Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,150 --> 00:00:13,350
[Unenlightened to love]
2
00:00:19,220 --> 00:00:21,580
♪Presenting you with scenery
you never come across♪
3
00:00:22,350 --> 00:00:24,300
♪I love it♪
4
00:00:24,420 --> 00:00:26,620
♪All the sounds you have ever heard♪
5
00:00:27,640 --> 00:00:29,220
♪I love it♪
6
00:00:29,350 --> 00:00:30,270
♪Lost track of time♪
7
00:00:30,330 --> 00:00:31,250
♪Searching for the perfect night sky♪
8
00:00:31,500 --> 00:00:32,700
♪On the pale blue wind♪
9
00:00:34,320 --> 00:00:35,120
♪We ride with ease♪
10
00:00:35,320 --> 00:00:36,370
♪Locating the heavy rain♪
11
00:00:36,560 --> 00:00:38,650
♪It's amusing the way you lose control♪
12
00:00:39,660 --> 00:00:40,820
♪It's amazing♪
13
00:00:42,110 --> 00:00:44,620
♪The plan was salvaged
through a hail of bullets♪
14
00:00:44,940 --> 00:00:46,350
♪Including the next second♪
15
00:00:47,310 --> 00:00:49,920
♪I can't find the evidence
of being defeated by you♪
16
00:00:50,160 --> 00:00:50,970
♪Lost track of time♪
17
00:00:51,160 --> 00:00:52,020
♪Searching for the perfect night sky♪
18
00:00:52,380 --> 00:00:53,420
♪On the pale blue wind♪
19
00:00:55,010 --> 00:00:55,770
♪We ride with ease♪
20
00:00:55,960 --> 00:00:57,150
♪Locating the heavy rain♪
21
00:00:57,270 --> 00:00:59,350
♪It's amusing the way you lose control♪
22
00:00:59,710 --> 00:01:02,400
♪Looking for new topics♪
23
00:01:03,060 --> 00:01:04,620
♪Leaving them to expectations♪
24
00:01:05,320 --> 00:01:07,470
♪Whether it's windy or rainy tomorrow♪
25
00:01:08,050 --> 00:01:10,270
♪I will be there♪
26
00:01:11,300 --> 00:01:15,020
♪Back to the starting point,
I come to understand♪
27
00:01:15,850 --> 00:01:19,520
♪I'm still by your side♪
28
00:01:33,420 --> 00:01:37,950
[Why Women Love]
29
00:01:42,480 --> 00:01:43,000
Take care.
30
00:01:43,360 --> 00:01:44,000
You've worked hard.
31
00:01:46,440 --> 00:01:47,120
Sir.
32
00:01:49,040 --> 00:01:50,760
That's enough, that's enough.
33
00:01:52,270 --> 00:01:53,000
Why are you here?
34
00:01:53,230 --> 00:01:54,680
I promised to send you off.
35
00:01:54,680 --> 00:01:55,630
I can't break my promise.
36
00:01:57,480 --> 00:01:59,590
You have to remember me
even after you leave.
37
00:02:00,910 --> 00:02:01,400
Okay.
38
00:02:08,590 --> 00:02:09,400
After I leave,
39
00:02:09,910 --> 00:02:10,720
keep working hard.
40
00:02:12,160 --> 00:02:12,800
I'm leaving.
41
00:02:47,670 --> 00:02:48,520
May I sit here?
42
00:02:57,800 --> 00:02:59,030
Why are you here?
43
00:03:00,160 --> 00:03:01,670
I snuck up here.
44
00:03:04,240 --> 00:03:04,960
I'm kidding.
45
00:03:05,080 --> 00:03:05,960
I've resigned.
46
00:03:07,000 --> 00:03:09,390
I'm planning to
go on a holiday.
47
00:03:09,830 --> 00:03:11,470
You're no longer working at Link?
48
00:03:12,800 --> 00:03:14,360
Jiaxin won the competition.
49
00:03:15,360 --> 00:03:17,550
The app has also been launched successfully.
50
00:03:17,670 --> 00:03:18,550
All is going well.
51
00:03:18,960 --> 00:03:21,670
It's time for me to step away,
and live my own life.
52
00:03:23,320 --> 00:03:27,000
Then we have the same destination.
53
00:03:27,270 --> 00:03:28,110
That's right.
54
00:03:28,550 --> 00:03:29,800
We have the same destination.
55
00:03:30,160 --> 00:03:31,960
We're even on the same flight.
56
00:03:32,080 --> 00:03:33,030
I can't believe it.
57
00:03:33,470 --> 00:03:34,750
What a coincidence.
58
00:03:38,190 --> 00:03:39,670
It's a long flight.
59
00:03:39,670 --> 00:03:41,750
Let's listen to some music
and watch movies.
60
00:03:44,600 --> 00:03:46,750
This is my favourite song nowadays.
61
00:03:48,550 --> 00:03:49,750
When I hear this song,
62
00:03:49,750 --> 00:03:50,550
I feel
63
00:03:50,720 --> 00:03:53,390
like I'm flying in the sky.
64
00:03:53,390 --> 00:03:55,030
Sir, what did you have for breakfast?
65
00:03:55,030 --> 00:03:56,550
I didn't have time to eat.
66
00:03:57,910 --> 00:03:59,830
I wonder when they'll serve the food.
67
00:04:00,390 --> 00:04:01,800
I'm so hungry
68
00:04:02,390 --> 00:04:04,390
that I've shrunk to the size of a worm.
69
00:04:04,390 --> 00:04:10,610
[Episode 24 (Finale)]
[Sincerity is the Only Path to Love]
70
00:04:21,910 --> 00:04:22,880
Hi, here are your things.
71
00:04:23,360 --> 00:04:24,070
This looks nice.
72
00:04:24,920 --> 00:04:25,640
Look at this.
73
00:04:26,040 --> 00:04:27,000
It's quite cute.
74
00:04:27,880 --> 00:04:29,390
Both boys and girls can wear it, right?
75
00:04:29,510 --> 00:04:30,270
Let's pick this.
76
00:04:30,720 --> 00:04:31,600
It's practical.
77
00:04:31,720 --> 00:04:32,480
I think
78
00:04:32,950 --> 00:04:34,110
we should buy a toy car
79
00:04:34,110 --> 00:04:36,230
for Jingjing's baby.
80
00:04:37,040 --> 00:04:37,670
It's cool.
81
00:04:38,550 --> 00:04:40,600
We don't know if she's pregnant
with a boy or a girl.
82
00:04:40,950 --> 00:04:42,440
Girls won't like toy cars.
83
00:04:42,440 --> 00:04:43,600
Girls can ride toy cars too.
84
00:04:44,640 --> 00:04:45,350
How about this?
85
00:04:45,600 --> 00:04:46,440
We'll buy different presents,
86
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
and let the baby choose.
87
00:04:48,070 --> 00:04:50,070
I think it's you who want to go to the toy store.
88
00:04:50,830 --> 00:04:51,550
Daddy.
89
00:04:56,720 --> 00:04:58,070
He is...?
90
00:04:58,270 --> 00:05:00,320
Little boy, stop joking.
91
00:05:00,880 --> 00:05:02,270
How can I have a son as old as you?
92
00:05:06,070 --> 00:05:06,510
This...
93
00:05:06,510 --> 00:05:08,160
Where did daddy go?
94
00:05:08,160 --> 00:05:08,950
Little boy,
95
00:05:09,440 --> 00:05:11,040
you can't find your father?
96
00:05:11,830 --> 00:05:13,160
Gorgeous lady,
97
00:05:13,390 --> 00:05:15,480
my daddy's missing.
98
00:05:18,200 --> 00:05:19,320
Boys and girls should keep a distance.
99
00:05:19,320 --> 00:05:20,720
She's my girlfriend.
100
00:05:20,880 --> 00:05:22,480
You're jealous of a child?
101
00:05:23,160 --> 00:05:24,510
Let's look for daddy together, okay?
102
00:05:24,920 --> 00:05:26,040
Gorgeous lady,
103
00:05:26,550 --> 00:05:28,950
this uncle is bullying me.
104
00:05:29,920 --> 00:05:31,040
He's not.
105
00:05:31,440 --> 00:05:33,830
How about this?
I'll buy you a toy.
106
00:05:34,200 --> 00:05:36,480
Uncle, I want a toy car.
107
00:05:36,480 --> 00:05:37,200
Call me brother
108
00:05:37,600 --> 00:05:38,480
and I'll buy you one.
109
00:05:39,790 --> 00:05:40,320
Let's go.
110
00:05:40,480 --> 00:05:41,110
Come on.
111
00:05:41,480 --> 00:05:42,320
Good boy.
112
00:05:43,070 --> 00:05:43,670
Let's go.
113
00:05:45,640 --> 00:05:48,720
Uncle, I want to ride the merry-go-round.
114
00:05:49,230 --> 00:05:49,950
Only little children want that.
115
00:05:49,950 --> 00:05:50,760
This is my number.
116
00:05:50,760 --> 00:05:51,510
Thank you.
117
00:05:51,790 --> 00:05:52,230
Okay.
118
00:05:52,390 --> 00:05:53,320
Are you a little child?
119
00:05:55,830 --> 00:05:56,440
Let's go.
120
00:05:57,760 --> 00:05:59,160
Merry-go-round.
121
00:06:04,110 --> 00:06:05,000
Who's on the ride?
122
00:06:06,760 --> 00:06:08,040
Bye.
123
00:06:34,270 --> 00:06:34,950
Look at him.
124
00:06:34,950 --> 00:06:36,600
Seeing the toys is like seeing his parents.
125
00:06:36,600 --> 00:06:37,270
Exactly.
126
00:06:40,880 --> 00:06:43,320
Uncle, I want this black one.
127
00:06:44,070 --> 00:06:45,200
This Ferrari is cooler.
128
00:06:45,550 --> 00:06:47,000
But I like black.
129
00:06:47,000 --> 00:06:48,720
This yellow one looks nicer.
Take a look.
130
00:06:48,720 --> 00:06:50,040
I'm a race car driver.
131
00:06:50,440 --> 00:06:51,320
Listen to me.
132
00:06:51,880 --> 00:06:53,200
I want the black one.
133
00:06:54,110 --> 00:06:55,440
What lousy taste you have.
134
00:06:55,440 --> 00:06:57,000
You have lousy taste.
135
00:07:00,070 --> 00:07:00,880
Stop arguing.
136
00:07:01,070 --> 00:07:02,320
This book is great.
137
00:07:02,720 --> 00:07:05,510
It has all the different car models
138
00:07:05,510 --> 00:07:06,670
and their uses.
139
00:07:06,920 --> 00:07:07,670
Let's buy this.
140
00:07:08,110 --> 00:07:12,110
Uncle, I think the yellow car is good too.
141
00:07:12,950 --> 00:07:14,270
This one? Okay.
142
00:07:15,200 --> 00:07:17,390
I promised to buy it for you earlier on.
143
00:07:17,640 --> 00:07:18,550
If I don't buy it,
144
00:07:18,550 --> 00:07:20,000
I'm not a man.
145
00:07:20,160 --> 00:07:20,760
Take it.
146
00:07:22,200 --> 00:07:25,000
You need to learn about the cars
while playing with them.
147
00:07:25,000 --> 00:07:27,670
This type of books are good for children.
148
00:07:27,670 --> 00:07:29,830
Look how detailed it is.
149
00:07:30,640 --> 00:07:31,160
Okay.
150
00:07:31,320 --> 00:07:32,480
We'll buy both.
151
00:07:32,600 --> 00:07:33,070
Both of them.
152
00:07:33,270 --> 00:07:33,790
Okay.
153
00:07:36,110 --> 00:07:37,440
Brother, I'm hungry.
154
00:07:37,830 --> 00:07:38,830
You cheeky boy.
155
00:07:39,270 --> 00:07:40,510
You only call me brother
when you're hungry.
156
00:07:41,480 --> 00:07:43,040
Let's go eat.
157
00:07:52,950 --> 00:07:53,480
Hello.
158
00:08:04,110 --> 00:08:05,390
You cheeky boy.
159
00:08:05,600 --> 00:08:07,550
You're so happy to be lost?
160
00:08:08,040 --> 00:08:09,390
I don't think he got lost.
161
00:08:10,040 --> 00:08:11,950
You came out to have fun, didn't you?
162
00:08:13,440 --> 00:08:14,830
45 yuan.
163
00:08:15,040 --> 00:08:15,640
Thank you.
164
00:08:15,920 --> 00:08:16,830
Thank you, auntie.
165
00:08:16,830 --> 00:08:17,550
Do you want this?
166
00:08:17,760 --> 00:08:19,270
You two look so young.
167
00:08:19,550 --> 00:08:20,920
You have such a big child.
168
00:08:23,720 --> 00:08:24,160
Exactly.
169
00:08:25,510 --> 00:08:26,600
My wife is pretty, isn't she?
170
00:08:26,950 --> 00:08:27,880
Very pretty.
171
00:08:28,040 --> 00:08:29,760
She looks like a good girl.
172
00:08:30,000 --> 00:08:32,320
If only my son was as fortunate as you.
173
00:08:32,510 --> 00:08:34,720
I'll smile even in my dreams.
174
00:08:34,720 --> 00:08:36,550
Auntie, everything depends on fate.
175
00:08:37,200 --> 00:08:38,880
We don't want to part after we met.
176
00:08:40,590 --> 00:08:41,470
Am I right, dear wife?
177
00:08:42,880 --> 00:08:43,760
Yes.
178
00:08:45,440 --> 00:08:46,550
Why don't you call me husband?
179
00:08:48,910 --> 00:08:50,440
You're right, my dear husband.
180
00:08:57,760 --> 00:08:58,550
Hello.
181
00:08:59,840 --> 00:09:00,280
Hi.
182
00:09:03,400 --> 00:09:04,400
That's right.
183
00:09:04,710 --> 00:09:05,550
The boy is with us.
184
00:09:06,640 --> 00:09:07,110
It's your parents.
185
00:09:07,110 --> 00:09:08,230
Don't worry.
186
00:09:08,230 --> 00:09:08,840
Not a problem.
187
00:09:09,230 --> 00:09:10,710
Send me your address.
188
00:09:11,030 --> 00:09:11,640
What's wrong?
189
00:09:11,880 --> 00:09:12,840
They found his parents.
190
00:09:13,230 --> 00:09:13,910
Let's go then.
191
00:09:14,710 --> 00:09:15,280
Come on.
192
00:09:16,080 --> 00:09:18,280
We'll bring you to your parents.
193
00:09:19,470 --> 00:09:21,030
You'll get to see them soon.
194
00:09:21,280 --> 00:09:22,150
- Don't run away yourself.
- Is it my child?
195
00:09:22,350 --> 00:09:23,080
Did you find him?
196
00:09:23,080 --> 00:09:23,520
Yes.
197
00:09:24,320 --> 00:09:25,320
- Daddy, mummy
- My boy.
198
00:09:25,880 --> 00:09:26,670
My boy.
199
00:09:26,760 --> 00:09:28,030
Where did you go?
200
00:09:29,760 --> 00:09:31,030
Thank you both so much.
201
00:09:31,280 --> 00:09:32,960
We took our eyes off him for a second
202
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
and he went missing.
203
00:09:33,960 --> 00:09:34,590
That's okay.
204
00:09:34,760 --> 00:09:35,590
As long as he's safe.
205
00:09:36,640 --> 00:09:37,590
Thank you for your help.
206
00:09:37,790 --> 00:09:38,350
You're welcome.
207
00:09:38,350 --> 00:09:39,000
Mummy.
208
00:09:39,230 --> 00:09:42,080
She is this uncle's wife.
209
00:09:42,350 --> 00:09:43,590
In future,
210
00:09:43,590 --> 00:09:46,200
I also want a beautiful wife like her.
211
00:09:46,200 --> 00:09:47,590
You two look so young,
212
00:09:47,840 --> 00:09:49,000
are you married?
213
00:09:49,150 --> 00:09:50,110
- Soon.
- No.
214
00:09:51,880 --> 00:09:52,550
Am I right,
215
00:09:52,550 --> 00:09:53,230
my dear?
216
00:09:54,320 --> 00:09:55,440
She's blushing.
217
00:09:55,440 --> 00:09:56,230
She's embarrassed.
218
00:09:56,910 --> 00:09:58,110
We'll leave first.
219
00:09:58,470 --> 00:09:59,200
Thank you.
220
00:09:59,790 --> 00:10:00,760
-Let's go.
-Say bye.
221
00:10:00,960 --> 00:10:01,710
- Bye.
- Say bye.
222
00:10:02,000 --> 00:10:03,350
Bye.
223
00:10:05,760 --> 00:10:06,320
Oh,
224
00:10:07,150 --> 00:10:08,110
this is for him.
225
00:10:08,440 --> 00:10:09,110
Thank you.
226
00:10:09,110 --> 00:10:10,350
Sorry for the trouble.
227
00:10:11,590 --> 00:10:12,400
We'll go first.
228
00:10:13,150 --> 00:10:13,710
Let's go.
229
00:10:18,080 --> 00:10:18,710
Do you think
230
00:10:19,790 --> 00:10:21,000
our future baby
231
00:10:21,000 --> 00:10:22,280
will be as cute as him?
232
00:10:23,550 --> 00:10:24,150
No, wait.
233
00:10:24,470 --> 00:10:25,710
I prefer girls.
234
00:10:26,590 --> 00:10:30,200
Because girls can be pretty like you.
235
00:10:30,840 --> 00:10:33,000
We aren't even married,
and you're thinking about babies?
236
00:10:33,000 --> 00:10:34,470
Are you thinking too far ahead?
237
00:10:34,470 --> 00:10:35,150
Not at all.
238
00:10:35,590 --> 00:10:37,200
We're going to get married eventually.
239
00:10:39,000 --> 00:10:40,670
People who don't have marriage as a goal,
240
00:10:40,670 --> 00:10:41,470
are players.
241
00:10:44,470 --> 00:10:46,320
You're not a player, are you?
242
00:10:46,400 --> 00:10:47,440
What are you talking about?
243
00:10:48,840 --> 00:10:49,590
Seriously,
244
00:10:51,200 --> 00:10:52,470
have you thought about our future?
245
00:10:54,470 --> 00:10:55,320
I have.
246
00:10:58,110 --> 00:10:59,470
But not too much.
247
00:11:01,110 --> 00:11:02,590
In my life plan,
248
00:11:02,590 --> 00:11:04,150
I haven't reached that stage yet.
249
00:11:04,550 --> 00:11:07,840
I'm not sure I can be a good wife,
250
00:11:08,400 --> 00:11:09,080
or a good mother.
251
00:11:10,150 --> 00:11:11,280
Why do you think so?
252
00:11:12,470 --> 00:11:13,960
You'll definitely be a good wife,
253
00:11:13,960 --> 00:11:14,710
and a good mother.
254
00:11:15,470 --> 00:11:17,080
But no one has ever told me
255
00:11:17,200 --> 00:11:19,200
what a blissful marriage is like.
256
00:11:20,840 --> 00:11:22,320
Before I'm ready,
257
00:11:23,400 --> 00:11:24,590
I don't want to bring a new life
258
00:11:24,840 --> 00:11:26,080
into this world.
259
00:11:48,470 --> 00:11:50,790
I think my proposal is doomed to fail.
260
00:11:52,110 --> 00:11:52,840
Zhao Jiangyue has
261
00:11:52,840 --> 00:11:54,110
one hundred reasons
262
00:11:54,110 --> 00:11:54,960
against marriage.
263
00:11:56,320 --> 00:11:57,280
What should I do?
264
00:11:57,710 --> 00:11:59,080
Jiaxin, don't give up.
265
00:11:59,670 --> 00:12:01,030
The Jiangyue I know
266
00:12:01,230 --> 00:12:03,080
is serious about you.
267
00:12:03,280 --> 00:12:05,000
Otherwise, she wouldn't be with you.
268
00:12:05,670 --> 00:12:06,790
As for marriage,
269
00:12:07,320 --> 00:12:08,840
maybe she's really not ready.
270
00:12:10,350 --> 00:12:11,230
I suggest that
271
00:12:11,670 --> 00:12:14,000
instead of stressing yourself out
272
00:12:14,230 --> 00:12:15,550
for her to accept your proposal,
273
00:12:15,710 --> 00:12:16,910
you should think about
274
00:12:17,150 --> 00:12:19,200
how to prove your love to her.
275
00:12:19,200 --> 00:12:20,320
Show her your love isn't periodic,
276
00:12:20,320 --> 00:12:21,710
but forever.
277
00:12:23,470 --> 00:12:24,280
Over here, Jiangyue.
278
00:12:25,030 --> 00:12:25,840
Why are you here?
279
00:12:26,790 --> 00:12:28,470
I was having my prenatal checkup nearby.
280
00:12:28,470 --> 00:12:29,670
Jiaxin told me
281
00:12:29,790 --> 00:12:32,000
you'd bought gifts for my baby?
282
00:12:32,470 --> 00:12:33,520
You bought so many things.
283
00:12:33,520 --> 00:12:34,440
Even enough for my next child.
284
00:12:35,150 --> 00:12:36,470
It's my first time being a godmother.
285
00:12:36,640 --> 00:12:37,960
I need to do well.
286
00:12:38,790 --> 00:12:39,960
But tonight,
287
00:12:39,960 --> 00:12:42,110
I promised my parents
to bring Jiaxin home for dinner.
288
00:12:42,280 --> 00:12:43,440
So I can't eat with you.
289
00:12:43,790 --> 00:12:44,350
That's okay.
290
00:12:44,790 --> 00:12:46,000
Zhang Hao will pick me up.
291
00:12:46,960 --> 00:12:49,230
Nowadays, he monitors my meals daily.
292
00:12:49,440 --> 00:12:51,350
He insists on less oil and less salt
293
00:12:51,350 --> 00:12:52,840
and a healthy diet.
294
00:12:53,030 --> 00:12:54,640
He doesn't let me eat out.
295
00:12:57,350 --> 00:12:58,550
We're having dinner with your parents?
296
00:12:58,640 --> 00:12:59,230
That's right.
297
00:13:00,030 --> 00:13:00,520
But,
298
00:13:01,110 --> 00:13:03,280
why didn't you tell me such an important thing?
299
00:13:04,000 --> 00:13:04,910
I'm not prepared.
300
00:13:07,030 --> 00:13:08,320
My clothes are too casual.
301
00:13:09,280 --> 00:13:10,760
I didn't buy any gifts.
302
00:13:11,230 --> 00:13:13,320
Don't worry. You look good.
303
00:13:13,670 --> 00:13:15,150
It's just a simple meal.
304
00:13:16,590 --> 00:13:17,640
No way.
305
00:13:20,280 --> 00:13:22,400
Jingjing, help me.
306
00:13:22,520 --> 00:13:24,230
What do I have to take note of?
307
00:13:26,790 --> 00:13:29,030
Having a direct girl like Zhao Jiangyue
as your girlfriend
308
00:13:29,110 --> 00:13:30,080
must be difficult for you.
309
00:13:30,470 --> 00:13:31,080
Okay.
310
00:13:31,200 --> 00:13:33,080
Let me teach you a thing or two.
311
00:13:34,670 --> 00:13:35,350
Listen carefully.
312
00:13:43,760 --> 00:13:44,350
You're here.
313
00:13:47,790 --> 00:13:48,440
Mum.
314
00:13:48,550 --> 00:13:49,840
You're back. Come in.
315
00:13:50,520 --> 00:13:51,200
- Dad
-Hi, Auntie.
316
00:13:51,350 --> 00:13:52,080
Little Gu is here.
317
00:13:52,080 --> 00:13:52,670
Come in.
318
00:13:54,080 --> 00:13:54,710
Father-in-law.
319
00:14:01,200 --> 00:14:01,840
Hi, Sir.
320
00:14:03,080 --> 00:14:03,710
Hello.
321
00:14:04,150 --> 00:14:04,840
Auntie,
322
00:14:04,960 --> 00:14:06,640
I brought some gifts for you and sir.
323
00:14:06,640 --> 00:14:07,670
Little Gu,
324
00:14:07,670 --> 00:14:08,880
you didn't have to bring gifts.
325
00:14:08,880 --> 00:14:09,470
It's nothing.
326
00:14:09,710 --> 00:14:10,710
The meal is ready.
327
00:14:10,710 --> 00:14:12,520
Go wash your hands and prepare to eat.
328
00:14:12,670 --> 00:14:13,110
Okay.
329
00:14:13,150 --> 00:14:14,230
Let's eat.
330
00:14:14,230 --> 00:14:15,280
We'll talk later.
331
00:14:15,910 --> 00:14:16,760
Take a seat.
332
00:14:17,470 --> 00:14:18,710
Zhao, come and eat.
333
00:14:19,200 --> 00:14:20,280
Okay, let's eat.
334
00:14:21,080 --> 00:14:21,550
Come over.
335
00:14:21,550 --> 00:14:22,590
Auntie, I'll help you.
336
00:14:22,590 --> 00:14:24,030
No need. Sit down.
337
00:14:24,030 --> 00:14:24,880
Sit down.
338
00:14:37,550 --> 00:14:38,150
Take a seat.
339
00:14:38,960 --> 00:14:39,470
Okay.
340
00:14:50,760 --> 00:14:51,280
Sir,
341
00:14:51,880 --> 00:14:53,000
do you like drinking?
342
00:14:53,110 --> 00:14:53,670
I'm allergic.
343
00:14:54,790 --> 00:14:57,000
That's good.
Not drinking is good for your health.
344
00:14:58,000 --> 00:14:58,960
Do you smoke?
345
00:14:59,150 --> 00:14:59,710
I've quit.
346
00:15:02,000 --> 00:15:02,590
Okay.
347
00:15:03,910 --> 00:15:04,710
Don't mind him.
348
00:15:05,000 --> 00:15:06,520
He's scared his daughter will leave him.
349
00:15:06,520 --> 00:15:07,520
He's upset.
350
00:15:07,520 --> 00:15:08,550
I didn't say that.
351
00:15:09,840 --> 00:15:10,470
Sir.
352
00:15:12,710 --> 00:15:13,960
We can finally eat.
353
00:15:15,080 --> 00:15:16,440
Try my mum's fish.
354
00:15:16,790 --> 00:15:17,550
It's delicious.
355
00:15:19,640 --> 00:15:20,320
Let's eat.
356
00:15:21,400 --> 00:15:22,150
Dig in.
357
00:15:22,470 --> 00:15:22,880
Okay.
358
00:15:23,110 --> 00:15:23,960
Try this.
359
00:15:32,670 --> 00:15:33,440
Sir, you first.
360
00:15:40,280 --> 00:15:40,960
Auntie, for you.
361
00:15:41,670 --> 00:15:42,350
Thank you.
362
00:15:43,110 --> 00:15:43,910
Help yourself.
363
00:15:58,790 --> 00:15:59,640
I'm full.
364
00:16:00,000 --> 00:16:00,880
I'm so full.
365
00:16:03,230 --> 00:16:04,880
Auntie, I'll help you.
366
00:16:05,320 --> 00:16:06,080
No need.
367
00:16:06,200 --> 00:16:06,550
It's okay.
368
00:16:06,550 --> 00:16:07,640
Sit down.
369
00:16:07,640 --> 00:16:08,520
Chat with my dad.
370
00:16:08,790 --> 00:16:09,280
Okay.
371
00:16:09,960 --> 00:16:10,470
Okay.
372
00:16:20,200 --> 00:16:21,000
Do you play chess?
373
00:16:21,400 --> 00:16:22,230
Do you mean...?
374
00:16:22,960 --> 00:16:25,790
Anything, international chess, or Weiqi
375
00:16:27,470 --> 00:16:28,525
Is Gomuku counted?
376
00:16:33,255 --> 00:16:33,815
Sure.
377
00:16:34,665 --> 00:16:36,055
I wanted to go on a holiday,
378
00:16:36,225 --> 00:16:37,375
but your dad was too busy.
379
00:16:37,695 --> 00:16:39,375
Then we got married
and had you.
380
00:16:39,375 --> 00:16:41,025
My focus was on the family.
381
00:16:41,135 --> 00:16:42,465
I'm already 50.
382
00:16:42,785 --> 00:16:45,025
I need to be brave
before it's too late.
383
00:16:46,025 --> 00:16:46,785
I support you.
384
00:16:48,055 --> 00:16:50,055
Do something that makes you happy.
385
00:16:50,865 --> 00:16:51,615
It's good.
386
00:16:51,905 --> 00:16:54,025
I'm reassured by what you said.
387
00:16:55,865 --> 00:16:56,305
Mum,
388
00:16:57,785 --> 00:16:59,025
what do you think of Jiaxin?
389
00:16:59,105 --> 00:17:00,815
From his eyes,
390
00:17:00,815 --> 00:17:02,425
I can tell he's sincere towards you.
391
00:17:03,135 --> 00:17:05,255
Your dad and I had a tumultuous relationship.
392
00:17:05,375 --> 00:17:05,935
Even though
393
00:17:05,935 --> 00:17:07,865
we don't have a perfect marriage,
394
00:17:08,425 --> 00:17:10,135
it doesn't stop us from loving you.
395
00:17:11,575 --> 00:17:14,185
Your dad was strict with you,
396
00:17:14,375 --> 00:17:16,065
because he wanted you
397
00:17:16,305 --> 00:17:17,945
to have a better future than others.
398
00:17:20,945 --> 00:17:23,335
We truly hope
399
00:17:24,975 --> 00:17:26,305
that you can be happy.
400
00:17:37,665 --> 00:17:38,455
By the way,
401
00:17:39,305 --> 00:17:40,255
how old are you?
402
00:17:41,065 --> 00:17:41,975
I'm 23.
403
00:17:42,855 --> 00:17:43,545
23.
404
00:17:44,975 --> 00:17:45,825
What do you do?
405
00:17:46,785 --> 00:17:47,495
I'm...
406
00:17:49,215 --> 00:17:50,095
I'm working in a company.
407
00:17:51,185 --> 00:17:53,185
My side career is a race car driver.
408
00:17:55,455 --> 00:17:57,135
How much do you earn each month?
409
00:18:00,945 --> 00:18:01,785
My income
410
00:18:04,585 --> 00:18:05,335
is passable.
411
00:18:08,855 --> 00:18:09,825
You're so young.
412
00:18:11,255 --> 00:18:12,065
Tell me,
413
00:18:12,615 --> 00:18:13,705
how can you ensure
414
00:18:13,825 --> 00:18:15,785
my daughter's happiness?
415
00:18:36,215 --> 00:18:36,825
Sir,
416
00:18:38,025 --> 00:18:39,705
from the day I fell in love with Jiangyue,
417
00:18:40,545 --> 00:18:41,975
I have never wavered in
418
00:18:42,665 --> 00:18:44,545
my decision to spend my life with her.
419
00:18:45,785 --> 00:18:46,615
I hope
420
00:18:47,665 --> 00:18:50,425
you can hand her over to me.
421
00:18:52,255 --> 00:18:53,545
I will protect her,
422
00:18:54,375 --> 00:18:55,065
take care of her,
423
00:18:55,705 --> 00:18:56,455
and respect her.
424
00:18:58,065 --> 00:19:01,185
I'll give her
425
00:19:02,065 --> 00:19:03,065
a forever happy and blissful home.
426
00:19:21,305 --> 00:19:21,945
Okay.
427
00:19:24,735 --> 00:19:26,065
I'll believe you.
428
00:19:31,255 --> 00:19:31,905
By the way,
429
00:19:33,425 --> 00:19:34,305
you're not bad at chess.
430
00:19:35,135 --> 00:19:35,665
Not at all.
431
00:19:50,135 --> 00:19:51,545
What did my dad say to you?
432
00:19:53,215 --> 00:19:54,735
That's between us men.
433
00:19:55,455 --> 00:19:56,135
It's a secret.
434
00:19:58,305 --> 00:19:59,785
Like I care to know.
435
00:20:01,025 --> 00:20:01,785
What did he say?
436
00:20:05,705 --> 00:20:07,545
I promised him to make you happy forever.
437
00:20:13,665 --> 00:20:14,705
When are you leaving?
438
00:20:16,065 --> 00:20:16,905
10 days
439
00:20:18,455 --> 00:20:19,255
later.
440
00:20:19,905 --> 00:20:21,065
I'm leaving once I get the visa.
441
00:20:24,735 --> 00:20:26,945
I already miss you.
442
00:20:26,945 --> 00:20:28,375
Why don't you come with me?
443
00:20:28,665 --> 00:20:30,065
That depends on your mum.
444
00:20:33,375 --> 00:20:34,735
I think I'll come back earlier.
445
00:20:41,135 --> 00:20:41,945
Give me a kiss.
446
00:21:02,520 --> 00:21:04,370
[Operation Specialist]
447
00:21:06,900 --> 00:21:08,350
[Little auntie]
448
00:21:10,785 --> 00:21:12,215
Jingjing. Little auntie.
449
00:21:13,455 --> 00:21:14,305
Duoxi.
450
00:21:14,305 --> 00:21:16,425
Long time no see. I miss you both.
451
00:21:16,615 --> 00:21:17,705
Long time no see.
452
00:21:18,065 --> 00:21:19,065
How are you in Shenzhen?
453
00:21:19,255 --> 00:21:19,945
Are you used to it?
454
00:21:20,065 --> 00:21:20,975
We're good.
455
00:21:21,065 --> 00:21:21,545
Look.
456
00:21:22,065 --> 00:21:24,255
Qi Heng and I rented a small studio.
457
00:21:24,705 --> 00:21:25,305
Qi Heng.
458
00:21:25,305 --> 00:21:25,945
Hello.
459
00:21:27,215 --> 00:21:28,185
The rent is not expensive.
460
00:21:28,375 --> 00:21:29,065
Plus I received
461
00:21:29,065 --> 00:21:30,615
interview requests from a few companies.
462
00:21:30,705 --> 00:21:32,135
I should be earning money soon.
463
00:21:32,545 --> 00:21:33,305
What about you?
464
00:21:33,495 --> 00:21:34,785
How's Jingjing's baby?
465
00:21:34,785 --> 00:21:35,785
The baby is so obedient,
466
00:21:35,785 --> 00:21:36,785
like an angel.
467
00:21:36,945 --> 00:21:37,975
Considerate for her mother.
468
00:21:37,975 --> 00:21:38,785
and doesn't fuss.
469
00:21:39,905 --> 00:21:41,215
We hardly gather like this.
470
00:21:41,305 --> 00:21:42,305
Let's have a drink.
471
00:21:43,135 --> 00:21:44,305
I'll drink tea as a substitute.
472
00:21:44,305 --> 00:21:45,025
No problem.
473
00:21:45,705 --> 00:21:46,305
Let's drink.
474
00:21:46,305 --> 00:21:46,945
Cheers.
475
00:21:48,705 --> 00:21:49,135
Oh yes.
476
00:21:49,305 --> 00:21:51,545
I have a piece of good news.
477
00:21:51,785 --> 00:21:52,425
What is it?
478
00:21:53,550 --> 00:21:54,300
[Marriage certificate]
479
00:21:55,065 --> 00:21:56,305
Why didn't you tell us earlier?
480
00:21:56,455 --> 00:21:57,135
Let me tell you.
481
00:21:57,425 --> 00:21:59,215
Zhang Hao and I officially remarried.
482
00:21:59,215 --> 00:22:00,185
Congratulations.
483
00:22:00,665 --> 00:22:01,065
Initially,
484
00:22:01,065 --> 00:22:02,545
we wanted to have a small ceremony.
485
00:22:02,785 --> 00:22:04,215
But he was afraid I couldn't take it,
486
00:22:04,455 --> 00:22:05,425
so we decided not to.
487
00:22:06,135 --> 00:22:07,425
I actually got married twice
488
00:22:07,545 --> 00:22:08,545
to the man I love.
489
00:22:09,855 --> 00:22:11,025
How lucky.
490
00:22:12,135 --> 00:22:13,665
Your Jiaxin isn't too bad either.
491
00:22:13,945 --> 00:22:15,665
When is Jiaxin leaving?
492
00:22:15,665 --> 00:22:18,545
I heard he's going aboard for training.
493
00:22:18,735 --> 00:22:19,785
He's leaving two days later.
494
00:22:21,065 --> 00:22:22,185
Two days later?
495
00:22:22,185 --> 00:22:23,665
Then you still have time to be with us?
496
00:22:24,065 --> 00:22:25,545
He's having a meal with his mother.
497
00:22:26,545 --> 00:22:27,305
Be honest.
498
00:22:27,495 --> 00:22:29,305
You really bear to let Jiaxin go?
499
00:22:29,545 --> 00:22:31,785
You won't see him for half a year.
500
00:22:31,975 --> 00:22:33,025
I don't bear to.
501
00:22:33,455 --> 00:22:34,305
But what can I do?
502
00:22:34,615 --> 00:22:35,665
I promised him.
503
00:22:35,665 --> 00:22:36,945
I can't go back on my word.
504
00:22:37,615 --> 00:22:40,905
Don't you want to trap him before he leaves?
505
00:22:42,455 --> 00:22:43,615
You mean
506
00:22:44,545 --> 00:22:45,425
marriage?
507
00:22:45,665 --> 00:22:46,425
What else?
508
00:22:46,905 --> 00:22:49,545
Jiaxin is so anxious to get married.
509
00:22:49,705 --> 00:22:51,975
Doesn't everyone say
marriage is the grave of love?
510
00:22:52,705 --> 00:22:54,255
I'm afraid
511
00:22:54,545 --> 00:22:55,545
if we get married,
512
00:22:55,855 --> 00:22:56,975
it'll come true.
513
00:22:57,065 --> 00:22:58,135
Why would it?
514
00:22:58,375 --> 00:22:59,305
A good relationship
515
00:22:59,305 --> 00:23:02,065
can withstand trials and tribulations.
516
00:23:02,065 --> 00:23:03,455
You'll fall in love over and over again.
517
00:23:04,065 --> 00:23:05,305
Be brave.
518
00:23:05,545 --> 00:23:07,545
Don't over think.
519
00:23:07,855 --> 00:23:08,545
Instead, you should
520
00:23:08,785 --> 00:23:10,975
take this opportunity,
when he's most in love with you,
521
00:23:10,975 --> 00:23:11,615
to say yes.
522
00:23:12,135 --> 00:23:13,785
If you wait till you're done considering,
523
00:23:14,065 --> 00:23:15,945
he might lose his passion.
524
00:23:17,065 --> 00:23:18,305
That's right, Little Aunt.
525
00:23:18,495 --> 00:23:19,305
I agree.
526
00:23:19,545 --> 00:23:21,905
I think a long courtship isn't good.
527
00:23:22,785 --> 00:23:25,065
Might as well save some mystery
528
00:23:25,255 --> 00:23:27,025
to discover in marriage.
529
00:23:28,735 --> 00:23:29,825
Alright. Come on.
530
00:23:30,785 --> 00:23:31,855
Come on. Let's drink.
531
00:23:32,305 --> 00:23:32,855
Let's drink.
532
00:23:46,305 --> 00:23:46,785
Here.
533
00:23:59,255 --> 00:24:01,305
Jingjing and Zhang Hao remarried.
534
00:24:02,735 --> 00:24:03,335
It's great,
535
00:24:04,615 --> 00:24:05,185
isn't it?
536
00:24:05,375 --> 00:24:05,855
Yes.
537
00:24:11,545 --> 00:24:13,185
If you're willing to marry me,
538
00:24:13,825 --> 00:24:15,065
we can get married too.
539
00:24:15,705 --> 00:24:16,455
It's just that
540
00:24:17,495 --> 00:24:19,425
nothing's prepared.
541
00:24:20,545 --> 00:24:21,545
I'm afraid you'll suffer.
542
00:24:22,095 --> 00:24:23,215
I don't care about those.
543
00:24:24,545 --> 00:24:25,495
I'm willing to marry you.
544
00:24:27,065 --> 00:24:28,495
But I'm not willing.
545
00:24:29,305 --> 00:24:30,215
Look at us.
546
00:24:30,215 --> 00:24:31,975
We're still squeezing in this small place.
547
00:24:32,255 --> 00:24:32,785
I think...
548
00:24:33,335 --> 00:24:34,065
Use this.
549
00:24:35,135 --> 00:24:35,705
Now.
550
00:24:45,785 --> 00:24:46,495
Duoxi.
551
00:24:50,945 --> 00:24:54,025
I've liked you for over ten years.
552
00:24:55,305 --> 00:24:57,095
I don't mind liking you for another 20 years,
553
00:24:57,665 --> 00:24:58,375
30 years,
554
00:24:59,215 --> 00:25:00,065
50 years,
555
00:25:00,665 --> 00:25:01,495
or even longer.
556
00:25:07,905 --> 00:25:08,785
Miss Zheng Duoxi.
557
00:25:09,545 --> 00:25:10,705
Will you marry me?
558
00:25:12,705 --> 00:25:15,545
In poverty or in riches,
559
00:25:16,065 --> 00:25:18,665
in sickness or in health.
560
00:25:20,135 --> 00:25:21,215
I'll love you,
561
00:25:22,705 --> 00:25:23,495
protect you,
562
00:25:24,665 --> 00:25:25,425
and respect you.
563
00:25:27,135 --> 00:25:28,665
I, Qi Heng, will not go back on my word.
564
00:25:30,545 --> 00:25:31,495
Will you marry me?
565
00:25:47,785 --> 00:25:48,425
Pinky swear.
566
00:25:49,615 --> 00:25:50,215
Pinky swear.
567
00:25:50,705 --> 00:25:51,305
Promise.
568
00:25:51,545 --> 00:25:52,135
Promise.
569
00:25:52,945 --> 00:25:53,735
You can't regret.
570
00:25:55,135 --> 00:25:55,975
No regrets.
571
00:26:09,305 --> 00:26:10,065
I'm back.
572
00:26:28,705 --> 00:26:29,705
-I don't know.
-I'll teach you.
573
00:26:31,495 --> 00:26:31,905
[This one.]
574
00:26:31,905 --> 00:26:32,305
[Go.]
575
00:26:32,305 --> 00:26:32,945
[This one.]
576
00:26:34,735 --> 00:26:36,975
[You can't win without a kiss.]
577
00:27:20,945 --> 00:27:21,785
My gorgeous.
578
00:27:24,425 --> 00:27:25,615
You're back.
579
00:27:30,095 --> 00:27:31,255
I missed you.
580
00:27:33,255 --> 00:27:34,185
What's this?
581
00:27:34,305 --> 00:27:35,065
For you.
582
00:27:35,855 --> 00:27:36,735
Thank you.
583
00:27:38,945 --> 00:27:40,305
Are you proposing to me again?
584
00:27:40,905 --> 00:27:42,545
I'm not, don't misunderstand.
585
00:27:45,215 --> 00:27:45,945
Why?
586
00:27:47,215 --> 00:27:49,305
Afraid I'll reject you again?
587
00:27:50,305 --> 00:27:51,135
No.
588
00:27:52,375 --> 00:27:54,425
Anyway, I'm used to your rejections.
589
00:27:56,735 --> 00:27:57,615
I've thought about it.
590
00:27:58,185 --> 00:27:59,585
Maybe I'm too eager.
591
00:28:00,735 --> 00:28:01,825
You're not ready.
592
00:28:02,785 --> 00:28:03,905
But I keep
593
00:28:04,585 --> 00:28:05,375
giving you pressure.
594
00:28:06,425 --> 00:28:07,095
I know.
595
00:28:07,785 --> 00:28:09,065
Marriage is when a woman
596
00:28:09,945 --> 00:28:12,975
gives her all
597
00:28:13,855 --> 00:28:15,375
to someone unrelated to her.
598
00:28:16,185 --> 00:28:16,945
It's a big deal.
599
00:28:17,545 --> 00:28:19,095
You should consider it carefully.
600
00:28:21,545 --> 00:28:22,585
I'll keep waiting for you.
601
00:28:23,905 --> 00:28:24,855
Until you're ready.
602
00:28:29,095 --> 00:28:30,785
You can't accept my proposal now.
603
00:28:31,855 --> 00:28:34,735
How can I propose with just a bouquet of roses?
604
00:28:35,025 --> 00:28:36,495
I need to plan.
605
00:28:37,785 --> 00:28:38,975
And make it a big deal.
606
00:28:39,785 --> 00:28:40,455
Control yourself.
607
00:28:40,855 --> 00:28:42,065
Don't worry.
608
00:28:42,945 --> 00:28:43,785
I can control myself.
609
00:28:44,255 --> 00:28:45,025
I know.
610
00:28:46,135 --> 00:28:47,855
You're firm.
611
00:28:55,855 --> 00:28:56,545
Wait.
612
00:29:00,945 --> 00:29:01,705
What are you doing?
613
00:29:21,455 --> 00:29:22,065
Buddy.
614
00:29:22,825 --> 00:29:23,825
Open your eyes.
615
00:29:25,135 --> 00:29:25,975
This is my girlfriend.
616
00:29:27,705 --> 00:29:28,975
The one I've been telling you about.
617
00:29:29,455 --> 00:29:30,065
Look.
618
00:29:30,785 --> 00:29:31,495
Isn't she pretty?
619
00:29:31,825 --> 00:29:32,495
Are you envious?
620
00:29:34,025 --> 00:29:34,945
You're childish.
621
00:29:36,215 --> 00:29:38,065
I promised Kang Zhe I'll bring you to visit him.
622
00:29:44,135 --> 00:29:44,735
Buddy.
623
00:29:45,665 --> 00:29:47,305
I'm going after our dream.
624
00:29:48,095 --> 00:29:49,455
I can't visit you often.
625
00:29:50,495 --> 00:29:51,945
I'm leaving you to Jiangyue.
626
00:29:55,335 --> 00:29:56,785
I hope you can wake up.
627
00:29:57,825 --> 00:29:58,665
And see for yourself
628
00:29:58,665 --> 00:30:00,025
the woman that captured my heart.
629
00:30:02,735 --> 00:30:03,255
Auntie.
630
00:30:03,735 --> 00:30:04,975
Jiaxin, you're here.
631
00:30:05,705 --> 00:30:07,065
This is my girlfriend, Zhao Jiangyue.
632
00:30:07,255 --> 00:30:07,975
Hello, auntie.
633
00:30:08,425 --> 00:30:09,215
Hello.
634
00:30:10,705 --> 00:30:12,025
Jiaxin has good taste indeed.
635
00:30:12,335 --> 00:30:13,025
You're a good match.
636
00:30:14,025 --> 00:30:16,135
Auntie, how's Kang Zhe doing recently?
637
00:30:16,905 --> 00:30:18,425
After you left last time,
638
00:30:18,615 --> 00:30:20,945
the doctor said Kang Zhe showed signs of waking.
639
00:30:21,455 --> 00:30:22,375
However,
640
00:30:22,615 --> 00:30:23,905
he might need more time.
641
00:30:24,375 --> 00:30:26,425
We all believe he'll wake up.
642
00:30:29,375 --> 00:30:30,785
Thank you
643
00:30:31,255 --> 00:30:32,585
for remembering him all this time.
644
00:30:35,215 --> 00:30:35,855
Auntie.
645
00:30:36,975 --> 00:30:38,665
There are many miracles in this world.
646
00:30:39,585 --> 00:30:41,215
I've met my miracle.
647
00:30:41,975 --> 00:30:43,735
I believe Kang Zhe will too.
648
00:30:59,945 --> 00:31:01,065
I'll miss you.
649
00:31:04,215 --> 00:31:04,945
Me too.
650
00:31:05,855 --> 00:31:06,855
Remember to video call me.
651
00:31:11,305 --> 00:31:12,615
Take care of yourself.
652
00:31:13,585 --> 00:31:14,545
Stay healthy.
653
00:31:58,905 --> 00:31:59,545
Okay.
654
00:32:00,305 --> 00:32:01,065
You should go now.
655
00:32:05,095 --> 00:32:05,855
You leave first.
656
00:32:06,735 --> 00:32:08,255
Get in the car. I'll watch you leave.
657
00:32:11,735 --> 00:32:12,335
Okay.
658
00:32:12,615 --> 00:32:13,305
Go.
659
00:32:13,705 --> 00:32:14,975
You're going to be late. Get in.
660
00:32:18,305 --> 00:32:19,335
Tell me when you arrive.
661
00:33:16,330 --> 00:33:19,230
[Half a year later]
662
00:33:19,235 --> 00:33:20,115
2021
663
00:33:20,265 --> 00:33:22,755
Annual Internet Industry Award Ceremony
664
00:33:22,755 --> 00:33:23,905
is about to start.
665
00:33:24,425 --> 00:33:25,785
Walking towards us
666
00:33:25,905 --> 00:33:28,835
is Link Technology's "Love Note" team leader,
667
00:33:29,025 --> 00:33:31,595
Zhao Jiangyue, and her colleagues.
668
00:33:37,835 --> 00:33:38,905
Let's take a photo.
669
00:33:39,025 --> 00:33:40,185
Ms. Zhao, look here.
670
00:33:40,185 --> 00:33:40,785
Here. Here.
671
00:33:41,075 --> 00:33:42,070
- Look to the left.
- Ms. Zhao.
672
00:33:42,835 --> 00:33:44,265
Now we see
673
00:33:44,265 --> 00:33:47,385
internet celebrity, Miss Qian Jingjing,
674
00:33:47,385 --> 00:33:49,265
and her husband, Mr. Zhang Hao.
675
00:33:49,305 --> 00:33:50,545
(- Mister, look here.
- Miss. Qian, over here.)
676
00:33:50,905 --> 00:33:52,305
Now walking towards us
677
00:33:52,385 --> 00:33:55,715
is Mr. Xu Ningyuan.
He's in charge of wealth investment.
678
00:33:57,875 --> 00:33:58,785
(Mr. Xu, look here.)
679
00:34:03,265 --> 00:34:06,115
Chairman of Link Technology, Ms. Jin Yan,
680
00:34:06,115 --> 00:34:07,755
and Mr. Gu Jiaxin
681
00:34:07,835 --> 00:34:09,425
are walking towards us.
682
00:34:11,185 --> 00:34:11,905
(Ms. Jin, look here.)
683
00:34:12,185 --> 00:34:13,785
(- Look here, Ms. Jin.
- Look here.)
684
00:34:20,595 --> 00:34:21,195
How's it?
685
00:34:21,465 --> 00:34:22,225
Are you ready?
686
00:34:22,875 --> 00:34:23,945
I'm suddenly nervous.
687
00:34:24,265 --> 00:34:25,305
Why?
688
00:34:25,435 --> 00:34:26,505
This is a small event.
689
00:34:26,595 --> 00:34:28,465
Why is Ms. Zhou nervous?
690
00:34:29,305 --> 00:34:30,305
It's not the ceremony.
691
00:34:31,195 --> 00:34:32,155
Then what is it?
692
00:34:34,505 --> 00:34:35,435
You'll find out soon.
693
00:34:36,785 --> 00:34:37,705
You.
694
00:34:40,675 --> 00:34:42,740
[Year's Best Creative Marketing Award. Link Technology]
Let's congratulate Link Technology.
695
00:34:42,745 --> 00:34:45,355
For winning the Year's Best Creative Marketing Award.
696
00:34:52,355 --> 00:34:55,465
Next, we're giving out the biggest award for today.
697
00:34:55,745 --> 00:34:57,985
The Year's Best App Award.
698
00:34:58,595 --> 00:35:00,265
Let's put our hands together
699
00:35:00,355 --> 00:35:02,155
to welcome our award presenter
700
00:35:02,355 --> 00:35:06,545
wealth investor, Mr. Xu Ningyuan, on stage.
701
00:35:16,305 --> 00:35:18,025
First, thank you to the organising committee
702
00:35:18,225 --> 00:35:19,545
for letting me present the award.
703
00:35:25,025 --> 00:35:27,115
The Year's Best App Award
704
00:35:44,115 --> 00:35:45,115
goes to
705
00:35:46,150 --> 00:35:47,650
[The Year's Best APP]
706
00:35:50,435 --> 00:35:51,305
Love Note.
707
00:35:51,675 --> 00:35:52,875
Love Note.
708
00:35:54,985 --> 00:35:55,635
Love Note
709
00:35:55,835 --> 00:35:58,115
is a creative dating software
710
00:35:58,115 --> 00:35:59,915
which brings traditional offline dating
711
00:35:59,915 --> 00:36:00,985
online.
712
00:36:01,355 --> 00:36:03,945
It promotes sincerity as the only path to love.
713
00:36:04,115 --> 00:36:05,545
And provides a platform for young people
714
00:36:05,545 --> 00:36:08,305
to meet their partners
and end their single lives.
715
00:36:08,505 --> 00:36:10,915
Let's welcome the person in charge of
Love Note, Zhao Jiangyue,
716
00:36:11,195 --> 00:36:12,985
to say a few words.
717
00:36:14,550 --> 00:36:16,750
[Special Valentine's Day deal]
718
00:36:20,305 --> 00:36:20,915
Thank you.
719
00:36:24,195 --> 00:36:24,985
Hello everyone.
720
00:36:25,465 --> 00:36:27,155
I'm Zhao Jiangyue from Link Technology.
721
00:36:27,305 --> 00:36:28,875
Thank you for all your support
722
00:36:28,875 --> 00:36:29,675
for Love Note.
723
00:36:31,115 --> 00:36:34,195
I want to thank Link Technology's chairman, Ms. Jin Yan,
724
00:36:34,985 --> 00:36:36,675
and its spokesperson, Ms. Qian Jingjing.
725
00:36:37,675 --> 00:36:38,675
As well as,
726
00:36:39,025 --> 00:36:41,675
the colleagues who worked alongside me.
727
00:36:42,835 --> 00:36:43,595
Without you,
728
00:36:43,915 --> 00:36:45,395
Love Note wouldn't have been successful.
729
00:36:45,675 --> 00:36:46,590
Other than them,
730
00:36:47,915 --> 00:36:49,155
I want to thank someone else.
731
00:36:50,505 --> 00:36:53,545
This person taught me to be brave.
732
00:36:55,155 --> 00:36:56,195
I used to be
733
00:36:56,435 --> 00:36:58,435
clueless about love.
734
00:36:59,505 --> 00:37:00,545
He changed me.
735
00:37:02,115 --> 00:37:05,505
He allowed me to love freely.
736
00:37:06,355 --> 00:37:07,195
And I finally
737
00:37:08,025 --> 00:37:09,915
received unconditional love in return.
738
00:37:10,835 --> 00:37:11,835
He made me understand
739
00:37:12,945 --> 00:37:14,195
that we don't know how to love
740
00:37:14,785 --> 00:37:17,740
only because we haven't met the right person.
741
00:37:17,745 --> 00:37:19,300
♪Get on an unknown train♪
742
00:37:19,305 --> 00:37:20,305
Today's award
743
00:37:21,355 --> 00:37:22,350
belongs to him too.
744
00:37:22,355 --> 00:37:26,580
♪Love will decide where the destination is♪
745
00:37:27,970 --> 00:37:29,190
[Remember the cactus you gave me?]
746
00:37:29,190 --> 00:37:32,040
♪Expectation brings more fear of being hurt♪
747
00:37:34,180 --> 00:37:36,500
♪Fearing that I still have to leave someday♪
748
00:37:36,505 --> 00:37:37,225
Gu Jiaxin.
749
00:37:37,745 --> 00:37:38,635
I'm ready.
750
00:37:39,265 --> 00:37:40,435
Will you marry me?
751
00:37:45,705 --> 00:37:47,835
Do you know the flower language of cactuses?
752
00:37:48,505 --> 00:37:50,020
It's to love till the end.
753
00:37:54,420 --> 00:37:55,450
[Remember where we first held hands and ran?]
754
00:37:55,520 --> 00:37:57,050
[3 Jun 2021]
755
00:38:00,265 --> 00:38:01,025
Gu Jiaxin.
756
00:38:01,745 --> 00:38:02,595
I'm ready.
757
00:38:03,635 --> 00:38:04,830
Are you willing to marry me?
758
00:38:07,195 --> 00:38:08,355
(Many people mistake
759
00:38:08,785 --> 00:38:11,745
a beating heart for love.)
760
00:38:12,985 --> 00:38:14,265
Zhao Jiangyue.
761
00:38:15,025 --> 00:38:16,985
I like you.
762
00:38:19,115 --> 00:38:21,155
Gu Jiaxin, I'm ready.
763
00:38:22,025 --> 00:38:23,225
Do you want to marry me?
764
00:38:25,985 --> 00:38:33,505
Say yes, say yes, say yes.
765
00:38:34,195 --> 00:38:35,945
(I want to stay beside the one I love.)
766
00:38:36,675 --> 00:38:37,395
(For you,)
767
00:38:37,875 --> 00:38:38,785
(I'll do anything.)
768
00:38:39,835 --> 00:38:40,835
(You can cry.)
769
00:38:41,435 --> 00:38:44,115
(At least you'll have my shoulder to lean on.)
770
00:38:44,750 --> 00:38:49,130
♪If we can't have an unknown and endless tunnel♪
771
00:38:49,130 --> 00:38:50,220
[31 October 2021]
772
00:38:50,225 --> 00:38:51,195
Gu Jiaxin,
773
00:38:51,635 --> 00:38:52,545
I'm ready.
774
00:38:53,435 --> 00:38:54,785
Will you marry me?
775
00:38:56,545 --> 00:39:03,705
Say yes, say yes, say yes.
776
00:39:07,550 --> 00:39:08,410
[If it still doesn't work, just let him decide.]
777
00:39:08,730 --> 00:39:10,600
[7 November 2021]
778
00:39:11,195 --> 00:39:11,945
Gu Jiaxin,
779
00:39:12,595 --> 00:39:13,435
I'm ready.
780
00:39:14,195 --> 00:39:15,220
Will you marry me?
781
00:39:23,550 --> 00:39:25,700
[Say yes.]
782
00:39:31,800 --> 00:39:36,300
[Gu Jiaxin, will you marry me?]
783
00:39:50,635 --> 00:39:52,435
I spent a very long time asking myself
784
00:39:53,355 --> 00:39:54,705
if I've thought carefully.
785
00:39:56,875 --> 00:39:59,195
The answer is becoming clearer in my mind.
786
00:40:01,265 --> 00:40:02,435
Today I have something
787
00:40:03,395 --> 00:40:04,870
to ask him in front of everyone.
788
00:40:06,595 --> 00:40:07,395
Gu Jiaxin,
789
00:40:09,675 --> 00:40:10,705
will you marry me?
790
00:40:12,635 --> 00:40:20,835
Say yes. Say yes. Say yes.
791
00:40:41,210 --> 00:40:43,830
♪Don't rush into defining love♪
792
00:40:43,835 --> 00:40:44,465
I'm willing.
793
00:40:46,265 --> 00:40:46,985
I do.
794
00:40:47,430 --> 00:40:49,950
♪Being harmonious is the key♪
795
00:40:50,465 --> 00:40:51,390
I didn't bring a ring.
796
00:40:53,265 --> 00:40:54,155
[Gu Jiaxin, will you marry me?]
Who has a ring?
797
00:40:54,355 --> 00:40:55,395
I have one.
798
00:40:55,395 --> 00:40:55,945
Me too.
799
00:40:55,945 --> 00:40:57,590
Who says I didn't bring a ring?
800
00:40:57,595 --> 00:40:58,450
♪Keep me in consideration♪
801
00:40:59,920 --> 00:41:02,250
♪Say you love me♪
802
00:41:03,850 --> 00:41:05,890
♪Tips on improving compatibility♪
803
00:41:06,090 --> 00:41:08,450
♪I'm telling you now♪
804
00:41:08,920 --> 00:41:11,530
♪Say you love me♪
805
00:41:12,790 --> 00:41:14,900
♪Say you love me now♪
806
00:41:15,160 --> 00:41:16,950
♪I will always love you♪
807
00:41:17,530 --> 00:41:19,510
♪Love is true love♪
808
00:41:19,960 --> 00:41:21,560
♪It's my love♪
809
00:41:22,435 --> 00:41:23,915
I've always liked you.
810
00:41:24,195 --> 00:41:25,435
Very much.
811
00:41:25,945 --> 00:41:28,305
I didn't tell you because
I'd been controlling myself.
812
00:41:28,785 --> 00:41:30,635
But now I don't care.
813
00:41:31,875 --> 00:41:33,225
I just want to be with you.
814
00:41:34,110 --> 00:41:37,050
♪Please let me know when you have fallen for me♪
815
00:41:37,430 --> 00:41:38,970
♪Background, experience and income,
all in the app♪
816
00:41:39,230 --> 00:41:41,470
♪Surprises are turned into real-time ppt♪
817
00:41:44,115 --> 00:41:45,265
Before I met you,
818
00:41:45,945 --> 00:41:47,435
I never thought
819
00:41:47,945 --> 00:41:48,705
there would be someone
820
00:41:48,705 --> 00:41:50,115
who could change my life
821
00:41:51,155 --> 00:41:52,155
and made me willing
822
00:41:52,675 --> 00:41:53,945
to give up the world
823
00:41:54,745 --> 00:41:55,985
just to be with her
824
00:41:56,705 --> 00:41:57,835
and protect her.
825
00:41:58,595 --> 00:41:59,435
I want to protect
826
00:41:59,985 --> 00:42:01,545
your everything for life.
827
00:42:01,750 --> 00:42:03,610
♪It's my love♪
828
00:42:03,990 --> 00:42:05,980
♪It's true love♪
829
00:42:06,920 --> 00:42:08,520
♪now I need you♪
830
00:42:08,710 --> 00:42:10,020
♪give me you love♪
831
00:42:11,110 --> 00:42:13,160
♪The love is true♪
832
00:42:13,350 --> 00:42:15,780
♪It's true love♪
833
00:42:16,230 --> 00:42:19,750
♪Nothing can stop true love♪
834
00:42:24,780 --> 00:42:26,420
[Today's love prediction:
You'll find true love on your right.]
835
00:42:36,115 --> 00:42:37,395
Let's have dinner tonight.
836
00:42:39,985 --> 00:42:40,635
Okay.
837
00:42:40,835 --> 00:42:41,465
Then,
838
00:42:42,915 --> 00:42:43,635
I'll treat.
839
00:42:44,115 --> 00:42:44,785
You pay.
840
00:42:45,985 --> 00:42:46,545
Okay.
841
00:42:53,395 --> 00:42:54,675
Qi Heng, it's so sweet.
842
00:42:55,075 --> 00:42:56,745
They're the couple I've been rooting for.
843
00:42:57,435 --> 00:42:59,545
I'm even more excited for them
than my own relationship.
844
00:43:01,705 --> 00:43:02,745
How about us?
845
00:43:04,705 --> 00:43:05,505
Always and forever.
846
00:43:08,675 --> 00:43:10,355
Look, it's great.
847
00:43:34,915 --> 00:43:35,675
Copying me?
848
00:43:37,595 --> 00:43:38,195
Let's go.
849
00:43:38,305 --> 00:43:39,305
Today, you sit behind.
850
00:43:40,025 --> 00:43:40,875
I sit behind?
851
00:43:40,875 --> 00:43:41,745
How do I drive from behind?
852
00:43:43,025 --> 00:43:43,915
I'll drive.
853
00:43:44,225 --> 00:43:45,225
You?
854
00:43:45,785 --> 00:43:46,675
You're strange.
855
00:43:54,545 --> 00:43:55,875
Look.
856
00:43:58,980 --> 00:44:00,420
[Driver's license]
857
00:44:04,075 --> 00:44:04,945
It's me.
858
00:44:05,465 --> 00:44:06,465
It's me.
859
00:44:07,225 --> 00:44:08,075
Where did you get it from?
860
00:44:08,225 --> 00:44:09,265
I took the test.
861
00:44:12,265 --> 00:44:12,875
Confiscated.
862
00:44:15,875 --> 00:44:17,395
You think I only care about work?
863
00:44:19,595 --> 00:44:20,265
Give me a kiss.
864
00:44:29,390 --> 00:44:31,880
♪Presenting you with scenery
you never come across♪
865
00:44:32,650 --> 00:44:34,070
♪I love it♪
866
00:44:34,075 --> 00:44:35,155
- Let's go.
- No use kissing me.
867
00:44:35,155 --> 00:44:35,945
It's too dangerous.
868
00:44:36,595 --> 00:44:39,355
It's not dangerous. Try it.
869
00:44:39,465 --> 00:44:40,590
I'm good at driving.
870
00:44:40,595 --> 00:44:41,490
♪Searching for the perfect night sky♪
871
00:44:41,810 --> 00:44:42,460
♪On the pale blue wind♪
872
00:44:42,465 --> 00:44:43,305
I'm great.
873
00:44:44,075 --> 00:44:44,740
Okay.
874
00:44:45,835 --> 00:44:46,505
Let's go.
875
00:44:46,950 --> 00:44:48,500
♪It's amusing the way you lose control♪
876
00:44:48,505 --> 00:44:49,395
You have long legs.
877
00:44:50,115 --> 00:44:50,670
They're okay.
878
00:44:50,675 --> 00:44:51,120
♪It's amazing♪
879
00:44:52,180 --> 00:44:55,060
♪The plan was salvaged
through a hail of bullets♪
880
00:44:55,130 --> 00:44:56,340
♪Including the next second♪
881
00:44:57,430 --> 00:44:59,860
♪I can't find the evidence
of being defeated by you♪
882
00:45:00,350 --> 00:45:01,060
♪Lost track of time♪
883
00:45:01,200 --> 00:45:02,410
♪Searching for the perfect night sky♪
884
00:45:02,550 --> 00:45:03,830
♪On the pale blue wind♪
885
00:45:05,050 --> 00:45:06,200
♪We ride with ease♪
886
00:45:06,460 --> 00:45:07,770
♪Locating the heavy rain♪
887
00:45:08,150 --> 00:45:09,500
♪It's amusing the way you lose control♪
888
00:45:09,730 --> 00:45:11,910
♪Looking for new topics♪
889
00:45:13,350 --> 00:45:14,700
♪Leaving them to expectations♪
890
00:45:15,210 --> 00:45:17,390
♪Whether it's windy or rainy tomorrow♪
891
00:45:18,610 --> 00:45:20,210
♪I will be there♪
892
00:45:21,270 --> 00:45:25,920
♪Back to the starting point,
I come to understand♪
893
00:45:26,500 --> 00:45:30,330
♪I'm still by your side♪
894
00:45:31,395 --> 00:45:32,505
(Maybe in this world,)
895
00:45:32,705 --> 00:45:34,225
(there's no woman who doesn't know how to love.)
896
00:45:34,745 --> 00:45:36,355
(They just haven't felt love.)
897
00:45:37,545 --> 00:45:38,675
(No matter your age,)
898
00:45:38,945 --> 00:45:39,835
(or mood,)
899
00:45:40,305 --> 00:45:41,595
(as long as you want to love)
900
00:45:42,025 --> 00:45:43,355
(you can.)
901
00:45:44,395 --> 00:45:46,675
(The secret of happiness isn't hard.)
902
00:45:47,435 --> 00:45:49,075
(Are you ready for happiness?)
903
00:45:49,850 --> 00:45:52,170
♪It's amusing the way you lose control♪
904
00:45:57,180 --> 00:46:01,430
[To all that believe in true love.]
[Finale]
905
00:46:01,820 --> 00:46:05,790
[Sincerity is the only path to love]
906
00:46:09,635 --> 00:46:11,915
We look for someone to love everyday.
907
00:46:12,305 --> 00:46:13,635
We also want to be loved.
908
00:46:14,355 --> 00:46:15,675
But have you thought about
909
00:46:16,265 --> 00:46:17,915
what true love is?
910
00:46:18,835 --> 00:46:21,985
Are you with someone because of
their looks and character?
911
00:46:22,465 --> 00:46:25,435
Or because of his status and reputation?
912
00:46:26,025 --> 00:46:26,785
Actually,
913
00:46:27,195 --> 00:46:28,835
I was confused at first.
914
00:46:30,025 --> 00:46:31,355
Until I met Jiaxin.
915
00:46:32,305 --> 00:46:33,785
(Marriage is when a woman)
916
00:46:33,875 --> 00:46:36,945
(gives her all)
917
00:46:36,945 --> 00:46:38,435
(to someone unrelated to her.)
918
00:46:38,635 --> 00:46:39,595
I'll wait for you.
919
00:46:39,705 --> 00:46:42,395
When you admire someone, you see his strengths.
920
00:46:42,875 --> 00:46:46,115
But when you love someone, you see his true self.
921
00:46:46,355 --> 00:46:47,305
(He made me understand)
922
00:46:47,595 --> 00:46:48,835
(that we don't know how to love)
923
00:46:49,050 --> 00:46:49,810
(only because)
924
00:46:50,100 --> 00:46:51,420
(we haven't met the right person.)
925
00:46:51,420 --> 00:46:52,940
Treasure the present him.
926
00:46:53,100 --> 00:46:54,010
Empathise with him.
927
00:46:54,460 --> 00:46:56,530
Treat him like how you would treat yourself.
928
00:46:56,730 --> 00:46:59,290
(I'm ready for our future.)
929
00:46:59,290 --> 00:47:00,810
(There are many miracles in the world.)
930
00:47:00,810 --> 00:47:02,420
(I've met mine.)
931
00:47:02,420 --> 00:47:04,700
You'll want to make yourself happy,
932
00:47:05,010 --> 00:47:07,100
and even more so for him.
933
00:47:07,420 --> 00:47:08,250
(Where did you get it?)
934
00:47:08,250 --> 00:47:09,140
(I took the test.)
935
00:47:09,810 --> 00:47:12,180
Love is equality.
936
00:47:12,180 --> 00:47:13,100
It's not a competition.
937
00:47:13,570 --> 00:47:15,940
With him, I can be my true self,
938
00:47:16,010 --> 00:47:16,970
and laugh heartily.
939
00:47:17,420 --> 00:47:18,100
My dears,
940
00:47:18,380 --> 00:47:20,220
If your loved one is beside you,
941
00:47:20,420 --> 00:47:21,530
hold on to him.
942
00:47:22,140 --> 00:47:23,140
Because with him,
943
00:47:23,330 --> 00:47:24,380
you have
944
00:47:24,380 --> 00:47:27,490
all the luck and love in the world.
945
00:47:27,810 --> 00:47:28,530
Don't forget.
946
00:47:28,860 --> 00:47:32,220
Sincerity is the only path to love.
947
00:47:33,490 --> 00:47:34,420
I'm Zhao Jiangyue.
948
00:47:34,900 --> 00:47:37,620
I've finally learnt how to love.
949
00:47:41,500 --> 00:47:42,970
♪oh♪
950
00:47:43,520 --> 00:47:46,460
♪Say you love me now♪
951
00:47:46,930 --> 00:47:50,180
♪Say you love me♪
952
00:47:52,790 --> 00:47:54,390
♪The right person♪
953
00:47:54,580 --> 00:47:57,430
♪oh my true love♪
954
00:47:57,430 --> 00:48:00,460
♪Don't rush into defining love♪
955
00:48:01,750 --> 00:48:04,060
♪Orderliness is not a problem♪
956
00:48:04,420 --> 00:48:06,810
♪Being harmonious is the key♪
957
00:48:06,910 --> 00:48:09,460
♪If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy♪
958
00:48:11,080 --> 00:48:13,410
♪Don't dwell on your astonishment♪
959
00:48:13,730 --> 00:48:16,010
♪Keep me in consideration♪
960
00:48:16,540 --> 00:48:19,510
♪say you love me♪
961
00:48:20,320 --> 00:48:22,480
♪Tips on improving compatibility♪
962
00:48:22,800 --> 00:48:25,210
♪I'm telling you now♪
963
00:48:26,040 --> 00:48:28,630
♪say you love me♪
964
00:48:29,640 --> 00:48:31,660
♪Say you love me now♪
965
00:48:31,780 --> 00:48:33,730
♪I will always love you♪
966
00:48:33,990 --> 00:48:35,930
♪Love is true love♪
967
00:48:36,240 --> 00:48:38,130
♪It's my love♪
968
00:48:38,510 --> 00:48:40,910
♪It's true love♪
969
00:48:41,620 --> 00:48:42,780
♪now I need you♪
970
00:48:43,040 --> 00:48:45,230
♪give me you love♪
971
00:48:45,610 --> 00:48:47,850
♪The love is true♪
972
00:48:48,370 --> 00:48:50,660
♪It's true love♪
973
00:48:50,780 --> 00:48:54,010
♪Please let me know when you have fallen for me♪
974
00:48:54,340 --> 00:48:57,780
♪say you love me♪
975
00:49:00,190 --> 00:49:03,280
♪Say you love me now♪
976
00:49:04,140 --> 00:49:07,160
♪say you love me♪
977
00:49:09,100 --> 00:49:10,230
♪The right person♪
978
00:49:10,420 --> 00:49:12,160
♪oh my true love♪
979
00:49:12,350 --> 00:49:14,980
♪Don't rush into defining love♪
980
00:49:16,210 --> 00:49:18,760
♪Orderliness is not a problem♪
981
00:49:18,880 --> 00:49:21,410
♪Being harmonious is the key♪
982
00:49:21,850 --> 00:49:24,030
♪If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy♪
983
00:49:25,550 --> 00:49:28,080
♪Don't dwell on your astonishment♪
984
00:49:28,210 --> 00:49:30,630
♪Keep me in consideration♪
985
00:49:31,400 --> 00:49:33,960
♪say you love me♪
986
00:49:34,870 --> 00:49:37,030
♪Tips on improving compatibility♪
987
00:49:37,310 --> 00:49:39,730
♪I'm telling you now♪
988
00:49:40,510 --> 00:49:43,260
♪say you love me♪
989
00:49:44,430 --> 00:49:46,310
♪Say you love me now♪
990
00:49:46,690 --> 00:49:48,360
♪I will always love you♪
991
00:49:48,550 --> 00:49:50,510
♪Love is true love♪
992
00:49:51,040 --> 00:49:52,880
♪It's my love♪
993
00:49:53,360 --> 00:49:55,630
♪It's true love♪
994
00:49:56,340 --> 00:49:57,360
♪now I need you♪
995
00:49:57,550 --> 00:50:00,010
♪give me you love♪
996
00:50:00,450 --> 00:50:02,580
♪The love is true♪
997
00:50:02,900 --> 00:50:05,270
♪It's true love♪
998
00:50:05,380 --> 00:50:09,220
♪Nothing can stop true love♪
62491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.