All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,007 --> 00:00:03,240 Thanks, partner. 2 00:00:03,265 --> 00:00:05,005 Previously on "The Walking Dead"... 3 00:00:05,049 --> 00:00:07,964 What do you want from me? I have a friend who's waiting for surgery 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,008 and I need you to get him to the front of the line. 5 00:00:10,664 --> 00:00:14,102 That guy looks so familiar. Yeah, I kicked his ass in the train car. 6 00:00:14,145 --> 00:00:15,710 Why is he serving food? 7 00:00:16,148 --> 00:00:18,296 I need the name of your town and how to get there. 8 00:00:19,444 --> 00:00:21,609 This place is like a city from before. 9 00:00:21,675 --> 00:00:23,893 Where people who can't fit in get cast out. 10 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 11 00:00:46,221 --> 00:00:48,553 What in the name of little billy goats are you doing? 12 00:00:48,789 --> 00:00:50,518 I woke up early and I couldn't go back to sleep, 13 00:00:50,543 --> 00:00:52,171 so I started reading your novel. 14 00:00:53,284 --> 00:00:55,507 Hold on. I'm almost finished. 15 00:00:57,126 --> 00:01:00,139 Well, I-I on the other hand am nowhere near finished. 16 00:01:05,765 --> 00:01:07,460 Um, you know, 17 00:01:08,225 --> 00:01:11,159 several early scenes lack context intentionally, 18 00:01:11,203 --> 00:01:14,005 which will be made clear in the subsequent 19 00:01:14,030 --> 00:01:15,968 and as-of-now-unwritten chapters... Shh! 20 00:01:20,383 --> 00:01:22,342 I'm merely just trying to retroactively 21 00:01:22,367 --> 00:01:24,108 manage your expectations is all. 22 00:01:32,161 --> 00:01:33,176 I love it. 23 00:01:33,918 --> 00:01:35,571 And I'm really proud of you. 24 00:01:35,638 --> 00:01:36,694 Oh. 25 00:01:38,230 --> 00:01:40,013 Oh, I'm gonna be late for work. 26 00:01:50,285 --> 00:01:51,835 You know, uh, 27 00:01:52,895 --> 00:01:54,393 I was thinking about you yesterday 28 00:01:54,418 --> 00:01:56,092 while I was getting my knives sharpened, and... 29 00:01:56,117 --> 00:01:57,864 Should I be alarmed here? 30 00:01:58,973 --> 00:02:00,774 Uh, no. The thought which sprang to mind 31 00:02:00,816 --> 00:02:02,551 was decidedly not homicidal. 32 00:02:04,631 --> 00:02:06,939 At any rate, this particular cutler 33 00:02:06,964 --> 00:02:08,792 also happens to be a key cutter. 34 00:02:18,444 --> 00:02:20,246 I want to very much see more of you. 35 00:02:23,232 --> 00:02:25,773 And with your job taking up so much of your time as of late, 36 00:02:25,798 --> 00:02:28,277 I just figured this might make things a little bit easier. 37 00:02:29,161 --> 00:02:32,386 In case it is not clear, it is a key to my apartment. 38 00:02:37,375 --> 00:02:38,480 Stephanie, 39 00:02:40,342 --> 00:02:41,457 I love you. 40 00:02:48,447 --> 00:02:49,769 I love you, too. 41 00:03:11,252 --> 00:03:12,602 So, things went well? 42 00:03:12,714 --> 00:03:15,239 Well, to put it bluntly, 43 00:03:15,283 --> 00:03:17,709 I'm meeting her for ice cream at 17:30,and... 44 00:03:18,041 --> 00:03:20,611 I'm still uncertain as to my follow-up move. 45 00:03:21,593 --> 00:03:23,537 But I can recognize that what transpired 46 00:03:23,562 --> 00:03:25,789 was a positive outcome. 47 00:03:26,045 --> 00:03:27,756 I have so little frame of reference, 48 00:03:27,797 --> 00:03:30,062 I cannot hold it conceivable what comes next. 49 00:03:30,428 --> 00:03:31,517 Do you love her? 50 00:03:31,560 --> 00:03:33,007 A strong affirmative. 51 00:03:33,475 --> 00:03:35,303 And she has said that she reciprocates. 52 00:03:35,346 --> 00:03:36,726 Then relax. 53 00:03:37,584 --> 00:03:38,934 I'm serious. 54 00:03:38,959 --> 00:03:41,148 When a woman tells you that she loves you, 55 00:03:41,374 --> 00:03:42,483 believe her. 56 00:05:09,036 --> 00:05:11,187 Stephanie. It's Eugene. 57 00:05:15,137 --> 00:05:16,661 Are you there? 58 00:05:20,365 --> 00:05:21,887 Stephanie! 59 00:05:27,311 --> 00:05:28,773 Stephanie! 60 00:05:30,156 --> 00:05:31,332 Stephanie, it's Eugene. 61 00:05:31,357 --> 00:05:32,617 Are you there? 62 00:05:44,977 --> 00:05:46,226 Stephanie! 63 00:05:47,565 --> 00:05:48,914 It's Eugene. 64 00:05:59,001 --> 00:06:00,743 Are you in there, Stephanie? 65 00:06:01,711 --> 00:06:08,539 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 66 00:06:52,294 --> 00:06:53,862 Looks good. Put it to bed. 67 00:07:01,204 --> 00:07:02,257 Hold on. 68 00:07:04,077 --> 00:07:05,339 She says it doesn't look good. 69 00:07:05,382 --> 00:07:06,618 Yeah, I got that one. 70 00:07:10,997 --> 00:07:14,079 "Trooper Davis has a story to tell. 71 00:07:16,133 --> 00:07:17,616 He wouldn't risk getting kicked out 72 00:07:17,641 --> 00:07:19,789 of Commonwealth for no reason." 73 00:07:19,893 --> 00:07:21,590 That's right. He didn't. 74 00:07:21,615 --> 00:07:22,940 We have a statement from his doctors 75 00:07:22,964 --> 00:07:24,797 backing up his PTSD claim. 76 00:07:25,358 --> 00:07:26,368 "Come on. 77 00:07:27,099 --> 00:07:29,536 I don't trust the military doctors any more 78 00:07:29,580 --> 00:07:31,071 than I trust the military command. 79 00:07:32,848 --> 00:07:35,532 Something happened to Tyler Davis. 80 00:07:36,907 --> 00:07:39,648 Something that he blames Governor Milton for. 81 00:07:40,940 --> 00:07:43,875 Something worth confronting her in public over. 82 00:07:45,988 --> 00:07:48,599 And they clearly have a reason for suppressing the truth." 83 00:07:48,642 --> 00:07:50,558 That's one interpretation. 84 00:07:50,601 --> 00:07:53,039 The other is that Tyler Davis had a mental-health crisis. 85 00:07:53,082 --> 00:07:54,692 And only one of those interpretations 86 00:07:54,736 --> 00:07:56,346 has the facts to support it. 87 00:08:00,481 --> 00:08:02,743 "He spoke of thousands more like him. 88 00:08:04,137 --> 00:08:05,368 What does that mean? 89 00:08:07,531 --> 00:08:08,907 We should be..." 90 00:08:26,201 --> 00:08:28,857 "We should be printing what really happened 91 00:08:28,901 --> 00:08:30,704 at the masquerade ball. 92 00:08:31,102 --> 00:08:33,339 But, instead, you want to paraphrase 93 00:08:33,382 --> 00:08:35,472 what Governor Milton said in her press release." 94 00:08:35,516 --> 00:08:36,603 No, Connie. 95 00:08:36,647 --> 00:08:37,865 I want you to paraphrase 96 00:08:37,910 --> 00:08:39,392 Governor Milton's press release 97 00:08:39,417 --> 00:08:41,724 so that the next time, I don't have to. 98 00:08:47,573 --> 00:08:49,784 Well, if no one's seen her and no one's talked to her, 99 00:08:49,809 --> 00:08:51,383 how can she have called in sick? 100 00:08:51,408 --> 00:08:52,701 I never said she did. 101 00:08:52,726 --> 00:08:54,237 All I know is, I was told to be here 102 00:08:54,262 --> 00:08:55,632 because she didn't show up. 103 00:08:56,797 --> 00:08:58,010 You mind? 104 00:09:05,429 --> 00:09:07,429 Are You sure about this? 105 00:09:07,453 --> 00:09:08,735 The guy took a hostage. 106 00:09:08,760 --> 00:09:10,760 He was afraid for his life 107 00:09:11,587 --> 00:09:13,360 I've been afraid for my life 108 00:09:13,384 --> 00:09:15,384 I've never taken an innocent hostage 109 00:09:15,408 --> 00:09:19,532 I just want to know what he thinks pamela did. 110 00:09:19,556 --> 00:09:22,055 The only reason you want to know 111 00:09:22,079 --> 00:09:24,774 is because they,re trying to keep it a secret 112 00:09:32,881 --> 00:09:34,383 This is a private room. 113 00:09:37,796 --> 00:09:40,018 "Tyler Davis... Does he have a lawyer? 114 00:09:41,440 --> 00:09:43,434 What are the charges against him?" 115 00:09:54,394 --> 00:09:57,206 This is C.A. We've been asked to perform a wellness check. 116 00:10:00,297 --> 00:10:01,690 Please open the door. 117 00:10:14,746 --> 00:10:16,018 She's not there. 118 00:10:17,782 --> 00:10:20,042 Then I'd like to make a statement immediately, 119 00:10:20,228 --> 00:10:22,568 recount the details of her last-knowns on the record now 120 00:10:22,593 --> 00:10:24,166 while this is still fresh in my mind. 121 00:10:24,493 --> 00:10:26,345 Sure. Come down to the station. 122 00:10:26,370 --> 00:10:28,135 I'll help you fill out the paperwork. 123 00:11:11,013 --> 00:11:12,706 How often do you take trips like this? 124 00:11:13,542 --> 00:11:15,159 Not as often as I'd like. 125 00:11:16,589 --> 00:11:18,339 This probably sounds crazy, but I feel like 126 00:11:20,162 --> 00:11:22,088 I'm better out here than I am in the city. 127 00:11:23,244 --> 00:11:24,893 It doesn't sound crazy at all. 128 00:11:26,153 --> 00:11:28,143 A lot of my people feel that way, too. 129 00:11:28,515 --> 00:11:30,651 You still see this as your people and my people. 130 00:11:31,368 --> 00:11:32,930 I want you to see how this place works, 131 00:11:32,955 --> 00:11:34,024 because 132 00:11:35,339 --> 00:11:36,704 I want you to be a part of it. 133 00:11:38,525 --> 00:11:40,837 I've done fairly well, all things considered, 134 00:11:42,180 --> 00:11:45,009 but let's just say I didn't start out on the top. 135 00:11:46,602 --> 00:11:48,009 Is that where you are now? 136 00:11:48,800 --> 00:11:49,907 Hardly. 137 00:11:50,319 --> 00:11:51,970 Governor Milton runs the city. 138 00:11:53,469 --> 00:11:54,953 But I know how it runs. 139 00:11:56,430 --> 00:11:58,305 Because you started out at the bottom. 140 00:11:59,066 --> 00:12:01,970 I proved myself to the Milton family a long time ago. 141 00:12:03,724 --> 00:12:05,642 If you're in with the right people, Carol, 142 00:12:06,362 --> 00:12:07,693 the sky's the limit. 143 00:12:08,747 --> 00:12:11,228 And one of the things you learn as you're climbing your way up 144 00:12:11,252 --> 00:12:13,896 is that there are two types of people in any organization. 145 00:12:14,527 --> 00:12:16,278 On the one hand, you've got the mercenaries. 146 00:12:16,475 --> 00:12:19,074 They're in it for the money and whatever psychological itch 147 00:12:19,099 --> 00:12:20,849 their position allows them to scratch. 148 00:12:22,125 --> 00:12:23,349 And on the other, 149 00:12:24,446 --> 00:12:25,833 you have the patriots, 150 00:12:26,416 --> 00:12:29,395 the true believers, the ones who want to do good. 151 00:12:29,497 --> 00:12:31,466 And whether they are or not might be up to debate, 152 00:12:31,490 --> 00:12:33,024 but in their hearts, they're there 153 00:12:33,049 --> 00:12:34,895 because they believe in the organization. 154 00:12:36,603 --> 00:12:38,038 Is that why I'm here? 155 00:12:38,740 --> 00:12:40,810 You want to make a true believer out of me? 156 00:12:40,835 --> 00:12:41,919 I read your file. 157 00:12:41,944 --> 00:12:43,250 You're here because you're smart. 158 00:12:43,880 --> 00:12:46,161 I think you'll be able to help me deal with this asshole. 159 00:12:47,558 --> 00:12:49,298 What you get out of it is up to you. 160 00:13:27,329 --> 00:13:28,547 What are we? 161 00:13:28,590 --> 00:13:30,070 Drug dealers or smugglers? 162 00:13:32,638 --> 00:13:33,841 We're smugglers. 163 00:13:34,075 --> 00:13:35,357 But it's not what you think. 164 00:13:37,072 --> 00:13:39,185 This place is not exactly a part of the Commonwealth, 165 00:13:39,340 --> 00:13:41,771 but they need us, and we need them. 166 00:13:42,517 --> 00:13:44,693 We use the poppies to make opium for the hospital. 167 00:13:45,652 --> 00:13:48,027 Things will start looking pretty bleak there if we run out. 168 00:13:49,002 --> 00:13:50,513 I make sure that doesn't happen. 169 00:13:50,874 --> 00:13:53,094 But, sometimes, that means dealing with guys like Moto. 170 00:13:53,839 --> 00:13:55,216 I told you what was gonna happen. 171 00:13:57,882 --> 00:13:59,230 And I asked you to manage it. 172 00:13:59,402 --> 00:14:01,991 I talked him into processing this last batch. 173 00:14:02,016 --> 00:14:03,408 Best I could do. 174 00:14:03,669 --> 00:14:06,169 I told you they're gonna hold the harvest hostage. 175 00:14:06,194 --> 00:14:07,586 They want a raise. 176 00:14:07,629 --> 00:14:09,545 They swear they'll let it rot without one. 177 00:14:11,633 --> 00:14:12,787 Well, 178 00:14:14,802 --> 00:14:16,326 let's see what we can do. 179 00:14:26,466 --> 00:14:27,490 Hey. 180 00:14:27,998 --> 00:14:29,161 We're with the Tribune. 181 00:14:30,589 --> 00:14:32,067 You're in number 2. 182 00:14:36,990 --> 00:14:38,708 Yeah, he said wait for recon to burn. 183 00:14:38,732 --> 00:14:40,161 This is bullshit 184 00:14:40,185 --> 00:14:41,908 Alright. 185 00:14:42,791 --> 00:14:44,469 Alright, let's march it down. 186 00:14:44,494 --> 00:14:46,831 Jan knows how I feel about the militarization of the police 187 00:14:46,856 --> 00:14:49,002 So she sends me on a ride-along to write propaganda 188 00:14:49,027 --> 00:14:50,660 There's still some room over here. 189 00:14:50,685 --> 00:14:52,519 If you don't want to be on her bad side, 190 00:14:52,543 --> 00:14:54,683 maybe you should think about doing what she asks 191 00:14:54,707 --> 00:14:56,365 Just one time. 192 00:14:57,114 --> 00:14:58,767 Let me know when we're ready. 193 00:15:14,742 --> 00:15:15,770 - Alright. 194 00:15:18,092 --> 00:15:19,145 -Let's roll. 195 00:15:27,850 --> 00:15:28,942 Hey. 196 00:15:29,190 --> 00:15:30,879 I haven't seen you around. 197 00:15:32,018 --> 00:15:33,176 How are you holding up? 198 00:15:33,585 --> 00:15:36,247 I'm functioning within to-be-expected parameters. 199 00:15:36,458 --> 00:15:37,589 Yeah, no, I can see that. 200 00:15:37,632 --> 00:15:38,939 Uh, so can you let me in? 201 00:15:38,983 --> 00:15:40,278 I brought lasagna. 202 00:16:00,979 --> 00:16:02,559 This is an empty dish. 203 00:16:02,788 --> 00:16:04,964 Oh, yeah, sorry. 204 00:16:05,027 --> 00:16:06,512 I didn't make lasagna. 205 00:16:06,537 --> 00:16:09,372 People just always have to let you in if you're carrying food. 206 00:16:11,584 --> 00:16:14,372 So, what's up? 207 00:16:20,228 --> 00:16:21,676 When the C.A. gave up the search, 208 00:16:21,701 --> 00:16:22,877 I decided to investigate 209 00:16:22,902 --> 00:16:24,860 Stephanie's disappearance myself. 210 00:16:29,919 --> 00:16:31,161 Truth be told, 211 00:16:31,754 --> 00:16:33,198 as the hours tick by 212 00:16:33,223 --> 00:16:35,082 with nary a bread crumb to be found, 213 00:16:35,560 --> 00:16:37,605 I let my despair get the best of me. 214 00:16:40,392 --> 00:16:43,089 That is, until a chance encounter put me on the trail. 215 00:16:56,424 --> 00:16:58,729 Sir. Sir. 216 00:17:00,846 --> 00:17:02,387 Sir, I need to talk to you. 217 00:17:04,198 --> 00:17:06,114 Please, I need to talk... 218 00:17:11,944 --> 00:17:13,965 1634 Racine. 219 00:17:15,382 --> 00:17:17,994 It's an apartment building in Residential One. 220 00:17:18,029 --> 00:17:19,965 Three days ago, you were seen... 221 00:17:20,910 --> 00:17:23,999 At 7:00 in the p.m., you were seen coming down the stairs. 222 00:17:24,044 --> 00:17:25,675 I don't remember this. Uh, wait. 223 00:17:25,700 --> 00:17:27,220 Uh, sir, sir. 224 00:17:27,265 --> 00:17:28,508 Sir, please. 225 00:17:32,400 --> 00:17:34,524 Someone near and dear to me has gone missing, 226 00:17:34,563 --> 00:17:36,938 and you may have seen something that might help me find her. 227 00:17:40,040 --> 00:17:41,219 Where was this? 228 00:17:42,149 --> 00:17:43,337 Residential One. 229 00:17:44,672 --> 00:17:47,235 Three days ago, at approximately 7:00 in the p.m. 230 00:17:49,373 --> 00:17:50,563 Yeah. 231 00:17:50,758 --> 00:17:51,811 At Residential One. 232 00:17:51,853 --> 00:17:53,337 I remember that now. 233 00:17:53,594 --> 00:17:55,633 I got called in to fix a clogged sink. 234 00:17:56,249 --> 00:18:00,180 What... Do... Do you remember seeing her there? 235 00:18:04,257 --> 00:18:05,805 Do you remember seeing her there? 236 00:18:07,783 --> 00:18:09,393 Or anything suspicious 237 00:18:09,437 --> 00:18:11,922 in or around the premises that night? 238 00:18:13,527 --> 00:18:14,735 No. 239 00:18:15,139 --> 00:18:16,297 We done? 240 00:18:16,984 --> 00:18:19,320 I sincerely apologize for having troubled you. 241 00:18:19,345 --> 00:18:21,446 If there's a better time in which we could talk... 242 00:18:24,451 --> 00:18:26,062 Needless to say, I greeted his story 243 00:18:26,105 --> 00:18:28,032 with a great deal of skepticism. 244 00:18:28,438 --> 00:18:30,739 There were no city service carts on the street that night, 245 00:18:30,763 --> 00:18:33,200 nor was he wearing any sort of identifying uniform 246 00:18:33,244 --> 00:18:34,548 or carrying any tools. 247 00:18:34,593 --> 00:18:36,160 I found it very peculiar 248 00:18:36,202 --> 00:18:37,856 that the one person I knew was there 249 00:18:37,891 --> 00:18:39,328 the night she disappeared happened to have 250 00:18:39,359 --> 00:18:40,894 such a flimsy alibi. 251 00:18:45,004 --> 00:18:46,219 So I started following him. 252 00:18:52,104 --> 00:18:54,846 So, like, what's this plumber's deal? 253 00:18:58,938 --> 00:19:02,245 To start with, his name is Roman Calhoun. 254 00:19:05,231 --> 00:19:07,799 And he is most definitely not a plumber. 255 00:19:12,760 --> 00:19:15,376 He mostly conducts his business at night. 256 00:19:15,981 --> 00:19:19,159 His base of operations is a building 257 00:19:19,202 --> 00:19:20,594 in the warehouse district, 258 00:19:20,639 --> 00:19:22,728 which purports to be a purveyor of plumbing services 259 00:19:22,770 --> 00:19:25,382 and which, on the surface, appears to be legitimate. 260 00:19:25,425 --> 00:19:28,852 However, they never receive any mail. 261 00:19:29,005 --> 00:19:31,527 There's lights on at odd hours, when they're ostensibly closed. 262 00:19:31,552 --> 00:19:33,015 And while people go in and out 263 00:19:33,040 --> 00:19:34,392 with a fair degree of regularity, 264 00:19:34,434 --> 00:19:36,969 it's usually just the same four people over and over. 265 00:19:37,481 --> 00:19:40,006 They usually arrive alone and depart shortly thereafter 266 00:19:40,048 --> 00:19:41,660 and frequently meeting in groups of two. 267 00:19:41,702 --> 00:19:43,575 And on the one occasion they were all together, 268 00:19:43,600 --> 00:19:45,585 they were also met by a fifth, 269 00:19:46,882 --> 00:19:49,376 who I also believe to be the head honcho, 270 00:19:51,306 --> 00:19:53,621 the mastermind of some sort of rogue element 271 00:19:53,646 --> 00:19:56,344 within the government that Stephanie somehow ran afoul of. 272 00:19:58,345 --> 00:19:59,521 Rogue element? 273 00:19:59,546 --> 00:20:01,722 Like, you think she was kidnapped 274 00:20:01,767 --> 00:20:03,430 by the government or something? 275 00:20:03,764 --> 00:20:05,374 Shortly after I began my search, 276 00:20:05,399 --> 00:20:07,190 the man who later became known to me 277 00:20:07,215 --> 00:20:10,102 as Co-Conspirator Number Two, a.k.a. "Beanie Hat Man," 278 00:20:10,727 --> 00:20:12,698 showed up to Stephanie's apartment 279 00:20:12,723 --> 00:20:15,430 with a team of movers, collected all her belongings, 280 00:20:15,757 --> 00:20:18,016 and took them to an unknown location. 281 00:20:18,132 --> 00:20:19,868 Then, that same day, 282 00:20:21,198 --> 00:20:22,286 this... 283 00:20:22,310 --> 00:20:25,403 was found in Stephanie's file at Union Station. 284 00:20:26,443 --> 00:20:28,707 It's a work-transfer request signed by Stephanie 285 00:20:28,749 --> 00:20:30,856 on the day of her disappearance. 286 00:20:31,356 --> 00:20:33,421 The man who filled in for her at the radio room 287 00:20:33,446 --> 00:20:35,871 that day told me she gave no notice whatsoever. 288 00:20:36,279 --> 00:20:39,157 Such orders could not be falsified or fabricated 289 00:20:39,182 --> 00:20:41,770 without direct influence from within the halls of power. 290 00:20:42,546 --> 00:20:44,309 She knew they were coming for her. 291 00:20:44,896 --> 00:20:47,073 When she eluded them, they filed that false 292 00:20:47,115 --> 00:20:49,536 work transfer to cover up her disappearance. 293 00:20:50,354 --> 00:20:52,400 They took all her belongings to recover 294 00:20:52,425 --> 00:20:53,949 any evidence she may have gathered, 295 00:20:53,992 --> 00:20:56,575 and now silencing her is the last step 296 00:20:57,125 --> 00:20:58,692 in repairing that leak. 297 00:21:03,166 --> 00:21:04,325 If I'm right, 298 00:21:06,604 --> 00:21:09,355 her only hope is for me to expose them 299 00:21:09,389 --> 00:21:10,869 before they find her. 300 00:21:16,144 --> 00:21:17,321 Good hatches this year? 301 00:21:17,363 --> 00:21:18,886 Yes, sir. 302 00:21:18,930 --> 00:21:21,280 We catch enough that I can actually just do it for fun. 303 00:21:21,325 --> 00:21:24,005 It's nice when your hobby is also an apocalypse skill. 304 00:21:24,371 --> 00:21:25,903 Amen to that. 305 00:21:27,808 --> 00:21:29,724 So, I can't give them what they want, 306 00:21:29,767 --> 00:21:31,378 but maybe we can meet halfway. 307 00:21:31,421 --> 00:21:33,559 They get a raise, but they earn it. 308 00:21:34,424 --> 00:21:35,774 Incentives. 309 00:21:35,816 --> 00:21:36,817 Produce more, 310 00:21:38,280 --> 00:21:39,673 make more. 311 00:21:41,300 --> 00:21:42,630 Best I can do. 312 00:23:31,182 --> 00:23:32,836 See what you need to see? 313 00:23:37,155 --> 00:23:38,497 "More than enough." 314 00:23:39,549 --> 00:23:41,045 Then this is the part where you ask me 315 00:23:41,070 --> 00:23:42,572 the questions they sent you. 316 00:23:56,523 --> 00:23:58,830 "It's been a month since former trooper Tyler Davis 317 00:23:58,873 --> 00:24:01,372 has been in the hospital under armed guard. 318 00:24:02,223 --> 00:24:04,184 What is he being charged with?" 319 00:24:05,880 --> 00:24:07,419 That's not one of the questions. 320 00:24:09,269 --> 00:24:10,947 "Does it have anything to do with the fact 321 00:24:10,971 --> 00:24:14,520 that the woman he took hostage was your sister?" 322 00:24:15,454 --> 00:24:17,747 I was wondering when you were gonna figure that out. 323 00:24:20,981 --> 00:24:22,020 For the record, 324 00:24:23,285 --> 00:24:26,509 the answer is, my sister don't have a goddamn thing to do with it. 325 00:24:30,601 --> 00:24:31,910 "He was loyal, 326 00:24:32,720 --> 00:24:34,840 recommended for early promotion... 327 00:24:35,649 --> 00:24:37,066 By you. 328 00:24:37,738 --> 00:24:40,566 And he wound up feeling like the military 329 00:24:40,611 --> 00:24:43,265 was being manipulated by the politicians." 330 00:24:45,572 --> 00:24:49,457 "If I was you, I would be really interested 331 00:24:49,482 --> 00:24:52,168 in who I was risking my life for." 332 00:24:53,144 --> 00:24:56,670 And if I were you, I might wonder why I'm out here 333 00:24:56,695 --> 00:24:58,393 digging for answers that we both know 334 00:24:58,418 --> 00:25:00,176 will never see the light of day. 335 00:25:10,385 --> 00:25:12,002 Asshole 336 00:25:18,299 --> 00:25:19,629 Hey, Eugene, 337 00:25:21,607 --> 00:25:25,043 it's really cool, you know? 338 00:25:26,873 --> 00:25:28,363 You doing so much for her. 339 00:25:28,484 --> 00:25:29,738 Strike that. 340 00:25:30,462 --> 00:25:32,028 Reverse that. 341 00:25:32,525 --> 00:25:35,207 I'm merely trying to repay what I owe. 342 00:25:40,539 --> 00:25:41,566 Mm. 343 00:25:42,455 --> 00:25:44,370 I made a promise to myself in those early days, 344 00:25:44,395 --> 00:25:46,831 back when we thought this would all blow over in a few weeks, 345 00:25:46,856 --> 00:25:48,634 that if I lived through this, 346 00:25:48,872 --> 00:25:51,919 I'd pursue my dream of becoming a science-fiction author. 347 00:25:56,375 --> 00:25:58,508 I have jokingly related that story to Stephanie 348 00:25:58,533 --> 00:25:59,715 over the radio. 349 00:26:01,430 --> 00:26:02,731 And she told me, 350 00:26:04,878 --> 00:26:07,021 "You can't wait till after you've lived through it, 351 00:26:07,045 --> 00:26:08,481 'cause ready or not, 352 00:26:09,965 --> 00:26:11,605 right now is all we've got." 353 00:26:16,519 --> 00:26:18,067 She gave me the courage to do something 354 00:26:18,099 --> 00:26:19,491 I've always wanted to do, 355 00:26:19,516 --> 00:26:21,475 and when someone can do that for you, well... 356 00:26:23,583 --> 00:26:26,759 words like love seem insufficient. 357 00:26:31,417 --> 00:26:32,488 Mm. 358 00:26:42,521 --> 00:26:43,652 Shit. 359 00:26:48,390 --> 00:26:49,441 Let's go. 360 00:26:50,044 --> 00:26:51,613 You want to break into his apartment? 361 00:26:52,090 --> 00:26:53,113 Yeah. 362 00:26:53,580 --> 00:26:55,156 I don't want to get in trouble, Eugene. 363 00:26:55,180 --> 00:26:57,399 I got a little job. I got a little bed. 364 00:26:57,442 --> 00:26:59,276 I might get a little cat. 365 00:27:00,807 --> 00:27:02,030 This is so bad. 366 00:27:02,055 --> 00:27:03,823 His Tuesday 10-mile is ironclad. 367 00:27:04,034 --> 00:27:06,095 He'll be gone for 90 minutes. 368 00:27:07,626 --> 00:27:08,889 Please. 369 00:27:08,914 --> 00:27:09,937 Princess, 370 00:27:10,643 --> 00:27:12,781 he's the key to cracking this whole thing wide open. 371 00:27:12,805 --> 00:27:14,241 I just know it. 372 00:27:24,418 --> 00:27:26,288 Sorry we can't stay for the fish fry. 373 00:27:26,331 --> 00:27:27,533 Next time, my friend. 374 00:27:27,693 --> 00:27:28,999 Yeah, deal. 375 00:27:37,677 --> 00:27:40,637 Well, what do you think? 376 00:27:44,924 --> 00:27:46,362 He's robbing them. 377 00:27:47,231 --> 00:27:49,112 I talked to one of the lieutenants. 378 00:27:50,383 --> 00:27:52,559 He's pocketing the money that you give them for raises 379 00:27:52,584 --> 00:27:54,987 and beating them to keep quiet about it. 380 00:27:55,777 --> 00:27:57,319 He went too far the other night, 381 00:27:57,344 --> 00:27:58,997 and that's why they're on strike. 382 00:28:04,466 --> 00:28:06,082 They'll get their money back 383 00:28:06,543 --> 00:28:08,527 and the raise I just promised them. 384 00:28:09,946 --> 00:28:11,418 What about Moto? 385 00:28:12,386 --> 00:28:13,402 Well, 386 00:28:14,433 --> 00:28:16,816 I'm not gonna go fishing with him anymore, that's for sure. 387 00:28:20,786 --> 00:28:22,309 Take him into custody now. 388 00:28:30,006 --> 00:28:31,766 Hey! What... What the hell? 389 00:28:31,799 --> 00:28:33,394 Get your hands off of me. 390 00:28:33,582 --> 00:28:34,848 Hornsby! 391 00:28:35,584 --> 00:28:37,107 You mother-pussbucket! 392 00:29:17,190 --> 00:29:18,316 Hey, Eugene? 393 00:29:18,931 --> 00:29:21,238 What's this guy do when it rains on his 10-mile run? 394 00:29:21,282 --> 00:29:23,086 Well, given our recent lack of precipitation, 395 00:29:23,111 --> 00:29:24,891 I've not yet gathered that data. 396 00:29:25,543 --> 00:29:27,356 Well, you have now. He's here. 397 00:29:27,925 --> 00:29:29,418 We have to get out of here. 398 00:29:30,775 --> 00:29:32,428 Count off his range. 399 00:29:32,597 --> 00:29:33,599 What? 400 00:29:33,642 --> 00:29:36,285 His range... 50, 40, 30. 401 00:29:36,756 --> 00:29:38,017 I'm not good at that. 402 00:29:38,082 --> 00:29:40,257 Just tell me how much time I have. 403 00:29:40,300 --> 00:29:42,407 Dude, I am telling you how much time you have, 404 00:29:42,432 --> 00:29:43,912 and you have no time. 405 00:30:04,527 --> 00:30:06,223 I saw them on the ladder outside. 406 00:30:06,284 --> 00:30:07,806 Couldn't have gotten that far. 407 00:30:07,851 --> 00:30:10,069 Hey! There they are! That's them! 408 00:30:34,180 --> 00:30:35,776 General Mercer, how can I help you? 409 00:30:35,801 --> 00:30:37,806 Where is the patient who was in M-33 410 00:30:37,831 --> 00:30:39,543 and the soldiers that were with him? 411 00:30:40,013 --> 00:30:41,934 There's no one in M-33. 412 00:30:42,972 --> 00:30:44,402 I realize that. 413 00:30:45,931 --> 00:30:49,027 I want to know what happened to the man who was in there. 414 00:30:49,718 --> 00:30:52,113 He can't be moved without my authorization. 415 00:30:53,026 --> 00:30:54,940 I'm sorry, but, apparently, he can. 416 00:31:04,036 --> 00:31:07,213 I'm truly sorry that I manipulated you 417 00:31:07,257 --> 00:31:09,651 into accompanying me on this lame-brained misadventure. 418 00:31:09,694 --> 00:31:11,901 I fully intend to make known that you had no role 419 00:31:11,926 --> 00:31:15,308 in planning my scheme and no witting part in its execution. 420 00:31:22,671 --> 00:31:23,699 Hey. 421 00:31:23,907 --> 00:31:25,121 I just got back in town. 422 00:31:28,626 --> 00:31:30,129 What the hell, you two? 423 00:31:31,369 --> 00:31:36,026 Well, Roman Calhoun is exactly who he says he is. 424 00:31:36,051 --> 00:31:37,749 He's a plumber at Ruby's. 425 00:31:39,812 --> 00:31:41,814 They've been a little lazy with the paperwork, 426 00:31:41,856 --> 00:31:44,163 but they do have a contract with the city. 427 00:31:44,208 --> 00:31:48,105 And, according to this invoice, Mr. Calhoun was sent 428 00:31:48,130 --> 00:31:49,784 to Stephanie's building on the night 429 00:31:49,809 --> 00:31:53,754 you saw him there to fix a sink in a work area. 430 00:31:55,183 --> 00:31:58,753 But what about the kidnap kit we found in his closet? 431 00:31:58,873 --> 00:32:00,572 Those weapons are illegal. 432 00:32:00,614 --> 00:32:01,754 For you. 433 00:32:02,007 --> 00:32:03,967 He's a full citizen. He has a license. 434 00:32:04,009 --> 00:32:05,359 A lot of us have go bags, 435 00:32:05,384 --> 00:32:07,238 even people who have been here for years. 436 00:32:14,211 --> 00:32:15,822 I told Calhoun your story, 437 00:32:15,847 --> 00:32:17,545 told him about Stephanie, 438 00:32:17,588 --> 00:32:19,373 explained everything you've been through, 439 00:32:19,417 --> 00:32:21,574 the mental anguish that it's caused you, 440 00:32:21,896 --> 00:32:24,668 and he has agreed to not press charges. 441 00:32:25,988 --> 00:32:29,191 But you have to leave him alone. 442 00:32:29,382 --> 00:32:30,902 Oh, and sign that. 443 00:32:32,603 --> 00:32:35,434 It states you were emotionally distraught 444 00:32:35,867 --> 00:32:37,391 and in a paranoid state 445 00:32:37,416 --> 00:32:39,816 following the disappearance of your girlfriend. 446 00:32:39,925 --> 00:32:42,637 I'm sorry this didn't lead where you thought it would. 447 00:32:42,935 --> 00:32:45,545 You were wrong about Calhoun, and you need to accept that, 448 00:32:45,660 --> 00:32:49,534 because if you don't, I'm not gonna be able to help. 449 00:33:23,611 --> 00:33:25,082 I should have known. 450 00:33:25,652 --> 00:33:27,738 The conspiracy goes deeper than I initially thought. 451 00:33:27,763 --> 00:33:29,532 Dude, none of this is happening! 452 00:33:29,557 --> 00:33:31,298 Stephanie broke up with you. 453 00:33:34,496 --> 00:33:35,846 That's utterly absurd. 454 00:33:35,871 --> 00:33:37,431 Look, I've been thinking it, but, you know, 455 00:33:37,456 --> 00:33:39,433 what if you were right about this Calhoun guy? 456 00:33:39,531 --> 00:33:42,448 But the dude is a plumber, Euge. 457 00:33:42,499 --> 00:33:44,892 You've got... Mira. 458 00:33:44,937 --> 00:33:47,505 You've got Stephanie's work-transfer order. 459 00:33:47,547 --> 00:33:51,660 Moving guys literally came and took her furniture. 460 00:33:52,336 --> 00:33:54,668 Maybe it's not that complicated. 461 00:33:56,208 --> 00:33:58,162 But the first bit of advice you gave me was, 462 00:33:58,187 --> 00:34:00,710 "When a woman tells you she loves you, believe her." 463 00:34:00,735 --> 00:34:04,260 Yeah, well, when a woman quits her job 464 00:34:04,304 --> 00:34:06,523 and moves away without telling you, 465 00:34:06,566 --> 00:34:08,787 maybe you should believe that, too. 466 00:34:22,104 --> 00:34:25,465 The day my dad had enough, 467 00:34:26,847 --> 00:34:28,699 my man just split. 468 00:34:29,373 --> 00:34:33,284 And I thought that it was because 469 00:34:33,309 --> 00:34:35,207 I smoked his cigarettes. 470 00:34:36,597 --> 00:34:38,582 And I never saw him again. 471 00:34:39,995 --> 00:34:41,035 So, 472 00:34:42,013 --> 00:34:43,152 who knows? 473 00:34:43,748 --> 00:34:45,489 Maybe that was it. 474 00:34:47,478 --> 00:34:50,965 I mean, you can think you know someone 475 00:34:51,568 --> 00:34:56,704 and then find out you never even met them. 476 00:34:59,271 --> 00:35:01,012 Yeah, it sucks, man. 477 00:35:03,624 --> 00:35:05,800 But it happens all the time. 478 00:35:10,021 --> 00:35:13,285 I can appreciate how you might reach that conclusion. 479 00:35:14,000 --> 00:35:15,177 However, 480 00:35:16,645 --> 00:35:19,324 I'm privy to one piece of data that you are not. 481 00:35:25,494 --> 00:35:27,061 I know how it felt. 482 00:35:32,262 --> 00:35:33,426 Okay. 483 00:35:34,067 --> 00:35:37,286 Well, it was just a theory. 484 00:36:25,119 --> 00:36:26,750 Look,I know you don't want to hear it, 485 00:36:26,774 --> 00:36:29,047 but you did your job 486 00:36:30,398 --> 00:36:31,577 That's a good thing 487 00:36:31,601 --> 00:36:34,024 We're not going to be here forever 488 00:36:34,048 --> 00:36:37,047 Not every day has to he a fight 489 00:36:37,071 --> 00:36:39,313 That's waht moving here temporarity 490 00:36:39,337 --> 00:36:41,446 was supposed to be all about. 491 00:36:41,930 --> 00:36:43,344 Maybe 492 00:36:44,984 --> 00:36:46,031 Okay,sis 493 00:36:46,055 --> 00:36:47,727 I'll take it. 494 00:37:08,840 --> 00:37:11,247 What is it? 495 00:37:11,271 --> 00:37:13,271 It's a list of names 496 00:37:13,295 --> 00:37:16,528 Look at the last one. 497 00:37:20,402 --> 00:37:22,402 TYLER DAVIS 498 00:38:35,226 --> 00:38:36,257 Hey! 499 00:38:38,274 --> 00:38:39,320 Aah! 500 00:38:43,193 --> 00:38:44,977 I told you I heard something. 501 00:39:05,691 --> 00:39:06,937 I'll handle it. 502 00:39:24,711 --> 00:39:25,929 You played me. 503 00:39:30,282 --> 00:39:31,586 I knew. 504 00:39:32,897 --> 00:39:36,109 You corroborated Calhoun's bogus alibi, 505 00:39:36,505 --> 00:39:38,718 I was certain you were involved with covering up 506 00:39:38,743 --> 00:39:40,482 Stephanie's disappearance. 507 00:39:42,729 --> 00:39:46,328 But now I realize the depths of my self-delusion, 508 00:39:47,646 --> 00:39:50,824 because Occam's razor should have led me to this conclusion 509 00:39:50,867 --> 00:39:53,740 before a well-placed kick to the belly ever did. 510 00:40:01,574 --> 00:40:04,316 There was never any Stephanie. 511 00:40:06,405 --> 00:40:07,977 Who is she? 512 00:40:09,037 --> 00:40:10,995 Is she an undercover agent? 513 00:40:13,019 --> 00:40:14,678 A con artist that owes you a favor? 514 00:40:14,703 --> 00:40:16,367 Well, she was very convincing. 515 00:40:19,157 --> 00:40:22,709 You used her to pull at my heartstrings 516 00:40:22,734 --> 00:40:24,204 and to trick me into telling you 517 00:40:24,249 --> 00:40:26,599 everything you wanted to know about our communities. 518 00:40:26,642 --> 00:40:28,242 Well, it worked. 519 00:40:30,430 --> 00:40:32,736 She led me to the train yard, 520 00:40:32,999 --> 00:40:35,046 where we were captured by you! 521 00:40:38,088 --> 00:40:40,525 You thought I wa... You thought I was an easy mark, 522 00:40:40,570 --> 00:40:42,572 the most trusting of the police, so you... 523 00:40:42,615 --> 00:40:44,398 You split off my friends one at a time, 524 00:40:44,443 --> 00:40:46,531 thinking I'd break, but I didn't break. 525 00:40:47,664 --> 00:40:49,594 Then she led me to the... The radio room, 526 00:40:49,619 --> 00:40:51,335 where we were captured again. 527 00:40:51,885 --> 00:40:54,461 Oh, and you certainly got your money's worth there. 528 00:40:54,758 --> 00:40:57,367 I actually fell for that one twice! 529 00:40:58,314 --> 00:41:00,992 She's the one that told me I can trust you! 530 00:41:03,513 --> 00:41:04,867 And I did. 531 00:41:07,321 --> 00:41:08,805 She even read my book... 532 00:41:09,836 --> 00:41:11,389 so that she could get 533 00:41:11,422 --> 00:41:13,777 any helpful autobiographical information 534 00:41:13,820 --> 00:41:15,865 that might serve your needs! 535 00:41:19,304 --> 00:41:22,829 But now that you've gotten everything you wanted, what?! 536 00:41:22,873 --> 00:41:25,483 No need to continue the ruse?! 537 00:41:25,528 --> 00:41:26,702 Is that it?! 538 00:41:30,688 --> 00:41:32,805 But you didn't see this twist. 539 00:41:34,125 --> 00:41:35,972 I am gonna make absolutely certain 540 00:41:35,997 --> 00:41:40,698 that everybody knows exactly who and what you are. 541 00:41:46,568 --> 00:41:47,570 Okay. 542 00:41:49,880 --> 00:41:51,773 And who or what is that, exactly? 543 00:41:53,251 --> 00:41:54,406 The villain? 544 00:41:55,929 --> 00:41:57,158 The boogeyman? 545 00:41:59,170 --> 00:42:01,549 Or the best goddamn thing that ever happened to you? 546 00:42:04,697 --> 00:42:05,986 You're right, Eugene. 547 00:42:06,832 --> 00:42:08,564 I did lie to you. 548 00:42:09,859 --> 00:42:11,469 Just like you and your friends 549 00:42:11,494 --> 00:42:13,487 lied through your teeth to get inside these walls. 550 00:42:13,532 --> 00:42:15,054 No. No. 551 00:42:15,099 --> 00:42:17,158 But who's keeping score, right? 552 00:42:17,536 --> 00:42:19,842 So, I did what I had to do to get you here. 553 00:42:19,877 --> 00:42:22,455 And you know what? You should be thanking me for it. 554 00:42:22,932 --> 00:42:25,021 It's not my fault you people are too stupid to know 555 00:42:25,065 --> 00:42:27,869 a good thing when it landed in your laps. 556 00:42:28,720 --> 00:42:31,331 You're just... You're just admitting it? 557 00:42:35,206 --> 00:42:38,455 I fell in love, and everything I know about her is a fiction! 558 00:42:39,079 --> 00:42:40,656 Look, we tried to rip the Band-Aid off 559 00:42:40,681 --> 00:42:42,127 when we saw it was getting serious, 560 00:42:42,152 --> 00:42:44,678 and I did everything I could to get you to stop looking for her, 561 00:42:44,703 --> 00:42:45,843 but you wouldn't. 562 00:42:46,869 --> 00:42:48,436 And here we are. 563 00:42:50,874 --> 00:42:52,831 At least you can stop now, right? 564 00:42:55,791 --> 00:42:57,916 It wasn't gonna get better for your people, Eugene. 565 00:42:59,664 --> 00:43:01,275 They were about to starve. 566 00:43:03,426 --> 00:43:04,732 And now you're here 567 00:43:04,757 --> 00:43:06,671 and your community is getting fixed 568 00:43:06,715 --> 00:43:08,416 and you've got everything,from... 569 00:43:09,108 --> 00:43:11,130 concerts to cancer surgery. 570 00:43:11,155 --> 00:43:13,983 And literally the only thing we've ever asked of you all 571 00:43:14,027 --> 00:43:17,900 in return is to be productive members of society here 572 00:43:17,943 --> 00:43:20,512 for as long as you choose to stay. 573 00:43:22,775 --> 00:43:25,385 So, tell them whatever you want. 574 00:43:25,429 --> 00:43:28,094 The statement you signed to get out of jail 575 00:43:28,737 --> 00:43:31,001 says you were suffering from paranoia 576 00:43:31,043 --> 00:43:33,568 as a result of nervous strain. 577 00:43:36,789 --> 00:43:38,070 Remember? 578 00:43:39,487 --> 00:43:42,742 I mean, look at you, Eugene. 579 00:43:44,144 --> 00:43:47,063 This has obviously taken a toll. 580 00:43:48,887 --> 00:43:50,719 Am I sorry your heart got broken? 581 00:43:51,760 --> 00:43:53,406 Absolutely. 582 00:43:54,153 --> 00:43:55,928 And I'm sure your friends will be very sad 583 00:43:55,953 --> 00:43:57,635 to hear about it, too. 584 00:43:57,660 --> 00:44:00,656 But in the balance of things, 585 00:44:01,366 --> 00:44:04,274 I still think it worked out in everyone's favor. 586 00:44:04,889 --> 00:44:06,543 And they probably would, too. 587 00:44:16,370 --> 00:44:17,384 Oh. 588 00:44:18,309 --> 00:44:19,665 By the way, 589 00:44:21,202 --> 00:44:23,478 Stephanie's real name is Shira. 590 00:44:24,730 --> 00:44:26,949 And she hates Iron Maiden. 591 00:44:26,974 --> 00:44:29,628 But she genuinely enjoyed your book. 592 00:44:32,315 --> 00:44:34,012 You should stick with it. 593 00:45:36,561 --> 00:45:37,728 Eugene? 594 00:45:39,302 --> 00:45:40,825 Are you alright? 595 00:45:42,914 --> 00:45:44,829 Eugene, I need to talk to you. 596 00:45:50,008 --> 00:45:51,212 Tater Bug. 597 00:45:51,749 --> 00:45:53,490 This is Blue Weevil to Tater Bug. 598 00:45:53,534 --> 00:45:56,014 Please come back. 599 00:46:08,450 --> 00:46:09,973 Who are you? 600 00:46:12,542 --> 00:46:13,977 It's me. 601 00:46:17,949 --> 00:46:20,474 I'm the one you were talking to on the radio. 602 00:46:29,598 --> 00:46:32,137 I'm not convinced we need to stretch our resources like this. 603 00:46:33,923 --> 00:46:35,923 You and I are in the same sinking boat. 604 00:46:37,099 --> 00:46:39,556 So if Maggie says no, Alexandria is cut off. 605 00:46:42,539 --> 00:46:43,889 Why do you trust these people? 606 00:46:43,932 --> 00:46:45,752 Who says we do? 607 00:46:46,188 --> 00:46:47,773 Do you regret coming here? 608 00:46:48,585 --> 00:46:49,757 Do you? 609 00:46:50,116 --> 00:46:51,553 Don't get too comfortable. 610 00:46:51,578 --> 00:46:53,406 Remember, they're always watching. 611 00:47:03,952 --> 00:47:05,681 What's this plumber's deal? 612 00:47:05,883 --> 00:47:09,454 To start with, his name is Roman Calhoun. 613 00:47:12,379 --> 00:47:14,947 And he is most definitely not a plumber. 614 00:47:15,615 --> 00:47:18,749 We were really leaning into the idea that this episode 615 00:47:18,793 --> 00:47:21,057 should feel kind of like a neo-noir, 616 00:47:21,099 --> 00:47:23,320 and that there's things that are hidden 617 00:47:23,362 --> 00:47:24,755 and that are out of sight, 618 00:47:24,798 --> 00:47:27,498 that it's frustrating to find the truth. 619 00:47:27,541 --> 00:47:31,371 The vibe of the Commonwealth is that there's the surface story 620 00:47:31,414 --> 00:47:33,503 and then there's what lies beneath. 621 00:47:33,546 --> 00:47:36,767 We should be printing what really happened 622 00:47:36,811 --> 00:47:39,336 at the masquerade ball, but instead, you want to 623 00:47:39,378 --> 00:47:42,599 paraphrase what Governor Milton said in her press release. 624 00:47:42,642 --> 00:47:44,427 No, Connie, I want youto 625 00:47:44,470 --> 00:47:46,429 paraphrase Governor Milton's press releases 626 00:47:46,472 --> 00:47:49,215 so that the next time, I don't have to. 627 00:47:49,258 --> 00:47:51,782 Connie is the type of character that is like, 628 00:47:51,825 --> 00:47:55,874 I can't stand not having the things that are in the dark 629 00:47:55,918 --> 00:47:59,878 being brought out to the public so that we all have transparency 630 00:47:59,921 --> 00:48:02,575 and we all know what is really going on. 631 00:48:02,619 --> 00:48:05,014 What is the real story, so that we can understand 632 00:48:05,057 --> 00:48:06,840 and we can make our decisions accordingly. 633 00:48:06,885 --> 00:48:09,539 And so she is finding that there's a sense of, like, 634 00:48:09,583 --> 00:48:10,889 something is off. 635 00:48:10,932 --> 00:48:12,760 People are hiding things. 636 00:48:12,804 --> 00:48:14,240 See what you needed to see? 637 00:48:14,284 --> 00:48:16,373 And that brings her into conflict with Mercer. 638 00:48:16,416 --> 00:48:18,941 He is frustrated, 'cause part of his job 639 00:48:18,983 --> 00:48:22,769 is to toe the party line and to make sure that 640 00:48:22,813 --> 00:48:25,208 the image of the Commonwealth is protected at all times. 641 00:48:25,251 --> 00:48:28,601 If I was you, I would be really interested 642 00:48:28,646 --> 00:48:31,083 in who I was risking my life for. 643 00:48:31,126 --> 00:48:36,436 He's actually taken by surprise by Connie, but it does kind of 644 00:48:36,479 --> 00:48:39,787 send his mind kind of going in some different directions, 645 00:48:39,831 --> 00:48:42,572 and I think Mercer is someone who's deeply conflicted, 646 00:48:42,615 --> 00:48:44,226 but he's a good soldier, 647 00:48:44,269 --> 00:48:45,923 especially at this point in the story. 648 00:48:48,447 --> 00:48:51,711 Stephanie... 649 00:48:51,755 --> 00:48:53,061 I love you. 650 00:48:53,104 --> 00:48:56,152 Eugene tends to be enmeshed in 651 00:48:56,195 --> 00:48:59,677 a lot of fear or sometimes drama, 652 00:48:59,720 --> 00:49:03,072 at times, lies, feels unlucky in love. 653 00:49:03,115 --> 00:49:08,599 This is definitely happy, happy, satisfied, at peace Eugene. 654 00:49:08,641 --> 00:49:11,079 But of course, we can't let anybody be happy on this show, 655 00:49:11,123 --> 00:49:12,994 so that's ripped away pretty quickly. 656 00:49:13,037 --> 00:49:14,257 Sir. Sir! 657 00:49:14,300 --> 00:49:17,041 Sir, please. 658 00:49:17,086 --> 00:49:18,956 Someone near and dear to me has gone missing, 659 00:49:19,001 --> 00:49:21,959 and you may have seen something that might help me find her. 660 00:49:22,003 --> 00:49:24,570 His state of mind is very, very bad, 661 00:49:24,615 --> 00:49:28,271 'cause he just cannot understand what has happened. 662 00:49:28,313 --> 00:49:31,577 Eugene as a character is very, very logical, 663 00:49:31,621 --> 00:49:34,450 and I think he's had to kind of work on 664 00:49:34,494 --> 00:49:36,061 his emotional expression. 665 00:49:36,104 --> 00:49:38,498 But his head is spinning, and he's like, well, 666 00:49:38,541 --> 00:49:41,936 the only logical explanation I can possibly come up with 667 00:49:41,979 --> 00:49:43,677 is that there's a vast conspiracy, 668 00:49:43,720 --> 00:49:45,287 and he's right. 669 00:49:45,331 --> 00:49:47,941 That's the thing that's the nuttiest about it all, 670 00:49:47,985 --> 00:49:49,465 is that he's actually right. 671 00:49:49,508 --> 00:49:50,728 There is a conspiracy. 672 00:49:50,771 --> 00:49:52,295 It's just not the same conspiracy 673 00:49:52,338 --> 00:49:53,860 that he thought it was. 674 00:49:53,905 --> 00:49:58,909 It's really cool, you know? 675 00:49:58,952 --> 00:50:00,999 You doing so much for her. 676 00:50:01,043 --> 00:50:02,653 I think for Princess, 677 00:50:02,695 --> 00:50:05,133 she's looking at the situation very, very differently. 678 00:50:05,177 --> 00:50:08,963 She wants to help him, but when she walks in, 679 00:50:09,007 --> 00:50:11,095 she's concerned about his state of mind. 680 00:50:12,488 --> 00:50:14,099 So... 681 00:50:14,142 --> 00:50:15,666 what's up? 682 00:50:15,708 --> 00:50:18,581 She doesn't want to put her life at risk here, 683 00:50:18,624 --> 00:50:19,844 because it's good. 684 00:50:19,887 --> 00:50:21,324 She got what she wanted. 685 00:50:21,349 --> 00:50:23,151 You want to break into his apartment? 686 00:50:23,329 --> 00:50:24,597 Yeah. 687 00:50:24,985 --> 00:50:26,525 I don't want to get in trouble, Eugene. 688 00:50:26,550 --> 00:50:28,635 I got a little job, I got a little bed. 689 00:50:28,679 --> 00:50:30,333 I might get a little cat. 690 00:50:30,376 --> 00:50:33,684 But that doesn't mean she's blind to the fact that 691 00:50:33,726 --> 00:50:35,380 there's other things going on. 692 00:50:35,425 --> 00:50:38,775 It's just that for her, it's like, "This is not bad." 693 00:50:38,818 --> 00:50:41,691 Like, there's a way to make this work. 694 00:50:41,735 --> 00:50:44,128 What the hell, you two? 695 00:50:44,173 --> 00:50:46,479 I think what we really learn about Lance 696 00:50:46,523 --> 00:50:51,135 is that there is an incredible duality to this character. 697 00:50:51,179 --> 00:50:55,662 And I think in some ways, both sides of him are true. 698 00:50:55,706 --> 00:50:59,231 I think that he believes he is doing something good. 699 00:50:59,275 --> 00:51:02,581 It's just that he wants to be recognized for it. 700 00:51:02,626 --> 00:51:05,671 Am I sorry your heart got broken? 701 00:51:05,696 --> 00:51:07,173 Absolutely. 702 00:51:08,164 --> 00:51:09,581 And I'm sure your friends will be 703 00:51:09,606 --> 00:51:11,493 very sad to hear about it, too. 704 00:51:11,722 --> 00:51:14,564 But in a balance of things, 705 00:51:15,333 --> 00:51:17,945 I still think it worked out in everyone's favor. 706 00:51:17,988 --> 00:51:21,034 I think in this conversation, you're getting the true Hornsby, 707 00:51:21,079 --> 00:51:25,170 and I think the fact that he shrugs off Eugene's pain, 708 00:51:25,213 --> 00:51:28,565 that's, for us, the key to understanding this character. 709 00:51:28,608 --> 00:51:30,219 He doesn't let it get to him, 710 00:51:30,262 --> 00:51:33,483 'cause he is so certain that the path that he is on 711 00:51:33,525 --> 00:51:35,615 is the right path and that it's gonna work out. 712 00:51:37,661 --> 00:51:40,358 You still see this as your people and my people. 713 00:51:40,403 --> 00:51:42,186 I want you to see how this place works, 714 00:51:42,231 --> 00:51:46,191 because I want you to be a part of it. 715 00:51:46,235 --> 00:51:48,889 Carol and Hornsby are kind of feeling each other out, 716 00:51:48,932 --> 00:51:51,327 but really more from Carol's side towards Hornsby. 717 00:51:51,369 --> 00:51:54,459 She's trying to figure out what make him tick. 718 00:51:54,503 --> 00:51:57,202 I didn't start out on the top. 719 00:51:57,246 --> 00:51:59,161 Is that where you are now? 720 00:51:59,204 --> 00:52:00,945 Hardly. 721 00:52:00,987 --> 00:52:03,903 I think Carol, being a very, very good judge of character, 722 00:52:03,947 --> 00:52:07,472 goes into this job that she's been offered going like, 723 00:52:07,516 --> 00:52:09,083 "Well, I can probably get 724 00:52:09,126 --> 00:52:10,867 something out of it for my people," 725 00:52:10,911 --> 00:52:13,304 and she's the one that made the first overture to him, 726 00:52:13,349 --> 00:52:15,220 knowing this is the guy 727 00:52:15,264 --> 00:52:17,744 that actually makes the trains run here. 728 00:52:17,787 --> 00:52:19,137 Incentives. 729 00:52:19,180 --> 00:52:23,010 Produce more... make more. 730 00:52:23,054 --> 00:52:24,447 Best I could do. 731 00:52:24,490 --> 00:52:26,188 He's the one who knows how to 732 00:52:26,231 --> 00:52:27,972 get the things that are hard to get, 733 00:52:28,014 --> 00:52:30,887 and she's 100% right. 734 00:52:30,930 --> 00:52:33,063 He's robbing them. 735 00:52:33,106 --> 00:52:36,197 I talked to one of the lieutenants. 736 00:52:36,240 --> 00:52:38,983 He's pocketing the money that you give them for raises 737 00:52:39,025 --> 00:52:40,766 and beating them to keep quiet about it. 738 00:52:40,811 --> 00:52:43,813 All of it is about, how do I gain any kind of 739 00:52:43,856 --> 00:52:45,510 knowledge or advantage for my people, 740 00:52:45,554 --> 00:52:48,079 so for her, this is a very transactional relationship. 741 00:52:48,121 --> 00:52:49,907 Take him into custody, now. 742 00:52:52,561 --> 00:52:54,128 Hornsby! 743 00:52:54,171 --> 00:52:56,566 You mother-pussbucket! 743 00:52:57,305 --> 00:53:57,326 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9ndj6 Help other users to choose the best subtitles54751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.