yeah, this is
not a gopher shoot, but...
557
00:33:08,483 --> 00:33:09,792
Oh, I see... you like it
up close and personal, huh?
558
00:33:09,876 --> 00:33:11,878
Okay, we're getting
sidetracked.
559
00:33:15,229 --> 00:33:16,364
My money?
560
00:33:16,448 --> 00:33:18,932
T-Lock has it.
561
00:33:19,016 --> 00:33:21,412
Oh, that's funny. Yeah?
562
00:33:21,496 --> 00:33:23,023
Yeah, considering
that was the guy
563
00:33:23,107 --> 00:33:24,851
you were supposed to kill.
564
00:33:24,935 --> 00:33:26,156
It's ironic.
565
00:33:26,240 --> 00:33:27,680
Mm.
566
00:33:27,764 --> 00:33:28,985
Don't suppose you know
where he is.
567
00:33:29,069 --> 00:33:32,032
No. I'm gonna let you
figure that out, D.
568
00:33:37,208 --> 00:33:39,604
I, uh, can't wait to
show you both around.
569
00:33:39,688 --> 00:33:40,997
It's a really lovely time
of year.
570
00:33:41,081 --> 00:33:45,132
Ah, gorgeous.
The mountains?
571
00:33:45,216 --> 00:33:49,179
You know, I really want to see
a buffalo or bison.
572
00:33:49,263 --> 00:33:50,398
Do you say both?
573
00:33:50,482 --> 00:33:53,967
Bison. Better.
574
00:33:54,051 --> 00:33:56,621
Puttar, I'm not
a tourist here.
575
00:33:56,705 --> 00:33:58,275
You called.
576
00:33:58,359 --> 00:33:59,450
Here I am.
577
00:33:59,534 --> 00:34:01,626
Yeah.
578
00:34:01,710 --> 00:34:04,499
I heard about your run-in
with the police.
579
00:34:04,583 --> 00:34:07,850
Oh. You, uh...
You heard about that?
580
00:34:07,934 --> 00:34:09,983
Yeah.
581
00:34:10,067 --> 00:34:12,202
Anything you need to
tell me?
582
00:34:12,286 --> 00:34:13,638
Eh, it's nothing
to worry about.
583
00:34:13,722 --> 00:34:15,550
Well, then why
am I worried?
584
00:34:22,340 --> 00:34:23,866
How's my Reenu?
585
00:34:23,950 --> 00:34:25,999
She's fine.
586
00:34:26,083 --> 00:34:27,087
You watching out
for her?
587
00:34:27,171 --> 00:34:28,520
Yes.
588
00:34:30,174 --> 00:34:31,918
Don't lie to me. I'm not...
589
00:34:33,351 --> 00:34:35,919
I'm trying, Dad,
but it's hard.
590
00:34:38,269 --> 00:34:40,271
Ren mushkil bun di ah.
591
00:34:42,708 --> 00:34:45,627
What did he just say?
592
00:34:45,711 --> 00:34:48,064
He said that Reenu
is being difficult.
593
00:34:48,148 --> 00:34:49,674
That's a surprise.
594
00:34:49,758 --> 00:34:52,591
She is your sister.
End of story.
595
00:34:52,693 --> 00:34:54,504
Yes, I understand.
596
00:34:54,589 --> 00:34:56,026
- Do you?
- Yes.
597
00:34:56,871 --> 00:35:00,397
Is there a good spa
around here?
598
00:35:00,482 --> 00:35:04,427
Oh, yes, Veery, we should get
that couples' massage.
599
00:35:04,596 --> 00:35:06,511
I'll have someone
arrange it.
600
00:35:09,492 --> 00:35:12,324
Okay. So you were saying
about Reenu?
601
00:35:12,471 --> 00:35:15,477
She doesn't want my advice...
Or yours.
602
00:35:15,623 --> 00:35:18,411
So... So nothing has changed.
603
00:35:18,496 --> 00:35:21,633
But... But the good news is,
you know, I have a plan.
604
00:35:21,771 --> 00:35:23,907
Well, there's a first time
for everything.
605
00:35:24,038 --> 00:35:25,912
Right, Dhruv?
606
00:35:28,145 --> 00:35:29,584
No, no, tell us.
607
00:35:29,675 --> 00:35:31,555
Tell us...
What is your "plan"?
608
00:35:32,755 --> 00:35:33,920
I can tell you
about it later.
609
00:35:34,074 --> 00:35:35,946
No, no, we'd like to
hear it now.
610
00:35:39,243 --> 00:35:40,331
Here?
611
00:35:44,204 --> 00:35:46,906
Alicia, why don't you listen to
your book on tape?
612
00:35:46,990 --> 00:35:48,995
I finished it.
613
00:35:49,079 --> 00:35:50,779
Put on your Alanis.
614
00:35:50,863 --> 00:35:52,085
Oh.
615
00:35:52,169 --> 00:35:54,348
Do you guys like
Alanis Morissette?
616
00:35:54,432 --> 00:35:57,525
"Jagged Little Pill"?
Best album ever.
617
00:35:57,609 --> 00:35:59,119
I mess with Alanis.
618
00:35:59,204 --> 00:36:01,094
Alicia, honey, honestly,
619
00:36:01,178 --> 00:36:02,399
it doesn't matter
what they like,
620
00:36:02,483 --> 00:36:04,053
so, please,
just for my son's sake.
621
00:36:04,145 --> 00:36:06,974
We... We have business
to discuss.
622
00:36:08,054 --> 00:36:10,320
Of course, dear.
623
00:36:19,196 --> 00:36:20,940
- You happy?
- Yeah.
624
00:36:21,024 --> 00:36:22,419
Go on.
625
00:36:22,503 --> 00:36:26,119
Okay, well, it's, uh, radical,
it's innovative,
626
00:36:26,203 --> 00:36:28,425
it's not without risk,
but, uh...
627
00:36:28,509 --> 00:36:30,036
I feel like...
628
00:36:30,120 --> 00:36:31,167
Dhruv, does he have a plan
or not?
629
00:36:31,251 --> 00:36:33,866
I have a plan!
Why... Okay.
630
00:36:33,950 --> 00:36:35,432
I'm gonna make
a long story short...
631
00:36:35,516 --> 00:36:37,739
We build a manufacturing
and distribution hub
632
00:36:37,823 --> 00:36:39,132
right here in Helena.
633
00:36:39,216 --> 00:36:40,568
It's gonna serve
the Mountain Northwest.
634
00:36:40,652 --> 00:36:42,831
We decentralize
our operations.
635
00:36:42,915 --> 00:36:46,182
In one move,
we avoid all border patrol.
636
00:36:46,266 --> 00:36:47,575
Law enforcement here
is a joke.
637
00:36:47,659 --> 00:36:49,098
Land is cheap.
638
00:36:49,182 --> 00:36:51,231
So all we have to do
is hire a chemist
639
00:36:51,315 --> 00:36:53,842
and harness
a transportation network.
640
00:36:53,926 --> 00:36:56,366
We got to expand, Dad.
641
00:36:56,450 --> 00:36:59,804
I think...
there's merit here.
642
00:36:59,888 --> 00:37:03,283
Yes, it's...
very good, Jagat.
643
00:37:05,503 --> 00:37:06,852
Very good.
644
00:37:10,247 --> 00:37:11,904
I tried reaching
Bridger Ryan again,
645
00:37:11,988 --> 00:37:13,209
but the entire family's
gone.
646
00:37:13,293 --> 00:37:15,211
Well, can't blame them.
647
00:37:15,295 --> 00:37:17,387
Well, without Bridger,
we got nothing on the cartel.
648
00:37:17,471 --> 00:37:18,823
And what if they threaten
the other kids?
649
00:37:18,907 --> 00:37:20,173
Sorry to interrupt.
650
00:37:20,257 --> 00:37:21,435
I got something
you're gonna want to see.
651
00:37:21,519 --> 00:37:23,045
I chased down
that surveillance footage
652
00:37:23,129 --> 00:37:24,652
from the gas station. And?
653
00:37:27,307 --> 00:37:30,183
Oh, my God. Is that who I think it is?
654
00:37:30,267 --> 00:37:32,707
Ronald Pergman. I'll issue an APB.
655
00:37:32,791 --> 00:37:34,230
I got to get a hold
of Cassie.
656
00:37:34,314 --> 00:37:36,333
- I'll check in with you in a bit.
- Okay.
657
00:37:36,418 --> 00:37:39,068
Yeah, Dispatch, put an APB
on Ronald Pergman.
658
00:37:43,912 --> 00:37:45,612
Are you sure about that?
659
00:37:45,696 --> 00:37:48,533
Yeah, I'm just, uh,
telling you what Jenny told me.
660
00:37:48,618 --> 00:37:51,799
It was Ronald in a stolen RV
right next to our office.
661
00:37:51,884 --> 00:37:53,969
I think you should call her.
She really wants to talk to you.
662
00:37:54,053 --> 00:37:56,352
Uh, I'm... I'm with Lindor
right now.
663
00:37:56,437 --> 00:37:57,665
We're just looking into
something.
664
00:37:57,749 --> 00:37:59,298
- Okay, but are...
- I'll talk to you later.
665
00:38:02,353 --> 00:38:03,990
There's no doubt
it was Ronald.
666
00:38:15,126 --> 00:38:17,224
This isn't gonna be
a friendly visit.
667
00:38:17,412 --> 00:38:18,852
The last time I was here,
668
00:38:18,937 --> 00:38:20,669
he made it clear
I wasn't welcome.
669
00:38:23,169 --> 00:38:24,435
Okay.
670
00:38:27,103 --> 00:38:28,216
Let's do this.
671
00:38:48,732 --> 00:38:51,091
Something happened here.
672
00:38:51,462 --> 00:38:53,032
All his animals are gone.
673
00:39:33,630 --> 00:39:35,880
There's nobody here.
674
00:39:35,987 --> 00:39:38,716
That's a weird bunch of items
to keep together.
675
00:39:42,247 --> 00:39:45,253
In his book, Wolf mentioned
having a "rewards table"
676
00:39:45,338 --> 00:39:46,575
to train a...
677
00:39:48,173 --> 00:39:49,656
The cereal.
678
00:39:55,348 --> 00:39:58,136
Company, it seems,
always arrives
679
00:39:58,220 --> 00:39:59,849
when you have
the most cleaning to do.
680
00:39:59,934 --> 00:40:02,374
Where's Ronald Pergman?
We know he was here.
681
00:40:02,524 --> 00:40:03,612
How?
682
00:40:10,755 --> 00:40:14,063
Damn Cocoa Chunks.
683
00:40:14,796 --> 00:40:16,279
Where is he?
684
00:40:16,622 --> 00:40:19,019
Gone. No, where is he?
685
00:40:19,111 --> 00:40:21,943
If you want my help
finding him,
686
00:40:22,204 --> 00:40:25,622
you can start
by lowering your weapons.
687
00:41:30,269 --> 00:41:31,882
Mom.
688
00:41:31,966 --> 00:41:33,362
Mom?
689
00:41:33,446 --> 00:41:35,103
Mom, are you in here?
690
00:41:47,329 --> 00:41:51,249
No. No, no, no, no, no, no.
691
00:41:56,703 --> 00:41:58,126
Can you file that for me?
692
00:41:58,210 --> 00:42:00,473
Well, they put out the info.
Hopefully something pops.
693
00:42:03,867 --> 00:42:06,221
Hey, Max.
What's going on?
694
00:42:06,305 --> 00:42:07,918
Please!
Please, you have to help me!
695
00:42:08,002 --> 00:42:09,659
Some... Something bad
happened to my mom!
696
00:42:09,743 --> 00:42:11,072
Wait. What happened?
Something happened to my mom!
697
00:42:11,156 --> 00:42:12,270
I don't...
698
00:42:14,226 --> 00:42:15,749
Max?
699
00:42:21,537 --> 00:42:24,456
Captions by VITAC...
47738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.