All language subtitles for They.Shall.Not.Pass.2021.4K.WEB-DL.H265.DDP2.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia 4 00:00:59,870 --> 00:01:01,080 Aku tak kuat lari lagi. 5 00:01:03,830 --> 00:01:05,080 Meriam yang dicuri dengan susah payah, 6 00:01:05,080 --> 00:01:06,410 jangan sampai di rebut kembali. 7 00:01:08,830 --> 00:01:09,539 Bertahanlah. 8 00:01:09,750 --> 00:01:11,950 Setelah lewati hutan, bisa kumpul dengan pasukan utama. 9 00:01:14,000 --> 00:01:15,200 Tetap lindungi itu. 10 00:01:16,450 --> 00:01:17,750 Serang! 11 00:01:22,750 --> 00:01:23,500 Danzhuang! 12 00:01:23,830 --> 00:01:25,660 Kalian tarik terus meriam ke markas. 13 00:01:25,660 --> 00:01:26,410 Baik. 14 00:01:30,000 --> 00:01:31,410 Aku tak kuat lagi. 15 00:01:33,039 --> 00:01:34,950 Jangan omong kosong, kita pergi bersama. 16 00:01:42,620 --> 00:01:43,410 Komandan. 17 00:01:44,870 --> 00:01:45,370 Pergi. 18 00:01:45,370 --> 00:01:45,950 Jangan pedulikan aku. 19 00:01:46,250 --> 00:01:46,910 Cepat pergi. 20 00:01:47,080 --> 00:01:48,080 Jangan omong kosong, kita pergi bersama. 21 00:01:48,830 --> 00:01:49,750 Pergilah. 22 00:01:51,580 --> 00:01:52,200 Kau... 23 00:01:56,289 --> 00:01:57,250 Jika kau tak pergi, 24 00:01:57,870 --> 00:01:59,039 semua orang akan mati. 25 00:01:59,660 --> 00:02:00,620 Kamp agen... 26 00:02:01,370 --> 00:02:02,290 membutuhkanmu. 27 00:02:19,250 --> 00:02:20,250 Serang! 28 00:02:26,950 --> 00:02:28,790 Apa yang terjadi? 29 00:02:30,579 --> 00:02:32,500 Cepat, cari tempat sembunyi. 30 00:02:36,250 --> 00:02:39,910 Cari dengan teliti. 31 00:02:52,579 --> 00:02:53,579 Ada apa? 32 00:03:19,750 --> 00:03:20,620 Di sini? 33 00:03:27,370 --> 00:03:28,500 Berkumpul. 34 00:03:29,200 --> 00:03:32,660 Maju! 35 00:03:33,870 --> 00:03:35,790 Serang! 36 00:03:38,250 --> 00:03:45,950 Ayo serang! 37 00:03:59,079 --> 00:04:01,580 Serang! 38 00:04:10,790 --> 00:04:55,500 Subtitle by RhainDesign Palu, 2 Maret 2022 39 00:04:59,790 --> 00:05:00,500 Li. 40 00:05:00,500 --> 00:05:01,120 Komisaris politik. 41 00:05:01,410 --> 00:05:03,500 Li, akhirnya kau datang juga. 42 00:05:03,500 --> 00:05:04,830 Ayo, masuk. 43 00:05:05,290 --> 00:05:06,370 Ayo, Li. 44 00:05:06,750 --> 00:05:07,620 Liu. 45 00:05:08,620 --> 00:05:10,120 Lihat siapa yang datang. 46 00:05:21,910 --> 00:05:22,750 Komisaris. 47 00:05:23,620 --> 00:05:25,000 Ini perintah dari atasan. 48 00:05:28,750 --> 00:05:30,450 Pindah? 49 00:05:31,160 --> 00:05:31,870 Pindah apa? 50 00:05:33,620 --> 00:05:36,250 Divisi militer dan gudang senjata di pindahkan bersamaan. 51 00:05:36,830 --> 00:05:38,790 Harus diselesaikan dalam 24 jam. 52 00:05:40,250 --> 00:05:41,790 24 jam. 53 00:05:42,330 --> 00:05:43,290 Bagaimana bisa sempat? 54 00:05:43,500 --> 00:05:44,580 Kau jangan panik dulu. 55 00:05:44,580 --> 00:05:45,790 Ini perintah langsung dari distrik militer. 56 00:05:46,450 --> 00:05:48,000 Lao Li juga dikirim oleh atasan 57 00:05:48,200 --> 00:05:49,540 khusus untuk bekerja sama dengan kita. 58 00:05:49,540 --> 00:05:51,290 Bisa dilihat betapa sulitnya misi kali ini. 59 00:05:52,330 --> 00:05:53,659 Perintah pemindahan ini, 60 00:05:55,000 --> 00:05:56,159 Kenapa tiba-tiba? 61 00:05:56,500 --> 00:05:59,040 Berdasarkan informasi yang 62 00:05:59,330 --> 00:06:01,000 dari tim militer. 63 00:06:01,540 --> 00:06:04,370 Setengah pasukan berkuda dan setengah pasukan darat. 64 00:06:04,370 --> 00:06:07,450 Dalam 24 jam akan mendatangi kita. 65 00:06:08,000 --> 00:06:09,700 Pasti akan kalah jika kita lawan mereka. 66 00:06:09,700 --> 00:06:10,870 Jadi atasan memutuskan 67 00:06:11,580 --> 00:06:12,580 memerintahkan untuk pindah. 68 00:06:13,750 --> 00:06:15,620 Ada banyak pasien parah di rumah sakit kita. 69 00:06:16,080 --> 00:06:17,370 Kita harus bentuk tim tandu. 70 00:06:18,000 --> 00:06:20,160 Para warga juga harus pindah bersama kita. 71 00:06:20,410 --> 00:06:21,830 Tentara tak masalah. 72 00:06:22,450 --> 00:06:23,450 Tapi gudang senjata, 73 00:06:23,910 --> 00:06:25,910 sulit di bongkar malam hari. 74 00:06:26,370 --> 00:06:27,160 Tunggu pagi, 75 00:06:27,410 --> 00:06:28,580 kami tak bisa 76 00:06:28,910 --> 00:06:31,000 memindahkan itu semua dengan cepat. 77 00:06:32,540 --> 00:06:33,450 Jadi... 78 00:06:34,159 --> 00:06:35,700 Kuberi kalian 12 jam lagi. 79 00:06:36,500 --> 00:06:37,250 Cukup? 80 00:06:38,580 --> 00:06:39,290 Apa maksudnya? 81 00:06:40,159 --> 00:06:42,290 Aku melewati Ma Jiabao dalam perjalanan kemari. 82 00:06:42,409 --> 00:06:43,950 Di sana bagus pertahanan, sulit diserang. 83 00:06:43,950 --> 00:06:45,370 Tempat yang bagus untuk menghadang. 84 00:06:46,330 --> 00:06:47,120 Jadi... 85 00:06:47,580 --> 00:06:50,290 kubawa satu pasukan menyamar sebagai pasukan utama, 86 00:06:50,290 --> 00:06:52,040 dan menahan musuh selama 12 jam. 87 00:06:54,080 --> 00:06:55,290 berapa banyak orang yang bisa diberikan padaku? 88 00:06:57,830 --> 00:06:58,659 Li. 89 00:06:59,370 --> 00:07:00,580 Kau wakil komandan, 90 00:07:00,910 --> 00:07:02,290 jangan menghadang sendiri. 91 00:07:03,830 --> 00:07:05,000 Ini tak bagus. 92 00:07:05,000 --> 00:07:07,370 Selama ini, aku yang terakhir. 93 00:07:07,620 --> 00:07:09,080 Menahan adalah keahlianku. 94 00:07:09,330 --> 00:07:10,910 Justru karena keahlianmu itu, 95 00:07:10,910 --> 00:07:12,290 Lao Wu jadi mati. 96 00:07:15,000 --> 00:07:16,250 Liu, kau kenapa? 97 00:07:17,120 --> 00:07:18,870 Komisaris politik Wu sudah gugur sejak lama. 98 00:07:19,040 --> 00:07:20,660 Masalah ini jangan di ungkit lagi. 99 00:07:22,750 --> 00:07:23,830 Jangan pedulikan dia. 100 00:07:24,080 --> 00:07:25,250 Tugas yang utama. 101 00:07:25,870 --> 00:07:26,830 Katakan pendapatmu. 102 00:07:29,000 --> 00:07:29,830 Komandan. 103 00:07:30,700 --> 00:07:33,120 Ma Jiabao adalah desa diatara tebing. 104 00:07:33,409 --> 00:07:34,830 Semuanya struktur batu di sana. 105 00:07:35,159 --> 00:07:36,290 Itu sangat mendukung, 106 00:07:36,580 --> 00:07:38,250 untuk mencegah musuh. 107 00:07:38,750 --> 00:07:40,000 Asalkan strateginya tepat, 108 00:07:40,870 --> 00:07:42,000 para musuh, 109 00:07:42,330 --> 00:07:44,370 akan sulit menaklukkan kami. 110 00:07:52,950 --> 00:07:53,790 Di sini... 111 00:07:54,540 --> 00:07:55,540 aku tak keberan. 112 00:07:56,700 --> 00:07:57,580 Li. 113 00:07:58,200 --> 00:08:00,160 Semua pasukan bisa bertempur. 114 00:08:00,250 --> 00:08:01,660 Siapa yang kau suka, bilang saja. 115 00:08:01,660 --> 00:08:02,870 Aku akan berikan untukmu. 116 00:08:03,540 --> 00:08:04,410 Kulihat. 117 00:08:05,370 --> 00:08:08,330 pemuda yang merampas meriam tadi itu cukup bagus. 118 00:08:09,160 --> 00:08:10,080 Dia di tahan. 119 00:08:19,120 --> 00:08:21,500 Dengar-dengar ada komandan di cabang militer. 120 00:08:21,500 --> 00:08:24,200 Menyerang dengan puluhan orang. 121 00:08:25,120 --> 00:08:26,580 Kamp agen, 122 00:08:29,290 --> 00:08:31,160 mencuri meriam musuh. 123 00:08:36,080 --> 00:08:36,870 Kamp agen. 124 00:08:37,750 --> 00:08:39,700 Pasukan langsung di cabang militer. 125 00:08:40,250 --> 00:08:41,750 Jumlahnya 500 orang. 126 00:08:42,830 --> 00:08:44,250 Bertempur dengan berani. 127 00:08:44,830 --> 00:08:46,700 Dalam aksinya kemarin. 128 00:08:47,500 --> 00:08:50,950 Membunuh 145 prajurit. 129 00:08:50,950 --> 00:08:52,450 97 orang terluka parah. 130 00:08:53,910 --> 00:08:55,540 Dan berhasil 131 00:08:55,910 --> 00:08:57,500 merebut satu meriam. 132 00:08:58,120 --> 00:08:59,200 Tapi 9 tewas. 133 00:08:59,450 --> 00:09:00,200 Tak bisa kembali. 134 00:09:00,200 --> 00:09:01,000 Jangan bicara lagi. 135 00:09:04,750 --> 00:09:05,790 Semua salahku. 136 00:09:07,250 --> 00:09:08,500 Aku bersalah pada para rekan. 137 00:09:10,200 --> 00:09:10,910 Menurutmu, 138 00:09:11,620 --> 00:09:13,080 semua mati. 139 00:09:13,290 --> 00:09:15,080 Kenapa hanya aku yang hidup? 140 00:09:15,620 --> 00:09:17,370 Markas seharusnya tak mengurungku. 141 00:09:17,370 --> 00:09:18,870 Kau seharusnya menembakku. 142 00:09:23,250 --> 00:09:24,040 Minumlah. 143 00:09:28,080 --> 00:09:29,160 Kenapa emosi? 144 00:09:35,200 --> 00:09:36,450 Sekarang ada satu tugas 145 00:09:37,120 --> 00:09:38,370 untuk membunuh lebih banyak orang... 146 00:09:38,700 --> 00:09:40,950 membunuh lebih banyak musuh. 147 00:09:41,950 --> 00:09:43,870 juga bisa bantu pasukan selesaikan masalah besar. 148 00:09:44,500 --> 00:09:45,250 Kau mau ikut? 149 00:09:48,200 --> 00:09:50,370 Cepat, ikuti, cepat. 150 00:09:50,370 --> 00:09:52,660 Cepat, cepat. 151 00:09:53,160 --> 00:09:55,000 Kalian ikuti, cepat. 152 00:09:58,580 --> 00:09:59,620 Komandan. 153 00:09:59,750 --> 00:10:00,250 Siap berangkat. 154 00:10:00,250 --> 00:10:00,700 Baik. 155 00:10:03,580 --> 00:10:04,450 Dua orang lagi. 156 00:10:04,450 --> 00:10:05,450 Apa yang ditarik gerobak ini? 157 00:10:05,750 --> 00:10:06,450 Amunisi. 158 00:10:06,790 --> 00:10:07,790 Amunisi, pas sekali. 159 00:10:08,080 --> 00:10:08,620 Pesukan! 160 00:10:08,750 --> 00:10:09,700 Ambil amunisinya. 161 00:10:12,250 --> 00:10:13,000 Mundur. 162 00:10:13,000 --> 00:10:14,500 Pasukan kita punya disiplin. 163 00:10:16,370 --> 00:10:16,910 Tak bisa. 164 00:10:17,250 --> 00:10:18,120 AMunisi ini mau di pindahkan. 165 00:10:18,290 --> 00:10:19,080 Belum diperiksa. 166 00:10:19,910 --> 00:10:21,200 Di periksa atau tidak. 167 00:10:21,290 --> 00:10:22,620 Asalkan bisa menembak musuh, itu peluru yang bagus. 168 00:10:23,040 --> 00:10:24,040 Kalau begitu, aku juga bisa ikut menembak musuh. 169 00:10:24,160 --> 00:10:25,540 Kenapa kau selalu melarangku masuk ke pasukan pengintai? 170 00:10:26,040 --> 00:10:26,750 Siapa yang larang? 171 00:10:26,830 --> 00:10:27,660 Kacamatamu kecil, 172 00:10:27,660 --> 00:10:29,160 memangnya bisa lihat musuh? 173 00:10:30,330 --> 00:10:32,540 Pokoknya hari ini siapapun jangan ambil amunisi ini. 174 00:10:32,540 --> 00:10:33,540 Siapa namamu? 175 00:10:34,950 --> 00:10:35,580 Zhang Xiao Wei. 176 00:10:35,910 --> 00:10:36,450 Komandan Lu. 177 00:10:36,450 --> 00:10:36,870 Siap. 178 00:10:36,870 --> 00:10:37,620 Ikutkan dia. 179 00:10:37,620 --> 00:10:38,120 Baik. 180 00:10:39,000 --> 00:10:39,500 Baik. 181 00:10:41,910 --> 00:10:42,750 Li. 182 00:10:43,410 --> 00:10:44,120 Komisari politik. 183 00:10:44,790 --> 00:10:45,450 Kau dengar? 184 00:10:46,000 --> 00:10:46,830 Tak apa. 185 00:10:46,950 --> 00:10:48,290 Kau cepat pergi. 186 00:10:48,500 --> 00:10:48,870 Zheng. 187 00:10:48,870 --> 00:10:49,580 Baik. 188 00:10:50,580 --> 00:10:51,200 Li. 189 00:10:51,750 --> 00:10:53,120 Baru bertemu sudah mau berpisah. 190 00:10:53,660 --> 00:10:55,450 Bahkan tak mengajakmu minum arak. 191 00:10:55,580 --> 00:10:57,000 Aku merasa bersalah. 192 00:11:00,160 --> 00:11:01,410 Ini dari Liu. 193 00:11:03,540 --> 00:11:04,500 Mantelnya kuterima. 194 00:11:04,870 --> 00:11:06,660 Tunggu aku pulang baru minum. 195 00:11:07,160 --> 00:11:07,750 Baik. 196 00:11:08,790 --> 00:11:09,250 Komandan Lu. 197 00:11:09,250 --> 00:11:09,750 Siap. 198 00:11:10,040 --> 00:11:12,330 Komandan pengganti, Gao Rujin. 199 00:11:12,330 --> 00:11:13,790 sebagai komandan kamp khusus. 200 00:11:13,950 --> 00:11:14,450 Baik. 201 00:11:14,830 --> 00:11:15,660 Li. 202 00:11:16,410 --> 00:11:17,790 Kondisi tim dan anggota. 203 00:11:17,950 --> 00:11:19,450 Komandan Lu menyuruh kau perkenalkan. 204 00:11:19,910 --> 00:11:20,660 Kutunggu kalian. 205 00:11:20,910 --> 00:11:21,790 kembali dengan kemenangan. 206 00:11:24,660 --> 00:11:25,200 Berangkat. 207 00:11:25,200 --> 00:11:25,540 Siap. 208 00:11:25,830 --> 00:11:26,540 Berangkat. 209 00:12:21,330 --> 00:12:22,200 Xuezhe. 210 00:12:23,120 --> 00:12:23,910 Aku bingung. 211 00:12:23,910 --> 00:12:25,700 kenapa peluru bisa meledak? 212 00:12:27,830 --> 00:12:29,040 Kunci pembuatan peluru 213 00:12:29,200 --> 00:12:29,870 adalah cangkang peluru. 214 00:12:30,080 --> 00:12:31,450 Dan penutup cangkang peluru adalah papan baja. 215 00:12:31,790 --> 00:12:33,410 Papan baja ini harus ditekan dengan mesin. 216 00:12:33,910 --> 00:12:34,950 Kemudian di dorong dan di lubangi. 217 00:12:35,250 --> 00:12:36,330 Masukkan bubuk mesiu ke peluru. 218 00:12:36,620 --> 00:12:37,620 Terakhir dipadukan dengan tembakan. 219 00:12:38,580 --> 00:12:39,700 Masuk akal. 220 00:12:42,330 --> 00:12:43,870 Apa maksudnya? 221 00:12:48,790 --> 00:12:50,200 Apa yang kau lakukan? 222 00:12:52,080 --> 00:12:53,830 Membersihkan meriam. 223 00:12:55,040 --> 00:12:55,790 Terima kasih. 224 00:12:56,040 --> 00:12:57,910 Sudah bantu kami bersihkan meriam. 225 00:12:59,330 --> 00:13:00,410 Ini punya pasukan sembilan. 226 00:13:00,410 --> 00:13:01,160 Pasukan sepuluh. 227 00:13:01,290 --> 00:13:03,250 Pasukan sembilan. 228 00:13:03,540 --> 00:13:05,450 Meriam ini milik kami pasukan sepuluh. 229 00:13:05,580 --> 00:13:07,120 Kau baru datang beberapa hari. 230 00:13:07,120 --> 00:13:08,040 Pukul. 231 00:13:08,160 --> 00:13:09,540 Pukul, ayo, siapa yang takut? 232 00:13:09,750 --> 00:13:10,500 Ribut apa? 233 00:13:13,200 --> 00:13:14,370 Tak lihat komandan di sini? 234 00:13:14,540 --> 00:13:15,160 Tidak malu? 235 00:13:15,330 --> 00:13:15,830 Komandan. 236 00:13:19,620 --> 00:13:20,250 Prajuritmu, 237 00:13:20,410 --> 00:13:21,290 kau yang urus. 238 00:13:21,870 --> 00:13:22,330 Baik. 239 00:13:22,950 --> 00:13:23,870 Komandan datang tepat waktu. 240 00:13:24,000 --> 00:13:24,540 Menurutmu, 241 00:13:25,160 --> 00:13:25,950 Meriam ini punya siapa? 242 00:13:27,250 --> 00:13:28,080 Pasukan sepuluh. 243 00:13:28,290 --> 00:13:28,910 Mereka bisa menembak. 244 00:13:29,200 --> 00:13:30,040 Dia akan menyimpannya. 245 00:13:31,120 --> 00:13:32,290 Sudah kubilang. 246 00:13:32,580 --> 00:13:33,830 Komandan kita lebih adil. 247 00:13:34,790 --> 00:13:35,580 Gao Rujin. 248 00:13:35,700 --> 00:13:37,160 sebagai wakil komandan. 249 00:13:37,540 --> 00:13:38,370 orangmu di pindahkan ke pasukan sembilan. 250 00:13:39,160 --> 00:13:39,750 Tidak. 251 00:13:41,910 --> 00:13:42,620 Komandan. 252 00:13:43,160 --> 00:13:43,910 Jangan begitu. 253 00:13:44,450 --> 00:13:45,700 Kau sendiri yang bilang. 254 00:13:46,000 --> 00:13:47,330 Tak masalah jika meriam ini diberikan padamu, 255 00:13:47,750 --> 00:13:49,040 kenapa masih memindahkan orangku? 256 00:13:49,790 --> 00:13:50,620 Pasukan sembilan dan sepuluh. 257 00:13:50,620 --> 00:13:52,160 itu urutan pasukan. 258 00:13:53,290 --> 00:13:54,910 Hanya ada beberapa meriam. 259 00:13:55,370 --> 00:13:56,410 Hak penggunaan meriam... 260 00:13:57,290 --> 00:13:57,870 jadi milikku. 261 00:13:58,160 --> 00:13:58,700 Mengerti? 262 00:13:59,000 --> 00:13:59,790 Mengerti. 263 00:14:13,750 --> 00:14:14,500 Lapor. 264 00:14:15,500 --> 00:14:16,000 Komandan. 265 00:14:16,000 --> 00:14:17,660 Ada sekelompok musuh di depan. 266 00:14:17,700 --> 00:14:18,450 Ada berapa prajurit? 267 00:14:18,700 --> 00:14:20,040 Tiga truk diiringi infanteri. 268 00:14:20,040 --> 00:14:21,370 membawa senjata mesin berat dan bom. 269 00:14:22,580 --> 00:14:24,370 Pasukan besar belum pergi jauh. 270 00:14:24,580 --> 00:14:26,120 Kita jangan mulai perang dulu. 271 00:14:26,620 --> 00:14:27,330 Lu Tianze. 272 00:14:27,500 --> 00:14:27,950 Siap. 273 00:14:29,040 --> 00:14:30,040 Bawa senjata berat. 274 00:14:30,450 --> 00:14:31,450 Bersiap-siap. 275 00:14:31,750 --> 00:14:33,160 Bertempur dengan semangat. 276 00:14:33,450 --> 00:14:34,620 Harus membuat mereka merasa 277 00:14:34,790 --> 00:14:35,790 melawan kekuatan utama. 278 00:14:36,040 --> 00:14:37,290 Bawa mereka ke Ma Jiabao. 279 00:14:37,580 --> 00:14:38,000 Siap. 280 00:14:38,330 --> 00:14:38,910 Komandan. 281 00:14:39,290 --> 00:14:40,700 Kurasa wilayah ini bagus. 282 00:14:40,950 --> 00:14:42,000 Dua gunung menjepit satu lembah. 283 00:14:42,330 --> 00:14:43,370 Cocok untuk menyergap. 284 00:14:45,370 --> 00:14:46,200 Jangan dulu bertempur. 285 00:14:47,540 --> 00:14:48,750 Di depan adalah Ma Jiabao. 286 00:14:49,000 --> 00:14:50,160 Aku ke sana untuk berjaga-jaga. 287 00:14:50,160 --> 00:14:50,750 Baik. 288 00:14:51,160 --> 00:14:52,120 Ayo, Ketua Huang. 289 00:14:52,120 --> 00:14:52,500 Baik. 290 00:14:54,700 --> 00:14:55,790 Semua pasukan. 291 00:14:55,790 --> 00:14:56,540 Siap. 292 00:14:56,790 --> 00:14:57,700 Persiapkan senjata. 293 00:14:57,830 --> 00:14:58,700 Bersiap untuk menghadang. 294 00:15:02,910 --> 00:15:04,450 Desa ini ada dua pintu masuk. 295 00:15:04,750 --> 00:15:06,370 Kita harus mengandalkan garis pertahanan 296 00:15:06,620 --> 00:15:08,160 dan medan yang menguntungkan di desa 297 00:15:08,540 --> 00:15:10,040 dan dari musuh. 298 00:15:12,200 --> 00:15:13,040 Warga desa, 299 00:15:13,580 --> 00:15:15,290 Pasukan musuh akan segera datang. 300 00:15:15,540 --> 00:15:16,290 Sekarang, 301 00:15:16,660 --> 00:15:17,910 kami akan melindungi. 302 00:15:18,410 --> 00:15:20,290 Pertempuran akan segera dimulai, sangat berbahaya. 303 00:15:20,790 --> 00:15:21,410 Semuanya. 304 00:15:21,830 --> 00:15:24,700 Sekarang cepat pulang ke rumah untuk berkemas. 305 00:15:25,160 --> 00:15:25,700 Ingat. 306 00:15:25,700 --> 00:15:27,330 Semakin sedikit barang, semakin baik. 307 00:15:27,410 --> 00:15:28,580 Cepat keluar dari desa. 308 00:15:44,000 --> 00:15:44,830 Jangan tembak! 309 00:15:45,080 --> 00:15:45,870 Dengarkan perintahku. 310 00:16:08,250 --> 00:16:08,790 Tembak! 311 00:16:57,160 --> 00:16:58,330 Kakek. 312 00:16:59,450 --> 00:17:00,540 Kakek. 313 00:17:01,160 --> 00:17:03,500 Kakek, cepat bangun. 314 00:17:03,500 --> 00:17:05,160 Kakek, aku takut. 315 00:17:05,910 --> 00:17:07,160 Kakek. 316 00:17:08,790 --> 00:17:09,910 Kakek. 317 00:17:10,500 --> 00:17:11,500 Gadis kecil. 318 00:17:11,790 --> 00:17:12,450 Kakek. 319 00:17:12,450 --> 00:17:14,250 Gadis kecil, ada apa? 320 00:17:14,910 --> 00:17:15,579 Jangan menangis. 321 00:17:16,000 --> 00:17:19,790 Jangan menangis. 322 00:17:20,540 --> 00:17:21,750 Kakek. 323 00:17:26,700 --> 00:17:27,700 Dia sudah mati. 324 00:17:28,410 --> 00:17:29,700 Ayo. 325 00:17:29,700 --> 00:17:35,580 Jangan menangis, Nak. 326 00:17:36,250 --> 00:17:37,830 Siapa lagi yang ada di rumahmu? 327 00:17:37,830 --> 00:17:38,830 Di mana orang tuamu? 328 00:17:39,750 --> 00:17:41,580 Aku tak punya orang tua. 329 00:17:41,580 --> 00:17:43,500 Hanya ada kakek. 330 00:17:44,580 --> 00:17:45,700 Jangan menangis. 331 00:17:46,080 --> 00:17:47,700 Kelak kau panggil saja aku kakek. 332 00:17:47,950 --> 00:17:49,200 Panggil aku Kakek Li. 333 00:17:50,250 --> 00:17:51,330 Ayo, jangan menangis. 334 00:17:51,330 --> 00:17:53,950 Kakek. 335 00:17:54,620 --> 00:17:56,450 Kakek. 336 00:17:57,410 --> 00:17:58,660 Cepat, teman-teman. 337 00:18:01,370 --> 00:18:02,370 Kakak. 338 00:18:03,410 --> 00:18:04,750 Kakek anak ini sudah meninggal. 339 00:18:05,410 --> 00:18:06,500 Kamiakan pergi berperang. 340 00:18:06,910 --> 00:18:07,870 Bisakah kau 341 00:18:08,250 --> 00:18:09,410 bantu kami menjaganya? 342 00:18:09,410 --> 00:18:10,410 Bawa dia pergi. 343 00:18:11,370 --> 00:18:11,700 Baik. 344 00:18:19,080 --> 00:18:20,620 Kakek memberimu seekor anjing kecil. 345 00:18:20,830 --> 00:18:21,750 Menemanimu. 346 00:18:22,200 --> 00:18:23,580 Kau panggil dia Xiao Huang saja. 347 00:18:25,040 --> 00:18:25,830 Terima kasih teman sekampung. 348 00:18:26,250 --> 00:18:26,910 Terima kasih. 349 00:19:04,370 --> 00:19:05,750 Cepat. 350 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Masuk formasi. 351 00:19:19,870 --> 00:19:22,000 Komandan, ini tak bisa menembak musuh. 352 00:19:24,290 --> 00:19:26,080 Jaraknya terlalu jauh, naikkan tembakan. 353 00:19:54,040 --> 00:19:54,660 Hai. 354 00:19:54,830 --> 00:19:56,660 Cari cara untuk mematikan meriam. 355 00:19:56,660 --> 00:19:57,040 Baik. 356 00:19:57,250 --> 00:19:58,000 Ayo. 357 00:20:01,500 --> 00:20:02,120 Tak apa-apa kan? 358 00:20:02,120 --> 00:20:02,540 Tak apa. 359 00:20:07,830 --> 00:20:08,620 Ayo. 360 00:20:09,080 --> 00:20:09,790 Ikut denganku. 361 00:20:09,790 --> 00:20:10,450 Baik. 362 00:20:16,410 --> 00:20:17,500 Lindungi senapan mesin. 363 00:20:18,040 --> 00:20:19,040 Siap. 364 00:20:56,830 --> 00:20:57,910 Kusuruh kalian… 365 00:20:57,910 --> 00:20:59,080 Kalian merusak. 366 00:20:59,910 --> 00:21:00,790 Apa yang kalian lakukan? 367 00:21:00,950 --> 00:21:02,290 Cepat pergi! 368 00:21:03,160 --> 00:21:03,870 Ayo. 369 00:21:03,870 --> 00:21:04,950 Lihat rumahku tidak ada pria. 370 00:21:04,950 --> 00:21:06,040 Kalian menindasku ya? 371 00:21:06,040 --> 00:21:07,580 Teman sekampung, jangan emosi. 372 00:21:07,580 --> 00:21:08,750 Kami sedang jalankan misi. 373 00:21:08,750 --> 00:21:09,750 Ada apa? 374 00:21:11,500 --> 00:21:12,200 Lapor Komandan. 375 00:21:12,620 --> 00:21:14,620 Tempat ini cocok untuk pertahanan. 376 00:21:14,910 --> 00:21:16,410 Keluarga ini tak izinkan atau pergi. 377 00:21:16,410 --> 00:21:17,410 Suamiku baru saja meninggal. 378 00:21:17,870 --> 00:21:18,910 Sumpahku adalah 379 00:21:18,910 --> 00:21:20,910 3 tahun tak pindah rumah. 380 00:21:21,160 --> 00:21:22,620 Jika kulanggar sumpah ini, 381 00:21:22,620 --> 00:21:23,870 aku tak bisa kembali ke desa ini. 382 00:21:24,500 --> 00:21:25,290 Teman sekampung. 383 00:21:25,290 --> 00:21:26,620 Orang Jepang akan segera datang. 384 00:21:26,620 --> 00:21:27,250 Katakan. 385 00:21:27,250 --> 00:21:28,000 Nyawamu lebih penting 386 00:21:28,000 --> 00:21:29,120 atau rumahmu yang lebih penting? 387 00:21:29,410 --> 00:21:30,750 Tentu saja nyawa lebih penting. 388 00:21:31,160 --> 00:21:32,120 Rumah juga penting. 389 00:21:33,000 --> 00:21:34,370 Jika rumahku rusak, 390 00:21:34,370 --> 00:21:35,370 siapa yang akan ganti rugi? 391 00:21:35,910 --> 00:21:36,750 Kami yang bayar. 392 00:21:37,910 --> 00:21:38,700 Teman sekampung, 393 00:21:38,910 --> 00:21:39,910 Kami melakukan ini demi kebaikanmu. 394 00:21:40,200 --> 00:21:41,910 Lindungi teman sekampung ini untuk evakuasi. 395 00:21:42,410 --> 00:21:43,160 Siap. 396 00:21:43,160 --> 00:21:44,160 Pergi. Ada apa? 397 00:21:44,290 --> 00:21:44,830 Apa? 398 00:21:45,000 --> 00:21:45,870 Aku tak mau pergi. 399 00:21:49,250 --> 00:21:49,870 Teman sekampung. 400 00:21:50,080 --> 00:21:50,950 Teman sekampung. 401 00:21:51,580 --> 00:21:52,410 Teman sekampung. 402 00:21:57,450 --> 00:21:58,790 Teman sekampung. 403 00:22:04,330 --> 00:22:05,200 Astaga. 404 00:22:05,700 --> 00:22:06,540 Sudah tua, 405 00:22:07,200 --> 00:22:08,160 masih bermain-main. 406 00:22:08,410 --> 00:22:09,080 Kita kejar? 407 00:22:09,160 --> 00:22:09,790 Kejar! 408 00:22:09,870 --> 00:22:10,790 Kita harus pikirkan cara 409 00:22:11,160 --> 00:22:12,290 untuk mengeluarkannya dari desa. 410 00:22:15,200 --> 00:22:16,950 Teman sekampung. 411 00:22:18,120 --> 00:22:19,120 Dengar dari teman sekampung, 412 00:22:19,120 --> 00:22:20,200 dia dulu bos opera. 413 00:22:20,370 --> 00:22:21,750 Kemudian saat seluruh keluarga kabur, 414 00:22:22,120 --> 00:22:23,370 dibunuh oleh pesawat Jepang. 415 00:22:23,830 --> 00:22:24,830 Jadi sekarang sudah gila. 416 00:22:25,040 --> 00:22:25,830 berkeliaran di Ma Jiabao. 417 00:22:25,830 --> 00:22:29,000 Memukul drum, memasak nasi perang. 418 00:22:29,000 --> 00:22:31,620 Pukulan drum kedua, jubah perang. 419 00:22:32,040 --> 00:22:35,700 Tiga pukulan drum, pisau keluar dari istana. 420 00:22:35,700 --> 00:22:39,080 Empat Gendang, serahkan pasukan. 421 00:22:39,080 --> 00:22:42,450 Setiap orang akan diberi hadiah. 422 00:22:42,450 --> 00:22:45,410 Mundur pasti akan kena tikam. 423 00:22:45,410 --> 00:22:52,790 Pasukan ketiga dan kakek kembali ke markas. 424 00:22:53,000 --> 00:22:55,080 Sampai besok siang, 425 00:22:55,080 --> 00:23:01,040 sampai besok siang. 426 00:23:02,290 --> 00:23:12,370 Harus berhasil. 427 00:23:14,160 --> 00:23:14,620 Tang. 428 00:23:15,410 --> 00:23:16,040 Siap. 429 00:23:16,330 --> 00:23:18,040 Kenapa Lu Tianze mereka masih belum kembali? 430 00:23:18,290 --> 00:23:20,160 Suruh Huang Changjun bawa orang pergi lihat. 431 00:23:20,330 --> 00:23:20,870 Siap. 432 00:23:45,790 --> 00:23:46,700 Waktunya sudah tiba. 433 00:23:46,790 --> 00:23:47,290 Mundur. 434 00:23:47,450 --> 00:23:48,040 Siap. 435 00:24:07,160 --> 00:24:08,450 Bagaimana ini? 436 00:24:10,830 --> 00:24:12,330 Kekuatan senjata mereka terlalu kuat. 437 00:24:12,580 --> 00:24:13,830 Kita sudah terlanjur. 438 00:24:16,290 --> 00:24:17,200 Tak ada jalan lagi. 439 00:24:22,790 --> 00:24:24,000 Cepat, ikuti. 440 00:24:24,000 --> 00:24:24,790 Baik. 441 00:24:25,040 --> 00:24:25,660 Ayo. 442 00:24:25,830 --> 00:24:26,540 Cepat ikuti. 443 00:24:32,040 --> 00:24:33,790 Sudah waktunya, kenapa tak mundur? 444 00:24:33,790 --> 00:24:34,790 Kita akan mati jika tak mundur. 445 00:24:35,250 --> 00:24:36,000 Omong kosong. 446 00:24:36,160 --> 00:24:36,910 Tak lihat? 447 00:24:37,250 --> 00:24:38,250 Mereka begitu ganas. 448 00:24:38,250 --> 00:24:38,910 Bagaimana bisa mundur? 449 00:24:47,830 --> 00:24:49,160 Bunuh penembak senapan mesin. 450 00:25:02,580 --> 00:25:04,500 Meriam musuh sudah lumpuh. 451 00:25:04,500 --> 00:25:05,830 Taktik asap. 452 00:25:14,540 --> 00:25:15,500 Bergerak! 453 00:25:17,330 --> 00:25:19,500 Cepat mundur. 454 00:25:28,410 --> 00:25:29,200 Cepat. 455 00:25:29,580 --> 00:25:30,330 Cepat. 456 00:25:58,500 --> 00:26:00,000 Hati-hati. 457 00:26:10,080 --> 00:26:12,330 Aman, terus maju. 458 00:26:12,330 --> 00:26:13,120 Cepat. 459 00:26:41,910 --> 00:26:43,120 Komandan, mereka datang. 460 00:26:46,950 --> 00:26:47,370 Tembak! 461 00:26:47,370 --> 00:26:48,370 Siap. 462 00:27:02,660 --> 00:27:03,660 Brengsek. 463 00:27:39,250 --> 00:27:40,250 Bersihkan medan perang. 464 00:27:40,580 --> 00:27:41,540 Siap. 465 00:27:53,040 --> 00:27:53,660 Komandan. 466 00:27:54,080 --> 00:27:55,200 Apa maksud Jepang ini? 467 00:27:55,200 --> 00:27:56,200 Kenapa tak menyerang? 468 00:27:56,660 --> 00:27:57,620 Jepang baru saja kalah. 469 00:27:57,790 --> 00:27:59,040 Jelas-jelas mereka ragu. 470 00:27:59,950 --> 00:28:01,120 Mereka tak mau terpancing. 471 00:28:01,160 --> 00:28:03,500 Komandan Liu jadi punya kesempatan. 472 00:28:05,830 --> 00:28:06,410 Bagus juga. 473 00:28:06,830 --> 00:28:07,410 Pokoknya, 474 00:28:07,580 --> 00:28:08,750 kita mengulur waktu. 475 00:28:10,370 --> 00:28:11,120 Ini kunci. 476 00:28:11,500 --> 00:28:12,660 Kau harus pertahankan. 477 00:28:13,000 --> 00:28:14,290 Aku akan pergi ke pasukan lain. 478 00:28:14,500 --> 00:28:14,870 Siap. 479 00:28:15,330 --> 00:28:15,870 Ayo. 480 00:28:27,250 --> 00:28:28,120 Sarjana, 481 00:28:28,330 --> 00:28:29,660 sudah bagus belajar di sekolah. 482 00:28:29,660 --> 00:28:30,660 Kenapa menggali tanah di tempat ini? 483 00:28:31,080 --> 00:28:31,910 Aku senang. 484 00:28:37,120 --> 00:28:38,200 Gali ke dua sisi. 485 00:28:38,500 --> 00:28:40,200 Jangan hanya gali ke bawah. 486 00:28:41,950 --> 00:28:42,830 Dua meter baru bisa. 487 00:28:43,250 --> 00:28:45,080 Bagian dalam adalah lubang untuk prajurit. 488 00:28:45,700 --> 00:28:46,330 Dua meter. 489 00:28:46,500 --> 00:28:47,790 Kau menggali kuburan sendiri? 490 00:28:49,910 --> 00:28:50,790 Komandan sudah datang. 491 00:28:54,290 --> 00:28:56,120 Kenapa kedua senapan mesin ini diletakkan bersama? 492 00:28:58,290 --> 00:28:58,910 Lapor, Komandan. 493 00:28:59,250 --> 00:29:00,830 Kedudukan dua senapan mesin di sini tak benar. 494 00:29:01,120 --> 00:29:01,830 Jaraknya terlalu dekat. 495 00:29:01,870 --> 00:29:03,080 Itu akan di pindahkan. 496 00:29:03,290 --> 00:29:04,290 Kenapa masih bengong? 497 00:29:04,910 --> 00:29:05,790 Cepat. 498 00:29:07,250 --> 00:29:07,870 Cepat pindahkan. 499 00:29:07,870 --> 00:29:08,410 Ke sana. 500 00:29:08,750 --> 00:29:09,330 Cepat, letakkan di sana. 501 00:29:15,040 --> 00:29:15,580 Kekeran. 502 00:29:29,700 --> 00:29:30,660 Barasun ikut perang? 503 00:29:32,500 --> 00:29:34,120 Perang belum dimulai. 504 00:29:34,620 --> 00:29:35,580 Pertunjukan yang bagus masih di belakang. 505 00:29:46,790 --> 00:29:47,290 Tembak! 506 00:29:48,410 --> 00:29:49,750 Ada bom. 507 00:29:50,080 --> 00:29:50,830 Tiarap. 508 00:30:28,660 --> 00:30:29,660 Jepang bersiap menyerang. 509 00:30:29,950 --> 00:30:30,790 Bersiap. 510 00:30:30,910 --> 00:30:31,700 Baik. 511 00:30:41,450 --> 00:30:43,160 Jepang mengamati senjata. 512 00:30:43,370 --> 00:30:45,040 Senjata mesin berat jangan ketahuan. 513 00:30:45,200 --> 00:30:45,910 Siap. 514 00:30:50,250 --> 00:30:51,160 Tembak. 515 00:31:18,250 --> 00:31:18,870 Sarjana. 516 00:31:19,000 --> 00:31:20,200 Tiarap, tetap berlindung. 517 00:31:28,620 --> 00:31:29,250 Sarjana. 518 00:31:29,870 --> 00:31:30,500 Sarjana. 519 00:31:47,000 --> 00:31:48,950 Kau hanya pantas gali kuburan. 520 00:31:48,950 --> 00:31:49,950 Sebelum mereka datang, 521 00:31:49,950 --> 00:31:50,790 Kakimu sudah gemetar. 522 00:31:51,080 --> 00:31:52,160 Kau penakut. 523 00:32:23,290 --> 00:32:23,870 Tembak. 524 00:33:16,040 --> 00:33:16,790 Tembak lagi! 525 00:33:17,000 --> 00:33:17,870 Bomnya habis. 526 00:33:18,870 --> 00:33:19,410 Ikut aku. 527 00:33:19,910 --> 00:33:20,500 Ayo. 528 00:33:27,200 --> 00:33:28,200 Serang. 529 00:33:30,370 --> 00:33:31,410 Selamatkan yang terluka. 530 00:33:50,580 --> 00:33:51,540 Gao Ru Li. 531 00:33:51,540 --> 00:33:52,540 Kenapa diam? 532 00:33:52,620 --> 00:33:53,370 Komandan. 533 00:33:53,660 --> 00:33:55,200 Meriamnya rusak. 534 00:33:55,580 --> 00:33:56,870 Pergi ke tempat peledak 92. 535 00:33:57,580 --> 00:33:58,580 Siap. 536 00:34:09,500 --> 00:34:10,790 Siapkan tembakan. 537 00:34:10,909 --> 00:34:11,409 Siap. 538 00:34:12,290 --> 00:34:13,370 Tembak! 539 00:34:38,540 --> 00:34:39,500 Xu Laopao. 540 00:34:39,500 --> 00:34:40,949 Senjata mesin sayap kiri. 541 00:34:41,659 --> 00:34:42,330 Baik. 542 00:34:42,580 --> 00:34:43,120 Ayo. 543 00:34:44,659 --> 00:34:45,370 Ikut denganku. 544 00:34:46,409 --> 00:34:46,909 Ayo. 545 00:34:59,700 --> 00:35:00,790 Pao. 546 00:35:11,290 --> 00:35:12,580 Tiarap. 547 00:35:51,120 --> 00:35:52,370 Bajingan! 548 00:36:03,580 --> 00:36:04,200 Cheng Feng. 549 00:36:04,200 --> 00:36:05,200 Mataku. 550 00:36:05,790 --> 00:36:06,370 Mana peluruku? 551 00:36:06,500 --> 00:36:06,950 Aku bisa. 552 00:36:06,950 --> 00:36:07,580 Peluru ada di sini. 553 00:36:12,200 --> 00:36:13,200 Dasar brengsek. 554 00:36:16,500 --> 00:36:17,370 Cheng Feng. 555 00:36:19,450 --> 00:36:21,330 Maju! Bunuh mereka semua! 556 00:36:22,750 --> 00:36:23,370 Tembak. 557 00:36:32,950 --> 00:36:33,950 Brengsek. 558 00:38:18,200 --> 00:38:19,080 Awas! 559 00:38:32,750 --> 00:38:33,580 Kau tak apa? 560 00:38:33,790 --> 00:38:34,910 Tak apa. 561 00:38:35,330 --> 00:38:36,200 Komandan. 562 00:38:36,410 --> 00:38:37,040 Komandan. 563 00:38:37,870 --> 00:38:38,750 Kau tak apa? 564 00:38:39,290 --> 00:38:40,120 Kau tak apa? 565 00:38:40,290 --> 00:38:40,950 Tak apa. 566 00:38:41,160 --> 00:38:42,700 Cepat beri tahu Komandan. 567 00:38:44,120 --> 00:38:45,330 Kekuatan senjata musuh terlalu kuat. 568 00:38:45,660 --> 00:38:46,540 Perlu bantuan. 569 00:38:46,540 --> 00:38:47,040 Tapi Komandan... 570 00:38:47,040 --> 00:38:47,450 Cepat pergi. 571 00:38:47,870 --> 00:38:48,830 Cepat pergi. 572 00:38:48,830 --> 00:38:49,410 Siap. 573 00:39:51,700 --> 00:39:53,660 Cepat mundur. 574 00:39:58,370 --> 00:39:59,580 Komandan. 575 00:39:59,950 --> 00:40:00,620 Komandan. 576 00:40:01,000 --> 00:40:02,160 Gerbang timur alami banyak korban. 577 00:40:02,330 --> 00:40:03,290 Minta bantuan. 578 00:40:03,540 --> 00:40:04,000 Ketua Huang. 579 00:40:04,080 --> 00:40:04,580 Siap. 580 00:40:04,580 --> 00:40:05,330 Pertahankan. 581 00:40:05,580 --> 00:40:05,950 Siap. 582 00:40:06,040 --> 00:40:06,620 Sebagian pasukan. 583 00:40:06,910 --> 00:40:07,500 Ikut aku. 584 00:40:07,750 --> 00:40:08,200 Siap. 585 00:40:16,200 --> 00:40:17,500 Tank. 586 00:41:33,950 --> 00:41:34,790 Tembak! 587 00:41:55,950 --> 00:41:56,950 Tembak! 588 00:42:24,290 --> 00:42:24,950 Tembak! 589 00:43:29,450 --> 00:43:30,620 Lindungi komandan. 590 00:43:36,790 --> 00:43:37,790 Komandan. 591 00:44:40,910 --> 00:44:41,700 Komandan. 592 00:44:41,950 --> 00:44:43,290 Sejak ikut militer, 593 00:44:43,410 --> 00:44:45,700 Hidupku sudah untuk berperang. 594 00:45:09,160 --> 00:45:10,160 Komandan. 595 00:45:11,410 --> 00:45:12,830 sampaikan keberanianku 596 00:45:13,120 --> 00:45:15,580 kepada ibuku. 597 00:46:35,040 --> 00:46:36,040 Mundur. 598 00:46:37,700 --> 00:46:39,200 Serang! 599 00:46:39,580 --> 00:46:40,580 Cepat! 600 00:46:40,580 --> 00:46:41,580 Cepat mundur. 601 00:47:17,830 --> 00:47:20,250 Cepat ikuti. 602 00:47:30,910 --> 00:47:34,830 Maju! 603 00:47:34,830 --> 00:47:36,040 Kepung kedua jalan. 604 00:47:36,040 --> 00:47:37,000 Siap. 605 00:47:53,540 --> 00:47:54,950 Sembunyi. 606 00:47:58,200 --> 00:47:59,290 Lapor. 607 00:47:59,700 --> 00:48:01,000 Komandan. 608 00:48:01,120 --> 00:48:02,830 Tank dari gerbang selatan menyerang. 609 00:48:03,080 --> 00:48:04,000 Beritahu Ketua Huang, 610 00:48:04,160 --> 00:48:05,160 harus mengorbankan segalanya 611 00:48:05,160 --> 00:48:05,950 untuk menahannya. 612 00:48:06,160 --> 00:48:06,580 Siap. 613 00:48:23,790 --> 00:48:24,790 Cepat mundur. 614 00:48:25,750 --> 00:48:26,830 Jangan biarkan mereka kabur. 615 00:48:53,410 --> 00:48:54,000 Ayo. 616 00:48:54,290 --> 00:48:54,830 Baik. 617 00:48:56,290 --> 00:48:58,160 Serang. 618 00:49:32,580 --> 00:49:33,290 Komandan. 619 00:49:33,620 --> 00:49:35,540 Balas dendam untuk saudara-saudara. 620 00:51:05,410 --> 00:51:06,160 Saudara. 621 00:51:06,500 --> 00:51:07,250 Berikan padaku. 622 00:52:24,700 --> 00:52:26,700 Berani tidur saat berjaga. 623 00:52:27,450 --> 00:52:27,910 Ketua Huang. 624 00:52:28,500 --> 00:52:30,080 Kapan kita akan mundur? 625 00:52:30,700 --> 00:52:32,000 Kami lelah. 626 00:52:32,450 --> 00:52:34,080 Saudara-saudara bertarung sehari semalam, 627 00:52:34,080 --> 00:52:35,250 Sudah tak sanggup lagi. 628 00:52:35,500 --> 00:52:36,660 Jika orang Jepang ini datang, 629 00:52:36,660 --> 00:52:37,660 Mereka akan mengepung kita. 630 00:52:37,950 --> 00:52:39,120 Kita akan sama-sama mati. 631 00:52:39,290 --> 00:52:39,910 Diam! 632 00:52:41,410 --> 00:52:43,950 Bagaimana aku bisa punya prajurit sepertimu? 633 00:52:46,080 --> 00:52:48,200 Tidur di saat genting. 634 00:52:48,200 --> 00:52:49,540 Masih berani bawa-bawa nama prajurit. 635 00:52:50,040 --> 00:52:51,660 Aku akan membunuhmu hari ini. 636 00:52:53,910 --> 00:52:55,290 Aku hanya mengatakan yang sebenarnya. 637 00:52:56,700 --> 00:52:57,120 Komandan. 638 00:52:57,790 --> 00:52:58,290 Komandan. 639 00:52:58,370 --> 00:52:59,080 Bicara baik-baik. 640 00:52:59,080 --> 00:52:59,750 Minggir! 641 00:53:03,700 --> 00:53:04,700 Ketua Huang. 642 00:53:06,870 --> 00:53:07,330 Kau... 643 00:53:07,540 --> 00:53:08,040 Berdiri dengan baik. 644 00:53:08,620 --> 00:53:09,160 Ketua Huang. 645 00:53:09,580 --> 00:53:10,080 Aku salah. 646 00:53:14,040 --> 00:53:16,000 Kubuang satu peluru lagi. 647 00:53:27,250 --> 00:53:28,870 Bertahanlah sebentar lagi. 648 00:53:30,160 --> 00:53:31,500 Kita akan mundur saat fajar. 649 00:53:34,790 --> 00:53:35,870 Semangat! 650 00:53:36,160 --> 00:53:36,950 Jaga pertahanan dengan baik. 651 00:53:38,830 --> 00:53:39,450 Siap. 652 00:53:42,750 --> 00:53:43,330 Komandan. 653 00:53:43,580 --> 00:53:45,290 Waktu misi kita hampir tiba. 654 00:53:46,790 --> 00:53:47,830 Masih ada beberapa jam. 655 00:53:48,120 --> 00:53:49,660 Kita akan pergi saat fajar. 656 00:53:52,700 --> 00:53:53,410 Siapa? 657 00:53:54,950 --> 00:53:55,700 Aku. 658 00:54:00,080 --> 00:54:01,000 Adik, 659 00:54:01,450 --> 00:54:02,410 Kenapa kau kembali lagi? 660 00:54:05,790 --> 00:54:06,870 Aku tak bisa melepaskannya. 661 00:54:08,000 --> 00:54:08,790 Aku ini 662 00:54:08,790 --> 00:54:09,620 hanya pulang memeriksa. 663 00:54:10,250 --> 00:54:11,870 Kenapa kau tak mendengarkanku? 664 00:54:12,370 --> 00:54:13,540 Jika rumahmu rusak, 665 00:54:13,540 --> 00:54:14,700 kami akan ganti rugi. 666 00:54:14,950 --> 00:54:15,450 Tidak. 667 00:54:15,450 --> 00:54:16,540 Bukan itu maksudku. 668 00:54:17,160 --> 00:54:18,200 Tadi aku sudah melihatnya. 669 00:54:18,870 --> 00:54:19,830 Jika bukan karena para tentara, 670 00:54:20,120 --> 00:54:21,410 semua warga desa kami 671 00:54:21,410 --> 00:54:22,790 akan dibunuh oleh orang Jepang. 672 00:54:23,290 --> 00:54:24,700 Mana mungkin kubiarkan kau ganti rugi? 673 00:54:26,290 --> 00:54:27,540 Aku kembali untuk cari sesuatu. 674 00:54:28,250 --> 00:54:28,870 Kakak. 675 00:54:29,200 --> 00:54:30,750 Apa yang lebih berharga dari nyawamu? 676 00:54:35,700 --> 00:54:37,330 Aku kembali untuk cari baju. 677 00:54:39,040 --> 00:54:40,330 ditinggalkan suamiku. 678 00:54:41,250 --> 00:54:42,370 Bagiku, 679 00:54:43,160 --> 00:54:44,160 itu kenangan. 680 00:54:46,080 --> 00:54:47,580 Sebagian orang sudah tewas, 681 00:54:48,950 --> 00:54:49,660 hari-hari ini 682 00:54:52,540 --> 00:54:54,250 tak bisa kembali lagi. 683 00:54:55,120 --> 00:54:55,910 Cepat pergi. 684 00:54:57,250 --> 00:54:57,950 Tang. 685 00:54:58,500 --> 00:55:00,160 Antar orang ini keluar dari desa. 686 00:55:00,450 --> 00:55:01,950 Kita harus cari tempat yang aman. 687 00:55:02,620 --> 00:55:03,160 Siap. 688 00:55:04,200 --> 00:55:04,700 Cepat. 689 00:55:06,370 --> 00:55:06,910 Kakak. 690 00:55:07,450 --> 00:55:08,080 Ayo. 691 00:56:11,580 --> 00:56:12,540 Komandan. 692 00:56:15,080 --> 00:56:15,700 Ada apa? 693 00:56:23,700 --> 00:56:25,000 Gao Ru Li. 694 00:56:26,540 --> 00:56:27,410 Xu Laopao. 695 00:56:29,160 --> 00:56:30,200 Zhang Xiao Wei. 696 00:56:31,160 --> 00:56:32,040 Hou Cheng Feng. 697 00:56:35,410 --> 00:56:36,540 Begitu banyak saudara, 698 00:56:37,450 --> 00:56:38,580 sudah berkorban. 699 00:56:39,870 --> 00:56:40,750 Hatiku 700 00:56:44,370 --> 00:56:45,000 sedih. 701 00:56:51,790 --> 00:56:52,450 Ayo kita pergi. 702 00:56:57,910 --> 00:56:59,250 Aku tak pernah tanya padamu. 703 00:57:00,410 --> 00:57:03,330 Kenapa hari itu harus merampas meriam? 704 00:57:05,410 --> 00:57:07,870 Sebelumnya aku diperintahkan pergi ke gedung meriam. 705 00:57:08,910 --> 00:57:10,200 Karena tak ada kekuatan, 706 00:57:11,290 --> 00:57:12,040 Akhirnya, 707 00:57:12,540 --> 00:57:13,870 ditambah seorang prajurit tewas. 708 00:57:14,330 --> 00:57:15,250 juga tak sia-sia. 709 00:57:16,290 --> 00:57:17,290 Seperti hari ini. 710 00:57:17,790 --> 00:57:19,410 jika aku bisa menambah beberapa meriam, 711 00:57:20,330 --> 00:57:21,830 tak akan berakhir seperti ini. 712 00:57:25,500 --> 00:57:28,290 Tahu kenapa Komandan Liu tak suka padaku? 713 00:57:31,500 --> 00:57:32,910 Kudengar kalian dulu teman seperjuangan. 714 00:57:33,450 --> 00:57:34,200 Yang lain. 715 00:57:34,540 --> 00:57:35,540 Tak terlalu jelas. 716 00:57:36,500 --> 00:57:37,910 Tak hanya teman seperjuangan, 717 00:57:38,500 --> 00:57:39,870 kami masih sahabat baik. 718 00:57:41,120 --> 00:57:42,410 Selain Komandan Liu dan aku, 719 00:57:42,410 --> 00:57:43,450 masih ada Lao Wu. 720 00:57:44,790 --> 00:57:46,080 Dalam perjalanan panjang, 721 00:57:46,830 --> 00:57:49,120 Kelompok kami berhadapan dengan pengepungan musuh. 722 00:57:49,500 --> 00:57:50,830 Komandan Liu diperintahkan untuk keluar dari pengepungan. 723 00:57:51,370 --> 00:57:53,120 Lao Wu dan aku tinggal untuk menghalangi. 724 00:57:54,750 --> 00:57:57,160 Lao Wu tewas 725 00:57:57,660 --> 00:57:58,660 demi menghalangi musuh. 726 00:58:00,080 --> 00:58:01,500 Aku janji pada Komandan Liu, 727 00:58:02,330 --> 00:58:04,450 Bahkan jika aku mati, aku akan membawanya kembali. 728 00:58:06,580 --> 00:58:07,700 Tapi... 729 00:58:13,370 --> 00:58:14,750 Kau hebat. 730 00:58:15,580 --> 00:58:18,080 Semua pengintai adalah pahlawan. 731 00:58:31,120 --> 00:58:32,120 Saudara. 732 00:58:33,200 --> 00:58:34,120 Berapa usiamu? 733 00:58:34,250 --> 00:58:35,330 Sudah menikah belum? 734 00:58:37,910 --> 00:58:39,000 Kutanya padamu. 735 00:58:39,000 --> 00:58:40,000 Bicaralah. 736 00:58:40,870 --> 00:58:41,580 24. 737 00:58:42,250 --> 00:58:43,250 Sudah menikah? 738 00:58:44,830 --> 00:58:45,750 Jadi tentara usia 17 tahun. 739 00:58:45,750 --> 00:58:46,750 Istri dari mana? 740 00:58:48,290 --> 00:58:50,000 Semua ini gara-gara jepang. 741 00:58:50,410 --> 00:58:51,660 Setelah mengusir jepang, 742 00:58:51,950 --> 00:58:53,580 Bibi perkenalkan kau gaadis yang cantik. 743 00:58:58,910 --> 00:58:59,200 Ayo. 744 00:58:59,200 --> 00:59:00,040 Ada apa? 745 00:59:36,450 --> 00:59:37,120 Teman sekampung. 746 00:59:37,910 --> 00:59:39,160 Aku hanya bisa mengantarmu sampai sini. 747 00:59:44,540 --> 00:59:45,750 Ini kau pegang untuk jaga diri. 748 00:59:51,250 --> 00:59:52,250 Saudara. 749 01:01:14,330 --> 01:01:15,120 Serangan diam-diam. 750 01:01:15,290 --> 01:01:15,870 Ayo. 751 01:01:26,660 --> 01:01:27,830 Jepang datang. 752 01:01:28,660 --> 01:01:33,450 Jepang sudah masuk ke desa. 753 01:01:33,950 --> 01:01:35,410 Mereka datang. 754 01:01:43,830 --> 01:01:44,750 Cepat. 755 01:02:12,500 --> 01:02:13,290 Cepat. 756 01:02:24,870 --> 01:02:25,790 Tang. 757 01:03:05,120 --> 01:03:06,950 Kirim semua prajurit pengawas. 758 01:03:07,540 --> 01:03:08,330 Sebelum fajar, 759 01:03:08,540 --> 01:03:10,080 Jangan ada serangan diam-diam, 760 01:03:10,080 --> 01:03:11,330 tak boleh berkedip untukku. 761 01:03:11,700 --> 01:03:12,330 Baik. 762 01:03:13,290 --> 01:03:13,870 Xiao Wu. 763 01:03:14,120 --> 01:03:14,870 Bawa beberapa orang. 764 01:03:14,870 --> 01:03:15,870 Semuanya tetap waspada. 765 01:03:15,870 --> 01:03:17,120 Cegah Jepang menyerang lagi. 766 01:03:17,620 --> 01:03:18,290 Siap. 767 01:03:37,450 --> 01:03:37,910 Lapor. 768 01:03:38,410 --> 01:03:38,830 Komandan. 769 01:03:39,040 --> 01:03:41,160 Banyak orang ditemukan di bukit belakang. 770 01:03:41,410 --> 01:03:42,120 Apa yang terjadi? 771 01:03:42,250 --> 01:03:43,830 Bukankah sudah di beritahu dari awal supaya mundur? 772 01:03:44,160 --> 01:03:45,750 Mereka kabur dari desa sebelah. 773 01:03:46,080 --> 01:03:47,160 Cepat bawa beberapa orang 774 01:03:47,370 --> 01:03:48,250 Lindungi mereka untuk mundur. 775 01:03:48,250 --> 01:03:48,700 Cepat! 776 01:03:48,700 --> 01:03:49,250 Siap. 777 01:03:49,620 --> 01:03:50,750 Kalian ikut denganku. 778 01:03:50,750 --> 01:03:51,410 Siap. 779 01:03:57,370 --> 01:03:58,330 Pesawat jepang. 780 01:03:58,330 --> 01:03:59,250 Cepat sembunyi. 781 01:03:59,250 --> 01:04:00,370 Cepat sembunyi, cepat. 782 01:04:00,750 --> 01:04:01,120 Cepat. 783 01:04:01,290 --> 01:04:01,910 Bangun! 784 01:04:01,910 --> 01:04:02,370 Pesawat. 785 01:04:02,370 --> 01:04:02,910 Sembunyi. 786 01:04:22,620 --> 01:04:23,080 Teman sekampung. 787 01:04:23,370 --> 01:04:23,950 Cepat. 788 01:04:24,370 --> 01:04:25,160 Jepang akan datang. 789 01:04:25,290 --> 01:04:26,410 Cepat, cepat. 790 01:04:26,870 --> 01:04:27,620 Cepat. 791 01:04:27,620 --> 01:04:28,410 Ayo. 792 01:04:34,000 --> 01:04:35,500 Cepat. 793 01:04:35,870 --> 01:04:36,620 Ikuti. 794 01:04:49,790 --> 01:04:50,790 Huang. 795 01:04:52,080 --> 01:04:53,080 Huang. 796 01:04:59,120 --> 01:05:01,500 Huang, akhirnya aku menemukanmu. 797 01:05:07,330 --> 01:05:09,500 Teman sekampung, cepat pergi, ikuti. 798 01:05:09,500 --> 01:05:10,450 Cepat tiarap. 799 01:05:15,250 --> 01:05:16,330 Cepat, cepat lari. 800 01:05:16,330 --> 01:05:17,870 Cepat bangun, cepat. 801 01:05:18,870 --> 01:05:20,330 Ikuti, cepat pergi. 802 01:05:37,160 --> 01:05:39,160 Saudara, cepat bangun, ayo. 803 01:05:44,450 --> 01:05:45,790 Cepat, jalan. 804 01:05:58,700 --> 01:05:59,250 Cepat pergi. 805 01:06:15,500 --> 01:06:16,450 Kenapa kau kembali? 806 01:06:16,950 --> 01:06:18,500 Huang hilang. 807 01:06:19,040 --> 01:06:20,540 Aku mencarinya. 808 01:06:21,370 --> 01:06:23,830 Kakek, kau berdarah. 809 01:06:25,250 --> 01:06:25,910 Tak apa. 810 01:06:26,450 --> 01:06:28,450 Kakek, aku takut. 811 01:06:28,870 --> 01:06:29,790 Jangan takut. 812 01:06:30,200 --> 01:06:31,250 Ada Kakek Li. 813 01:06:31,450 --> 01:06:32,370 Jangan takut. 814 01:06:35,700 --> 01:06:36,290 Ayo. 815 01:06:52,910 --> 01:06:54,540 Ikuti. 816 01:07:00,750 --> 01:07:01,370 Komandan Lu. 817 01:07:01,370 --> 01:07:01,910 Siap. 818 01:07:02,370 --> 01:07:03,910 Berapa orang yang tersisa di markas? 819 01:07:09,040 --> 01:07:09,790 Komandan. 820 01:07:10,290 --> 01:07:11,160 Semuanya ada di sini. 821 01:07:12,620 --> 01:07:13,450 Mana amunisi? 822 01:07:15,410 --> 01:07:16,370 Masing-masing 6 tembakan. 823 01:07:16,750 --> 01:07:17,450 Rata-rata. 824 01:07:18,160 --> 01:07:19,450 Tiga orang satu granat. 825 01:07:27,200 --> 01:07:28,000 Kawan-kawan. 826 01:07:29,870 --> 01:07:31,370 Kita mengorbankan banyak rekan. 827 01:07:31,870 --> 01:07:32,830 Pengorbanan kita, 828 01:07:33,450 --> 01:07:35,160 sudah memberikan waktu berharga untuk kita. 829 01:07:35,950 --> 01:07:37,120 Kita telah menyelesaikan misi. 830 01:07:39,250 --> 01:07:41,620 Awalnya kita bisa mundur. 831 01:07:42,660 --> 01:07:44,000 Tapi sekarang kuputuskan 832 01:07:44,750 --> 01:07:46,120 bertahan beberapa jam lagi. 833 01:07:47,040 --> 01:07:47,950 Demi 834 01:07:48,580 --> 01:07:50,450 penduduk yang mengungsi, 835 01:07:51,160 --> 01:07:52,370 bisa berjalan lebih jauh. 836 01:07:55,120 --> 01:07:56,120 Yang tak mau tinggal, 837 01:07:56,750 --> 01:07:57,660 boleh pergi. 838 01:07:57,910 --> 01:07:58,950 Aku tak tahu 839 01:07:58,950 --> 01:08:00,750 apa bisa bawa kalian kembali hidup-hidup. 840 01:08:02,160 --> 01:08:03,080 Orang yang tinggal 841 01:08:03,370 --> 01:08:04,750 mungkin akan dikorbankan. 842 01:08:11,790 --> 01:08:12,410 Aku tinggal. 843 01:08:12,790 --> 01:08:15,580 Aku tinggal. 844 01:08:15,580 --> 01:08:16,580 Aku juga tinggal. 845 01:08:16,790 --> 01:08:18,370 Aku tinggal. 846 01:08:23,790 --> 01:08:24,620 Kamp agen. 847 01:08:24,750 --> 01:08:25,950 Tak ada yang pengecut. 848 01:08:26,200 --> 01:08:33,040 Kamp agen tak ada pengecut. 849 01:08:42,000 --> 01:08:43,120 Hormat. 850 01:09:05,450 --> 01:09:06,660 Cepat kejar. 851 01:09:13,200 --> 01:09:14,660 Setelah pelurun habis, 852 01:09:15,250 --> 01:09:16,660 akan bertarung dengan Golok. 853 01:09:16,790 --> 01:09:17,200 Baik. 854 01:09:17,580 --> 01:09:18,120 Maju. 855 01:09:39,290 --> 01:09:39,870 Yong. 856 01:09:40,160 --> 01:09:40,950 Bagaimana? 857 01:09:43,250 --> 01:09:43,870 Tak apa. 858 01:09:44,660 --> 01:09:45,700 Di atap kuil rusak, 859 01:09:46,040 --> 01:09:46,660 ada bayangan. 860 01:09:46,660 --> 01:09:47,410 Di sana. 861 01:10:05,370 --> 01:10:06,290 Kena? 862 01:10:28,620 --> 01:10:29,290 Ayo. 863 01:10:55,370 --> 01:10:56,410 Kejar! 864 01:11:04,080 --> 01:11:05,870 Kejar! 865 01:11:15,870 --> 01:11:16,540 Nak. 866 01:11:16,540 --> 01:11:17,330 Tunggu di sini. 867 01:11:17,870 --> 01:11:18,790 Jangan pergi ke mana pun. 868 01:11:18,790 --> 01:11:19,950 Kakek akan menjemputmu nanti. 869 01:11:21,620 --> 01:11:22,450 Sembunyi. 870 01:11:22,910 --> 01:11:23,620 Anjing. 871 01:11:24,330 --> 01:11:24,910 Pegang. 872 01:11:27,580 --> 01:11:28,660 Awasi dia di sini. 873 01:11:29,450 --> 01:11:29,910 Baik. 874 01:11:30,120 --> 01:11:30,580 Ayo. 875 01:11:47,870 --> 01:11:49,830 Perintah dari tenda tuanku, 876 01:11:49,830 --> 01:11:51,330 para prajurit mengambil Dongchuan. 877 01:11:51,330 --> 01:11:53,500 Zhang Ke ketakutan. 878 01:11:53,500 --> 01:11:55,620 Melepaskan baju zirah dan melemparkan helm ke pegunungan. 879 01:11:55,620 --> 01:11:57,870 Marah karena pengetahuan penasihat militer dangkal. 880 01:11:57,870 --> 01:11:59,700 Dia bilang aku tak bisa mengalahkan Xia Houyuan. 881 01:11:59,700 --> 01:12:01,830 Duduk dan ukir burung. 882 01:12:01,830 --> 01:12:04,000 Anak-anak, dengarkan aku. 883 01:12:04,000 --> 01:12:05,830 Yang di garis depan berjasa. 884 01:12:05,830 --> 01:12:07,660 Kepala yang mundur digantung tinggi. 885 01:12:07,660 --> 01:12:11,080 Berteriak dengan keras. 886 01:12:11,080 --> 01:12:12,330 Berteriak dengan keras. 887 01:12:17,000 --> 01:12:18,750 Serahkan nyawamu! 888 01:12:58,120 --> 01:12:59,040 Komandan. 889 01:13:01,160 --> 01:13:01,870 Ayo. 890 01:13:06,080 --> 01:13:07,080 Cepat. 891 01:13:10,830 --> 01:13:12,040 Serang. 892 01:14:22,950 --> 01:14:23,950 Saudara, bagaimana? 893 01:14:24,410 --> 01:14:25,250 Bagaimana? 894 01:14:27,250 --> 01:14:28,160 Serang! 895 01:14:29,790 --> 01:14:30,200 Cepat! 896 01:16:22,580 --> 01:16:23,450 Komandan. 897 01:16:23,750 --> 01:16:24,750 Kakek. 898 01:16:25,540 --> 01:16:25,910 Kakek. 899 01:16:25,910 --> 01:16:26,620 Komandan. 900 01:16:27,660 --> 01:16:28,080 Komandan. 901 01:16:28,080 --> 01:16:29,080 Kakek. 902 01:16:30,580 --> 01:16:31,580 Kenapa kalian keluar? 903 01:16:31,870 --> 01:16:33,040 Kami ketahuan. 904 01:16:33,040 --> 01:16:33,620 Ayo. 905 01:16:45,700 --> 01:16:46,700 Kau ini. 906 01:16:59,830 --> 01:17:01,290 Kapten. 907 01:17:18,700 --> 01:17:19,700 Bocah. 908 01:17:29,250 --> 01:17:30,080 Komandan. 909 01:17:30,830 --> 01:17:31,500 Komandan. 910 01:17:32,000 --> 01:17:32,790 Kau baik-baik saja? 911 01:17:48,660 --> 01:17:49,450 Komandan. 912 01:17:50,540 --> 01:17:51,250 Bagaimana keadaanmu? 913 01:17:52,620 --> 01:17:53,410 Tak apa. 914 01:17:57,160 --> 01:17:57,750 Tianze. 915 01:17:58,000 --> 01:17:58,500 Siap. 916 01:17:58,790 --> 01:17:59,870 Kuserahkan satu tugas padamu. 917 01:18:00,620 --> 01:18:01,790 Bawa anak itu pergi. 918 01:18:05,120 --> 01:18:05,790 Aku tak mau pergi. 919 01:18:07,000 --> 01:18:08,000 Aku mau tinggal. 920 01:18:08,410 --> 01:18:09,370 untuk balaskan dendam mereka. 921 01:18:10,580 --> 01:18:11,870 Saudara-saudaraku 922 01:18:12,370 --> 01:18:14,120 mati satu per satu. 923 01:18:19,870 --> 01:18:20,500 Tianze. 924 01:18:22,330 --> 01:18:24,540 Perang kali ini kita bertarung dengan sangat baik. 925 01:18:25,500 --> 01:18:27,040 300 orang dari markas khusus 926 01:18:27,790 --> 01:18:30,160 Menghalangi ribuan orang. 927 01:18:30,450 --> 01:18:32,080 Ini contoh keberhasilan. 928 01:18:32,790 --> 01:18:34,000 Harus berikan pengalaman ini 929 01:18:35,120 --> 01:18:36,290 pada para prajurit. 930 01:18:37,040 --> 01:18:37,700 Jika kau mati, 931 01:18:38,950 --> 01:18:41,120 Siapa yang akan meneruskan perang ini? 932 01:18:42,700 --> 01:18:43,790 Suatu hari, 933 01:18:44,080 --> 01:18:46,080 kita akan mengalahkan Jepang. 934 01:18:48,660 --> 01:18:50,000 Bawa anak itu pergi. 935 01:18:50,750 --> 01:18:51,580 Komandan. 936 01:18:51,870 --> 01:18:53,120 Kita pergi bersama. 937 01:18:56,910 --> 01:18:58,160 Sayangnya aku tak bisa. 938 01:19:01,950 --> 01:19:03,500 Pastikan dia tetap hidup. 939 01:19:04,620 --> 01:19:05,370 Ini perintah. 940 01:19:07,250 --> 01:19:08,290 Laksanakan perintah. 941 01:19:09,700 --> 01:19:10,700 Kakek. 942 01:19:11,450 --> 01:19:12,620 Ikut Paman. 943 01:19:13,660 --> 01:19:14,540 Cepat pergi. 944 01:19:15,080 --> 01:19:16,620 Kakek. 945 01:19:34,410 --> 01:19:35,000 Lepaskan. 946 01:20:49,660 --> 01:20:50,620 Cepat pergi. 947 01:21:03,200 --> 01:21:04,540 Bersiap untuk bertempur. 948 01:21:04,700 --> 01:21:05,700 Cepat. 949 01:21:12,910 --> 01:21:14,330 Ikuti aku. 950 01:21:14,950 --> 01:21:17,870 Serang! 951 01:22:20,950 --> 01:22:30,870 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 952 01:22:30,950 --> 01:22:40,870 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 953 01:22:40,950 --> 01:22:50,870 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia 56041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.