Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,256 --> 00:00:00,768
Now we're
2
00:00:01,024 --> 00:00:02,048
Stevenson building
3
00:00:02,304 --> 00:00:04,096
Let's take a look at what we have right
4
00:00:04,352 --> 00:00:04,864
With what
5
00:00:06,656 --> 00:00:09,472
We have some movement and its inflating but are full of extra
6
00:00:09,728 --> 00:00:12,032
How about the soft body movement is far from
7
00:00:12,800 --> 00:00:14,848
What I found really important when working with
8
00:00:15,104 --> 00:00:19,968
The point that we're doing now it's just that smaller test geometry that maintains the overall shape and
9
00:00:20,224 --> 00:00:20,992
Picture of the mains
10
00:00:21,248 --> 00:00:22,272
Search create something
11
00:00:22,528 --> 00:00:25,600
This credit and it's moving up so in our field
12
00:00:26,112 --> 00:00:28,672
Let's make a little longer a value of around 3
13
00:00:29,184 --> 00:00:35,328
Is Ada resample and make sure that we check the curve you attribute as this attribute is what is driving on flat
14
00:00:35,584 --> 00:00:36,352
Biafra
15
00:00:36,608 --> 00:00:38,656
It's people answer to round
16
00:00:38,912 --> 00:00:40,704
With a value of about 0 points
17
00:00:41,216 --> 00:00:43,264
If you select two streams you can hold the
18
00:00:43,776 --> 00:00:47,616
Little little no now I can easily plug and play a different tune
19
00:00:48,128 --> 00:00:52,480
If we plug a tube into this we can never get down and see that all attributes line-up
20
00:00:52,736 --> 00:00:53,760
Now we can
21
00:00:54,016 --> 00:00:54,528
What's the total now
22
00:00:54,784 --> 00:00:55,296
Points on
23
00:00:55,808 --> 00:00:56,320
To something
24
00:00:56,576 --> 00:00:57,344
100
25
00:00:57,600 --> 00:00:58,880
Play keeps the overall
26
00:00:59,136 --> 00:01:00,672
See that we had before but with the
27
00:01:00,928 --> 00:01:01,440
Let's point
1889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.