All language subtitles for call.me.kat.s02e07.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:03,101 Hey, do you have any of that, um, 2 00:00:03,103 --> 00:00:04,369 poisonous deodorant in your bag? 3 00:00:04,371 --> 00:00:05,670 I do, but if you're just gonna throw it away, 4 00:00:05,672 --> 00:00:07,172 I'll give you the cheap stuff. 5 00:00:07,174 --> 00:00:08,773 I stayed at Tanzy's last night, 6 00:00:08,775 --> 00:00:11,042 and I don't have time to go home and shower before work. 7 00:00:11,044 --> 00:00:12,344 Wait, wait, wait. 8 00:00:12,346 --> 00:00:13,612 Are we on the walk of shame right now? 9 00:00:13,614 --> 00:00:14,713 You know what? We are. 10 00:00:14,715 --> 00:00:16,214 Don't get excited. It's casual. 11 00:00:16,216 --> 00:00:17,782 You guys, will you wait for me? 12 00:00:17,784 --> 00:00:19,784 I have a pebble in my shoe. 13 00:00:19,786 --> 00:00:21,586 Oh, my God! 14 00:00:21,588 --> 00:00:23,355 - Calm down. What's happening? - Wow. 15 00:00:23,357 --> 00:00:25,657 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 16 00:00:25,659 --> 00:00:26,958 I just got flashed! 17 00:00:26,960 --> 00:00:28,293 - What, really? - Is this your first one? 18 00:00:28,295 --> 00:00:31,463 That man in the tan trench... 19 00:00:31,465 --> 00:00:33,064 he just showed me his ding-a-ling. 20 00:00:33,066 --> 00:00:34,299 Oh. What is he working with? 21 00:00:34,301 --> 00:00:35,734 I don't know! I didn't look at it. 22 00:00:35,736 --> 00:00:36,968 I think he might be European. 23 00:00:36,970 --> 00:00:38,637 - Oh. - Oh. Okay. 24 00:00:43,763 --> 00:00:46,965 I mean, I just assumed that Brian would want me to plan it. 25 00:00:46,967 --> 00:00:48,666 It's Lila's first birthday without her mother. 26 00:00:48,668 --> 00:00:50,401 Plus, I have that relationship with Party City. 27 00:00:50,403 --> 00:00:52,003 Well, maybe he doesn't want a lecture 28 00:00:52,005 --> 00:00:55,006 on how pinatas are culturally insensitive. 29 00:00:55,008 --> 00:00:57,408 I mean, it's just papier-m�ch� with candy up the butt. 30 00:00:57,410 --> 00:00:59,110 Yeah, well, to you it is. 31 00:00:59,112 --> 00:01:02,013 Are my birthday parties bad? 32 00:01:02,015 --> 00:01:03,615 There's too much cheese. 33 00:01:03,617 --> 00:01:05,817 I would never serve cheese. It sweats. 34 00:01:05,819 --> 00:01:07,685 No, not you. Jodie. Um, um, Donna. 35 00:01:07,687 --> 00:01:09,053 Things are blowing up here. 36 00:01:09,055 --> 00:01:11,189 Okay, and do you think that this flan looks like 37 00:01:11,191 --> 00:01:12,757 it's ready to just go close the show? 38 00:01:12,759 --> 00:01:15,026 I-I'm not in charge of dyeing the fake food to perfection. 39 00:01:15,028 --> 00:01:16,561 That's above my pay grade. 40 00:01:16,563 --> 00:01:18,296 You know, maybe I'm being too sensitive about the party. 41 00:01:18,298 --> 00:01:19,530 Here we go. 42 00:01:19,532 --> 00:01:21,733 Honey caramel hair spray. Have at it. 43 00:01:21,735 --> 00:01:23,067 I think it's just because I'm in a mood 44 00:01:23,069 --> 00:01:24,502 because I gained four pounds since last week. 45 00:01:24,504 --> 00:01:26,304 - No, you're gorgeous. - Oh! 46 00:01:26,306 --> 00:01:27,639 I was so close to my goal weight. 47 00:01:27,641 --> 00:01:29,240 I had thigh gap and everything. 48 00:01:29,242 --> 00:01:30,708 That's too much. You're gorgeous. 49 00:01:30,710 --> 00:01:32,977 And now my affair with Matt is put off till TBD. 50 00:01:32,979 --> 00:01:34,679 I can't even fit into the leggings 51 00:01:34,681 --> 00:01:36,080 I want him to rip off of me and throw across the room 52 00:01:36,082 --> 00:01:37,482 in reckless abandon. 53 00:01:37,484 --> 00:01:40,151 Um, what are you getting Lila for her birthday? 54 00:01:40,153 --> 00:01:41,486 Can I piggyback on your gift? 55 00:01:41,488 --> 00:01:43,221 Oh, yeah, sure. No, I got her this great, 56 00:01:43,223 --> 00:01:44,355 fun, educational... 57 00:01:44,357 --> 00:01:45,657 Oh, my God, no. Stop, stop. 58 00:01:45,659 --> 00:01:46,958 I want her to like me. Never mind. 59 00:01:46,960 --> 00:01:48,593 Ugh! I've gotta go. 60 00:01:48,595 --> 00:01:50,595 I wrote "thigh gap" on my calendar. 61 00:01:50,597 --> 00:01:53,831 Listen, I know that you know, but I just have to say, 62 00:01:53,833 --> 00:01:55,600 please don't tell anybody about this thing with Matt, 63 00:01:55,602 --> 00:01:56,801 even though it's TBD. 64 00:01:56,803 --> 00:01:57,902 Who am I gonna tell? 65 00:01:57,904 --> 00:02:00,438 Come on. Bye. 66 00:02:05,078 --> 00:02:07,178 Hello? 67 00:02:07,180 --> 00:02:08,746 Coleen? 68 00:02:08,748 --> 00:02:10,248 It's Devon. 69 00:02:10,250 --> 00:02:13,918 Is, um... Is Coleen... Is she there? 70 00:02:13,920 --> 00:02:15,720 Uh, I think you have the wrong number. 71 00:02:15,722 --> 00:02:18,656 Well, it's in my contacts, so maybe you're... 72 00:02:18,658 --> 00:02:20,158 maybe you're at the wrong number. 73 00:02:20,160 --> 00:02:22,126 I just got this phone for my 16th birthday. 74 00:02:22,128 --> 00:02:25,330 Well, happy birthday. You got my dead friend's number. 75 00:02:25,332 --> 00:02:26,464 Oh, yuck. 76 00:02:26,466 --> 00:02:28,166 Yeah. Yeah, "yuck" is right. 77 00:02:28,168 --> 00:02:29,367 I am going to figure this out, 78 00:02:29,369 --> 00:02:30,768 and I'm gonna call you right back. 79 00:02:30,770 --> 00:02:31,836 Why? 80 00:02:31,838 --> 00:02:34,205 Because you have my dead friend's number. 81 00:02:34,207 --> 00:02:36,207 Oh, yeah. I gave up the plan. 82 00:02:36,209 --> 00:02:37,442 You gave up the plan? 83 00:02:37,444 --> 00:02:38,810 What is wrong with you? 84 00:02:38,812 --> 00:02:40,912 Well, she's not exactly using it anymore, is she? 85 00:02:40,914 --> 00:02:42,480 Well, I'm using it. 86 00:02:42,482 --> 00:02:43,781 I mean, I-I-I call and leave her messages. 87 00:02:43,783 --> 00:02:45,216 I update her on everything. 88 00:02:45,218 --> 00:02:46,517 I talk smack with her. 89 00:02:46,519 --> 00:02:48,953 She loves it. Can you please get it back? 90 00:02:48,955 --> 00:02:51,389 Can't you just try talking up to the heavens like everyone else? 91 00:02:51,391 --> 00:02:53,791 Oh, grow up, Brian! There's nobody up there! 92 00:02:53,793 --> 00:02:56,094 I need a voicemail, and I need a beep. 93 00:02:59,532 --> 00:03:01,299 - Flax twist? - Mm. 94 00:03:01,301 --> 00:03:03,267 No, flax is not my thing. 95 00:03:03,269 --> 00:03:05,136 - But you have it. - Oh, for me? 96 00:03:05,138 --> 00:03:06,237 Little bit... Little... 97 00:03:06,239 --> 00:03:08,406 Eat the damn dirt stick! 98 00:03:12,112 --> 00:03:13,845 You know, that could have gone either way. 99 00:03:13,847 --> 00:03:15,513 There was a scenario where he wanted to be involved in this, 100 00:03:15,515 --> 00:03:16,681 - by the way. - No. 101 00:03:16,683 --> 00:03:18,249 Rudy would never stay. 102 00:03:18,251 --> 00:03:20,318 He hates the human condition. 103 00:03:20,320 --> 00:03:22,019 You know, I did, too. 104 00:03:22,021 --> 00:03:25,556 But you're the first person who hasn't disgusted me in so long. 105 00:03:25,558 --> 00:03:27,258 - Babe! - It's true. 106 00:03:27,260 --> 00:03:28,860 Oh! Thank you. 107 00:03:28,862 --> 00:03:30,795 Oh, hang on. 108 00:03:32,164 --> 00:03:33,564 - Oh, shoot. - What? 109 00:03:33,566 --> 00:03:34,799 - _ - I have to help my friend 110 00:03:34,801 --> 00:03:36,067 - _ - with his kid's birthday party tonight. 111 00:03:36,069 --> 00:03:38,102 What? You were supposed to come over. 112 00:03:38,104 --> 00:03:40,138 I know. I forgot. I have the apartment to myself. 113 00:03:40,140 --> 00:03:41,973 It's really rare that all seven roommates 114 00:03:41,975 --> 00:03:43,541 are out at the same time. 115 00:03:43,543 --> 00:03:45,343 Okay, Snow White, I'll come after. 116 00:03:45,345 --> 00:03:46,377 - Okay. - Okay. 117 00:03:46,379 --> 00:03:47,745 Cool. 118 00:03:52,252 --> 00:03:54,118 Um... 119 00:03:54,120 --> 00:03:56,988 abduction is when you pull towards the midline of the body. 120 00:03:58,023 --> 00:03:59,457 Nope. Away. 121 00:03:59,459 --> 00:04:01,492 You pull away from the midline. 122 00:04:01,494 --> 00:04:02,994 I'm so sorry. I'm just... I'm... 123 00:04:02,996 --> 00:04:04,929 I'm really in my head today. 124 00:04:04,931 --> 00:04:06,230 What's wrong? 125 00:04:06,232 --> 00:04:08,375 It's kind of you to pretend 126 00:04:08,376 --> 00:04:09,400 that I'm not wearing an ankle sock 127 00:04:09,402 --> 00:04:12,470 and a crew sock that I've pushed down to look like an ankle sock. 128 00:04:14,473 --> 00:04:15,873 Never would have noticed. 129 00:04:15,875 --> 00:04:17,241 It's just... it's embarrassing, you know? 130 00:04:17,243 --> 00:04:19,977 I mean, you're... you're this perfect woman, 131 00:04:19,979 --> 00:04:21,913 and everything about you is so beautiful, 132 00:04:21,915 --> 00:04:24,148 and I can't even find two socks that go together. 133 00:04:24,150 --> 00:04:26,551 You should see my room. It is so unorganized. 134 00:04:26,553 --> 00:04:28,653 You know, I got so many cool clothes for Christmas. 135 00:04:28,655 --> 00:04:29,854 I can't find any of them. 136 00:04:29,856 --> 00:04:31,989 I love organizing. 137 00:04:31,991 --> 00:04:34,158 I mean, I could come over and help you... 138 00:04:34,160 --> 00:04:35,493 if you want, of course. 139 00:04:35,495 --> 00:04:37,295 Really? You... I mean, you'd do that for me? 140 00:04:37,297 --> 00:04:39,197 Well, yeah. Well, I mean, I have a project 141 00:04:39,199 --> 00:04:40,565 that just fell through, so I have the time. 142 00:04:40,567 --> 00:04:42,033 Plus, I can get all the stuff. 143 00:04:42,035 --> 00:04:43,601 I have a relationship with Storage Surplus, so... 144 00:04:43,603 --> 00:04:46,237 Wow. Lucky Storage Surplus. 145 00:04:50,809 --> 00:04:52,577 Hey, Devon. 146 00:04:52,579 --> 00:04:54,912 It's Amy from before... 147 00:04:54,914 --> 00:04:56,514 the one with the dead friend. 148 00:04:56,516 --> 00:04:59,050 So, listen, Coleen was my best friend, 149 00:04:59,052 --> 00:05:01,185 and I've been calling this number every day 150 00:05:01,187 --> 00:05:03,921 for the past 20 years, and even though she's gone now, 151 00:05:03,923 --> 00:05:05,756 I still... I still call her, you know, 152 00:05:05,758 --> 00:05:07,859 to keep her in the loop and update her on things, 153 00:05:07,861 --> 00:05:10,928 and it's kind of my way of... of keeping her alive. 154 00:05:10,930 --> 00:05:12,597 I mean, it's cheesy. I-I know. 155 00:05:12,599 --> 00:05:14,098 And I'm... I'm... I'm ridiculous. 156 00:05:14,100 --> 00:05:16,734 But I just... I would love to get this number. 157 00:05:16,736 --> 00:05:17,969 I would love to keep this number, you know? 158 00:05:17,971 --> 00:05:20,171 I'm sure you can understand. 159 00:05:20,173 --> 00:05:22,940 Hey, so, I-I know that you kids today 160 00:05:22,942 --> 00:05:24,942 probably don't, you know, check your voicemail. 161 00:05:24,944 --> 00:05:27,178 So I'm just leaving this, uh, message to let you know 162 00:05:27,180 --> 00:05:29,013 that I'm gonna... I'm gonna just shoot you a text. 163 00:05:29,015 --> 00:05:30,615 You didn't respond to my text, 164 00:05:30,617 --> 00:05:32,850 but I saw the bubble, so I know you got it. 165 00:05:32,852 --> 00:05:35,686 Um... what's going on here, Devon? 166 00:05:35,688 --> 00:05:36,954 Hey, Devon. 167 00:05:36,956 --> 00:05:37,956 Hey, Devon. 168 00:05:37,957 --> 00:05:39,257 Hey, Devon. 169 00:05:39,259 --> 00:05:40,791 Hey, Devon. It's Amy. 170 00:05:40,793 --> 00:05:42,260 Uh, look, you really don't want this number. 171 00:05:42,262 --> 00:05:45,162 I mean, Coleen was very nice to telemarketers. 172 00:05:45,164 --> 00:05:46,731 Hey. It's Amy. 173 00:05:46,733 --> 00:05:47,999 Hey, Devon. 174 00:05:48,001 --> 00:05:50,668 What up, girrrrrl?! 175 00:05:50,670 --> 00:05:52,503 What else? 176 00:05:52,505 --> 00:05:55,273 She was the kind of friend that even if you got in a huge fight, 177 00:05:55,275 --> 00:05:56,974 she wouldn't let you leave the house in an outfit 178 00:05:56,976 --> 00:05:58,576 that made you look like trash. 179 00:05:58,578 --> 00:06:00,845 - I mean, if you have one friend like that... - Hon? 180 00:06:00,847 --> 00:06:02,246 - ... in your entire life... - You doing okay? 181 00:06:02,248 --> 00:06:03,748 Just go! Go, go, go. 182 00:06:03,750 --> 00:06:05,550 No, no, no. Where are you going? 183 00:06:05,552 --> 00:06:07,051 Mailbox is full. 184 00:06:07,053 --> 00:06:08,686 Oh, come on. 185 00:06:11,216 --> 00:06:13,003 Can you please just help me 186 00:06:13,015 --> 00:06:15,315 get Col's number back from this random teenager? 187 00:06:15,353 --> 00:06:16,386 I know it's hard, 188 00:06:16,768 --> 00:06:19,736 but maybe you should think about letting the number go? 189 00:06:19,738 --> 00:06:21,738 Just call Jodie or Sarah. 190 00:06:21,740 --> 00:06:24,774 No. Th... I need to talk about them, and you. 191 00:06:24,776 --> 00:06:26,075 Come on, Henry. 192 00:06:26,077 --> 00:06:27,577 Can't one of them help you get the number back? 193 00:06:27,579 --> 00:06:28,945 Sarah can be terrifying when she wants to be. 194 00:06:28,947 --> 00:06:30,613 They don't know that I call her, okay? 195 00:06:30,615 --> 00:06:31,881 I don't want them copying me. 196 00:06:31,883 --> 00:06:33,483 Can't you just, like, 197 00:06:33,485 --> 00:06:35,552 call Devon and offer her some money 198 00:06:35,554 --> 00:06:37,720 or beer or molly? 199 00:06:37,722 --> 00:06:40,456 Well, I'm not gonna call a teen girl and offer her drugs. 200 00:06:40,458 --> 00:06:41,758 You see the problem there, right? 201 00:06:41,760 --> 00:06:43,593 Yeah, yeah, yes. Fine, fine. 202 00:06:43,595 --> 00:06:45,595 You know what? I'll just have Donna do it. 203 00:06:45,597 --> 00:06:47,297 It'll give her someone new to cyber-stalk. 204 00:06:47,299 --> 00:06:49,232 She's run out of Kardashians. 205 00:06:53,070 --> 00:06:54,704 Look what I got at Storage Surplus. 206 00:06:54,706 --> 00:06:57,840 Sock clips. They'll never be apart again. 207 00:06:57,842 --> 00:07:00,543 So, what do you say 208 00:07:00,545 --> 00:07:03,246 we spice up our sexy times tonight? 209 00:07:03,248 --> 00:07:05,582 Is it Tuesday already? 210 00:07:05,584 --> 00:07:09,586 Maybe we try something different this week. 211 00:07:10,487 --> 00:07:14,324 Like moving sex to Wednesdays? 212 00:07:14,326 --> 00:07:16,459 I bowl on Wednesdays. 213 00:07:16,461 --> 00:07:18,261 Oh, he's her stepbrother. 214 00:07:18,263 --> 00:07:20,263 They're not related by blood, so it's okay. 215 00:07:20,265 --> 00:07:23,566 Stepsibling genre has really cornered the market. 216 00:07:23,568 --> 00:07:25,101 All right. This is my favorite part. 217 00:07:25,103 --> 00:07:26,502 Watch. 218 00:07:26,504 --> 00:07:28,004 Aren't you supposed to be in school? 219 00:07:28,006 --> 00:07:29,105 Now, why did he eat all of her cereal? 220 00:07:29,107 --> 00:07:30,506 Shh, shh, shh, shh, shh! 221 00:07:30,508 --> 00:07:32,942 Oh, yeah. Now, that's my type. 222 00:07:32,944 --> 00:07:34,344 She's blond. 223 00:07:34,346 --> 00:07:36,379 Natural one. 224 00:07:36,381 --> 00:07:39,082 She's home. Now you're in trouble. 225 00:07:39,084 --> 00:07:40,216 Ugh. Gross. 226 00:07:40,218 --> 00:07:43,119 I mean, no way she's the mom. She's 25. 227 00:07:43,121 --> 00:07:46,155 I'm gonna put... put this away 228 00:07:46,157 --> 00:07:48,258 in the... bathroom. 229 00:07:49,494 --> 00:07:52,161 Oh, yeah. Eat that cereal, blondie. 230 00:07:52,163 --> 00:07:55,298 The story doesn't make sense! 231 00:08:01,640 --> 00:08:03,539 Oh, and the, uh, 232 00:08:03,541 --> 00:08:05,375 "So sorry about your wife, Brian." 233 00:08:05,377 --> 00:08:07,243 - Ugh. The head tilt. - Yeah. 234 00:08:07,245 --> 00:08:09,145 "Mm. Oh, Sarah, 235 00:08:09,147 --> 00:08:11,314 how are you holding up since the divorce, huh?" 236 00:08:11,316 --> 00:08:12,849 Ooh. The sympathetic pout. 237 00:08:12,851 --> 00:08:14,550 - Mm-hmm. Makes me violent. - Yeah. 238 00:08:14,552 --> 00:08:17,053 Hey, Brian, why didn't you ask Jodie to help you with this? 239 00:08:17,055 --> 00:08:18,421 I'll tell you what. Here's the deal with Jodie... 240 00:08:18,423 --> 00:08:20,323 she's a little much when it comes to parties. 241 00:08:20,325 --> 00:08:21,791 - No. - Yeah. 242 00:08:21,793 --> 00:08:23,192 - You know, she always wants to have a theme. - Mm. 243 00:08:23,194 --> 00:08:24,661 I mean, pretty much this year, the theme is, uh, 244 00:08:24,663 --> 00:08:26,596 "My wife died. Here's a goodie bag." 245 00:08:26,598 --> 00:08:28,231 Yeah. Good move. 246 00:08:28,233 --> 00:08:30,166 Are we all done here? 'Cause if we are, I'm gonna... 247 00:08:30,168 --> 00:08:31,701 I'm gonna take off, if that's okay. 248 00:08:31,703 --> 00:08:32,935 Yeah. Go have a night. 249 00:08:32,937 --> 00:08:35,071 - All right. - I'll be fine. 250 00:08:35,073 --> 00:08:36,272 Um, okay. 251 00:08:36,274 --> 00:08:37,840 Brian, what are these? 252 00:08:37,842 --> 00:08:40,109 Oh, this is my sad attempt 253 00:08:40,111 --> 00:08:41,944 at Coleen's Rice Krispie snowmen. 254 00:08:41,946 --> 00:08:43,313 She had them on the party list. 255 00:08:43,315 --> 00:08:44,847 Wasn't planning on having me make them, 256 00:08:44,849 --> 00:08:46,949 but I think they turned out okay, though, right? 257 00:08:46,951 --> 00:08:49,452 I think they're beautiful. 258 00:08:49,454 --> 00:08:51,087 But why don't we just give them a zhuzh? 259 00:08:51,089 --> 00:08:53,556 - Just like a little... - Uh... 260 00:08:53,558 --> 00:08:55,858 - _ - They don't look so bad. 261 00:08:55,860 --> 00:08:58,328 Don't want to put zhuzh on top of my zhuzh. 262 00:08:58,330 --> 00:09:00,096 - _ - Over-zhuzh 'em. 263 00:09:03,268 --> 00:09:04,867 _ 264 00:09:06,136 --> 00:09:07,804 All righty. Let's fix this. 265 00:09:07,806 --> 00:09:10,773 That girl is so needy. 266 00:09:13,978 --> 00:09:17,547 All right! This is where the magic happens. 267 00:09:17,549 --> 00:09:19,482 Not really. 268 00:09:21,586 --> 00:09:22,985 I love it. 269 00:09:22,987 --> 00:09:24,087 Yeah. 270 00:09:24,089 --> 00:09:26,456 Oh! You're so cute! 271 00:09:26,458 --> 00:09:29,025 Oh, yeah. That... that's at my uncle's gym. 272 00:09:29,027 --> 00:09:30,526 Kind of runs in the family. 273 00:09:30,528 --> 00:09:32,128 Oh! 274 00:09:32,130 --> 00:09:34,931 So, you ready to see it? 275 00:09:38,635 --> 00:09:40,570 - The socks. - Yeah. 276 00:09:40,572 --> 00:09:41,838 - Yes. - Yeah. Okay. 277 00:09:41,840 --> 00:09:44,474 They're just... right in here. 278 00:09:44,476 --> 00:09:45,842 - Oh. Fun. - Yeah. 279 00:09:45,844 --> 00:09:48,010 There's a lot of orphans in there, so sorry. 280 00:09:48,012 --> 00:09:50,246 - I got you. - Okay. 281 00:09:53,751 --> 00:09:55,752 All right. Oh. 282 00:09:57,621 --> 00:09:59,489 Um... 283 00:09:59,491 --> 00:10:01,190 - Okay. - Okay. 284 00:10:04,094 --> 00:10:06,229 Oh, I, uh... 285 00:10:06,231 --> 00:10:07,697 I thought these were fun. 286 00:10:07,699 --> 00:10:08,865 Oh, these are so much fun! 287 00:10:08,867 --> 00:10:10,767 - Aren't they fun?! - Yes! 288 00:10:10,769 --> 00:10:12,735 Look at these. 289 00:10:12,737 --> 00:10:14,070 - So... - These are amazing. 290 00:10:14,072 --> 00:10:15,471 Do you just clip them together? 291 00:10:15,473 --> 00:10:18,007 Yeah, they're little... But they're little couples. 292 00:10:18,009 --> 00:10:19,509 That's perfect. 293 00:10:19,511 --> 00:10:20,943 Hand me your tube socks. 294 00:10:20,945 --> 00:10:23,546 Oh. Uh, okay. Um... 295 00:10:23,548 --> 00:10:25,515 There's one. 296 00:10:25,517 --> 00:10:27,450 And there's two. 297 00:10:27,452 --> 00:10:29,285 Um... 298 00:10:32,055 --> 00:10:34,590 Give me your dress socks. 299 00:10:34,592 --> 00:10:36,526 Um... oh, there's a good one. 300 00:10:36,528 --> 00:10:37,660 Thanks. 301 00:10:37,662 --> 00:10:39,495 Um, oh. All right. 302 00:10:43,401 --> 00:10:45,134 I'm four pounds away from my goal weight. 303 00:10:45,136 --> 00:10:46,536 No, no, no, no. You're perfect. 304 00:10:46,538 --> 00:10:48,271 Look at your muscle tone. 305 00:10:48,273 --> 00:10:49,872 Those curtsy lunges you've been doing have really been working. 306 00:10:49,874 --> 00:10:51,340 Oh! 307 00:10:51,342 --> 00:10:52,975 If I had known this was gonna happen, I would have, uh, 308 00:10:52,977 --> 00:10:54,243 worn better underwear. 309 00:10:54,245 --> 00:10:56,412 Just gonna do something real quick. 310 00:10:59,350 --> 00:11:00,917 Nice. 311 00:11:00,919 --> 00:11:02,618 Okay. You're about to burn a lot of calories, 312 00:11:02,620 --> 00:11:04,587 so make sure you drink a lot of water today. 313 00:11:12,397 --> 00:11:14,497 Oh. Oh! 314 00:11:15,967 --> 00:11:18,701 Oh! Oh! Okay. 315 00:11:26,577 --> 00:11:29,445 Donna, are you sure this is the right place? 316 00:11:29,447 --> 00:11:30,847 Just trust me. 317 00:11:30,849 --> 00:11:34,717 That 5-foot-3-inches of ginger is there. 318 00:11:34,719 --> 00:11:36,219 Bingo. 319 00:11:37,521 --> 00:11:38,788 Gotcha, Red. 320 00:11:38,790 --> 00:11:41,324 Apology accepted. 321 00:11:44,394 --> 00:11:45,928 Devon. 322 00:11:45,930 --> 00:11:47,497 We need to talk. 323 00:11:47,499 --> 00:11:49,565 Um, okay. Who are you? 324 00:11:49,567 --> 00:11:50,800 Are you someone's mom? 325 00:11:50,802 --> 00:11:52,468 What, is that supposed to be an insult? 326 00:11:52,470 --> 00:11:54,871 No. I'm Amy, the one with the dead friend whose number you stole. 327 00:11:54,873 --> 00:11:56,405 Okay, you might recognize my voice 328 00:11:56,407 --> 00:11:58,207 from the 100 messages I left you. 329 00:11:58,299 --> 00:11:59,799 So, are you, like, stalking me? 330 00:11:59,801 --> 00:12:01,500 Oh, get over yourself, Devon. 331 00:12:01,502 --> 00:12:04,070 No. I had my assistant stalk you. 332 00:12:04,072 --> 00:12:08,240 Look... this number means a lot to me, 333 00:12:08,242 --> 00:12:10,343 so what's it gonna take? 334 00:12:10,345 --> 00:12:12,712 I feel bad. I really want to help you. 335 00:12:12,714 --> 00:12:14,080 Great. 336 00:12:14,082 --> 00:12:15,514 Then we're done here. Let's go. 337 00:12:15,516 --> 00:12:17,083 There's a... There's a cellphone kiosk at the mall. 338 00:12:17,085 --> 00:12:18,451 We can swap it out, and then we can celebrate 339 00:12:18,453 --> 00:12:19,852 with a chair massage after. 340 00:12:19,854 --> 00:12:21,287 I can't. I'm sorry. 341 00:12:21,289 --> 00:12:23,422 I just gave my number to this really hot guy, 342 00:12:23,424 --> 00:12:25,925 and he hasn't called me yet, so... 343 00:12:25,927 --> 00:12:27,326 Okay, how long has it been? 344 00:12:27,328 --> 00:12:29,362 - Six days. - Six days? 345 00:12:29,364 --> 00:12:30,796 You're living in a dreamworld, honey. 346 00:12:30,798 --> 00:12:32,999 If he hasn't called you by now, he's not gonna. 347 00:12:33,001 --> 00:12:34,767 You don't know Kyle. He's in the Marines. 348 00:12:34,769 --> 00:12:36,469 He's busy. 349 00:12:36,471 --> 00:12:38,638 - Still in play! - Marines or not, I'm pretty sure 350 00:12:38,640 --> 00:12:40,606 if you like someone, you make time to call them. 351 00:12:40,608 --> 00:12:43,509 Okay. Right, ladies? You can back me up on this. 352 00:12:43,511 --> 00:12:46,145 These are terrible friends. You have terrible friends. 353 00:12:46,147 --> 00:12:48,347 Kyle's in the Marines! He's busy, okay? 354 00:12:48,349 --> 00:12:50,082 You believe that. Wow, wow, wow. 355 00:12:50,084 --> 00:12:52,485 - Can I help you, ma'am? - Oh, that's sad. I'm going. 356 00:12:52,487 --> 00:12:54,553 I am... I'm going. But here's the thing... 357 00:12:54,555 --> 00:12:57,023 he's never going to call you, okay? 358 00:12:57,025 --> 00:12:58,290 Never. 359 00:12:58,292 --> 00:12:59,892 So why don't you do yourself a favor 360 00:12:59,894 --> 00:13:01,227 and grow up, gingerbread? 361 00:13:01,229 --> 00:13:03,329 - Ma'am. - "Ma'am," yourself. 362 00:13:03,331 --> 00:13:05,131 I'm going. Thank you. 363 00:13:07,702 --> 00:13:10,169 Oh, my God. You know, you catch more flies with honey. 364 00:13:10,171 --> 00:13:12,138 I know, I know. My... My inner bully came out. 365 00:13:12,140 --> 00:13:13,506 Just shut up, Donna. 366 00:13:18,611 --> 00:13:19,943 Gifts in the gift pile. 367 00:13:19,945 --> 00:13:22,012 Babies in the baby pile outside. 368 00:13:22,014 --> 00:13:24,181 Oh. Jodie's educational gift. 369 00:13:24,183 --> 00:13:26,049 Let's go outside. 370 00:13:26,985 --> 00:13:28,485 Okay. 371 00:13:28,487 --> 00:13:30,454 I warned those kids not to do flips on the mini-tramp. 372 00:13:30,456 --> 00:13:32,122 Otherwise, they're gonna spend the rest of their lives 373 00:13:32,124 --> 00:13:33,190 hooked up to machines. 374 00:13:33,192 --> 00:13:34,658 Happy Lila's birthday. 375 00:13:34,660 --> 00:13:37,327 Happy Lila's birthday! 376 00:13:37,329 --> 00:13:39,763 Hey. Hey, green shirt, put that down. 377 00:13:39,765 --> 00:13:40,998 I gotta go back outside. 378 00:13:41,000 --> 00:13:42,132 Those balls are a choking hazard. 379 00:13:42,134 --> 00:13:43,567 Yeah. You've always been against 'em. 380 00:13:43,569 --> 00:13:46,937 Happy Lila's birthday! 381 00:13:46,939 --> 00:13:48,338 I need you. 382 00:13:48,340 --> 00:13:49,806 Okay. I don't think your gift is big enough. 383 00:13:49,808 --> 00:13:51,275 - Where's Dan? - Work emergency. 384 00:13:51,277 --> 00:13:52,876 Oh, my God. Kidding. God, I know he hates us. 385 00:13:52,878 --> 00:13:56,046 Something amazing happened, and now I'm freaking out! 386 00:13:58,049 --> 00:14:00,551 What, what, what, what, what? 387 00:14:02,955 --> 00:14:03,987 I had sex with Matt. 388 00:14:03,989 --> 00:14:05,255 What?! 389 00:14:05,257 --> 00:14:07,357 Oh, my God. Your affair is real. 390 00:14:07,359 --> 00:14:08,892 I thought you were just a desperate housewife. 391 00:14:08,894 --> 00:14:11,194 Wait. Why are you surprised? I said I was gonna do it. 392 00:14:11,196 --> 00:14:12,262 I say I'm gonna kill myself every day. 393 00:14:12,264 --> 00:14:13,597 I don't actually do it. 394 00:14:13,599 --> 00:14:15,365 Now... was it good? 395 00:14:15,367 --> 00:14:18,302 Like... "The Time Traveler's Wife." 396 00:14:18,304 --> 00:14:19,570 It was magical! 397 00:14:19,572 --> 00:14:20,604 I don't read. 398 00:14:20,606 --> 00:14:22,406 Can you tell me if he gave me herpes? 399 00:14:22,408 --> 00:14:23,676 - I'm sorry. What? What? What? - It's only been an hour. 400 00:14:23,676 --> 00:14:25,409 How would I know what herpes looks like? 401 00:14:25,411 --> 00:14:26,612 Well, because you went on the ski trip senior year. 402 00:14:26,612 --> 00:14:27,945 I thought everybody got herpes. 403 00:14:27,947 --> 00:14:29,046 No. It's a miracle I dodged it. 404 00:14:29,048 --> 00:14:30,881 - Can you? - No. I gotta go get Sarah. 405 00:14:30,883 --> 00:14:32,551 - I gotta go get Sarah. She's an actual doctor. - No, no, no, no, no! No. 406 00:14:32,551 --> 00:14:34,718 Please, no. She's gonna be so upset, 407 00:14:34,720 --> 00:14:36,653 and I can't take that on top of the herpes. 408 00:14:36,655 --> 00:14:38,255 - Oh, God. Okay, no, I'm... I'm... - No, it could just be fleas! 409 00:14:38,257 --> 00:14:40,257 I'm getting her. I'm getting her. 410 00:14:40,259 --> 00:14:42,059 Ooh. Au naturel. 411 00:14:43,261 --> 00:14:44,461 Why would you have herpes? 412 00:14:44,463 --> 00:14:46,797 Who would have given you herpes? 413 00:14:46,799 --> 00:14:48,832 Toilet seat. Dan. 414 00:14:48,834 --> 00:14:52,102 He's very into stepsiblings with parents their same age, 415 00:14:52,104 --> 00:14:53,104 and he likes blondes. 416 00:14:53,105 --> 00:14:54,538 - Okay. - Nice, right? 417 00:15:02,480 --> 00:15:03,847 - What are you guys talking about? - Hmm? 418 00:15:05,850 --> 00:15:07,985 - Amy? - What, what? 419 00:15:07,987 --> 00:15:10,020 Fine. 420 00:15:10,022 --> 00:15:11,888 I slept with Matt. 421 00:15:11,890 --> 00:15:13,957 - But you can't be mad, because you love me unconditionally. - Jodie! 422 00:15:13,959 --> 00:15:15,492 - Not now! - Not a good time! 423 00:15:15,494 --> 00:15:17,027 - Come on in. - We need our coats. The red one. 424 00:15:17,029 --> 00:15:20,197 Okay. All right. We need the, um... the red, red, puffy vest. 425 00:15:20,199 --> 00:15:21,598 There she is. 426 00:15:21,600 --> 00:15:23,233 Okay. 427 00:15:23,235 --> 00:15:24,901 And my wife's is the purple wool. 428 00:15:24,903 --> 00:15:26,136 Yeah. All right, all right, all right. 429 00:15:26,138 --> 00:15:27,437 And his wife had the purple wool... 430 00:15:27,439 --> 00:15:30,273 purple wo... No, yeah. There it is. Great. 431 00:15:30,275 --> 00:15:32,142 Suits you. 432 00:15:33,478 --> 00:15:34,978 Uh, the door... the door doesn't lock. 433 00:15:34,980 --> 00:15:36,980 Well, they took the locks off after they had the baby. 434 00:15:36,982 --> 00:15:38,849 Really? I did the opposite. 435 00:15:38,851 --> 00:15:40,884 So, what do you think? 436 00:15:42,353 --> 00:15:44,388 Do I have something communicable? 437 00:15:45,123 --> 00:15:46,223 Well, let's see. 438 00:15:46,225 --> 00:15:47,824 I think that it's Lila's birthday. 439 00:15:47,826 --> 00:15:49,626 Her mother, our best friend, is gone, 440 00:15:49,628 --> 00:15:52,029 and that I've been up all night with Brian, planning this party, 441 00:15:52,031 --> 00:15:53,930 and now you're sitting here with your bare ass 442 00:15:53,932 --> 00:15:55,365 on strangers' coats 443 00:15:55,367 --> 00:15:57,067 because you couldn't keep it in your pants, Jodie. 444 00:15:57,069 --> 00:15:58,468 That's what I think. 445 00:15:58,470 --> 00:16:01,271 You helped plan this party with Brian? 446 00:16:01,273 --> 00:16:04,174 That's what you got out of what I just said? 447 00:16:04,176 --> 00:16:05,976 And, yes, he called me. 448 00:16:05,978 --> 00:16:08,745 Then it is Brian's fault that I had the affair with Matt, 449 00:16:08,747 --> 00:16:10,313 because if he had called me to help plan the party, 450 00:16:10,315 --> 00:16:11,581 I wouldn't have ended up at Matt's. 451 00:16:11,583 --> 00:16:12,783 Yeah. That makes sense. 452 00:16:12,785 --> 00:16:14,818 I really respect the effort, but, um, no. 453 00:16:14,820 --> 00:16:16,653 - That's a reach, Jodie. - Such a reach. 454 00:16:16,655 --> 00:16:19,256 It is your fault that you have herpes. 455 00:16:20,559 --> 00:16:22,826 I have herpes? 456 00:16:23,962 --> 00:16:25,362 I'm not telling you. 457 00:16:29,968 --> 00:16:31,635 Occupied! 458 00:16:31,637 --> 00:16:34,304 This party's dope. Lila looks happy. 459 00:16:34,306 --> 00:16:36,440 - Are you doing all right? - Yeah, no, I'm doing great. 460 00:16:36,442 --> 00:16:38,575 Yeah. I thought I was gonna be a puddle today, 461 00:16:38,577 --> 00:16:40,177 but, uh, no, I'm fine. 462 00:16:40,179 --> 00:16:41,712 - Yeah. That's awesome. - I'm fine, bud. Yeah. 463 00:16:41,714 --> 00:16:42,846 Mama. 464 00:16:42,848 --> 00:16:43,848 Where Mama? 465 00:16:43,849 --> 00:16:46,249 Mama's not here, but she loves Lila. 466 00:16:47,719 --> 00:16:50,253 That's what the grief book said to say. 467 00:16:50,255 --> 00:16:51,888 Mm. 468 00:16:54,225 --> 00:16:55,358 It's okay to cry, man. 469 00:16:55,360 --> 00:16:57,360 - It's all right. I got it. - I don't. 470 00:16:57,362 --> 00:17:00,697 Oh. Let it out, buddy. Let it out. 471 00:17:02,801 --> 00:17:05,402 No, no. That's... You don't need to do that. 472 00:17:06,905 --> 00:17:09,005 Great, we set off the babies. 473 00:17:09,007 --> 00:17:11,408 Hmm. 474 00:17:11,410 --> 00:17:13,343 Well, this is why I don't wear white jackets. 475 00:17:13,345 --> 00:17:14,511 I already got lipstick on it. 476 00:17:14,513 --> 00:17:17,114 Sarah, you are withholding a diagnosis. 477 00:17:17,116 --> 00:17:18,849 You took an oath. 478 00:17:18,851 --> 00:17:20,484 So did you. 479 00:17:23,521 --> 00:17:25,555 - It's not herpes. - Oh! 480 00:17:25,557 --> 00:17:29,259 It's an allergic reaction to dioxide in an off-brand soap. 481 00:17:29,261 --> 00:17:31,561 You guys! It must be Matt's 3-in-1 482 00:17:31,563 --> 00:17:33,363 shampoo, conditioner, and body wash! 483 00:17:33,365 --> 00:17:34,698 I got sensitive skin. 484 00:17:34,700 --> 00:17:36,199 Oh, my God! I said occupied! 485 00:17:36,201 --> 00:17:38,168 Sarah, what the hell? 486 00:17:38,170 --> 00:17:39,336 Tanzy? 487 00:17:39,338 --> 00:17:41,004 Why is this lady's crotch out? 488 00:17:41,006 --> 00:17:42,038 Oh, she's not a lady. 489 00:17:42,040 --> 00:17:43,640 Lady? That must feel good. 490 00:17:43,642 --> 00:17:45,609 I'm Jodie. Love your name. 491 00:17:45,611 --> 00:17:47,544 Amy. Beautiful face you have. 492 00:17:47,546 --> 00:17:48,645 Well, thank you. 493 00:17:48,647 --> 00:17:50,013 How did you know where I was? 494 00:17:50,015 --> 00:17:52,582 Brian posted a picture on Instagram and tagged you. 495 00:17:52,584 --> 00:17:54,184 Yeah. Do not mess with Instagram. 496 00:17:54,186 --> 00:17:55,685 It will blow your spot right up. 497 00:17:55,687 --> 00:17:57,988 I'm... I'm sorry. Why are you here? 498 00:17:57,990 --> 00:18:00,223 You know, I feel like you've been avoiding me 499 00:18:00,225 --> 00:18:02,058 these past couple of days. 500 00:18:02,060 --> 00:18:03,627 Not avoiding you. 501 00:18:03,629 --> 00:18:05,595 I just have things in my life that you're not involved in. 502 00:18:05,597 --> 00:18:07,130 So, you know, if we're gonna do this, 503 00:18:07,132 --> 00:18:09,399 you just have to keep it fun and... and casual. 504 00:18:09,401 --> 00:18:11,802 Yeah. But I really like you. 505 00:18:11,804 --> 00:18:13,770 Oh, you really shouldn't, 506 00:18:13,772 --> 00:18:15,772 'cause I'm just not in that place. 507 00:18:15,774 --> 00:18:19,543 My life is a mess right now, and I-I kind of like it. 508 00:18:19,545 --> 00:18:20,644 Wow. 509 00:18:20,646 --> 00:18:22,479 You know, I can't believe someone your age 510 00:18:22,481 --> 00:18:23,747 is still playing games. 511 00:18:23,749 --> 00:18:25,949 Oh. My age? 512 00:18:25,951 --> 00:18:27,217 Oh, boy. Yikes. 513 00:18:27,219 --> 00:18:29,152 Well, you are in your 40s. 514 00:18:29,154 --> 00:18:30,320 Mm. Mm-hmm. 515 00:18:30,322 --> 00:18:32,088 - Oof. - Oh, yeah. 516 00:18:32,090 --> 00:18:33,356 Get out! 517 00:18:33,358 --> 00:18:35,759 - Out! Not 40s! - All right. 518 00:18:35,761 --> 00:18:37,427 It's 40! 519 00:18:41,471 --> 00:18:43,272 * Happy birthday to you * 520 00:18:43,274 --> 00:18:45,341 * Happy birthday to you * 521 00:18:45,343 --> 00:18:46,575 She's so happy. 522 00:18:46,577 --> 00:18:48,944 * Well, it's all thanks to you * 523 00:18:48,946 --> 00:18:50,780 You know you can stop singing now, right? 524 00:18:50,782 --> 00:18:55,684 * If I do, I'll start to cry * 525 00:18:55,686 --> 00:18:58,287 * So I'll sing happy birthday * 526 00:18:58,289 --> 00:19:00,322 - Yeah. - * Happy birthday to you * 527 00:19:00,324 --> 00:19:02,358 Now that's gonna be stuck in my head all day. 528 00:19:02,360 --> 00:19:03,692 Great job with the party. 529 00:19:03,694 --> 00:19:05,528 Oh, please. Come on. 530 00:19:06,897 --> 00:19:09,698 Don't hate me. I really like him. 531 00:19:09,700 --> 00:19:12,668 I could never hate you, sadly. 532 00:19:12,670 --> 00:19:16,806 I just wish Diana would have left me instead of cheating. 533 00:19:17,841 --> 00:19:21,644 * I don't know why I just can't let it go * 534 00:19:21,646 --> 00:19:23,879 Last piece, bud. 535 00:19:23,881 --> 00:19:25,448 - God. - Okay. 536 00:19:25,450 --> 00:19:28,017 I know you think I'm just being my crazy self, 537 00:19:28,019 --> 00:19:29,452 and that's fine. 538 00:19:29,454 --> 00:19:30,719 But being able to talk to Coleen... 539 00:19:30,721 --> 00:19:32,321 it was like keeping her alive. 540 00:19:32,323 --> 00:19:33,856 And now it just feels like I'm losing her all over again. 541 00:19:33,858 --> 00:19:37,259 So, um, I know it's Lila's birthday, 542 00:19:37,261 --> 00:19:39,929 but I got you a surprise. 543 00:19:39,931 --> 00:19:41,197 There you go. 544 00:19:41,199 --> 00:19:42,932 You got a flip phone. 545 00:19:42,934 --> 00:19:45,935 It has Col's number. I got it back. 546 00:19:46,937 --> 00:19:48,504 What? 547 00:19:48,506 --> 00:19:50,072 How did you do that? 548 00:19:50,074 --> 00:19:52,074 I just called that Devon girl and scared the crap out of her. 549 00:19:52,076 --> 00:19:54,343 - Mm. - This is Amy's dead friend. 550 00:19:54,345 --> 00:19:55,578 That phone is cursed. 551 00:19:55,580 --> 00:19:57,379 I will give you cystic acne and make sure 552 00:19:57,381 --> 00:19:59,748 you never get invited to prom. 553 00:19:59,750 --> 00:20:01,984 - Oh! - I also, um... 554 00:20:01,986 --> 00:20:04,086 cobbled together an outgoing message from, uh... 555 00:20:04,088 --> 00:20:07,590 from the messages she left on our home phone. 556 00:20:07,592 --> 00:20:09,525 - We have a land line? - Yeah. 557 00:20:09,527 --> 00:20:11,827 - No. - I'm sorry. 558 00:20:11,829 --> 00:20:13,863 I kept it. 559 00:20:13,865 --> 00:20:17,166 Thank you, for all of it. 560 00:20:18,536 --> 00:20:21,370 This is the weirdest best/worst birthday party 561 00:20:21,372 --> 00:20:23,239 - I've ever been to. - I know. 562 00:20:24,675 --> 00:20:27,042 I don't think I've ever seen you cry. 563 00:20:27,044 --> 00:20:29,445 - Well, I cried at our wedding. - No, you didn't. 564 00:20:29,447 --> 00:20:31,914 - I cried right before. - Okay, that makes more sense. 565 00:20:31,916 --> 00:20:34,316 - Yeah. - All right, I'm gonna go, um... 566 00:20:34,318 --> 00:20:35,985 I'm gonna go call Coleen. 567 00:20:38,256 --> 00:20:40,456 I'm glad you're not dead. 568 00:20:41,424 --> 00:20:42,992 Me, too. 569 00:20:44,662 --> 00:20:47,163 Hey, Col, it's me. 570 00:20:47,165 --> 00:20:48,664 I'm at Lila's birthday party. 571 00:20:48,666 --> 00:20:51,534 It's weird and sad that you're not here. 572 00:20:51,536 --> 00:20:52,801 But Lila's having a blast, 573 00:20:52,803 --> 00:20:55,471 so don't... don't worry about that. 574 00:20:55,473 --> 00:20:58,374 Um, oh, hey, so... so, listen to this. 575 00:20:58,376 --> 00:21:00,543 That trainer that Jodie was seeing? 576 00:21:00,545 --> 00:21:03,412 Yeah. They did it. 577 00:21:04,715 --> 00:21:06,282 Oh, hang on. You're... 578 00:21:06,284 --> 00:21:08,984 You're getting another call. Hold on. 579 00:21:10,488 --> 00:21:11,554 Hello? 580 00:21:11,556 --> 00:21:13,489 Devon? It's Kyle. 581 00:21:13,491 --> 00:21:15,157 I've been wanting to call you for days. 582 00:21:15,159 --> 00:21:17,893 I was deployed. It's really scary... 583 00:21:17,895 --> 00:21:19,161 No! 584 00:21:19,163 --> 00:21:22,565 Oh, my God. You are never gonna believe this. 585 00:21:22,567 --> 00:21:23,899 He called. 586 00:21:24,000 --> 00:21:29,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.