Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,891 --> 00:00:58,927
很好地加速了。
Picking up speed nicely.
2
00:00:58,960 --> 00:01:03,497
她現在領先於領先者,正處於巔峰時期。
She's ahead of the leader now, on pace for a top time.
3
00:01:03,531 --> 00:01:07,301
在阿雷斯卡坦山度過了美妙的一天
It's a fantastic day here at Areskatan Mountain
4
00:01:07,334 --> 00:01:11,071
2019年高山滑雪大獎賽的第二天。
for day two of the 2019 Alpine Skiing Grande Prix.
5
00:01:12,574 --> 00:01:14,909
今天是女士的超級G。
Today is the lady's super G.
6
00:01:17,579 --> 00:01:19,279
好了,這是一個快速下降。
Here we go, it's a quick drop.
7
00:01:19,313 --> 00:01:20,949
沒有多大的跳躍。
Not much of a jump.
8
00:01:20,982 --> 00:01:22,482
哦,真的很緊,
Ooh, really hugging the gate here,
9
00:01:22,517 --> 00:01:24,184
這會增加她的時間。
that's gonna add to her time.
10
00:01:24,217 --> 00:01:26,054
我們看看這是否足以擊沉她,
We'll see whether it's enough to sink her,
11
00:01:26,086 --> 00:01:28,088
或者她能不能以一個強勁的結尾回來
or if she can come back with a strong finish
12
00:01:28,121 --> 00:01:29,624
在龍的背上。
down the Dragon's Back.
13
00:01:30,758 --> 00:01:32,060
這就不錯,
Nice turns here,
14
00:01:32,092 --> 00:01:33,895
她的自信顯露無遺。
her confidence really showing.
15
00:01:33,928 --> 00:01:36,363
她已經走在了領袖的前面,
And she's already ahead of the leader,
16
00:01:36,396 --> 00:01:38,666
在中間部分滑得很好,
skiing very well through the middle section,
17
00:01:38,700 --> 00:01:40,068
保持她的速度。
keeping her speed.
18
00:01:41,836 --> 00:01:45,138
來自美國的艾米麗·加納的精彩表演,
A great performance from the American, Emily Garner,
19
00:01:45,172 --> 00:01:47,407
去尋找第二枚金子。
in a quest for a second gold.
20
00:01:48,910 --> 00:01:50,511
那將會是一個多麼有趣的故事啊
What a come-back story that would be
21
00:01:50,545 --> 00:01:52,312
心碎之後的傷
after the heartbreaking injury
22
00:01:52,346 --> 00:01:54,949
這讓她錯過了四年前的索契冬奧會……
that caused her to miss Sochi four years ago...
23
00:02:39,159 --> 00:02:41,328
現在,我認為肯定有
Now, I think there can definitely be
24
00:02:41,361 --> 00:02:42,764
這裏有一個速度
some speed down here
25
00:02:42,797 --> 00:02:44,565
來彌補她坎坷的開始。
to make up for her rocky start.
26
00:02:44,599 --> 00:02:46,166
但她快沒地方了。
But she's running out of room.
27
00:02:49,937 --> 00:02:51,706
快到前面最後一個轉彎了……
Coming to the final turn up ahead...
28
00:02:53,473 --> 00:02:55,643
保持良好的姿勢,滑雪板緊繃,
keeping great form, skis tight,
29
00:02:55,677 --> 00:02:58,079
檢查內門……
checking the inside gate...
30
00:02:58,112 --> 00:02:59,647
這是一種方法
this is the approach that's been
31
00:02:59,681 --> 00:03:01,448
昨天對她的競爭對手來說很艱難
tough for her competitors yesterday
32
00:03:01,481 --> 00:03:03,818
每個人都放慢了腳步。
where everyone dropped off the pace.
33
00:03:03,851 --> 00:03:05,887
她會花同樣的時間嗎?
Will it cost her the same time?
34
00:03:05,920 --> 00:03:09,157
僅僅十分之一秒她就承受不了。
Just a tenth of a second is more than she can afford.
35
00:03:09,189 --> 00:03:12,392
她仍然以5/100秒的優勢獲得獎牌,
She's still in the medals by 5/100 of a second,
36
00:03:12,426 --> 00:03:15,096
但她需要正確地通過這個組合
but she needs to get through this combination right
37
00:03:15,129 --> 00:03:17,765
轉彎不要太寬。
without taking the turn too wide.
38
00:03:17,799 --> 00:03:20,400
這是最後一個模式。
And here she comes to the final pattern.
39
00:03:20,434 --> 00:03:22,402
快到關鍵轉彎了。
Coming up to the key turn.
40
00:03:22,436 --> 00:03:25,173
現在它來了,她把線畫對了。
Here it comes now and she gets her line right.
41
00:03:25,205 --> 00:03:28,475
這可能是我們最好的新時代。
This could be our best new time.
42
00:03:28,509 --> 00:03:30,611
現在,這裏被稱為魔幻谷,它將是…
Now, this is known as Magic Valley, it will be...
43
00:03:30,645 --> 00:03:32,013
你在幹什麼?
What are you doing?
44
00:03:32,714 --> 00:03:33,748
什麼都沒有。
Nothing.
45
00:03:34,082 --> 00:03:35,215
看起來不像沒事。
Doesn't look like nothing.
46
00:03:36,349 --> 00:03:38,019
我有另一份工作,好嗎?
I got another gig, okay?
47
00:03:38,485 --> 00:03:39,987
所以你就這麼走了?
So you were just gonna leave?
48
00:03:40,021 --> 00:03:41,723
我本來想在路上給你打電話的。
I was gonna call you from the road.
49
00:03:42,389 --> 00:03:45,059
你不告訴我是怎麼回事就別想走。
You're not leaving until you tell me what is going on.
50
00:03:45,258 --> 00:03:46,426
我剛告訴過你。
I just told you.
51
00:03:49,063 --> 00:03:50,865
出租車馬上就到。
The cab's gonna be here any minute.
52
00:03:51,532 --> 00:03:53,134
他可以等待。
He can wait.
53
00:03:53,167 --> 00:03:54,936
她做到了!
And she's done it!
54
00:03:56,470 --> 00:03:58,740
美國人的表現太棒了。
What a great performance from the American.
55
00:03:58,773 --> 00:04:00,240
你能把那個關了嗎?
Can you please shut that off?
56
00:04:00,273 --> 00:04:01,576
從……
All the way from...
57
00:04:01,609 --> 00:04:03,678
她剛跑完步我就去了。
I was going to right after her run.
58
00:04:03,711 --> 00:04:05,378
不,我不在乎,好嗎?我只是想去。
No, I don't care, okay? I just want to go.
59
00:04:05,546 --> 00:04:06,781
我有時間表。
I'm on a schedule.
60
00:04:06,948 --> 00:04:08,783
好吧。那我開車送你。
Okay. Then I'll drive you.
61
00:04:10,084 --> 00:04:11,753
你不用開車送我。
You don't need to drive me.
62
00:04:12,252 --> 00:04:13,888
你知道你什麼都可以告訴我,對吧?
You know you can tell me anything, right?
63
00:04:14,789 --> 00:04:17,158
別再穿鞋了。
Stop putting your shoes on.
64
00:04:23,765 --> 00:04:25,133
我看到你的存款了。
I saw your deposits.
65
00:04:25,633 --> 00:04:27,001
4200年?
4200?
66
00:04:29,302 --> 00:04:30,872
我支付了。
I got paid.
67
00:04:30,905 --> 00:04:33,608
你得到的是三分之一。我看到了,親愛的。
You were paid a third of that. I saw the listing, honey.
68
00:04:35,442 --> 00:04:38,179
-他是甜爹嗎?-哦,上帝啊,媽媽…
- Is it a sugar daddy? - Oh, Jesus Christ, Mom...
69
00:04:38,212 --> 00:04:39,947
或者這是唯一的粉絲活動之一,
Or if it's one of those OnlyFans things,
70
00:04:39,981 --> 00:04:41,015
我只想說:
I will just say this:
71
00:04:42,116 --> 00:04:43,450
這是永恆的,索菲。
It lasts forever, Sophie.
72
00:04:44,986 --> 00:04:46,254
他在這裏。
He's here.
73
00:04:46,486 --> 00:04:48,089
這叫得到線索,好嗎?
And it's called getting a tip, okay?
74
00:04:48,288 --> 00:04:50,858
如果主人回來了,房子沒被毀的話
If the owners get back home and the place isn't trashed
75
00:04:50,892 --> 00:04:52,059
或者他們的寵物沒死,
or their pets aren't dead,
76
00:04:52,093 --> 00:04:53,995
然後他們拿出另一疊現金。
then they pull out another wad of cash.
77
00:04:54,829 --> 00:04:55,863
我可以去嗎?
Can I go?
78
00:04:59,167 --> 00:05:00,535
謝謝你!
Thank you.
79
00:05:02,937 --> 00:05:04,105
這小費可真夠多的。
That's a hell of a tip.
80
00:05:04,404 --> 00:05:06,207
是啊,他們很有錢。你想要什麼?
Yeah, well, they're rich. What do you want?
81
00:05:09,342 --> 00:05:10,377
你認為這是慈善。
You think it's charity.
82
00:05:11,478 --> 00:05:12,613
我可沒那麼說。
I didn't say that.
83
00:05:13,848 --> 00:05:15,616
我很抱歉。看,只是……
I'm sorry. Look, just...
84
00:05:16,416 --> 00:05:18,886
讓我開車送你吧,浪費錢打車太愚蠢了。
Let me drive you, it's silly to waste money on a cab.
85
00:05:18,920 --> 00:05:20,453
不是我,是老闆。
I'm not, the owner is.
86
00:05:24,292 --> 00:05:25,492
一切都準備好了嗎?
Do you have everything?
87
00:05:25,927 --> 00:05:27,161
手套嗎?帽子嗎?
Gloves? Hat?
88
00:05:27,195 --> 00:05:28,328
是的。
Yes.
89
00:05:31,966 --> 00:05:33,201
至少給我個擁抱吧?
Can I have a hug at least?
90
00:05:36,637 --> 00:05:37,672
到這裏來。
Come here.
91
00:05:41,142 --> 00:05:42,810
我擔心。好吧?
I worry. Okay?
92
00:05:44,178 --> 00:05:45,813
總有一天,你不會因此而怨恨我。
One day, you won't hold that against me.
93
00:05:47,315 --> 00:05:48,415
我要遲到了。
I'm gonna be late.
94
00:05:49,550 --> 00:05:50,585
是的。
Yeah.
95
00:05:56,624 --> 00:05:57,859
是安全的。
Be safe.
96
00:08:02,083 --> 00:08:03,317
嘿,親愛的。你沒事吧?
Hey, sweetie. You okay?
97
00:08:03,351 --> 00:08:05,086
我再打給你好嗎?
Can I call you back?
98
00:08:05,119 --> 00:08:07,355
你到了之後應該給我打電話的。
You were supposed to call me when you got there.
99
00:08:07,388 --> 00:08:08,966
我一直沒有你的消息,所以我很擔心。
I hadn't heard from you, so I got worried.
100
00:08:08,990 --> 00:08:10,925
我很好。我幾乎在那裏。
I'm fine. I'm almost there.
101
00:08:10,958 --> 00:08:13,094
好吧。你帶充電器了,對吧?
Okay. You have your charger, right?
102
00:08:13,127 --> 00:08:14,638
如果你有任何需要,可以打電話給我。
You know you can call me if you need anything.
103
00:08:14,662 --> 00:08:17,465
——媽媽。-好的,好的,最後一件事。
- Mom. - Okay, okay, just last thing.
104
00:08:17,497 --> 00:08:18,966
檢查我的電子郵件。
Check my email.
105
00:08:19,000 --> 00:08:20,568
我聽說有個新應用
There's this new app I heard about
106
00:08:20,601 --> 00:08:23,004
它可能是…在你需要的時候可以用…
and it could be... handy in case you need...
107
00:08:23,037 --> 00:08:25,573
-好的,我去看看。-不,真的,我覺得…
- Okay, I'll check it out. - No, really, I think...
108
00:08:25,606 --> 00:08:26,984
我覺得很適合你,親愛的。
I think it's perfect for you, sweetie.
109
00:08:27,008 --> 00:08:28,518
-如果你卡住了…——你好嗎?媽媽?
- If you get stuck and... - Hello? Mom?
110
00:08:28,542 --> 00:08:30,945
你分手。我們一定是在山裏什麼的。
You're breaking up. We must be in the mountains or something.
111
00:08:30,978 --> 00:08:33,681
我聽得很清楚。現在呢?
Well, I hear you fine. How about now?
112
00:08:33,714 --> 00:08:34,815
——你好嗎?——蘇菲嗎?
- Hello? - Sophie?
113
00:08:34,849 --> 00:08:36,584
媽媽,你好嗎?我再打給你,好嗎?
Hello, Mom? I'll call you back, okay?
114
00:08:36,617 --> 00:08:37,651
你能聽到……
Can you hear...
115
00:08:38,986 --> 00:08:40,654
如果你想要我的,我有酒吧。
I got bars if you want mine.
116
00:08:41,489 --> 00:08:42,523
我很好。
I'm good.
117
00:09:42,216 --> 00:09:43,860
-要我幫你拿嗎?-我知道了。謝謝。
- Can I take these for you? - I got it. Thanks.
118
00:09:43,884 --> 00:09:44,952
好吧。
Okay.
119
00:09:45,719 --> 00:09:47,788
呃,前門在哪兒?
Uh, where's the front door?
120
00:09:48,122 --> 00:09:49,657
哦,這只是…它只是…
Oh, it's just... it's just...
121
00:09:49,790 --> 00:09:51,092
你……只是告訴我。
You... Just tell me.
122
00:09:54,261 --> 00:09:55,596
對,就在那兒,一直往前走。
Yeah, right there, straight ahead.
123
00:09:55,629 --> 00:09:56,664
好吧。
Okay.
124
00:09:57,731 --> 00:09:59,433
——謝謝。——歡迎你。
- Thanks. - You're welcome.
125
00:10:05,873 --> 00:10:08,109
還有,呃…這只是一小步…
There's, uh... There's just a little step...
126
00:10:08,142 --> 00:10:09,511
是的。我得到了它。
Yep. I got it.
127
00:10:09,544 --> 00:10:10,579
好吧。
Okay.
128
00:10:17,151 --> 00:10:18,819
——蘇菲。嗨。-嗨。
- Sophie. Hi. - Hi.
129
00:10:18,853 --> 00:10:20,754
請進。進來。嗯…
Uh, please come in. Come in. Uh...
130
00:10:20,955 --> 00:10:22,223
-好的,這邊走。——好的。
- Yep, this way. - Okay.
131
00:10:22,256 --> 00:10:23,800
——你好嗎?-是的。對不起,我來晚了一點。
- You good? - Yeah. Sorry I'm a bit late.
132
00:10:23,824 --> 00:10:25,693
你能幫我拿一下行李嗎?
Um, would you mind grabbing my bags for me?
133
00:10:25,726 --> 00:10:27,294
我馬上就回來,好嗎?
I'll be right back in a second, okay?
134
00:10:27,428 --> 00:10:28,462
謝謝你!
Thank you.
135
00:10:31,832 --> 00:10:33,300
好吧,那我就長話短說
All right, so I'll make it quick
136
00:10:33,334 --> 00:10:34,935
因為我趕不上飛機了。
because I'm late for my flight.
137
00:10:35,302 --> 00:10:38,172
安全系統代碼是742-6-7。
The security system code is 7-4-2-6-7.
138
00:10:38,672 --> 00:10:40,383
需要我帶你去看嗎?-我來接。
- Do you need me to show you? - I'll get it.
139
00:10:40,407 --> 00:10:42,843
好吧。所以第一項工作。
Okay. So job number one.
140
00:10:43,244 --> 00:10:46,347
阿奇。過來,寶貝,到媽媽這兒來。
Archie. Come here, baby, come to Mama.
141
00:10:49,683 --> 00:10:51,485
小心點,因為他對…
Oh, uh, careful 'cause he's allergic to...
142
00:10:51,520 --> 00:10:53,821
谷蛋白。是的。我走之前給你的獸醫打過電話。
Gluten. Yeah. I called your vet before I left.
143
00:10:54,421 --> 00:10:55,489
太棒了。
That is so great.
144
00:10:56,123 --> 00:10:57,526
而我卻很擔心。
And here I was, worried.
145
00:10:58,025 --> 00:10:59,160
為什麼?
Why?
146
00:10:59,193 --> 00:11:00,828
哦。不,我只是說…
Oh. No, I just mean...
147
00:11:01,495 --> 00:11:03,297
一切都是在最後一刻發生的,
everything was so last minute, you know,
148
00:11:03,330 --> 00:11:05,666
而你是唯一一個及時回應的人
and you were the only one that responded in time
149
00:11:05,699 --> 00:11:06,734
在網站上。
on the website.
150
00:11:07,968 --> 00:11:09,538
今天是什麼場合
So, uh, what's the occasion,
151
00:11:09,670 --> 00:11:10,704
經商還是旅遊?
business or pleasure?
152
00:11:10,804 --> 00:11:12,072
嗯,快樂。
Uh, pleasure.
153
00:11:12,840 --> 00:11:14,341
剛離婚。
Fresh off a divorce.
154
00:11:14,375 --> 00:11:16,010
昨天填了表格。
Filled out the paperwork yesterday.
155
00:11:18,979 --> 00:11:20,014
很遺憾聽到這個消息。
Sorry to hear that.
156
00:11:24,218 --> 00:11:25,753
哦,不要。
Oh, don't be.
157
00:11:26,655 --> 00:11:28,989
如果有什麼區別的話,那就是一個很好的訓練場地?
If anything, it was a good training ground, you know?
158
00:11:30,491 --> 00:11:33,194
我為了成熟而結婚,而不是為了錢。
I married older for maturity, not for money.
159
00:11:34,629 --> 00:11:36,030
結果發現他兩者都沒有。
Found out he has neither.
160
00:11:36,964 --> 00:11:37,998
這是偉大的。
That was great.
161
00:11:38,899 --> 00:11:40,467
嗯,不管怎樣,看看。
Uh, anyway, look.
162
00:11:40,502 --> 00:11:42,369
阿奇的食物都在儲藏室裏。
All of Archie's food is in the pantry.
163
00:11:42,637 --> 00:11:43,771
我可以告訴你在哪裏。
I can show you where it is.
164
00:11:43,804 --> 00:11:45,105
不,我會找到的。謝謝。
No, I'll find it. Thanks.
165
00:11:46,207 --> 00:11:48,776
好吧,幫我個忙。
Okay, just do me a favor.
166
00:11:48,809 --> 00:11:49,944
不要吃得太多。
Don't overdo the treats.
167
00:11:49,977 --> 00:11:52,780
他的盒子和玩具都在書房裏。
Um, his box and his toys are in the den.
168
00:11:53,414 --> 00:11:56,217
哦,是的。斷路器和恆溫器
And, oh, yes. The breaker box and the thermostat
169
00:11:56,250 --> 00:11:59,253
在洗衣房旁邊的雜物間裏。
are in the utility room next to the laundry room.
170
00:12:00,421 --> 00:12:02,741
客房已經為你準備好了,就在走廊盡頭。
And the guest room's all ready for you, just down the hall.
171
00:12:03,692 --> 00:12:05,892
-我帶你去看看?-不,沒關係,我會找到的。
- Why don't I show you? - No, that's okay, I'll find it.
172
00:12:07,828 --> 00:12:08,929
你當然會的。
Of course, you will.
173
00:12:09,396 --> 00:12:11,966
你有我的號碼,所以…
Well, you have my number, so...
174
00:12:15,869 --> 00:12:18,439
阿奇,親愛的,媽媽馬上就回來了,好嗎?
Archie, honey, Mommy will be home soon, okay?
175
00:12:20,407 --> 00:12:21,408
再見。
Ciao.
176
00:12:22,176 --> 00:12:23,612
祝你一路平安。
Have a safe flight.
177
00:12:51,405 --> 00:12:52,439
班長。
Monitor.
178
00:12:58,912 --> 00:13:00,180
視頻電話,凸輪。
Video call, Cam.
179
00:13:03,752 --> 00:13:06,020
——嘿!-怎麼了,廢物?
- Hey! - What's up, loser?
180
00:13:06,053 --> 00:13:07,955
嬰兒床怎麼樣?
How's the crib?
181
00:13:08,789 --> 00:13:10,491
你告訴我。
You tell me.
182
00:13:12,159 --> 00:13:13,762
嗯,高高的天花板。
Uh, high ceilings.
183
00:13:14,663 --> 00:13:15,664
天窗。
Skylight.
184
00:13:16,864 --> 00:13:18,533
大理石地板。
Marble floors.
185
00:13:18,566 --> 00:13:19,867
探條操。
Bougie as fuck.
186
00:13:20,267 --> 00:13:21,878
更好的。我沒大老遠跑過來
Better be. I didn't come all the way out here
187
00:13:21,902 --> 00:13:23,037
為了一個小木屋。
for a log cabin.
188
00:13:24,238 --> 00:13:25,540
我可以直走嗎?
Can I go straight, this way?
189
00:13:25,573 --> 00:13:27,207
-是的,你可以。——是嗎?
- Yes, you can. - Yeah?
190
00:13:27,241 --> 00:13:29,343
你前面有個腳凳。
Um, you have a footstool coming up ahead.
191
00:13:29,376 --> 00:13:30,844
——好的。-三英尺,還在靠近
- Okay. - Three feet and closing,
192
00:13:30,878 --> 00:13:31,879
向左走。
step to your left.
193
00:13:33,682 --> 00:13:34,982
——好嗎?——你很好。
- Good? - You're good.
194
00:13:36,050 --> 00:13:37,652
我們有鹿皮地毯。
We got a deerskin rug.
195
00:13:38,720 --> 00:13:40,954
後現代吊燈。
Post-modern chandelier.
196
00:13:40,988 --> 00:13:43,324
大量的木材。小木屋。
Lots of wood. Chalet vibes.
197
00:13:43,357 --> 00:13:45,092
我聽到自己的聲音在流動。
I heard my voice traveling.
198
00:13:45,125 --> 00:13:46,860
是的,有一個開著的隔板。
Yeah, there's an open partition.
199
00:13:46,894 --> 00:13:48,962
廚房,然後是家庭娛樂室,我猜。
Kitchen, and through that a family room, I guess.
200
00:13:48,996 --> 00:13:51,666
哦,頭的。你有一個……你前面有一堵牆。
Oh, head's up. You got a... a wall just ahead of you.
201
00:13:51,700 --> 00:13:52,734
上面有一幅大畫。
Big painting on it.
202
00:13:52,767 --> 00:13:54,201
著名的嗎?
Anything famous?
203
00:13:54,234 --> 00:13:55,336
我有教養嗎?
What am I, cultured?
204
00:13:55,836 --> 00:13:57,438
你真不該把這當成理所當然。
You really shouldn't take it for granted.
205
00:13:59,741 --> 00:14:01,041
好的,廚房。
Okay, kitchen ahead.
206
00:14:02,076 --> 00:14:03,377
那個島在你的右邊。
The island is on your right.
207
00:14:04,411 --> 00:14:05,513
兩個步驟。
Two steps.
208
00:14:06,548 --> 00:14:07,682
好的,你很好。
Okay, you're good.
209
00:14:07,716 --> 00:14:08,717
你在廚房裏。
You're in the kitchen.
210
00:14:09,917 --> 00:14:11,686
呃,你有沙發。
Uh, you got some couches.
211
00:14:12,721 --> 00:14:13,722
壁爐。
Fireplace.
212
00:14:15,489 --> 00:14:18,158
還有落地窗,視野極佳。
And floor to ceiling windows with a great view.
213
00:14:18,827 --> 00:14:19,927
的看法是什麼?
View of what?
214
00:14:20,294 --> 00:14:22,564
什麼都沒有。只是自然。
Nothing. Just nature.
215
00:14:27,901 --> 00:14:29,236
好的,在你的左邊,
Okay, on your left,
216
00:14:29,269 --> 00:14:31,405
你有,呃,通往
you have, um, stairs leading to
217
00:14:31,438 --> 00:14:33,273
看起來像一個開放的房間。
what looks like an open room.
218
00:14:35,376 --> 00:14:37,545
和一個…一個走廊。
And a... a hallway.
219
00:14:39,079 --> 00:14:40,114
選擇一個。
Pick one.
220
00:14:42,916 --> 00:14:44,519
走廊。
Hallway.
221
00:14:44,552 --> 00:14:46,420
好了,前面還有幾級台階呢。
Okay, you've got some stairs ahead of you.
222
00:14:46,453 --> 00:14:48,055
欄杆在你左邊。
Railing's on your left.
223
00:14:48,088 --> 00:14:49,624
——小心。-我很好。
- Careful. - I'm fine.
224
00:14:55,530 --> 00:14:58,031
好了,你要著陸了。
Okay, you're reaching the end to a landing.
225
00:14:59,667 --> 00:15:01,703
你在那裏。
And you're there.
226
00:15:04,572 --> 00:15:05,973
這裏是什麼?
What's over here?
227
00:15:06,006 --> 00:15:07,675
看起來像個溫室。
Looks like a greenhouse.
228
00:15:07,709 --> 00:15:10,377
到處都是植物,就像日光浴室一樣。
Plants everywhere, like a solarium, I guess.
229
00:15:10,678 --> 00:15:11,746
酷。
Cool.
230
00:15:16,183 --> 00:15:17,985
哦,等等。另一組樓梯。小心。
Oh, wait. Another set of stairs. Careful.
231
00:15:27,194 --> 00:15:28,274
天太黑了,我看不見。
It's too dark, I can't see.
232
00:15:29,631 --> 00:15:30,732
手電筒。
Flashlight.
233
00:15:32,834 --> 00:15:34,636
——好嗎?——好。
- Good? - Good.
234
00:15:34,669 --> 00:15:36,905
走廊很窄,右邊有幾扇門。
You got a narrow hallway with a few doors on your right.
235
00:15:36,937 --> 00:15:38,071
好吧。
Okay.
236
00:15:43,210 --> 00:15:44,244
儲藏室。
Pantry.
237
00:15:53,053 --> 00:15:54,121
熱水器。
Water heater.
238
00:15:59,894 --> 00:16:00,929
凸輪嗎?
Cam?
239
00:16:01,428 --> 00:16:03,030
喂?
Hello?
240
00:16:03,063 --> 00:16:04,198
可憐的連接。
Poor connection.
241
00:16:05,533 --> 00:16:06,734
大學二年級生,你有嗎?
Soph, you there?
242
00:16:06,768 --> 00:16:09,036
是啊,抱歉,剛才信號不好。
Yeah, sorry, I had a bad connection for a second.
243
00:16:10,605 --> 00:16:12,105
這是什麼?
What's this?
244
00:16:12,139 --> 00:16:13,173
酒窖。
Wine cellar.
245
00:16:13,608 --> 00:16:14,642
甜的。
Sweet.
246
00:16:26,521 --> 00:16:28,590
我們得到了什麼?
What do we got?
247
00:16:28,623 --> 00:16:33,060
1989年的香白丹特級酒。
Uh, Chambertin Grand Cru, 1989.
248
00:16:33,962 --> 00:16:35,897
我沒聽到有人用谷歌搜索。
I don't hear any Googling.
249
00:16:37,998 --> 00:16:38,999
4500美元。
$4500.
250
00:16:39,166 --> 00:16:40,969
完美的。還小。
Perfect. Still petty.
251
00:16:41,001 --> 00:16:42,002
你應該把它放回去。
You should put it back.
252
00:16:42,504 --> 00:16:44,071
她不會錯過的。
She's not gonna miss one.
253
00:16:45,740 --> 00:16:47,207
我告訴過你,我不能再這樣下去了。
I told you, I can't keep doing this.
254
00:16:47,474 --> 00:16:48,910
你不是,你只是…
You're not, you're just...
255
00:16:49,009 --> 00:16:50,043
指明了方向。
pointing the way.
256
00:16:50,310 --> 00:16:53,581
然後我拿出來,列出來。
Then I walk out with it, then list it.
257
00:16:53,615 --> 00:16:55,583
然後我幫你賣。
And then I help you sell it.
258
00:16:55,617 --> 00:16:56,885
沒有我你做不到
You couldn't do it without me
259
00:16:56,918 --> 00:16:58,586
這讓我同樣有罪。
and that makes me just as guilty.
260
00:16:58,620 --> 00:17:00,620
最後一名是兩千,之前是三千。
Last place was two grand, it was three before that.
261
00:17:01,723 --> 00:17:03,056
我只是去了
I only went along
262
00:17:03,090 --> 00:17:04,570
因為我以為你需要錢。
'cause I thought you needed the money.
263
00:17:06,995 --> 00:17:08,696
你覺得失明能救你嗎?
You think being blind is gonna save you?
264
00:17:10,532 --> 00:17:12,499
是的。它總是能拯救我。
Yeah. It always saves me.
265
00:17:13,668 --> 00:17:15,904
如果你看到他們是怎麼對待我的,你就知道了。
You'd know that if you saw how they treated me.
266
00:17:15,937 --> 00:17:17,177
你帶著它走,我就完了。
You walk out with it, I'm done.
267
00:17:18,740 --> 00:17:19,774
這是什麼意思?
What does that mean?
268
00:17:21,275 --> 00:17:22,635
上次我們談話的時候…
You know the last time we talked...
269
00:17:24,044 --> 00:17:26,313
過去的房子……一個月前……
the last house... a month ago...
270
00:17:26,346 --> 00:17:28,506
是啊,那我們還能談什麼?
Yeah, what the fuck else are we supposed to talk about?
271
00:17:29,149 --> 00:17:31,194
你現在在山上,而我沒有?
The fact that you're on a hill right now and I'm not?
272
00:17:31,218 --> 00:17:32,486
你可以的,就在我後面。
You could be, right behind me.
273
00:17:32,520 --> 00:17:33,964
好吧,那你為什麼不下山呢
Okay, well, why don't you go down a mountain
274
00:17:33,988 --> 00:17:36,624
在110歲的時候蒙上眼睛再跟我說話。
at 110 blindfolded and then talk to me.
275
00:17:36,658 --> 00:17:38,425
你有勇氣去搶劫人家
You have the courage to rob a house
276
00:17:38,458 --> 00:17:40,028
但不讓我帶你下山?
but not to let me guide you down a hill?
277
00:17:40,193 --> 00:17:41,395
去你媽的!
Fuck you!
278
00:17:45,198 --> 00:17:46,438
你到底要不要把它放回去?
Are you putting it back or not?
279
00:17:48,068 --> 00:17:50,404
別擔心,沒有你我做不到,對吧?
Don't worry, I can't do it without you, right?
280
00:17:50,437 --> 00:17:51,437
大學二年級生…
Soph...
281
00:17:56,443 --> 00:17:58,245
從美國殘奧會。
From Paralympics USA.
282
00:17:58,278 --> 00:17:59,948
主題,提示:
Subject, Reminder:
283
00:17:59,981 --> 00:18:01,783
即將到來的資格申請截止日期……
Deadline for upcoming qualifications...
284
00:18:01,816 --> 00:18:03,785
——刪除。——信息刪除。
- Delete. - Message deleted.
285
00:18:03,818 --> 00:18:06,754
從媽媽。看我的。
From Mom. Subject: See For Me.
286
00:18:06,788 --> 00:18:09,089
這有多酷?愛您,媽媽。
How cool is this? Love you, Mom.
287
00:18:09,757 --> 00:18:11,224
看到給我。
See For Me.
288
00:18:11,258 --> 00:18:14,328
一款針對盲人和視障人士的新應用。
A new app for the blind and visually impaired.
289
00:18:14,361 --> 00:18:16,396
在需要時連接到一個有視力的助手
Connect to a sighted helper on demand
290
00:18:16,430 --> 00:18:18,332
在現場視頻通話中提供視覺幫助。
for visual assistance in a live video call.
291
00:18:18,365 --> 00:18:20,001
——刪除。——信息刪除。
- Delete. - Message deleted.
292
00:18:35,449 --> 00:18:37,117
我把它放回去了,好嗎?
I put it back, all right?
293
00:18:37,150 --> 00:18:38,151
把什麼回來?
Put what back?
294
00:18:38,886 --> 00:18:41,154
什麼都沒有。嗨,黛布拉。
Nothing. Hi, Debra.
295
00:18:41,188 --> 00:18:43,591
嘿,聽著。我只是來登記一下。
Hey, uh, so listen. I'm just checking in.
296
00:18:43,625 --> 00:18:45,660
只是想看看你是否…你阿奇。
Just wanted to see if you, uh... you fed Archie.
297
00:18:45,693 --> 00:18:47,160
——是的。——太棒了。
- Yep. - Great.
298
00:18:47,194 --> 00:18:48,963
你啟動安全系統了嗎?
And did you arm the security system?
299
00:18:49,396 --> 00:18:51,465
我正要說呢。
I was just about to.
300
00:18:53,467 --> 00:18:55,703
為什麼我們不一起做呢?
Why don't we do that together?
301
00:18:55,737 --> 00:18:57,437
這會讓我感覺好多了。
It would just make me feel a lot better.
302
00:18:58,740 --> 00:19:00,474
絕對的。
Absolutely.
303
00:19:07,649 --> 00:19:09,017
蘇菲嗎?
Sophie?
304
00:19:09,050 --> 00:19:10,985
如果有幫助的話,我們可以視頻通話。
We could video call if that helps.
305
00:19:11,653 --> 00:19:13,353
不用了,我能行,不用了。
Uh, no, I got it, I'm good.
306
00:19:14,822 --> 00:19:16,189
好吧。
Okay.
307
00:19:18,425 --> 00:19:19,727
系統武裝。
System armed.
308
00:19:19,761 --> 00:19:20,962
在那裏。所有的好。
There. All good.
309
00:19:20,995 --> 00:19:22,262
你太棒了。
You're great.
310
00:19:22,295 --> 00:19:24,398
有什麼需要給我打電話。好吧?
Call me if you need anything. Okay?
311
00:19:24,431 --> 00:19:25,967
-沒問題,黛布拉。——再見。
- Sure thing, Debra. - Bye.
312
00:19:47,955 --> 00:19:48,990
他媽的。
Fuck.
313
00:20:00,367 --> 00:20:01,502
叫Ca…
Call Ca...
314
00:20:06,874 --> 00:20:08,009
應用程序。
Apps.
315
00:20:08,676 --> 00:20:10,178
下載See For Me。
Download See For Me.
316
00:20:10,210 --> 00:20:11,679
下載See For Me。
Downloading See For Me.
317
00:20:13,981 --> 00:20:15,917
為我打開看。
Open See For Me.
318
00:20:15,950 --> 00:20:17,350
歡迎收看《為我而看》。
Welcome to See For Me.
319
00:20:17,384 --> 00:20:19,020
選擇「我是盲人」或「我視力正常」。
Select "I am blind" or "I am sighted."
320
00:20:19,053 --> 00:20:21,421
我是盲目的。
I am blind.
321
00:20:21,455 --> 00:20:23,332
「看我」想要訪問你的攝像機和麥克風。
See For Me would like to access your camera and microphone.
322
00:20:23,356 --> 00:20:25,159
允許的。
Allow.
323
00:20:25,193 --> 00:20:27,795
輕按屏幕兩次,以連接到第一個可用的助手。
Tap screen twice to connect to first available helper.
324
00:20:27,829 --> 00:20:29,831
創建請求。
Creating request.
325
00:20:29,864 --> 00:20:32,033
連接到服務器。一個時刻。
Connecting to servers. One moment.
326
00:20:33,835 --> 00:20:36,003
你好。我是瑪弗。我能幫你什麼嗎?
Hello. I'm Maeve. How can I help you?
327
00:20:36,037 --> 00:20:37,138
是的,我把自己鎖在外面了。
Yeah, I locked myself out.
328
00:20:37,171 --> 00:20:38,706
你有辦法進去嗎?
Do you see a way to get back inside?
329
00:20:38,740 --> 00:20:40,842
哦,你這個可憐的傢伙。
Oh, you poor thing.
330
00:20:40,875 --> 00:20:43,020
把手就在你面前,如果你只要…
The handle is right in front of you if you just step...
331
00:20:43,044 --> 00:20:45,813
不,我知道把手在哪,鎖上了。
No, I know where the handle is, it's locked.
332
00:20:45,847 --> 00:20:47,648
看來我們倆得付出代價了
I guess you and I are just gonna have to pay
333
00:20:47,682 --> 00:20:49,917
去鄰居家看看,叫個鎖匠來。
a little visit to the neighbors and call a locksmith.
334
00:20:50,551 --> 00:20:52,653
最近的房子是…
The nearest house is, like...
335
00:20:54,021 --> 00:20:56,691
-你知道嗎?謝謝,瑪弗。-好吧…
- You know what? Thanks, Maeve. - Okay...
336
00:20:56,724 --> 00:20:58,593
點擊一次為下一個可用的助手。
Tap once for next available helper.
337
00:21:01,629 --> 00:21:02,730
睜大眼睛,人。
Eyes open, people.
338
00:21:04,132 --> 00:21:06,801
從右邊地勢較高的地方掩護。
Take the higher ground on the right, use your cover.
339
00:21:06,834 --> 00:21:08,102
讓我們幹掉這些混蛋。
Let's get these motherfuckers.
340
00:21:08,136 --> 00:21:09,369
走,走!小心你的六個!
Go, go! Watch your six!
341
00:21:09,402 --> 00:21:11,438
注意你的左翼,屋頂上有一個。
Watch your left flank, we got one on the roof.
342
00:21:11,471 --> 00:21:13,875
堆廢話。喲!備份!
Bunch of bullshit. Yo! Back up!
343
00:21:13,908 --> 00:21:15,209
黑,黑,你在做什麼?
Dark, Dark, what are you doing?
344
00:21:15,243 --> 00:21:17,912
回去找掩護!哦,他媽的!
Get back to cover! Oh, fuck!
345
00:21:17,945 --> 00:21:20,447
那混蛋居然有火箭筒。他媽的!
Ah, motherfucker had a rocket launcher. Fuck!
346
00:21:20,480 --> 00:21:21,582
太好了。
Great.
347
00:21:22,884 --> 00:21:24,360
你們下次會不會聽我的,
Are you guys gonna listen to me next time,
348
00:21:24,384 --> 00:21:26,587
還是我們要繼續被人欺負?
or are we just gonna keep getting our asses kicked?
349
00:21:26,621 --> 00:21:28,089
——哦,請。——滾蛋!
- Oh, please. - Fuck off!
350
00:21:28,122 --> 00:21:29,891
耶穌基督。寒意!
Jesus Christ. Chill!
351
00:21:34,929 --> 00:21:36,931
五。你們只能靠自己了。
Taking five. You guys are on your own.
352
00:21:39,667 --> 00:21:41,135
有什麼能幫你的嗎?
Hey, what can I do for you?
353
00:21:41,169 --> 00:21:42,402
嗨,我被鎖在外面了。
Hi, I'm locked out.
354
00:21:42,435 --> 00:21:43,795
你有辦法讓我回去嗎?
Do you see a way I can get back in?
355
00:21:44,772 --> 00:21:46,841
你能打給誰嗎?
Uh, is there somebody that you could call?
356
00:21:47,608 --> 00:21:49,010
我在跟你說話,不是嗎?
I'm talking to you, aren't I?
357
00:21:49,977 --> 00:21:54,048
你是,因為你給我打了電話。
Uh, you are because you called me.
358
00:21:54,782 --> 00:21:56,449
等一下。
Hold on a second here.
359
00:22:00,021 --> 00:22:03,891
好吧,你能帶我四處看看嗎?
All right, can you show me around a little bit?
360
00:22:03,925 --> 00:22:05,526
嗯…
Uh...
361
00:22:05,560 --> 00:22:07,829
慢慢地從左向右平移。
just slowly pan from left to right.
362
00:22:10,363 --> 00:22:13,234
是啊,我看不出有什麼容易的辦法。
Yeah, I don't see an easy way in.
363
00:22:13,466 --> 00:22:15,036
我覺得你得報警了。
I think you might have to call the cops.
364
00:22:16,003 --> 00:22:17,705
我就知道這是浪費時間。
I knew this was a waste of time.
365
00:22:18,039 --> 00:22:20,407
聽著,我最後一通電話告訴了一個人
Look, my last call on here was telling a guy
366
00:22:20,440 --> 00:22:22,777
他牛奶的保質期,好嗎?
the expiration date on his milk, okay?
367
00:22:22,810 --> 00:22:25,580
這對我來說不是例行公事。
This isn't exactly routine for me.
368
00:22:25,613 --> 00:22:26,933
現在,你到底想不想進去?
Now, do you want to get in or not?
369
00:22:27,447 --> 00:22:28,850
是的,我只是……
Yeah, I just...
370
00:22:30,184 --> 00:22:31,351
我只想自己來。
I just want to do it myself.
371
00:22:32,987 --> 00:22:34,021
副本。
Copy.
372
00:22:35,455 --> 00:22:36,991
好吧,呃…
Okay, uh...
373
00:22:37,859 --> 00:22:40,928
你知道那裏有沒有沒上鎖的門窗,
do you know if there's any unlocked doors or windows,
374
00:22:40,962 --> 00:22:42,997
最好是在一樓?
preferably on the ground floor?
375
00:22:43,030 --> 00:22:44,065
我不知道。
I don't know.
376
00:22:44,966 --> 00:22:46,734
這不是我家,我只是在照看貓。
This isn't my house, I'm just cat sitting.
377
00:22:47,702 --> 00:22:50,037
好吧。我們去周圍看看。
Okay. Uh, let's move around the perimeter.
378
00:22:50,071 --> 00:22:52,240
你能把手機調到9點嗎?
Can you angle your phone at 9:00?
379
00:22:55,076 --> 00:22:56,277
——在這裏嗎?——好。
- Over here? - Good.
380
00:22:56,310 --> 00:22:58,179
好,你沒事。
Okay, you're okay.
381
00:22:59,080 --> 00:23:00,514
繼續。
Keep going.
382
00:23:01,716 --> 00:23:03,017
你做的很好。
You're doing great.
383
00:23:03,985 --> 00:23:06,354
繼續。
Keep going.
384
00:23:06,419 --> 00:23:08,089
很好,現在靠牆走。
Okay, good, now just hug the wall.
385
00:23:09,257 --> 00:23:10,591
好。
Good.
386
00:23:10,625 --> 00:23:12,026
好,繼續。
Great, keep going.
387
00:23:12,526 --> 00:23:14,528
是的。好了,現在你站在一段樓梯上。
Yep. All right, now you're at a set of stairs.
388
00:23:14,562 --> 00:23:16,864
你右邊有六個台階和一個欄杆。
There's six steps and a railing on your right.
389
00:23:18,566 --> 00:23:19,600
好。
Good.
390
00:23:19,634 --> 00:23:20,968
好了,再下一個。
All right, down another.
391
00:23:22,435 --> 00:23:23,537
你做的很好。
You're doing great.
392
00:23:25,640 --> 00:23:26,941
好了,在台階的底部,
Okay, at the bottom of the steps,
393
00:23:26,974 --> 00:23:28,709
有一條40英尺長的走道
there's a walkway about 40 feet
394
00:23:28,743 --> 00:23:30,211
你的前面什麼也沒有。
and there's nothing ahead of you.
395
00:23:31,646 --> 00:23:32,747
太好了。
Great.
396
00:23:33,047 --> 00:23:35,092
你能拿穩電話嗎?只是有點搖晃。
Can you hold the phone steady? It's just shaking a bit.
397
00:23:35,116 --> 00:23:37,251
是啊,我快凍僵了,而且我沒帶枴杖
Yeah, I'm freezing and I don't have my cane
398
00:23:37,285 --> 00:23:38,686
所以我上樓的速度不能太快。
so I can't go up steps fast.
399
00:23:38,719 --> 00:23:41,355
我…我聽到了,但我還是要看看,好嗎?
I... I hear you but I still need to see, all right?
400
00:23:41,389 --> 00:23:44,058
你做得很好,只是…只是放慢腳步。
You're doing fine, just... just go slow.
401
00:23:44,091 --> 00:23:46,627
好吧?慢慢來。
All right? And take your time.
402
00:23:46,661 --> 00:23:49,263
好吧,別說了。把電話向下傾斜一點。
Uh, okay, stop there. Angle the phone down a bit.
403
00:23:49,297 --> 00:23:51,332
哦……分裂的區別。有點過頭了。
Oh... Split the difference. Little bit too much.
404
00:23:51,365 --> 00:23:53,734
好吧,你正站在一扇滑動玻璃門前。
All right, you're right in front of a sliding glass door.
405
00:23:53,768 --> 00:23:54,802
你能感覺到嗎?
Can you feel it?
406
00:23:59,073 --> 00:24:00,107
它是鎖著的。
It's locked.
407
00:24:00,541 --> 00:24:02,085
是啊,但沒有桿子,所以這個可以用。
Yeah, but there's no rod so this could work.
408
00:24:02,109 --> 00:24:04,011
所以你需要兩隻手,
So you're gonna need two hands for this,
409
00:24:04,045 --> 00:24:05,605
你能把手機放在地上嗎?
so can you put your phone on the ground?
410
00:24:05,746 --> 00:24:06,948
嚴重嗎?
Seriously?
411
00:24:07,214 --> 00:24:08,416
相信我,好嗎?
Trust me, all right?
412
00:24:08,448 --> 00:24:10,217
把一隻手放在把手上,
You're gonna put one hand on the handle,
413
00:24:10,251 --> 00:24:11,986
把另一隻手放上去
and you're gonna place your other hand
414
00:24:12,019 --> 00:24:13,020
牢牢地貼在玻璃上。
firmly on the glass pane.
415
00:24:14,021 --> 00:24:15,488
你要擠進去,
You're gonna push in,
416
00:24:15,523 --> 00:24:16,857
你會讓我大吃一驚的
and you're gonna rock the door
417
00:24:16,891 --> 00:24:18,292
上上下下,上上下下。
up and down, up and down.
418
00:24:18,326 --> 00:24:19,860
好吧?
All right?
419
00:24:19,894 --> 00:24:21,694
我們要試著把它從軌道上移開。
We're gonna try to dislodge it from the track.
420
00:24:22,396 --> 00:24:24,165
(索菲嘟噥。
[Sophie grunting.
421
00:24:24,899 --> 00:24:26,400
這不是工作。
It's not working.
422
00:24:26,434 --> 00:24:28,903
只是相信我。繼續。
Just trust me. Keep going.
423
00:24:28,936 --> 00:24:30,771
向上,向下,向左。
Up and down and to the left.
424
00:24:31,439 --> 00:24:33,107
好吧,我們到底在這裏做什麼?
Okay, what the hell are we doing here?
425
00:24:33,975 --> 00:24:35,810
我在幫一個固執的盲女
Uh, I'm helping a stubborn blind girl
426
00:24:35,843 --> 00:24:37,554
闖入可能是她的房子,也可能不是她的。
break into a house that may or may not be hers.
427
00:24:37,578 --> 00:24:38,779
你呢?
How about you?
428
00:24:38,813 --> 00:24:40,390
是啊,我現在正趴在地上呢
Yeah, well, I'm down on my hands and knees
429
00:24:40,414 --> 00:24:42,149
被一些隨意的人攻擊……
getting trolled by some random...
430
00:24:50,458 --> 00:24:51,659
你是說什麼?
You were saying?
431
00:24:51,692 --> 00:24:53,027
沒有大便。
No shit.
432
00:24:54,695 --> 00:24:55,863
哦,狗屎!
Oh, shit!
433
00:24:56,864 --> 00:24:58,833
嘿,我就在這兒。我就在這裏。
Hey, I'm right here. I'm right here.
434
00:25:01,802 --> 00:25:03,404
哦……工廠,12點。
Oh... Plant, 12:00.
435
00:25:04,605 --> 00:25:05,806
哦,狗屎!
Oh, shit!
436
00:25:05,840 --> 00:25:07,400
12點就在你前面。
Twelve o'clock means right ahead of you.
437
00:25:08,809 --> 00:25:10,889
你很好。向右,向右再向右。
You're good. To the right, to the right to the right.
438
00:25:12,680 --> 00:25:14,648
好,繼續走,你前面有樓梯。
Okay, keep going, there's stairs in front of you.
439
00:25:14,682 --> 00:25:16,517
是的,在這裏。是的。
Right, right there. Yeah.
440
00:25:16,550 --> 00:25:17,918
好了,還有幾個。
Okay, a few more.
441
00:25:20,054 --> 00:25:22,490
繼續,試著拿穩電話。
Keep going, try to hold the phone steady.
442
00:25:22,523 --> 00:25:23,858
好的,左邊有樓梯。
Okay, there's stairs to your left.
443
00:25:26,527 --> 00:25:28,271
是的,就在你前面。好的,很好,很好。
Yeah, it's right ahead of you. Okay, good, good, good.
444
00:25:28,295 --> 00:25:29,330
向上,向上,向上,向上。向上
Up, up, up, up. Up.
445
00:25:37,705 --> 00:25:39,106
系統解除武裝。
System disarmed.
446
00:25:41,642 --> 00:25:42,676
是的!
Yes!
447
00:25:43,512 --> 00:25:44,612
任務完成
Mission accomplished.
448
00:25:45,012 --> 00:25:46,280
不錯的技巧。
Nice trick.
449
00:25:48,249 --> 00:25:50,051
大多數人不會這麼快就……
Most people wouldn't be so quick to...
450
00:25:50,751 --> 00:25:52,586
幫助陌生人破門而入。
help a stranger break into a house.
451
00:25:53,888 --> 00:25:55,790
我沒把你當罪犯,
Well, I didn't exactly take you for a criminal,
452
00:25:55,823 --> 00:25:57,058
如果你是這個意思的話。
if that's what you're saying.
453
00:25:57,992 --> 00:26:01,362
或者,等待。我現在是B和E的從犯了嗎?
Or, wait. Am I now an accessory to a B and E?
454
00:26:01,896 --> 00:26:03,416
你聽起來不太擔心。
You don't sound too worried about that.
455
00:26:04,432 --> 00:26:06,400
是啊,我做過更糟的事。
Yeah, well, I've done worse.
456
00:26:08,569 --> 00:26:10,249
還有什麼需要我幫忙的嗎?
Is there anything else I can help you with?
457
00:26:11,038 --> 00:26:12,873
不,我很好。
Uh, no, I'm good.
458
00:26:13,374 --> 00:26:14,408
謝謝你!
Thank you.
459
00:26:15,242 --> 00:26:16,277
凱利。
Kelly.
460
00:26:17,445 --> 00:26:18,479
謝謝你,凱莉。
Thanks, Kelly.
461
00:26:18,913 --> 00:26:19,947
我的名字叫索菲婭。
My name's Sophie.
462
00:26:20,748 --> 00:26:22,149
小心,索菲婭。
Be careful, Sophie.
463
00:26:30,925 --> 00:26:33,294
輕按一次,報告或保存用戶。
Tap once to report or save user.
464
00:26:33,327 --> 00:26:34,728
輕按兩次可再次撥打電話。
Tap twice to make another call.
465
00:26:36,363 --> 00:26:38,466
報告此用戶或保存為優先級。
Report this user or save as a priority.
466
00:26:39,733 --> 00:26:40,901
另存為重點。
Save as priority.
467
00:26:49,176 --> 00:26:50,579
導遊的工作是
The guide's job is to be
468
00:26:50,611 --> 00:26:52,089
視力受損滑雪者的眼睛。
the eyes of the visually impaired skier.
469
00:26:52,113 --> 00:26:53,481
直。
Straight.
470
00:26:53,515 --> 00:26:55,616
起來,起來,起來。剩下的一半。
Up, up, up. Half left.
471
00:26:55,649 --> 00:26:57,818
滑雪者與導遊的關係
The relationship of skier and guide
472
00:26:57,852 --> 00:27:00,321
和運動員的滑雪能力一樣重要。
is as important as the skiing ability of the athlete.
473
00:27:03,724 --> 00:27:06,494
培訓的重點是電話和回應。
Training is focused on calls and responses.
474
00:27:06,528 --> 00:27:07,529
指導你…
The guide you...
475
00:27:13,400 --> 00:27:15,469
滑雪者與導遊的關係
The relationship of skier and guide
476
00:27:15,504 --> 00:27:18,139
和運動員的滑雪能力一樣重要。
is as important as the skiing ability of the athlete.
477
00:27:18,172 --> 00:27:19,608
直。
Straight.
478
00:27:19,640 --> 00:27:21,642
起來,起來,起來。剩下的一半。
Up, up, up. Half left.
479
00:27:23,177 --> 00:27:25,913
培訓的重點是電話和回應。
Training is focused on calls and responses.
480
00:28:03,284 --> 00:28:04,418
我們很好。
We're good.
481
00:29:04,778 --> 00:29:06,313
系統解除武裝。
System disarmed.
482
00:31:03,330 --> 00:31:04,365
班長。
Monitor.
483
00:33:51,031 --> 00:33:52,065
來吧。
Come on.
484
00:34:10,852 --> 00:34:12,554
嘿。嘿!安靜。
Hey. Hey! Quiet.
485
00:34:12,587 --> 00:34:13,855
它是什麼?
What is it?
486
00:34:15,023 --> 00:34:16,290
我們有麻煩了。
We've got a problem.
487
00:34:16,758 --> 00:34:18,191
我覺得有人來了。
I think someone's here.
488
00:34:18,225 --> 00:34:21,029
什麼?你到底在說什麼?
What? What the hell are you talkin' about?
489
00:34:21,996 --> 00:34:24,566
按計劃行事。直到我們得到他的消息。
Stick to the plan. Until we hear from him.
490
00:34:25,098 --> 00:34:26,901
好吧。
All right.
491
00:35:32,265 --> 00:35:34,702
911,有什麼緊急情況?
9-1-1, what's your emergency?
492
00:35:34,736 --> 00:35:37,872
房子裏有人。我在金巷6號。
There's people in the house. I'm at Six Golden Lane.
493
00:35:37,905 --> 00:35:39,439
好吧。他們知道你在房子裏嗎?
Okay. Do they know you're in the house?
494
00:35:39,473 --> 00:35:41,109
我想是的。
I think so.
495
00:35:41,141 --> 00:35:42,442
你看到入侵者了嗎?
And did you see the intruders?
496
00:35:42,476 --> 00:35:44,253
我是盲人,但我聽到了他們和他們在房子裏的聲音,
I'm blind, but I heard them and their in the house,
497
00:35:44,277 --> 00:35:45,680
我敢肯定。
I'm sure of it.
498
00:35:45,713 --> 00:35:47,515
好的,保持冷靜。救援馬上就到。
Okay, stay calm. Help is on the way.
499
00:35:47,915 --> 00:35:49,449
多久?
How long?
500
00:35:49,483 --> 00:35:51,753
考慮到你的位置,我不能確定
Given your location, I can't be sure exactly
501
00:35:51,786 --> 00:35:53,387
但我會一直陪著你
but I'll be here with you the whole time.
502
00:35:53,921 --> 00:35:55,556
這他媽能幫我什麼忙?
How the fuck is that supposed to help me?
503
00:36:02,797 --> 00:36:04,431
我現在要離開這裏。
I'm getting out of here now.
504
00:36:04,464 --> 00:36:06,768
女士,保持冷靜。幫助是在…
Ma'am, just stay calm. Help is on the...
505
00:36:06,801 --> 00:36:08,069
叫凸輪。
Call Cam.
506
00:36:25,687 --> 00:36:27,055
看到給我。
See For Me.
507
00:36:53,147 --> 00:36:54,182
嘿,有什麼可以幫你的嗎?
Hey, how can I help you?
508
00:36:54,214 --> 00:36:55,248
是我,索菲婭。
It's me, Sophie.
509
00:36:55,983 --> 00:36:57,085
索菲婭。
Sophie.
510
00:36:57,585 --> 00:36:59,352
等等,怎麼了?
Wait, what's wrong?
511
00:36:59,587 --> 00:37:00,922
房子裏有人。
There's people in the house.
512
00:37:01,723 --> 00:37:02,857
你確定嗎?
Are you sure?
513
00:37:02,890 --> 00:37:04,525
我聽到了,我聽到了他們的聲音。
Yeah, I heard them, I heard their voices.
514
00:37:05,059 --> 00:37:06,961
你的位置是什麼?我去叫警察。
What's your location? I'll call the cops.
515
00:37:06,994 --> 00:37:08,196
不,我已經做過了。
No, I already did that.
516
00:37:09,262 --> 00:37:11,032
好吧,嗯……
Okay, um...
517
00:37:11,331 --> 00:37:12,800
只是保持冷靜。
Just stay calm.
518
00:37:12,834 --> 00:37:14,301
待在原地別動
Stay exactly where you are,
519
00:37:14,334 --> 00:37:15,937
讓他們想要什麼就拿什麼。
let them take whatever they want.
520
00:37:16,504 --> 00:37:17,744
我想他們在找我。
I think they're looking for me.
521
00:37:19,372 --> 00:37:20,474
有多少個?
How many of them are there?
522
00:37:21,509 --> 00:37:22,877
至少有兩個。
At least two.
523
00:37:22,910 --> 00:37:24,078
你確定嗎?
Are you sure?
524
00:37:24,112 --> 00:37:25,947
是的,我確定,有兩種不同的聲音。
Yes, I'm sure, there's two different voices.
525
00:37:27,081 --> 00:37:28,583
蘇菲,他們現在在哪?
Okay, Sophie, where are they now?
526
00:37:38,126 --> 00:37:39,160
關閉。
Close.
527
00:38:18,431 --> 00:38:19,700
索菲婭。
Sophie.
528
00:38:19,734 --> 00:38:20,802
你太暴露,
You're too exposed,
529
00:38:20,835 --> 00:38:22,369
我們得帶你去地下室,
we need to get you to the basement,
530
00:38:22,402 --> 00:38:24,522
在警察來之前你可以躲起來的地方。
somewhere where you can hide until the cops get there.
531
00:38:24,672 --> 00:38:25,907
把自己困在下面?
And trap myself down there?
532
00:38:25,940 --> 00:38:27,575
不,我得馬上離開這裏。
No, I need to get out of here now.
533
00:38:27,608 --> 00:38:30,745
好,慢慢來,繼續平移。
Okay, just go slowly, keep panning.
534
00:38:30,778 --> 00:38:33,181
行動前我得看清楚角度,好嗎?
I need to see angles before we move, okay?
535
00:38:37,051 --> 00:38:38,686
好了你要轉彎了
All right, you're coming to a turn.
536
00:38:38,719 --> 00:38:39,720
停止。
Stop.
537
00:38:40,254 --> 00:38:41,289
讓我看看。
Let me see.
538
00:38:45,960 --> 00:38:46,994
好吧。
All right.
539
00:38:47,595 --> 00:38:49,597
你只有一個人
You've got one guy
540
00:38:49,630 --> 00:38:51,199
門廳裏
in the foyer
541
00:38:51,232 --> 00:38:53,400
經過遠處牆上的門。
past the door on the far wall.
542
00:38:56,304 --> 00:38:57,446
不,不,不,你不能走那條路。
No, no, no, you can't go back that way.
543
00:38:57,470 --> 00:38:58,873
不,另一個人在那兒。
No, the other guy's there.
544
00:38:58,906 --> 00:38:59,907
讓我看看牆。
Show me the wall.
545
00:39:01,843 --> 00:39:03,044
哦,門,10點。
Oh, door, 10:00.
546
00:39:21,295 --> 00:39:22,597
好的,把你的手機拿上來
Okay, bring your phone up
547
00:39:22,630 --> 00:39:24,031
然後從左到右平移。
and then pan left to right for me.
548
00:39:24,966 --> 00:39:26,067
好吧。
Okay.
549
00:39:26,200 --> 00:39:28,870
只有一個人在鑽孔,面對著牆。
We got one guy drilling, facing the wall.
550
00:39:28,903 --> 00:39:32,540
11點的走廊離他倆都很遠。
That hallway at 11:00 goes away from both of them.
551
00:39:32,573 --> 00:39:34,374
如果你繼續蹲下
If you stay down,
552
00:39:34,407 --> 00:39:35,408
你能做到的。
you can make it.
553
00:39:36,344 --> 00:39:37,678
我知道前門在哪。
I know where the front door is.
554
00:39:40,982 --> 00:39:42,283
我要去試試。
I'm gonna go for it.
555
00:39:42,316 --> 00:39:44,185
不,不,索菲婭。不了門。
No, no, Sophie. Not the door.
556
00:39:46,687 --> 00:39:47,955
狗屎!
Shit!
557
00:39:49,056 --> 00:39:50,057
十點鐘。
Ten o'clock.
558
00:39:55,596 --> 00:39:57,064
-嗨。-你知道嗎?
- Hey. - Yeah, you know what?
559
00:39:57,098 --> 00:39:58,842
如果有人幫我的話,會快得多。
This would go a lot faster if I had some help.
560
00:39:58,866 --> 00:40:01,702
是的。肯定有人在這裏。
Yeah. Well, there's definitely someone here.
561
00:40:01,936 --> 00:40:03,304
什麼?
What?
562
00:40:07,308 --> 00:40:08,309
你早。
You're early.
563
00:40:08,843 --> 00:40:10,311
房子裏還有別人。
There's someone else in the house.
564
00:40:11,012 --> 00:40:12,146
不可能的。
Impossible.
565
00:40:12,179 --> 00:40:14,048
這裏的人。
There's someone here.
566
00:40:15,116 --> 00:40:16,617
搜索,
Search it,
567
00:40:16,651 --> 00:40:18,753
一個房間一個房間,從上到下。
room by room, top to bottom.
568
00:40:24,191 --> 00:40:25,226
副本。
Copy.
569
00:40:26,594 --> 00:40:28,162
保持鑽井。我在打掃房間。
Keep drilling. I'm sweeping the place.
570
00:40:28,195 --> 00:40:29,230
嘿,嘿,嘿。
Hey, hey, hey.
571
00:40:29,864 --> 00:40:31,508
如果有人在這裏,我們就不該在這裏。
If someone's here, we're not supposed to be.
572
00:40:31,532 --> 00:40:33,010
他說這地方會空無一人。
He said the place was gonna be fuckin' empty.
573
00:40:33,034 --> 00:40:35,102
他說繼續鑽。
He said keep drilling.
574
00:40:39,573 --> 00:40:40,741
他媽的。
Fuck.
575
00:40:44,078 --> 00:40:45,613
好吧,來吧。
Okay, come on.
576
00:40:45,646 --> 00:40:46,847
他鑽了。
He's drilling again.
577
00:40:47,415 --> 00:40:48,582
另一個不見了嗎?
Is the other one gone?
578
00:40:50,618 --> 00:40:52,987
我想是的,只是…等一下。
I think so, just... just hold there a second.
579
00:40:54,288 --> 00:40:55,656
我要去爭取。
I'm going for it.
580
00:40:56,057 --> 00:40:57,191
不,不,不,蘇菲…
No, no, no, Sophie...
581
00:40:57,224 --> 00:40:58,458
蘇菲,慢點說
Sophie, just slow down,
582
00:40:58,491 --> 00:40:59,627
我要看看。
I need to see.
583
00:41:04,899 --> 00:41:06,133
等待。索菲婭,等等!
Wait. Sophie, wait!
584
00:41:07,001 --> 00:41:08,069
蘇菲!
Sophie!
585
00:41:10,671 --> 00:41:11,706
索菲婭。
Sophie.
586
00:41:14,942 --> 00:41:17,278
蘇菲!蘇菲,你能聽到我說話嗎?
Sophie! Sophie, can you hear me?
587
00:41:19,981 --> 00:41:20,982
他媽的。
Fuck.
588
00:41:23,985 --> 00:41:25,319
嘿,嘿,嘿。嘿!
Hey, hey, hey. Hey!
589
00:41:25,353 --> 00:41:26,821
嘿!
Hey!
590
00:41:26,854 --> 00:41:28,923
閉上你的臭嘴。
Shut your fuckin' mouth.
591
00:41:28,956 --> 00:41:30,391
你到底在幹什麼,夥計?
What the hell are you doing, man?
592
00:41:34,662 --> 00:41:35,696
噓!
Shh!
593
00:41:54,148 --> 00:41:56,017
去拿她的東西。他們在臥室裏。
Go get her things. They're in the bedroom.
594
00:42:05,259 --> 00:42:06,193
說話。
Speak.
595
00:42:06,227 --> 00:42:08,529
她在幾分鐘前打了911。
She dialed 9-1-112 minutes ago.
596
00:42:08,562 --> 00:42:09,563
響應時間?
Response time?
597
00:42:09,797 --> 00:42:11,866
為了安全起見,我們把時間定在22或19歲,
We timed it at 22, 19 to be safe,
598
00:42:11,899 --> 00:42:13,934
給我們…七。
that gives us... seven.
599
00:42:16,070 --> 00:42:17,104
讓她走了。
Let her go.
600
00:42:25,746 --> 00:42:27,882
你是誰?
Who are you?
601
00:42:27,915 --> 00:42:30,017
拿著你想要的走吧,我什麼都不會說的。
Just take what you want and go, I won't say anything.
602
00:42:31,886 --> 00:42:32,920
你在這裏做什麼?
What are you doing here?
603
00:42:33,554 --> 00:42:34,622
貓坐著。
Cat sitting.
604
00:42:36,991 --> 00:42:38,626
——6分鐘。-是的。
- Six minutes. - Yeah.
605
00:42:39,160 --> 00:42:40,961
我們得走了。我們得走了。
We need to go. We gotta go.
606
00:42:41,662 --> 00:42:43,397
拜託,計劃不是這樣的。
Please, this wasn't the plan.
607
00:42:44,999 --> 00:42:46,267
誰也別想離開。
No one's going anywhere.
608
00:42:46,734 --> 00:42:48,302
我們得馬上殺了她。
We need to off her right now.
609
00:42:48,335 --> 00:42:50,071
你可以走了。我什麼都不知道。
You can just go. I don't know anything.
610
00:42:50,505 --> 00:42:51,872
她見過我們的臉。
She's seen our faces.
611
00:42:51,906 --> 00:42:53,074
不,我沒有!
No, I haven't!
612
00:42:55,009 --> 00:42:56,210
我是盲目的。
I'm blind.
613
00:43:01,749 --> 00:43:02,950
ID。
ID.
614
00:43:13,160 --> 00:43:14,395
索菲婭斯科特。
Sophie Scott.
615
00:43:16,997 --> 00:43:20,468
「嗯。」視網膜色素變性的診斷
"Hm. " The diagnosis of retinitis pigmentosa
616
00:43:20,501 --> 00:43:23,572
打破了18歲以下頂尖女子滑雪運動員的奧運夢想。」
dashes the Olympic dreams of top under-18 female skier."
617
00:43:24,371 --> 00:43:25,406
讓我靠近點。
Bring me in close.
618
00:43:34,715 --> 00:43:35,915
裏面什麼都沒有了。
There's nothin' left in there.
619
00:43:36,984 --> 00:43:38,018
不。
No.
620
00:43:38,953 --> 00:43:40,788
只是光感知。
Just light perception.
621
00:43:40,821 --> 00:43:42,223
沒有大便。
No shit.
622
00:43:42,256 --> 00:43:44,024
好了,收拾好,一塵不染。
All right, pack it up, make it spotless.
623
00:43:44,058 --> 00:43:45,326
尾燈一分為二。
Tail lights in two.
624
00:43:45,594 --> 00:43:46,794
就把她留在這裏?
Just gonna leave her here?
625
00:43:46,827 --> 00:43:47,862
她不是問題。
She's not a problem.
626
00:43:47,895 --> 00:43:50,264
——4分鐘。-但她知道。
- Four minutes. - But she knows.
627
00:43:50,297 --> 00:43:52,500
沒有名字,沒有面孔。她是無用的。
No names, no faces. She's useless.
628
00:43:52,534 --> 00:43:53,767
沒有進攻,蘇菲。
No offense, Sophie.
629
00:43:53,801 --> 00:43:55,402
當她告訴警察我們在這的時候,
When she tells the cops we were here,
630
00:43:55,436 --> 00:43:56,704
這是遊戲結束。
it's game over.
631
00:43:56,737 --> 00:43:58,973
如果她失蹤了呢?
And if she goes missing?
632
00:43:59,006 --> 00:44:00,941
在森林裏迷路的盲女孩?
Lost blind girl in the woods?
633
00:44:00,975 --> 00:44:02,511
他們會花幾周的時間仔細搜查。
They'll comb the property for weeks.
634
00:44:02,943 --> 00:44:04,454
但你說你是唯一的另一個人
But you said you're the only other person
635
00:44:04,478 --> 00:44:05,880
誰知道它就在這裏呢。
who knows that it's here.
636
00:44:05,913 --> 00:44:08,883
我們應該去,因為我們隨時可以回來。
We should go because we could always come back.
637
00:44:09,783 --> 00:44:11,452
如果我們這麼做,它就不會在這裏了。
It won't still be here if we do.
638
00:44:11,485 --> 00:44:13,622
你想和700萬吻別嗎?
Do you want to kiss 7 million goodbye?
639
00:44:13,654 --> 00:44:15,823
我們沒時間了。
We have no time.
640
00:44:15,856 --> 00:44:17,324
我們必須冒這個險。
It's a risk we have to take.
641
00:44:17,658 --> 00:44:19,994
他是對的。我們得走了,夥計們。
He's right. We need to go now, guys.
642
00:44:20,294 --> 00:44:21,962
就在今晚,否則就永遠不會了。
It's tonight or it's never.
643
00:44:21,996 --> 00:44:23,565
就是這麼簡單。
It's that fuckin' simple.
644
00:44:23,598 --> 00:44:25,065
我們他媽的還有什麼選擇?
What choice do we fuckin' have?
645
00:44:25,099 --> 00:44:27,067
-警察會來的…-我能行。
- The cops'll be there... - I can do it.
646
00:44:41,382 --> 00:44:42,584
我可以擺脫警察。
I can get rid of the cops.
647
00:44:43,552 --> 00:44:44,592
我會說這是個錯誤。
I'll say it was a mistake.
648
00:44:46,086 --> 00:44:47,188
你為什麼要這麼做?
And why would you do that?
649
00:44:48,155 --> 00:44:49,323
我要平分一份。
I want an equal share.
650
00:44:50,991 --> 00:44:52,026
我在聽。
I'm listening.
651
00:44:52,993 --> 00:44:55,564
我要你證明你不會傷害我。
And I want you to prove you won't hurt me.
652
00:44:55,597 --> 00:44:58,165
我說了,你不是證人。
I told you, you are not a witness.
653
00:44:58,465 --> 00:45:00,334
只是說它。這一切。
Just say it. All of it.
654
00:45:01,869 --> 00:45:02,836
你說什麼?
Say what?
655
00:45:02,870 --> 00:45:04,338
我擺脫了警察
I get rid of the cops,
656
00:45:04,371 --> 00:45:06,073
然後……
then...
657
00:45:06,106 --> 00:45:07,841
完事後把你的那份給你。
Then we finish and give you your share.
658
00:45:08,409 --> 00:45:09,443
百分之五。
Five percent.
659
00:45:10,778 --> 00:45:12,547
十分鐘,十五分鐘,然後就完事了。
Ten, 15 minutes, then we're done.
660
00:45:14,448 --> 00:45:16,483
你永遠不會看到…
And you'll never see...
661
00:45:16,518 --> 00:45:17,918
你再也不會有我們的消息了。
You'll never hear from us again.
662
00:45:18,986 --> 00:45:20,087
黛布拉呢?
What about Debra?
663
00:45:20,988 --> 00:45:23,057
等她回來,她會知道的。
When she gets back, she's gonna know.
664
00:45:23,090 --> 00:45:24,626
這樣會顯得我們從沒來過這裏。
It will look like we were never here.
665
00:45:24,659 --> 00:45:26,160
你不用擔心她。
You don't have to worry about her.
666
00:45:26,193 --> 00:45:27,962
該走的時候就走。
Just leave when you're supposed to.
667
00:45:28,229 --> 00:45:30,532
要是警察來了,她改變主意了怎麼辦。
What if the cops come and she changes her mind.
668
00:45:30,565 --> 00:45:31,832
我不會的。
I won't.
669
00:45:31,865 --> 00:45:33,067
我們是怎麼知道的?
How do we know that?
670
00:45:33,668 --> 00:45:34,735
看看我的包裏。
Look in my bag.
671
00:45:41,875 --> 00:45:43,077
4500年零售。
4500 retail.
672
00:45:44,345 --> 00:45:45,545
我本來要賣三塊的。
I was gonna sell it for three.
673
00:45:47,314 --> 00:45:49,551
不,不,你沒有。
No, no you didn't.
674
00:45:49,584 --> 00:45:51,586
誰會懷疑那個小盲女,對吧?
Who's gonna suspect the little blind girl, right?
675
00:45:52,920 --> 00:45:54,054
三分鐘。
Three minutes.
676
00:45:57,958 --> 00:45:58,959
打這個電話。
Make the call.
677
00:46:01,795 --> 00:46:02,997
請在揚聲器。
On speaker, please.
678
00:46:14,875 --> 00:46:16,410
911,有什麼緊急情況?
9-1-1, what's your emergency?
679
00:46:18,245 --> 00:46:21,015
我,嗯…
I, uh...
680
00:46:21,048 --> 00:46:22,082
喂?
Hello?
681
00:46:24,785 --> 00:46:27,589
我叫索菲·斯科特。我在金巷6號。
My name is Sophie Scott. I'm at Six Golden Lane.
682
00:46:27,821 --> 00:46:29,923
我之前打電話報告了一起入室搶劫案。
I called earlier and reported a home invasion.
683
00:46:29,957 --> 00:46:31,693
這是一場虛驚。
It was a false alarm.
684
00:46:31,726 --> 00:46:32,761
你確定嗎?
Are you sure?
685
00:46:32,926 --> 00:46:34,696
是的,我犯了個錯誤。這裏一個人也沒有。
Yeah, I made a mistake. There's no one here.
686
00:46:37,264 --> 00:46:39,133
我是盲目的。我想我聽到了什麼
I'm blind. I thought I heard something,
687
00:46:39,166 --> 00:46:41,001
但我忘了電視還開著。
but I forgot I left the TV on.
688
00:46:41,402 --> 00:46:42,671
我知道這很愚蠢。
It's stupid, I know.
689
00:46:44,673 --> 00:46:46,353
很高興聽到一切都好,索菲。
I'm glad to hear everything's okay, Sophie.
690
00:46:48,075 --> 00:46:49,511
一名警官馬上就到
An officer will be arriving shortly
691
00:46:49,544 --> 00:46:50,612
登記並確認。
to check in and confirm.
692
00:46:51,312 --> 00:46:53,881
但我剛說了我很好,我不需要任何人。
But I just said I'm fine, I don't need anyone.
693
00:46:53,914 --> 00:46:55,949
根據法律規定,我們必須派人去,
It's required by law that we send a responder,
694
00:46:55,983 --> 00:46:57,117
即使這是個錯誤。
even if it's a mistake.
695
00:46:57,151 --> 00:46:59,186
他們馬上就到。
They'll be there soon.
696
00:46:59,219 --> 00:47:01,059
我還能為您做些什麼嗎,女士?
Is there anything else I can do for you, ma'am?
697
00:47:01,188 --> 00:47:03,525
不。不,那是它。謝謝。
No. No, that's it. Thanks.
698
00:47:05,025 --> 00:47:06,160
他媽的。
Fuck.
699
00:47:06,427 --> 00:47:07,971
這不是我的錯。我不知道他們…
It's not my fault. I didn't know they were g...
700
00:47:07,995 --> 00:47:09,430
放鬆,你做得很好。
Relax, you did great.
701
00:47:09,463 --> 00:47:10,831
他們再也不會回頭了。
They were never gonna turn around.
702
00:47:10,864 --> 00:47:12,066
你剛剛設置好了。
You just set it up.
703
00:47:12,099 --> 00:47:13,867
現在是你搞定它的時候了。
Now is when you nail it.
704
00:47:13,901 --> 00:47:15,537
你能做到的,對吧,蘇菲?
You can do that, right, Sophie?
705
00:47:15,570 --> 00:47:17,572
-我能行。-你確定?
- I can do it. - You sure?
706
00:47:17,605 --> 00:47:19,583
最後一次退出的機會。如果你覺得太過…
Last chance to back out. If you think it's too much...
707
00:47:19,607 --> 00:47:20,687
我說了我他媽能行。
I said I can fucking do it.
708
00:47:21,676 --> 00:47:23,210
好。
Good.
709
00:47:23,243 --> 00:47:25,145
回到你的棲木上去,給我們提個醒。
O, get back to your perch, give us a head's up.
710
00:47:25,179 --> 00:47:26,890
D,把所有的設備都搬到車上。
D, move all of the equipment into the vehicles.
711
00:47:26,914 --> 00:47:28,349
E,關燈。
And E, lights off.
712
00:47:33,621 --> 00:47:34,756
斯科特。
Scott.
713
00:47:34,789 --> 00:47:37,759
塞拉,查理,奧斯卡,探戈,探戈。
Sierra, Charlie, Oscar, Tango, Tango.
714
00:47:37,792 --> 00:47:40,127
你說你從沒見過她?
Now, you said you've never met her?
715
00:47:40,160 --> 00:47:41,929
我只是在和她說話。
I was just talking to her.
716
00:47:43,030 --> 00:47:44,264
看。
Look.
717
00:47:44,298 --> 00:47:47,635
有多少盲人,女性,青少年前滑雪者
How many blind, female, teenage ex skiers
718
00:47:47,669 --> 00:47:48,837
你認為有嗎?
do you think there are?
719
00:47:48,869 --> 00:47:50,638
一定是她。
This has to be her.
720
00:47:50,672 --> 00:47:52,607
女士,我理解你的痛苦
Ma'am, I understand your distress,
721
00:47:52,640 --> 00:47:54,676
但我不能把這個轉交給其他部門
but I can't forward this to another department
722
00:47:54,709 --> 00:47:56,276
不知道她的位置。
without knowing her location.
723
00:47:56,310 --> 00:47:59,279
她最後一條推特顯示她在紐約。好吧?
Look, her last Twitter post puts her in New York. Okay?
724
00:47:59,313 --> 00:48:01,850
她住在鄉下的豪宅裏,很可能在州北部,
She's in a rural mansion, likely upstate,
725
00:48:01,882 --> 00:48:04,952
而且她已經報警說有人入室搶劫了。
and she's already made a 9-1-1 call for a home invasion.
726
00:48:05,319 --> 00:48:08,222
你得聯繫上紐約市以北的所有部門
You need to get a hold of every department north of NYC
727
00:48:08,255 --> 00:48:09,824
為了核對那通電話
to cross check that call,
728
00:48:09,858 --> 00:48:12,560
告訴他們至少有三個敵人。
and let them know there are three hostiles, minimum.
729
00:48:27,941 --> 00:48:29,711
現場只有一輛車。
On site, one car.
730
00:48:31,111 --> 00:48:32,279
副本。
Copy.
731
00:48:33,947 --> 00:48:36,350
蘇菲,聽我說。不要像這樣甩掉他
Sophie, listen to me. Don't shake him off like
732
00:48:36,383 --> 00:48:37,985
在地鐵上抓你胳膊的那個人。
the guy who grabs your arm on the subway.
733
00:48:38,018 --> 00:48:39,687
讓他們以為自己幫了忙
Let them think they helped,
734
00:48:39,721 --> 00:48:42,089
這樣他們就能高高興興地離開了。
so they can walk the fuck out happy with themselves.
735
00:48:42,122 --> 00:48:43,223
你明白了嗎?
You got it?
736
00:48:46,694 --> 00:48:48,897
就在車道上,等一下。
Comin' up the driveway, one minute.
737
00:48:50,297 --> 00:48:51,566
收到
Copy that.
738
00:48:56,103 --> 00:48:57,137
你好嗎?
You good?
739
00:49:52,459 --> 00:49:53,962
警察。
Police.
740
00:49:54,596 --> 00:49:56,063
喂?
Hello?
741
00:49:56,163 --> 00:49:58,465
你好。我是警局的布魯克斯副警長。
Hello. This is Deputy Brooks from the Sheriff's station.
742
00:49:58,499 --> 00:49:59,534
請問您是哪位?
Who am I speaking with?
743
00:50:00,434 --> 00:50:01,468
索菲婭。
Sophie.
744
00:50:01,936 --> 00:50:03,671
你能幫我開門嗎,蘇菲?
You mind opening the door for me, Sophie?
745
00:50:05,807 --> 00:50:08,208
我…我犯了個錯誤,我回電話解釋了一下。
I... I made a mistake, I called back and explained it.
746
00:50:08,676 --> 00:50:09,911
這只是個意外。
It was just an accident.
747
00:50:11,880 --> 00:50:13,347
你不小心打了911
You accidentally called 9-1-1
748
00:50:13,380 --> 00:50:15,048
報案說有人入室搶劫?
and reported a home invasion?
749
00:50:15,783 --> 00:50:17,284
是啊,我好像聽到了什麼
Yeah, I thought I heard something
750
00:50:17,317 --> 00:50:18,653
我反應過度。
and I overreacted.
751
00:50:20,454 --> 00:50:21,856
你能把門打開嗎?
Could you open the door, please?
752
00:50:23,357 --> 00:50:24,391
我不能這麼做。
I'm not allowed to.
753
00:50:26,393 --> 00:50:27,562
誰說的?
Says who?
754
00:50:28,228 --> 00:50:30,364
黛布拉。房主。
Debra. The homeowner.
755
00:50:30,532 --> 00:50:32,767
她雇我幫她照看房子,
She hired me to look after her house,
756
00:50:32,800 --> 00:50:34,368
她說我不應該讓任何人進來
and she said I shouldn't let anyone in.
757
00:50:35,537 --> 00:50:36,938
我是一名警察。
I'm a police officer.
758
00:50:40,675 --> 00:50:43,243
索菲,不管怎樣,我都要進去。
Sophie, one way or another, I'm coming inside.
759
00:50:55,422 --> 00:50:56,456
嗨。
Hi.
760
00:50:57,291 --> 00:50:58,292
晚上。
Evening.
761
00:50:59,092 --> 00:51:00,695
就像我說的,那只是個錯誤。
Like I said, it was just a mistake.
762
00:51:02,095 --> 00:51:03,130
好吧。
Okay.
763
00:51:04,599 --> 00:51:05,999
我很快就會離開你的。
I'll be out of your hair in no time.
764
00:51:13,041 --> 00:51:14,207
房子坐著,嗯?
House sitting, huh?
765
00:51:14,742 --> 00:51:16,209
實際上,貓坐著。
Cat sitting, actually.
766
00:51:28,690 --> 00:51:30,825
我本人更喜歡狗。
I'm more of a dog person, myself.
767
00:51:32,426 --> 00:51:33,946
總比在車裏坐一晚上強。
Still beats sitting in a car all night.
768
00:51:35,063 --> 00:51:37,065
這裏很暖和。
It's nice and warm in here.
769
00:51:37,765 --> 00:51:39,667
躲避冷鋒的好地方。
Good place to hide out from this cold front.
770
00:51:43,403 --> 00:51:44,939
你想帶我參觀一下嗎?
So, you want to give me the grand tour?
771
00:51:46,608 --> 00:51:48,342
沒什麼可看的。
There's not much to see.
772
00:51:50,979 --> 00:51:52,013
那是個玩笑。
That was a joke.
773
00:52:03,323 --> 00:52:04,592
你說你聽到了聲音?
You said you heard voices?
774
00:52:05,325 --> 00:52:08,428
嗯,是的,我…我忘了電視還開著。
Uh, yeah, I... I forgot I left the TV on.
775
00:52:09,429 --> 00:52:11,532
你把電視當成屋子裏的人了?
You mistook the TV for people in the house?
776
00:52:13,133 --> 00:52:16,004
我也可能有點醉了。
I also might have been a little drunk.
777
00:52:36,024 --> 00:52:37,692
這是一個大房子。
It's a big house.
778
00:52:38,993 --> 00:52:40,928
有沒有可能真的有人闖進來,
Is it possible maybe someone did break in,
779
00:52:40,962 --> 00:52:43,002
但當他們發現你在這裏時就走了?
but then they left when they realized you were here?
780
00:52:43,097 --> 00:52:44,132
不。
No.
781
00:53:43,157 --> 00:53:44,257
這是怎麼回事?
What's going on here?
782
00:53:45,059 --> 00:53:46,094
什麼?
What?
783
00:53:47,028 --> 00:53:48,529
你有一塊面板鬆了。
You got a panel loose.
784
00:53:49,262 --> 00:53:50,798
這裏有火災隱患。
There's a fire hazard here.
785
00:53:52,499 --> 00:53:53,634
哦……
Oh...
786
00:53:54,168 --> 00:53:55,570
好的,我會告訴黛布拉的。
Okay, I'll let Debra know.
787
00:54:07,749 --> 00:54:08,950
我想我該走了。
I guess I'll get going, then.
788
00:54:13,286 --> 00:54:14,387
開車安全。
Drive safe.
789
00:54:19,961 --> 00:54:20,995
索菲婭。
Sophie.
790
00:54:23,564 --> 00:54:26,266
有沒有可能有人來過這裏,
Is it possible that maybe someone was here,
791
00:54:26,768 --> 00:54:29,070
但你為什麼要撒謊呢?
but there's a reason you have to lie about it?
792
00:54:32,707 --> 00:54:33,775
不。
No.
793
00:54:36,376 --> 00:54:38,646
也許他們還在附近。
Maybe they're still close by.
794
00:54:44,652 --> 00:54:46,429
你以為我想帶你大老遠過來嗎
You think I wanted to bring you all the way out here
795
00:54:46,453 --> 00:54:48,256
好讓我這樣出醜嗎?
just so I can embarrass myself like this?
796
00:54:49,123 --> 00:54:50,158
請。
Please.
797
00:54:50,457 --> 00:54:51,793
我只是想幫忙。
I'm just trying to help.
798
00:54:51,826 --> 00:54:53,027
我不需要任何幫助。
I don't need any help.
799
00:54:57,330 --> 00:54:58,365
好吧。
Okay.
800
00:55:00,768 --> 00:55:01,803
當心
Take care.
801
00:55:10,111 --> 00:55:11,145
你的電話嗎?
That your phone?
802
00:55:12,513 --> 00:55:13,548
是的。
Yeah.
803
00:55:14,115 --> 00:55:15,149
你想要嗎?
You wanna get it?
804
00:55:16,083 --> 00:55:18,119
不,不是……
No, it's not...
805
00:55:19,620 --> 00:55:21,500
-讓我幫你拿。-不,沒關係,嗯…
- Let me grab it for you. - No, it's okay, um...
806
00:55:21,956 --> 00:55:23,456
這是一個大房子。
It's a big house.
807
00:55:23,490 --> 00:55:24,930
我可不想讓你在這裏失去理智。
Wouldn't want you to lose it in here.
808
00:55:30,430 --> 00:55:31,699
謝謝。
Thanks.
809
00:55:33,534 --> 00:55:35,036
你到底接不接?
You gonna answer it or what?
810
00:55:36,003 --> 00:55:37,404
不,這是……
No, it's...
811
00:55:37,437 --> 00:55:38,539
可能是重要的。
Might be important.
812
00:55:46,647 --> 00:55:47,682
喂?
Hello?
813
00:55:49,382 --> 00:55:51,351
是的,袖珍撥號。對不起。
Uh, yeah, pocket dial. Sorry.
814
00:55:52,987 --> 00:55:54,021
不,這是好的。
No, it's okay.
815
00:55:56,123 --> 00:55:57,925
小卡,對不起,我真的得走了。
Look, Cam, sorry, I really gotta go.
816
00:56:00,995 --> 00:56:02,163
我們好,官嗎?
We good, officer?
817
00:56:05,233 --> 00:56:06,934
是的。
Yeah.
818
00:56:08,636 --> 00:56:09,670
我們很好。
We're good.
819
00:56:14,175 --> 00:56:15,877
抱歉把你大老遠帶到這裏來。
Sorry to bring you all the way out here.
820
00:56:16,244 --> 00:56:17,945
嘿,倒楣的事情發生了。對吧?
Hey, shit happens. Right?
821
00:56:17,979 --> 00:56:19,180
呼叫維克多一號。
Dispatch to Victor One.
822
00:56:20,147 --> 00:56:21,182
維克多。
Go for Victor.
823
00:56:21,849 --> 00:56:24,218
晚安,索菲。
Have a good night, Sophie.
824
00:56:24,252 --> 00:56:26,320
請注意,我們接到一個關於你2-11的電話
Be advised, we got a call about your 2-11
825
00:56:26,354 --> 00:56:28,122
來自佛羅里達州的警局
forwarded from a Florida precinct.
826
00:56:28,155 --> 00:56:29,924
那裏的一個女人說她在視頻聊天
A woman there says she was on a video chat
827
00:56:29,957 --> 00:56:31,626
和報警電話的人在一起。
with the 9-1-1 caller during the incident.
828
00:56:33,327 --> 00:56:35,529
他們有描述嗎?
They give a description?
829
00:56:35,563 --> 00:56:37,098
至少有三名行兇者。
At least three perpetrators.
830
00:56:37,131 --> 00:56:38,900
她看到其中一個白人男性,35歲左右,
She saw one of them, white male, mid 30s,
831
00:56:38,933 --> 00:56:39,934
穿著黑色的。
dressed in black.
832
00:56:41,702 --> 00:56:44,906
調度中心,有那個女孩的外貌特徵嗎?
Dispatch, was there a description of the girl?
833
00:56:46,173 --> 00:56:48,441
一個失明的女孩,索菲。
A blind girl, Sophie.
834
00:56:52,280 --> 00:56:53,347
待回來。
Stay back.
835
00:56:53,381 --> 00:56:54,481
我很抱歉。
I'm sorry.
836
00:56:54,515 --> 00:56:55,549
他們在哪兒?
Where are they?
837
00:56:55,750 --> 00:56:56,817
我不知道。
I don't know.
838
00:56:58,786 --> 00:57:00,087
出來。
Coming out.
839
00:57:01,355 --> 00:57:02,489
把手放在我能看見的地方!
Hands where I can see them!
840
00:57:03,724 --> 00:57:05,927
只有我,只有我。
It's just me, it's only me.
841
00:57:05,960 --> 00:57:07,962
——我……我不抵制。-趴在地上。
- I... I'm not resisting. - Get on the ground.
842
00:57:08,229 --> 00:57:09,263
現在!
Now!
843
00:57:13,734 --> 00:57:15,468
-你們有多少人?-就是我。
- How many of you? - It's just me.
844
00:57:15,770 --> 00:57:17,772
蘇菲,多少?
Sophie, how many?
845
00:57:18,606 --> 00:57:19,941
調度中心,我是維克多一號。
Dispatch, this is Victor One.
846
00:57:19,974 --> 00:57:22,076
金巷六號需要支援。
I need back up at Six Golden Lane.
847
00:57:22,109 --> 00:57:24,145
就收留我吧。這只是我。
Just take me in. It's only me.
848
00:57:25,880 --> 00:57:27,214
索菲婭。
Sophie.
849
00:57:27,248 --> 00:57:28,916
我再問你最後一次。
I'm gonna ask you one last time.
850
00:57:29,216 --> 00:57:30,751
他們在哪兒?
Where are they?
851
00:57:30,785 --> 00:57:33,025
還有兩個,但我不知道他們在哪。
There's two more of them but I don't know where they are.
852
00:57:34,121 --> 00:57:36,023
停!
Stop!
853
00:57:37,258 --> 00:57:38,326
啊!
Ahh!
854
00:58:31,979 --> 00:58:33,914
哦,他媽的。
Oh, fuck.
855
00:58:34,615 --> 00:58:35,649
耶穌基督。
Jesus Christ.
856
00:58:36,150 --> 00:58:38,819
她要以B和E的罪名逮捕我。
She was gonna arrest me for a fucking B and E.
857
00:58:39,620 --> 00:58:42,089
戴夫可能已經做完了。我六個月就能出獄了。
Dave could have finished. I'd have been out in six months.
858
00:58:42,123 --> 00:58:44,792
——操。-這他媽是輕罪!
- Fuck. - It's a fucking misdemeanor!
859
00:58:44,825 --> 00:58:47,261
你什麼都沒說,這太操蛋了!
You never said anything about this, man, this is fucked!
860
00:58:47,294 --> 00:58:49,230
嘿。你好嗎?
Hey. You good?
861
00:58:50,498 --> 00:58:51,699
是的。
Yeah.
862
00:58:52,900 --> 00:58:54,001
女孩在哪裏?
Where's the girl?
863
00:58:56,037 --> 00:58:58,372
不,等等。把這些東西給我脫了。
No, wait. Get me out of these things.
864
00:59:01,375 --> 00:59:02,410
戴夫。
Dave.
865
00:59:03,577 --> 00:59:04,879
——戴夫!——操。
- Dave! - Fuck.
866
00:59:04,912 --> 00:59:06,047
回到保險箱那裏去。
Get back to the safe.
867
00:59:06,914 --> 00:59:08,949
在她回來之前我們還有20分鐘。
We've got 20 minutes before her back up gets here.
868
00:59:15,222 --> 00:59:16,290
她的槍在哪裏?
Where's her gun?
869
00:59:21,929 --> 00:59:23,564
蘇菲,蘇菲,你沒事吧?
Sophie, Sophie, are you okay?
870
00:59:23,664 --> 00:59:24,765
他們殺了一個警察。
They killed a cop.
871
00:59:25,666 --> 00:59:26,667
你在哪裏?
Where are you?
872
00:59:26,700 --> 00:59:27,835
我要離開這裏。
I'm getting out of here.
873
00:59:27,868 --> 00:59:29,312
不,不,不,不,等一下。
No, no, no, no, just hold on a second.
874
00:59:29,336 --> 00:59:30,371
他們現在在哪裏?
Where are they now?
875
00:59:31,238 --> 00:59:32,973
如果你不…
I can't help you if you don't...
876
00:59:34,075 --> 00:59:35,409
你有槍嗎?
You got a gun?
877
00:59:38,712 --> 00:59:40,381
哇,哇,哇,你在幹什麼?
Whoa, whoa, whoa, what are you doing?
878
00:59:40,414 --> 00:59:41,492
不,不,不,不要出去
No, no, no, don't go outside,
879
00:59:41,516 --> 00:59:42,759
你在外面會成為靶子的。
you'll be a sitting duck out there.
880
00:59:42,783 --> 00:59:43,783
蘇菲,聽我說。
Sophie, listen to me.
881
00:59:47,621 --> 00:59:48,923
有什麼擋住我的路嗎?
Is there anything in my way?
882
00:59:49,390 --> 00:59:51,158
這裏地形崎嶇,地勢開闊,
It's rough terrain, it's open ground,
883
00:59:51,192 --> 00:59:52,693
而且太暗了。
and it's too dark.
884
00:59:52,726 --> 00:59:54,428
你在外面,我看不見。
I can't see for you if you're out here.
885
01:00:05,473 --> 01:00:07,050
-你不會成功的。-是的,我會的!
- You're not gonna make it. - Yes, I will!
886
01:00:07,074 --> 01:00:08,577
蘇菲,他們會殺了你的。
Sophie, they're gonna kill you.
887
01:00:09,443 --> 01:00:10,478
請聽我說。
Please listen to me.
888
01:00:10,579 --> 01:00:12,514
我發誓我們能做到。
I swear we can do this.
889
01:00:12,947 --> 01:00:15,015
你只需要相信我。
You just need to trust me.
890
01:00:20,121 --> 01:00:21,155
我該怎麼辦?
What should I do?
891
01:00:36,270 --> 01:00:37,438
賓果。
Bingo.
892
01:00:47,882 --> 01:00:49,183
好的,小心。
Okay, careful.
893
01:00:49,216 --> 01:00:50,651
天太黑了,我看不清楚。
It's too dark for me to see clearly.
894
01:00:52,286 --> 01:00:53,622
好的,慢慢來。
Okay, go slowly.
895
01:00:57,958 --> 01:00:59,293
好了,我想你明白了
Okay, I think you're clear
896
01:00:59,326 --> 01:01:01,061
但我看不見地面。
but I can't see the ground.
897
01:01:01,095 --> 01:01:02,163
你能幫我搖平底鍋嗎?
Can you pan for me?
898
01:01:05,833 --> 01:01:06,993
蘇菲,蘇菲,你沒事吧?
Sophie, Sophie, are you okay?
899
01:01:12,507 --> 01:01:13,974
我把槍丟了。
I lost the gun.
900
01:01:14,008 --> 01:01:15,042
帶我看看地面。
Show me the ground.
901
01:01:17,778 --> 01:01:18,913
手電筒。
Flashlight.
902
01:01:41,001 --> 01:01:42,571
好吧。兩點鐘。
Okay. Two o'clock.
903
01:01:43,971 --> 01:01:45,940
是的,差不多。好,好。
Yeah, almost. Good, good.
904
01:01:55,749 --> 01:01:56,917
他們鑽了。
They're drilling again.
905
01:01:57,586 --> 01:01:59,129
好吧,但這只是一個,我們需要假設
Okay, but that's just one, we need to assume
906
01:01:59,153 --> 01:02:01,121
另外兩個還在找你,好嗎?
the other two are still looking for you, okay?
907
01:02:01,155 --> 01:02:02,356
所以你必須站起來。
So you have to stand up.
908
01:02:18,540 --> 01:02:19,974
手電筒。
Flashlight.
909
01:02:20,841 --> 01:02:21,842
它是什麼?
What is it?
910
01:02:21,875 --> 01:02:23,043
某人的到來。
Someone's coming.
911
01:02:23,911 --> 01:02:24,979
Soft-shoed的傢伙。
Soft-shoed guy.
912
01:02:26,046 --> 01:02:27,081
你看到她了嗎?
You have eyes on her?
913
01:02:32,621 --> 01:02:34,855
把槍拿出來。
Hold the gun out.
914
01:02:34,888 --> 01:02:37,726
我要你在旁邊摸一個小把手,
I want you to feel on the side for a little knob,
915
01:02:37,791 --> 01:02:39,031
告訴我是上還是下。
and tell me if it's up or down.
916
01:02:40,361 --> 01:02:41,895
呃,這是。
Uh, it's down.
917
01:02:41,929 --> 01:02:43,489
很好,這說明安全裝置已經關閉了。
Okay, good, that means the safety's off.
918
01:02:50,471 --> 01:02:51,573
他在房間裏。
He's in the room.
919
01:03:04,552 --> 01:03:06,020
沒關係。
It's okay.
920
01:03:06,053 --> 01:03:07,921
讓他靠近你一點。
Let him get a little closer to you.
921
01:03:13,961 --> 01:03:15,530
拿穩電話。
Hold the phone steady.
922
01:03:27,642 --> 01:03:29,009
-她進來了…——現在!
- She came in... - Now!
923
01:03:30,377 --> 01:03:32,614
——蘇菲。——調整了。
- Sophie. - Adjust left.
924
01:03:32,647 --> 01:03:34,114
分裂的區別。
Split the difference.
925
01:03:34,148 --> 01:03:36,551
——吸氣。-你在幹什麼?
- Inhale. - What are you doing?
926
01:03:36,584 --> 01:03:38,018
聽我口令…
And on my mark...
927
01:03:39,053 --> 01:03:40,655
呼氣時點火。
fire on your exhale.
928
01:03:40,689 --> 01:03:42,022
索菲婭,沒關係。
Sophie, it's okay.
929
01:03:43,090 --> 01:03:44,726
只是放鬆。
Just relax.
930
01:03:44,759 --> 01:03:45,794
火!
Fire!
931
01:03:46,360 --> 01:03:47,461
一切都好吧。
Everything's okay.
932
01:03:47,494 --> 01:03:48,896
索菲婭,他開槍。
Sophie, shoot him.
933
01:03:50,632 --> 01:03:52,032
好了,他在靠近你。
Okay, he's coming closer to you.
934
01:03:52,066 --> 01:03:54,001
——蘇菲。-別再靠近了。
- Sophie. - Don't come any closer.
935
01:03:54,703 --> 01:03:56,036
向右。
To the right.
936
01:03:56,070 --> 01:03:57,071
調整正確的。
Adjust right.
937
01:03:58,472 --> 01:03:59,973
蘇菲,他越來越接近你了。
Sophie, he's getting closer to you.
938
01:04:00,341 --> 01:04:02,910
它很好。你很好。
It's fine. You're fine.
939
01:04:05,145 --> 01:04:06,847
我們將……我們會有辦法的,
We'll make... We'll make something work,
940
01:04:06,880 --> 01:04:09,016
把槍放下。
just, uh, put the gun down.
941
01:04:09,049 --> 01:04:10,984
向左,向上,向上調整。
Adjust left, up, up.
942
01:04:11,018 --> 01:04:12,219
折中一下,開火。
Split the difference and fire.
943
01:04:13,020 --> 01:04:14,054
火。
Fire.
944
01:04:14,088 --> 01:04:15,089
蘇菲!
Sophie!
945
01:04:15,956 --> 01:04:17,358
沒人會傷害你的。
No one's gonna hurt you.
946
01:04:17,625 --> 01:04:18,827
蘇菲,他有一把刀。
Sophie, he's got a knife.
947
01:04:24,131 --> 01:04:25,499
索菲,他向你走來了。
Sophie, he's coming toward you.
948
01:04:25,966 --> 01:04:27,134
火了!
Fire now!
949
01:04:41,750 --> 01:04:42,784
蘇菲嗎?
Sophie?
950
01:04:43,585 --> 01:04:44,619
蘇菲!
Sophie!
951
01:04:45,486 --> 01:04:46,521
索菲婭。
Sophie.
952
01:04:46,554 --> 01:04:49,056
是的。
Yeah.
953
01:04:49,990 --> 01:04:52,359
好吧。好的,他下來。
Okay. Okay, he's down.
954
01:04:52,893 --> 01:04:53,994
我們得繼續前進。
We need to keep moving.
955
01:04:54,027 --> 01:04:55,307
他們可能聽到了槍聲。
They probably heard the gunshots.
956
01:04:56,430 --> 01:04:58,198
較低的電池。百分之二十。
Low battery. Twenty percent.
957
01:04:59,333 --> 01:05:00,367
你的充電器在哪裏?
Where's your charger?
958
01:05:00,835 --> 01:05:02,970
在門邊我的包裏。
In my bag by the door.
959
01:05:03,003 --> 01:05:04,806
不,太暴露了。你必須繼續前進。
No, it's too exposed. You have to keep moving.
960
01:05:06,006 --> 01:05:07,326
——等等,看…——樓梯。我知道。
- Wait, watch... - Stairs. I know.
961
01:06:20,013 --> 01:06:21,549
調整正確的。火!
Adjust right. Fire!
962
01:06:24,451 --> 01:06:25,954
-凱利?——蘇菲。
- Kelly? - Sophie.
963
01:06:25,986 --> 01:06:27,755
——可憐的連接。——蘇菲嗎?
- Poor connection. - Sophie?
964
01:06:27,789 --> 01:06:29,624
凱利?凱莉,你在哪?
Kelly? Kelly, where are you?
965
01:06:29,657 --> 01:06:30,825
蘇菲,你能聽到我說話嗎?
Sophie, can you hear me?
966
01:06:52,947 --> 01:06:55,082
嗯,離開了。火!
Uh, left. Fire!
967
01:07:07,060 --> 01:07:08,095
持有。
Hold.
968
01:07:09,062 --> 01:07:10,097
持有。
Hold.
969
01:07:11,633 --> 01:07:12,767
他死了。
He's dead.
970
01:07:17,304 --> 01:07:19,007
把他的對講機放在腰上。
Okay, get his radio on his waist.
971
01:07:45,332 --> 01:07:46,801
現在花一分鐘。
Now take a minute.
972
01:07:48,736 --> 01:07:53,440
另一個是……樓上。我得搬家了。
The other one's... upstairs. I need to move.
973
01:07:53,473 --> 01:07:55,242
不,我能聽到他還在鑽井。
No, I can hear that he's still drilling.
974
01:07:55,342 --> 01:07:57,144
你的位置很好,好嗎?
You're in a good position, okay?
975
01:07:57,177 --> 01:07:59,246
只是…稍等一下……
Just... Just take a second...
976
01:07:59,279 --> 01:08:00,280
和呼吸。
and breathe.
977
01:08:00,848 --> 01:08:03,618
——呼吸。-我他媽還有呼吸。
- Breathe. - I am fucking breathing.
978
01:08:03,651 --> 01:08:04,919
不,你不是。
No, you're not.
979
01:08:05,553 --> 01:08:06,588
通過你的鼻子。
Through your nose.
980
01:08:07,855 --> 01:08:11,091
就像你在跑步前站在滑雪坡的頂端。
Like you're at the top of the ski slope before a run.
981
01:08:13,427 --> 01:08:14,829
你要吸氣……
You're gonna inhale...
982
01:08:15,997 --> 01:08:17,130
堅持一秒鐘……
hold it for a second...
983
01:08:18,700 --> 01:08:19,700
和呼氣。
and exhale.
984
01:08:24,872 --> 01:08:26,808
你怎麼知道我以前是滑雪的?
How did you know I used to ski?
985
01:08:27,474 --> 01:08:30,078
全國十佳18歲以下滑雪者。
Top ten best skiers under 18 in the country.
986
01:08:30,645 --> 01:08:31,913
非常令人印象深刻。
Pretty impressive.
987
01:08:32,412 --> 01:08:33,681
我好多年沒滑過雪了。
I haven't skied in years.
988
01:08:33,915 --> 01:08:35,883
是啊,你的借口是什麼?
Yeah, what's your excuse?
989
01:08:35,917 --> 01:08:37,719
首先,我住在佛羅里達。
Well, for starters, I live in Florida.
990
01:08:37,752 --> 01:08:39,754
較低的電池。
Low battery.
991
01:08:39,787 --> 01:08:40,855
百分之十。
Ten percent.
992
01:08:40,888 --> 01:08:41,923
凱利。
Kelly.
993
01:08:42,957 --> 01:08:44,759
是的,我聽說過。
Yeah, I heard.
994
01:08:46,159 --> 01:08:47,361
好的,聽著。
All right, listen.
995
01:08:48,295 --> 01:08:49,797
只剩一個了,
There's only one left,
996
01:08:49,964 --> 01:08:51,532
警察就快到了。
and the cops are almost there.
997
01:08:51,899 --> 01:08:54,468
好吧,你只需要繼續在下面露營。
All right, you just need to keep camping out down there.
998
01:08:54,501 --> 01:08:56,938
一個入口,一個出口。
One way in and one way out.
999
01:08:56,971 --> 01:08:59,473
你要用槍指著它。拷貝嗎?
And you're gonna hold your gun on it. Copy?
1000
01:09:00,608 --> 01:09:01,643
副本。
Copy.
1001
01:09:04,012 --> 01:09:06,380
你說話怎麼像在軍隊一樣?
Why do you talk like you're in the Army?
1002
01:09:06,948 --> 01:09:08,281
第二十二步兵。
Twenty-second infantry.
1003
01:09:08,616 --> 01:09:09,817
戰鬥工程師。
Combat engineers.
1004
01:09:10,283 --> 01:09:11,552
伊拉克?
Iraq?
1005
01:09:11,953 --> 01:09:12,987
是的。
Yeah.
1006
01:09:14,354 --> 01:09:17,992
現在我在辦公桌後面做行政工作。
And now I'm behind a desk on admin duty.
1007
01:09:19,694 --> 01:09:21,094
你說得好像是在懲罰我。
You make it sound like a punishment.
1008
01:09:21,963 --> 01:09:23,031
它是。
It is.
1009
01:09:24,297 --> 01:09:26,067
這是我應得的。
And I deserve it.
1010
01:09:32,807 --> 01:09:34,876
這比害死一個警察更糟糕嗎?
Is it worse than getting a cop killed?
1011
01:09:36,110 --> 01:09:38,311
你不會後悔報警的,索菲。
You can't be sorry you called the cops, Sophie.
1012
01:09:43,985 --> 01:09:45,687
我和他們一起工作。
I was working with them.
1013
01:09:48,690 --> 01:09:51,324
我告訴他們我可以除掉警察,如果…
I told them I could get rid of the cops if...
1014
01:09:53,027 --> 01:09:55,029
他們把一份平分給我。
they gave me an equal share.
1015
01:09:58,498 --> 01:09:59,901
我本可以告訴她的。
I could have told her.
1016
01:10:00,735 --> 01:10:02,269
我本可以和她一起離開的。
I could have left with her.
1017
01:10:05,673 --> 01:10:07,675
我根本就不該在這裏。
I shouldn't even be here.
1018
01:10:08,509 --> 01:10:09,577
是的,沒有大便。
Yeah, no shit.
1019
01:10:11,179 --> 01:10:13,748
不,我是說這些狗屁工作。
No, I mean these bullshit jobs.
1020
01:10:17,417 --> 01:10:19,587
應該去斜坡訓練。
Should be out on the slopes training.
1021
01:10:20,922 --> 01:10:22,523
你盲人也能滑雪?
You can ski blind?
1022
01:10:23,390 --> 01:10:25,292
人們可以,是的。
People can, yeah.
1023
01:10:26,994 --> 01:10:30,131
如果你受過多年的訓練…
If you have years of training and...
1024
01:10:31,666 --> 01:10:33,433
一個你可以用生命信任的嚮導。
a guide that you trust with your life.
1025
01:10:38,271 --> 01:10:40,373
來吧。是的。
Come on. Yeah.
1026
01:10:41,876 --> 01:10:43,711
好了。我們在。
There we go. We're in.
1027
01:10:49,016 --> 01:10:50,051
人嗎?
Guys?
1028
01:10:55,255 --> 01:10:56,289
夥計們,你們在哪兒?
Guys, where are ya?
1029
01:10:58,659 --> 01:11:00,293
較低的電池。百分之五。
Low battery. Five percent.
1030
01:11:00,528 --> 01:11:02,063
我隨時都可能失去你。
I'm gonna lose you any minute.
1031
01:11:03,030 --> 01:11:04,065
好吧。
All right.
1032
01:11:04,297 --> 01:11:05,332
我們有兩個選擇。
We have two options.
1033
01:11:05,800 --> 01:11:07,835
一,你可以在樓梯上擺好姿勢,
One: You can square up on the stairs,
1034
01:11:07,869 --> 01:11:09,137
等警察來。
wait for the cops to arrive.
1035
01:11:10,238 --> 01:11:12,272
但我需要你告訴我射擊的地點。
But I need you to tell me where to shoot.
1036
01:11:12,874 --> 01:11:14,809
不,如果他蠢到從那邊下來,
No, if he's dumb enough to come down that way,
1037
01:11:14,842 --> 01:11:16,282
沒有我你也能抓到他。
you'll be able to get him without me.
1038
01:11:18,079 --> 01:11:19,279
選項2是什麼?
What's option two?
1039
01:11:28,656 --> 01:11:30,925
——說話。-再給我兩分鐘。
- Speak. - I need two more minutes.
1040
01:11:31,793 --> 01:11:34,028
厄尼和奧蒂斯失蹤了。
Ernie and Otis are MIA.
1041
01:11:34,061 --> 01:11:35,263
你想詳細說明一下嗎?
You want to elaborate on that?
1042
01:11:35,295 --> 01:11:36,697
我不知道他們在哪裏。
I don't know where they are.
1043
01:11:36,731 --> 01:11:39,100
他們沒有回答。他們去追那個女孩。
They're not answering. They went after the girl.
1044
01:11:39,133 --> 01:11:41,301
把它做完。你走的時候給我打電話。
Just get it done. Call me when you're leaving.
1045
01:11:41,334 --> 01:11:42,637
理解。
Understood.
1046
01:11:48,643 --> 01:11:49,887
好了,他背對著你,
All right, his back is toward you,
1047
01:11:49,911 --> 01:11:51,012
他看不見你。
he can't see you.
1048
01:11:52,847 --> 01:11:53,881
好吧,繼續。
Okay, keep going.
1049
01:12:13,801 --> 01:12:14,969
小離。
Little closer.
1050
01:12:16,103 --> 01:12:18,405
好了,擺好姿勢,雙腳著地。
All right, square up, plant your feet on the ground.
1051
01:12:19,907 --> 01:12:21,042
調整正確的。
Adjust right.
1052
01:12:28,683 --> 01:12:30,184
火!
Fire!
1053
01:12:30,718 --> 01:12:31,853
耶穌!
Jesus!
1054
01:12:32,687 --> 01:12:34,722
-嗨。——下!調整了!
- Hey. - Down! Adjust left!
1055
01:12:34,755 --> 01:12:36,924
——停止!拜託!——火!
- Stop! Please! - Fire!
1056
01:12:36,958 --> 01:12:38,434
——索菲,火。-不要,不要,不要!
- Sophie, fire. - Don't, don't, don't!
1057
01:12:38,458 --> 01:12:40,161
讓我走吧。
Just let me go.
1058
01:12:40,194 --> 01:12:41,672
不,別聽他的。他只是想拖延時間。
No, don't listen to him. He's just trying to stall.
1059
01:12:41,696 --> 01:12:44,131
蘇菲,我要失去你了。你需要開火。
Sophie, I'm gonna lose you. You need to fire.
1060
01:12:44,165 --> 01:12:45,700
-他就在你面前。——請。
- He's right in front of you. - Please.
1061
01:12:46,300 --> 01:12:47,902
索菲,開槍,你抓住他了。
Sophie, shoot him, you've got him.
1062
01:12:52,640 --> 01:12:55,042
它是開放的。你可以拿走你想要的
It's open. You can take what you want,
1063
01:12:55,076 --> 01:12:56,744
你可以擁有一切,放我走。
you can have it all, just let me go.
1064
01:12:56,777 --> 01:12:57,788
你會失去我的。他開槍。
You're gonna lose me. Shoot him.
1065
01:12:57,812 --> 01:12:59,280
射他!
Shoot him!
1066
01:12:59,313 --> 01:13:00,324
他說房子會空無一人。
He said the house was gonna be empty.
1067
01:13:00,348 --> 01:13:01,692
我絕對不會參加這種破事
I never would have signed up for this shit
1068
01:13:01,716 --> 01:13:03,117
如果我知道你會來的話。
if I knew you were gonna be here.
1069
01:13:03,150 --> 01:13:04,352
蘇菲,你會失去…
Sophie, you're gonna lose...
1070
01:13:04,384 --> 01:13:05,853
求你了,讓我走吧。
Please, just let me go.
1071
01:13:07,355 --> 01:13:09,056
蘇菲!索菲婭。
Sophie! Sophie.
1072
01:13:11,424 --> 01:13:13,127
狗屎!狗屎!
Shit! Shit!
1073
01:13:19,934 --> 01:13:20,968
不要動。
Don't move.
1074
01:13:22,937 --> 01:13:24,205
我們等警察來。
We wait for the cops.
1075
01:13:47,628 --> 01:13:48,829
我說了別動!
I said don't move!
1076
01:13:53,466 --> 01:13:54,535
我要走了。
I'm gonna go.
1077
01:13:54,568 --> 01:13:57,939
和…我要拿我的那份。
And... I'm gonna take my share.
1078
01:14:03,911 --> 01:14:05,179
剩下的給你。
You can have the rest.
1079
01:14:08,783 --> 01:14:10,084
你再往前走,我就開槍了。
If you keep moving, I'll shoot.
1080
01:14:12,219 --> 01:14:14,021
你不能射殺手無寸鐵的人。
You're not gonna shoot an unarmed man.
1081
01:14:14,622 --> 01:14:15,957
在後面。
In the back.
1082
01:14:17,091 --> 01:14:18,326
你不是殺人犯。
You're not a killer.
1083
01:14:24,966 --> 01:14:26,334
停!
Stop!
1084
01:14:40,448 --> 01:14:41,983
我要跪下來,好嗎?
I'm gonna go down on my knees, okay?
1085
01:14:42,817 --> 01:14:43,951
不要動。
Don't move.
1086
01:14:43,985 --> 01:14:45,095
我要雙膝跪地。
I'm just gonna go down on my knees.
1087
01:14:45,119 --> 01:14:46,721
-我是說真的!——好的。
- I mean it! - Okay.
1088
01:14:47,621 --> 01:14:49,489
只是放鬆。
Just relax.
1089
01:14:49,957 --> 01:14:51,192
我要下去了。
I'm just gonna get down.
1090
01:14:51,859 --> 01:14:52,960
我不會動的。
I'm not gonna move.
1091
01:14:52,994 --> 01:14:54,829
我就在這裏。好吧?
I'm right here. Okay?
1092
01:14:59,667 --> 01:15:00,701
好吧?
Okay?
1093
01:15:01,769 --> 01:15:02,803
只是很酷。
Just be cool.
1094
01:15:05,940 --> 01:15:07,041
不要動!
Don't move!
1095
01:15:49,750 --> 01:15:51,018
這是做什麼?
Is it done?
1096
01:15:52,420 --> 01:15:53,522
是的。
Yeah.
1097
01:15:54,255 --> 01:15:55,389
這是完成了。
It's done.
1098
01:17:38,359 --> 01:17:40,027
索菲婭。
Sophie.
1099
01:17:41,962 --> 01:17:43,964
你想要那份嗎?或不呢?
You want your cut? Or not?
1100
01:17:45,099 --> 01:17:46,167
你贏得了它。
You earned it.
1101
01:17:47,134 --> 01:17:48,469
該死,我根本沒生氣。
Shit, I'm not even mad.
1102
01:17:50,371 --> 01:17:51,405
你今晚太棒了。
You killed it tonight.
1103
01:17:53,274 --> 01:17:54,842
不要害怕。
Don't be scared.
1104
01:17:57,378 --> 01:17:59,280
我已經告訴過你們了,
I told you already,
1105
01:17:59,313 --> 01:18:01,015
你不是證人。
you are not a witness.
1106
01:18:03,050 --> 01:18:04,685
你是我的搭檔。
You are my partner.
1107
01:18:06,987 --> 01:18:08,523
不管你喜不喜歡。
Whether you like it or not.
1108
01:18:13,528 --> 01:18:14,596
你擔心嗎?
Are you worried?
1109
01:18:16,163 --> 01:18:18,232
索菲婭。
Sophie.
1110
01:18:23,904 --> 01:18:26,006
你擔心警察。
You are worried about the cops.
1111
01:18:33,080 --> 01:18:34,683
好吧。你知道嗎?
Okay. You know what?
1112
01:18:35,316 --> 01:18:37,218
我要打電話給警察。
I'm gonna make a call to the cops.
1113
01:18:41,822 --> 01:18:43,490
9-1-1應急響應。
9-1-1 emergency response.
1114
01:18:43,525 --> 01:18:45,560
你好,911。你好。
Hello, 911. Hello.
1115
01:18:45,993 --> 01:18:47,061
你要來。
You gotta come.
1116
01:18:47,228 --> 01:18:49,631
6黃金巷。有屍體。
Six Golden Lane. There's dead bodies.
1117
01:18:49,664 --> 01:18:51,966
你得派人來。哦,我的上帝!
You gotta send someone. Oh, my God!
1118
01:18:51,999 --> 01:18:53,267
我們的車已經上路了,長官。
We have cars on route, sir.
1119
01:18:53,300 --> 01:18:54,540
他們大概五分鐘後到。
They're about five minutes out.
1120
01:18:54,603 --> 01:18:56,538
快點。快點。哦,我的上帝。
Hurry. Hurry. Oh, my God.
1121
01:18:56,571 --> 01:18:58,005
我在躲,我在躲,我在躲。
I'm hiding, I'm hiding, I'm hiding.
1122
01:18:58,038 --> 01:18:59,106
快點,快點,快點。
Hurry, hurry, hurry.
1123
01:18:59,139 --> 01:19:00,140
先生,繼續…
Sir, stay on the...
1124
01:19:04,411 --> 01:19:06,080
我的蹤跡被掩蓋了。
My tracks are covered.
1125
01:19:07,181 --> 01:19:09,483
他們不能把這些人都栽贓給我。
They can't pin any of these guys on me.
1126
01:19:09,517 --> 01:19:10,985
你確保了這一點。
Well, you made sure of that.
1127
01:19:12,052 --> 01:19:13,754
我才是通情達理的那個。
I was the reasonable one.
1128
01:19:14,188 --> 01:19:16,090
我只是想讓一切公平。
I just wanted to make everything fair.
1129
01:19:16,423 --> 01:19:17,992
但是,不,黛布拉。
But, no, Debra.
1130
01:19:18,560 --> 01:19:22,129
她想上我,然後離婚。
She wanted to fuck me and the government in the divorce.
1131
01:19:22,863 --> 01:19:25,299
你覺得為什麼這些現金都不在銀行裏?
Why do you think all this cash isn't in a bank?
1132
01:19:27,134 --> 01:19:29,671
你不能偷已經被偷的東西。
You can't steal what's already stolen.
1133
01:19:29,970 --> 01:19:32,306
現在這都是我們的了。
This is all ours now.
1134
01:19:32,707 --> 01:19:35,376
只有你和我知道這件事
You and me, we're the only two who know about this
1135
01:19:35,409 --> 01:19:36,977
在全世界。
in the whole world.
1136
01:19:37,478 --> 01:19:39,346
我所有人的股份都歸你了。
You can have all my guys' shares.
1137
01:19:39,380 --> 01:19:40,381
所有的它!
All of it!
1138
01:19:40,414 --> 01:19:41,750
有兩百萬!
There's two million bucks!
1139
01:19:41,782 --> 01:19:45,452
你得告訴我要不要平分
You gotta tell me if we're gonna split this
1140
01:19:45,486 --> 01:19:46,621
當熱度褪去。
when the heat dies down.
1141
01:19:46,655 --> 01:19:48,088
你現在就得告訴我!
You gotta tell me right now!
1142
01:19:48,956 --> 01:19:49,990
你在嗎?
Are you in?
1143
01:19:52,727 --> 01:19:53,961
還是你出局了?
Or are you out?
1144
01:20:14,081 --> 01:20:15,849
這是我的答案。
There's my answer.
1145
01:20:16,984 --> 01:20:19,521
哦,真是個錯誤,寶貝。
Oh, what a mistake, baby.
1146
01:21:08,202 --> 01:21:10,037
索菲婭。
Sophie.
1147
01:21:11,972 --> 01:21:13,107
你在哪裏?
Where are you?
1148
01:23:31,880 --> 01:23:33,146
索菲婭。
Sophie.
1149
01:23:52,466 --> 01:23:53,935
重撥。
Redial.
1150
01:24:49,557 --> 01:24:51,124
不,不,不!
No, no, no!
1151
01:26:30,457 --> 01:26:31,693
理順。
Straighten out.
1152
01:26:31,893 --> 01:26:32,927
繼續。
Keep going.
1153
01:26:33,293 --> 01:26:35,830
好的,左轉了。
Okay, a turn is coming up to the left.
1154
01:26:36,631 --> 01:26:38,298
-左邊。-是的。是的。
- To the left. - Yeah. Yeah.
1155
01:26:38,331 --> 01:26:39,901
到左邊。理順。
To the left. Straighten out.
1156
01:26:40,134 --> 01:26:41,135
就是這樣。
That's it.
1157
01:26:42,970 --> 01:26:44,072
它是什麼?
What is it?
1158
01:26:45,006 --> 01:26:46,273
四天後,我忘記了
After four days, I forgot
1159
01:26:46,306 --> 01:26:48,275
這個世界聞起來不像消毒劑。
the world didn't smell like sanitizer.
1160
01:26:52,212 --> 01:26:54,515
你能不能,帶我走完剩下的路?
Do you mind, uh, taking me the rest of the way?
1161
01:26:56,050 --> 01:26:57,151
是的,當然。
Yeah, of course.
1162
01:26:57,185 --> 01:26:58,586
我可以拿我的背包嗎?
Can I have my backpack?
1163
01:26:59,053 --> 01:27:00,088
確定。
Sure.
1164
01:27:01,989 --> 01:27:03,356
——明白了嗎?-是的。
- Got it? - Yeah.
1165
01:27:07,195 --> 01:27:09,275
我還以為你現在會抽根煙呢。
Thought you would have pulled out a cigarette by now.
1166
01:27:10,164 --> 01:27:12,299
不能抽煙了。對我的訓練不利。
Can't smoke anymore. Bad for my training.
1167
01:27:14,267 --> 01:27:15,302
什麼?
What?
1168
01:27:15,335 --> 01:27:16,904
我給殘奧會回了郵件。
I emailed Paralympics back.
1169
01:27:17,337 --> 01:27:19,040
我應該一周後就能走路了,所以…
I should be able to walk in a week, so...
1170
01:27:19,674 --> 01:27:21,085
我想在六分鐘內回到山上,
I want to be back on the hill in six,
1171
01:27:21,109 --> 01:27:22,143
在賽季結束之前。
before the season ends.
1172
01:27:26,781 --> 01:27:28,549
那你得換新滑雪板了。
Well, you're gonna need new skis, then.
1173
01:27:31,686 --> 01:27:33,453
你的裝備都快4年了。
Your gear's almost four years old now.
1174
01:27:35,189 --> 01:27:38,059
我得想想怎麼支付培訓費用。
Just have to figure out how to cover the training costs.
1175
01:27:39,927 --> 01:27:41,829
可惜你這次沒拿到小費,是吧?
Too bad you didn't get a tip this time, huh?
1176
01:27:45,867 --> 01:27:47,001
是的。
Yeah.
1177
01:27:58,646 --> 01:28:00,081
嘿,你在這兒。
Hey, there you are.
1178
01:28:00,114 --> 01:28:01,149
嘿。
Hey.
1179
01:28:01,448 --> 01:28:02,583
這張照片怎麼樣?
How's the picture?
1180
01:28:03,718 --> 01:28:05,119
嗯…哇。
Uh... whoa.
1181
01:28:05,153 --> 01:28:06,954
嘿,初學者山怎麼了?
Hey, what happened to the beginner hill?
1182
01:28:08,055 --> 01:28:09,590
我想是時候來點真槍實彈了。
Thought it was time for the real thing.
1183
01:28:10,825 --> 01:28:12,468
蘇菲,如果你做不到,
You know, Sophie, if you're not up to this,
1184
01:28:12,492 --> 01:28:14,361
你絕對沒必要這麼做。
you definitely don't have to do it.
1185
01:28:15,029 --> 01:28:17,265
你以為我只是來看風景的嗎?
You thought I came up here just for the view?
1186
01:28:17,297 --> 01:28:19,033
需要我幫忙嗎?
Do you need me to do anything?
1187
01:28:19,066 --> 01:28:21,334
-我告訴過你我不會…-凱莉,沒事的。
- I told you I'd never... - Kelly, it's fine.
1188
01:28:21,903 --> 01:28:23,336
享受你的旅程,好嗎?
Just enjoy the ride, okay?
1189
01:28:23,905 --> 01:28:25,225
我要把這傢伙塞進我耳朵裏。
I'm gonna have this guy in my ear.
1190
01:28:25,773 --> 01:28:28,441
凸輪,凱莉。凱利,凸輪。
Cam, Kelly. Kelly, Cam.
1191
01:28:29,110 --> 01:28:30,278
別擔心,凱莉。
Don't worry, Kelly.
1192
01:28:30,745 --> 01:28:32,025
她總是更擅長滑雪。
She was always the better skier.
1193
01:28:32,280 --> 01:28:33,322
她可能會無視我
She'll probably just ignore me
1194
01:28:33,346 --> 01:28:34,706
還把我打到最底層。
and beat me to the bottom, anyways.
1195
01:28:35,817 --> 01:28:37,018
我相信。
I can believe that.
1196
01:28:37,552 --> 01:28:38,553
好吧。
Okay.
1197
01:28:41,522 --> 01:28:42,690
麥克風檢查。
Mic check.
1198
01:28:43,791 --> 01:28:44,992
好,檢查。
Good, check.
1199
01:28:49,030 --> 01:28:50,064
當你都準備好了。
Whenever you're ready.
1200
01:29:06,280 --> 01:29:07,982
——嘿,索菲婭。-是的。
- Hey, Sophie. - Yeah.
1201
01:29:09,250 --> 01:29:10,251
呼吸。
Breathe.
113871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.