All language subtitles for see for me.繁英

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,891 --> 00:00:58,927 很好地加速了。 Picking up speed nicely. 2 00:00:58,960 --> 00:01:03,497 她現在領先於領先者,正處於巔峰時期。 She's ahead of the leader now, on pace for a top time. 3 00:01:03,531 --> 00:01:07,301 在阿雷斯卡坦山度過了美妙的一天 It's a fantastic day here at Areskatan Mountain 4 00:01:07,334 --> 00:01:11,071 2019年高山滑雪大獎賽的第二天。 for day two of the 2019 Alpine Skiing Grande Prix. 5 00:01:12,574 --> 00:01:14,909 今天是女士的超級G。 Today is the lady's super G. 6 00:01:17,579 --> 00:01:19,279 好了,這是一個快速下降。 Here we go, it's a quick drop. 7 00:01:19,313 --> 00:01:20,949 沒有多大的跳躍。 Not much of a jump. 8 00:01:20,982 --> 00:01:22,482 哦,真的很緊, Ooh, really hugging the gate here, 9 00:01:22,517 --> 00:01:24,184 這會增加她的時間。 that's gonna add to her time. 10 00:01:24,217 --> 00:01:26,054 我們看看這是否足以擊沉她, We'll see whether it's enough to sink her, 11 00:01:26,086 --> 00:01:28,088 或者她能不能以一個強勁的結尾回來 or if she can come back with a strong finish 12 00:01:28,121 --> 00:01:29,624 在龍的背上。 down the Dragon's Back. 13 00:01:30,758 --> 00:01:32,060 這就不錯, Nice turns here, 14 00:01:32,092 --> 00:01:33,895 她的自信顯露無遺。 her confidence really showing. 15 00:01:33,928 --> 00:01:36,363 她已經走在了領袖的前面, And she's already ahead of the leader, 16 00:01:36,396 --> 00:01:38,666 在中間部分滑得很好, skiing very well through the middle section, 17 00:01:38,700 --> 00:01:40,068 保持她的速度。 keeping her speed. 18 00:01:41,836 --> 00:01:45,138 來自美國的艾米麗·加納的精彩表演, A great performance from the American, Emily Garner, 19 00:01:45,172 --> 00:01:47,407 去尋找第二枚金子。 in a quest for a second gold. 20 00:01:48,910 --> 00:01:50,511 那將會是一個多麼有趣的故事啊 What a come-back story that would be 21 00:01:50,545 --> 00:01:52,312 心碎之後的傷 after the heartbreaking injury 22 00:01:52,346 --> 00:01:54,949 這讓她錯過了四年前的索契冬奧會…… that caused her to miss Sochi four years ago... 23 00:02:39,159 --> 00:02:41,328 現在,我認為肯定有 Now, I think there can definitely be 24 00:02:41,361 --> 00:02:42,764 這裏有一個速度 some speed down here 25 00:02:42,797 --> 00:02:44,565 來彌補她坎坷的開始。 to make up for her rocky start. 26 00:02:44,599 --> 00:02:46,166 但她快沒地方了。 But she's running out of room. 27 00:02:49,937 --> 00:02:51,706 快到前面最後一個轉彎了…… Coming to the final turn up ahead... 28 00:02:53,473 --> 00:02:55,643 保持良好的姿勢,滑雪板緊繃, keeping great form, skis tight, 29 00:02:55,677 --> 00:02:58,079 檢查內門…… checking the inside gate... 30 00:02:58,112 --> 00:02:59,647 這是一種方法 this is the approach that's been 31 00:02:59,681 --> 00:03:01,448 昨天對她的競爭對手來說很艱難 tough for her competitors yesterday 32 00:03:01,481 --> 00:03:03,818 每個人都放慢了腳步。 where everyone dropped off the pace. 33 00:03:03,851 --> 00:03:05,887 她會花同樣的時間嗎? Will it cost her the same time? 34 00:03:05,920 --> 00:03:09,157 僅僅十分之一秒她就承受不了。 Just a tenth of a second is more than she can afford. 35 00:03:09,189 --> 00:03:12,392 她仍然以5/100秒的優勢獲得獎牌, She's still in the medals by 5/100 of a second, 36 00:03:12,426 --> 00:03:15,096 但她需要正確地通過這個組合 but she needs to get through this combination right 37 00:03:15,129 --> 00:03:17,765 轉彎不要太寬。 without taking the turn too wide. 38 00:03:17,799 --> 00:03:20,400 這是最後一個模式。 And here she comes to the final pattern. 39 00:03:20,434 --> 00:03:22,402 快到關鍵轉彎了。 Coming up to the key turn. 40 00:03:22,436 --> 00:03:25,173 現在它來了,她把線畫對了。 Here it comes now and she gets her line right. 41 00:03:25,205 --> 00:03:28,475 這可能是我們最好的新時代。 This could be our best new time. 42 00:03:28,509 --> 00:03:30,611 現在,這裏被稱為魔幻谷,它將是… Now, this is known as Magic Valley, it will be... 43 00:03:30,645 --> 00:03:32,013 你在幹什麼? What are you doing? 44 00:03:32,714 --> 00:03:33,748 什麼都沒有。 Nothing. 45 00:03:34,082 --> 00:03:35,215 看起來不像沒事。 Doesn't look like nothing. 46 00:03:36,349 --> 00:03:38,019 我有另一份工作,好嗎? I got another gig, okay? 47 00:03:38,485 --> 00:03:39,987 所以你就這麼走了? So you were just gonna leave? 48 00:03:40,021 --> 00:03:41,723 我本來想在路上給你打電話的。 I was gonna call you from the road. 49 00:03:42,389 --> 00:03:45,059 你不告訴我是怎麼回事就別想走。 You're not leaving until you tell me what is going on. 50 00:03:45,258 --> 00:03:46,426 我剛告訴過你。 I just told you. 51 00:03:49,063 --> 00:03:50,865 出租車馬上就到。 The cab's gonna be here any minute. 52 00:03:51,532 --> 00:03:53,134 他可以等待。 He can wait. 53 00:03:53,167 --> 00:03:54,936 她做到了! And she's done it! 54 00:03:56,470 --> 00:03:58,740 美國人的表現太棒了。 What a great performance from the American. 55 00:03:58,773 --> 00:04:00,240 你能把那個關了嗎? Can you please shut that off? 56 00:04:00,273 --> 00:04:01,576 從…… All the way from... 57 00:04:01,609 --> 00:04:03,678 她剛跑完步我就去了。 I was going to right after her run. 58 00:04:03,711 --> 00:04:05,378 不,我不在乎,好嗎?我只是想去。 No, I don't care, okay? I just want to go. 59 00:04:05,546 --> 00:04:06,781 我有時間表。 I'm on a schedule. 60 00:04:06,948 --> 00:04:08,783 好吧。那我開車送你。 Okay. Then I'll drive you. 61 00:04:10,084 --> 00:04:11,753 你不用開車送我。 You don't need to drive me. 62 00:04:12,252 --> 00:04:13,888 你知道你什麼都可以告訴我,對吧? You know you can tell me anything, right? 63 00:04:14,789 --> 00:04:17,158 別再穿鞋了。 Stop putting your shoes on. 64 00:04:23,765 --> 00:04:25,133 我看到你的存款了。 I saw your deposits. 65 00:04:25,633 --> 00:04:27,001 4200年? 4200? 66 00:04:29,302 --> 00:04:30,872 我支付了。 I got paid. 67 00:04:30,905 --> 00:04:33,608 你得到的是三分之一。我看到了,親愛的。 You were paid a third of that. I saw the listing, honey. 68 00:04:35,442 --> 00:04:38,179 -他是甜爹嗎?-哦,上帝啊,媽媽… - Is it a sugar daddy? - Oh, Jesus Christ, Mom... 69 00:04:38,212 --> 00:04:39,947 或者這是唯一的粉絲活動之一, Or if it's one of those OnlyFans things, 70 00:04:39,981 --> 00:04:41,015 我只想說: I will just say this: 71 00:04:42,116 --> 00:04:43,450 這是永恆的,索菲。 It lasts forever, Sophie. 72 00:04:44,986 --> 00:04:46,254 他在這裏。 He's here. 73 00:04:46,486 --> 00:04:48,089 這叫得到線索,好嗎? And it's called getting a tip, okay? 74 00:04:48,288 --> 00:04:50,858 如果主人回來了,房子沒被毀的話 If the owners get back home and the place isn't trashed 75 00:04:50,892 --> 00:04:52,059 或者他們的寵物沒死, or their pets aren't dead, 76 00:04:52,093 --> 00:04:53,995 然後他們拿出另一疊現金。 then they pull out another wad of cash. 77 00:04:54,829 --> 00:04:55,863 我可以去嗎? Can I go? 78 00:04:59,167 --> 00:05:00,535 謝謝你! Thank you. 79 00:05:02,937 --> 00:05:04,105 這小費可真夠多的。 That's a hell of a tip. 80 00:05:04,404 --> 00:05:06,207 是啊,他們很有錢。你想要什麼? Yeah, well, they're rich. What do you want? 81 00:05:09,342 --> 00:05:10,377 你認為這是慈善。 You think it's charity. 82 00:05:11,478 --> 00:05:12,613 我可沒那麼說。 I didn't say that. 83 00:05:13,848 --> 00:05:15,616 我很抱歉。看,只是…… I'm sorry. Look, just... 84 00:05:16,416 --> 00:05:18,886 讓我開車送你吧,浪費錢打車太愚蠢了。 Let me drive you, it's silly to waste money on a cab. 85 00:05:18,920 --> 00:05:20,453 不是我,是老闆。 I'm not, the owner is. 86 00:05:24,292 --> 00:05:25,492 一切都準備好了嗎? Do you have everything? 87 00:05:25,927 --> 00:05:27,161 手套嗎?帽子嗎? Gloves? Hat? 88 00:05:27,195 --> 00:05:28,328 是的。 Yes. 89 00:05:31,966 --> 00:05:33,201 至少給我個擁抱吧? Can I have a hug at least? 90 00:05:36,637 --> 00:05:37,672 到這裏來。 Come here. 91 00:05:41,142 --> 00:05:42,810 我擔心。好吧? I worry. Okay? 92 00:05:44,178 --> 00:05:45,813 總有一天,你不會因此而怨恨我。 One day, you won't hold that against me. 93 00:05:47,315 --> 00:05:48,415 我要遲到了。 I'm gonna be late. 94 00:05:49,550 --> 00:05:50,585 是的。 Yeah. 95 00:05:56,624 --> 00:05:57,859 是安全的。 Be safe. 96 00:08:02,083 --> 00:08:03,317 嘿,親愛的。你沒事吧? Hey, sweetie. You okay? 97 00:08:03,351 --> 00:08:05,086 我再打給你好嗎? Can I call you back? 98 00:08:05,119 --> 00:08:07,355 你到了之後應該給我打電話的。 You were supposed to call me when you got there. 99 00:08:07,388 --> 00:08:08,966 我一直沒有你的消息,所以我很擔心。 I hadn't heard from you, so I got worried. 100 00:08:08,990 --> 00:08:10,925 我很好。我幾乎在那裏。 I'm fine. I'm almost there. 101 00:08:10,958 --> 00:08:13,094 好吧。你帶充電器了,對吧? Okay. You have your charger, right? 102 00:08:13,127 --> 00:08:14,638 如果你有任何需要,可以打電話給我。 You know you can call me if you need anything. 103 00:08:14,662 --> 00:08:17,465 ——媽媽。-好的,好的,最後一件事。 - Mom. - Okay, okay, just last thing. 104 00:08:17,497 --> 00:08:18,966 檢查我的電子郵件。 Check my email. 105 00:08:19,000 --> 00:08:20,568 我聽說有個新應用 There's this new app I heard about 106 00:08:20,601 --> 00:08:23,004 它可能是…在你需要的時候可以用… and it could be... handy in case you need... 107 00:08:23,037 --> 00:08:25,573 -好的,我去看看。-不,真的,我覺得… - Okay, I'll check it out. - No, really, I think... 108 00:08:25,606 --> 00:08:26,984 我覺得很適合你,親愛的。 I think it's perfect for you, sweetie. 109 00:08:27,008 --> 00:08:28,518 -如果你卡住了…——你好嗎?媽媽? - If you get stuck and... - Hello? Mom? 110 00:08:28,542 --> 00:08:30,945 你分手。我們一定是在山裏什麼的。 You're breaking up. We must be in the mountains or something. 111 00:08:30,978 --> 00:08:33,681 我聽得很清楚。現在呢? Well, I hear you fine. How about now? 112 00:08:33,714 --> 00:08:34,815 ——你好嗎?——蘇菲嗎? - Hello? - Sophie? 113 00:08:34,849 --> 00:08:36,584 媽媽,你好嗎?我再打給你,好嗎? Hello, Mom? I'll call you back, okay? 114 00:08:36,617 --> 00:08:37,651 你能聽到…… Can you hear... 115 00:08:38,986 --> 00:08:40,654 如果你想要我的,我有酒吧。 I got bars if you want mine. 116 00:08:41,489 --> 00:08:42,523 我很好。 I'm good. 117 00:09:42,216 --> 00:09:43,860 -要我幫你拿嗎?-我知道了。謝謝。 - Can I take these for you? - I got it. Thanks. 118 00:09:43,884 --> 00:09:44,952 好吧。 Okay. 119 00:09:45,719 --> 00:09:47,788 呃,前門在哪兒? Uh, where's the front door? 120 00:09:48,122 --> 00:09:49,657 哦,這只是…它只是… Oh, it's just... it's just... 121 00:09:49,790 --> 00:09:51,092 你……只是告訴我。 You... Just tell me. 122 00:09:54,261 --> 00:09:55,596 對,就在那兒,一直往前走。 Yeah, right there, straight ahead. 123 00:09:55,629 --> 00:09:56,664 好吧。 Okay. 124 00:09:57,731 --> 00:09:59,433 ——謝謝。——歡迎你。 - Thanks. - You're welcome. 125 00:10:05,873 --> 00:10:08,109 還有,呃…這只是一小步… There's, uh... There's just a little step... 126 00:10:08,142 --> 00:10:09,511 是的。我得到了它。 Yep. I got it. 127 00:10:09,544 --> 00:10:10,579 好吧。 Okay. 128 00:10:17,151 --> 00:10:18,819 ——蘇菲。嗨。-嗨。 - Sophie. Hi. - Hi. 129 00:10:18,853 --> 00:10:20,754 請進。進來。嗯… Uh, please come in. Come in. Uh... 130 00:10:20,955 --> 00:10:22,223 -好的,這邊走。——好的。 - Yep, this way. - Okay. 131 00:10:22,256 --> 00:10:23,800 ——你好嗎?-是的。對不起,我來晚了一點。 - You good? - Yeah. Sorry I'm a bit late. 132 00:10:23,824 --> 00:10:25,693 你能幫我拿一下行李嗎? Um, would you mind grabbing my bags for me? 133 00:10:25,726 --> 00:10:27,294 我馬上就回來,好嗎? I'll be right back in a second, okay? 134 00:10:27,428 --> 00:10:28,462 謝謝你! Thank you. 135 00:10:31,832 --> 00:10:33,300 好吧,那我就長話短說 All right, so I'll make it quick 136 00:10:33,334 --> 00:10:34,935 因為我趕不上飛機了。 because I'm late for my flight. 137 00:10:35,302 --> 00:10:38,172 安全系統代碼是742-6-7。 The security system code is 7-4-2-6-7. 138 00:10:38,672 --> 00:10:40,383 需要我帶你去看嗎?-我來接。 - Do you need me to show you? - I'll get it. 139 00:10:40,407 --> 00:10:42,843 好吧。所以第一項工作。 Okay. So job number one. 140 00:10:43,244 --> 00:10:46,347 阿奇。過來,寶貝,到媽媽這兒來。 Archie. Come here, baby, come to Mama. 141 00:10:49,683 --> 00:10:51,485 小心點,因為他對… Oh, uh, careful 'cause he's allergic to... 142 00:10:51,520 --> 00:10:53,821 谷蛋白。是的。我走之前給你的獸醫打過電話。 Gluten. Yeah. I called your vet before I left. 143 00:10:54,421 --> 00:10:55,489 太棒了。 That is so great. 144 00:10:56,123 --> 00:10:57,526 而我卻很擔心。 And here I was, worried. 145 00:10:58,025 --> 00:10:59,160 為什麼? Why? 146 00:10:59,193 --> 00:11:00,828 哦。不,我只是說… Oh. No, I just mean... 147 00:11:01,495 --> 00:11:03,297 一切都是在最後一刻發生的, everything was so last minute, you know, 148 00:11:03,330 --> 00:11:05,666 而你是唯一一個及時回應的人 and you were the only one that responded in time 149 00:11:05,699 --> 00:11:06,734 在網站上。 on the website. 150 00:11:07,968 --> 00:11:09,538 今天是什麼場合 So, uh, what's the occasion, 151 00:11:09,670 --> 00:11:10,704 經商還是旅遊? business or pleasure? 152 00:11:10,804 --> 00:11:12,072 嗯,快樂。 Uh, pleasure. 153 00:11:12,840 --> 00:11:14,341 剛離婚。 Fresh off a divorce. 154 00:11:14,375 --> 00:11:16,010 昨天填了表格。 Filled out the paperwork yesterday. 155 00:11:18,979 --> 00:11:20,014 很遺憾聽到這個消息。 Sorry to hear that. 156 00:11:24,218 --> 00:11:25,753 哦,不要。 Oh, don't be. 157 00:11:26,655 --> 00:11:28,989 如果有什麼區別的話,那就是一個很好的訓練場地? If anything, it was a good training ground, you know? 158 00:11:30,491 --> 00:11:33,194 我為了成熟而結婚,而不是為了錢。 I married older for maturity, not for money. 159 00:11:34,629 --> 00:11:36,030 結果發現他兩者都沒有。 Found out he has neither. 160 00:11:36,964 --> 00:11:37,998 這是偉大的。 That was great. 161 00:11:38,899 --> 00:11:40,467 嗯,不管怎樣,看看。 Uh, anyway, look. 162 00:11:40,502 --> 00:11:42,369 阿奇的食物都在儲藏室裏。 All of Archie's food is in the pantry. 163 00:11:42,637 --> 00:11:43,771 我可以告訴你在哪裏。 I can show you where it is. 164 00:11:43,804 --> 00:11:45,105 不,我會找到的。謝謝。 No, I'll find it. Thanks. 165 00:11:46,207 --> 00:11:48,776 好吧,幫我個忙。 Okay, just do me a favor. 166 00:11:48,809 --> 00:11:49,944 不要吃得太多。 Don't overdo the treats. 167 00:11:49,977 --> 00:11:52,780 他的盒子和玩具都在書房裏。 Um, his box and his toys are in the den. 168 00:11:53,414 --> 00:11:56,217 哦,是的。斷路器和恆溫器 And, oh, yes. The breaker box and the thermostat 169 00:11:56,250 --> 00:11:59,253 在洗衣房旁邊的雜物間裏。 are in the utility room next to the laundry room. 170 00:12:00,421 --> 00:12:02,741 客房已經為你準備好了,就在走廊盡頭。 And the guest room's all ready for you, just down the hall. 171 00:12:03,692 --> 00:12:05,892 -我帶你去看看?-不,沒關係,我會找到的。 - Why don't I show you? - No, that's okay, I'll find it. 172 00:12:07,828 --> 00:12:08,929 你當然會的。 Of course, you will. 173 00:12:09,396 --> 00:12:11,966 你有我的號碼,所以… Well, you have my number, so... 174 00:12:15,869 --> 00:12:18,439 阿奇,親愛的,媽媽馬上就回來了,好嗎? Archie, honey, Mommy will be home soon, okay? 175 00:12:20,407 --> 00:12:21,408 再見。 Ciao. 176 00:12:22,176 --> 00:12:23,612 祝你一路平安。 Have a safe flight. 177 00:12:51,405 --> 00:12:52,439 班長。 Monitor. 178 00:12:58,912 --> 00:13:00,180 視頻電話,凸輪。 Video call, Cam. 179 00:13:03,752 --> 00:13:06,020 ——嘿!-怎麼了,廢物? - Hey! - What's up, loser? 180 00:13:06,053 --> 00:13:07,955 嬰兒床怎麼樣? How's the crib? 181 00:13:08,789 --> 00:13:10,491 你告訴我。 You tell me. 182 00:13:12,159 --> 00:13:13,762 嗯,高高的天花板。 Uh, high ceilings. 183 00:13:14,663 --> 00:13:15,664 天窗。 Skylight. 184 00:13:16,864 --> 00:13:18,533 大理石地板。 Marble floors. 185 00:13:18,566 --> 00:13:19,867 探條操。 Bougie as fuck. 186 00:13:20,267 --> 00:13:21,878 更好的。我沒大老遠跑過來 Better be. I didn't come all the way out here 187 00:13:21,902 --> 00:13:23,037 為了一個小木屋。 for a log cabin. 188 00:13:24,238 --> 00:13:25,540 我可以直走嗎? Can I go straight, this way? 189 00:13:25,573 --> 00:13:27,207 -是的,你可以。——是嗎? - Yes, you can. - Yeah? 190 00:13:27,241 --> 00:13:29,343 你前面有個腳凳。 Um, you have a footstool coming up ahead. 191 00:13:29,376 --> 00:13:30,844 ——好的。-三英尺,還在靠近 - Okay. - Three feet and closing, 192 00:13:30,878 --> 00:13:31,879 向左走。 step to your left. 193 00:13:33,682 --> 00:13:34,982 ——好嗎?——你很好。 - Good? - You're good. 194 00:13:36,050 --> 00:13:37,652 我們有鹿皮地毯。 We got a deerskin rug. 195 00:13:38,720 --> 00:13:40,954 後現代吊燈。 Post-modern chandelier. 196 00:13:40,988 --> 00:13:43,324 大量的木材。小木屋。 Lots of wood. Chalet vibes. 197 00:13:43,357 --> 00:13:45,092 我聽到自己的聲音在流動。 I heard my voice traveling. 198 00:13:45,125 --> 00:13:46,860 是的,有一個開著的隔板。 Yeah, there's an open partition. 199 00:13:46,894 --> 00:13:48,962 廚房,然後是家庭娛樂室,我猜。 Kitchen, and through that a family room, I guess. 200 00:13:48,996 --> 00:13:51,666 哦,頭的。你有一個……你前面有一堵牆。 Oh, head's up. You got a... a wall just ahead of you. 201 00:13:51,700 --> 00:13:52,734 上面有一幅大畫。 Big painting on it. 202 00:13:52,767 --> 00:13:54,201 著名的嗎? Anything famous? 203 00:13:54,234 --> 00:13:55,336 我有教養嗎? What am I, cultured? 204 00:13:55,836 --> 00:13:57,438 你真不該把這當成理所當然。 You really shouldn't take it for granted. 205 00:13:59,741 --> 00:14:01,041 好的,廚房。 Okay, kitchen ahead. 206 00:14:02,076 --> 00:14:03,377 那個島在你的右邊。 The island is on your right. 207 00:14:04,411 --> 00:14:05,513 兩個步驟。 Two steps. 208 00:14:06,548 --> 00:14:07,682 好的,你很好。 Okay, you're good. 209 00:14:07,716 --> 00:14:08,717 你在廚房裏。 You're in the kitchen. 210 00:14:09,917 --> 00:14:11,686 呃,你有沙發。 Uh, you got some couches. 211 00:14:12,721 --> 00:14:13,722 壁爐。 Fireplace. 212 00:14:15,489 --> 00:14:18,158 還有落地窗,視野極佳。 And floor to ceiling windows with a great view. 213 00:14:18,827 --> 00:14:19,927 的看法是什麼? View of what? 214 00:14:20,294 --> 00:14:22,564 什麼都沒有。只是自然。 Nothing. Just nature. 215 00:14:27,901 --> 00:14:29,236 好的,在你的左邊, Okay, on your left, 216 00:14:29,269 --> 00:14:31,405 你有,呃,通往 you have, um, stairs leading to 217 00:14:31,438 --> 00:14:33,273 看起來像一個開放的房間。 what looks like an open room. 218 00:14:35,376 --> 00:14:37,545 和一個…一個走廊。 And a... a hallway. 219 00:14:39,079 --> 00:14:40,114 選擇一個。 Pick one. 220 00:14:42,916 --> 00:14:44,519 走廊。 Hallway. 221 00:14:44,552 --> 00:14:46,420 好了,前面還有幾級台階呢。 Okay, you've got some stairs ahead of you. 222 00:14:46,453 --> 00:14:48,055 欄杆在你左邊。 Railing's on your left. 223 00:14:48,088 --> 00:14:49,624 ——小心。-我很好。 - Careful. - I'm fine. 224 00:14:55,530 --> 00:14:58,031 好了,你要著陸了。 Okay, you're reaching the end to a landing. 225 00:14:59,667 --> 00:15:01,703 你在那裏。 And you're there. 226 00:15:04,572 --> 00:15:05,973 這裏是什麼? What's over here? 227 00:15:06,006 --> 00:15:07,675 看起來像個溫室。 Looks like a greenhouse. 228 00:15:07,709 --> 00:15:10,377 到處都是植物,就像日光浴室一樣。 Plants everywhere, like a solarium, I guess. 229 00:15:10,678 --> 00:15:11,746 酷。 Cool. 230 00:15:16,183 --> 00:15:17,985 哦,等等。另一組樓梯。小心。 Oh, wait. Another set of stairs. Careful. 231 00:15:27,194 --> 00:15:28,274 天太黑了,我看不見。 It's too dark, I can't see. 232 00:15:29,631 --> 00:15:30,732 手電筒。 Flashlight. 233 00:15:32,834 --> 00:15:34,636 ——好嗎?——好。 - Good? - Good. 234 00:15:34,669 --> 00:15:36,905 走廊很窄,右邊有幾扇門。 You got a narrow hallway with a few doors on your right. 235 00:15:36,937 --> 00:15:38,071 好吧。 Okay. 236 00:15:43,210 --> 00:15:44,244 儲藏室。 Pantry. 237 00:15:53,053 --> 00:15:54,121 熱水器。 Water heater. 238 00:15:59,894 --> 00:16:00,929 凸輪嗎? Cam? 239 00:16:01,428 --> 00:16:03,030 喂? Hello? 240 00:16:03,063 --> 00:16:04,198 可憐的連接。 Poor connection. 241 00:16:05,533 --> 00:16:06,734 大學二年級生,你有嗎? Soph, you there? 242 00:16:06,768 --> 00:16:09,036 是啊,抱歉,剛才信號不好。 Yeah, sorry, I had a bad connection for a second. 243 00:16:10,605 --> 00:16:12,105 這是什麼? What's this? 244 00:16:12,139 --> 00:16:13,173 酒窖。 Wine cellar. 245 00:16:13,608 --> 00:16:14,642 甜的。 Sweet. 246 00:16:26,521 --> 00:16:28,590 我們得到了什麼? What do we got? 247 00:16:28,623 --> 00:16:33,060 1989年的香白丹特級酒。 Uh, Chambertin Grand Cru, 1989. 248 00:16:33,962 --> 00:16:35,897 我沒聽到有人用谷歌搜索。 I don't hear any Googling. 249 00:16:37,998 --> 00:16:38,999 4500美元。 $4500. 250 00:16:39,166 --> 00:16:40,969 完美的。還小。 Perfect. Still petty. 251 00:16:41,001 --> 00:16:42,002 你應該把它放回去。 You should put it back. 252 00:16:42,504 --> 00:16:44,071 她不會錯過的。 She's not gonna miss one. 253 00:16:45,740 --> 00:16:47,207 我告訴過你,我不能再這樣下去了。 I told you, I can't keep doing this. 254 00:16:47,474 --> 00:16:48,910 你不是,你只是… You're not, you're just... 255 00:16:49,009 --> 00:16:50,043 指明了方向。 pointing the way. 256 00:16:50,310 --> 00:16:53,581 然後我拿出來,列出來。 Then I walk out with it, then list it. 257 00:16:53,615 --> 00:16:55,583 然後我幫你賣。 And then I help you sell it. 258 00:16:55,617 --> 00:16:56,885 沒有我你做不到 You couldn't do it without me 259 00:16:56,918 --> 00:16:58,586 這讓我同樣有罪。 and that makes me just as guilty. 260 00:16:58,620 --> 00:17:00,620 最後一名是兩千,之前是三千。 Last place was two grand, it was three before that. 261 00:17:01,723 --> 00:17:03,056 我只是去了 I only went along 262 00:17:03,090 --> 00:17:04,570 因為我以為你需要錢。 'cause I thought you needed the money. 263 00:17:06,995 --> 00:17:08,696 你覺得失明能救你嗎? You think being blind is gonna save you? 264 00:17:10,532 --> 00:17:12,499 是的。它總是能拯救我。 Yeah. It always saves me. 265 00:17:13,668 --> 00:17:15,904 如果你看到他們是怎麼對待我的,你就知道了。 You'd know that if you saw how they treated me. 266 00:17:15,937 --> 00:17:17,177 你帶著它走,我就完了。 You walk out with it, I'm done. 267 00:17:18,740 --> 00:17:19,774 這是什麼意思? What does that mean? 268 00:17:21,275 --> 00:17:22,635 上次我們談話的時候… You know the last time we talked... 269 00:17:24,044 --> 00:17:26,313 過去的房子……一個月前…… the last house... a month ago... 270 00:17:26,346 --> 00:17:28,506 是啊,那我們還能談什麼? Yeah, what the fuck else are we supposed to talk about? 271 00:17:29,149 --> 00:17:31,194 你現在在山上,而我沒有? The fact that you're on a hill right now and I'm not? 272 00:17:31,218 --> 00:17:32,486 你可以的,就在我後面。 You could be, right behind me. 273 00:17:32,520 --> 00:17:33,964 好吧,那你為什麼不下山呢 Okay, well, why don't you go down a mountain 274 00:17:33,988 --> 00:17:36,624 在110歲的時候蒙上眼睛再跟我說話。 at 110 blindfolded and then talk to me. 275 00:17:36,658 --> 00:17:38,425 你有勇氣去搶劫人家 You have the courage to rob a house 276 00:17:38,458 --> 00:17:40,028 但不讓我帶你下山? but not to let me guide you down a hill? 277 00:17:40,193 --> 00:17:41,395 去你媽的! Fuck you! 278 00:17:45,198 --> 00:17:46,438 你到底要不要把它放回去? Are you putting it back or not? 279 00:17:48,068 --> 00:17:50,404 別擔心,沒有你我做不到,對吧? Don't worry, I can't do it without you, right? 280 00:17:50,437 --> 00:17:51,437 大學二年級生… Soph... 281 00:17:56,443 --> 00:17:58,245 從美國殘奧會。 From Paralympics USA. 282 00:17:58,278 --> 00:17:59,948 主題,提示: Subject, Reminder: 283 00:17:59,981 --> 00:18:01,783 即將到來的資格申請截止日期…… Deadline for upcoming qualifications... 284 00:18:01,816 --> 00:18:03,785 ——刪除。——信息刪除。 - Delete. - Message deleted. 285 00:18:03,818 --> 00:18:06,754 從媽媽。看我的。 From Mom. Subject: See For Me. 286 00:18:06,788 --> 00:18:09,089 這有多酷?愛您,媽媽。 How cool is this? Love you, Mom. 287 00:18:09,757 --> 00:18:11,224 看到給我。 See For Me. 288 00:18:11,258 --> 00:18:14,328 一款針對盲人和視障人士的新應用。 A new app for the blind and visually impaired. 289 00:18:14,361 --> 00:18:16,396 在需要時連接到一個有視力的助手 Connect to a sighted helper on demand 290 00:18:16,430 --> 00:18:18,332 在現場視頻通話中提供視覺幫助。 for visual assistance in a live video call. 291 00:18:18,365 --> 00:18:20,001 ——刪除。——信息刪除。 - Delete. - Message deleted. 292 00:18:35,449 --> 00:18:37,117 我把它放回去了,好嗎? I put it back, all right? 293 00:18:37,150 --> 00:18:38,151 把什麼回來? Put what back? 294 00:18:38,886 --> 00:18:41,154 什麼都沒有。嗨,黛布拉。 Nothing. Hi, Debra. 295 00:18:41,188 --> 00:18:43,591 嘿,聽著。我只是來登記一下。 Hey, uh, so listen. I'm just checking in. 296 00:18:43,625 --> 00:18:45,660 只是想看看你是否…你阿奇。 Just wanted to see if you, uh... you fed Archie. 297 00:18:45,693 --> 00:18:47,160 ——是的。——太棒了。 - Yep. - Great. 298 00:18:47,194 --> 00:18:48,963 你啟動安全系統了嗎? And did you arm the security system? 299 00:18:49,396 --> 00:18:51,465 我正要說呢。 I was just about to. 300 00:18:53,467 --> 00:18:55,703 為什麼我們不一起做呢? Why don't we do that together? 301 00:18:55,737 --> 00:18:57,437 這會讓我感覺好多了。 It would just make me feel a lot better. 302 00:18:58,740 --> 00:19:00,474 絕對的。 Absolutely. 303 00:19:07,649 --> 00:19:09,017 蘇菲嗎? Sophie? 304 00:19:09,050 --> 00:19:10,985 如果有幫助的話,我們可以視頻通話。 We could video call if that helps. 305 00:19:11,653 --> 00:19:13,353 不用了,我能行,不用了。 Uh, no, I got it, I'm good. 306 00:19:14,822 --> 00:19:16,189 好吧。 Okay. 307 00:19:18,425 --> 00:19:19,727 系統武裝。 System armed. 308 00:19:19,761 --> 00:19:20,962 在那裏。所有的好。 There. All good. 309 00:19:20,995 --> 00:19:22,262 你太棒了。 You're great. 310 00:19:22,295 --> 00:19:24,398 有什麼需要給我打電話。好吧? Call me if you need anything. Okay? 311 00:19:24,431 --> 00:19:25,967 -沒問題,黛布拉。——再見。 - Sure thing, Debra. - Bye. 312 00:19:47,955 --> 00:19:48,990 他媽的。 Fuck. 313 00:20:00,367 --> 00:20:01,502 叫Ca… Call Ca... 314 00:20:06,874 --> 00:20:08,009 應用程序。 Apps. 315 00:20:08,676 --> 00:20:10,178 下載See For Me。 Download See For Me. 316 00:20:10,210 --> 00:20:11,679 下載See For Me。 Downloading See For Me. 317 00:20:13,981 --> 00:20:15,917 為我打開看。 Open See For Me. 318 00:20:15,950 --> 00:20:17,350 歡迎收看《為我而看》。 Welcome to See For Me. 319 00:20:17,384 --> 00:20:19,020 選擇「我是盲人」或「我視力正常」。 Select "I am blind" or "I am sighted." 320 00:20:19,053 --> 00:20:21,421 我是盲目的。 I am blind. 321 00:20:21,455 --> 00:20:23,332 「看我」想要訪問你的攝像機和麥克風。 See For Me would like to access your camera and microphone. 322 00:20:23,356 --> 00:20:25,159 允許的。 Allow. 323 00:20:25,193 --> 00:20:27,795 輕按屏幕兩次,以連接到第一個可用的助手。 Tap screen twice to connect to first available helper. 324 00:20:27,829 --> 00:20:29,831 創建請求。 Creating request. 325 00:20:29,864 --> 00:20:32,033 連接到服務器。一個時刻。 Connecting to servers. One moment. 326 00:20:33,835 --> 00:20:36,003 你好。我是瑪弗。我能幫你什麼嗎? Hello. I'm Maeve. How can I help you? 327 00:20:36,037 --> 00:20:37,138 是的,我把自己鎖在外面了。 Yeah, I locked myself out. 328 00:20:37,171 --> 00:20:38,706 你有辦法進去嗎? Do you see a way to get back inside? 329 00:20:38,740 --> 00:20:40,842 哦,你這個可憐的傢伙。 Oh, you poor thing. 330 00:20:40,875 --> 00:20:43,020 把手就在你面前,如果你只要… The handle is right in front of you if you just step... 331 00:20:43,044 --> 00:20:45,813 不,我知道把手在哪,鎖上了。 No, I know where the handle is, it's locked. 332 00:20:45,847 --> 00:20:47,648 看來我們倆得付出代價了 I guess you and I are just gonna have to pay 333 00:20:47,682 --> 00:20:49,917 去鄰居家看看,叫個鎖匠來。 a little visit to the neighbors and call a locksmith. 334 00:20:50,551 --> 00:20:52,653 最近的房子是… The nearest house is, like... 335 00:20:54,021 --> 00:20:56,691 -你知道嗎?謝謝,瑪弗。-好吧… - You know what? Thanks, Maeve. - Okay... 336 00:20:56,724 --> 00:20:58,593 點擊一次為下一個可用的助手。 Tap once for next available helper. 337 00:21:01,629 --> 00:21:02,730 睜大眼睛,人。 Eyes open, people. 338 00:21:04,132 --> 00:21:06,801 從右邊地勢較高的地方掩護。 Take the higher ground on the right, use your cover. 339 00:21:06,834 --> 00:21:08,102 讓我們幹掉這些混蛋。 Let's get these motherfuckers. 340 00:21:08,136 --> 00:21:09,369 走,走!小心你的六個! Go, go! Watch your six! 341 00:21:09,402 --> 00:21:11,438 注意你的左翼,屋頂上有一個。 Watch your left flank, we got one on the roof. 342 00:21:11,471 --> 00:21:13,875 堆廢話。喲!備份! Bunch of bullshit. Yo! Back up! 343 00:21:13,908 --> 00:21:15,209 黑,黑,你在做什麼? Dark, Dark, what are you doing? 344 00:21:15,243 --> 00:21:17,912 回去找掩護!哦,他媽的! Get back to cover! Oh, fuck! 345 00:21:17,945 --> 00:21:20,447 那混蛋居然有火箭筒。他媽的! Ah, motherfucker had a rocket launcher. Fuck! 346 00:21:20,480 --> 00:21:21,582 太好了。 Great. 347 00:21:22,884 --> 00:21:24,360 你們下次會不會聽我的, Are you guys gonna listen to me next time, 348 00:21:24,384 --> 00:21:26,587 還是我們要繼續被人欺負? or are we just gonna keep getting our asses kicked? 349 00:21:26,621 --> 00:21:28,089 ——哦,請。——滾蛋! - Oh, please. - Fuck off! 350 00:21:28,122 --> 00:21:29,891 耶穌基督。寒意! Jesus Christ. Chill! 351 00:21:34,929 --> 00:21:36,931 五。你們只能靠自己了。 Taking five. You guys are on your own. 352 00:21:39,667 --> 00:21:41,135 有什麼能幫你的嗎? Hey, what can I do for you? 353 00:21:41,169 --> 00:21:42,402 嗨,我被鎖在外面了。 Hi, I'm locked out. 354 00:21:42,435 --> 00:21:43,795 你有辦法讓我回去嗎? Do you see a way I can get back in? 355 00:21:44,772 --> 00:21:46,841 你能打給誰嗎? Uh, is there somebody that you could call? 356 00:21:47,608 --> 00:21:49,010 我在跟你說話,不是嗎? I'm talking to you, aren't I? 357 00:21:49,977 --> 00:21:54,048 你是,因為你給我打了電話。 Uh, you are because you called me. 358 00:21:54,782 --> 00:21:56,449 等一下。 Hold on a second here. 359 00:22:00,021 --> 00:22:03,891 好吧,你能帶我四處看看嗎? All right, can you show me around a little bit? 360 00:22:03,925 --> 00:22:05,526 嗯… Uh... 361 00:22:05,560 --> 00:22:07,829 慢慢地從左向右平移。 just slowly pan from left to right. 362 00:22:10,363 --> 00:22:13,234 是啊,我看不出有什麼容易的辦法。 Yeah, I don't see an easy way in. 363 00:22:13,466 --> 00:22:15,036 我覺得你得報警了。 I think you might have to call the cops. 364 00:22:16,003 --> 00:22:17,705 我就知道這是浪費時間。 I knew this was a waste of time. 365 00:22:18,039 --> 00:22:20,407 聽著,我最後一通電話告訴了一個人 Look, my last call on here was telling a guy 366 00:22:20,440 --> 00:22:22,777 他牛奶的保質期,好嗎? the expiration date on his milk, okay? 367 00:22:22,810 --> 00:22:25,580 這對我來說不是例行公事。 This isn't exactly routine for me. 368 00:22:25,613 --> 00:22:26,933 現在,你到底想不想進去? Now, do you want to get in or not? 369 00:22:27,447 --> 00:22:28,850 是的,我只是…… Yeah, I just... 370 00:22:30,184 --> 00:22:31,351 我只想自己來。 I just want to do it myself. 371 00:22:32,987 --> 00:22:34,021 副本。 Copy. 372 00:22:35,455 --> 00:22:36,991 好吧,呃… Okay, uh... 373 00:22:37,859 --> 00:22:40,928 你知道那裏有沒有沒上鎖的門窗, do you know if there's any unlocked doors or windows, 374 00:22:40,962 --> 00:22:42,997 最好是在一樓? preferably on the ground floor? 375 00:22:43,030 --> 00:22:44,065 我不知道。 I don't know. 376 00:22:44,966 --> 00:22:46,734 這不是我家,我只是在照看貓。 This isn't my house, I'm just cat sitting. 377 00:22:47,702 --> 00:22:50,037 好吧。我們去周圍看看。 Okay. Uh, let's move around the perimeter. 378 00:22:50,071 --> 00:22:52,240 你能把手機調到9點嗎? Can you angle your phone at 9:00? 379 00:22:55,076 --> 00:22:56,277 ——在這裏嗎?——好。 - Over here? - Good. 380 00:22:56,310 --> 00:22:58,179 好,你沒事。 Okay, you're okay. 381 00:22:59,080 --> 00:23:00,514 繼續。 Keep going. 382 00:23:01,716 --> 00:23:03,017 你做的很好。 You're doing great. 383 00:23:03,985 --> 00:23:06,354 繼續。 Keep going. 384 00:23:06,419 --> 00:23:08,089 很好,現在靠牆走。 Okay, good, now just hug the wall. 385 00:23:09,257 --> 00:23:10,591 好。 Good. 386 00:23:10,625 --> 00:23:12,026 好,繼續。 Great, keep going. 387 00:23:12,526 --> 00:23:14,528 是的。好了,現在你站在一段樓梯上。 Yep. All right, now you're at a set of stairs. 388 00:23:14,562 --> 00:23:16,864 你右邊有六個台階和一個欄杆。 There's six steps and a railing on your right. 389 00:23:18,566 --> 00:23:19,600 好。 Good. 390 00:23:19,634 --> 00:23:20,968 好了,再下一個。 All right, down another. 391 00:23:22,435 --> 00:23:23,537 你做的很好。 You're doing great. 392 00:23:25,640 --> 00:23:26,941 好了,在台階的底部, Okay, at the bottom of the steps, 393 00:23:26,974 --> 00:23:28,709 有一條40英尺長的走道 there's a walkway about 40 feet 394 00:23:28,743 --> 00:23:30,211 你的前面什麼也沒有。 and there's nothing ahead of you. 395 00:23:31,646 --> 00:23:32,747 太好了。 Great. 396 00:23:33,047 --> 00:23:35,092 你能拿穩電話嗎?只是有點搖晃。 Can you hold the phone steady? It's just shaking a bit. 397 00:23:35,116 --> 00:23:37,251 是啊,我快凍僵了,而且我沒帶枴杖 Yeah, I'm freezing and I don't have my cane 398 00:23:37,285 --> 00:23:38,686 所以我上樓的速度不能太快。 so I can't go up steps fast. 399 00:23:38,719 --> 00:23:41,355 我…我聽到了,但我還是要看看,好嗎? I... I hear you but I still need to see, all right? 400 00:23:41,389 --> 00:23:44,058 你做得很好,只是…只是放慢腳步。 You're doing fine, just... just go slow. 401 00:23:44,091 --> 00:23:46,627 好吧?慢慢來。 All right? And take your time. 402 00:23:46,661 --> 00:23:49,263 好吧,別說了。把電話向下傾斜一點。 Uh, okay, stop there. Angle the phone down a bit. 403 00:23:49,297 --> 00:23:51,332 哦……分裂的區別。有點過頭了。 Oh... Split the difference. Little bit too much. 404 00:23:51,365 --> 00:23:53,734 好吧,你正站在一扇滑動玻璃門前。 All right, you're right in front of a sliding glass door. 405 00:23:53,768 --> 00:23:54,802 你能感覺到嗎? Can you feel it? 406 00:23:59,073 --> 00:24:00,107 它是鎖著的。 It's locked. 407 00:24:00,541 --> 00:24:02,085 是啊,但沒有桿子,所以這個可以用。 Yeah, but there's no rod so this could work. 408 00:24:02,109 --> 00:24:04,011 所以你需要兩隻手, So you're gonna need two hands for this, 409 00:24:04,045 --> 00:24:05,605 你能把手機放在地上嗎? so can you put your phone on the ground? 410 00:24:05,746 --> 00:24:06,948 嚴重嗎? Seriously? 411 00:24:07,214 --> 00:24:08,416 相信我,好嗎? Trust me, all right? 412 00:24:08,448 --> 00:24:10,217 把一隻手放在把手上, You're gonna put one hand on the handle, 413 00:24:10,251 --> 00:24:11,986 把另一隻手放上去 and you're gonna place your other hand 414 00:24:12,019 --> 00:24:13,020 牢牢地貼在玻璃上。 firmly on the glass pane. 415 00:24:14,021 --> 00:24:15,488 你要擠進去, You're gonna push in, 416 00:24:15,523 --> 00:24:16,857 你會讓我大吃一驚的 and you're gonna rock the door 417 00:24:16,891 --> 00:24:18,292 上上下下,上上下下。 up and down, up and down. 418 00:24:18,326 --> 00:24:19,860 好吧? All right? 419 00:24:19,894 --> 00:24:21,694 我們要試著把它從軌道上移開。 We're gonna try to dislodge it from the track. 420 00:24:22,396 --> 00:24:24,165 (索菲嘟噥。 [Sophie grunting. 421 00:24:24,899 --> 00:24:26,400 這不是工作。 It's not working. 422 00:24:26,434 --> 00:24:28,903 只是相信我。繼續。 Just trust me. Keep going. 423 00:24:28,936 --> 00:24:30,771 向上,向下,向左。 Up and down and to the left. 424 00:24:31,439 --> 00:24:33,107 好吧,我們到底在這裏做什麼? Okay, what the hell are we doing here? 425 00:24:33,975 --> 00:24:35,810 我在幫一個固執的盲女 Uh, I'm helping a stubborn blind girl 426 00:24:35,843 --> 00:24:37,554 闖入可能是她的房子,也可能不是她的。 break into a house that may or may not be hers. 427 00:24:37,578 --> 00:24:38,779 你呢? How about you? 428 00:24:38,813 --> 00:24:40,390 是啊,我現在正趴在地上呢 Yeah, well, I'm down on my hands and knees 429 00:24:40,414 --> 00:24:42,149 被一些隨意的人攻擊…… getting trolled by some random... 430 00:24:50,458 --> 00:24:51,659 你是說什麼? You were saying? 431 00:24:51,692 --> 00:24:53,027 沒有大便。 No shit. 432 00:24:54,695 --> 00:24:55,863 哦,狗屎! Oh, shit! 433 00:24:56,864 --> 00:24:58,833 嘿,我就在這兒。我就在這裏。 Hey, I'm right here. I'm right here. 434 00:25:01,802 --> 00:25:03,404 哦……工廠,12點。 Oh... Plant, 12:00. 435 00:25:04,605 --> 00:25:05,806 哦,狗屎! Oh, shit! 436 00:25:05,840 --> 00:25:07,400 12點就在你前面。 Twelve o'clock means right ahead of you. 437 00:25:08,809 --> 00:25:10,889 你很好。向右,向右再向右。 You're good. To the right, to the right to the right. 438 00:25:12,680 --> 00:25:14,648 好,繼續走,你前面有樓梯。 Okay, keep going, there's stairs in front of you. 439 00:25:14,682 --> 00:25:16,517 是的,在這裏。是的。 Right, right there. Yeah. 440 00:25:16,550 --> 00:25:17,918 好了,還有幾個。 Okay, a few more. 441 00:25:20,054 --> 00:25:22,490 繼續,試著拿穩電話。 Keep going, try to hold the phone steady. 442 00:25:22,523 --> 00:25:23,858 好的,左邊有樓梯。 Okay, there's stairs to your left. 443 00:25:26,527 --> 00:25:28,271 是的,就在你前面。好的,很好,很好。 Yeah, it's right ahead of you. Okay, good, good, good. 444 00:25:28,295 --> 00:25:29,330 向上,向上,向上,向上。向上 Up, up, up, up. Up. 445 00:25:37,705 --> 00:25:39,106 系統解除武裝。 System disarmed. 446 00:25:41,642 --> 00:25:42,676 是的! Yes! 447 00:25:43,512 --> 00:25:44,612 任務完成 Mission accomplished. 448 00:25:45,012 --> 00:25:46,280 不錯的技巧。 Nice trick. 449 00:25:48,249 --> 00:25:50,051 大多數人不會這麼快就…… Most people wouldn't be so quick to... 450 00:25:50,751 --> 00:25:52,586 幫助陌生人破門而入。 help a stranger break into a house. 451 00:25:53,888 --> 00:25:55,790 我沒把你當罪犯, Well, I didn't exactly take you for a criminal, 452 00:25:55,823 --> 00:25:57,058 如果你是這個意思的話。 if that's what you're saying. 453 00:25:57,992 --> 00:26:01,362 或者,等待。我現在是B和E的從犯了嗎? Or, wait. Am I now an accessory to a B and E? 454 00:26:01,896 --> 00:26:03,416 你聽起來不太擔心。 You don't sound too worried about that. 455 00:26:04,432 --> 00:26:06,400 是啊,我做過更糟的事。 Yeah, well, I've done worse. 456 00:26:08,569 --> 00:26:10,249 還有什麼需要我幫忙的嗎? Is there anything else I can help you with? 457 00:26:11,038 --> 00:26:12,873 不,我很好。 Uh, no, I'm good. 458 00:26:13,374 --> 00:26:14,408 謝謝你! Thank you. 459 00:26:15,242 --> 00:26:16,277 凱利。 Kelly. 460 00:26:17,445 --> 00:26:18,479 謝謝你,凱莉。 Thanks, Kelly. 461 00:26:18,913 --> 00:26:19,947 我的名字叫索菲婭。 My name's Sophie. 462 00:26:20,748 --> 00:26:22,149 小心,索菲婭。 Be careful, Sophie. 463 00:26:30,925 --> 00:26:33,294 輕按一次,報告或保存用戶。 Tap once to report or save user. 464 00:26:33,327 --> 00:26:34,728 輕按兩次可再次撥打電話。 Tap twice to make another call. 465 00:26:36,363 --> 00:26:38,466 報告此用戶或保存為優先級。 Report this user or save as a priority. 466 00:26:39,733 --> 00:26:40,901 另存為重點。 Save as priority. 467 00:26:49,176 --> 00:26:50,579 導遊的工作是 The guide's job is to be 468 00:26:50,611 --> 00:26:52,089 視力受損滑雪者的眼睛。 the eyes of the visually impaired skier. 469 00:26:52,113 --> 00:26:53,481 直。 Straight. 470 00:26:53,515 --> 00:26:55,616 起來,起來,起來。剩下的一半。 Up, up, up. Half left. 471 00:26:55,649 --> 00:26:57,818 滑雪者與導遊的關係 The relationship of skier and guide 472 00:26:57,852 --> 00:27:00,321 和運動員的滑雪能力一樣重要。 is as important as the skiing ability of the athlete. 473 00:27:03,724 --> 00:27:06,494 培訓的重點是電話和回應。 Training is focused on calls and responses. 474 00:27:06,528 --> 00:27:07,529 指導你… The guide you... 475 00:27:13,400 --> 00:27:15,469 滑雪者與導遊的關係 The relationship of skier and guide 476 00:27:15,504 --> 00:27:18,139 和運動員的滑雪能力一樣重要。 is as important as the skiing ability of the athlete. 477 00:27:18,172 --> 00:27:19,608 直。 Straight. 478 00:27:19,640 --> 00:27:21,642 起來,起來,起來。剩下的一半。 Up, up, up. Half left. 479 00:27:23,177 --> 00:27:25,913 培訓的重點是電話和回應。 Training is focused on calls and responses. 480 00:28:03,284 --> 00:28:04,418 我們很好。 We're good. 481 00:29:04,778 --> 00:29:06,313 系統解除武裝。 System disarmed. 482 00:31:03,330 --> 00:31:04,365 班長。 Monitor. 483 00:33:51,031 --> 00:33:52,065 來吧。 Come on. 484 00:34:10,852 --> 00:34:12,554 嘿。嘿!安靜。 Hey. Hey! Quiet. 485 00:34:12,587 --> 00:34:13,855 它是什麼? What is it? 486 00:34:15,023 --> 00:34:16,290 我們有麻煩了。 We've got a problem. 487 00:34:16,758 --> 00:34:18,191 我覺得有人來了。 I think someone's here. 488 00:34:18,225 --> 00:34:21,029 什麼?你到底在說什麼? What? What the hell are you talkin' about? 489 00:34:21,996 --> 00:34:24,566 按計劃行事。直到我們得到他的消息。 Stick to the plan. Until we hear from him. 490 00:34:25,098 --> 00:34:26,901 好吧。 All right. 491 00:35:32,265 --> 00:35:34,702 911,有什麼緊急情況? 9-1-1, what's your emergency? 492 00:35:34,736 --> 00:35:37,872 房子裏有人。我在金巷6號。 There's people in the house. I'm at Six Golden Lane. 493 00:35:37,905 --> 00:35:39,439 好吧。他們知道你在房子裏嗎? Okay. Do they know you're in the house? 494 00:35:39,473 --> 00:35:41,109 我想是的。 I think so. 495 00:35:41,141 --> 00:35:42,442 你看到入侵者了嗎? And did you see the intruders? 496 00:35:42,476 --> 00:35:44,253 我是盲人,但我聽到了他們和他們在房子裏的聲音, I'm blind, but I heard them and their in the house, 497 00:35:44,277 --> 00:35:45,680 我敢肯定。 I'm sure of it. 498 00:35:45,713 --> 00:35:47,515 好的,保持冷靜。救援馬上就到。 Okay, stay calm. Help is on the way. 499 00:35:47,915 --> 00:35:49,449 多久? How long? 500 00:35:49,483 --> 00:35:51,753 考慮到你的位置,我不能確定 Given your location, I can't be sure exactly 501 00:35:51,786 --> 00:35:53,387 但我會一直陪著你 but I'll be here with you the whole time. 502 00:35:53,921 --> 00:35:55,556 這他媽能幫我什麼忙? How the fuck is that supposed to help me? 503 00:36:02,797 --> 00:36:04,431 我現在要離開這裏。 I'm getting out of here now. 504 00:36:04,464 --> 00:36:06,768 女士,保持冷靜。幫助是在… Ma'am, just stay calm. Help is on the... 505 00:36:06,801 --> 00:36:08,069 叫凸輪。 Call Cam. 506 00:36:25,687 --> 00:36:27,055 看到給我。 See For Me. 507 00:36:53,147 --> 00:36:54,182 嘿,有什麼可以幫你的嗎? Hey, how can I help you? 508 00:36:54,214 --> 00:36:55,248 是我,索菲婭。 It's me, Sophie. 509 00:36:55,983 --> 00:36:57,085 索菲婭。 Sophie. 510 00:36:57,585 --> 00:36:59,352 等等,怎麼了? Wait, what's wrong? 511 00:36:59,587 --> 00:37:00,922 房子裏有人。 There's people in the house. 512 00:37:01,723 --> 00:37:02,857 你確定嗎? Are you sure? 513 00:37:02,890 --> 00:37:04,525 我聽到了,我聽到了他們的聲音。 Yeah, I heard them, I heard their voices. 514 00:37:05,059 --> 00:37:06,961 你的位置是什麼?我去叫警察。 What's your location? I'll call the cops. 515 00:37:06,994 --> 00:37:08,196 不,我已經做過了。 No, I already did that. 516 00:37:09,262 --> 00:37:11,032 好吧,嗯…… Okay, um... 517 00:37:11,331 --> 00:37:12,800 只是保持冷靜。 Just stay calm. 518 00:37:12,834 --> 00:37:14,301 待在原地別動 Stay exactly where you are, 519 00:37:14,334 --> 00:37:15,937 讓他們想要什麼就拿什麼。 let them take whatever they want. 520 00:37:16,504 --> 00:37:17,744 我想他們在找我。 I think they're looking for me. 521 00:37:19,372 --> 00:37:20,474 有多少個? How many of them are there? 522 00:37:21,509 --> 00:37:22,877 至少有兩個。 At least two. 523 00:37:22,910 --> 00:37:24,078 你確定嗎? Are you sure? 524 00:37:24,112 --> 00:37:25,947 是的,我確定,有兩種不同的聲音。 Yes, I'm sure, there's two different voices. 525 00:37:27,081 --> 00:37:28,583 蘇菲,他們現在在哪? Okay, Sophie, where are they now? 526 00:37:38,126 --> 00:37:39,160 關閉。 Close. 527 00:38:18,431 --> 00:38:19,700 索菲婭。 Sophie. 528 00:38:19,734 --> 00:38:20,802 你太暴露, You're too exposed, 529 00:38:20,835 --> 00:38:22,369 我們得帶你去地下室, we need to get you to the basement, 530 00:38:22,402 --> 00:38:24,522 在警察來之前你可以躲起來的地方。 somewhere where you can hide until the cops get there. 531 00:38:24,672 --> 00:38:25,907 把自己困在下面? And trap myself down there? 532 00:38:25,940 --> 00:38:27,575 不,我得馬上離開這裏。 No, I need to get out of here now. 533 00:38:27,608 --> 00:38:30,745 好,慢慢來,繼續平移。 Okay, just go slowly, keep panning. 534 00:38:30,778 --> 00:38:33,181 行動前我得看清楚角度,好嗎? I need to see angles before we move, okay? 535 00:38:37,051 --> 00:38:38,686 好了你要轉彎了 All right, you're coming to a turn. 536 00:38:38,719 --> 00:38:39,720 停止。 Stop. 537 00:38:40,254 --> 00:38:41,289 讓我看看。 Let me see. 538 00:38:45,960 --> 00:38:46,994 好吧。 All right. 539 00:38:47,595 --> 00:38:49,597 你只有一個人 You've got one guy 540 00:38:49,630 --> 00:38:51,199 門廳裏 in the foyer 541 00:38:51,232 --> 00:38:53,400 經過遠處牆上的門。 past the door on the far wall. 542 00:38:56,304 --> 00:38:57,446 不,不,不,你不能走那條路。 No, no, no, you can't go back that way. 543 00:38:57,470 --> 00:38:58,873 不,另一個人在那兒。 No, the other guy's there. 544 00:38:58,906 --> 00:38:59,907 讓我看看牆。 Show me the wall. 545 00:39:01,843 --> 00:39:03,044 哦,門,10點。 Oh, door, 10:00. 546 00:39:21,295 --> 00:39:22,597 好的,把你的手機拿上來 Okay, bring your phone up 547 00:39:22,630 --> 00:39:24,031 然後從左到右平移。 and then pan left to right for me. 548 00:39:24,966 --> 00:39:26,067 好吧。 Okay. 549 00:39:26,200 --> 00:39:28,870 只有一個人在鑽孔,面對著牆。 We got one guy drilling, facing the wall. 550 00:39:28,903 --> 00:39:32,540 11點的走廊離他倆都很遠。 That hallway at 11:00 goes away from both of them. 551 00:39:32,573 --> 00:39:34,374 如果你繼續蹲下 If you stay down, 552 00:39:34,407 --> 00:39:35,408 你能做到的。 you can make it. 553 00:39:36,344 --> 00:39:37,678 我知道前門在哪。 I know where the front door is. 554 00:39:40,982 --> 00:39:42,283 我要去試試。 I'm gonna go for it. 555 00:39:42,316 --> 00:39:44,185 不,不,索菲婭。不了門。 No, no, Sophie. Not the door. 556 00:39:46,687 --> 00:39:47,955 狗屎! Shit! 557 00:39:49,056 --> 00:39:50,057 十點鐘。 Ten o'clock. 558 00:39:55,596 --> 00:39:57,064 -嗨。-你知道嗎? - Hey. - Yeah, you know what? 559 00:39:57,098 --> 00:39:58,842 如果有人幫我的話,會快得多。 This would go a lot faster if I had some help. 560 00:39:58,866 --> 00:40:01,702 是的。肯定有人在這裏。 Yeah. Well, there's definitely someone here. 561 00:40:01,936 --> 00:40:03,304 什麼? What? 562 00:40:07,308 --> 00:40:08,309 你早。 You're early. 563 00:40:08,843 --> 00:40:10,311 房子裏還有別人。 There's someone else in the house. 564 00:40:11,012 --> 00:40:12,146 不可能的。 Impossible. 565 00:40:12,179 --> 00:40:14,048 這裏的人。 There's someone here. 566 00:40:15,116 --> 00:40:16,617 搜索, Search it, 567 00:40:16,651 --> 00:40:18,753 一個房間一個房間,從上到下。 room by room, top to bottom. 568 00:40:24,191 --> 00:40:25,226 副本。 Copy. 569 00:40:26,594 --> 00:40:28,162 保持鑽井。我在打掃房間。 Keep drilling. I'm sweeping the place. 570 00:40:28,195 --> 00:40:29,230 嘿,嘿,嘿。 Hey, hey, hey. 571 00:40:29,864 --> 00:40:31,508 如果有人在這裏,我們就不該在這裏。 If someone's here, we're not supposed to be. 572 00:40:31,532 --> 00:40:33,010 他說這地方會空無一人。 He said the place was gonna be fuckin' empty. 573 00:40:33,034 --> 00:40:35,102 他說繼續鑽。 He said keep drilling. 574 00:40:39,573 --> 00:40:40,741 他媽的。 Fuck. 575 00:40:44,078 --> 00:40:45,613 好吧,來吧。 Okay, come on. 576 00:40:45,646 --> 00:40:46,847 他鑽了。 He's drilling again. 577 00:40:47,415 --> 00:40:48,582 另一個不見了嗎? Is the other one gone? 578 00:40:50,618 --> 00:40:52,987 我想是的,只是…等一下。 I think so, just... just hold there a second. 579 00:40:54,288 --> 00:40:55,656 我要去爭取。 I'm going for it. 580 00:40:56,057 --> 00:40:57,191 不,不,不,蘇菲… No, no, no, Sophie... 581 00:40:57,224 --> 00:40:58,458 蘇菲,慢點說 Sophie, just slow down, 582 00:40:58,491 --> 00:40:59,627 我要看看。 I need to see. 583 00:41:04,899 --> 00:41:06,133 等待。索菲婭,等等! Wait. Sophie, wait! 584 00:41:07,001 --> 00:41:08,069 蘇菲! Sophie! 585 00:41:10,671 --> 00:41:11,706 索菲婭。 Sophie. 586 00:41:14,942 --> 00:41:17,278 蘇菲!蘇菲,你能聽到我說話嗎? Sophie! Sophie, can you hear me? 587 00:41:19,981 --> 00:41:20,982 他媽的。 Fuck. 588 00:41:23,985 --> 00:41:25,319 嘿,嘿,嘿。嘿! Hey, hey, hey. Hey! 589 00:41:25,353 --> 00:41:26,821 嘿! Hey! 590 00:41:26,854 --> 00:41:28,923 閉上你的臭嘴。 Shut your fuckin' mouth. 591 00:41:28,956 --> 00:41:30,391 你到底在幹什麼,夥計? What the hell are you doing, man? 592 00:41:34,662 --> 00:41:35,696 噓! Shh! 593 00:41:54,148 --> 00:41:56,017 去拿她的東西。他們在臥室裏。 Go get her things. They're in the bedroom. 594 00:42:05,259 --> 00:42:06,193 說話。 Speak. 595 00:42:06,227 --> 00:42:08,529 她在幾分鐘前打了911。 She dialed 9-1-112 minutes ago. 596 00:42:08,562 --> 00:42:09,563 響應時間? Response time? 597 00:42:09,797 --> 00:42:11,866 為了安全起見,我們把時間定在22或19歲, We timed it at 22, 19 to be safe, 598 00:42:11,899 --> 00:42:13,934 給我們…七。 that gives us... seven. 599 00:42:16,070 --> 00:42:17,104 讓她走了。 Let her go. 600 00:42:25,746 --> 00:42:27,882 你是誰? Who are you? 601 00:42:27,915 --> 00:42:30,017 拿著你想要的走吧,我什麼都不會說的。 Just take what you want and go, I won't say anything. 602 00:42:31,886 --> 00:42:32,920 你在這裏做什麼? What are you doing here? 603 00:42:33,554 --> 00:42:34,622 貓坐著。 Cat sitting. 604 00:42:36,991 --> 00:42:38,626 ——6分鐘。-是的。 - Six minutes. - Yeah. 605 00:42:39,160 --> 00:42:40,961 我們得走了。我們得走了。 We need to go. We gotta go. 606 00:42:41,662 --> 00:42:43,397 拜託,計劃不是這樣的。 Please, this wasn't the plan. 607 00:42:44,999 --> 00:42:46,267 誰也別想離開。 No one's going anywhere. 608 00:42:46,734 --> 00:42:48,302 我們得馬上殺了她。 We need to off her right now. 609 00:42:48,335 --> 00:42:50,071 你可以走了。我什麼都不知道。 You can just go. I don't know anything. 610 00:42:50,505 --> 00:42:51,872 她見過我們的臉。 She's seen our faces. 611 00:42:51,906 --> 00:42:53,074 不,我沒有! No, I haven't! 612 00:42:55,009 --> 00:42:56,210 我是盲目的。 I'm blind. 613 00:43:01,749 --> 00:43:02,950 ID。 ID. 614 00:43:13,160 --> 00:43:14,395 索菲婭斯科特。 Sophie Scott. 615 00:43:16,997 --> 00:43:20,468 「嗯。」視網膜色素變性的診斷 "Hm. " The diagnosis of retinitis pigmentosa 616 00:43:20,501 --> 00:43:23,572 打破了18歲以下頂尖女子滑雪運動員的奧運夢想。」 dashes the Olympic dreams of top under-18 female skier." 617 00:43:24,371 --> 00:43:25,406 讓我靠近點。 Bring me in close. 618 00:43:34,715 --> 00:43:35,915 裏面什麼都沒有了。 There's nothin' left in there. 619 00:43:36,984 --> 00:43:38,018 不。 No. 620 00:43:38,953 --> 00:43:40,788 只是光感知。 Just light perception. 621 00:43:40,821 --> 00:43:42,223 沒有大便。 No shit. 622 00:43:42,256 --> 00:43:44,024 好了,收拾好,一塵不染。 All right, pack it up, make it spotless. 623 00:43:44,058 --> 00:43:45,326 尾燈一分為二。 Tail lights in two. 624 00:43:45,594 --> 00:43:46,794 就把她留在這裏? Just gonna leave her here? 625 00:43:46,827 --> 00:43:47,862 她不是問題。 She's not a problem. 626 00:43:47,895 --> 00:43:50,264 ——4分鐘。-但她知道。 - Four minutes. - But she knows. 627 00:43:50,297 --> 00:43:52,500 沒有名字,沒有面孔。她是無用的。 No names, no faces. She's useless. 628 00:43:52,534 --> 00:43:53,767 沒有進攻,蘇菲。 No offense, Sophie. 629 00:43:53,801 --> 00:43:55,402 當她告訴警察我們在這的時候, When she tells the cops we were here, 630 00:43:55,436 --> 00:43:56,704 這是遊戲結束。 it's game over. 631 00:43:56,737 --> 00:43:58,973 如果她失蹤了呢? And if she goes missing? 632 00:43:59,006 --> 00:44:00,941 在森林裏迷路的盲女孩? Lost blind girl in the woods? 633 00:44:00,975 --> 00:44:02,511 他們會花幾周的時間仔細搜查。 They'll comb the property for weeks. 634 00:44:02,943 --> 00:44:04,454 但你說你是唯一的另一個人 But you said you're the only other person 635 00:44:04,478 --> 00:44:05,880 誰知道它就在這裏呢。 who knows that it's here. 636 00:44:05,913 --> 00:44:08,883 我們應該去,因為我們隨時可以回來。 We should go because we could always come back. 637 00:44:09,783 --> 00:44:11,452 如果我們這麼做,它就不會在這裏了。 It won't still be here if we do. 638 00:44:11,485 --> 00:44:13,622 你想和700萬吻別嗎? Do you want to kiss 7 million goodbye? 639 00:44:13,654 --> 00:44:15,823 我們沒時間了。 We have no time. 640 00:44:15,856 --> 00:44:17,324 我們必須冒這個險。 It's a risk we have to take. 641 00:44:17,658 --> 00:44:19,994 他是對的。我們得走了,夥計們。 He's right. We need to go now, guys. 642 00:44:20,294 --> 00:44:21,962 就在今晚,否則就永遠不會了。 It's tonight or it's never. 643 00:44:21,996 --> 00:44:23,565 就是這麼簡單。 It's that fuckin' simple. 644 00:44:23,598 --> 00:44:25,065 我們他媽的還有什麼選擇? What choice do we fuckin' have? 645 00:44:25,099 --> 00:44:27,067 -警察會來的…-我能行。 - The cops'll be there... - I can do it. 646 00:44:41,382 --> 00:44:42,584 我可以擺脫警察。 I can get rid of the cops. 647 00:44:43,552 --> 00:44:44,592 我會說這是個錯誤。 I'll say it was a mistake. 648 00:44:46,086 --> 00:44:47,188 你為什麼要這麼做? And why would you do that? 649 00:44:48,155 --> 00:44:49,323 我要平分一份。 I want an equal share. 650 00:44:50,991 --> 00:44:52,026 我在聽。 I'm listening. 651 00:44:52,993 --> 00:44:55,564 我要你證明你不會傷害我。 And I want you to prove you won't hurt me. 652 00:44:55,597 --> 00:44:58,165 我說了,你不是證人。 I told you, you are not a witness. 653 00:44:58,465 --> 00:45:00,334 只是說它。這一切。 Just say it. All of it. 654 00:45:01,869 --> 00:45:02,836 你說什麼? Say what? 655 00:45:02,870 --> 00:45:04,338 我擺脫了警察 I get rid of the cops, 656 00:45:04,371 --> 00:45:06,073 然後…… then... 657 00:45:06,106 --> 00:45:07,841 完事後把你的那份給你。 Then we finish and give you your share. 658 00:45:08,409 --> 00:45:09,443 百分之五。 Five percent. 659 00:45:10,778 --> 00:45:12,547 十分鐘,十五分鐘,然後就完事了。 Ten, 15 minutes, then we're done. 660 00:45:14,448 --> 00:45:16,483 你永遠不會看到… And you'll never see... 661 00:45:16,518 --> 00:45:17,918 你再也不會有我們的消息了。 You'll never hear from us again. 662 00:45:18,986 --> 00:45:20,087 黛布拉呢? What about Debra? 663 00:45:20,988 --> 00:45:23,057 等她回來,她會知道的。 When she gets back, she's gonna know. 664 00:45:23,090 --> 00:45:24,626 這樣會顯得我們從沒來過這裏。 It will look like we were never here. 665 00:45:24,659 --> 00:45:26,160 你不用擔心她。 You don't have to worry about her. 666 00:45:26,193 --> 00:45:27,962 該走的時候就走。 Just leave when you're supposed to. 667 00:45:28,229 --> 00:45:30,532 要是警察來了,她改變主意了怎麼辦。 What if the cops come and she changes her mind. 668 00:45:30,565 --> 00:45:31,832 我不會的。 I won't. 669 00:45:31,865 --> 00:45:33,067 我們是怎麼知道的? How do we know that? 670 00:45:33,668 --> 00:45:34,735 看看我的包裏。 Look in my bag. 671 00:45:41,875 --> 00:45:43,077 4500年零售。 4500 retail. 672 00:45:44,345 --> 00:45:45,545 我本來要賣三塊的。 I was gonna sell it for three. 673 00:45:47,314 --> 00:45:49,551 不,不,你沒有。 No, no you didn't. 674 00:45:49,584 --> 00:45:51,586 誰會懷疑那個小盲女,對吧? Who's gonna suspect the little blind girl, right? 675 00:45:52,920 --> 00:45:54,054 三分鐘。 Three minutes. 676 00:45:57,958 --> 00:45:58,959 打這個電話。 Make the call. 677 00:46:01,795 --> 00:46:02,997 請在揚聲器。 On speaker, please. 678 00:46:14,875 --> 00:46:16,410 911,有什麼緊急情況? 9-1-1, what's your emergency? 679 00:46:18,245 --> 00:46:21,015 我,嗯… I, uh... 680 00:46:21,048 --> 00:46:22,082 喂? Hello? 681 00:46:24,785 --> 00:46:27,589 我叫索菲·斯科特。我在金巷6號。 My name is Sophie Scott. I'm at Six Golden Lane. 682 00:46:27,821 --> 00:46:29,923 我之前打電話報告了一起入室搶劫案。 I called earlier and reported a home invasion. 683 00:46:29,957 --> 00:46:31,693 這是一場虛驚。 It was a false alarm. 684 00:46:31,726 --> 00:46:32,761 你確定嗎? Are you sure? 685 00:46:32,926 --> 00:46:34,696 是的,我犯了個錯誤。這裏一個人也沒有。 Yeah, I made a mistake. There's no one here. 686 00:46:37,264 --> 00:46:39,133 我是盲目的。我想我聽到了什麼 I'm blind. I thought I heard something, 687 00:46:39,166 --> 00:46:41,001 但我忘了電視還開著。 but I forgot I left the TV on. 688 00:46:41,402 --> 00:46:42,671 我知道這很愚蠢。 It's stupid, I know. 689 00:46:44,673 --> 00:46:46,353 很高興聽到一切都好,索菲。 I'm glad to hear everything's okay, Sophie. 690 00:46:48,075 --> 00:46:49,511 一名警官馬上就到 An officer will be arriving shortly 691 00:46:49,544 --> 00:46:50,612 登記並確認。 to check in and confirm. 692 00:46:51,312 --> 00:46:53,881 但我剛說了我很好,我不需要任何人。 But I just said I'm fine, I don't need anyone. 693 00:46:53,914 --> 00:46:55,949 根據法律規定,我們必須派人去, It's required by law that we send a responder, 694 00:46:55,983 --> 00:46:57,117 即使這是個錯誤。 even if it's a mistake. 695 00:46:57,151 --> 00:46:59,186 他們馬上就到。 They'll be there soon. 696 00:46:59,219 --> 00:47:01,059 我還能為您做些什麼嗎,女士? Is there anything else I can do for you, ma'am? 697 00:47:01,188 --> 00:47:03,525 不。不,那是它。謝謝。 No. No, that's it. Thanks. 698 00:47:05,025 --> 00:47:06,160 他媽的。 Fuck. 699 00:47:06,427 --> 00:47:07,971 這不是我的錯。我不知道他們… It's not my fault. I didn't know they were g... 700 00:47:07,995 --> 00:47:09,430 放鬆,你做得很好。 Relax, you did great. 701 00:47:09,463 --> 00:47:10,831 他們再也不會回頭了。 They were never gonna turn around. 702 00:47:10,864 --> 00:47:12,066 你剛剛設置好了。 You just set it up. 703 00:47:12,099 --> 00:47:13,867 現在是你搞定它的時候了。 Now is when you nail it. 704 00:47:13,901 --> 00:47:15,537 你能做到的,對吧,蘇菲? You can do that, right, Sophie? 705 00:47:15,570 --> 00:47:17,572 -我能行。-你確定? - I can do it. - You sure? 706 00:47:17,605 --> 00:47:19,583 最後一次退出的機會。如果你覺得太過… Last chance to back out. If you think it's too much... 707 00:47:19,607 --> 00:47:20,687 我說了我他媽能行。 I said I can fucking do it. 708 00:47:21,676 --> 00:47:23,210 好。 Good. 709 00:47:23,243 --> 00:47:25,145 回到你的棲木上去,給我們提個醒。 O, get back to your perch, give us a head's up. 710 00:47:25,179 --> 00:47:26,890 D,把所有的設備都搬到車上。 D, move all of the equipment into the vehicles. 711 00:47:26,914 --> 00:47:28,349 E,關燈。 And E, lights off. 712 00:47:33,621 --> 00:47:34,756 斯科特。 Scott. 713 00:47:34,789 --> 00:47:37,759 塞拉,查理,奧斯卡,探戈,探戈。 Sierra, Charlie, Oscar, Tango, Tango. 714 00:47:37,792 --> 00:47:40,127 你說你從沒見過她? Now, you said you've never met her? 715 00:47:40,160 --> 00:47:41,929 我只是在和她說話。 I was just talking to her. 716 00:47:43,030 --> 00:47:44,264 看。 Look. 717 00:47:44,298 --> 00:47:47,635 有多少盲人,女性,青少年前滑雪者 How many blind, female, teenage ex skiers 718 00:47:47,669 --> 00:47:48,837 你認為有嗎? do you think there are? 719 00:47:48,869 --> 00:47:50,638 一定是她。 This has to be her. 720 00:47:50,672 --> 00:47:52,607 女士,我理解你的痛苦 Ma'am, I understand your distress, 721 00:47:52,640 --> 00:47:54,676 但我不能把這個轉交給其他部門 but I can't forward this to another department 722 00:47:54,709 --> 00:47:56,276 不知道她的位置。 without knowing her location. 723 00:47:56,310 --> 00:47:59,279 她最後一條推特顯示她在紐約。好吧? Look, her last Twitter post puts her in New York. Okay? 724 00:47:59,313 --> 00:48:01,850 她住在鄉下的豪宅裏,很可能在州北部, She's in a rural mansion, likely upstate, 725 00:48:01,882 --> 00:48:04,952 而且她已經報警說有人入室搶劫了。 and she's already made a 9-1-1 call for a home invasion. 726 00:48:05,319 --> 00:48:08,222 你得聯繫上紐約市以北的所有部門 You need to get a hold of every department north of NYC 727 00:48:08,255 --> 00:48:09,824 為了核對那通電話 to cross check that call, 728 00:48:09,858 --> 00:48:12,560 告訴他們至少有三個敵人。 and let them know there are three hostiles, minimum. 729 00:48:27,941 --> 00:48:29,711 現場只有一輛車。 On site, one car. 730 00:48:31,111 --> 00:48:32,279 副本。 Copy. 731 00:48:33,947 --> 00:48:36,350 蘇菲,聽我說。不要像這樣甩掉他 Sophie, listen to me. Don't shake him off like 732 00:48:36,383 --> 00:48:37,985 在地鐵上抓你胳膊的那個人。 the guy who grabs your arm on the subway. 733 00:48:38,018 --> 00:48:39,687 讓他們以為自己幫了忙 Let them think they helped, 734 00:48:39,721 --> 00:48:42,089 這樣他們就能高高興興地離開了。 so they can walk the fuck out happy with themselves. 735 00:48:42,122 --> 00:48:43,223 你明白了嗎? You got it? 736 00:48:46,694 --> 00:48:48,897 就在車道上,等一下。 Comin' up the driveway, one minute. 737 00:48:50,297 --> 00:48:51,566 收到 Copy that. 738 00:48:56,103 --> 00:48:57,137 你好嗎? You good? 739 00:49:52,459 --> 00:49:53,962 警察。 Police. 740 00:49:54,596 --> 00:49:56,063 喂? Hello? 741 00:49:56,163 --> 00:49:58,465 你好。我是警局的布魯克斯副警長。 Hello. This is Deputy Brooks from the Sheriff's station. 742 00:49:58,499 --> 00:49:59,534 請問您是哪位? Who am I speaking with? 743 00:50:00,434 --> 00:50:01,468 索菲婭。 Sophie. 744 00:50:01,936 --> 00:50:03,671 你能幫我開門嗎,蘇菲? You mind opening the door for me, Sophie? 745 00:50:05,807 --> 00:50:08,208 我…我犯了個錯誤,我回電話解釋了一下。 I... I made a mistake, I called back and explained it. 746 00:50:08,676 --> 00:50:09,911 這只是個意外。 It was just an accident. 747 00:50:11,880 --> 00:50:13,347 你不小心打了911 You accidentally called 9-1-1 748 00:50:13,380 --> 00:50:15,048 報案說有人入室搶劫? and reported a home invasion? 749 00:50:15,783 --> 00:50:17,284 是啊,我好像聽到了什麼 Yeah, I thought I heard something 750 00:50:17,317 --> 00:50:18,653 我反應過度。 and I overreacted. 751 00:50:20,454 --> 00:50:21,856 你能把門打開嗎? Could you open the door, please? 752 00:50:23,357 --> 00:50:24,391 我不能這麼做。 I'm not allowed to. 753 00:50:26,393 --> 00:50:27,562 誰說的? Says who? 754 00:50:28,228 --> 00:50:30,364 黛布拉。房主。 Debra. The homeowner. 755 00:50:30,532 --> 00:50:32,767 她雇我幫她照看房子, She hired me to look after her house, 756 00:50:32,800 --> 00:50:34,368 她說我不應該讓任何人進來 and she said I shouldn't let anyone in. 757 00:50:35,537 --> 00:50:36,938 我是一名警察。 I'm a police officer. 758 00:50:40,675 --> 00:50:43,243 索菲,不管怎樣,我都要進去。 Sophie, one way or another, I'm coming inside. 759 00:50:55,422 --> 00:50:56,456 嗨。 Hi. 760 00:50:57,291 --> 00:50:58,292 晚上。 Evening. 761 00:50:59,092 --> 00:51:00,695 就像我說的,那只是個錯誤。 Like I said, it was just a mistake. 762 00:51:02,095 --> 00:51:03,130 好吧。 Okay. 763 00:51:04,599 --> 00:51:05,999 我很快就會離開你的。 I'll be out of your hair in no time. 764 00:51:13,041 --> 00:51:14,207 房子坐著,嗯? House sitting, huh? 765 00:51:14,742 --> 00:51:16,209 實際上,貓坐著。 Cat sitting, actually. 766 00:51:28,690 --> 00:51:30,825 我本人更喜歡狗。 I'm more of a dog person, myself. 767 00:51:32,426 --> 00:51:33,946 總比在車裏坐一晚上強。 Still beats sitting in a car all night. 768 00:51:35,063 --> 00:51:37,065 這裏很暖和。 It's nice and warm in here. 769 00:51:37,765 --> 00:51:39,667 躲避冷鋒的好地方。 Good place to hide out from this cold front. 770 00:51:43,403 --> 00:51:44,939 你想帶我參觀一下嗎? So, you want to give me the grand tour? 771 00:51:46,608 --> 00:51:48,342 沒什麼可看的。 There's not much to see. 772 00:51:50,979 --> 00:51:52,013 那是個玩笑。 That was a joke. 773 00:52:03,323 --> 00:52:04,592 你說你聽到了聲音? You said you heard voices? 774 00:52:05,325 --> 00:52:08,428 嗯,是的,我…我忘了電視還開著。 Uh, yeah, I... I forgot I left the TV on. 775 00:52:09,429 --> 00:52:11,532 你把電視當成屋子裏的人了? You mistook the TV for people in the house? 776 00:52:13,133 --> 00:52:16,004 我也可能有點醉了。 I also might have been a little drunk. 777 00:52:36,024 --> 00:52:37,692 這是一個大房子。 It's a big house. 778 00:52:38,993 --> 00:52:40,928 有沒有可能真的有人闖進來, Is it possible maybe someone did break in, 779 00:52:40,962 --> 00:52:43,002 但當他們發現你在這裏時就走了? but then they left when they realized you were here? 780 00:52:43,097 --> 00:52:44,132 不。 No. 781 00:53:43,157 --> 00:53:44,257 這是怎麼回事? What's going on here? 782 00:53:45,059 --> 00:53:46,094 什麼? What? 783 00:53:47,028 --> 00:53:48,529 你有一塊面板鬆了。 You got a panel loose. 784 00:53:49,262 --> 00:53:50,798 這裏有火災隱患。 There's a fire hazard here. 785 00:53:52,499 --> 00:53:53,634 哦…… Oh... 786 00:53:54,168 --> 00:53:55,570 好的,我會告訴黛布拉的。 Okay, I'll let Debra know. 787 00:54:07,749 --> 00:54:08,950 我想我該走了。 I guess I'll get going, then. 788 00:54:13,286 --> 00:54:14,387 開車安全。 Drive safe. 789 00:54:19,961 --> 00:54:20,995 索菲婭。 Sophie. 790 00:54:23,564 --> 00:54:26,266 有沒有可能有人來過這裏, Is it possible that maybe someone was here, 791 00:54:26,768 --> 00:54:29,070 但你為什麼要撒謊呢? but there's a reason you have to lie about it? 792 00:54:32,707 --> 00:54:33,775 不。 No. 793 00:54:36,376 --> 00:54:38,646 也許他們還在附近。 Maybe they're still close by. 794 00:54:44,652 --> 00:54:46,429 你以為我想帶你大老遠過來嗎 You think I wanted to bring you all the way out here 795 00:54:46,453 --> 00:54:48,256 好讓我這樣出醜嗎? just so I can embarrass myself like this? 796 00:54:49,123 --> 00:54:50,158 請。 Please. 797 00:54:50,457 --> 00:54:51,793 我只是想幫忙。 I'm just trying to help. 798 00:54:51,826 --> 00:54:53,027 我不需要任何幫助。 I don't need any help. 799 00:54:57,330 --> 00:54:58,365 好吧。 Okay. 800 00:55:00,768 --> 00:55:01,803 當心 Take care. 801 00:55:10,111 --> 00:55:11,145 你的電話嗎? That your phone? 802 00:55:12,513 --> 00:55:13,548 是的。 Yeah. 803 00:55:14,115 --> 00:55:15,149 你想要嗎? You wanna get it? 804 00:55:16,083 --> 00:55:18,119 不,不是…… No, it's not... 805 00:55:19,620 --> 00:55:21,500 -讓我幫你拿。-不,沒關係,嗯… - Let me grab it for you. - No, it's okay, um... 806 00:55:21,956 --> 00:55:23,456 這是一個大房子。 It's a big house. 807 00:55:23,490 --> 00:55:24,930 我可不想讓你在這裏失去理智。 Wouldn't want you to lose it in here. 808 00:55:30,430 --> 00:55:31,699 謝謝。 Thanks. 809 00:55:33,534 --> 00:55:35,036 你到底接不接? You gonna answer it or what? 810 00:55:36,003 --> 00:55:37,404 不,這是…… No, it's... 811 00:55:37,437 --> 00:55:38,539 可能是重要的。 Might be important. 812 00:55:46,647 --> 00:55:47,682 喂? Hello? 813 00:55:49,382 --> 00:55:51,351 是的,袖珍撥號。對不起。 Uh, yeah, pocket dial. Sorry. 814 00:55:52,987 --> 00:55:54,021 不,這是好的。 No, it's okay. 815 00:55:56,123 --> 00:55:57,925 小卡,對不起,我真的得走了。 Look, Cam, sorry, I really gotta go. 816 00:56:00,995 --> 00:56:02,163 我們好,官嗎? We good, officer? 817 00:56:05,233 --> 00:56:06,934 是的。 Yeah. 818 00:56:08,636 --> 00:56:09,670 我們很好。 We're good. 819 00:56:14,175 --> 00:56:15,877 抱歉把你大老遠帶到這裏來。 Sorry to bring you all the way out here. 820 00:56:16,244 --> 00:56:17,945 嘿,倒楣的事情發生了。對吧? Hey, shit happens. Right? 821 00:56:17,979 --> 00:56:19,180 呼叫維克多一號。 Dispatch to Victor One. 822 00:56:20,147 --> 00:56:21,182 維克多。 Go for Victor. 823 00:56:21,849 --> 00:56:24,218 晚安,索菲。 Have a good night, Sophie. 824 00:56:24,252 --> 00:56:26,320 請注意,我們接到一個關於你2-11的電話 Be advised, we got a call about your 2-11 825 00:56:26,354 --> 00:56:28,122 來自佛羅里達州的警局 forwarded from a Florida precinct. 826 00:56:28,155 --> 00:56:29,924 那裏的一個女人說她在視頻聊天 A woman there says she was on a video chat 827 00:56:29,957 --> 00:56:31,626 和報警電話的人在一起。 with the 9-1-1 caller during the incident. 828 00:56:33,327 --> 00:56:35,529 他們有描述嗎? They give a description? 829 00:56:35,563 --> 00:56:37,098 至少有三名行兇者。 At least three perpetrators. 830 00:56:37,131 --> 00:56:38,900 她看到其中一個白人男性,35歲左右, She saw one of them, white male, mid 30s, 831 00:56:38,933 --> 00:56:39,934 穿著黑色的。 dressed in black. 832 00:56:41,702 --> 00:56:44,906 調度中心,有那個女孩的外貌特徵嗎? Dispatch, was there a description of the girl? 833 00:56:46,173 --> 00:56:48,441 一個失明的女孩,索菲。 A blind girl, Sophie. 834 00:56:52,280 --> 00:56:53,347 待回來。 Stay back. 835 00:56:53,381 --> 00:56:54,481 我很抱歉。 I'm sorry. 836 00:56:54,515 --> 00:56:55,549 他們在哪兒? Where are they? 837 00:56:55,750 --> 00:56:56,817 我不知道。 I don't know. 838 00:56:58,786 --> 00:57:00,087 出來。 Coming out. 839 00:57:01,355 --> 00:57:02,489 把手放在我能看見的地方! Hands where I can see them! 840 00:57:03,724 --> 00:57:05,927 只有我,只有我。 It's just me, it's only me. 841 00:57:05,960 --> 00:57:07,962 ——我……我不抵制。-趴在地上。 - I... I'm not resisting. - Get on the ground. 842 00:57:08,229 --> 00:57:09,263 現在! Now! 843 00:57:13,734 --> 00:57:15,468 -你們有多少人?-就是我。 - How many of you? - It's just me. 844 00:57:15,770 --> 00:57:17,772 蘇菲,多少? Sophie, how many? 845 00:57:18,606 --> 00:57:19,941 調度中心,我是維克多一號。 Dispatch, this is Victor One. 846 00:57:19,974 --> 00:57:22,076 金巷六號需要支援。 I need back up at Six Golden Lane. 847 00:57:22,109 --> 00:57:24,145 就收留我吧。這只是我。 Just take me in. It's only me. 848 00:57:25,880 --> 00:57:27,214 索菲婭。 Sophie. 849 00:57:27,248 --> 00:57:28,916 我再問你最後一次。 I'm gonna ask you one last time. 850 00:57:29,216 --> 00:57:30,751 他們在哪兒? Where are they? 851 00:57:30,785 --> 00:57:33,025 還有兩個,但我不知道他們在哪。 There's two more of them but I don't know where they are. 852 00:57:34,121 --> 00:57:36,023 停! Stop! 853 00:57:37,258 --> 00:57:38,326 啊! Ahh! 854 00:58:31,979 --> 00:58:33,914 哦,他媽的。 Oh, fuck. 855 00:58:34,615 --> 00:58:35,649 耶穌基督。 Jesus Christ. 856 00:58:36,150 --> 00:58:38,819 她要以B和E的罪名逮捕我。 She was gonna arrest me for a fucking B and E. 857 00:58:39,620 --> 00:58:42,089 戴夫可能已經做完了。我六個月就能出獄了。 Dave could have finished. I'd have been out in six months. 858 00:58:42,123 --> 00:58:44,792 ——操。-這他媽是輕罪! - Fuck. - It's a fucking misdemeanor! 859 00:58:44,825 --> 00:58:47,261 你什麼都沒說,這太操蛋了! You never said anything about this, man, this is fucked! 860 00:58:47,294 --> 00:58:49,230 嘿。你好嗎? Hey. You good? 861 00:58:50,498 --> 00:58:51,699 是的。 Yeah. 862 00:58:52,900 --> 00:58:54,001 女孩在哪裏? Where's the girl? 863 00:58:56,037 --> 00:58:58,372 不,等等。把這些東西給我脫了。 No, wait. Get me out of these things. 864 00:59:01,375 --> 00:59:02,410 戴夫。 Dave. 865 00:59:03,577 --> 00:59:04,879 ——戴夫!——操。 - Dave! - Fuck. 866 00:59:04,912 --> 00:59:06,047 回到保險箱那裏去。 Get back to the safe. 867 00:59:06,914 --> 00:59:08,949 在她回來之前我們還有20分鐘。 We've got 20 minutes before her back up gets here. 868 00:59:15,222 --> 00:59:16,290 她的槍在哪裏? Where's her gun? 869 00:59:21,929 --> 00:59:23,564 蘇菲,蘇菲,你沒事吧? Sophie, Sophie, are you okay? 870 00:59:23,664 --> 00:59:24,765 他們殺了一個警察。 They killed a cop. 871 00:59:25,666 --> 00:59:26,667 你在哪裏? Where are you? 872 00:59:26,700 --> 00:59:27,835 我要離開這裏。 I'm getting out of here. 873 00:59:27,868 --> 00:59:29,312 不,不,不,不,等一下。 No, no, no, no, just hold on a second. 874 00:59:29,336 --> 00:59:30,371 他們現在在哪裏? Where are they now? 875 00:59:31,238 --> 00:59:32,973 如果你不… I can't help you if you don't... 876 00:59:34,075 --> 00:59:35,409 你有槍嗎? You got a gun? 877 00:59:38,712 --> 00:59:40,381 哇,哇,哇,你在幹什麼? Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 878 00:59:40,414 --> 00:59:41,492 不,不,不,不要出去 No, no, no, don't go outside, 879 00:59:41,516 --> 00:59:42,759 你在外面會成為靶子的。 you'll be a sitting duck out there. 880 00:59:42,783 --> 00:59:43,783 蘇菲,聽我說。 Sophie, listen to me. 881 00:59:47,621 --> 00:59:48,923 有什麼擋住我的路嗎? Is there anything in my way? 882 00:59:49,390 --> 00:59:51,158 這裏地形崎嶇,地勢開闊, It's rough terrain, it's open ground, 883 00:59:51,192 --> 00:59:52,693 而且太暗了。 and it's too dark. 884 00:59:52,726 --> 00:59:54,428 你在外面,我看不見。 I can't see for you if you're out here. 885 01:00:05,473 --> 01:00:07,050 -你不會成功的。-是的,我會的! - You're not gonna make it. - Yes, I will! 886 01:00:07,074 --> 01:00:08,577 蘇菲,他們會殺了你的。 Sophie, they're gonna kill you. 887 01:00:09,443 --> 01:00:10,478 請聽我說。 Please listen to me. 888 01:00:10,579 --> 01:00:12,514 我發誓我們能做到。 I swear we can do this. 889 01:00:12,947 --> 01:00:15,015 你只需要相信我。 You just need to trust me. 890 01:00:20,121 --> 01:00:21,155 我該怎麼辦? What should I do? 891 01:00:36,270 --> 01:00:37,438 賓果。 Bingo. 892 01:00:47,882 --> 01:00:49,183 好的,小心。 Okay, careful. 893 01:00:49,216 --> 01:00:50,651 天太黑了,我看不清楚。 It's too dark for me to see clearly. 894 01:00:52,286 --> 01:00:53,622 好的,慢慢來。 Okay, go slowly. 895 01:00:57,958 --> 01:00:59,293 好了,我想你明白了 Okay, I think you're clear 896 01:00:59,326 --> 01:01:01,061 但我看不見地面。 but I can't see the ground. 897 01:01:01,095 --> 01:01:02,163 你能幫我搖平底鍋嗎? Can you pan for me? 898 01:01:05,833 --> 01:01:06,993 蘇菲,蘇菲,你沒事吧? Sophie, Sophie, are you okay? 899 01:01:12,507 --> 01:01:13,974 我把槍丟了。 I lost the gun. 900 01:01:14,008 --> 01:01:15,042 帶我看看地面。 Show me the ground. 901 01:01:17,778 --> 01:01:18,913 手電筒。 Flashlight. 902 01:01:41,001 --> 01:01:42,571 好吧。兩點鐘。 Okay. Two o'clock. 903 01:01:43,971 --> 01:01:45,940 是的,差不多。好,好。 Yeah, almost. Good, good. 904 01:01:55,749 --> 01:01:56,917 他們鑽了。 They're drilling again. 905 01:01:57,586 --> 01:01:59,129 好吧,但這只是一個,我們需要假設 Okay, but that's just one, we need to assume 906 01:01:59,153 --> 01:02:01,121 另外兩個還在找你,好嗎? the other two are still looking for you, okay? 907 01:02:01,155 --> 01:02:02,356 所以你必須站起來。 So you have to stand up. 908 01:02:18,540 --> 01:02:19,974 手電筒。 Flashlight. 909 01:02:20,841 --> 01:02:21,842 它是什麼? What is it? 910 01:02:21,875 --> 01:02:23,043 某人的到來。 Someone's coming. 911 01:02:23,911 --> 01:02:24,979 Soft-shoed的傢伙。 Soft-shoed guy. 912 01:02:26,046 --> 01:02:27,081 你看到她了嗎? You have eyes on her? 913 01:02:32,621 --> 01:02:34,855 把槍拿出來。 Hold the gun out. 914 01:02:34,888 --> 01:02:37,726 我要你在旁邊摸一個小把手, I want you to feel on the side for a little knob, 915 01:02:37,791 --> 01:02:39,031 告訴我是上還是下。 and tell me if it's up or down. 916 01:02:40,361 --> 01:02:41,895 呃,這是。 Uh, it's down. 917 01:02:41,929 --> 01:02:43,489 很好,這說明安全裝置已經關閉了。 Okay, good, that means the safety's off. 918 01:02:50,471 --> 01:02:51,573 他在房間裏。 He's in the room. 919 01:03:04,552 --> 01:03:06,020 沒關係。 It's okay. 920 01:03:06,053 --> 01:03:07,921 讓他靠近你一點。 Let him get a little closer to you. 921 01:03:13,961 --> 01:03:15,530 拿穩電話。 Hold the phone steady. 922 01:03:27,642 --> 01:03:29,009 -她進來了…——現在! - She came in... - Now! 923 01:03:30,377 --> 01:03:32,614 ——蘇菲。——調整了。 - Sophie. - Adjust left. 924 01:03:32,647 --> 01:03:34,114 分裂的區別。 Split the difference. 925 01:03:34,148 --> 01:03:36,551 ——吸氣。-你在幹什麼? - Inhale. - What are you doing? 926 01:03:36,584 --> 01:03:38,018 聽我口令… And on my mark... 927 01:03:39,053 --> 01:03:40,655 呼氣時點火。 fire on your exhale. 928 01:03:40,689 --> 01:03:42,022 索菲婭,沒關係。 Sophie, it's okay. 929 01:03:43,090 --> 01:03:44,726 只是放鬆。 Just relax. 930 01:03:44,759 --> 01:03:45,794 火! Fire! 931 01:03:46,360 --> 01:03:47,461 一切都好吧。 Everything's okay. 932 01:03:47,494 --> 01:03:48,896 索菲婭,他開槍。 Sophie, shoot him. 933 01:03:50,632 --> 01:03:52,032 好了,他在靠近你。 Okay, he's coming closer to you. 934 01:03:52,066 --> 01:03:54,001 ——蘇菲。-別再靠近了。 - Sophie. - Don't come any closer. 935 01:03:54,703 --> 01:03:56,036 向右。 To the right. 936 01:03:56,070 --> 01:03:57,071 調整正確的。 Adjust right. 937 01:03:58,472 --> 01:03:59,973 蘇菲,他越來越接近你了。 Sophie, he's getting closer to you. 938 01:04:00,341 --> 01:04:02,910 它很好。你很好。 It's fine. You're fine. 939 01:04:05,145 --> 01:04:06,847 我們將……我們會有辦法的, We'll make... We'll make something work, 940 01:04:06,880 --> 01:04:09,016 把槍放下。 just, uh, put the gun down. 941 01:04:09,049 --> 01:04:10,984 向左,向上,向上調整。 Adjust left, up, up. 942 01:04:11,018 --> 01:04:12,219 折中一下,開火。 Split the difference and fire. 943 01:04:13,020 --> 01:04:14,054 火。 Fire. 944 01:04:14,088 --> 01:04:15,089 蘇菲! Sophie! 945 01:04:15,956 --> 01:04:17,358 沒人會傷害你的。 No one's gonna hurt you. 946 01:04:17,625 --> 01:04:18,827 蘇菲,他有一把刀。 Sophie, he's got a knife. 947 01:04:24,131 --> 01:04:25,499 索菲,他向你走來了。 Sophie, he's coming toward you. 948 01:04:25,966 --> 01:04:27,134 火了! Fire now! 949 01:04:41,750 --> 01:04:42,784 蘇菲嗎? Sophie? 950 01:04:43,585 --> 01:04:44,619 蘇菲! Sophie! 951 01:04:45,486 --> 01:04:46,521 索菲婭。 Sophie. 952 01:04:46,554 --> 01:04:49,056 是的。 Yeah. 953 01:04:49,990 --> 01:04:52,359 好吧。好的,他下來。 Okay. Okay, he's down. 954 01:04:52,893 --> 01:04:53,994 我們得繼續前進。 We need to keep moving. 955 01:04:54,027 --> 01:04:55,307 他們可能聽到了槍聲。 They probably heard the gunshots. 956 01:04:56,430 --> 01:04:58,198 較低的電池。百分之二十。 Low battery. Twenty percent. 957 01:04:59,333 --> 01:05:00,367 你的充電器在哪裏? Where's your charger? 958 01:05:00,835 --> 01:05:02,970 在門邊我的包裏。 In my bag by the door. 959 01:05:03,003 --> 01:05:04,806 不,太暴露了。你必須繼續前進。 No, it's too exposed. You have to keep moving. 960 01:05:06,006 --> 01:05:07,326 ——等等,看…——樓梯。我知道。 - Wait, watch... - Stairs. I know. 961 01:06:20,013 --> 01:06:21,549 調整正確的。火! Adjust right. Fire! 962 01:06:24,451 --> 01:06:25,954 -凱利?——蘇菲。 - Kelly? - Sophie. 963 01:06:25,986 --> 01:06:27,755 ——可憐的連接。——蘇菲嗎? - Poor connection. - Sophie? 964 01:06:27,789 --> 01:06:29,624 凱利?凱莉,你在哪? Kelly? Kelly, where are you? 965 01:06:29,657 --> 01:06:30,825 蘇菲,你能聽到我說話嗎? Sophie, can you hear me? 966 01:06:52,947 --> 01:06:55,082 嗯,離開了。火! Uh, left. Fire! 967 01:07:07,060 --> 01:07:08,095 持有。 Hold. 968 01:07:09,062 --> 01:07:10,097 持有。 Hold. 969 01:07:11,633 --> 01:07:12,767 他死了。 He's dead. 970 01:07:17,304 --> 01:07:19,007 把他的對講機放在腰上。 Okay, get his radio on his waist. 971 01:07:45,332 --> 01:07:46,801 現在花一分鐘。 Now take a minute. 972 01:07:48,736 --> 01:07:53,440 另一個是……樓上。我得搬家了。 The other one's... upstairs. I need to move. 973 01:07:53,473 --> 01:07:55,242 不,我能聽到他還在鑽井。 No, I can hear that he's still drilling. 974 01:07:55,342 --> 01:07:57,144 你的位置很好,好嗎? You're in a good position, okay? 975 01:07:57,177 --> 01:07:59,246 只是…稍等一下…… Just... Just take a second... 976 01:07:59,279 --> 01:08:00,280 和呼吸。 and breathe. 977 01:08:00,848 --> 01:08:03,618 ——呼吸。-我他媽還有呼吸。 - Breathe. - I am fucking breathing. 978 01:08:03,651 --> 01:08:04,919 不,你不是。 No, you're not. 979 01:08:05,553 --> 01:08:06,588 通過你的鼻子。 Through your nose. 980 01:08:07,855 --> 01:08:11,091 就像你在跑步前站在滑雪坡的頂端。 Like you're at the top of the ski slope before a run. 981 01:08:13,427 --> 01:08:14,829 你要吸氣…… You're gonna inhale... 982 01:08:15,997 --> 01:08:17,130 堅持一秒鐘…… hold it for a second... 983 01:08:18,700 --> 01:08:19,700 和呼氣。 and exhale. 984 01:08:24,872 --> 01:08:26,808 你怎麼知道我以前是滑雪的? How did you know I used to ski? 985 01:08:27,474 --> 01:08:30,078 全國十佳18歲以下滑雪者。 Top ten best skiers under 18 in the country. 986 01:08:30,645 --> 01:08:31,913 非常令人印象深刻。 Pretty impressive. 987 01:08:32,412 --> 01:08:33,681 我好多年沒滑過雪了。 I haven't skied in years. 988 01:08:33,915 --> 01:08:35,883 是啊,你的借口是什麼? Yeah, what's your excuse? 989 01:08:35,917 --> 01:08:37,719 首先,我住在佛羅里達。 Well, for starters, I live in Florida. 990 01:08:37,752 --> 01:08:39,754 較低的電池。 Low battery. 991 01:08:39,787 --> 01:08:40,855 百分之十。 Ten percent. 992 01:08:40,888 --> 01:08:41,923 凱利。 Kelly. 993 01:08:42,957 --> 01:08:44,759 是的,我聽說過。 Yeah, I heard. 994 01:08:46,159 --> 01:08:47,361 好的,聽著。 All right, listen. 995 01:08:48,295 --> 01:08:49,797 只剩一個了, There's only one left, 996 01:08:49,964 --> 01:08:51,532 警察就快到了。 and the cops are almost there. 997 01:08:51,899 --> 01:08:54,468 好吧,你只需要繼續在下面露營。 All right, you just need to keep camping out down there. 998 01:08:54,501 --> 01:08:56,938 一個入口,一個出口。 One way in and one way out. 999 01:08:56,971 --> 01:08:59,473 你要用槍指著它。拷貝嗎? And you're gonna hold your gun on it. Copy? 1000 01:09:00,608 --> 01:09:01,643 副本。 Copy. 1001 01:09:04,012 --> 01:09:06,380 你說話怎麼像在軍隊一樣? Why do you talk like you're in the Army? 1002 01:09:06,948 --> 01:09:08,281 第二十二步兵。 Twenty-second infantry. 1003 01:09:08,616 --> 01:09:09,817 戰鬥工程師。 Combat engineers. 1004 01:09:10,283 --> 01:09:11,552 伊拉克? Iraq? 1005 01:09:11,953 --> 01:09:12,987 是的。 Yeah. 1006 01:09:14,354 --> 01:09:17,992 現在我在辦公桌後面做行政工作。 And now I'm behind a desk on admin duty. 1007 01:09:19,694 --> 01:09:21,094 你說得好像是在懲罰我。 You make it sound like a punishment. 1008 01:09:21,963 --> 01:09:23,031 它是。 It is. 1009 01:09:24,297 --> 01:09:26,067 這是我應得的。 And I deserve it. 1010 01:09:32,807 --> 01:09:34,876 這比害死一個警察更糟糕嗎? Is it worse than getting a cop killed? 1011 01:09:36,110 --> 01:09:38,311 你不會後悔報警的,索菲。 You can't be sorry you called the cops, Sophie. 1012 01:09:43,985 --> 01:09:45,687 我和他們一起工作。 I was working with them. 1013 01:09:48,690 --> 01:09:51,324 我告訴他們我可以除掉警察,如果… I told them I could get rid of the cops if... 1014 01:09:53,027 --> 01:09:55,029 他們把一份平分給我。 they gave me an equal share. 1015 01:09:58,498 --> 01:09:59,901 我本可以告訴她的。 I could have told her. 1016 01:10:00,735 --> 01:10:02,269 我本可以和她一起離開的。 I could have left with her. 1017 01:10:05,673 --> 01:10:07,675 我根本就不該在這裏。 I shouldn't even be here. 1018 01:10:08,509 --> 01:10:09,577 是的,沒有大便。 Yeah, no shit. 1019 01:10:11,179 --> 01:10:13,748 不,我是說這些狗屁工作。 No, I mean these bullshit jobs. 1020 01:10:17,417 --> 01:10:19,587 應該去斜坡訓練。 Should be out on the slopes training. 1021 01:10:20,922 --> 01:10:22,523 你盲人也能滑雪? You can ski blind? 1022 01:10:23,390 --> 01:10:25,292 人們可以,是的。 People can, yeah. 1023 01:10:26,994 --> 01:10:30,131 如果你受過多年的訓練… If you have years of training and... 1024 01:10:31,666 --> 01:10:33,433 一個你可以用生命信任的嚮導。 a guide that you trust with your life. 1025 01:10:38,271 --> 01:10:40,373 來吧。是的。 Come on. Yeah. 1026 01:10:41,876 --> 01:10:43,711 好了。我們在。 There we go. We're in. 1027 01:10:49,016 --> 01:10:50,051 人嗎? Guys? 1028 01:10:55,255 --> 01:10:56,289 夥計們,你們在哪兒? Guys, where are ya? 1029 01:10:58,659 --> 01:11:00,293 較低的電池。百分之五。 Low battery. Five percent. 1030 01:11:00,528 --> 01:11:02,063 我隨時都可能失去你。 I'm gonna lose you any minute. 1031 01:11:03,030 --> 01:11:04,065 好吧。 All right. 1032 01:11:04,297 --> 01:11:05,332 我們有兩個選擇。 We have two options. 1033 01:11:05,800 --> 01:11:07,835 一,你可以在樓梯上擺好姿勢, One: You can square up on the stairs, 1034 01:11:07,869 --> 01:11:09,137 等警察來。 wait for the cops to arrive. 1035 01:11:10,238 --> 01:11:12,272 但我需要你告訴我射擊的地點。 But I need you to tell me where to shoot. 1036 01:11:12,874 --> 01:11:14,809 不,如果他蠢到從那邊下來, No, if he's dumb enough to come down that way, 1037 01:11:14,842 --> 01:11:16,282 沒有我你也能抓到他。 you'll be able to get him without me. 1038 01:11:18,079 --> 01:11:19,279 選項2是什麼? What's option two? 1039 01:11:28,656 --> 01:11:30,925 ——說話。-再給我兩分鐘。 - Speak. - I need two more minutes. 1040 01:11:31,793 --> 01:11:34,028 厄尼和奧蒂斯失蹤了。 Ernie and Otis are MIA. 1041 01:11:34,061 --> 01:11:35,263 你想詳細說明一下嗎? You want to elaborate on that? 1042 01:11:35,295 --> 01:11:36,697 我不知道他們在哪裏。 I don't know where they are. 1043 01:11:36,731 --> 01:11:39,100 他們沒有回答。他們去追那個女孩。 They're not answering. They went after the girl. 1044 01:11:39,133 --> 01:11:41,301 把它做完。你走的時候給我打電話。 Just get it done. Call me when you're leaving. 1045 01:11:41,334 --> 01:11:42,637 理解。 Understood. 1046 01:11:48,643 --> 01:11:49,887 好了,他背對著你, All right, his back is toward you, 1047 01:11:49,911 --> 01:11:51,012 他看不見你。 he can't see you. 1048 01:11:52,847 --> 01:11:53,881 好吧,繼續。 Okay, keep going. 1049 01:12:13,801 --> 01:12:14,969 小離。 Little closer. 1050 01:12:16,103 --> 01:12:18,405 好了,擺好姿勢,雙腳著地。 All right, square up, plant your feet on the ground. 1051 01:12:19,907 --> 01:12:21,042 調整正確的。 Adjust right. 1052 01:12:28,683 --> 01:12:30,184 火! Fire! 1053 01:12:30,718 --> 01:12:31,853 耶穌! Jesus! 1054 01:12:32,687 --> 01:12:34,722 -嗨。——下!調整了! - Hey. - Down! Adjust left! 1055 01:12:34,755 --> 01:12:36,924 ——停止!拜託!——火! - Stop! Please! - Fire! 1056 01:12:36,958 --> 01:12:38,434 ——索菲,火。-不要,不要,不要! - Sophie, fire. - Don't, don't, don't! 1057 01:12:38,458 --> 01:12:40,161 讓我走吧。 Just let me go. 1058 01:12:40,194 --> 01:12:41,672 不,別聽他的。他只是想拖延時間。 No, don't listen to him. He's just trying to stall. 1059 01:12:41,696 --> 01:12:44,131 蘇菲,我要失去你了。你需要開火。 Sophie, I'm gonna lose you. You need to fire. 1060 01:12:44,165 --> 01:12:45,700 -他就在你面前。——請。 - He's right in front of you. - Please. 1061 01:12:46,300 --> 01:12:47,902 索菲,開槍,你抓住他了。 Sophie, shoot him, you've got him. 1062 01:12:52,640 --> 01:12:55,042 它是開放的。你可以拿走你想要的 It's open. You can take what you want, 1063 01:12:55,076 --> 01:12:56,744 你可以擁有一切,放我走。 you can have it all, just let me go. 1064 01:12:56,777 --> 01:12:57,788 你會失去我的。他開槍。 You're gonna lose me. Shoot him. 1065 01:12:57,812 --> 01:12:59,280 射他! Shoot him! 1066 01:12:59,313 --> 01:13:00,324 他說房子會空無一人。 He said the house was gonna be empty. 1067 01:13:00,348 --> 01:13:01,692 我絕對不會參加這種破事 I never would have signed up for this shit 1068 01:13:01,716 --> 01:13:03,117 如果我知道你會來的話。 if I knew you were gonna be here. 1069 01:13:03,150 --> 01:13:04,352 蘇菲,你會失去… Sophie, you're gonna lose... 1070 01:13:04,384 --> 01:13:05,853 求你了,讓我走吧。 Please, just let me go. 1071 01:13:07,355 --> 01:13:09,056 蘇菲!索菲婭。 Sophie! Sophie. 1072 01:13:11,424 --> 01:13:13,127 狗屎!狗屎! Shit! Shit! 1073 01:13:19,934 --> 01:13:20,968 不要動。 Don't move. 1074 01:13:22,937 --> 01:13:24,205 我們等警察來。 We wait for the cops. 1075 01:13:47,628 --> 01:13:48,829 我說了別動! I said don't move! 1076 01:13:53,466 --> 01:13:54,535 我要走了。 I'm gonna go. 1077 01:13:54,568 --> 01:13:57,939 和…我要拿我的那份。 And... I'm gonna take my share. 1078 01:14:03,911 --> 01:14:05,179 剩下的給你。 You can have the rest. 1079 01:14:08,783 --> 01:14:10,084 你再往前走,我就開槍了。 If you keep moving, I'll shoot. 1080 01:14:12,219 --> 01:14:14,021 你不能射殺手無寸鐵的人。 You're not gonna shoot an unarmed man. 1081 01:14:14,622 --> 01:14:15,957 在後面。 In the back. 1082 01:14:17,091 --> 01:14:18,326 你不是殺人犯。 You're not a killer. 1083 01:14:24,966 --> 01:14:26,334 停! Stop! 1084 01:14:40,448 --> 01:14:41,983 我要跪下來,好嗎? I'm gonna go down on my knees, okay? 1085 01:14:42,817 --> 01:14:43,951 不要動。 Don't move. 1086 01:14:43,985 --> 01:14:45,095 我要雙膝跪地。 I'm just gonna go down on my knees. 1087 01:14:45,119 --> 01:14:46,721 -我是說真的!——好的。 - I mean it! - Okay. 1088 01:14:47,621 --> 01:14:49,489 只是放鬆。 Just relax. 1089 01:14:49,957 --> 01:14:51,192 我要下去了。 I'm just gonna get down. 1090 01:14:51,859 --> 01:14:52,960 我不會動的。 I'm not gonna move. 1091 01:14:52,994 --> 01:14:54,829 我就在這裏。好吧? I'm right here. Okay? 1092 01:14:59,667 --> 01:15:00,701 好吧? Okay? 1093 01:15:01,769 --> 01:15:02,803 只是很酷。 Just be cool. 1094 01:15:05,940 --> 01:15:07,041 不要動! Don't move! 1095 01:15:49,750 --> 01:15:51,018 這是做什麼? Is it done? 1096 01:15:52,420 --> 01:15:53,522 是的。 Yeah. 1097 01:15:54,255 --> 01:15:55,389 這是完成了。 It's done. 1098 01:17:38,359 --> 01:17:40,027 索菲婭。 Sophie. 1099 01:17:41,962 --> 01:17:43,964 你想要那份嗎?或不呢? You want your cut? Or not? 1100 01:17:45,099 --> 01:17:46,167 你贏得了它。 You earned it. 1101 01:17:47,134 --> 01:17:48,469 該死,我根本沒生氣。 Shit, I'm not even mad. 1102 01:17:50,371 --> 01:17:51,405 你今晚太棒了。 You killed it tonight. 1103 01:17:53,274 --> 01:17:54,842 不要害怕。 Don't be scared. 1104 01:17:57,378 --> 01:17:59,280 我已經告訴過你們了, I told you already, 1105 01:17:59,313 --> 01:18:01,015 你不是證人。 you are not a witness. 1106 01:18:03,050 --> 01:18:04,685 你是我的搭檔。 You are my partner. 1107 01:18:06,987 --> 01:18:08,523 不管你喜不喜歡。 Whether you like it or not. 1108 01:18:13,528 --> 01:18:14,596 你擔心嗎? Are you worried? 1109 01:18:16,163 --> 01:18:18,232 索菲婭。 Sophie. 1110 01:18:23,904 --> 01:18:26,006 你擔心警察。 You are worried about the cops. 1111 01:18:33,080 --> 01:18:34,683 好吧。你知道嗎? Okay. You know what? 1112 01:18:35,316 --> 01:18:37,218 我要打電話給警察。 I'm gonna make a call to the cops. 1113 01:18:41,822 --> 01:18:43,490 9-1-1應急響應。 9-1-1 emergency response. 1114 01:18:43,525 --> 01:18:45,560 你好,911。你好。 Hello, 911. Hello. 1115 01:18:45,993 --> 01:18:47,061 你要來。 You gotta come. 1116 01:18:47,228 --> 01:18:49,631 6黃金巷。有屍體。 Six Golden Lane. There's dead bodies. 1117 01:18:49,664 --> 01:18:51,966 你得派人來。哦,我的上帝! You gotta send someone. Oh, my God! 1118 01:18:51,999 --> 01:18:53,267 我們的車已經上路了,長官。 We have cars on route, sir. 1119 01:18:53,300 --> 01:18:54,540 他們大概五分鐘後到。 They're about five minutes out. 1120 01:18:54,603 --> 01:18:56,538 快點。快點。哦,我的上帝。 Hurry. Hurry. Oh, my God. 1121 01:18:56,571 --> 01:18:58,005 我在躲,我在躲,我在躲。 I'm hiding, I'm hiding, I'm hiding. 1122 01:18:58,038 --> 01:18:59,106 快點,快點,快點。 Hurry, hurry, hurry. 1123 01:18:59,139 --> 01:19:00,140 先生,繼續… Sir, stay on the... 1124 01:19:04,411 --> 01:19:06,080 我的蹤跡被掩蓋了。 My tracks are covered. 1125 01:19:07,181 --> 01:19:09,483 他們不能把這些人都栽贓給我。 They can't pin any of these guys on me. 1126 01:19:09,517 --> 01:19:10,985 你確保了這一點。 Well, you made sure of that. 1127 01:19:12,052 --> 01:19:13,754 我才是通情達理的那個。 I was the reasonable one. 1128 01:19:14,188 --> 01:19:16,090 我只是想讓一切公平。 I just wanted to make everything fair. 1129 01:19:16,423 --> 01:19:17,992 但是,不,黛布拉。 But, no, Debra. 1130 01:19:18,560 --> 01:19:22,129 她想上我,然後離婚。 She wanted to fuck me and the government in the divorce. 1131 01:19:22,863 --> 01:19:25,299 你覺得為什麼這些現金都不在銀行裏? Why do you think all this cash isn't in a bank? 1132 01:19:27,134 --> 01:19:29,671 你不能偷已經被偷的東西。 You can't steal what's already stolen. 1133 01:19:29,970 --> 01:19:32,306 現在這都是我們的了。 This is all ours now. 1134 01:19:32,707 --> 01:19:35,376 只有你和我知道這件事 You and me, we're the only two who know about this 1135 01:19:35,409 --> 01:19:36,977 在全世界。 in the whole world. 1136 01:19:37,478 --> 01:19:39,346 我所有人的股份都歸你了。 You can have all my guys' shares. 1137 01:19:39,380 --> 01:19:40,381 所有的它! All of it! 1138 01:19:40,414 --> 01:19:41,750 有兩百萬! There's two million bucks! 1139 01:19:41,782 --> 01:19:45,452 你得告訴我要不要平分 You gotta tell me if we're gonna split this 1140 01:19:45,486 --> 01:19:46,621 當熱度褪去。 when the heat dies down. 1141 01:19:46,655 --> 01:19:48,088 你現在就得告訴我! You gotta tell me right now! 1142 01:19:48,956 --> 01:19:49,990 你在嗎? Are you in? 1143 01:19:52,727 --> 01:19:53,961 還是你出局了? Or are you out? 1144 01:20:14,081 --> 01:20:15,849 這是我的答案。 There's my answer. 1145 01:20:16,984 --> 01:20:19,521 哦,真是個錯誤,寶貝。 Oh, what a mistake, baby. 1146 01:21:08,202 --> 01:21:10,037 索菲婭。 Sophie. 1147 01:21:11,972 --> 01:21:13,107 你在哪裏? Where are you? 1148 01:23:31,880 --> 01:23:33,146 索菲婭。 Sophie. 1149 01:23:52,466 --> 01:23:53,935 重撥。 Redial. 1150 01:24:49,557 --> 01:24:51,124 不,不,不! No, no, no! 1151 01:26:30,457 --> 01:26:31,693 理順。 Straighten out. 1152 01:26:31,893 --> 01:26:32,927 繼續。 Keep going. 1153 01:26:33,293 --> 01:26:35,830 好的,左轉了。 Okay, a turn is coming up to the left. 1154 01:26:36,631 --> 01:26:38,298 -左邊。-是的。是的。 - To the left. - Yeah. Yeah. 1155 01:26:38,331 --> 01:26:39,901 到左邊。理順。 To the left. Straighten out. 1156 01:26:40,134 --> 01:26:41,135 就是這樣。 That's it. 1157 01:26:42,970 --> 01:26:44,072 它是什麼? What is it? 1158 01:26:45,006 --> 01:26:46,273 四天後,我忘記了 After four days, I forgot 1159 01:26:46,306 --> 01:26:48,275 這個世界聞起來不像消毒劑。 the world didn't smell like sanitizer. 1160 01:26:52,212 --> 01:26:54,515 你能不能,帶我走完剩下的路? Do you mind, uh, taking me the rest of the way? 1161 01:26:56,050 --> 01:26:57,151 是的,當然。 Yeah, of course. 1162 01:26:57,185 --> 01:26:58,586 我可以拿我的背包嗎? Can I have my backpack? 1163 01:26:59,053 --> 01:27:00,088 確定。 Sure. 1164 01:27:01,989 --> 01:27:03,356 ——明白了嗎?-是的。 - Got it? - Yeah. 1165 01:27:07,195 --> 01:27:09,275 我還以為你現在會抽根煙呢。 Thought you would have pulled out a cigarette by now. 1166 01:27:10,164 --> 01:27:12,299 不能抽煙了。對我的訓練不利。 Can't smoke anymore. Bad for my training. 1167 01:27:14,267 --> 01:27:15,302 什麼? What? 1168 01:27:15,335 --> 01:27:16,904 我給殘奧會回了郵件。 I emailed Paralympics back. 1169 01:27:17,337 --> 01:27:19,040 我應該一周後就能走路了,所以… I should be able to walk in a week, so... 1170 01:27:19,674 --> 01:27:21,085 我想在六分鐘內回到山上, I want to be back on the hill in six, 1171 01:27:21,109 --> 01:27:22,143 在賽季結束之前。 before the season ends. 1172 01:27:26,781 --> 01:27:28,549 那你得換新滑雪板了。 Well, you're gonna need new skis, then. 1173 01:27:31,686 --> 01:27:33,453 你的裝備都快4年了。 Your gear's almost four years old now. 1174 01:27:35,189 --> 01:27:38,059 我得想想怎麼支付培訓費用。 Just have to figure out how to cover the training costs. 1175 01:27:39,927 --> 01:27:41,829 可惜你這次沒拿到小費,是吧? Too bad you didn't get a tip this time, huh? 1176 01:27:45,867 --> 01:27:47,001 是的。 Yeah. 1177 01:27:58,646 --> 01:28:00,081 嘿,你在這兒。 Hey, there you are. 1178 01:28:00,114 --> 01:28:01,149 嘿。 Hey. 1179 01:28:01,448 --> 01:28:02,583 這張照片怎麼樣? How's the picture? 1180 01:28:03,718 --> 01:28:05,119 嗯…哇。 Uh... whoa. 1181 01:28:05,153 --> 01:28:06,954 嘿,初學者山怎麼了? Hey, what happened to the beginner hill? 1182 01:28:08,055 --> 01:28:09,590 我想是時候來點真槍實彈了。 Thought it was time for the real thing. 1183 01:28:10,825 --> 01:28:12,468 蘇菲,如果你做不到, You know, Sophie, if you're not up to this, 1184 01:28:12,492 --> 01:28:14,361 你絕對沒必要這麼做。 you definitely don't have to do it. 1185 01:28:15,029 --> 01:28:17,265 你以為我只是來看風景的嗎? You thought I came up here just for the view? 1186 01:28:17,297 --> 01:28:19,033 需要我幫忙嗎? Do you need me to do anything? 1187 01:28:19,066 --> 01:28:21,334 -我告訴過你我不會…-凱莉,沒事的。 - I told you I'd never... - Kelly, it's fine. 1188 01:28:21,903 --> 01:28:23,336 享受你的旅程,好嗎? Just enjoy the ride, okay? 1189 01:28:23,905 --> 01:28:25,225 我要把這傢伙塞進我耳朵裏。 I'm gonna have this guy in my ear. 1190 01:28:25,773 --> 01:28:28,441 凸輪,凱莉。凱利,凸輪。 Cam, Kelly. Kelly, Cam. 1191 01:28:29,110 --> 01:28:30,278 別擔心,凱莉。 Don't worry, Kelly. 1192 01:28:30,745 --> 01:28:32,025 她總是更擅長滑雪。 She was always the better skier. 1193 01:28:32,280 --> 01:28:33,322 她可能會無視我 She'll probably just ignore me 1194 01:28:33,346 --> 01:28:34,706 還把我打到最底層。 and beat me to the bottom, anyways. 1195 01:28:35,817 --> 01:28:37,018 我相信。 I can believe that. 1196 01:28:37,552 --> 01:28:38,553 好吧。 Okay. 1197 01:28:41,522 --> 01:28:42,690 麥克風檢查。 Mic check. 1198 01:28:43,791 --> 01:28:44,992 好,檢查。 Good, check. 1199 01:28:49,030 --> 01:28:50,064 當你都準備好了。 Whenever you're ready. 1200 01:29:06,280 --> 01:29:07,982 ——嘿,索菲婭。-是的。 - Hey, Sophie. - Yeah. 1201 01:29:09,250 --> 01:29:10,251 呼吸。 Breathe. 113871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.