All language subtitles for [Turkish] Destan 13. Bölüm @atv [DownSub.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,262 --> 00:00:15,222
[Jenerik Müzik]
2
00:02:48,577 --> 00:02:49,779
Ben Tegin'i sorgulayacağım.
3
00:02:50,798 --> 00:02:52,439
İçeri kimse girmeyecek.
4
00:03:02,063 --> 00:03:04,145
Sen ne yaptın Batuga, he?
5
00:03:04,445 --> 00:03:05,552
Sen ne yaptın?
6
00:03:06,730 --> 00:03:07,858
Neden yaptın?
7
00:03:14,539 --> 00:03:16,461
Babamın Akkız'ı öldürmesine
izin veremezdim.
8
00:03:17,557 --> 00:03:19,201
Şimdi ikinizi de öldürecekler.
9
00:03:20,057 --> 00:03:21,039
Yargılanacağız.
10
00:03:21,578 --> 00:03:22,945
Vakit kazandım, Saltuk.
11
00:03:23,721 --> 00:03:25,274
Yargılansanız ne olur?
12
00:03:25,971 --> 00:03:28,617
Ne kadar vakit kazandın?
Şafağa kadar mı?
13
00:03:30,097 --> 00:03:31,610
Bu işin affı yok!
14
00:03:36,896 --> 00:03:40,237
Çocukken aklınla kurtulduğun
yay kirişini
15
00:03:40,397 --> 00:03:42,390
imdi ellerinle boynuna dolar,
16
00:03:42,588 --> 00:03:43,875
kendini boğdurtursun!
17
00:03:44,177 --> 00:03:45,979
Neden Tegin'im?
Neden?
18
00:03:46,077 --> 00:03:47,031
Kes!
19
00:03:48,828 --> 00:03:51,036
Bana bağırmayı kes, Saltuk!
20
00:03:53,945 --> 00:03:55,828
Çocukken beni kurtaramadın diye
21
00:03:56,247 --> 00:03:57,612
sen kendine öfkelisin!
22
00:03:59,476 --> 00:04:01,517
Acısını benden çıkartma.
23
00:04:05,845 --> 00:04:07,028
Haklısın, Tegin'im.
24
00:04:09,924 --> 00:04:10,957
Haklısın.
25
00:04:12,732 --> 00:04:13,666
Ben...
26
00:04:16,185 --> 00:04:18,869
seni öldürecekler diye korkarım.
27
00:04:26,275 --> 00:04:27,200
Çekil.
28
00:04:27,380 --> 00:04:29,971
Temur Tegin'im, Yasavul sorguda.
29
00:04:30,287 --> 00:04:31,367
Siz sonra.
30
00:04:36,563 --> 00:04:38,328
Ölmek istemiyorsan çekil!
31
00:04:40,425 --> 00:04:41,507
Acar Alp!
32
00:04:51,924 --> 00:04:53,933
Babamı öldürmeye kalkan
o Pençe için
33
00:04:53,953 --> 00:04:55,276
canından mı geçersin?
34
00:04:56,612 --> 00:04:58,290
Bunu bana şimdi mi sorarsın, Temur?
35
00:04:58,668 --> 00:04:59,587
Ha?
36
00:05:01,183 --> 00:05:02,596
Aklımı öğrendiğin gün
37
00:05:02,994 --> 00:05:04,558
beni kandaşlıktan atmasaydın
38
00:05:04,698 --> 00:05:06,493
o zaman oturup konuşurduk seninle.
39
00:05:08,210 --> 00:05:09,867
Eğer oturup konuşabilseydik
40
00:05:10,284 --> 00:05:12,068
o zaman öksüz kaldığım gün,
41
00:05:12,525 --> 00:05:13,950
yetim kalan kız için...
42
00:05:14,747 --> 00:05:16,866
canımı seve seve bağışlayacağımı
çok iyi bilirdin.
43
00:05:18,614 --> 00:05:19,679
Ne der bu?
44
00:05:21,313 --> 00:05:22,265
Alpagu Han,
45
00:05:22,551 --> 00:05:24,166
Tılsım Hatun'u öldürdüğü gün
46
00:05:24,563 --> 00:05:26,245
Akkız'ın babasını da öldürdü.
47
00:05:31,030 --> 00:05:33,131
Akkız babasının öcü için
Pençe olmuş.
48
00:05:34,089 --> 00:05:36,864
O kız babasının öcünü alırken
49
00:05:37,122 --> 00:05:39,522
senin hain ananın öcünü de
alacaktı, öyle mi?
50
00:05:46,034 --> 00:05:47,079
Benim...
51
00:05:47,858 --> 00:05:48,911
anam da...
52
00:05:49,470 --> 00:05:50,867
dedem de hain değil!
53
00:05:52,635 --> 00:05:54,190
Çin ile Vargı Beg bir olup
54
00:05:54,394 --> 00:05:56,283
Dağ'a tuzak kurdular.
55
00:05:58,883 --> 00:05:59,989
Kanıtın var mı?
56
00:06:02,164 --> 00:06:03,557
Olmasa ne olacak Temur?
57
00:06:04,049 --> 00:06:04,996
Ha?
58
00:06:05,847 --> 00:06:07,318
Çin'e mi inanacaksın?
59
00:06:09,650 --> 00:06:12,055
Sen bana on beş yıl
yalan söyledin!
60
00:06:12,090 --> 00:06:13,330
Seni Çin'den ayıran ne?
61
00:06:16,917 --> 00:06:18,179
Eğer beni
62
00:06:18,381 --> 00:06:20,067
Çin ile aynı kefeye koyarsan...
63
00:06:20,926 --> 00:06:23,140
gayrı kandaş olmadığımız
çok iyi olmuş!
64
00:06:24,931 --> 00:06:26,002
Teginlerim!
65
00:06:27,792 --> 00:06:28,756
Teginlerim!
66
00:06:31,700 --> 00:06:34,950
Etmeyesiniz, birazdan
yargılama başlayacak.
67
00:06:36,022 --> 00:06:36,929
Etmeyin.
68
00:07:00,787 --> 00:07:03,635
Savaş alanında bulunan bitig
sahteymiş.
69
00:07:04,723 --> 00:07:06,221
Ama bunu ispat etmek için
70
00:07:06,421 --> 00:07:08,036
Toygar Han'ın damgası
gerekliymiş.
71
00:07:08,593 --> 00:07:10,426
Kurganı kazmaya gittikleri gün
72
00:07:10,486 --> 00:07:12,526
Kaya Tegin ile Vargı Beg saldırmış.
73
00:07:12,643 --> 00:07:13,965
Onlar da kazamamışlar.
74
00:07:15,286 --> 00:07:17,508
Daha sonra bir gün tekrar
kazmaya gittiklerinde
75
00:07:17,957 --> 00:07:19,438
kurgandan Çin yılanı çıkmış.
76
00:07:19,712 --> 00:07:20,784
Akkız'ı ısırmış.
77
00:07:24,861 --> 00:07:27,107
Tai Zu'nun Batuga'yı kaçırdığı
gece ise
78
00:07:27,367 --> 00:07:30,041
Batuga'nın kapısının önünde
Kırçiçek
79
00:07:30,615 --> 00:07:31,765
Tai Zu,
80
00:07:32,345 --> 00:07:33,288
Mei Jin,
81
00:07:34,241 --> 00:07:35,852
ve Vargı Beg'i birlikte görmüş.
82
00:07:38,534 --> 00:07:40,383
Babama bunları anlatmalıyız.
83
00:07:40,403 --> 00:07:42,104
O Çinlilerin ölmesi gerek!
84
00:07:42,424 --> 00:07:44,065
Batuga'nın değil, senin değil!
85
00:07:45,323 --> 00:07:46,202
Olmaz.
86
00:07:49,579 --> 00:07:50,663
Konuştuğumuz an
87
00:07:51,039 --> 00:07:53,109
Çin Yaman ile Sırma'nın canını alır.
88
00:07:54,068 --> 00:07:55,118
Hem Temur...
89
00:07:56,152 --> 00:07:57,471
sen de bir şey yapamazsın.
90
00:07:58,231 --> 00:07:59,567
Tutkun da ellerinde.
91
00:08:04,375 --> 00:08:05,258
Delireceğim.
92
00:08:06,332 --> 00:08:07,986
Delireceğim, bir şey
yapmak lazım.
93
00:08:08,222 --> 00:08:09,897
Bir şey yapalım,
böyle durmayalım.
94
00:08:10,334 --> 00:08:12,404
Sizi buradan kaçırmamız
lazım, Tegin'im.
95
00:08:13,729 --> 00:08:16,432
Akkız saraya nasıl girdi?
Gizli geçitleri mi açtınız?
96
00:08:19,836 --> 00:08:20,781
Açtık.
97
00:08:21,817 --> 00:08:23,146
Sarayda gizli geçit mi var?
98
00:08:24,267 --> 00:08:26,535
On beş yıl önce Alpagu Han
kapattırmıştı.
99
00:08:28,898 --> 00:08:30,294
Ama bizimkiler açmış.
100
00:08:30,722 --> 00:08:31,796
İyi ki de açmışlar.
101
00:08:35,453 --> 00:08:36,832
Seni oradan kaçıracağız, Tegin'im.
102
00:08:37,929 --> 00:08:38,943
Kaçmam.
103
00:08:39,823 --> 00:08:41,164
Ne demek kaçmam?
104
00:08:43,145 --> 00:08:44,776
Akkız zindanlarda kilitli.
105
00:08:45,132 --> 00:08:46,722
Oradan tünellere geçiş yok.
106
00:08:47,439 --> 00:08:49,221
Onu arkamda bırakıp
hiçbir yere gitmem.
107
00:08:52,073 --> 00:08:53,005
Tegin'im.
108
00:08:54,262 --> 00:08:56,534
Akkız senin için
canından geçti zaten.
109
00:08:56,554 --> 00:08:57,703
Belli ki
110
00:08:57,860 --> 00:08:59,727
Çin onun Pençe olduğunu öğrendiği vakit
111
00:08:59,807 --> 00:09:02,208
onu senin ve candaşlarının
canı ile tehdit etti.
112
00:09:03,400 --> 00:09:06,645
O da kurultayın önüne çıkıp
Pençe olduğunu itiraf etti.
113
00:09:08,198 --> 00:09:09,413
Saltuk haklı.
114
00:09:10,329 --> 00:09:11,946
Kaçmazsan öleceksin, Batuga.
115
00:09:13,199 --> 00:09:15,622
Akkız da canını boşuna
feda etmiş olacak.
116
00:09:23,374 --> 00:09:24,581
Benim kararım kesin.
117
00:09:25,640 --> 00:09:26,887
Ya birlikte yaşarız...
118
00:09:28,163 --> 00:09:29,390
ya birlikte ölürüz.
119
00:09:31,064 --> 00:09:32,107
Batuga Tegin'im.
120
00:09:32,881 --> 00:09:34,440
Kurultay toplanmıştır.
121
00:09:34,741 --> 00:09:37,643
Seni götürmemi beklerler.
Kurban olayım kaç.
122
00:09:38,122 --> 00:09:39,523
Töre bu, affetmez.
123
00:09:41,497 --> 00:09:42,316
Olmaz.
124
00:09:44,014 --> 00:09:46,080
Hem Akkız'ı arkamda bırakıp
hiçbir yere gitmem.
125
00:09:47,866 --> 00:09:50,231
Hem de bu saraydan bir
suçlu gibi kaçmam.
126
00:09:52,685 --> 00:09:54,332
Törenin bana bir adalet borcu var.
127
00:09:55,860 --> 00:09:56,960
Öder belki.
128
00:10:07,468 --> 00:10:08,559
Ne borcu?
129
00:10:09,675 --> 00:10:11,395
Ne borcu?
Anlamaz mısın?
130
00:10:12,093 --> 00:10:14,732
Anlamaz mısın Batuga?
Seni öldürecekler!
131
00:10:15,991 --> 00:10:18,450
Han'a yalan söylemenin
cezası ölümdür!
132
00:10:18,610 --> 00:10:21,634
Ama Han isterse bağışlar!
133
00:10:24,545 --> 00:10:26,090
Bilmem gerek Temur!
134
00:10:26,667 --> 00:10:27,863
Bilmem gerek!
135
00:10:29,805 --> 00:10:32,410
Çocukken boynuma yay kirişi
dayayan Alpagu Han...
136
00:10:33,984 --> 00:10:35,697
bugün de oğlunun canını alır mı?
137
00:10:36,689 --> 00:10:38,161
Yoksa beni affeder mi?
138
00:10:38,978 --> 00:10:40,040
Bilmem gerek.
139
00:10:43,939 --> 00:10:45,224
Hem görelim bakalım.
140
00:10:46,637 --> 00:10:47,823
Alpagu Han...
141
00:10:48,781 --> 00:10:50,483
benim Han'ım mıymış...
142
00:10:51,137 --> 00:10:52,506
babam mıymış?
143
00:10:54,038 --> 00:10:55,430
Yoksa düşmanım mıymış?
144
00:11:03,890 --> 00:11:05,093
Ya düşmanınsa?
145
00:11:09,981 --> 00:11:11,267
O zaman ne yapacaksın?
146
00:11:17,410 --> 00:11:19,075
O zaman ben de düşmanı olurum.
147
00:11:23,627 --> 00:11:25,331
İkimizden biri ölür.
148
00:11:43,606 --> 00:11:45,468
Yargılanma başlamak üzere.
149
00:11:45,488 --> 00:11:47,121
Savaş urbalarını çıkar.
150
00:11:49,255 --> 00:11:50,748
Ben sanık değil, tanığım.
151
00:11:51,545 --> 00:11:53,111
Ne diye çıkarırım üstümdekileri?
152
00:11:53,728 --> 00:11:55,614
Batuga Tegin'in tanığısın.
153
00:11:55,872 --> 00:11:57,764
Ama aynı zamanda mahkumsun.
154
00:11:57,943 --> 00:12:01,297
Batuga Tegin'e tanıklık yaptıktan
sonra öldürüleceksin.
155
00:12:03,391 --> 00:12:04,465
Ulu Ece...
156
00:12:05,324 --> 00:12:09,049
Han'ın canına kastetmiş bir suçlu
savaşçı onuru taşıyamaz.
157
00:12:09,343 --> 00:12:11,327
Savaşçı urbalarını çıkarın.
158
00:12:11,347 --> 00:12:12,588
Örgülerini çözün dedi.
159
00:12:14,944 --> 00:12:17,552
Ulu Ece onurun bunlarda
olduğunu sanırsa
160
00:12:17,572 --> 00:12:18,809
çok yanılır.
161
00:12:21,016 --> 00:12:23,902
Gidin, hazır olunca
gelirsiniz.
162
00:14:09,588 --> 00:14:11,558
Ya Batuga bizi ele verirse?
163
00:14:13,946 --> 00:14:14,922
Vermez.
164
00:14:16,554 --> 00:14:18,842
Çin'i ele verip savaş
çıkarmayacak kadar akıllı.
165
00:14:53,723 --> 00:14:54,848
Alpagu Han!
166
00:14:58,728 --> 00:15:00,279
Yargılama başlamada önce...
167
00:15:01,673 --> 00:15:03,338
yeğenimle konuşmak isterim.
168
00:15:07,423 --> 00:15:08,509
Anasını öldürüp
169
00:15:09,109 --> 00:15:11,808
yıllarca sessizliğe mahkum
bıraktığın yeğenimin
170
00:15:12,367 --> 00:15:14,767
sesini duymak isterim.
171
00:15:21,989 --> 00:15:23,017
Alpagu Han!
172
00:15:34,356 --> 00:15:35,196
Han'ım.
173
00:15:52,124 --> 00:15:52,932
Batuga Tegin'im.
174
00:15:57,747 --> 00:15:59,140
Ne diye kendini ele verirsin?
175
00:15:59,258 --> 00:16:01,091
-Sen niye verirsin?
-Bilirsin.
176
00:16:01,406 --> 00:16:02,667
Sen de bilirsin.
177
00:16:03,199 --> 00:16:06,369
Ben ölürdüm sen yaşardın.
Şimdi ikimiz de ölürüz.
178
00:16:06,908 --> 00:16:08,229
Ya birlikte yaşarız
179
00:16:08,649 --> 00:16:09,915
ya birlikte ölürüz!
180
00:16:14,954 --> 00:16:16,256
Aksini düşünme bile.
181
00:16:36,834 --> 00:16:37,942
Alpagu Han?
182
00:16:39,716 --> 00:16:40,966
Niye cevap vermezsin?
183
00:16:43,165 --> 00:16:44,988
Yeğenimle konuşmak isterim dedim!
184
00:16:45,124 --> 00:16:46,327
Ben istemem!
185
00:17:11,376 --> 00:17:12,381
Niye?
186
00:17:12,900 --> 00:17:13,931
Çünkü...
187
00:17:14,708 --> 00:17:15,915
Akkız'ı sürdün.
188
00:17:38,354 --> 00:17:39,393
Han'ım.
189
00:17:45,067 --> 00:17:46,350
Yargılanmaya hazırım.
190
00:18:31,766 --> 00:18:33,630
-Alpagu?
-Han'ım.
191
00:19:24,658 --> 00:19:25,466
Hadi.
192
00:19:42,896 --> 00:19:43,783
Deh!
193
00:19:45,243 --> 00:19:46,104
Deh!
194
00:19:55,540 --> 00:19:57,004
Han'ım yalnız gitmeseniz?
195
00:19:57,423 --> 00:19:58,435
Güvenli değildir.
196
00:19:58,495 --> 00:20:00,211
Peşimden gelenin kellesini alırım.
197
00:20:01,231 --> 00:20:02,919
Nereye Han'ım?
Kurultay bekler.
198
00:20:04,216 --> 00:20:05,630
Batuga Tegin'i yargılayacağız.
199
00:20:06,030 --> 00:20:07,034
Biliyorum.
200
00:20:08,008 --> 00:20:09,309
Yarın öldürürüz onu.
201
00:21:07,476 --> 00:21:08,825
Yargılama yarın yapılacak.
202
00:21:12,597 --> 00:21:15,643
Götürün bunları da.
Sabaha kadar başlarında bekleyin.
203
00:22:37,356 --> 00:22:39,002
Oğlumun sesi varmış!
204
00:22:55,203 --> 00:22:57,287
Oğlum beni kandırmış!
205
00:23:00,741 --> 00:23:03,343
Oğlum beni kandırmış!
206
00:23:11,049 --> 00:23:13,252
Oğlumu öldüreceğim!
207
00:23:19,976 --> 00:23:21,597
Oğlumu öldüreceğim!
208
00:24:05,090 --> 00:24:06,232
Tılsım!
209
00:24:08,803 --> 00:24:09,758
Ben geldim.
210
00:24:57,843 --> 00:24:58,726
Tılsım.
211
00:25:03,553 --> 00:25:05,312
Yarın oğlumuzu öldüreceğim.
212
00:25:08,296 --> 00:25:09,860
O bir gece daha yaşasın.
213
00:25:12,963 --> 00:25:13,867
Ben de...
214
00:25:17,960 --> 00:25:18,768
Ben de...
215
00:25:19,985 --> 00:25:22,358
Burada seninle birlikte öleyim,
olur mu?
216
00:26:02,569 --> 00:26:03,970
Dağ toprağı burası.
217
00:26:04,508 --> 00:26:05,839
Dağ'ın üstüne kalır.
218
00:26:07,618 --> 00:26:08,615
Olmaz.
219
00:26:16,307 --> 00:26:18,217
Haydi, haydi.
220
00:26:18,476 --> 00:26:19,466
Hadi.
221
00:26:47,213 --> 00:26:49,554
Ne bitmez bir yabgu töreniymiş bu.
222
00:26:49,574 --> 00:26:51,266
Batuga akılsız değilmiş!
223
00:26:52,884 --> 00:26:53,901
Ne?
224
00:26:55,996 --> 00:26:58,359
Boynuna yay kirişi doladığınız
günden beri
225
00:26:59,016 --> 00:27:00,858
aklını saklarmış!
226
00:27:08,291 --> 00:27:09,351
Sen ne dersin?
227
00:27:10,591 --> 00:27:11,948
Eksik değil miymiş yani?
228
00:27:12,447 --> 00:27:14,090
Emin misin?
Konuştun mu?
229
00:27:17,073 --> 00:27:18,577
Akkız'ı sürdüğüm için
230
00:27:18,936 --> 00:27:21,821
benle konuşmak istemediğini
söyleyecek kadar
231
00:27:22,417 --> 00:27:23,485
konuştuk.
232
00:27:26,572 --> 00:27:28,139
Kandaşım bunu bilir mi?
233
00:27:30,950 --> 00:27:31,971
Bilir.
234
00:27:35,593 --> 00:27:37,273
Yarın yargılayacağız.
235
00:27:41,793 --> 00:27:44,033
Han'a yalan söylemenin
cezası belli.
236
00:27:44,970 --> 00:27:45,952
Kandaşım...
237
00:27:47,511 --> 00:27:50,773
oğlunun boynuna bir daha
yay kirişi dolayacak.
238
00:27:54,726 --> 00:27:55,889
Bunun acısıyla da...
239
00:27:56,863 --> 00:27:58,743
bacımın kurganına sığındı.
240
00:27:59,322 --> 00:28:01,036
Tılsım'ın koynunda uyur.
241
00:28:11,114 --> 00:28:12,557
Hem de tek başına.
242
00:28:17,357 --> 00:28:18,821
En zayıf haliyle.
243
00:28:32,338 --> 00:28:33,286
Batuga.
244
00:28:37,475 --> 00:28:38,221
Batuga.
245
00:28:41,892 --> 00:28:42,638
Batuga.
246
00:30:11,582 --> 00:30:12,606
Alpagu.
247
00:30:19,895 --> 00:30:20,925
Alpagu.
248
00:30:29,741 --> 00:30:30,943
Tan attı.
249
00:30:31,940 --> 00:30:33,966
Oğlunu öldürme vakti geldi.
250
00:30:34,864 --> 00:30:35,869
Hadi uyan.
251
00:30:37,326 --> 00:30:38,363
Ne çabuk?
252
00:31:06,094 --> 00:31:07,143
Neden mutlusun?
253
00:31:10,358 --> 00:31:11,921
Oğlun yanına gelecek diye mi?
254
00:31:15,256 --> 00:31:16,148
Neden?
255
00:31:20,184 --> 00:31:21,570
Bana ihanet ettiniz.
256
00:31:23,266 --> 00:31:24,819
Hem sevdiğim kadını...
257
00:31:25,657 --> 00:31:27,987
hem oğlumu öldürmek
zorunda bıraktınız.
258
00:31:31,562 --> 00:31:34,272
Keşke çekip bağrımdan
vursaydınız.
259
00:31:34,868 --> 00:31:37,133
Keşke göğü başıma
yıksaydınız.
260
00:31:38,011 --> 00:31:40,520
Yeri yarsaydınız, içine atsaydınız.
261
00:31:42,877 --> 00:31:43,936
Ana.
262
00:32:03,974 --> 00:32:06,700
Beni en sevdiklerimin
katili yaptınız.
263
00:35:09,296 --> 00:35:10,222
Deh!
264
00:35:21,687 --> 00:35:23,548
Sizi Gök Tengri gönderdi, değil mi?
265
00:35:25,924 --> 00:35:26,942
Kıymam için.
266
00:36:41,403 --> 00:36:43,406
Gök Tengri'ye alkış et.
267
00:36:44,063 --> 00:36:45,387
Uçmak yolunda
268
00:36:45,447 --> 00:36:46,900
beni bir daha görme.
269
00:38:07,227 --> 00:38:08,189
Deh!
270
00:38:32,406 --> 00:38:33,694
Batuga'yı görmem gerek.
271
00:38:34,891 --> 00:38:35,995
Çok önemli.
272
00:38:47,180 --> 00:38:48,141
Sen...
273
00:38:49,097 --> 00:38:50,571
niye aklını açık ettin?
274
00:38:51,627 --> 00:38:52,498
Öleceksin!
275
00:38:54,196 --> 00:38:56,022
Ölürüm diye mi kızgınsın yoksa...
276
00:38:57,158 --> 00:38:59,431
bana karşı kullanacak bir
kozun kalmadı diye mi?
277
00:39:01,288 --> 00:39:03,710
Batuga, ölemezsin!
278
00:39:04,646 --> 00:39:06,488
Beni burada bırakıp
ölüp gidemezsin.
279
00:39:17,183 --> 00:39:18,230
Sen de gel.
280
00:39:20,532 --> 00:39:22,577
Babama onu zehirlediğini
söylememe bakar.
281
00:39:23,454 --> 00:39:24,571
Gelsem daha iyi.
282
00:39:25,790 --> 00:39:27,439
Sabarlar haber göndermişler.
283
00:39:28,197 --> 00:39:30,220
Dolunayda beni istemeye
geleceklermiş.
284
00:39:31,552 --> 00:39:34,873
Sen ölürsen beni onlara gelin
gitmekten koruyabilecek hiç kimse yok.
285
00:39:38,122 --> 00:39:39,451
Var, bir yolu daha var.
286
00:39:40,029 --> 00:39:41,185
Neymiş?
287
00:39:42,726 --> 00:39:46,686
Saltuk bana babanın Batı Gök Kağanlığı'nda
kıyım yapıp orayı yağmaladığını söyledi.
288
00:39:47,703 --> 00:39:48,775
Doğru.
289
00:39:49,433 --> 00:39:51,145
İşte babanı yakalatabilirsen
290
00:39:51,723 --> 00:39:54,484
Alpagu da, Kaya da, Temur da
seni korur.
291
00:39:54,504 --> 00:39:55,961
Babam beni görse öldürür.
292
00:39:55,981 --> 00:39:58,051
Ondan korkumdan burada
kalmaya çalışırım.
293
00:39:58,507 --> 00:39:59,536
Nasıl yakalatacağım?
294
00:40:00,953 --> 00:40:03,058
Onu en iyi tanırsın.
Hiçbir fikrin yok mu?
295
00:40:05,591 --> 00:40:06,537
Aslında...
296
00:40:08,274 --> 00:40:09,547
fikir değil de...
297
00:40:11,942 --> 00:40:13,120
Bir şey gördüm.
298
00:40:13,977 --> 00:40:15,163
Ne?
Ne gördün?
299
00:40:25,910 --> 00:40:27,773
Bu hançeri daha önce
gördün mü hiç?
300
00:40:37,519 --> 00:40:39,445
Yeğenimle konuşmak isterim dedim!
301
00:40:39,465 --> 00:40:40,675
Ben istemem!
302
00:40:44,152 --> 00:40:45,036
Niye?
303
00:40:45,574 --> 00:40:46,549
Çünkü...
304
00:40:47,466 --> 00:40:48,614
Akkız'ı sürdün.
305
00:40:58,657 --> 00:41:00,142
Teyzemin belindeydi.
306
00:41:04,782 --> 00:41:07,805
Bir de onun yanında duran
bu yeni Beg'lerden birinde.
307
00:41:09,399 --> 00:41:10,559
Akıllı Tegin'im.
308
00:41:11,697 --> 00:41:13,674
Gözünden de bir şey kaçmaz.
309
00:41:14,153 --> 00:41:15,439
Kırçiçek ne demek bu?
310
00:41:15,837 --> 00:41:18,253
Biri sende, biri Çolpan Hatun'da
311
00:41:18,612 --> 00:41:19,766
öbürü o yeni Beg'de.
312
00:41:19,806 --> 00:41:20,773
Yula Beg o.
313
00:41:21,497 --> 00:41:24,878
Alpagu Han'ın babama alp verdiği
için öldürdüğü Uzlu Beg'in oğlu.
314
00:41:28,272 --> 00:41:31,434
Bunlardan Batı Gök Kağanlığı hazinesinde
bir örnek, dokuz tane vardı.
315
00:41:32,172 --> 00:41:33,893
Babam birini bana armağan etmişti.
316
00:41:34,931 --> 00:41:36,641
Şimdi biri Çolpan Hatun'da.
317
00:41:37,817 --> 00:41:39,192
Biri de Yula Beg'de.
318
00:41:43,749 --> 00:41:45,571
Yani Çolpan Han ile
319
00:41:46,447 --> 00:41:48,537
Yula Beg, baban ile birlikte.
Öyle mi?
320
00:41:48,557 --> 00:41:50,872
Babam, Göğe karşı isyana
hazırlanıyor.
321
00:41:51,412 --> 00:41:53,298
Boy beglerini de
kendi tarafına çekiyor.
322
00:41:54,276 --> 00:41:56,420
Bu hançerleri de nişan gibi
taşıyorlar derim.
323
00:42:00,451 --> 00:42:01,298
Kırçiçek.
324
00:42:02,323 --> 00:42:04,787
Sen şimdi git, Çolpan Hatun ile
325
00:42:04,887 --> 00:42:06,154
bu Yula Beg'i bir izle.
326
00:42:06,515 --> 00:42:08,021
Bir şeyler duyabilir misin?
Bir bak.
327
00:42:08,761 --> 00:42:10,332
Balamir ülkeyi bölmemeli.
328
00:42:11,151 --> 00:42:12,867
Böldüğü anda Çin üstümüze çöker.
329
00:42:14,977 --> 00:42:16,983
Ölürken bile devleti mi düşünürsün?
330
00:42:19,160 --> 00:42:20,227
Seni hiç anlamam.
331
00:42:37,551 --> 00:42:38,435
Deh!
332
00:42:55,442 --> 00:42:56,424
Danışata.
333
00:42:57,102 --> 00:42:59,059
Töre vaktidir, oğlumu yargılayalım.
334
00:44:36,613 --> 00:44:37,895
Sanık getirilsin.
335
00:45:18,377 --> 00:45:19,499
Tanık getirilsin.
336
00:45:48,329 --> 00:45:49,689
Yasavul söylesin.
337
00:45:55,718 --> 00:45:58,442
Batuga Tegin, töre yasadır.
338
00:45:59,382 --> 00:46:02,160
Töre, Kağan'ın bile üstündedir!
339
00:46:07,986 --> 00:46:11,287
Sen töreyi çiğnedin.
Yargılanma talep ettin.
340
00:46:12,692 --> 00:46:16,991
Ben de, Gök Yasavulu olarak
seni tutukladım.
341
00:46:18,410 --> 00:46:19,726
İmdi de yargılanacaksın.
342
00:46:21,842 --> 00:46:22,939
İşittin mi?
343
00:46:25,733 --> 00:46:26,607
İşittim.
344
00:47:04,194 --> 00:47:05,641
Aygucı söylesin.
345
00:47:11,034 --> 00:47:12,118
Türk Kurultayı...
346
00:47:13,397 --> 00:47:16,015
Sağ Begler, Sol Begler.
347
00:47:16,932 --> 00:47:19,423
Dokuz kutlu yasamızın
dokuzuncusu der ki
348
00:47:20,042 --> 00:47:22,725
her kim yalan söyleye
349
00:47:23,203 --> 00:47:24,303
dili alına.
350
00:47:24,821 --> 00:47:27,869
Her kim Han'ına yalan söyleye
351
00:47:28,447 --> 00:47:29,329
canı alına.
352
00:47:37,478 --> 00:47:38,742
Batuga Tegin
353
00:47:39,322 --> 00:47:42,663
on beş bahar boyunca
aklını saklamıştır.
354
00:47:43,499 --> 00:47:44,445
İmdi...
355
00:47:45,562 --> 00:47:47,437
on beş bahar boyunca
356
00:47:48,117 --> 00:47:50,762
Ulu Kağan'a ve töremize
357
00:47:50,982 --> 00:47:53,139
yalan söyleme suçundan
yargılanacaktır.
358
00:47:57,422 --> 00:47:59,065
Kurultayın kararından sonra
359
00:47:59,663 --> 00:48:00,732
yarlık
360
00:48:02,148 --> 00:48:03,187
Kağan'ındır.
361
00:48:17,576 --> 00:48:18,923
Tanık sorgulansın.
362
00:48:30,939 --> 00:48:32,723
Batuga Tegin'in aklı olduğunu
363
00:48:33,142 --> 00:48:34,387
ne zamandır bilirdin?
364
00:48:34,647 --> 00:48:36,561
Gök Saray'a esir düştüğümden beri.
365
00:48:37,479 --> 00:48:39,025
Sana kendi mi söyledi?
366
00:48:41,819 --> 00:48:42,992
Onuruma ve
367
00:48:43,571 --> 00:48:46,428
canıma kast eden gökmen
başından beni kurtardı.
368
00:48:47,583 --> 00:48:48,757
Öyle öğrendim.
369
00:48:54,931 --> 00:48:55,875
Yani...
370
00:48:56,772 --> 00:48:58,469
Pençe olmakla kalmadın,
371
00:48:59,527 --> 00:49:01,210
Han'a söylenen yalana da
372
00:49:01,569 --> 00:49:03,462
kaç dolunaydır ortak oldun.
373
00:49:03,662 --> 00:49:04,674
Öyle mi?
374
00:49:06,591 --> 00:49:07,597
Ne yapsaydım?
375
00:49:08,622 --> 00:49:11,825
Babası tarafından akılsızlığa mahkum
edilmiş Dağ'ın oğlunu
376
00:49:12,401 --> 00:49:13,716
ölüme mi gönderseydim?
377
00:49:33,781 --> 00:49:35,003
Sanık sorgulansın.
378
00:49:52,452 --> 00:49:53,536
Töreye göre...
379
00:49:54,673 --> 00:49:56,088
kime yalan söylemişsem...
380
00:49:57,185 --> 00:49:59,082
soruları ondan işitmek hakkımdır.
381
00:50:05,973 --> 00:50:07,640
Sen sorasın, Alpagu Han.
382
00:50:09,316 --> 00:50:10,573
Yüzleşmek mi istersin?
383
00:50:12,627 --> 00:50:13,949
Sen istemez misin?
384
00:50:32,407 --> 00:50:34,075
Bana niye yalan söyledin?
385
00:50:40,732 --> 00:50:42,475
Neden canımı almaya kalktın?
386
00:50:44,551 --> 00:50:47,774
Anasının öcünün peşine düşen bir
Tegin'in canı alınmaz mı?
387
00:50:53,711 --> 00:50:55,556
Koskoca Alpagu Han...
388
00:50:58,912 --> 00:51:00,296
eli, ayağı olmayan...
389
00:51:01,432 --> 00:51:03,271
küçücük bir çocuktan mı korktu?
390
00:51:11,137 --> 00:51:12,200
Büyümeyecek miydin?
391
00:51:13,396 --> 00:51:14,511
İmdi büyüdüm.
392
00:51:15,390 --> 00:51:16,241
Haydi.
393
00:51:19,077 --> 00:51:20,127
Dövüşelim.
394
00:51:21,424 --> 00:51:22,440
Yenebilir miyim seni?
395
00:51:24,269 --> 00:51:26,992
Elim var mı?
Ayağım var mı?
396
00:51:27,851 --> 00:51:29,286
Alabilir miyim anamın öcünü?
397
00:51:29,984 --> 00:51:32,053
Aklın yetmez mi öcünü almaya?
398
00:51:44,511 --> 00:51:45,714
Ben cevabımı aldım.
399
00:51:48,197 --> 00:51:49,803
Sen hala sorar mısın bana...
400
00:51:50,620 --> 00:51:52,252
sana neden yalan söyledim diye?
401
00:51:59,365 --> 00:52:02,286
O gün aklımı kaybettim sandın diye
402
00:52:02,746 --> 00:52:03,891
canımı bağışladın.
403
00:52:05,586 --> 00:52:06,873
İmdi tahtında
404
00:52:07,073 --> 00:52:08,685
aklım sayesinde oturursun.
405
00:52:26,895 --> 00:52:28,857
Balamir Yabgu'nun tuzağına düştünüz.
406
00:52:30,073 --> 00:52:32,621
Balamir Yabgu hepinizi kandırdı!
407
00:52:33,479 --> 00:52:34,634
Hepinizi!
408
00:52:35,212 --> 00:52:37,893
O haini tahta oturttunuz!
409
00:52:54,727 --> 00:52:56,811
O çok korktuğun aklım olmasaydı
410
00:52:57,131 --> 00:52:59,126
imdi tahtında sen değil
411
00:52:59,566 --> 00:53:01,126
Balamir Yabgu oturacaktı!
412
00:53:09,327 --> 00:53:12,848
Balamir'in hileyle kurultayı topladığını
bana diyen Batuga Tegin'dir.
413
00:53:15,884 --> 00:53:18,409
O ne dediyse ben de size onu dedim.
414
00:53:18,708 --> 00:53:19,995
Sana niye inanalım?
415
00:53:21,532 --> 00:53:23,661
Sen Alpagu Han'ı bir kere
öldürmeye çalıştın.
416
00:53:24,678 --> 00:53:25,617
Bir kere değil.
417
00:53:26,994 --> 00:53:28,382
İki kere öldürmeye çalıştım.
418
00:53:36,128 --> 00:53:37,910
İkisinde de Batuga Tegin
engel oldu.
419
00:53:38,307 --> 00:53:39,691
-Akkız.
-O olmasaydı...
420
00:53:41,067 --> 00:53:42,245
imdi ölü olurdu.
421
00:53:43,022 --> 00:53:44,030
Akkız!
422
00:53:46,737 --> 00:53:48,683
Bana iki küçük çocuk
öç alacak diye
423
00:53:49,042 --> 00:53:51,106
yurdumun bölünmesine izin vermem dedi.
424
00:53:52,826 --> 00:53:54,299
Beni öcümden geçirdi.
425
00:53:57,654 --> 00:54:00,856
Batuga Tegin'e can borcun
vardır, Alpagu Han!
426
00:54:09,017 --> 00:54:11,279
Tüm bunları aklını saklamadan da
yapabilirdi.
427
00:54:11,558 --> 00:54:12,558
Nasıl?
428
00:54:14,553 --> 00:54:16,879
Aklı olsaydı başı yerinde kalır mıydı?
429
00:54:16,999 --> 00:54:19,075
Boynuna yay kirişi
dayanmaz mıydı?
430
00:54:20,072 --> 00:54:21,572
İmdi de dayamayın haydi!
431
00:54:21,951 --> 00:54:23,382
Adalalete uyun haydi!
432
00:54:23,622 --> 00:54:25,154
Biz töreye uyarız.
433
00:54:25,174 --> 00:54:26,813
Han'a yalan söylemek bir suçtur.
434
00:54:29,447 --> 00:54:30,772
Yalan söyleyen de
435
00:54:31,031 --> 00:54:32,799
ortak olup ona uyan da
436
00:54:33,278 --> 00:54:35,064
töreye karşı suç işlemiştir.
437
00:54:43,162 --> 00:54:44,983
Aklını Akkız'dan başka kim bilir?
438
00:54:48,758 --> 00:54:50,499
Yalanıma kimseyi ortak etmedim.
439
00:54:53,981 --> 00:54:55,207
Mecbur kalmasaydım
440
00:54:55,984 --> 00:54:57,212
Akkız'ı da etmezdim.
441
00:55:04,863 --> 00:55:05,911
Bir soru daha.
442
00:55:08,272 --> 00:55:11,273
On beş bahardır saklanırsın da
şimdi niye aşikar oldun?
443
00:55:22,299 --> 00:55:25,442
Sen beni hayata getiren
kadının canını aldın, Alpagu Han.
444
00:55:28,088 --> 00:55:30,454
Bana hayat veren kadının
canını almana da
445
00:55:31,113 --> 00:55:32,219
sessiz kalamazdım.
446
00:56:25,921 --> 00:56:27,529
Kurultay kararını versin.
447
00:56:30,022 --> 00:56:31,029
Alpagu Han.
448
00:56:35,392 --> 00:56:37,118
Seninle yalnız konuşmayı dilerim.
449
00:56:41,642 --> 00:56:43,046
Sana söyleyeceklerim var.
450
00:56:56,512 --> 00:56:59,814
Ölümle yargılanan birini Han'ımız
ile yalnız bırakırız mı sanırsın?
451
00:57:14,562 --> 00:57:15,786
Kızı zindana atın.
452
00:57:21,362 --> 00:57:23,029
Batuga Tegin'i odasına götürün.
453
00:57:25,377 --> 00:57:27,763
Kurultay kararını verdikten sonra
konuşuruz.
454
00:58:27,921 --> 00:58:29,965
Kaya, ne oldu?
455
00:58:31,222 --> 00:58:32,907
Dayanamam diye gelmedim ama
456
00:58:33,067 --> 00:58:34,233
meraktan öldüm.
457
00:58:34,673 --> 00:58:36,346
Kurultay kararını verecek,
onu bekleriz.
458
00:58:37,026 --> 00:58:38,458
Sanki babam Batuga'yı değil de...
459
00:58:39,536 --> 00:58:40,838
Batuga babamı yargıladı.
460
00:58:42,573 --> 00:58:43,523
Bu nasıl iş?
461
00:58:43,663 --> 00:58:45,117
Yine de onu suçlu bulacaklar.
462
00:58:48,882 --> 00:58:49,784
Kahırlar olsun.
463
00:58:50,782 --> 00:58:52,068
Hiç kurtarı yok.
464
00:58:54,884 --> 00:58:56,049
On beş bahar...
465
00:58:57,224 --> 00:58:59,317
on beş bahardır akılsız
biri gibi davrandı.
466
00:59:00,516 --> 00:59:02,088
Bir insan bunu nasıl becerebilir?
467
00:59:05,423 --> 00:59:06,388
Sen...
468
00:59:07,346 --> 00:59:08,387
Batuga'yı mı kıskandın?
469
00:59:08,407 --> 00:59:09,599
Niye kıskanayım ben o eksiği?
470
00:59:14,256 --> 00:59:15,500
Eksik değil diye.
471
00:59:16,837 --> 00:59:18,778
Çok akıllı diye kıskandın belki.
472
00:59:22,488 --> 00:59:25,151
Ulu Ece yapmayı düşündüğün
Akkız, Pençe çıktı.
473
00:59:26,248 --> 00:59:27,839
Pençe çıkmakla kalmadı,
474
00:59:28,138 --> 00:59:30,102
Batuga onu kurtarmak için
canını hiçe saydı.
475
00:59:30,103 --> 00:59:31,402
Belki bu yüzden kıskandın.
476
00:59:31,582 --> 00:59:32,337
Günseli.
477
00:59:32,877 --> 00:59:36,319
Ya da aklın seni sadece
yabgu yapmaya yetti.
478
00:59:37,317 --> 00:59:39,406
Onun aklı onu Han yapar diye mi kıskandın?
479
00:59:39,426 --> 00:59:40,620
Batuga, Han olamaz!
480
00:59:41,038 --> 00:59:42,064
Töreyi çiğnedi.
481
00:59:42,842 --> 00:59:44,651
Hanlığa yalan söyleyenin
yarlığı bellidir.
482
00:59:46,787 --> 00:59:47,521
Ölüm.
483
00:59:52,096 --> 00:59:53,661
Batuga da Akkız da
bugün öldürülecek.
484
00:59:56,359 --> 00:59:58,182
Sen de benimle Batı Gök Kağanlığı'na
geleceksin.
485
01:00:00,999 --> 01:00:04,959
Batuga Tegin'imiz el kadar çocukken
o ölümden kurtulmayı akıl etmiş.
486
01:00:08,362 --> 01:00:09,870
Belki şimdi de bir yolunu bulur.
487
01:00:13,308 --> 01:00:14,352
İyi o vakit.
488
01:00:16,717 --> 01:00:18,317
Ben de o yolu bulmamasını sağlarım.
489
01:00:23,450 --> 01:00:24,877
Kaya, sakın!
490
01:00:46,617 --> 01:00:48,040
Var olasın, Günseli Hatun.
491
01:00:49,516 --> 01:00:51,457
Batuga'nın kurganını ellerinle kazdın.
492
01:00:51,815 --> 01:00:52,703
Var olasın.
493
01:00:55,156 --> 01:00:56,117
Ben sadece...
494
01:00:56,696 --> 01:00:59,216
Kaya kıskanmanın nasıl bir
şey olduğunu anlasın istedim.
495
01:01:01,071 --> 01:01:02,557
Kaya'yı kıskanırsın.
496
01:01:02,757 --> 01:01:04,107
Tutkun'u zehirlersin.
497
01:01:04,813 --> 01:01:08,116
Kaya kıskanmayı anlasın diye
Batuga'yı ateşe atarsın.
498
01:01:09,033 --> 01:01:11,069
Kaya hariç herkese
zararın dokunur.
499
01:01:11,089 --> 01:01:12,638
Neden Kaya'ya dokunmaz?
500
01:01:24,565 --> 01:01:26,029
Hepimizden akıllıymış.
501
01:01:28,065 --> 01:01:29,837
Hepimizden akıllıymış!
502
01:01:32,333 --> 01:01:33,957
Bunca yıl hepimizi uyutmuş.
503
01:01:33,977 --> 01:01:35,953
Hepimizden akıllıymş!
504
01:01:38,072 --> 01:01:39,836
Bir de yalnız konuşmak isterim, dedi.
505
01:01:41,612 --> 01:01:43,955
Ya Akkız'ı damganın peşine
o taktıysa?
506
01:01:45,272 --> 01:01:46,406
O taktı tabii.
507
01:01:47,640 --> 01:01:50,348
Tılsım'ı öldüren bitiğin peşine
birlikte düştüler.
508
01:01:52,642 --> 01:01:53,812
Kahırlar olsun.
509
01:01:54,908 --> 01:01:56,672
Alpagu'ya her şeyi söyleyecek.
510
01:01:59,462 --> 01:02:00,966
Ulu Ece'm ne yapacağız?
511
01:02:01,586 --> 01:02:03,027
Ben bir şey yapmayacağım, Vargı.
512
01:02:03,805 --> 01:02:05,864
Çin yapacak, sen yapacaksın.
513
01:02:06,442 --> 01:02:08,830
Konuşursa, Çin seni ele veremeden
514
01:02:08,850 --> 01:02:10,346
kelleni ben alırım.
515
01:02:13,544 --> 01:02:15,767
Bana kimse ulaşamaz ama
sen ölürsün.
516
01:02:17,062 --> 01:02:19,432
Şimdi git Çin'e söyle,
kendinizi kurtarın.
517
01:02:29,674 --> 01:02:30,558
Çık.
518
01:02:41,696 --> 01:02:43,419
Batuga'nın bağışlanması mümkün mü?
519
01:02:46,408 --> 01:02:47,532
Sen de bilirsin.
520
01:02:48,091 --> 01:02:50,678
Töre, Han'a yalan söyleyeni bağışlamaz.
521
01:02:52,932 --> 01:02:53,938
Bu yüzden...
522
01:02:55,194 --> 01:02:57,634
önlemini al, Kaya Yabgu.
523
01:03:00,848 --> 01:03:02,016
Ben de aynı şeyi düşünüyorum.
524
01:03:04,072 --> 01:03:05,057
Bir Yabgu,
525
01:03:05,822 --> 01:03:09,282
isterse töreyi konuşturacak bütün boy
beglerine hayatı zehir edebilir.
526
01:03:10,042 --> 01:03:12,159
Karar vermeden önce bunu
bilmeleri gerek.
527
01:03:14,312 --> 01:03:16,337
Olur da yanlış karar
verirlerse diye.
528
01:03:42,492 --> 01:03:43,556
Saltuk.
529
01:03:44,134 --> 01:03:45,379
Bir şey yapmak lazım.
530
01:03:45,698 --> 01:03:49,005
Kurultay kararını verip, babam
yarlığını buyurduğu an...
531
01:03:50,742 --> 01:03:52,054
cellat gelir, bilirsin.
532
01:03:54,671 --> 01:03:55,783
Akkız'ı kaçırmadan
533
01:03:56,620 --> 01:03:57,601
Batuga kaçmaz.
534
01:04:00,791 --> 01:04:02,893
Ama zindandaki Gökmenler
535
01:04:03,292 --> 01:04:05,683
Kaya ile Ulu Ece'nin sadık adamları.
536
01:04:06,380 --> 01:04:08,421
Akkız kaçmasın diye Ulu Ece dizdi.
537
01:04:10,574 --> 01:04:12,578
Bilirim, bilirim.
538
01:04:14,372 --> 01:04:15,332
Haydi.
539
01:04:15,532 --> 01:04:16,675
Gidip Batuga'ya bakalım.
540
01:04:17,035 --> 01:04:18,427
Birazdan karar açıklanacak.
541
01:04:19,763 --> 01:04:20,722
Haydi.
542
01:04:42,161 --> 01:04:43,228
Kaya Yabgu.
543
01:04:46,050 --> 01:04:50,010
Kurultay, kandaşın Batuga Tegin
için karar alırken gelmen...
544
01:04:51,147 --> 01:04:52,488
töreye uymaz.
545
01:04:53,965 --> 01:04:54,992
Yenisin ya.
546
01:04:57,248 --> 01:04:58,479
Belki bilmezsin.
547
01:05:00,457 --> 01:05:02,343
Ben de tam bunu söylemeye gelmiştim.
548
01:05:04,169 --> 01:05:06,811
Yeni yabgu olarak göreve bugün
başladım, bilirsiniz.
549
01:05:07,529 --> 01:05:08,723
Siz konuşurken
550
01:05:08,822 --> 01:05:11,091
İpek Yolu'nda ticaret yapmasına
izin vereceğim
551
01:05:11,131 --> 01:05:12,728
boy beglerini seçeyim dedim de.
552
01:05:16,208 --> 01:05:20,168
Ticarette dürüstlük esas olduğundan
ona göre karar vereceğim.
553
01:05:22,431 --> 01:05:24,233
Bir yalancıyı korumaya kalkanı
554
01:05:25,130 --> 01:05:26,272
dürüstlüğüne güvenip...
555
01:05:26,792 --> 01:05:28,043
İpek Yolu'na sokamam.
556
01:05:30,974 --> 01:05:32,676
Bence bunu düşünüp
bir daha karar verin.
557
01:05:32,915 --> 01:05:33,723
Olur mu?
558
01:05:59,537 --> 01:06:01,959
Bu çocuk Türklerin arasındaki
en tehlikeli düşman.
559
01:06:04,902 --> 01:06:06,905
Ben yıllardır akıllı olduğunu
sezmedim bile.
560
01:06:08,687 --> 01:06:11,408
Ama bugün gördüğüm en
akıllıca savunmayı yaptı.
561
01:06:12,267 --> 01:06:13,599
Yine de kurtulamaz.
562
01:06:14,178 --> 01:06:15,569
Konuşacağını da zannetmem.
563
01:06:16,307 --> 01:06:18,565
Ama yine de bir kere daha
korkutmakta fayda var.
564
01:06:25,527 --> 01:06:26,673
Ne yapacağız?
565
01:06:27,053 --> 01:06:28,752
Nasıl olsa öleceğim, Akkız da ölecek.
566
01:06:28,872 --> 01:06:31,168
Yaman ile Sırma ölse ne olur, deyip
konuşursa?
567
01:06:31,308 --> 01:06:32,150
He?
568
01:06:34,884 --> 01:06:36,447
Akkız'ın yanına girebilir miyiz?
569
01:06:39,982 --> 01:06:40,924
Ayarlarım.
570
01:06:42,281 --> 01:06:43,382
Gireriz zindana.
571
01:07:27,000 --> 01:07:29,762
Çin iti ile sahibi de gelmiş.
572
01:07:29,902 --> 01:07:31,921
-Seni...
-Sen çık!
573
01:07:32,561 --> 01:07:33,392
Ne?
574
01:07:34,172 --> 01:07:34,973
Çık.
575
01:07:50,682 --> 01:07:52,625
Daha köle bildiğimiz
Akkız'ın
576
01:07:52,964 --> 01:07:54,957
Pençe çıkmasına şaşıramadan,
577
01:07:55,517 --> 01:07:58,288
eksik bildiğimiz Tegin'in
fazla olduğunu öğrendik.
578
01:08:01,212 --> 01:08:02,516
Üstelik sen...
579
01:08:03,553 --> 01:08:05,933
Batuga'yı kurtarmak için
kendi canını feda ettin.
580
01:08:06,611 --> 01:08:08,368
Batuga seni kurtarmak için
581
01:08:08,727 --> 01:08:11,132
canına mal olacak sırrını
feda etti.
582
01:08:14,692 --> 01:08:16,613
Tam bir Türk sadakati.
583
01:08:18,450 --> 01:08:19,606
Hayran kaldım.
584
01:08:21,082 --> 01:08:22,591
Hayran kalmaya mı...
585
01:08:24,162 --> 01:08:25,608
tehdit etmeye mi geldin?
586
01:08:26,689 --> 01:08:28,358
Bir anlaşma sunmaya diyelim.
587
01:08:29,054 --> 01:08:31,107
Ben sizinle zaten
bir anlaşma yaptım.
588
01:08:32,223 --> 01:08:33,889
Candaşlarımın canı karşılığı
589
01:08:34,011 --> 01:08:35,558
Pençe olduğumu itiraf ettim.
590
01:08:35,737 --> 01:08:36,737
İmdi...
591
01:08:37,350 --> 01:08:39,593
bu Çin prensesi Mei Jin
592
01:08:40,151 --> 01:08:42,957
Çin İmparatoru babasının adına
verdiği sözü tutsun.
593
01:08:44,323 --> 01:08:46,084
Candaşlarımı serbest bıraksın.
594
01:08:47,058 --> 01:08:49,625
Biz verdiğimiz her sözü tutarız.
595
01:08:50,331 --> 01:08:52,075
Ancak senin canına karşılık,
596
01:08:52,593 --> 01:08:54,304
onların canının sözünü verdik.
597
01:08:55,423 --> 01:08:56,388
Merak etme.
598
01:08:57,287 --> 01:08:59,871
Sen ölürsen candaşların
serbest kalacak.
599
01:09:03,246 --> 01:09:04,969
Ama ölmene gerek kalmayabilir.
600
01:09:07,484 --> 01:09:08,767
Dost olabiliriz.
601
01:09:11,904 --> 01:09:13,795
Batuga Tegin'in neler bildiğini
602
01:09:14,772 --> 01:09:17,068
on beş yıl boyunca bizim hakkımızda
603
01:09:17,928 --> 01:09:19,723
saraydakilerin hakkında,
604
01:09:20,460 --> 01:09:22,140
devletiniz hakkında,
605
01:09:22,591 --> 01:09:24,962
neler öğrenip, sakladığını öğrenirsek
606
01:09:25,702 --> 01:09:27,715
anlaşmamızı yeniden konuşabiliriz.
607
01:09:28,511 --> 01:09:30,975
Candaşların da sen de
sağ kalabilirsiniz.
608
01:09:32,073 --> 01:09:33,287
Dost olursak.
609
01:09:35,152 --> 01:09:38,193
Karşında it değil, kurt var Çinli!
610
01:09:39,770 --> 01:09:41,278
Kurttan çaşıt olmaz.
611
01:09:42,179 --> 01:09:45,221
Biz ölsek de devletimizi satmayız.
612
01:09:47,308 --> 01:09:49,857
Yılanlarla dost olmayız.
613
01:09:50,875 --> 01:09:52,094
Eğer bu kurt
614
01:09:52,651 --> 01:09:54,307
bu yılanla dost olmazsa...
615
01:09:55,611 --> 01:09:57,808
Dağ obasında tek bir canlı kalmaz.
616
01:10:04,299 --> 01:10:06,299
Atlarınız, koyunlarınız,
617
01:10:07,014 --> 01:10:08,281
keçileriniz...
618
01:10:09,402 --> 01:10:11,844
hatta toprakta akrebiniz bile ölür.
619
01:10:14,815 --> 01:10:16,235
Çok korkarsın, değil mi?
620
01:10:18,114 --> 01:10:19,864
Batuga Tegin ölüme giderken
621
01:10:20,367 --> 01:10:23,747
bildiği her şeyi Alpagu Han'a der,
sizi de yanında götürür diye
622
01:10:24,613 --> 01:10:26,009
çok korkarsınız.
623
01:10:27,943 --> 01:10:29,715
O yüzden tehditler savurursun.
624
01:10:31,513 --> 01:10:32,352
Ama haklısın.
625
01:10:32,976 --> 01:10:34,081
Ben de olsam
626
01:10:34,800 --> 01:10:37,394
Çin'i dize getirecek
akıldan korkardım.
627
01:10:38,094 --> 01:10:38,938
Töre...
628
01:10:40,177 --> 01:10:42,401
o aklı o başta koymaz.
629
01:10:44,298 --> 01:10:45,869
Ölü bir Tegin'in aklı da...
630
01:10:46,510 --> 01:10:47,971
bizi korkutmaz.
631
01:10:50,607 --> 01:10:52,007
Ama sana zaafı büyük.
632
01:10:54,422 --> 01:10:55,547
Batuga'ya de ki...
633
01:10:56,568 --> 01:10:57,900
sırlarını korursanız
634
01:10:58,699 --> 01:11:00,205
Çin minnettar kalırmış.
635
01:11:01,206 --> 01:11:03,476
Dağ'da arkadaşlarınızı
serbest bırakır,
636
01:11:04,210 --> 01:11:06,943
hatta onları altınlara, ipeklere
boğarmış.
637
01:11:07,943 --> 01:11:09,375
Ama korumazsanız
638
01:11:10,272 --> 01:11:11,307
işte o zaman
639
01:11:11,808 --> 01:11:14,458
acunda tek bir Dağlı bile
bırakmazmış.
640
01:11:16,733 --> 01:11:17,900
Böyle söyle.
641
01:11:23,343 --> 01:11:24,286
Ha bir de...
642
01:11:26,952 --> 01:11:30,352
şu saraya girip çıktığın gizli
geçitlerden kaçmaya çalışırsanız
643
01:11:31,512 --> 01:11:32,855
Yaman ile Sırma yine ölür.
644
01:11:34,355 --> 01:11:35,260
Unutma.
645
01:11:36,036 --> 01:11:37,163
Ya ölürsünüz...
646
01:11:38,499 --> 01:11:40,197
ya bizim itimiz olursunuz.
647
01:11:44,553 --> 01:11:46,072
Başka bir yolunuz yok.
648
01:11:50,554 --> 01:11:53,934
Bütün bunları söyle bizi dize
getirecek olan Tegin'ine.
649
01:12:48,992 --> 01:12:50,355
Kurultay kararını verdi.
650
01:12:51,115 --> 01:12:52,049
Haydi.
651
01:13:52,688 --> 01:13:54,048
Kurultay kararını verdi mi?
652
01:14:00,514 --> 01:14:01,656
Vermiştir, Han'ım.
653
01:14:06,281 --> 01:14:07,541
Batuga Tegin'i getirin.
654
01:15:00,848 --> 01:15:03,388
Diz vurup, bağır basasın
Batuga Tegin.
655
01:15:38,250 --> 01:15:39,817
Kurultayın kararı nedir?
656
01:15:44,522 --> 01:15:45,724
Bir kişi dışında...
657
01:15:47,464 --> 01:15:49,365
bütün kurultay üyelerine göre...
658
01:15:59,139 --> 01:16:01,980
Batuga Tegin töreyi çiğnemiştir, suçludur.
659
01:16:22,915 --> 01:16:23,922
İmdi...
660
01:16:24,662 --> 01:16:25,691
yarlık...
661
01:16:26,289 --> 01:16:27,575
Ulu Kağan'ımızındır!
662
01:16:49,049 --> 01:16:50,490
Töre yok olursa
663
01:16:51,047 --> 01:16:52,337
il yok olur!
664
01:16:54,351 --> 01:16:55,824
İl yok olursa...
665
01:16:56,459 --> 01:16:57,611
bodun kul olur!
666
01:17:05,230 --> 01:17:06,733
İmdi yarlığım odur ki...
667
01:17:21,347 --> 01:17:22,848
on beş bahar boyu...
668
01:17:24,518 --> 01:17:27,199
töreye ve Han'a yalan söyleyen
Batuga Tegin...
669
01:17:29,851 --> 01:17:31,452
Gök tahtının önünde...
670
01:17:36,474 --> 01:17:38,074
yay kirişi ile boğulsun.
671
01:17:53,809 --> 01:17:56,130
Hayır, hayır!
672
01:19:12,853 --> 01:19:14,692
Cellat gelince bana haber edin!
673
01:19:25,026 --> 01:19:26,213
Benimle gel.
674
01:20:55,901 --> 01:20:56,844
On beş yıl...
675
01:20:58,727 --> 01:20:59,862
on beş yıl...
676
01:21:02,000 --> 01:21:03,464
on beş yıl kandırdın beni.
677
01:21:13,094 --> 01:21:14,735
İmdi de evlat katili edeceksin.
678
01:21:16,074 --> 01:21:18,474
Yeter, yeter!
679
01:21:19,635 --> 01:21:20,990
Yeter artık, ne olur!
680
01:21:22,052 --> 01:21:22,866
Yeter!
681
01:21:23,785 --> 01:21:24,726
Yeter!
682
01:21:27,880 --> 01:21:30,760
Her suçuna bir suçlu aramayı bırak artık!
683
01:21:35,512 --> 01:21:36,775
Suçlu değilim ben.
684
01:21:40,811 --> 01:21:42,293
Çocuktum, çocuk.
685
01:21:45,874 --> 01:21:47,494
Çocukken bana yalan söyledin.
686
01:21:48,910 --> 01:21:50,861
Büyüdün imdi de bana yalan söylersin.
687
01:21:53,244 --> 01:21:54,124
Niye?
688
01:21:55,880 --> 01:21:57,325
Ölü çocuklar büyümez.
689
01:22:00,189 --> 01:22:01,610
Kağan'a yalan söylemeseydim...
690
01:22:02,826 --> 01:22:04,148
ben de hiç büyümeyecektim.
691
01:22:07,925 --> 01:22:09,666
Kağan'a yalan söyleseydin,
692
01:22:09,964 --> 01:22:11,543
babana yalan söylemeseydin.
693
01:22:12,505 --> 01:22:14,486
Baba ile oğul arasında sır kalırdı.
694
01:22:15,906 --> 01:22:17,737
Baban, Kağan'a bir şey demezdi.
695
01:22:18,612 --> 01:22:21,812
Kağan, Kağan'ın hiçbir şeyden
haberi olmazdı.
696
01:22:22,690 --> 01:22:24,355
Babana yalan söylemeseydin!
697
01:22:27,288 --> 01:22:28,124
Baba.
698
01:22:33,313 --> 01:22:34,793
Ben senin ne zaman Kağan...
699
01:22:36,775 --> 01:22:38,089
ne zaman baba olduğunu...
700
01:22:40,166 --> 01:22:41,084
hiç bilemedim.
701
01:22:47,459 --> 01:22:48,860
Bence sen de bilmezsin.
702
01:22:55,255 --> 01:22:56,155
Bilmez miyim?
703
01:23:00,767 --> 01:23:01,892
Bilmem, öyle mi?
704
01:23:05,945 --> 01:23:07,424
Pençe'nin beni vurduğu gün...
705
01:23:09,666 --> 01:23:11,192
bir ses versen oğlum...
706
01:23:13,540 --> 01:23:16,280
şu karşı yatan kara dağları
yıktırırım diyen babandı.
707
01:23:20,648 --> 01:23:21,931
Ama sen sustun.
708
01:23:27,824 --> 01:23:29,648
O gün canını kurtardım ben senin.
709
01:23:37,684 --> 01:23:39,307
İmdi de beni öldürürsün.
710
01:23:42,397 --> 01:23:44,078
Herkes aklını kurak...
711
01:23:44,811 --> 01:23:46,331
kolunu çolak bildi.
712
01:23:57,626 --> 01:23:59,610
Ben seni ruhuma konak bildim.
713
01:24:05,325 --> 01:24:06,885
Ses verdiğin günde...
714
01:24:09,615 --> 01:24:12,160
çorak bir toprağa girerek
öldürürsün beni.
715
01:24:16,474 --> 01:24:18,616
Beni o çorak toprağa sokan sensin.
716
01:24:18,937 --> 01:24:19,882
Ben değil,
717
01:24:20,588 --> 01:24:21,588
töre istedi.
718
01:24:22,682 --> 01:24:24,481
Han töreye uymazsa kimse uymaz.
719
01:24:25,178 --> 01:24:26,913
Devlet için evlat feda ederim ben.
720
01:24:30,424 --> 01:24:31,397
Töre ne?
721
01:24:33,541 --> 01:24:35,201
Töre ne, baba?
Töre ne?
722
01:24:36,410 --> 01:24:38,827
Bir yanlışı daha büyük bir
yanlış ile düzeltmek mi?
723
01:24:39,071 --> 01:24:40,683
Bir suçun cezasını
724
01:24:41,096 --> 01:24:42,800
daha büyük bir suçla vermek mi?
725
01:24:45,117 --> 01:24:46,510
Tek hevesi yaşamak olan
726
01:24:47,089 --> 01:24:48,157
bir çocuğun...
727
01:24:49,714 --> 01:24:51,521
boynuna yay kirişi
dayamak mı töre?
728
01:24:52,980 --> 01:24:54,134
Senin suçun...
729
01:24:56,205 --> 01:24:58,860
hain bir ananın evladı olarak
dünyaya gelmek.
730
01:25:02,134 --> 01:25:04,731
Seni dünyaya getirenin
cezasını çekersin.
731
01:25:08,700 --> 01:25:09,623
Benim...
732
01:25:10,346 --> 01:25:11,173
anam...
733
01:25:11,651 --> 01:25:12,781
hain değil.
734
01:25:14,721 --> 01:25:15,799
Hiçbir zaman da olmadı.
735
01:25:16,518 --> 01:25:17,404
Kanıtın var mı?
736
01:25:18,001 --> 01:25:19,029
Var mı kanıtın?
737
01:25:20,690 --> 01:25:22,242
Kanıta Kağanlar inanır.
738
01:25:31,464 --> 01:25:33,304
Babalarsa sadece inanır.
739
01:25:40,364 --> 01:25:41,393
Alpagu Han.
740
01:25:44,936 --> 01:25:46,357
Senden son bir isteğim var.
741
01:25:50,754 --> 01:25:51,655
Nedir isteğin?
742
01:25:58,331 --> 01:25:59,251
Akkız.
743
01:26:03,365 --> 01:26:04,726
İnfazımda Akkız da olsun.
744
01:27:13,134 --> 01:27:15,149
Öldürecekler beni,
öldürecekler beni.
745
01:27:15,155 --> 01:27:16,599
Ben öleceğim.
Öleceğim.
746
01:28:00,239 --> 01:28:01,141
Aç.
747
01:28:11,648 --> 01:28:12,568
Karar?
748
01:28:14,271 --> 01:28:16,414
Han'ımız Batuga Tegin'e
ölüm yarlığı buyurdu.
749
01:28:17,151 --> 01:28:18,803
Birazdan yay kirişi ile boğulacak.
750
01:28:21,942 --> 01:28:22,722
Yürü.
751
01:28:25,992 --> 01:28:26,776
Yürü.
752
01:29:08,652 --> 01:29:09,815
Mei Jin nerede?
753
01:29:10,239 --> 01:29:11,865
Boğulma izlemek istemiyormuş.
754
01:29:18,404 --> 01:29:19,865
Hadi Günseli'yi anlarım da...
755
01:29:22,628 --> 01:29:24,411
Mei Jin'in bu hassaslığı neden?
756
01:29:27,530 --> 01:29:28,751
Ne bileyim ana.
757
01:29:29,427 --> 01:29:30,791
Görünce kendin sorarsın.
758
01:30:50,876 --> 01:30:52,916
Pençe olduğunu niye itiraf ettin?
759
01:31:04,740 --> 01:31:05,880
Niye itiraf ettin?
760
01:31:14,782 --> 01:31:16,005
Saraydan kaçmıştın.
761
01:31:17,365 --> 01:31:18,563
Birden burada belirdin.
762
01:31:21,317 --> 01:31:22,599
İtiraf ettikten sonra...
763
01:31:23,820 --> 01:31:25,614
Batuga kendini birden ortaya attı.
764
01:31:29,469 --> 01:31:30,691
Ne saklarsınız?
765
01:31:47,037 --> 01:31:48,215
Eğer söylersem...
766
01:31:49,813 --> 01:31:52,188
Batuga Tegin'i bağışlayıp
benim canımı alır mısın?
767
01:32:15,339 --> 01:32:16,443
Ne olur Han'ım.
768
01:32:17,284 --> 01:32:18,266
Onu bağışla.
769
01:32:19,335 --> 01:32:20,452
Benim canımı al.
770
01:32:20,714 --> 01:32:23,443
Sana iyilikten başka hiçbir şey
etmemiş oğlunu bağışla.
771
01:32:28,894 --> 01:32:30,998
Ben hainim, ben vurdum seni.
772
01:32:31,374 --> 01:32:33,991
O hain değil, onu bağışla
ne olursun.
773
01:32:34,879 --> 01:32:35,795
Ne olur!
774
01:33:15,968 --> 01:33:17,349
İnfaz başlasın.
775
01:40:50,852 --> 01:40:51,813
Sakın!
776
01:40:56,829 --> 01:40:58,809
Gözlerimin içine bak, Alpagu Han!
777
01:41:06,348 --> 01:41:07,692
Bu onları son görüşün.
778
01:41:55,056 --> 01:41:56,282
Gökmenler!
779
01:42:11,833 --> 01:42:12,735
Kaya!
780
01:42:17,111 --> 01:42:18,193
Ulu Ece'm!
781
01:42:18,231 --> 01:42:19,241
Hain!
782
01:43:17,054 --> 01:43:17,936
Yaklaşmayın!
783
01:43:22,786 --> 01:43:23,888
Yaklaşmayın!
784
01:43:25,904 --> 01:43:27,424
Durun dedim size!
785
01:43:27,522 --> 01:43:30,009
Yoksa Kaya Tegin'i
şuracıkta keserim!
786
01:43:30,513 --> 01:43:31,556
Saltuk!
787
01:43:35,038 --> 01:43:36,786
Durun, yeter!
788
01:43:38,661 --> 01:43:39,654
Babamın da
789
01:43:40,098 --> 01:43:42,655
kandaşımın da kanının
dökülmesine izin vermem!
790
01:43:43,215 --> 01:43:44,032
Durun!
791
01:43:47,418 --> 01:43:48,622
Nasılmış
792
01:43:49,245 --> 01:43:51,266
boynuna ölümün dolanması
793
01:43:51,700 --> 01:43:52,917
Alpagu Han?
794
01:44:02,032 --> 01:44:02,914
Bu
795
01:44:03,568 --> 01:44:05,286
bir kaçış değildir!
796
01:44:08,215 --> 01:44:09,477
Ben bu sarayda
797
01:44:10,454 --> 01:44:12,193
avucumda kanla doğdum!
798
01:44:15,501 --> 01:44:16,603
İmdi de
799
01:44:17,483 --> 01:44:18,593
avucumda
800
01:44:19,032 --> 01:44:20,286
kanla giderim!
801
01:44:23,451 --> 01:44:24,751
Ama Gök girsin,
802
01:44:25,355 --> 01:44:28,096
kızıl çıksın ki bir gün
803
01:44:28,932 --> 01:44:30,518
bu saraya geri döneceğiz!
804
01:44:50,367 --> 01:44:51,834
Ve o gün geldiğinde...
805
01:44:53,250 --> 01:44:54,986
ya sen benim canımı alacaksın...
806
01:44:56,505 --> 01:44:57,677
ya da ben senin!
807
01:45:01,710 --> 01:45:03,215
Bundan gayrı biz seninle...
808
01:45:04,097 --> 01:45:05,617
ne Kağan'la kuluyuz...
809
01:45:08,035 --> 01:45:09,401
ne de babayla oğluyuz.
810
01:45:13,562 --> 01:45:15,364
Bundan gayrı biz seninle
811
01:45:16,083 --> 01:45:17,014
düşmanız.
812
01:45:21,489 --> 01:45:22,570
Saltuk!
813
01:45:25,419 --> 01:45:27,503
-Savulun!
-Kaya!
814
01:45:29,281 --> 01:45:30,433
Saltuk!
815
01:45:30,732 --> 01:45:32,197
Kimse peşimizden gelmesin!
816
01:45:35,863 --> 01:45:37,959
Çift başlı kurt dönecek!
817
01:45:40,004 --> 01:45:41,879
Altın yayı gerecek!
818
01:45:42,978 --> 01:45:44,639
Gümüş oku atacak!
819
01:45:47,239 --> 01:45:49,379
Çift başlı kurt dönecek!
820
01:45:50,143 --> 01:45:52,260
Türkleri bir edecek!
821
01:45:58,262 --> 01:45:59,285
Alpagu...
822
01:46:02,498 --> 01:46:03,466
Bırak!
823
01:46:50,102 --> 01:46:51,321
Kahırlar olsun.
824
01:46:51,762 --> 01:46:53,389
Gizli geçitleri açmışlar.
825
01:47:20,809 --> 01:47:21,811
Bunlar...
826
01:47:26,082 --> 01:47:27,003
Sen...
827
01:47:28,562 --> 01:47:29,658
Sen nasıl...
828
01:49:04,597 --> 01:49:05,357
Akkız.
829
01:49:05,419 --> 01:49:06,414
İyi misin?
830
01:49:06,434 --> 01:49:08,183
İyiyiz, iyiyiz, haydi gidelim.
Gelirler.
831
01:49:11,954 --> 01:49:13,036
Bu yaptığınız delilik.
832
01:49:13,834 --> 01:49:15,732
Haydi bunun aklı pas tutmuş.
Sen Saltuk?
833
01:49:16,148 --> 01:49:17,753
-Haydi!
-Sen nasıl bu oyuna gelirsin?
834
01:49:18,019 --> 01:49:18,870
Eh!
835
01:49:24,629 --> 01:49:27,151
Sarayımda Dağ sütü emmiş
bir tek kişi kaldı.
836
01:49:29,570 --> 01:49:30,547
O da sensin.
837
01:49:40,121 --> 01:49:42,186
Bana iki küçük çocuk
öç alacak diye
838
01:49:42,548 --> 01:49:44,514
yurdumun bölünmesine
izin vermem dedi.
839
01:49:44,878 --> 01:49:46,266
Beni öcümden geçirdi.
840
01:50:04,235 --> 01:50:05,116
Baba.
841
01:50:05,732 --> 01:50:06,937
Anama kıyma.
842
01:50:07,123 --> 01:50:08,246
Git Batuga.
843
01:50:08,365 --> 01:50:09,847
Önce onu bir dinlesen?
844
01:50:10,928 --> 01:50:13,138
Alpagu, etme.
845
01:50:13,239 --> 01:50:14,755
Ben seni çok sevdim.
846
01:50:14,976 --> 01:50:16,601
Bundan gayrı biz seninle
847
01:50:17,442 --> 01:50:18,486
düşmanız.
848
01:50:42,434 --> 01:50:43,259
Haydi.
849
01:52:46,570 --> 01:52:47,512
İmdi...
850
01:52:49,529 --> 01:52:51,139
benim yüreğime indirmek yerine...
851
01:52:51,980 --> 01:52:55,106
ne diye yay kirişinden kurtulmanın
yolunu bulduk demezsin?
852
01:52:57,141 --> 01:52:59,880
Zindanlarda Ulu Ece ile Kaya'nın
çok çerisi vardı.
853
01:53:00,599 --> 01:53:01,974
Haber gönderemedik.
854
01:53:03,995 --> 01:53:05,281
Ölürsün sandım.
855
01:53:08,303 --> 01:53:09,804
Gerçekten ölürsün sandım.
856
01:53:13,226 --> 01:53:14,329
Ölmek yok.
857
01:53:19,259 --> 01:53:20,440
Daha yeni başlarız.
858
01:53:22,304 --> 01:53:23,114
Ölme.
859
01:53:27,245 --> 01:53:28,326
Sakın ölme.
860
01:54:00,751 --> 01:54:01,934
Biz kurtulduk ama
861
01:54:02,478 --> 01:54:04,315
Çinliler, Sırma ile Yaman'ı yaşatmaz.
862
01:54:09,471 --> 01:54:10,830
Ben onu düşünmez miyim hiç?
863
01:54:13,353 --> 01:54:15,414
Sonra yine canını feda etmeye kalkarsın.
864
01:54:18,846 --> 01:54:19,802
Hadi gel.
865
01:54:31,425 --> 01:54:33,030
Bu yılanın ne işi var burada?
866
01:54:37,553 --> 01:54:39,195
Sırma ile Yaman'ı kurtaracak o yılan.
867
01:54:45,458 --> 01:54:47,039
Kendi canımızı kurtarmak için
868
01:54:47,820 --> 01:54:49,864
Yaman ile Sırma'nın ölümüne
sebep olursak...
869
01:54:50,985 --> 01:54:52,010
Akkız kahrolur.
870
01:54:53,125 --> 01:54:54,266
Kurtulmaları şart.
871
01:54:55,106 --> 01:54:55,990
Ayrıca...
872
01:54:58,106 --> 01:54:59,797
kandaşımın sevdiği de ellerinde.
873
01:55:01,278 --> 01:55:02,871
Onu da kurtarmamız gerek.
874
01:55:04,666 --> 01:55:06,137
Kurtarmamız gerek de...
875
01:55:07,299 --> 01:55:08,875
kim bilir Tai Zu nereye sakladı?
876
01:55:09,193 --> 01:55:11,298
Koskoca acun.
Nasıl bulacağız?
877
01:55:14,239 --> 01:55:15,361
Biz bulmayacağız.
878
01:55:16,697 --> 01:55:18,059
Tai Zu kendi getirecek.
879
01:55:19,825 --> 01:55:21,351
Aklında ne var Tegin'im?
880
01:55:23,050 --> 01:55:24,790
Kurultay kararını verdikten sonra
881
01:55:25,208 --> 01:55:26,759
infaza kadar biraz süre var.
882
01:55:28,080 --> 01:55:29,955
Hep onlar bizi rehin alacak değil ya.
883
01:55:31,134 --> 01:55:32,791
Bu kez de biz onları
rehin alacağız.
884
01:55:34,708 --> 01:55:35,522
Temur.
885
01:55:37,794 --> 01:55:40,433
Mei Jin'i kaçırıp Saltuk'a
vereceksin.
886
01:55:43,272 --> 01:55:44,152
Veririm.
887
01:55:46,928 --> 01:55:48,272
Ama bir daha geri almam.
888
01:56:03,870 --> 01:56:05,755
Umarım candaşlarım iyidir...
889
01:56:06,333 --> 01:56:07,343
Çinli.
890
01:56:10,825 --> 01:56:14,226
Yoksa seni de, o itlerini de
deşmeyen
891
01:56:14,544 --> 01:56:15,731
kurt değildir.
892
01:56:25,062 --> 01:56:26,469
Prensesim çok kötü şeyler--
893
01:56:33,333 --> 01:56:34,549
Sen ne ararsın burada?
894
01:56:37,152 --> 01:56:38,822
Tayangu naibine azıcık saygı.
895
01:56:40,044 --> 01:56:41,788
Ne ararsın burada dedim!
896
01:56:44,989 --> 01:56:46,268
-Mei Jin nerede?
-Ha!
897
01:56:47,906 --> 01:56:49,200
Ben de tam onu diyecektim.
898
01:56:52,320 --> 01:56:53,598
Batuga Tegin dedi ki...
899
01:56:55,370 --> 01:56:59,330
Eğer prenseslerini istiyorsa Tai Zu
900
01:57:04,392 --> 01:57:07,732
burada imli yere üç Dağlı
esiri getirsin, dedi.
901
01:57:10,749 --> 01:57:12,132
Hani eğer getirmezsen
902
01:57:13,401 --> 01:57:16,981
prensesin isyancı Aksak Tegin'in
ilk kurbanı olabilir...
903
01:57:18,696 --> 01:57:19,611
...miş!
904
01:58:08,739 --> 01:58:11,178
Ver, ver, ağız kopuzumu ver!
905
01:58:31,821 --> 01:58:33,920
Ne oldu Çalayır?
Köçekliğe mi özendin?
906
01:58:34,884 --> 01:58:36,719
Heyt, sen!
907
01:58:37,218 --> 01:58:39,495
Koskoca Tayangu naibi ile
nasıl konuşursun?
908
01:58:39,901 --> 01:58:43,116
Bugüne bugüne Tai Zu
kertenkelesinin
909
01:58:43,120 --> 01:58:45,294
aklını almış biri var senin karşında.
910
01:58:45,699 --> 01:58:48,700
Böyle morardı adam, böyle!
911
01:58:48,856 --> 01:58:50,312
Ne oldu ki morardı?
912
01:58:50,455 --> 01:58:52,793
Şey oldu.
Sana ne?
913
01:58:55,302 --> 01:58:57,864
Koskoca Tayangu naibi işlerini
sana mı anlatacak?
914
01:59:00,114 --> 01:59:02,132
Sizce Batuga Tegin kurtulmuş mudur?
915
01:59:02,135 --> 01:59:03,841
Yakalanmamıştır, değil mi?
916
01:59:04,754 --> 01:59:06,204
Dilerim yakalanmamıştır.
917
01:59:06,505 --> 01:59:08,279
Tam yalnızlıktan yeni kurtulmuşken...
918
01:59:11,902 --> 01:59:13,306
Yakalanmayı bırak,
919
01:59:13,646 --> 01:59:16,312
geri dönüp bunların hepsini
sürer o bre!
920
01:59:17,874 --> 01:59:19,143
Bak da gör.
921
01:59:19,400 --> 01:59:22,137
Aksak Tegin o tahtı
kimseye bırakmaz.
922
01:59:28,107 --> 01:59:29,012
Ne bilirsin?
923
01:59:30,544 --> 01:59:31,556
De bakayım.
924
01:59:35,282 --> 01:59:36,629
Ben ak kemik olsam
925
01:59:36,988 --> 01:59:38,357
beg olacak adamım ben.
926
01:59:41,348 --> 01:59:42,852
Ben bilmeyeceğim de kim bilecek?
927
01:59:59,391 --> 02:00:00,932
Tüm o işkence bir şey yapmadı da...
928
02:00:02,432 --> 02:00:03,821
bu endişe beni öldürecek.
929
02:00:06,097 --> 02:00:07,307
Hep bu albız yüzünden.
930
02:00:07,952 --> 02:00:10,100
Sana mı kaldı Akkız'ın
Pençe olduğunu söylemek?
931
02:00:10,116 --> 02:00:11,397
Sen niye açıyorsun ağzını?
932
02:00:11,754 --> 02:00:13,846
Ben nereden bileyim sandıkta
adam olduğunu?
933
02:00:14,519 --> 02:00:16,036
Sizi kurtarmaya çalışırdım.
934
02:00:16,239 --> 02:00:17,358
Bak hala konuşuyor!
935
02:00:17,378 --> 02:00:18,281
Sırma'm tamam.
936
02:00:19,066 --> 02:00:20,722
Aklına geldikçe saldırma şu kıza.
937
02:00:21,406 --> 02:00:24,137
Aklıma geldikçe saldırsam
şu an bunu parçalamış olurdum.
938
02:00:28,317 --> 02:00:29,901
Hiç aklımdan çıkmıyor ki Akkız.
939
02:00:34,776 --> 02:00:35,956
Yaman'ım ne yapacağız?
940
02:00:37,037 --> 02:00:38,958
Bunlar bizi bozkırda dolandırıp durur.
941
02:00:39,286 --> 02:00:42,100
Akkız'ın Pençe olduğunu yaydılarsa...
942
02:00:43,356 --> 02:00:45,585
Akkız şu an belki esir alındı.
943
02:00:46,623 --> 02:00:47,801
Belki de öldürüldü.
944
02:00:48,575 --> 02:00:50,253
Biz, biz onu kurtaramayız.
945
02:00:55,049 --> 02:00:55,793
Tamam.
946
02:00:56,904 --> 02:00:57,732
Korkma.
947
02:01:00,040 --> 02:01:01,039
Pençe o.
948
02:01:01,931 --> 02:01:03,527
O her şeyin üstesinden gelecek.
949
02:01:04,101 --> 02:01:05,266
Gelip bizi de kurtaracak.
950
02:01:06,950 --> 02:01:08,013
İnanmaz mısın bana?
951
02:01:09,728 --> 02:01:10,782
İnanmak isterim.
952
02:01:18,781 --> 02:01:20,342
Gel buraya çenesi düşük.
953
02:01:51,068 --> 02:01:52,193
Akkız'a ne yaptın?
954
02:01:54,057 --> 02:01:55,074
Yakalattın mı onu?
955
02:01:59,054 --> 02:02:00,297
Çözün şunların
956
02:02:00,733 --> 02:02:01,678
ayaklarını.
957
02:02:06,262 --> 02:02:07,422
Nereye gidiyoruz yine?
958
02:02:09,880 --> 02:02:11,032
Sizde nasıl derler?
959
02:02:12,255 --> 02:02:13,428
Muştular olsun.
960
02:02:14,077 --> 02:02:14,978
Kurtuldunuz.
961
02:02:21,331 --> 02:02:24,639
Sizin Pençe'niz Prenses Mei Jin'i
kaçırdı.
962
02:02:27,321 --> 02:02:29,361
Akkız'dan prensesimi alır almaz...
963
02:02:32,460 --> 02:02:33,462
özgürsünüz.
964
02:02:35,232 --> 02:02:36,589
Akkız, Mei Jin'i mi kaçırmış?
965
02:02:37,791 --> 02:02:39,280
Tam Akkız'lık hareket.
966
02:02:52,861 --> 02:02:54,922
Batuga, Gök Yasavulunu alıp
giderken
967
02:02:55,159 --> 02:02:56,549
Alpagu Han ne yaptı?
968
02:03:03,260 --> 02:03:05,821
Gök'ün gücü denilen Temur bile
hiçbir şey yapamamıştır.
969
02:03:07,040 --> 02:03:09,567
Gök Saray'a kale derdik ama
önce sen kaçtın.
970
02:03:10,924 --> 02:03:12,124
Şimdi de Eksik Tegin.
971
02:03:12,431 --> 02:03:16,090
Biz ne kaleler gördük içinde
çürümüş bataklıklar büyüyen.
972
02:03:17,410 --> 02:03:19,281
Batuga gizli geçitleri açmış.
973
02:03:20,572 --> 02:03:23,416
Sarayı delikli peynire çevirmiş
baksana!
974
02:03:27,384 --> 02:03:28,782
Saltuk da arkasında.
975
02:03:32,972 --> 02:03:35,910
Biriniz teyzesi, biriniz amcasısınız.
976
02:03:40,130 --> 02:03:41,313
Gurur duyar gibisiniz.
977
02:03:48,465 --> 02:03:49,348
Balamir Beg.
978
02:03:50,330 --> 02:03:51,856
Sizi görmek istermiş.
979
02:03:53,449 --> 02:03:54,532
Ne yaptın?
980
02:03:54,857 --> 02:03:57,032
Batuga Tegin ile Akkız'ın
yerini bulduk, Beg'im.
981
02:03:59,994 --> 02:04:01,996
Güneş Dağı'nın kızıl yanındaki
ormandaymış.
982
02:04:02,389 --> 02:04:03,395
Bana ne söylersin?
983
02:04:04,214 --> 02:04:05,428
Alpagu Han'a söyle.
984
02:04:05,635 --> 02:04:06,969
O çaresine baksın.
985
02:04:12,742 --> 02:04:14,503
Yeğenimiz ile gurur duyarız ama...
986
02:04:15,799 --> 02:04:17,701
başını küçükken ezmek lazım.
987
02:05:33,347 --> 02:05:34,227
Prensesim.
988
02:05:35,289 --> 02:05:36,467
İyi misiniz?
989
02:05:39,045 --> 02:05:40,253
Yolla candaşlarımı.
990
02:05:41,811 --> 02:05:43,071
Aynı anda!
991
02:05:49,820 --> 02:05:50,919
Aynı anda.
992
02:06:56,407 --> 02:06:57,669
Tutkun değil!
993
02:08:36,839 --> 02:08:37,936
Kaçarlar!
994
02:09:42,512 --> 02:09:43,394
Candaşım!
995
02:09:47,623 --> 02:09:49,110
Pençe olduğunu biz söylemedik.
996
02:09:49,393 --> 02:09:51,364
Çok işkence yaptı ama tek kelime
söylemedik.
997
02:09:51,384 --> 02:09:52,169
Bilirim.
998
02:09:52,607 --> 02:09:53,333
Bilirim.
999
02:09:54,134 --> 02:09:55,584
Tutkun'u da kurtaramadık.
1000
02:09:55,602 --> 02:09:59,034
Tai Zu dedi ki, Temur Tegin'i elimizde
tutmak için ona ihtiyacımız var, dedi.
1001
02:10:00,710 --> 02:10:02,531
Tutkun'u kurtarmanın bir
yolunu bulacağız.
1002
02:10:02,916 --> 02:10:03,971
Siz geldiniz ya.
1003
02:10:31,322 --> 02:10:32,223
Bu onu
1004
02:10:33,668 --> 02:10:35,325
akşama kadar uyutur.
1005
02:10:40,687 --> 02:10:41,669
Batuga.
1006
02:10:43,451 --> 02:10:44,396
Bu işten
1007
02:10:45,375 --> 02:10:47,210
kurtulamayacaksın.
Biliyorsun, değil mi?
1008
02:10:51,634 --> 02:10:52,754
O yay kirişi...
1009
02:10:54,495 --> 02:10:55,855
senin yazgın.
1010
02:11:25,362 --> 02:11:26,723
Kurtardık candaşlarımı.
1011
02:11:37,438 --> 02:11:39,061
Bu sefer hiç itiraz etme Tegin'im.
1012
02:11:39,242 --> 02:11:40,635
Bütün acun aklını duymuş.
1013
02:11:41,262 --> 02:11:42,587
Bizi de sen kurtarmışsın.
1014
02:11:42,770 --> 02:11:45,050
-Bu diz sana vurulur.
-Bu bağır da basılır.
1015
02:11:47,965 --> 02:11:49,010
Kalkın, kalkın.
1016
02:11:50,669 --> 02:11:51,637
E şimdi ne yapıyoruz?
1017
02:11:52,681 --> 02:11:54,142
Ben üç gün uyuyayım diyorum.
1018
02:11:54,196 --> 02:11:55,519
İşkence yordu biraz.
1019
02:11:55,786 --> 02:11:58,641
Asla olmaz, az kalsın
evlenemeden ölecektik.
1020
02:11:59,835 --> 02:12:01,914
Bana bak, hemen yarın evleniyoruz.
1021
02:12:04,684 --> 02:12:05,873
Sırma'm delirdin mi?
1022
02:12:05,893 --> 02:12:07,031
Sensin deli!
1023
02:12:07,211 --> 02:12:08,550
Bağışla, Tegin'im.
1024
02:12:09,220 --> 02:12:11,890
O vakit bu birliğin ilk düğünü
1025
02:12:12,338 --> 02:12:13,598
sizin düğününüz.
1026
02:12:16,568 --> 02:12:18,668
İkincisi kimden gelecek
Saltuk Beg'im?
1027
02:12:27,311 --> 02:12:28,732
Düğün düşüneceğinize
1028
02:12:28,932 --> 02:12:31,314
bu yurtsuzların yolu nedir?
Onu deyin.
1029
02:12:35,924 --> 02:12:37,605
Sen bilirsin, Batuga Tegin'im.
1030
02:12:48,020 --> 02:12:49,102
Bundan böyle...
1031
02:12:50,341 --> 02:12:52,376
yurtsuzuz diye kahırlanmak yok!
1032
02:12:52,396 --> 02:12:53,315
Yok!
1033
02:12:54,595 --> 02:12:55,504
Gök de
1034
02:12:55,864 --> 02:12:56,827
Dağ da
1035
02:12:57,467 --> 02:12:58,584
bizimdir!
1036
02:12:58,604 --> 02:12:59,555
Bizimdir!
1037
02:13:00,195 --> 02:13:01,487
Türk bir olanda
1038
02:13:02,295 --> 02:13:04,115
bütün acun bizimdir!
1039
02:13:04,321 --> 02:13:05,505
Bizimdir!
1040
02:13:06,287 --> 02:13:07,812
Türk'ü bir edene dek
1041
02:13:08,312 --> 02:13:09,672
durmak yok!
1042
02:13:09,910 --> 02:13:10,888
Yok!
1043
02:13:16,938 --> 02:13:18,324
Artık diz çökmek de yok.
1044
02:13:18,892 --> 02:13:19,904
Haydi kalkın.
1045
02:13:22,147 --> 02:13:24,351
Ama düğün var.
1046
02:13:25,074 --> 02:13:26,657
Ay ağzından bal damlıyor.
1047
02:13:27,019 --> 02:13:28,522
Gel bir daha sarılayım candaşıma.
1048
02:13:28,665 --> 02:13:30,189
Oy, çok özlemişim!
1049
02:13:37,915 --> 02:13:38,817
Sırma!
1050
02:14:43,625 --> 02:14:44,486
Vurun!
65522