All language subtitles for requinny

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,929 --> 00:03:02,929 Subs door explosiveskull Vertaling: Trilker 2 00:04:20,962 --> 00:04:24,488 Hoi, schat. - Waarom ben je uit bed? 3 00:04:25,319 --> 00:04:27,549 Ik kon niet slapen. 4 00:04:27,675 --> 00:04:30,955 Ik vind het geen fijn bed. - Wen er maar aan. 5 00:04:31,081 --> 00:04:34,494 Het is pas onze eerste nacht hier. - En jij? 6 00:04:34,932 --> 00:04:36,682 Waarom ben jij op? 7 00:04:37,156 --> 00:04:39,119 Ik kon ook niet slapen. 8 00:04:40,189 --> 00:04:43,588 Je knarste weer met je tanden in je slaap. 9 00:04:44,923 --> 00:04:47,100 Weer een aanval gehad. 10 00:04:51,140 --> 00:04:55,770 Is er verbinding met de wifi? - Nog niks, ik kijk naar oude berichten. 11 00:04:55,896 --> 00:04:57,842 Die vind ik leuk, kijk. 12 00:04:58,099 --> 00:05:01,427 ‘Heeft uw man wel gerouwd? Is hij er wel?" 13 00:05:01,553 --> 00:05:03,122 Trollen. 14 00:05:04,407 --> 00:05:08,267 Zijn dat vriendinnen? . Van school, een half leven terug. 15 00:05:08,393 --> 00:05:11,041 En nu ineens allemaal je therapeut? 16 00:05:11,167 --> 00:05:13,049 Ik weet dat het stom klinkt, 17 00:05:13,175 --> 00:05:16,368 maar als je op sociale media zat, begreep je het. 18 00:05:16,494 --> 00:05:18,659 Ik waardeer mijn privacy. 19 00:05:18,785 --> 00:05:23,572 Grappig dat me dat een soort maniak maakt. - Bijna. Wordt aan gewerkt. 20 00:05:23,698 --> 00:05:27,079 Ik ben timmerman, volgens mijn vader. 21 00:05:28,585 --> 00:05:32,491 Even vergeten, de gelovige in de familie. 22 00:05:32,733 --> 00:05:36,701 Ik vind mezelf sociaal, maar niet met media. 23 00:05:36,827 --> 00:05:40,529 Wil je dat ik op sociale media ga? Zou jou dat helpen? 24 00:05:45,485 --> 00:05:48,756 Laat maar. Ik ken jou. 25 00:05:51,541 --> 00:05:54,187 Hiervoor zijn we hier. - Wat? 26 00:05:55,407 --> 00:05:57,274 Gewoon niks. 27 00:05:58,718 --> 00:06:01,741 Precies wat we gaan doen zolang we hier zijn. 28 00:06:01,867 --> 00:06:04,843 We laten gewoon alles los. 29 00:06:07,009 --> 00:06:08,968 Dat heb je beloofd. 30 00:06:12,882 --> 00:06:14,554 Haal gewoon adem. 31 00:07:51,342 --> 00:07:53,647 Vertrouw op het draagstel. - Mijn God. 32 00:07:53,773 --> 00:07:55,296 Te laat. 33 00:07:57,888 --> 00:08:02,945 Hou van je, hou van je. Zet 'm op, Jay. 34 00:08:21,551 --> 00:08:23,023 Prachtig. 35 00:08:23,265 --> 00:08:25,004 Heel mooi. 36 00:08:57,848 --> 00:09:00,207 Pardon. - Ja, kan ik u helpen? 37 00:09:00,333 --> 00:09:03,083 Was dit een gevangenis? - Jazeker. 38 00:09:03,209 --> 00:09:06,231 Wilt u haar verhaal horen? - Ja graag. 39 00:09:06,357 --> 00:09:09,992 Ze heette Vo Thi Sau, en was bekend om haar moed. 40 00:09:10,118 --> 00:09:14,475 Met 14 jaar vocht ze tegen de Franse soldaat. 41 00:09:14,630 --> 00:09:16,975 Een tiener oorlogsheld. 42 00:09:17,616 --> 00:09:22,116 Geweldig. Is ze hier overleden? - Ze werd geëxecuteerd in 1952. 43 00:09:22,242 --> 00:09:26,939 Haar verhaal is een inspiratie en maakt haar een oorlogsheld in Vietnam. 44 00:09:27,142 --> 00:09:30,255 Net als Jeanne d'Arc. Bedankt. 45 00:09:30,381 --> 00:09:32,393 Voor goed geluk. 46 00:09:53,106 --> 00:09:54,829 Hallo, meneer. 47 00:10:00,330 --> 00:10:02,032 Mam 48 00:10:10,420 --> 00:10:11,863 Lieverd? 49 00:10:11,989 --> 00:10:13,893 Hoi, mama. - Hoi. 50 00:10:14,019 --> 00:10:17,190 Hoor je mij? - Ja, ik hoor je. 51 00:10:17,383 --> 00:10:20,586 Hoe gaat het met jullie? - Heel goed. 52 00:10:20,712 --> 00:10:24,265 Waar zit je? - In een strandcafé in de stad. 53 00:10:24,391 --> 00:10:26,866 Wil je 't zien? - Jazeker. 54 00:10:27,294 --> 00:10:29,872 Mijn God. Is dat Kyle? 55 00:10:29,998 --> 00:10:32,020 Hij voetbalt met de obers. 56 00:10:32,146 --> 00:10:35,309 Ja, schat, ik zie je. 57 00:10:37,376 --> 00:10:39,059 Wat een mafkees. 58 00:10:39,185 --> 00:10:42,434 Hoeven ze niet te werken? - Het is na-seizoen. 59 00:10:42,560 --> 00:10:45,220 Er zijn weinig toeristen om voor te zorgen. 60 00:10:45,346 --> 00:10:48,075 Oh, mooi. Je bent de drukte voor. 61 00:10:48,271 --> 00:10:51,184 Het ziet er prachtig uit. - Dat is het ook. 62 00:10:51,380 --> 00:10:52,848 Mooi zo. 63 00:10:54,597 --> 00:10:56,635 Kijk wie hier is, kijk wie wegging. 64 00:10:56,761 --> 00:10:58,464 Logan, kom hier, zeg hallo. 65 00:10:58,590 --> 00:11:00,168 De rust is weg. 66 00:11:00,294 --> 00:11:04,768 Hallo, Lizzie. - Hoi, zus. Hoe is Vietnam? 67 00:11:05,065 --> 00:11:08,767 Het is geweldig tot nu toe. 68 00:11:08,900 --> 00:11:12,742 Ik was parasailen. Twee keer. - Jij? Echt niet. 69 00:11:12,868 --> 00:11:15,203 Ik weet het, we mochten gratis. 70 00:11:15,329 --> 00:11:17,240 Omdat jullie een lekker stel zijn. 71 00:11:17,366 --> 00:11:19,075 Klopt, we zijn een lekker stel. 72 00:11:19,201 --> 00:11:22,080 Jullie waren drie dagen weg. Ik was ongerust. 73 00:11:22,206 --> 00:11:25,660 Je zou de eerste dag bellen. - Ik weet het, ma. 74 00:11:25,786 --> 00:11:30,183 Er is geen wifi in de kamer, en het is echt moeilijk te krijgen. 75 00:11:30,929 --> 00:11:34,527 Maar heb je de foto's die ik je nu net stuurde van ons hotel? 76 00:11:34,653 --> 00:11:36,584 Ja hoor. - Fijn. 77 00:11:36,710 --> 00:11:40,592 Geweldig. - Een kamer boven het water? Is dat veilig? 78 00:11:41,557 --> 00:11:45,752 Dat hoop ik, ik denk 't. Het was duur genoeg. 79 00:11:45,878 --> 00:11:48,892 Hoezo? Zei je niet dat het na-seizoen is? 80 00:11:49,494 --> 00:11:51,572 Ik moet wel uitkijken. 81 00:11:51,698 --> 00:11:55,423 Ik heb geen werk als ik thuiskom. -Als moeder keur ik het goed. 82 00:11:55,760 --> 00:11:59,377 Geen vrouw moet zich slecht voelen na wat je hebt meegemaakt, schat. 83 00:12:02,544 --> 00:12:06,440 Absoluut. Vandaar de geweldige vakantie. 84 00:12:07,788 --> 00:12:10,579 Hopelijk besef je hoe lief dat is van Kyle. 85 00:12:10,705 --> 00:12:13,245 De meeste mannen gaan naar het happy hour 86 00:12:13,371 --> 00:12:18,642 en plannen geen hele vakantie naar Vietnam. - Ja. Ik was net zo verrast als jij. 87 00:12:19,195 --> 00:12:22,499 Ik had het niet verwacht. - Jullie hebben het nodig. 88 00:12:22,625 --> 00:12:26,632 Het is altijd goed om voor jezelf of je huwelijk te zorgen. 89 00:12:27,417 --> 00:12:29,343 Wacht, en geen wifi? 90 00:12:29,469 --> 00:12:33,179 Voor die prijs moesten jullie minstens HBO hebben of zoiets. 91 00:12:33,678 --> 00:12:36,742 Daar gaat het niet om, Lizzie, het is vakantie voor ze. 92 00:12:36,868 --> 00:12:39,091 Alleen zij, met zijn twee. 93 00:12:39,699 --> 00:12:42,316 Ik ga nog wel eens met jullie hierheen, mam en Lizzie, 94 00:12:42,442 --> 00:12:46,614 dan wordt het een meidenuitje. - Dat klinkt erg goed. 95 00:12:46,740 --> 00:12:50,333 Je vader zegt hallo. Zijn vijfde dag zonder koolhydraten. 96 00:12:50,459 --> 00:12:51,958 Echt? - Vreselijk. 97 00:12:52,084 --> 00:12:55,574 Nu alleen nog het bier bij hem weghalen. - Succes daarmee. 98 00:12:59,682 --> 00:13:04,384 Hoe gaat het? Hoe gaat het met Kyle? - Goed, echt goed. 99 00:13:04,510 --> 00:13:07,980 Het gaat best goed met ons. - Fijn. Het komt goed, schat. 100 00:13:08,106 --> 00:13:09,703 Je hebt dit nodig. 101 00:13:10,465 --> 00:13:12,987 Ik mis jullie. - Ik jou ook. 102 00:13:13,113 --> 00:13:14,690 Je weet dat ik van je hou. 103 00:13:14,816 --> 00:13:17,480 Ik kan hier niet tegen. Laten we stoppen. 104 00:13:17,606 --> 00:13:20,426 Maar veel plezier daar. Gewoon alles vergeten. 105 00:13:20,552 --> 00:13:22,207 Gewoon... -Ja, dat... 106 00:13:22,333 --> 00:13:24,824 dat zegt Kyle ook steeds. 107 00:13:24,997 --> 00:13:28,442 Hij heeft jou ook nodig, schat. Kom snel thuis, oké? 108 00:13:28,568 --> 00:13:31,723 Koop iets leuks voor me. - Mijn eerste opdracht. 109 00:13:31,849 --> 00:13:34,458 Hou van je. - Hou van je mam. 110 00:13:41,747 --> 00:13:43,724 Doei. - Ik hou van je. 111 00:13:43,850 --> 00:13:45,778 Dag lieverd. - Doei. 112 00:14:52,008 --> 00:14:54,370 Schat, hier is geen bereik. 113 00:14:54,496 --> 00:14:57,719 Die sim die je in de stad hebt gekocht, is waardeloos. 114 00:15:09,125 --> 00:15:12,533 Mijn god, geweldig. - Ik probeer het, maar lukt niet. 115 00:15:12,659 --> 00:15:15,487 Ik kan alle vissen zien. Zo helder. 116 00:15:15,613 --> 00:15:19,042 Schat, kom op, doe nou weg. Daarvoor zijn we hier niet. 117 00:15:19,168 --> 00:15:21,214 Ik heb gewoon even nodig. 118 00:15:21,724 --> 00:15:24,427 Kom op. Alsjeblieft, kom erin. 119 00:15:24,553 --> 00:15:27,106 Ik help je, je voelt je totaal anders. 120 00:15:27,232 --> 00:15:30,505 We hadden beloofd alles los te laten, weet je nog? 121 00:15:33,302 --> 00:15:36,317 We hebben een enorm bedrag betaald voor deze drijvende villa. 122 00:15:36,443 --> 00:15:37,677 Kom op. 123 00:15:41,095 --> 00:15:42,434 Oké. 124 00:15:44,325 --> 00:15:46,903 Geef mij ook een. - Heb al. 125 00:15:51,004 --> 00:15:54,356 Nee. Ik haat je. Niet doen. 126 00:15:54,513 --> 00:15:56,528 Ik kom er al in. 127 00:17:14,029 --> 00:17:16,481 Dit hadden we eerder moeten doen. 128 00:17:19,934 --> 00:17:22,177 Kut, verdomme. 129 00:17:41,796 --> 00:17:43,411 Schat. 130 00:17:44,356 --> 00:17:46,450 Het spijt me ontzettend. 131 00:17:47,486 --> 00:17:50,031 Je weet dat het niet aan jou ligt. 132 00:17:50,157 --> 00:17:52,072 Lieverd, het is oké. 133 00:17:53,770 --> 00:17:56,310 Het is oké, het is niet jouw schuld. 134 00:17:56,793 --> 00:17:58,556 Het komt goed. 135 00:18:00,082 --> 00:18:01,605 Het is goed. 136 00:18:05,371 --> 00:18:06,980 Gaat het? 137 00:18:09,383 --> 00:18:11,614 Het is gewoon een aanval. 138 00:18:14,851 --> 00:18:17,496 Misschien had ik je niet in het water moeten halen. 139 00:18:17,622 --> 00:18:20,449 Laat me maar even. - Ja, natuurlijk. 140 00:18:28,171 --> 00:18:32,155 Het doet flink pijn. We hadden flippers moeten dragen. 141 00:18:32,342 --> 00:18:35,967 Het ligt niet aan jou. Het ligt echt niet aan jou. 142 00:18:36,093 --> 00:18:38,810 Sorry dat het is gebeurd, het spijt me echt. 143 00:18:39,957 --> 00:18:42,583 Je hoeft jezelf niks te verwijten 144 00:18:44,302 --> 00:18:46,466 Het had niet gemoeten. 145 00:18:58,370 --> 00:19:00,057 Ze was sowieso gestorven. 146 00:19:00,183 --> 00:19:02,981 Het ligt niet aan jou. - Zeg dat niet steeds. 147 00:19:03,107 --> 00:19:07,794 Ik haat het als ze dat zeggen, vooral jij. - Sorry, het spijt me. 148 00:19:08,060 --> 00:19:11,299 Verdomme, al dat bloed. - Wat? 149 00:19:11,425 --> 00:19:15,221 Misschien had ze geleefd als ik niet had gebloed. 150 00:19:15,347 --> 00:19:18,142 Lieverd. Dat is niet zo, kom op. 151 00:19:18,268 --> 00:19:20,728 Het komt niet van de badbevalling of het bloed. 152 00:19:20,854 --> 00:19:22,900 Jij hebt het overleefd. 153 00:19:24,083 --> 00:19:25,826 We hebben gedaan wat we konden. 154 00:19:25,952 --> 00:19:29,931 We.... je bloedde, en toen... 155 00:19:31,929 --> 00:19:36,572 De baby had geen hartslag, dus ze had geen kans. 156 00:19:39,542 --> 00:19:42,634 Nee, ik was het. 157 00:19:43,165 --> 00:19:46,649 Dat is het, ik heb haar gewurgd. 158 00:19:46,775 --> 00:19:51,084 Nee. - Ik was stom, ik zorgde niet voor mezelf. 159 00:19:51,210 --> 00:19:55,137 Ik deed niet veilig. Dat is het. 160 00:19:55,419 --> 00:20:01,317 We hebben haar in de steek gelaten. Ik weet niet, ik weet het gewoon niet. 161 00:20:09,507 --> 00:20:11,332 Lieverd... 162 00:20:12,318 --> 00:20:15,816 Hoe kunnen we... 163 00:20:16,976 --> 00:20:18,825 Niks. 164 00:20:23,723 --> 00:20:25,997 Maar... - Nee. 165 00:21:11,174 --> 00:21:13,385 Ik kan hier niet blijven. 166 00:21:17,626 --> 00:21:21,000 Ja, dit reisje wordt niks, hè? 167 00:21:22,099 --> 00:21:24,412 Ik heb het niet in de hand, weet niet waarom. 168 00:21:24,538 --> 00:21:27,733 Het gebeurt gewoon. - Nee, niet doen, het is oké. 169 00:21:29,349 --> 00:21:32,039 Je hoeft niets uit te leggen, schat. 170 00:21:32,280 --> 00:21:35,664 Van wat ik vandaag zag, en hoe je was... 171 00:21:36,637 --> 00:21:39,648 We blijven niet. - Dank je. 172 00:21:39,774 --> 00:21:43,929 We vertrekken morgenochtend. Misschien geeft het hotel ons geld terug. 173 00:21:45,439 --> 00:21:47,123 Maak je maar geen zorgen. 174 00:21:47,249 --> 00:21:51,048 Je kunt morgen beginnen met posten hoe geweldig onze reis was. 175 00:21:57,354 --> 00:21:59,500 Wil je naar de bar? 176 00:22:04,278 --> 00:22:06,641 Komt het goed met ons? 177 00:22:09,511 --> 00:22:11,219 Ik hou van je. 178 00:22:11,383 --> 00:22:12,924 Hier. 179 00:23:39,659 --> 00:23:41,657 Wat was dat? 180 00:23:44,430 --> 00:23:48,641 Gewoon het onweer. - Moeten we ons zorgen maken? 181 00:23:49,169 --> 00:23:53,844 Nee, het trekt over, het is tropisch. - Oh, het is tropisch, ja. 182 00:23:54,489 --> 00:23:56,903 Ga maar weer slapen. 183 00:24:02,073 --> 00:24:03,656 Hallo? 184 00:24:10,297 --> 00:24:12,367 Dus maakt u zich geen zorgen. 185 00:24:12,493 --> 00:24:16,712 Maar als u zich onprettig voelt en vannacht een andere plek wilt... 186 00:24:20,299 --> 00:24:23,752 We kunnen verhuizen als we willen. - Wat? 187 00:24:23,878 --> 00:24:28,518 Wat zei ze over het weer? - Dit is normaal. Ze belt ter geruststelling. 188 00:24:30,307 --> 00:24:33,563 Ik denk niet dat we ons zorgen hoeven te maken. 189 00:24:33,689 --> 00:24:35,487 Ik bedoel, hoe voel je je? 190 00:24:39,026 --> 00:24:42,486 Nou... Moeten we verhuizen? 191 00:24:48,438 --> 00:24:51,735 Oké. Nee, het is goed, dank u. 192 00:24:52,172 --> 00:24:53,711 Oké, welterusten. 193 00:24:55,814 --> 00:24:58,639 Weet je, het is moesson. 194 00:24:58,765 --> 00:25:02,277 Het hotel heeft daar vast protocollen en procedures voor. 195 00:25:02,403 --> 00:25:03,703 Oké. 196 00:25:34,811 --> 00:25:36,694 Kyle, word wakker. 197 00:25:36,858 --> 00:25:38,452 Mijn God. 198 00:25:57,224 --> 00:25:59,053 Mijn been. 199 00:26:03,693 --> 00:26:07,834 Het lukt niet. - De telefoon, bel iemand om hulp. 200 00:26:22,201 --> 00:26:26,099 Geen kiestoon, verdomme. Hij ligt eruit. Dood. 201 00:26:26,225 --> 00:26:30,161 Ik denk dat mijn been is gebroken. - Heb je je been gebroken? 202 00:26:52,286 --> 00:26:53,779 Lieverd? 203 00:26:55,382 --> 00:26:59,285 Lieverd. Lieverd. 204 00:27:00,130 --> 00:27:02,020 Lieverd, word wakker. 205 00:27:02,146 --> 00:27:03,404 Lieverd. 206 00:27:04,289 --> 00:27:06,351 Zeg iets. Hallo. 207 00:27:07,757 --> 00:27:09,382 Lieverd? 208 00:27:14,077 --> 00:27:15,522 Lieverd. 209 00:27:16,666 --> 00:27:18,373 Zeg iets. 210 00:27:25,083 --> 00:27:26,647 Hé, zeg iets. 211 00:27:30,162 --> 00:27:35,381 Wat? Wat is er? - Kyle, we drijven van het land af. 212 00:27:51,982 --> 00:27:55,208 Lieverd? Gaat het? - God. 213 00:27:56,912 --> 00:27:58,779 Verdomme. - Oké, oké. 214 00:27:59,951 --> 00:28:02,701 Is daar iemand? Zie je iemand? 215 00:28:02,827 --> 00:28:07,358 Schat, ik zie iemand, ik denk dat ze ons komen halen. 216 00:28:11,614 --> 00:28:14,903 Help. Alsjeblieft, hier, we zijn hier. 217 00:28:15,132 --> 00:28:19,559 Help. Alsjeblieft. Help, hier. 218 00:28:22,269 --> 00:28:24,823 Help. Wat? 219 00:28:24,949 --> 00:28:27,816 We moeten zwemmen, we moeten hier af. - Nee. 220 00:28:27,942 --> 00:28:30,511 We raken ze kwijt. Weten ze dat we hier zijn? 221 00:28:30,637 --> 00:28:32,699 Ik weet niet wat ik moet. 222 00:28:33,187 --> 00:28:35,503 Ik weet niet wat ik moet doen. 223 00:28:36,365 --> 00:28:37,724 We moeten het proberen. 224 00:28:37,850 --> 00:28:41,063 Nee. Ik denk niet dat het lukt. - We moeten proberen. 225 00:28:41,188 --> 00:28:43,926 Het is oké. - Nee, het gaat niet, je been. 226 00:28:44,052 --> 00:28:47,091 Het gaat goed, het komt goed. We moeten proberen. 227 00:28:47,217 --> 00:28:50,864 Het moet, schat. Het moet. - Ik kan het niet. 228 00:28:50,990 --> 00:28:53,325 Geloof me. Het komt goed. 229 00:28:54,271 --> 00:28:55,901 Kijk. 230 00:29:05,083 --> 00:29:09,231 Daar gaan we. Voorzichtig. Schat. 231 00:29:09,418 --> 00:29:11,338 Kom op, kom op. 232 00:29:15,417 --> 00:29:16,751 Jay. 233 00:29:20,368 --> 00:29:23,486 Houd vast, houd vast. Ik heb je. 234 00:29:27,594 --> 00:29:29,111 Help. 235 00:29:30,027 --> 00:29:31,942 Kyle, ik glijd weg. 236 00:29:33,115 --> 00:29:34,883 Mijn God. 237 00:29:42,182 --> 00:29:43,758 Kom op. 238 00:29:54,929 --> 00:29:58,556 Schat, ik hou van jou. Vertrouw me. 239 00:30:07,342 --> 00:30:09,452 Kyle, Kyle. 240 00:30:21,476 --> 00:30:22,960 Kyle. 241 00:30:24,819 --> 00:30:26,288 Kyle? 242 00:30:28,440 --> 00:30:29,991 Kyle. 243 00:30:31,503 --> 00:30:33,180 Godzijdank. 244 00:30:35,429 --> 00:30:37,110 Je hebt het gered. 245 00:30:42,602 --> 00:30:44,476 Je bloedt. 246 00:30:44,609 --> 00:30:47,000 Niet naar kijken. Niet doen. 247 00:30:49,644 --> 00:30:51,016 Niet kijken. 248 00:30:52,658 --> 00:30:54,071 Kijk. 249 00:30:55,132 --> 00:30:57,102 Wat moeten we doen? 250 00:31:00,005 --> 00:31:04,770 Ik denk dat we moeten afwachten. - Ze komen ons toch wel halen? 251 00:31:05,536 --> 00:31:08,823 Misschien wachten ze tot de ochtend. 252 00:31:08,949 --> 00:31:11,643 We moeten alleen dit ding drijvend houden. 253 00:31:11,769 --> 00:31:14,182 Maar dat is morgen pas. 254 00:31:14,308 --> 00:31:17,440 We klimmen op deze rotsen en sturen een signaal. 255 00:31:17,566 --> 00:31:21,425 De reddingsploeg is vast in de buurt. - De storm is te sterk. 256 00:31:21,799 --> 00:31:26,432 Dat lukt niet met mijn been. - Nee, ik doe het. Ik ga. 257 00:31:26,558 --> 00:31:31,079 Nee. Je zag me vandaag op het rif, hoe riskant het was. 258 00:31:31,205 --> 00:31:34,876 Ik weet niet eens hoe ver weg we zijn. Ik zie ze niet eens meer. 259 00:31:35,002 --> 00:31:38,048 Luister, we moeten blijven zitten. 260 00:31:38,283 --> 00:31:40,329 We liggen vast, oké? 261 00:31:41,306 --> 00:31:43,525 Morgenochtend zien ze ons. 262 00:31:45,173 --> 00:31:48,407 Wat doe ik daaraan? - Je moet een handdoek halen. 263 00:31:50,246 --> 00:31:52,088 Oh, oké, dit? 264 00:31:53,324 --> 00:31:54,808 Er bovenop. 265 00:31:55,827 --> 00:31:57,625 Is dat prettig? - Blijf drukken. 266 00:31:57,751 --> 00:31:59,005 Het werd erger 267 00:31:59,138 --> 00:32:02,185 Toen je onder water was, zat ik klem in dat gat. 268 00:32:07,754 --> 00:32:11,254 Hier, doet dat eromheen. Oké, stevig vastbinden. 269 00:32:14,018 --> 00:32:17,230 Sorry. - Dat deed meer pijn dan ik had gedacht. 270 00:32:17,907 --> 00:32:20,680 Oké, eens kijken hoe je lekker ligt. 271 00:32:25,667 --> 00:32:28,243 Ik vraag korting op deze kamer. 272 00:33:07,914 --> 00:33:11,602 Mijn god. Schat, wakker worden. 273 00:33:11,728 --> 00:33:14,391 Lieverd, wakker worden. 274 00:33:14,822 --> 00:33:17,250 Hier, kijk, wakker worden. 275 00:33:36,580 --> 00:33:41,303 Verdomme. - We kunnen overal zijn. Wat gaan we doen? 276 00:33:42,358 --> 00:33:46,406 Ik weet niet. Nee, we zijn vast niet ver afgedreven. 277 00:33:52,648 --> 00:33:55,043 Waren we maar op de rots geklommen. 278 00:33:55,168 --> 00:33:57,331 Daar waren ze, ze hadden ons kunnen zien. 279 00:33:57,457 --> 00:34:00,041 De storm was te sterk. Het had onze dood kunnen zijn. 280 00:34:00,167 --> 00:34:04,101 Ik had het gekund. De redding was vlakbij. 281 00:34:04,227 --> 00:34:07,750 Lieverd, ik snap het. Het was te gevaarlijk. 282 00:34:07,876 --> 00:34:10,406 Misschien voor jou, maar ik had kunnen gaan. 283 00:34:10,532 --> 00:34:13,570 Je hing aan het huis. Weet je nog dat je eronder zat? 284 00:34:13,696 --> 00:34:17,117 En door wie kwam dat? - Jay, dat is belachelijk. 285 00:34:17,243 --> 00:34:21,141 Niet te geloven, we doen het altijd op jouw manier, altijd. 286 00:34:21,267 --> 00:34:23,867 Hou op. Ik moet me concentreren. 287 00:34:38,257 --> 00:34:39,678 Kut. 288 00:34:39,983 --> 00:34:42,602 Help me bij het water vandaan. 289 00:34:45,308 --> 00:34:47,422 Zo lukt het, zo lukt het. 290 00:34:55,424 --> 00:34:57,922 Laat me even ademhalen. 291 00:35:10,965 --> 00:35:13,034 We moeten het hoofd erbij houden. 292 00:35:13,238 --> 00:35:16,027 We moeten ons concentreren op overleven. 293 00:35:18,890 --> 00:35:21,229 Jay, schat. 294 00:35:22,456 --> 00:35:24,667 We drijven steeds verder. 295 00:35:26,002 --> 00:35:28,604 Ja, waarschijnlijk, langzaam. 296 00:35:28,730 --> 00:35:31,374 We kunnen met de minuut verder weg komen. 297 00:35:31,500 --> 00:35:33,582 Maar het kan ook terug naar land. 298 00:35:33,708 --> 00:35:36,812 Ik wil gewoon proberen terug te komen. 299 00:35:38,605 --> 00:35:40,072 Dat vind ik ook. 300 00:35:40,198 --> 00:35:43,299 Maar waar moeten we heen, welke kant wil je op? 301 00:35:43,425 --> 00:35:47,656 Welke kant moeten we op? Laten we ons concentreren op overleven. 302 00:35:47,782 --> 00:35:50,002 We moeten pakken wat bruikbaar is. 303 00:35:50,128 --> 00:35:53,909 Blijf jij maar zitten. Ik doe het wel. 304 00:35:58,024 --> 00:36:00,730 Schat, pak wat we nodig hebben. 305 00:36:00,856 --> 00:36:05,104 Zoek naar water, dekens, droge kussens, eten. 306 00:36:06,231 --> 00:36:07,822 Ik doe het wel. 307 00:36:15,843 --> 00:36:19,041 Zoek spullen bij elkaar. Pak alles wat je kunt. 308 00:37:02,835 --> 00:37:05,877 Water. Nog meer water. 309 00:37:37,989 --> 00:37:39,729 Kom op. 310 00:38:55,810 --> 00:38:57,304 Mooi. 311 00:39:01,669 --> 00:39:05,317 Hier. - Neem maar. Het is oké, neem jij maar. 312 00:39:12,781 --> 00:39:15,034 We moeten zuinig zijn. 313 00:39:18,382 --> 00:39:20,064 Telefoon. 314 00:39:21,929 --> 00:39:24,131 Kom je onze tassen ophalen? 315 00:39:27,964 --> 00:39:30,008 Lieverd? Wat is er? 316 00:39:30,134 --> 00:39:33,986 Ik schrok me dood van een school vissen. 317 00:39:34,112 --> 00:39:36,422 Die klote haaien. 318 00:39:36,640 --> 00:39:39,038 Heb je ook toevallig een gevangen? 319 00:39:39,500 --> 00:39:43,846 Ik lust wel wat sushi. - Ik was te bang om aan sushi te denken. 320 00:39:43,972 --> 00:39:47,195 Als het geen tonijn is, laat dan maar. 321 00:39:55,908 --> 00:39:57,913 Ze komen ons wel halen. 322 00:39:58,842 --> 00:40:03,249 Het vlot is groot en goed zichtbaar. Dus ze zien ons wel. 323 00:40:05,653 --> 00:40:07,936 We weten niet waar we zijn. 324 00:40:08,460 --> 00:40:10,913 En als er weer onweer komt? 325 00:40:12,180 --> 00:40:14,623 Hoe lang houden we dit vol? 326 00:40:14,889 --> 00:40:17,624 We leven nog. Daar gaat het om. 327 00:40:18,919 --> 00:40:22,531 Tot zover de chique watervilla, hè? 328 00:40:22,657 --> 00:40:26,594 Je moest zo nodig chique en indruk maken op je vrouw. 329 00:40:26,720 --> 00:40:28,597 Ik ben niet onder de indruk. 330 00:40:28,723 --> 00:40:32,829 Het telt alleen of ik er iemand over kan vertellen. 331 00:41:08,755 --> 00:41:10,868 Wat is er? - Shit. 332 00:41:11,171 --> 00:41:14,202 Wat is er? - Ik ben net verbrand. 333 00:41:14,423 --> 00:41:16,436 Wat? - Ja. 334 00:41:17,110 --> 00:41:18,874 Ruik je dat? 335 00:41:20,175 --> 00:41:22,171 Ruikt naar verbrand haar. 336 00:41:22,297 --> 00:41:24,851 Verbrand haar aan de binnenkant van mijn dij. 337 00:41:26,837 --> 00:41:29,085 Hoe kan dat nou? 338 00:41:29,244 --> 00:41:31,955 Ja, ik heb mijn ballen geschroeid. 339 00:41:32,081 --> 00:41:34,371 Je moet het wel bij je houden. 340 00:41:34,628 --> 00:41:37,223 Het moet alleen weg bij mijn ballen. 341 00:41:37,349 --> 00:41:39,730 Wil je het nu op mijn dij? 342 00:41:57,184 --> 00:41:58,870 Wakker worden. 343 00:42:06,691 --> 00:42:10,457 Hallo, hier. Hallo. 344 00:42:20,895 --> 00:42:24,220 Hallo, hier. Hier. 345 00:42:24,517 --> 00:42:30,306 Hallo. Hier. - Ze zijn te ver weg. Te ver. 346 00:42:30,631 --> 00:42:32,188 We moeten het proberen. 347 00:42:32,314 --> 00:42:35,111 Als ik hen kan zien, kunnen zij ons ook zien. 348 00:42:40,720 --> 00:42:42,204 Rook. - Wat? 349 00:42:42,329 --> 00:42:44,712 Rook. - De fles, ja. 350 00:42:44,838 --> 00:42:47,899 Genoeg water? - Drink maar op, schat, je hebt het nodig. 351 00:42:48,025 --> 00:42:50,916 Kom, drink op. Ik vul hem wel met zout water. 352 00:42:51,042 --> 00:42:52,642 Kom op. 353 00:43:02,540 --> 00:43:05,002 Oké, hier, doe het, kom op. 354 00:43:07,377 --> 00:43:09,720 Ik heb gewoon iets nodig. 355 00:43:09,846 --> 00:43:13,056 Zoek droog spul, droge dingen, wat maar droog is. 356 00:43:13,982 --> 00:43:15,562 Hier is papier. 357 00:43:16,369 --> 00:43:18,689 Nee, het is te nat. - Te nat. 358 00:43:28,493 --> 00:43:30,337 Wat? Doe het nou. 359 00:43:31,053 --> 00:43:32,946 Nee. - Schiet op. 360 00:43:34,861 --> 00:43:36,783 Kut. Verdomme. 361 00:43:36,909 --> 00:43:38,510 Wat? - De zon staat te laag. 362 00:43:38,636 --> 00:43:40,791 Nee, probeer nog eens. - De zon is te laag. 363 00:43:40,917 --> 00:43:42,974 Nee. Doe nou schat. - De zon staat te laag. 364 00:43:43,100 --> 00:43:45,339 Probeer nog eens. - Hij is te laag. 365 00:43:49,430 --> 00:43:52,322 Help, help. 366 00:44:09,360 --> 00:44:12,750 Alsjeblieft. We zijn hier. 367 00:44:13,388 --> 00:44:16,672 Ze zijn weg, ze zijn weg. 368 00:45:55,496 --> 00:45:58,672 Schat, schat. Lieverd. 369 00:46:03,063 --> 00:46:04,940 Kom, kom hier. 370 00:46:05,065 --> 00:46:07,766 Alsjeblieft, drink dit. 371 00:46:07,892 --> 00:46:10,399 Het is niet veel, maar drink nou. 372 00:46:12,280 --> 00:46:13,804 Kyle. 373 00:46:33,105 --> 00:46:35,001 Hier. 374 00:46:35,597 --> 00:46:37,898 Hier. 375 00:46:38,891 --> 00:46:41,040 Hier. 376 00:46:42,879 --> 00:46:46,183 Hier. 377 00:47:11,070 --> 00:47:13,883 Lieverd. Gebruik de krant. 378 00:47:16,829 --> 00:47:19,257 De krant, ja. 379 00:47:34,754 --> 00:47:37,419 Hierheen. 380 00:48:15,979 --> 00:48:18,684 Hé, we hebben rook. 381 00:48:23,317 --> 00:48:27,801 Het werkt, het werkt, het werkt. 382 00:48:28,108 --> 00:48:30,545 Het werk goed. 383 00:48:34,708 --> 00:48:39,348 Nee. Ze gaan weg. 384 00:48:39,926 --> 00:48:44,058 Schatje, meer. Meer, meer, alles. 385 00:48:44,184 --> 00:48:46,227 Gooi alles er maar op. 386 00:48:46,353 --> 00:48:48,051 We raken ze kwijt. 387 00:48:50,946 --> 00:48:53,378 Ze moeten ons zien, ze gaan het zien. 388 00:48:56,207 --> 00:48:58,738 Kut. Hé, schat. 389 00:49:02,777 --> 00:49:04,715 Nee. Jay. 390 00:49:05,175 --> 00:49:07,441 Weg hier. Weg. 391 00:49:07,922 --> 00:49:11,740 Verdomme. - Het moet uit, we moeten het uitmaken. 392 00:49:11,866 --> 00:49:14,936 Ik krijg het niet uit. 393 00:49:15,389 --> 00:49:18,859 Kom eruit, kom eruit. Eruit. 394 00:49:19,919 --> 00:49:22,092 Ga daar weg. 395 00:50:37,918 --> 00:50:39,438 Wat was dat? 396 00:50:40,886 --> 00:50:45,089 Wat? - Ik zag net iets omhoog springen. 397 00:50:57,105 --> 00:50:59,066 Daar is het weer. 398 00:51:05,005 --> 00:51:07,527 Misschien is het gewoon de stroom. 399 00:51:11,363 --> 00:51:16,339 Nee, het is een haai. Het is een haai. Je been, het bloed. 400 00:51:20,695 --> 00:51:24,625 Ik kijk even, oké? - Je ziet allemaal bloed. 401 00:51:54,235 --> 00:51:57,805 Een haai, ik zag hem. - We moeten uit het water. 402 00:51:59,452 --> 00:52:02,625 Daar is een plank, lukt dat? 403 00:52:02,751 --> 00:52:04,952 Kom op. Voorruit. 404 00:52:05,078 --> 00:52:07,080 Kom op. 405 00:52:12,303 --> 00:52:15,897 Zwemmen, schat. Opschieten. 406 00:52:26,170 --> 00:52:27,646 Ik zag hem. 407 00:52:31,131 --> 00:52:33,232 Vlug. Kom op. 408 00:52:34,362 --> 00:52:36,311 We moeten naar dat vlot. 409 00:52:36,437 --> 00:52:38,436 Niet bewegen, ik peddel. 410 00:52:39,678 --> 00:52:41,842 Mijn been moet uit het water. 411 00:52:43,334 --> 00:52:46,310 Je been moet er op blijven. 412 00:52:49,083 --> 00:52:51,043 Haaien. 413 00:52:54,434 --> 00:52:56,629 We moeten naar dat vlot. 414 00:52:57,002 --> 00:53:00,385 Niet bewegen, schat, ik peddel ons erheen. 415 00:53:09,032 --> 00:53:11,197 Kom hier, kom hier. 416 00:53:18,728 --> 00:53:20,636 Andersom. 417 00:53:21,531 --> 00:53:23,010 Kom op. 418 00:53:46,447 --> 00:53:49,213 Ik heb de pest aan dolfijnen. 419 00:54:35,179 --> 00:54:37,798 Het ligt hier als je het nodig hebt. 420 00:54:47,983 --> 00:54:50,375 Dit was het voor ons, niet? 421 00:54:50,827 --> 00:54:52,883 Er komt niemand. 422 00:54:55,562 --> 00:54:58,476 Weet je, mensen overleven maanden op zee. 423 00:54:58,778 --> 00:55:02,420 Ze zeggen dat alleen omdat ze het kunnen navertellen. 424 00:55:03,446 --> 00:55:05,840 Als dit ons lot niet is... 425 00:55:06,051 --> 00:55:07,251 Dan... 426 00:55:09,211 --> 00:55:11,032 ...gaan we het halen. 427 00:55:12,732 --> 00:55:15,891 Net als alle andere keren. 428 00:55:16,227 --> 00:55:18,586 Het spijt me, ik kan het niet. 429 00:55:19,070 --> 00:55:21,594 Je haat excuses, weet je nog? 430 00:55:23,528 --> 00:55:26,571 Ik heb ons deze hel ingesleept. 431 00:55:26,697 --> 00:55:30,005 Zonder mijn angst waren we hier nooit geweest. 432 00:55:30,131 --> 00:55:31,531 Nee. 433 00:55:35,503 --> 00:55:37,773 Ik had dingen beter kunnen doen. 434 00:55:37,899 --> 00:55:42,407 Ik had geduldiger kunnen zijn met je PTSS. 435 00:55:43,938 --> 00:55:47,962 En ik had je niet alleen moeten laten in je ellende. 436 00:55:51,603 --> 00:55:54,571 Ik had nooit echtscheiding moeten noemen. 437 00:55:55,931 --> 00:55:58,962 Ik had het gewoon beter kunnen doen. 438 00:56:01,431 --> 00:56:04,506 Ik had wel kunnen willen, maar dat maakt niet uit. 439 00:56:04,632 --> 00:56:06,575 Het maakt niet uit. 440 00:56:06,834 --> 00:56:09,579 Want we hebben elkaar hier gebracht. 441 00:56:21,738 --> 00:56:24,274 Misschien is dit ons lot. 442 00:56:25,074 --> 00:56:27,885 Kinderloos en jong sterven. 443 00:56:28,011 --> 00:56:31,214 Best cool, net het lot van een rockster. 444 00:56:32,117 --> 00:56:34,838 Er komen concerten in jouw naam. 445 00:56:35,891 --> 00:56:40,501 Dat verdomde Flotel. We zijn het ongelukkigste stel ter wereld. 446 00:56:43,227 --> 00:56:44,893 Oh lieverd. 447 00:56:46,143 --> 00:56:48,440 Voorzichtig. - Dat zijn we niet. 448 00:56:54,542 --> 00:57:00,581 Luister. We gaan niet dood. 449 00:57:09,577 --> 00:57:12,002 Weet je Carl's bruiloft nog? 450 00:57:12,128 --> 00:57:17,385 Ik zag je een week later in dat hondenpark. Je had die Pitbull. 451 00:57:18,487 --> 00:57:20,401 Wat was die schattig. 452 00:57:20,527 --> 00:57:23,198 Je had zo'n belachelijke foto. 453 00:57:26,405 --> 00:57:28,601 Het komt goed met ons. 454 00:57:28,727 --> 00:57:31,003 Je moet je geen zorgen maken. 455 00:57:31,129 --> 00:57:34,015 Het komt goed met ons. We redden het wel. 456 00:57:34,929 --> 00:57:38,929 Jij bent het beste wat me ooit is overkomen. Weet je dat? 457 00:57:39,055 --> 00:57:42,530 Je bent mijn beste vriend... 458 00:57:43,006 --> 00:57:44,577 ...mijn vrouw. 459 00:57:46,459 --> 00:57:48,991 Je bent meer dan ik ooit zal hebben. 460 00:57:54,792 --> 00:57:56,981 Het komt goed met ons. 461 00:57:57,912 --> 00:58:00,451 Het komt goed met ons, schat. 462 00:58:01,091 --> 00:58:02,912 Beloofd? 463 00:58:05,472 --> 00:58:07,474 Dat beloof ik. 464 00:58:20,915 --> 00:58:23,098 Dat beloof ik. 465 00:59:06,778 --> 00:59:09,772 Schat? Lieverd, gaat het? 466 00:59:26,491 --> 00:59:29,506 Kutbeest. 467 01:00:14,161 --> 01:00:15,763 Kyle. 468 01:00:19,038 --> 01:00:21,354 Kyle. Kyle. 469 01:00:29,568 --> 01:00:31,616 Je moet het water uit. 470 01:00:31,819 --> 01:00:35,233 Je moet het water uit. Je moet. 471 01:00:35,467 --> 01:00:37,873 Schat, ik kan me niet bewegen. 472 01:00:38,313 --> 01:00:43,583 Vooruit, peddel. Toe, pak je peddel. - Vlug, vlug, oh god. 473 01:02:17,524 --> 01:02:19,656 Schat, schat. 474 01:02:19,782 --> 01:02:23,879 Lieverd, wakker worden. Er is land, schat. 475 01:02:31,643 --> 01:02:34,760 Nee, schat. Nee. 476 01:02:34,886 --> 01:02:36,909 Kom op. Word wakker. 477 01:02:37,035 --> 01:02:38,901 Kom op, schat, wakker worden. 478 01:02:39,027 --> 01:02:41,143 Word wakker, kom op. 479 01:02:41,404 --> 01:02:43,447 Word wakker. 480 01:02:46,713 --> 01:02:49,447 Ik ga je wakker maken. Word nu wakker, oké? 481 01:02:49,627 --> 01:02:53,275 Word nu wakker. Word wakker. 482 01:03:04,618 --> 01:03:06,495 Word wakker. 483 01:03:06,621 --> 01:03:08,353 Word nu wakker. 484 01:03:10,896 --> 01:03:13,338 Je moet wakker worden. 485 01:03:16,041 --> 01:03:18,830 Word wakker, toe nou. 486 01:03:21,915 --> 01:03:25,743 Ik heb je nodig. Laat me niet alleen. 487 01:04:01,786 --> 01:04:03,955 Ik hou van je. 488 01:04:06,204 --> 01:04:08,877 Mijn beste vriend. 489 01:04:45,469 --> 01:04:47,321 Kyle. 490 01:05:02,348 --> 01:05:03,962 Kyle. 491 01:05:13,695 --> 01:05:15,352 Leef. 492 01:05:16,768 --> 01:05:18,806 Hoe dan? 493 01:05:19,254 --> 01:05:24,947 Herinner je je het gevoel van de baby in je? 494 01:05:27,203 --> 01:05:28,956 Ja hoor. 495 01:05:29,798 --> 01:05:33,478 Ja. Datzelfde leven is nu in jou. 496 01:05:34,994 --> 01:05:38,580 Ik heb je nodig. - Ik ben hier. 497 01:05:38,800 --> 01:05:40,806 Ben je bij mij? 498 01:13:35,850 --> 01:13:40,296 Word wakker alsjeblieft. Alsjeblieft, word wakker. 499 01:13:41,755 --> 01:13:44,840 Help mij, alsjeblieft. 500 01:13:44,966 --> 01:13:48,072 Kijk, mijn been. Mijn been. 501 01:13:48,362 --> 01:13:53,355 Kijk, een haai heeft me gebeten. Het is heel erg. 502 01:13:55,503 --> 01:13:58,134 Haai in het water, ja. 503 01:13:58,971 --> 01:14:03,087 Ik was daar in de oceaan, mijn man stierf. 504 01:14:03,213 --> 01:14:07,963 Alsjeblieft, kun je me naar huis brengen? 505 01:14:10,375 --> 01:14:13,618 Dank je. Bedankt. 506 01:14:17,605 --> 01:14:20,609 Ja, het is erg. Wil je het bekijken? 507 01:15:05,675 --> 01:15:07,684 Ja, doe het. 508 01:17:11,484 --> 01:17:16,594 Meneer? Meneer, waar bent u? Meneer? 509 01:17:18,203 --> 01:17:21,829 Er zijn haaien. De haaien zijn dichtbij. 510 01:17:21,962 --> 01:17:23,431 Haaien. 511 01:17:24,048 --> 01:17:26,235 Meneer, ga weg. 512 01:17:30,092 --> 01:17:31,642 Meneer. 513 01:17:31,894 --> 01:17:33,313 Meneer. 514 01:18:45,750 --> 01:18:48,556 Vooruit, geef je arm. 515 01:18:50,305 --> 01:18:53,117 Kom op, gebruik je voeten, met je voeten. 516 01:20:51,104 --> 01:20:54,313 Dat klopt, klootzak. Niet vandaag. 517 01:21:22,602 --> 01:21:26,345 Oké. Wil je meer? Wil je meer? 518 01:21:26,678 --> 01:21:29,780 Krijg de tering. Dan krijg je meer. 519 01:21:31,288 --> 01:21:32,735 Verdomme. 520 01:21:32,861 --> 01:21:36,209 Verdomme. Kut. Waarom nu? 521 01:21:38,538 --> 01:21:40,259 Verdomme. 522 01:21:43,456 --> 01:21:44,962 Kut. 523 01:21:52,649 --> 01:21:54,914 Waar ben je? Waar zit je? 524 01:21:55,040 --> 01:21:57,086 Verrek. Verrek. 525 01:25:20,090 --> 01:25:23,121 GEVAAR VOORBIJ DIT PUNT 526 01:25:46,056 --> 01:25:49,056 Subs door explosiveskull Vertaling: Trilker36935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.