Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,929 --> 00:03:02,929
Subs door explosiveskull
Vertaling: Trilker
2
00:04:20,962 --> 00:04:24,488
Hoi, schat.
- Waarom ben je uit bed?
3
00:04:25,319 --> 00:04:27,549
Ik kon niet slapen.
4
00:04:27,675 --> 00:04:30,955
Ik vind het geen fijn bed.
- Wen er maar aan.
5
00:04:31,081 --> 00:04:34,494
Het is pas onze eerste nacht hier.
- En jij?
6
00:04:34,932 --> 00:04:36,682
Waarom ben jij op?
7
00:04:37,156 --> 00:04:39,119
Ik kon ook niet slapen.
8
00:04:40,189 --> 00:04:43,588
Je knarste weer met je tanden in je slaap.
9
00:04:44,923 --> 00:04:47,100
Weer een aanval gehad.
10
00:04:51,140 --> 00:04:55,770
Is er verbinding met de wifi?
- Nog niks, ik kijk naar oude berichten.
11
00:04:55,896 --> 00:04:57,842
Die vind ik leuk, kijk.
12
00:04:58,099 --> 00:05:01,427
‘Heeft uw man wel gerouwd? Is hij er wel?"
13
00:05:01,553 --> 00:05:03,122
Trollen.
14
00:05:04,407 --> 00:05:08,267
Zijn dat vriendinnen?
. Van school, een half leven terug.
15
00:05:08,393 --> 00:05:11,041
En nu ineens allemaal je therapeut?
16
00:05:11,167 --> 00:05:13,049
Ik weet dat het stom klinkt,
17
00:05:13,175 --> 00:05:16,368
maar als je op sociale media zat,
begreep je het.
18
00:05:16,494 --> 00:05:18,659
Ik waardeer mijn privacy.
19
00:05:18,785 --> 00:05:23,572
Grappig dat me dat een soort maniak maakt.
- Bijna. Wordt aan gewerkt.
20
00:05:23,698 --> 00:05:27,079
Ik ben timmerman, volgens mijn vader.
21
00:05:28,585 --> 00:05:32,491
Even vergeten, de gelovige in de familie.
22
00:05:32,733 --> 00:05:36,701
Ik vind mezelf sociaal, maar niet met media.
23
00:05:36,827 --> 00:05:40,529
Wil je dat ik op sociale media ga?
Zou jou dat helpen?
24
00:05:45,485 --> 00:05:48,756
Laat maar. Ik ken jou.
25
00:05:51,541 --> 00:05:54,187
Hiervoor zijn we hier.
- Wat?
26
00:05:55,407 --> 00:05:57,274
Gewoon niks.
27
00:05:58,718 --> 00:06:01,741
Precies wat we gaan
doen zolang we hier zijn.
28
00:06:01,867 --> 00:06:04,843
We laten gewoon alles los.
29
00:06:07,009 --> 00:06:08,968
Dat heb je beloofd.
30
00:06:12,882 --> 00:06:14,554
Haal gewoon adem.
31
00:07:51,342 --> 00:07:53,647
Vertrouw op het draagstel.
- Mijn God.
32
00:07:53,773 --> 00:07:55,296
Te laat.
33
00:07:57,888 --> 00:08:02,945
Hou van je, hou van je. Zet 'm op, Jay.
34
00:08:21,551 --> 00:08:23,023
Prachtig.
35
00:08:23,265 --> 00:08:25,004
Heel mooi.
36
00:08:57,848 --> 00:09:00,207
Pardon.
- Ja, kan ik u helpen?
37
00:09:00,333 --> 00:09:03,083
Was dit een gevangenis?
- Jazeker.
38
00:09:03,209 --> 00:09:06,231
Wilt u haar verhaal horen?
- Ja graag.
39
00:09:06,357 --> 00:09:09,992
Ze heette Vo Thi Sau,
en was bekend om haar moed.
40
00:09:10,118 --> 00:09:14,475
Met 14 jaar vocht ze tegen de Franse soldaat.
41
00:09:14,630 --> 00:09:16,975
Een tiener oorlogsheld.
42
00:09:17,616 --> 00:09:22,116
Geweldig. Is ze hier overleden?
- Ze werd geëxecuteerd in 1952.
43
00:09:22,242 --> 00:09:26,939
Haar verhaal is een inspiratie en
maakt haar een oorlogsheld in Vietnam.
44
00:09:27,142 --> 00:09:30,255
Net als Jeanne d'Arc. Bedankt.
45
00:09:30,381 --> 00:09:32,393
Voor goed geluk.
46
00:09:53,106 --> 00:09:54,829
Hallo, meneer.
47
00:10:00,330 --> 00:10:02,032
Mam
48
00:10:10,420 --> 00:10:11,863
Lieverd?
49
00:10:11,989 --> 00:10:13,893
Hoi, mama.
- Hoi.
50
00:10:14,019 --> 00:10:17,190
Hoor je mij?
- Ja, ik hoor je.
51
00:10:17,383 --> 00:10:20,586
Hoe gaat het met jullie?
- Heel goed.
52
00:10:20,712 --> 00:10:24,265
Waar zit je?
- In een strandcafé in de stad.
53
00:10:24,391 --> 00:10:26,866
Wil je 't zien?
- Jazeker.
54
00:10:27,294 --> 00:10:29,872
Mijn God. Is dat Kyle?
55
00:10:29,998 --> 00:10:32,020
Hij voetbalt met de obers.
56
00:10:32,146 --> 00:10:35,309
Ja, schat, ik zie je.
57
00:10:37,376 --> 00:10:39,059
Wat een mafkees.
58
00:10:39,185 --> 00:10:42,434
Hoeven ze niet te werken?
- Het is na-seizoen.
59
00:10:42,560 --> 00:10:45,220
Er zijn weinig toeristen
om voor te zorgen.
60
00:10:45,346 --> 00:10:48,075
Oh, mooi. Je bent de drukte voor.
61
00:10:48,271 --> 00:10:51,184
Het ziet er prachtig uit.
- Dat is het ook.
62
00:10:51,380 --> 00:10:52,848
Mooi zo.
63
00:10:54,597 --> 00:10:56,635
Kijk wie hier is, kijk wie wegging.
64
00:10:56,761 --> 00:10:58,464
Logan, kom hier, zeg hallo.
65
00:10:58,590 --> 00:11:00,168
De rust is weg.
66
00:11:00,294 --> 00:11:04,768
Hallo, Lizzie.
- Hoi, zus. Hoe is Vietnam?
67
00:11:05,065 --> 00:11:08,767
Het is geweldig tot nu toe.
68
00:11:08,900 --> 00:11:12,742
Ik was parasailen. Twee keer.
- Jij? Echt niet.
69
00:11:12,868 --> 00:11:15,203
Ik weet het, we mochten gratis.
70
00:11:15,329 --> 00:11:17,240
Omdat jullie een lekker stel zijn.
71
00:11:17,366 --> 00:11:19,075
Klopt, we zijn een lekker stel.
72
00:11:19,201 --> 00:11:22,080
Jullie waren drie dagen weg.
Ik was ongerust.
73
00:11:22,206 --> 00:11:25,660
Je zou de eerste dag bellen.
- Ik weet het, ma.
74
00:11:25,786 --> 00:11:30,183
Er is geen wifi in de kamer,
en het is echt moeilijk te krijgen.
75
00:11:30,929 --> 00:11:34,527
Maar heb je de foto's die ik je
nu net stuurde van ons hotel?
76
00:11:34,653 --> 00:11:36,584
Ja hoor.
- Fijn.
77
00:11:36,710 --> 00:11:40,592
Geweldig.
- Een kamer boven het water? Is dat veilig?
78
00:11:41,557 --> 00:11:45,752
Dat hoop ik, ik denk 't. Het was duur genoeg.
79
00:11:45,878 --> 00:11:48,892
Hoezo? Zei je niet dat het na-seizoen is?
80
00:11:49,494 --> 00:11:51,572
Ik moet wel uitkijken.
81
00:11:51,698 --> 00:11:55,423
Ik heb geen werk als ik thuiskom.
-Als moeder keur ik het goed.
82
00:11:55,760 --> 00:11:59,377
Geen vrouw moet zich slecht voelen
na wat je hebt meegemaakt, schat.
83
00:12:02,544 --> 00:12:06,440
Absoluut. Vandaar de geweldige vakantie.
84
00:12:07,788 --> 00:12:10,579
Hopelijk besef je
hoe lief dat is van Kyle.
85
00:12:10,705 --> 00:12:13,245
De meeste mannen gaan naar het happy hour
86
00:12:13,371 --> 00:12:18,642
en plannen geen hele vakantie naar Vietnam.
- Ja. Ik was net zo verrast als jij.
87
00:12:19,195 --> 00:12:22,499
Ik had het niet verwacht.
- Jullie hebben het nodig.
88
00:12:22,625 --> 00:12:26,632
Het is altijd goed om voor
jezelf of je huwelijk te zorgen.
89
00:12:27,417 --> 00:12:29,343
Wacht, en geen wifi?
90
00:12:29,469 --> 00:12:33,179
Voor die prijs moesten jullie
minstens HBO hebben of zoiets.
91
00:12:33,678 --> 00:12:36,742
Daar gaat het niet om, Lizzie,
het is vakantie voor ze.
92
00:12:36,868 --> 00:12:39,091
Alleen zij, met zijn twee.
93
00:12:39,699 --> 00:12:42,316
Ik ga nog wel eens met
jullie hierheen, mam en Lizzie,
94
00:12:42,442 --> 00:12:46,614
dan wordt het een meidenuitje.
- Dat klinkt erg goed.
95
00:12:46,740 --> 00:12:50,333
Je vader zegt hallo.
Zijn vijfde dag zonder koolhydraten.
96
00:12:50,459 --> 00:12:51,958
Echt?
- Vreselijk.
97
00:12:52,084 --> 00:12:55,574
Nu alleen nog het bier bij hem weghalen.
- Succes daarmee.
98
00:12:59,682 --> 00:13:04,384
Hoe gaat het? Hoe gaat het met Kyle?
- Goed, echt goed.
99
00:13:04,510 --> 00:13:07,980
Het gaat best goed met ons.
- Fijn. Het komt goed, schat.
100
00:13:08,106 --> 00:13:09,703
Je hebt dit nodig.
101
00:13:10,465 --> 00:13:12,987
Ik mis jullie.
- Ik jou ook.
102
00:13:13,113 --> 00:13:14,690
Je weet dat ik van je hou.
103
00:13:14,816 --> 00:13:17,480
Ik kan hier niet tegen. Laten we stoppen.
104
00:13:17,606 --> 00:13:20,426
Maar veel plezier daar.
Gewoon alles vergeten.
105
00:13:20,552 --> 00:13:22,207
Gewoon...
-Ja, dat...
106
00:13:22,333 --> 00:13:24,824
dat zegt Kyle ook steeds.
107
00:13:24,997 --> 00:13:28,442
Hij heeft jou ook nodig, schat.
Kom snel thuis, oké?
108
00:13:28,568 --> 00:13:31,723
Koop iets leuks voor me.
- Mijn eerste opdracht.
109
00:13:31,849 --> 00:13:34,458
Hou van je.
- Hou van je mam.
110
00:13:41,747 --> 00:13:43,724
Doei.
- Ik hou van je.
111
00:13:43,850 --> 00:13:45,778
Dag lieverd.
- Doei.
112
00:14:52,008 --> 00:14:54,370
Schat, hier is geen bereik.
113
00:14:54,496 --> 00:14:57,719
Die sim die je in de stad hebt gekocht,
is waardeloos.
114
00:15:09,125 --> 00:15:12,533
Mijn god, geweldig.
- Ik probeer het, maar lukt niet.
115
00:15:12,659 --> 00:15:15,487
Ik kan alle vissen zien. Zo helder.
116
00:15:15,613 --> 00:15:19,042
Schat, kom op, doe nou weg.
Daarvoor zijn we hier niet.
117
00:15:19,168 --> 00:15:21,214
Ik heb gewoon even nodig.
118
00:15:21,724 --> 00:15:24,427
Kom op. Alsjeblieft, kom erin.
119
00:15:24,553 --> 00:15:27,106
Ik help je,
je voelt je totaal anders.
120
00:15:27,232 --> 00:15:30,505
We hadden beloofd alles los te laten,
weet je nog?
121
00:15:33,302 --> 00:15:36,317
We hebben een enorm bedrag
betaald voor deze drijvende villa.
122
00:15:36,443 --> 00:15:37,677
Kom op.
123
00:15:41,095 --> 00:15:42,434
Oké.
124
00:15:44,325 --> 00:15:46,903
Geef mij ook een.
- Heb al.
125
00:15:51,004 --> 00:15:54,356
Nee. Ik haat je. Niet doen.
126
00:15:54,513 --> 00:15:56,528
Ik kom er al in.
127
00:17:14,029 --> 00:17:16,481
Dit hadden we eerder moeten doen.
128
00:17:19,934 --> 00:17:22,177
Kut, verdomme.
129
00:17:41,796 --> 00:17:43,411
Schat.
130
00:17:44,356 --> 00:17:46,450
Het spijt me ontzettend.
131
00:17:47,486 --> 00:17:50,031
Je weet dat het niet aan jou ligt.
132
00:17:50,157 --> 00:17:52,072
Lieverd, het is oké.
133
00:17:53,770 --> 00:17:56,310
Het is oké, het is niet jouw schuld.
134
00:17:56,793 --> 00:17:58,556
Het komt goed.
135
00:18:00,082 --> 00:18:01,605
Het is goed.
136
00:18:05,371 --> 00:18:06,980
Gaat het?
137
00:18:09,383 --> 00:18:11,614
Het is gewoon een aanval.
138
00:18:14,851 --> 00:18:17,496
Misschien had ik je niet
in het water moeten halen.
139
00:18:17,622 --> 00:18:20,449
Laat me maar even.
- Ja, natuurlijk.
140
00:18:28,171 --> 00:18:32,155
Het doet flink pijn.
We hadden flippers moeten dragen.
141
00:18:32,342 --> 00:18:35,967
Het ligt niet aan jou.
Het ligt echt niet aan jou.
142
00:18:36,093 --> 00:18:38,810
Sorry dat het is gebeurd, het spijt me echt.
143
00:18:39,957 --> 00:18:42,583
Je hoeft jezelf niks te verwijten
144
00:18:44,302 --> 00:18:46,466
Het had niet gemoeten.
145
00:18:58,370 --> 00:19:00,057
Ze was sowieso gestorven.
146
00:19:00,183 --> 00:19:02,981
Het ligt niet aan jou.
- Zeg dat niet steeds.
147
00:19:03,107 --> 00:19:07,794
Ik haat het als ze dat zeggen, vooral jij.
- Sorry, het spijt me.
148
00:19:08,060 --> 00:19:11,299
Verdomme, al dat bloed.
- Wat?
149
00:19:11,425 --> 00:19:15,221
Misschien had ze geleefd
als ik niet had gebloed.
150
00:19:15,347 --> 00:19:18,142
Lieverd. Dat is niet zo, kom op.
151
00:19:18,268 --> 00:19:20,728
Het komt niet van de
badbevalling of het bloed.
152
00:19:20,854 --> 00:19:22,900
Jij hebt het overleefd.
153
00:19:24,083 --> 00:19:25,826
We hebben gedaan wat we konden.
154
00:19:25,952 --> 00:19:29,931
We.... je bloedde, en toen...
155
00:19:31,929 --> 00:19:36,572
De baby had geen hartslag,
dus ze had geen kans.
156
00:19:39,542 --> 00:19:42,634
Nee, ik was het.
157
00:19:43,165 --> 00:19:46,649
Dat is het, ik heb haar gewurgd.
158
00:19:46,775 --> 00:19:51,084
Nee.
- Ik was stom, ik zorgde niet voor mezelf.
159
00:19:51,210 --> 00:19:55,137
Ik deed niet veilig. Dat is het.
160
00:19:55,419 --> 00:20:01,317
We hebben haar in de steek gelaten.
Ik weet niet, ik weet het gewoon niet.
161
00:20:09,507 --> 00:20:11,332
Lieverd...
162
00:20:12,318 --> 00:20:15,816
Hoe kunnen we...
163
00:20:16,976 --> 00:20:18,825
Niks.
164
00:20:23,723 --> 00:20:25,997
Maar...
- Nee.
165
00:21:11,174 --> 00:21:13,385
Ik kan hier niet blijven.
166
00:21:17,626 --> 00:21:21,000
Ja, dit reisje wordt niks, hè?
167
00:21:22,099 --> 00:21:24,412
Ik heb het niet in de hand,
weet niet waarom.
168
00:21:24,538 --> 00:21:27,733
Het gebeurt gewoon.
- Nee, niet doen, het is oké.
169
00:21:29,349 --> 00:21:32,039
Je hoeft niets uit te leggen, schat.
170
00:21:32,280 --> 00:21:35,664
Van wat ik vandaag zag, en hoe je was...
171
00:21:36,637 --> 00:21:39,648
We blijven niet.
- Dank je.
172
00:21:39,774 --> 00:21:43,929
We vertrekken morgenochtend.
Misschien geeft het hotel ons geld terug.
173
00:21:45,439 --> 00:21:47,123
Maak je maar geen zorgen.
174
00:21:47,249 --> 00:21:51,048
Je kunt morgen beginnen met
posten hoe geweldig onze reis was.
175
00:21:57,354 --> 00:21:59,500
Wil je naar de bar?
176
00:22:04,278 --> 00:22:06,641
Komt het goed met ons?
177
00:22:09,511 --> 00:22:11,219
Ik hou van je.
178
00:22:11,383 --> 00:22:12,924
Hier.
179
00:23:39,659 --> 00:23:41,657
Wat was dat?
180
00:23:44,430 --> 00:23:48,641
Gewoon het onweer.
- Moeten we ons zorgen maken?
181
00:23:49,169 --> 00:23:53,844
Nee, het trekt over, het is tropisch.
- Oh, het is tropisch, ja.
182
00:23:54,489 --> 00:23:56,903
Ga maar weer slapen.
183
00:24:02,073 --> 00:24:03,656
Hallo?
184
00:24:10,297 --> 00:24:12,367
Dus maakt u zich geen zorgen.
185
00:24:12,493 --> 00:24:16,712
Maar als u zich onprettig voelt
en vannacht een andere plek wilt...
186
00:24:20,299 --> 00:24:23,752
We kunnen verhuizen als we willen.
- Wat?
187
00:24:23,878 --> 00:24:28,518
Wat zei ze over het weer?
- Dit is normaal. Ze belt ter geruststelling.
188
00:24:30,307 --> 00:24:33,563
Ik denk niet dat we ons
zorgen hoeven te maken.
189
00:24:33,689 --> 00:24:35,487
Ik bedoel, hoe voel je je?
190
00:24:39,026 --> 00:24:42,486
Nou... Moeten we verhuizen?
191
00:24:48,438 --> 00:24:51,735
Oké. Nee, het is goed, dank u.
192
00:24:52,172 --> 00:24:53,711
Oké, welterusten.
193
00:24:55,814 --> 00:24:58,639
Weet je, het is moesson.
194
00:24:58,765 --> 00:25:02,277
Het hotel heeft daar vast
protocollen en procedures voor.
195
00:25:02,403 --> 00:25:03,703
Oké.
196
00:25:34,811 --> 00:25:36,694
Kyle, word wakker.
197
00:25:36,858 --> 00:25:38,452
Mijn God.
198
00:25:57,224 --> 00:25:59,053
Mijn been.
199
00:26:03,693 --> 00:26:07,834
Het lukt niet.
- De telefoon, bel iemand om hulp.
200
00:26:22,201 --> 00:26:26,099
Geen kiestoon, verdomme.
Hij ligt eruit. Dood.
201
00:26:26,225 --> 00:26:30,161
Ik denk dat mijn been is gebroken.
- Heb je je been gebroken?
202
00:26:52,286 --> 00:26:53,779
Lieverd?
203
00:26:55,382 --> 00:26:59,285
Lieverd. Lieverd.
204
00:27:00,130 --> 00:27:02,020
Lieverd, word wakker.
205
00:27:02,146 --> 00:27:03,404
Lieverd.
206
00:27:04,289 --> 00:27:06,351
Zeg iets. Hallo.
207
00:27:07,757 --> 00:27:09,382
Lieverd?
208
00:27:14,077 --> 00:27:15,522
Lieverd.
209
00:27:16,666 --> 00:27:18,373
Zeg iets.
210
00:27:25,083 --> 00:27:26,647
Hé, zeg iets.
211
00:27:30,162 --> 00:27:35,381
Wat? Wat is er?
- Kyle, we drijven van het land af.
212
00:27:51,982 --> 00:27:55,208
Lieverd? Gaat het?
- God.
213
00:27:56,912 --> 00:27:58,779
Verdomme.
- Oké, oké.
214
00:27:59,951 --> 00:28:02,701
Is daar iemand? Zie je iemand?
215
00:28:02,827 --> 00:28:07,358
Schat, ik zie iemand,
ik denk dat ze ons komen halen.
216
00:28:11,614 --> 00:28:14,903
Help. Alsjeblieft, hier, we zijn hier.
217
00:28:15,132 --> 00:28:19,559
Help. Alsjeblieft. Help, hier.
218
00:28:22,269 --> 00:28:24,823
Help. Wat?
219
00:28:24,949 --> 00:28:27,816
We moeten zwemmen, we moeten hier af.
- Nee.
220
00:28:27,942 --> 00:28:30,511
We raken ze kwijt.
Weten ze dat we hier zijn?
221
00:28:30,637 --> 00:28:32,699
Ik weet niet wat ik moet.
222
00:28:33,187 --> 00:28:35,503
Ik weet niet wat ik moet doen.
223
00:28:36,365 --> 00:28:37,724
We moeten het proberen.
224
00:28:37,850 --> 00:28:41,063
Nee. Ik denk niet dat het lukt.
- We moeten proberen.
225
00:28:41,188 --> 00:28:43,926
Het is oké.
- Nee, het gaat niet, je been.
226
00:28:44,052 --> 00:28:47,091
Het gaat goed, het komt goed.
We moeten proberen.
227
00:28:47,217 --> 00:28:50,864
Het moet, schat. Het moet.
- Ik kan het niet.
228
00:28:50,990 --> 00:28:53,325
Geloof me. Het komt goed.
229
00:28:54,271 --> 00:28:55,901
Kijk.
230
00:29:05,083 --> 00:29:09,231
Daar gaan we. Voorzichtig. Schat.
231
00:29:09,418 --> 00:29:11,338
Kom op, kom op.
232
00:29:15,417 --> 00:29:16,751
Jay.
233
00:29:20,368 --> 00:29:23,486
Houd vast, houd vast. Ik heb je.
234
00:29:27,594 --> 00:29:29,111
Help.
235
00:29:30,027 --> 00:29:31,942
Kyle, ik glijd weg.
236
00:29:33,115 --> 00:29:34,883
Mijn God.
237
00:29:42,182 --> 00:29:43,758
Kom op.
238
00:29:54,929 --> 00:29:58,556
Schat, ik hou van jou. Vertrouw me.
239
00:30:07,342 --> 00:30:09,452
Kyle, Kyle.
240
00:30:21,476 --> 00:30:22,960
Kyle.
241
00:30:24,819 --> 00:30:26,288
Kyle?
242
00:30:28,440 --> 00:30:29,991
Kyle.
243
00:30:31,503 --> 00:30:33,180
Godzijdank.
244
00:30:35,429 --> 00:30:37,110
Je hebt het gered.
245
00:30:42,602 --> 00:30:44,476
Je bloedt.
246
00:30:44,609 --> 00:30:47,000
Niet naar kijken. Niet doen.
247
00:30:49,644 --> 00:30:51,016
Niet kijken.
248
00:30:52,658 --> 00:30:54,071
Kijk.
249
00:30:55,132 --> 00:30:57,102
Wat moeten we doen?
250
00:31:00,005 --> 00:31:04,770
Ik denk dat we moeten afwachten.
- Ze komen ons toch wel halen?
251
00:31:05,536 --> 00:31:08,823
Misschien wachten ze tot de ochtend.
252
00:31:08,949 --> 00:31:11,643
We moeten alleen dit ding drijvend houden.
253
00:31:11,769 --> 00:31:14,182
Maar dat is morgen pas.
254
00:31:14,308 --> 00:31:17,440
We klimmen op deze
rotsen en sturen een signaal.
255
00:31:17,566 --> 00:31:21,425
De reddingsploeg is vast in de buurt.
- De storm is te sterk.
256
00:31:21,799 --> 00:31:26,432
Dat lukt niet met mijn been.
- Nee, ik doe het. Ik ga.
257
00:31:26,558 --> 00:31:31,079
Nee. Je zag me vandaag op het rif,
hoe riskant het was.
258
00:31:31,205 --> 00:31:34,876
Ik weet niet eens hoe ver weg we zijn.
Ik zie ze niet eens meer.
259
00:31:35,002 --> 00:31:38,048
Luister, we moeten blijven zitten.
260
00:31:38,283 --> 00:31:40,329
We liggen vast, oké?
261
00:31:41,306 --> 00:31:43,525
Morgenochtend zien ze ons.
262
00:31:45,173 --> 00:31:48,407
Wat doe ik daaraan?
- Je moet een handdoek halen.
263
00:31:50,246 --> 00:31:52,088
Oh, oké, dit?
264
00:31:53,324 --> 00:31:54,808
Er bovenop.
265
00:31:55,827 --> 00:31:57,625
Is dat prettig?
- Blijf drukken.
266
00:31:57,751 --> 00:31:59,005
Het werd erger
267
00:31:59,138 --> 00:32:02,185
Toen je onder water was,
zat ik klem in dat gat.
268
00:32:07,754 --> 00:32:11,254
Hier, doet dat eromheen.
Oké, stevig vastbinden.
269
00:32:14,018 --> 00:32:17,230
Sorry.
- Dat deed meer pijn dan ik had gedacht.
270
00:32:17,907 --> 00:32:20,680
Oké, eens kijken hoe je lekker ligt.
271
00:32:25,667 --> 00:32:28,243
Ik vraag korting op deze kamer.
272
00:33:07,914 --> 00:33:11,602
Mijn god. Schat, wakker worden.
273
00:33:11,728 --> 00:33:14,391
Lieverd, wakker worden.
274
00:33:14,822 --> 00:33:17,250
Hier, kijk, wakker worden.
275
00:33:36,580 --> 00:33:41,303
Verdomme.
- We kunnen overal zijn. Wat gaan we doen?
276
00:33:42,358 --> 00:33:46,406
Ik weet niet.
Nee, we zijn vast niet ver afgedreven.
277
00:33:52,648 --> 00:33:55,043
Waren we maar op de rots geklommen.
278
00:33:55,168 --> 00:33:57,331
Daar waren ze,
ze hadden ons kunnen zien.
279
00:33:57,457 --> 00:34:00,041
De storm was te sterk.
Het had onze dood kunnen zijn.
280
00:34:00,167 --> 00:34:04,101
Ik had het gekund. De redding was vlakbij.
281
00:34:04,227 --> 00:34:07,750
Lieverd, ik snap het. Het was te gevaarlijk.
282
00:34:07,876 --> 00:34:10,406
Misschien voor jou,
maar ik had kunnen gaan.
283
00:34:10,532 --> 00:34:13,570
Je hing aan het huis.
Weet je nog dat je eronder zat?
284
00:34:13,696 --> 00:34:17,117
En door wie kwam dat?
- Jay, dat is belachelijk.
285
00:34:17,243 --> 00:34:21,141
Niet te geloven, we doen
het altijd op jouw manier, altijd.
286
00:34:21,267 --> 00:34:23,867
Hou op. Ik moet me concentreren.
287
00:34:38,257 --> 00:34:39,678
Kut.
288
00:34:39,983 --> 00:34:42,602
Help me bij het water vandaan.
289
00:34:45,308 --> 00:34:47,422
Zo lukt het, zo lukt het.
290
00:34:55,424 --> 00:34:57,922
Laat me even ademhalen.
291
00:35:10,965 --> 00:35:13,034
We moeten het hoofd erbij houden.
292
00:35:13,238 --> 00:35:16,027
We moeten ons concentreren op overleven.
293
00:35:18,890 --> 00:35:21,229
Jay, schat.
294
00:35:22,456 --> 00:35:24,667
We drijven steeds verder.
295
00:35:26,002 --> 00:35:28,604
Ja, waarschijnlijk, langzaam.
296
00:35:28,730 --> 00:35:31,374
We kunnen met de minuut verder weg komen.
297
00:35:31,500 --> 00:35:33,582
Maar het kan ook terug naar land.
298
00:35:33,708 --> 00:35:36,812
Ik wil gewoon proberen terug te komen.
299
00:35:38,605 --> 00:35:40,072
Dat vind ik ook.
300
00:35:40,198 --> 00:35:43,299
Maar waar moeten we heen,
welke kant wil je op?
301
00:35:43,425 --> 00:35:47,656
Welke kant moeten we op?
Laten we ons concentreren op overleven.
302
00:35:47,782 --> 00:35:50,002
We moeten pakken wat bruikbaar is.
303
00:35:50,128 --> 00:35:53,909
Blijf jij maar zitten. Ik doe het wel.
304
00:35:58,024 --> 00:36:00,730
Schat, pak wat we nodig hebben.
305
00:36:00,856 --> 00:36:05,104
Zoek naar water, dekens, droge kussens, eten.
306
00:36:06,231 --> 00:36:07,822
Ik doe het wel.
307
00:36:15,843 --> 00:36:19,041
Zoek spullen bij elkaar.
Pak alles wat je kunt.
308
00:37:02,835 --> 00:37:05,877
Water. Nog meer water.
309
00:37:37,989 --> 00:37:39,729
Kom op.
310
00:38:55,810 --> 00:38:57,304
Mooi.
311
00:39:01,669 --> 00:39:05,317
Hier.
- Neem maar. Het is oké, neem jij maar.
312
00:39:12,781 --> 00:39:15,034
We moeten zuinig zijn.
313
00:39:18,382 --> 00:39:20,064
Telefoon.
314
00:39:21,929 --> 00:39:24,131
Kom je onze tassen ophalen?
315
00:39:27,964 --> 00:39:30,008
Lieverd? Wat is er?
316
00:39:30,134 --> 00:39:33,986
Ik schrok me dood van een school vissen.
317
00:39:34,112 --> 00:39:36,422
Die klote haaien.
318
00:39:36,640 --> 00:39:39,038
Heb je ook toevallig een gevangen?
319
00:39:39,500 --> 00:39:43,846
Ik lust wel wat sushi.
- Ik was te bang om aan sushi te denken.
320
00:39:43,972 --> 00:39:47,195
Als het geen tonijn is, laat dan maar.
321
00:39:55,908 --> 00:39:57,913
Ze komen ons wel halen.
322
00:39:58,842 --> 00:40:03,249
Het vlot is groot en goed zichtbaar.
Dus ze zien ons wel.
323
00:40:05,653 --> 00:40:07,936
We weten niet waar we zijn.
324
00:40:08,460 --> 00:40:10,913
En als er weer onweer komt?
325
00:40:12,180 --> 00:40:14,623
Hoe lang houden we dit vol?
326
00:40:14,889 --> 00:40:17,624
We leven nog. Daar gaat het om.
327
00:40:18,919 --> 00:40:22,531
Tot zover de chique watervilla, hè?
328
00:40:22,657 --> 00:40:26,594
Je moest zo nodig chique
en indruk maken op je vrouw.
329
00:40:26,720 --> 00:40:28,597
Ik ben niet onder de indruk.
330
00:40:28,723 --> 00:40:32,829
Het telt alleen of ik er
iemand over kan vertellen.
331
00:41:08,755 --> 00:41:10,868
Wat is er?
- Shit.
332
00:41:11,171 --> 00:41:14,202
Wat is er?
- Ik ben net verbrand.
333
00:41:14,423 --> 00:41:16,436
Wat?
- Ja.
334
00:41:17,110 --> 00:41:18,874
Ruik je dat?
335
00:41:20,175 --> 00:41:22,171
Ruikt naar verbrand haar.
336
00:41:22,297 --> 00:41:24,851
Verbrand haar aan de
binnenkant van mijn dij.
337
00:41:26,837 --> 00:41:29,085
Hoe kan dat nou?
338
00:41:29,244 --> 00:41:31,955
Ja, ik heb mijn ballen geschroeid.
339
00:41:32,081 --> 00:41:34,371
Je moet het wel bij je houden.
340
00:41:34,628 --> 00:41:37,223
Het moet alleen weg bij mijn ballen.
341
00:41:37,349 --> 00:41:39,730
Wil je het nu op mijn dij?
342
00:41:57,184 --> 00:41:58,870
Wakker worden.
343
00:42:06,691 --> 00:42:10,457
Hallo, hier. Hallo.
344
00:42:20,895 --> 00:42:24,220
Hallo, hier. Hier.
345
00:42:24,517 --> 00:42:30,306
Hallo. Hier.
- Ze zijn te ver weg. Te ver.
346
00:42:30,631 --> 00:42:32,188
We moeten het proberen.
347
00:42:32,314 --> 00:42:35,111
Als ik hen kan zien,
kunnen zij ons ook zien.
348
00:42:40,720 --> 00:42:42,204
Rook.
- Wat?
349
00:42:42,329 --> 00:42:44,712
Rook.
- De fles, ja.
350
00:42:44,838 --> 00:42:47,899
Genoeg water?
- Drink maar op, schat, je hebt het nodig.
351
00:42:48,025 --> 00:42:50,916
Kom, drink op. Ik vul hem wel met zout water.
352
00:42:51,042 --> 00:42:52,642
Kom op.
353
00:43:02,540 --> 00:43:05,002
Oké, hier, doe het, kom op.
354
00:43:07,377 --> 00:43:09,720
Ik heb gewoon iets nodig.
355
00:43:09,846 --> 00:43:13,056
Zoek droog spul, droge dingen,
wat maar droog is.
356
00:43:13,982 --> 00:43:15,562
Hier is papier.
357
00:43:16,369 --> 00:43:18,689
Nee, het is te nat.
- Te nat.
358
00:43:28,493 --> 00:43:30,337
Wat? Doe het nou.
359
00:43:31,053 --> 00:43:32,946
Nee.
- Schiet op.
360
00:43:34,861 --> 00:43:36,783
Kut. Verdomme.
361
00:43:36,909 --> 00:43:38,510
Wat?
- De zon staat te laag.
362
00:43:38,636 --> 00:43:40,791
Nee, probeer nog eens.
- De zon is te laag.
363
00:43:40,917 --> 00:43:42,974
Nee. Doe nou schat.
- De zon staat te laag.
364
00:43:43,100 --> 00:43:45,339
Probeer nog eens.
- Hij is te laag.
365
00:43:49,430 --> 00:43:52,322
Help, help.
366
00:44:09,360 --> 00:44:12,750
Alsjeblieft. We zijn hier.
367
00:44:13,388 --> 00:44:16,672
Ze zijn weg, ze zijn weg.
368
00:45:55,496 --> 00:45:58,672
Schat, schat. Lieverd.
369
00:46:03,063 --> 00:46:04,940
Kom, kom hier.
370
00:46:05,065 --> 00:46:07,766
Alsjeblieft, drink dit.
371
00:46:07,892 --> 00:46:10,399
Het is niet veel, maar drink nou.
372
00:46:12,280 --> 00:46:13,804
Kyle.
373
00:46:33,105 --> 00:46:35,001
Hier.
374
00:46:35,597 --> 00:46:37,898
Hier.
375
00:46:38,891 --> 00:46:41,040
Hier.
376
00:46:42,879 --> 00:46:46,183
Hier.
377
00:47:11,070 --> 00:47:13,883
Lieverd. Gebruik de krant.
378
00:47:16,829 --> 00:47:19,257
De krant, ja.
379
00:47:34,754 --> 00:47:37,419
Hierheen.
380
00:48:15,979 --> 00:48:18,684
Hé, we hebben rook.
381
00:48:23,317 --> 00:48:27,801
Het werkt, het werkt, het werkt.
382
00:48:28,108 --> 00:48:30,545
Het werk goed.
383
00:48:34,708 --> 00:48:39,348
Nee. Ze gaan weg.
384
00:48:39,926 --> 00:48:44,058
Schatje, meer. Meer, meer, alles.
385
00:48:44,184 --> 00:48:46,227
Gooi alles er maar op.
386
00:48:46,353 --> 00:48:48,051
We raken ze kwijt.
387
00:48:50,946 --> 00:48:53,378
Ze moeten ons zien, ze gaan het zien.
388
00:48:56,207 --> 00:48:58,738
Kut. Hé, schat.
389
00:49:02,777 --> 00:49:04,715
Nee. Jay.
390
00:49:05,175 --> 00:49:07,441
Weg hier. Weg.
391
00:49:07,922 --> 00:49:11,740
Verdomme.
- Het moet uit, we moeten het uitmaken.
392
00:49:11,866 --> 00:49:14,936
Ik krijg het niet uit.
393
00:49:15,389 --> 00:49:18,859
Kom eruit, kom eruit. Eruit.
394
00:49:19,919 --> 00:49:22,092
Ga daar weg.
395
00:50:37,918 --> 00:50:39,438
Wat was dat?
396
00:50:40,886 --> 00:50:45,089
Wat?
- Ik zag net iets omhoog springen.
397
00:50:57,105 --> 00:50:59,066
Daar is het weer.
398
00:51:05,005 --> 00:51:07,527
Misschien is het gewoon de stroom.
399
00:51:11,363 --> 00:51:16,339
Nee, het is een haai. Het is een haai.
Je been, het bloed.
400
00:51:20,695 --> 00:51:24,625
Ik kijk even, oké?
- Je ziet allemaal bloed.
401
00:51:54,235 --> 00:51:57,805
Een haai, ik zag hem.
- We moeten uit het water.
402
00:51:59,452 --> 00:52:02,625
Daar is een plank, lukt dat?
403
00:52:02,751 --> 00:52:04,952
Kom op. Voorruit.
404
00:52:05,078 --> 00:52:07,080
Kom op.
405
00:52:12,303 --> 00:52:15,897
Zwemmen, schat. Opschieten.
406
00:52:26,170 --> 00:52:27,646
Ik zag hem.
407
00:52:31,131 --> 00:52:33,232
Vlug. Kom op.
408
00:52:34,362 --> 00:52:36,311
We moeten naar dat vlot.
409
00:52:36,437 --> 00:52:38,436
Niet bewegen, ik peddel.
410
00:52:39,678 --> 00:52:41,842
Mijn been moet uit het water.
411
00:52:43,334 --> 00:52:46,310
Je been moet er op blijven.
412
00:52:49,083 --> 00:52:51,043
Haaien.
413
00:52:54,434 --> 00:52:56,629
We moeten naar dat vlot.
414
00:52:57,002 --> 00:53:00,385
Niet bewegen, schat, ik peddel ons erheen.
415
00:53:09,032 --> 00:53:11,197
Kom hier, kom hier.
416
00:53:18,728 --> 00:53:20,636
Andersom.
417
00:53:21,531 --> 00:53:23,010
Kom op.
418
00:53:46,447 --> 00:53:49,213
Ik heb de pest aan dolfijnen.
419
00:54:35,179 --> 00:54:37,798
Het ligt hier als je het nodig hebt.
420
00:54:47,983 --> 00:54:50,375
Dit was het voor ons, niet?
421
00:54:50,827 --> 00:54:52,883
Er komt niemand.
422
00:54:55,562 --> 00:54:58,476
Weet je, mensen overleven maanden op zee.
423
00:54:58,778 --> 00:55:02,420
Ze zeggen dat alleen omdat
ze het kunnen navertellen.
424
00:55:03,446 --> 00:55:05,840
Als dit ons lot niet is...
425
00:55:06,051 --> 00:55:07,251
Dan...
426
00:55:09,211 --> 00:55:11,032
...gaan we het halen.
427
00:55:12,732 --> 00:55:15,891
Net als alle andere keren.
428
00:55:16,227 --> 00:55:18,586
Het spijt me, ik kan het niet.
429
00:55:19,070 --> 00:55:21,594
Je haat excuses, weet je nog?
430
00:55:23,528 --> 00:55:26,571
Ik heb ons deze hel ingesleept.
431
00:55:26,697 --> 00:55:30,005
Zonder mijn angst waren
we hier nooit geweest.
432
00:55:30,131 --> 00:55:31,531
Nee.
433
00:55:35,503 --> 00:55:37,773
Ik had dingen beter kunnen doen.
434
00:55:37,899 --> 00:55:42,407
Ik had geduldiger kunnen zijn met je PTSS.
435
00:55:43,938 --> 00:55:47,962
En ik had je niet alleen
moeten laten in je ellende.
436
00:55:51,603 --> 00:55:54,571
Ik had nooit echtscheiding moeten noemen.
437
00:55:55,931 --> 00:55:58,962
Ik had het gewoon beter kunnen doen.
438
00:56:01,431 --> 00:56:04,506
Ik had wel kunnen willen,
maar dat maakt niet uit.
439
00:56:04,632 --> 00:56:06,575
Het maakt niet uit.
440
00:56:06,834 --> 00:56:09,579
Want we hebben elkaar hier gebracht.
441
00:56:21,738 --> 00:56:24,274
Misschien is dit ons lot.
442
00:56:25,074 --> 00:56:27,885
Kinderloos en jong sterven.
443
00:56:28,011 --> 00:56:31,214
Best cool, net het lot van een rockster.
444
00:56:32,117 --> 00:56:34,838
Er komen concerten in jouw naam.
445
00:56:35,891 --> 00:56:40,501
Dat verdomde Flotel.
We zijn het ongelukkigste stel ter wereld.
446
00:56:43,227 --> 00:56:44,893
Oh lieverd.
447
00:56:46,143 --> 00:56:48,440
Voorzichtig.
- Dat zijn we niet.
448
00:56:54,542 --> 00:57:00,581
Luister. We gaan niet dood.
449
00:57:09,577 --> 00:57:12,002
Weet je Carl's bruiloft nog?
450
00:57:12,128 --> 00:57:17,385
Ik zag je een week later in dat hondenpark.
Je had die Pitbull.
451
00:57:18,487 --> 00:57:20,401
Wat was die schattig.
452
00:57:20,527 --> 00:57:23,198
Je had zo'n belachelijke foto.
453
00:57:26,405 --> 00:57:28,601
Het komt goed met ons.
454
00:57:28,727 --> 00:57:31,003
Je moet je geen zorgen maken.
455
00:57:31,129 --> 00:57:34,015
Het komt goed met ons. We redden het wel.
456
00:57:34,929 --> 00:57:38,929
Jij bent het beste wat me ooit is overkomen.
Weet je dat?
457
00:57:39,055 --> 00:57:42,530
Je bent mijn beste vriend...
458
00:57:43,006 --> 00:57:44,577
...mijn vrouw.
459
00:57:46,459 --> 00:57:48,991
Je bent meer dan ik ooit zal hebben.
460
00:57:54,792 --> 00:57:56,981
Het komt goed met ons.
461
00:57:57,912 --> 00:58:00,451
Het komt goed met ons, schat.
462
00:58:01,091 --> 00:58:02,912
Beloofd?
463
00:58:05,472 --> 00:58:07,474
Dat beloof ik.
464
00:58:20,915 --> 00:58:23,098
Dat beloof ik.
465
00:59:06,778 --> 00:59:09,772
Schat? Lieverd, gaat het?
466
00:59:26,491 --> 00:59:29,506
Kutbeest.
467
01:00:14,161 --> 01:00:15,763
Kyle.
468
01:00:19,038 --> 01:00:21,354
Kyle. Kyle.
469
01:00:29,568 --> 01:00:31,616
Je moet het water uit.
470
01:00:31,819 --> 01:00:35,233
Je moet het water uit. Je moet.
471
01:00:35,467 --> 01:00:37,873
Schat, ik kan me niet bewegen.
472
01:00:38,313 --> 01:00:43,583
Vooruit, peddel. Toe, pak je peddel.
- Vlug, vlug, oh god.
473
01:02:17,524 --> 01:02:19,656
Schat, schat.
474
01:02:19,782 --> 01:02:23,879
Lieverd, wakker worden. Er is land, schat.
475
01:02:31,643 --> 01:02:34,760
Nee, schat. Nee.
476
01:02:34,886 --> 01:02:36,909
Kom op. Word wakker.
477
01:02:37,035 --> 01:02:38,901
Kom op, schat, wakker worden.
478
01:02:39,027 --> 01:02:41,143
Word wakker, kom op.
479
01:02:41,404 --> 01:02:43,447
Word wakker.
480
01:02:46,713 --> 01:02:49,447
Ik ga je wakker maken. Word nu wakker, oké?
481
01:02:49,627 --> 01:02:53,275
Word nu wakker. Word wakker.
482
01:03:04,618 --> 01:03:06,495
Word wakker.
483
01:03:06,621 --> 01:03:08,353
Word nu wakker.
484
01:03:10,896 --> 01:03:13,338
Je moet wakker worden.
485
01:03:16,041 --> 01:03:18,830
Word wakker, toe nou.
486
01:03:21,915 --> 01:03:25,743
Ik heb je nodig. Laat me niet alleen.
487
01:04:01,786 --> 01:04:03,955
Ik hou van je.
488
01:04:06,204 --> 01:04:08,877
Mijn beste vriend.
489
01:04:45,469 --> 01:04:47,321
Kyle.
490
01:05:02,348 --> 01:05:03,962
Kyle.
491
01:05:13,695 --> 01:05:15,352
Leef.
492
01:05:16,768 --> 01:05:18,806
Hoe dan?
493
01:05:19,254 --> 01:05:24,947
Herinner je je het gevoel van de baby in je?
494
01:05:27,203 --> 01:05:28,956
Ja hoor.
495
01:05:29,798 --> 01:05:33,478
Ja. Datzelfde leven is nu in jou.
496
01:05:34,994 --> 01:05:38,580
Ik heb je nodig.
- Ik ben hier.
497
01:05:38,800 --> 01:05:40,806
Ben je bij mij?
498
01:13:35,850 --> 01:13:40,296
Word wakker alsjeblieft.
Alsjeblieft, word wakker.
499
01:13:41,755 --> 01:13:44,840
Help mij, alsjeblieft.
500
01:13:44,966 --> 01:13:48,072
Kijk, mijn been. Mijn been.
501
01:13:48,362 --> 01:13:53,355
Kijk, een haai heeft me gebeten.
Het is heel erg.
502
01:13:55,503 --> 01:13:58,134
Haai in het water, ja.
503
01:13:58,971 --> 01:14:03,087
Ik was daar in de oceaan, mijn man stierf.
504
01:14:03,213 --> 01:14:07,963
Alsjeblieft, kun je me naar huis brengen?
505
01:14:10,375 --> 01:14:13,618
Dank je. Bedankt.
506
01:14:17,605 --> 01:14:20,609
Ja, het is erg. Wil je het bekijken?
507
01:15:05,675 --> 01:15:07,684
Ja, doe het.
508
01:17:11,484 --> 01:17:16,594
Meneer? Meneer, waar bent u? Meneer?
509
01:17:18,203 --> 01:17:21,829
Er zijn haaien. De haaien zijn dichtbij.
510
01:17:21,962 --> 01:17:23,431
Haaien.
511
01:17:24,048 --> 01:17:26,235
Meneer, ga weg.
512
01:17:30,092 --> 01:17:31,642
Meneer.
513
01:17:31,894 --> 01:17:33,313
Meneer.
514
01:18:45,750 --> 01:18:48,556
Vooruit, geef je arm.
515
01:18:50,305 --> 01:18:53,117
Kom op, gebruik je voeten, met je voeten.
516
01:20:51,104 --> 01:20:54,313
Dat klopt, klootzak. Niet vandaag.
517
01:21:22,602 --> 01:21:26,345
Oké. Wil je meer? Wil je meer?
518
01:21:26,678 --> 01:21:29,780
Krijg de tering. Dan krijg je meer.
519
01:21:31,288 --> 01:21:32,735
Verdomme.
520
01:21:32,861 --> 01:21:36,209
Verdomme. Kut. Waarom nu?
521
01:21:38,538 --> 01:21:40,259
Verdomme.
522
01:21:43,456 --> 01:21:44,962
Kut.
523
01:21:52,649 --> 01:21:54,914
Waar ben je? Waar zit je?
524
01:21:55,040 --> 01:21:57,086
Verrek. Verrek.
525
01:25:20,090 --> 01:25:23,121
GEVAAR
VOORBIJ DIT PUNT
526
01:25:46,056 --> 01:25:49,056
Subs door explosiveskull
Vertaling: Trilker36935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.