Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:05,820
'My name's Maria Jackson,
and this is Bannerman Road.
2
00:00:05,820 --> 00:00:10,260
'I've just moved in with my dad
after he and my mum got divorced.'
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,060
Oh, right, on the brush.
4
00:00:12,060 --> 00:00:14,419
You've got some on your face.
There, just there.
5
00:00:18,619 --> 00:00:22,540
Then,
in this big old house over the road,
6
00:00:22,540 --> 00:00:24,619
I met Sarah Jane Smith.
7
00:00:28,820 --> 00:00:31,260
She's a journalist...
8
00:00:31,260 --> 00:00:33,819
who investigates aliens.
9
00:00:35,459 --> 00:00:38,780
That's Luke.
Born yesterday, near enough.
10
00:00:38,780 --> 00:00:43,459
Sarah Jane's adopted him,
and together, we saved the world.
11
00:00:47,059 --> 00:00:51,260
I discovered that life was so much
bigger and stranger and better
12
00:00:51,260 --> 00:00:53,299
than I ever thought possible.
13
00:00:53,299 --> 00:00:56,339
Oi! Thank you.
Don't do anything I wouldn't do.
14
00:00:58,099 --> 00:01:01,859
But when school began, I thought
things might go back to normal.
15
00:01:04,620 --> 00:01:06,499
I was wrong.
16
00:01:06,499 --> 00:01:08,340
They just got weirder...
17
00:01:09,580 --> 00:01:11,179
..and weirder...
18
00:01:12,780 --> 00:01:14,779
..and weirder.
19
00:01:15,700 --> 00:01:17,179
Wahhhh!
20
00:01:35,220 --> 00:01:38,700
Now, you take care. OK?
21
00:01:38,700 --> 00:01:41,059
Goodbye, Mum. Oh, I don't think so.
22
00:01:41,059 --> 00:01:42,779
No, Sarah Jane's just fine.
23
00:01:42,779 --> 00:01:44,860
Oh, hi, Maria.
24
00:01:55,860 --> 00:01:57,819
Why were they laughing?
25
00:01:57,819 --> 00:02:01,019
First day, and your mum's
kissing you goodbye? Is that bad?
26
00:02:01,019 --> 00:02:04,379
Bit embarrassing. Plus,
she so wants you to call her Mum.
27
00:02:04,379 --> 00:02:06,979
She said she didn't.
It's not what she said.
28
00:02:06,979 --> 00:02:09,700
That's a bit flashy.
It's a brand new building.
29
00:02:09,700 --> 00:02:13,699
There was an article about it in
the paper. Wonder what's inside it?
30
00:02:17,500 --> 00:02:19,980
Not them. Scan along.
31
00:02:19,980 --> 00:02:21,420
Where is he?
32
00:02:23,579 --> 00:02:26,420
There! Him.
33
00:02:26,420 --> 00:02:29,660
He's not that big. How will I fit?
34
00:02:29,660 --> 00:02:34,219
He'll do. Get yourself ready.
35
00:02:34,219 --> 00:02:36,219
I'll go fetch.
36
00:02:37,780 --> 00:02:40,459
What can I do for you?
Stand right there, Tim.
37
00:02:40,459 --> 00:02:42,779
Any particular reason?
38
00:02:42,779 --> 00:02:46,100
Very particular.
Oops!
39
00:02:46,100 --> 00:02:47,579
Happens to us all.
40
00:02:47,579 --> 00:02:51,100
And I'll need those. Sorry?
41
00:02:55,220 --> 00:02:56,659
Waaaaahhhhh!
42
00:03:06,619 --> 00:03:09,580
I'm feeling anxious. So am I.
43
00:03:09,580 --> 00:03:11,179
But you've been to school before.
44
00:03:11,179 --> 00:03:13,819
Not this one. Budge up.
45
00:03:17,260 --> 00:03:19,619
You new today? Yeah. Maria.
46
00:03:19,619 --> 00:03:22,460
Clyde. New too.
Probably hang around with you
47
00:03:22,460 --> 00:03:26,380
till I meet some cooler people.
How do you do? I'm Luke Smith.
48
00:03:26,380 --> 00:03:29,380
OK, that was a joke. Now I mean it.
49
00:03:29,380 --> 00:03:34,339
Good morning everybody.
ALL: Good morning, Mr Blakeman.
50
00:03:36,899 --> 00:03:40,579
What's funny? The wife gave me
cabbage and bean tartlets last night.
51
00:03:40,579 --> 00:03:44,140
Yet another reason
to despise Jamie Oliver.
52
00:03:46,740 --> 00:03:51,180
Welcome back everybody, it's
a new year, hope you all do well.
53
00:03:51,180 --> 00:03:55,939
Don't run in the courtyard, don't even
think of wearing make-up, and study hard,
54
00:03:55,939 --> 00:04:00,780
because I guarantee
none of you are gonna be pop stars.
55
00:04:00,780 --> 00:04:03,139
What's his problem?
56
00:04:03,139 --> 00:04:06,179
So.... What else?
57
00:04:06,179 --> 00:04:07,540
Oh, yeah.
58
00:04:07,540 --> 00:04:11,860
What a bright future you've all got,
children of the world!
59
00:04:11,860 --> 00:04:14,459
Etcetera. Right...
60
00:04:14,459 --> 00:04:17,300
as you've seen,
we have a new technology block.
61
00:04:17,300 --> 00:04:21,820
I'll be taking you over in groups to
look at our amazing new facilities,
62
00:04:21,820 --> 00:04:27,700
starting with...Form 10B.
63
00:04:29,860 --> 00:04:33,259
There are 16 classrooms
with broadband connections,
64
00:04:33,259 --> 00:04:37,540
but anything dubious your adolescent
minds may be drawn to,
65
00:04:37,540 --> 00:04:38,819
I've locked out.
66
00:04:38,819 --> 00:04:41,140
I've signed us up for this.
First meeting's tomorrow.
67
00:04:41,140 --> 00:04:44,299
Lunchtime science club?
And now I'm backing away.
68
00:04:44,299 --> 00:04:45,940
Shut up!
69
00:04:45,940 --> 00:04:47,860
Why is farting funny?
70
00:04:47,860 --> 00:04:50,579
It just is. But it's a normal
process of the human bowel.
71
00:04:50,579 --> 00:04:52,540
Are you for real?
72
00:04:52,540 --> 00:04:55,139
Smells weird in here. Farts?
73
00:04:55,139 --> 00:04:58,019
Dunno...metal, electric.
74
00:04:58,019 --> 00:04:59,820
Like batteries.
75
00:05:01,420 --> 00:05:04,340
Can I sit here?
Only if I'm not gonna shame you.
76
00:05:04,340 --> 00:05:07,980
Well, I either sit here with you
or sit there with that.
77
00:05:09,900 --> 00:05:12,780
What, there's someone worse than me?
Just.
78
00:05:12,780 --> 00:05:15,740
So where are you from? Hounslow.
My parents split up,
79
00:05:15,740 --> 00:05:18,979
so I moved here with Mum. Like me.
Only I moved with my dad.
80
00:05:18,979 --> 00:05:22,860
Yeah, how's that? Better than
them rowing all the time. Yeah.
81
00:05:22,860 --> 00:05:24,020
Ow!
82
00:05:26,339 --> 00:05:29,419
What's wrong with that? It's mouldy!
83
00:05:29,419 --> 00:05:31,819
What kind of slop
are they serving here?
84
00:05:31,819 --> 00:05:34,339
Is it leftovers from last term
or something?
85
00:05:34,339 --> 00:05:36,380
Sir? Sir? What?
86
00:05:36,380 --> 00:05:38,620
How am I meant to eat that?
87
00:05:39,939 --> 00:05:42,220
Just pick the bad bits off.
88
00:05:44,419 --> 00:05:47,060
Great. That leaves me with a pea.
89
00:05:49,300 --> 00:05:53,620
Mine's off too! That is disgusting!
What's wrong with this place?
90
00:05:53,620 --> 00:05:57,379
It stinks, the food's rotten.
Something weird's going on here.
91
00:06:01,379 --> 00:06:04,379
Goodbye, repellent pubescents.
92
00:06:04,379 --> 00:06:07,900
Until tomorrow. This skin...
it's killing me round the legs.
93
00:06:07,900 --> 00:06:09,379
Right. Time for a test run.
94
00:06:09,379 --> 00:06:11,499
Now? What about the caretaker?
95
00:06:11,499 --> 00:06:13,340
I've taken care of the caretaker.
96
00:06:13,340 --> 00:06:15,820
Everything's ready. Come on!
97
00:06:15,820 --> 00:06:18,740
Oh, I see, you've cadged a lift,
have you?
98
00:06:18,740 --> 00:06:23,900
I offered. I dunno, Lady Muck,
getting the neighbours
99
00:06:23,900 --> 00:06:28,060
to chauffeur her around. Shut up,
Dad. How was the first day, then?
100
00:06:28,060 --> 00:06:31,300
OK. A bit weird, though.
The headmaster keeps farting.
101
00:06:31,300 --> 00:06:35,099
Really? What, noisy smelly ones
or silent but deadlies? Eugh! What?
102
00:06:35,099 --> 00:06:37,699
Place stinks like batteries.
And the food was off.
103
00:06:37,699 --> 00:06:39,340
I'll make you a proper tea.
104
00:06:39,340 --> 00:06:42,179
You go and get changed.
Bye. See you, Maria.
105
00:06:42,179 --> 00:06:43,700
I want a proper tea too!
106
00:06:43,700 --> 00:06:45,859
Make it yourself! I'm not your cook.
107
00:06:45,859 --> 00:06:49,460
Whatever. No, forget it, it's all
right. We'll phone out for a curry.
108
00:06:49,460 --> 00:06:53,140
Can't have you straining yourself
after your long voyage home, can we?
109
00:06:53,140 --> 00:06:54,900
You think you're so funny! Yeah.
110
00:06:54,900 --> 00:06:57,660
How do you get like that,
you and Maria?
111
00:06:57,660 --> 00:07:01,580
Always been like that,
don't really think about it.
112
00:07:01,580 --> 00:07:05,780
Anyway, the school can't be
that bad, they've just built this.
113
00:07:05,780 --> 00:07:09,420
Someone donated the money and
this technology block was put up.
114
00:07:09,420 --> 00:07:12,860
Looks incredible. Hold on. I did an
IT job in a school, in a new block
115
00:07:12,860 --> 00:07:16,220
that looks like that. Was it built
by Coldfire Construction?
116
00:07:16,220 --> 00:07:20,100
Yeah. Where? On the other side of
town. St Sheldon's, in Upminster.
117
00:07:20,100 --> 00:07:22,740
That place smelt odd.
Sort of metallic.
118
00:07:22,740 --> 00:07:24,900
Anyway, better go.
119
00:07:24,900 --> 00:07:28,220
Stop her ordering the entire menu.
Bye!
120
00:07:31,100 --> 00:07:33,060
Systems online.
121
00:07:34,060 --> 00:07:39,700
That's it. Now, synchronise the
mega-wattage. Synchronizing mega...
122
00:07:39,700 --> 00:07:43,100
watty...er...
123
00:07:43,100 --> 00:07:44,340
That one!
124
00:07:53,059 --> 00:07:57,259
Kept making social mistakes today.
I think I made one too.
125
00:07:57,259 --> 00:08:00,899
Driving to school when it's round
the corner, kissing you goodbye.
126
00:08:00,899 --> 00:08:04,099
Oh, we're both new hands at this.
127
00:08:04,099 --> 00:08:06,300
I don't know anyone
except Maria and Clyde.
128
00:08:06,300 --> 00:08:09,020
Maria's in different classes
to me most of the time.
129
00:08:09,020 --> 00:08:12,899
And Clyde thinks I'm uncool. Clyde's
not the only kid in the school.
130
00:08:12,899 --> 00:08:17,100
What if I make more mistakes?
Never make the same ones again.
131
00:08:17,100 --> 00:08:21,339
Listen, anyone is nervous
starting a new school, a new job.
132
00:08:21,339 --> 00:08:24,500
I've never been a mum before.
Do I have to go?
133
00:08:24,500 --> 00:08:28,780
I could take you out,
teach you here. I considered it.
134
00:08:28,780 --> 00:08:33,180
But you, Luke Smith,
you're going to live a normal life,
135
00:08:33,180 --> 00:08:35,179
as normal a life as I can give you.
136
00:08:35,179 --> 00:08:39,340
What if I get it wrong again?
It makes me feel...stupid.
137
00:08:39,340 --> 00:08:42,140
Remember, you saved the world
the day you were born.
138
00:08:42,140 --> 00:08:44,419
Not many people can say that.
139
00:08:44,419 --> 00:08:48,699
No-one else can say that. That's
the problem. Nobody else is like me.
140
00:08:50,980 --> 00:08:54,859
What are you doing? Checking up on
the firm who built your new block.
141
00:08:54,859 --> 00:08:57,020
Coldfire Construction.
142
00:08:57,020 --> 00:09:00,739
They started expanding 18 months
ago, contracts all round the world.
143
00:09:00,739 --> 00:09:02,820
Some odd things cropping up.
144
00:09:02,820 --> 00:09:06,340
Now they're putting up school
buildings all round London.
145
00:09:06,340 --> 00:09:07,659
Makes a change for me.
146
00:09:09,060 --> 00:09:11,900
Not aliens, is it?
147
00:09:15,060 --> 00:09:17,539
Stabilising...
148
00:09:17,539 --> 00:09:18,739
There!
149
00:09:18,739 --> 00:09:20,019
Aaah!
150
00:09:21,300 --> 00:09:23,900
Only me, come for a gawp.
151
00:09:27,060 --> 00:09:30,620
Alan, this is really
kind of all right!
152
00:09:30,620 --> 00:09:34,940
Thanks, Chrissie, I really value
your opinion. Don't be sarky.
153
00:09:34,940 --> 00:09:38,220
Is Maria upstairs? I think
it went OK for her today.
154
00:09:38,220 --> 00:09:42,900
What went OK for her today? Her
first day at the new school. Today?
155
00:09:42,900 --> 00:09:45,460
My mind's just been
all over the place,
156
00:09:45,460 --> 00:09:47,500
stress like you would not believe.
157
00:09:47,500 --> 00:09:52,180
So why did you come round? To see my
daughter. Do I need another reason?
158
00:09:52,180 --> 00:09:54,580
Oh, while I think about it,
159
00:09:54,580 --> 00:09:58,019
you were gonna give me
that 13.5 tog double duvet?
160
00:09:58,019 --> 00:10:00,899
Only you don't need it,
you've got the single.
161
00:10:00,899 --> 00:10:03,180
Maria, love, it's your mum!
162
00:10:07,939 --> 00:10:09,940
Lights out, London!
163
00:10:16,180 --> 00:10:17,940
School can't be that bad.
164
00:10:17,940 --> 00:10:21,539
I mean, like I said, it's
a much better catchment area.
165
00:10:21,539 --> 00:10:26,140
Ooh, got to go, love. Ivan's taking
me to the pub, it's opera night.
166
00:10:26,140 --> 00:10:30,059
The waiters sing while you're eating.
167
00:10:30,059 --> 00:10:32,220
Oh, great(!)
168
00:10:32,220 --> 00:10:34,499
There's a torch.
169
00:10:38,139 --> 00:10:42,019
With a flat battery.
I'm not saying anything
170
00:10:42,019 --> 00:10:44,019
I'll get the candles.
171
00:10:44,019 --> 00:10:47,220
Power cut?
Yes, Mr Smith's not responding.
172
00:10:47,220 --> 00:10:51,660
The computer just went pffft, and
guess who forgot to save her work?
173
00:10:51,660 --> 00:10:55,020
I'll just see how long it'll be,
I can check the local power grid.
174
00:10:56,700 --> 00:11:00,979
That's impossible. It never
loses power. Can't lose power.
175
00:11:00,979 --> 00:11:03,900
There we go. Goes as far as
I can see.
176
00:11:03,900 --> 00:11:07,780
Happened all the time
when I was a kid.
177
00:11:07,780 --> 00:11:11,340
It once went off right in the middle
of Manimal, I was distraught.
178
00:11:20,620 --> 00:11:23,459
Weird. Why's that happening?
179
00:11:23,459 --> 00:11:25,620
Give them to me!
I can do it. No, I'll do it.
180
00:11:28,700 --> 00:11:31,699
What was that?
It's destabilising hell!
181
00:11:31,699 --> 00:11:35,420
Turn it off, turn it off!
Turn it off!
182
00:11:57,059 --> 00:11:59,299
What?
183
00:11:59,299 --> 00:12:02,220
Weird. Must be faulty.
184
00:12:02,220 --> 00:12:05,340
Or the same thing that cut
the electric off cut this off.
185
00:12:05,340 --> 00:12:08,220
Fantastic(!) Every station
in the loop is working,
186
00:12:08,220 --> 00:12:09,859
but the stabiliser cuts out!
187
00:12:09,859 --> 00:12:12,699
I'll fix it. You bought those plans
off that Wallarian,
188
00:12:12,699 --> 00:12:15,979
you took his word it worked!
I'll sort out the storage problem,
189
00:12:15,979 --> 00:12:20,700
then it'll stabilise, OK? Until then
I'm stuck here, in this.
190
00:12:20,700 --> 00:12:22,699
Teaching science
on the planet Thick
191
00:12:22,699 --> 00:12:26,139
where they still haven't worked
out string theory! Ooh, it chafes!
192
00:12:26,139 --> 00:12:28,219
Oh, shut up! Don't you get it?
193
00:12:28,219 --> 00:12:31,139
We're nearly there! One more step...
194
00:12:31,139 --> 00:12:34,219
and we destroy this planet!
195
00:12:37,939 --> 00:12:40,020
Science is my first class today.
196
00:12:40,020 --> 00:12:42,340
Lab 2A, with Mr Jeffrey.
197
00:12:42,340 --> 00:12:44,379
You'll be fine!
198
00:12:44,379 --> 00:12:45,859
See you, then.
199
00:12:50,059 --> 00:12:51,779
Oh, hi.
200
00:12:51,779 --> 00:12:53,740
Oh, not interrupting? No, no, no.
201
00:12:53,740 --> 00:12:56,820
Just making a start. Had a bigger
garden in the old house.
202
00:12:56,820 --> 00:13:00,259
Do you miss it?
Yeah, well, needs must and all that.
203
00:13:00,259 --> 00:13:02,659
Shame, I had a lot of plans
for that old garden.
204
00:13:02,659 --> 00:13:05,940
Just didn't plan on my wife
running off with a judo instructor.
205
00:13:05,940 --> 00:13:08,980
You ever been married?
No. Never found time.
206
00:13:08,980 --> 00:13:12,019
Wise move. Anyway...sorry?
Oh, I was just wondering,
207
00:13:12,019 --> 00:13:15,099
that school you mentioned
in Upminster. St Sheldon's?
208
00:13:15,099 --> 00:13:18,179
I'm sure I've still got
the plans here somewhere.
209
00:13:18,179 --> 00:13:20,379
Yeah, there we go.
210
00:13:20,379 --> 00:13:24,139
Cost a fortune. They had
broadband installed, the works.
211
00:13:24,139 --> 00:13:27,260
Where did the money come from?
I dunno, private funding.
212
00:13:27,260 --> 00:13:31,779
What sort of journalist are you?
Oh, local stories, nothing exciting.
213
00:13:31,779 --> 00:13:35,459
Maria was saying you'd travelled
a fair bit? Could say that, yeah.
214
00:13:35,459 --> 00:13:37,180
What's that bit? It's blank.
215
00:13:37,180 --> 00:13:40,660
Never went in. Coldfire kept that
to themselves, it was sealed off.
216
00:13:40,660 --> 00:13:44,299
There's no door. You reckon
they're hiding something, do you?
217
00:13:44,299 --> 00:13:46,699
Ooh, something mysterious
inside a school.
218
00:13:46,699 --> 00:13:50,500
That would be ridiculous! A bit.
Do you mind if I keep this? No.
219
00:13:53,140 --> 00:13:55,819
A transformer is
an electrical device
220
00:13:55,819 --> 00:13:58,700
that changes the voltage
of the AC supply.
221
00:13:58,700 --> 00:14:01,420
Such as your...
222
00:14:01,420 --> 00:14:04,059
our mains electrical supply.
223
00:14:04,059 --> 00:14:07,340
Anybody know who invented
the first transformer? ..You.
224
00:14:07,340 --> 00:14:10,980
Faraday. Correct. Though he didn't
know what to use it for. What?
225
00:14:10,980 --> 00:14:14,780
I've thought about it too. You could
get rid of the transformers,
226
00:14:14,780 --> 00:14:17,539
get a better system
and induct power instead.
227
00:14:17,539 --> 00:14:21,099
Just pointing out, I'm nothing
to do with him. Quiet!
228
00:14:21,099 --> 00:14:23,380
Name. Clyde Langer.
229
00:14:23,380 --> 00:14:25,460
Troublemaker. Noted.
230
00:14:25,460 --> 00:14:26,210
OK.
231
00:14:29,100 --> 00:14:32,260
You're cool because you make trouble.
Should I make trouble?
232
00:14:32,260 --> 00:14:34,139
I hear talking!
233
00:14:37,020 --> 00:14:42,379
run out, I'm getting a new one.
234
00:14:42,379 --> 00:14:44,899
Let me see that.
235
00:14:45,979 --> 00:14:48,619
Oh! What is it? Cold chip sandwich.
236
00:14:48,619 --> 00:14:53,100
Made it this morning. Not chancing
my life in that canteen again.
237
00:14:53,100 --> 00:14:54,979
Oi, you can't do that!
238
00:14:54,979 --> 00:14:58,860
You can wait until lunchtime and
use the canteen like everybody else.
239
00:14:58,860 --> 00:15:01,780
I'll report you for that!
Go on, try it.
240
00:15:05,900 --> 00:15:11,340
Right. For tomorrow,
1,000 words on transformers! Oh!
241
00:15:11,340 --> 00:15:12,940
2,000!
242
00:15:21,379 --> 00:15:24,539
Hopeless, Miss Smith!
Even worse this term.
243
00:15:24,539 --> 00:15:27,859
I believe you had the wiring
in your new block re-installed.
244
00:15:27,859 --> 00:15:31,939
keep crashing. And look.
245
00:15:31,939 --> 00:15:34,620
Look at this.
246
00:15:34,620 --> 00:15:37,499
Fresh this morning.
Everything goes off.
247
00:15:37,499 --> 00:15:40,459
And there's that smell.
Like batteries.
248
00:15:40,459 --> 00:15:43,619
And it started when you got
your new technology block?
249
00:15:43,619 --> 00:15:46,260
Hasn't anyone tried to work out
what's wrong?
250
00:15:46,260 --> 00:15:49,179
a parent governor raised it
at our meeting. And?
251
00:15:49,179 --> 00:15:53,539
Fell off his bike the next morning,
three months in traction.
252
00:15:53,539 --> 00:15:55,899
Can't you feel it, Miss Smith?
253
00:15:56,859 --> 00:15:59,860
Like...a thunderstorm's coming.
254
00:16:05,100 --> 00:16:07,740
Hello, Miss Smith.
SHE LAUGHS
255
00:16:07,740 --> 00:16:09,420
Incredible knowledge!
256
00:16:09,420 --> 00:16:13,859
This child, Luke Smith, is a freak.
You really think he can help us?
257
00:16:13,859 --> 00:16:16,459
Yes! We'll use him
to solve the storage problem.
258
00:16:16,459 --> 00:16:21,339
A 14-year-old human? Something's
strange about him. These kids stink.
259
00:16:21,339 --> 00:16:27,139
Acne and grease and coats
and crisps. But he smells...fresh.
260
00:16:27,139 --> 00:16:29,339
When can you get to him? Very soon.
261
00:16:29,339 --> 00:16:32,059
We have a rendezvous.
262
00:16:32,059 --> 00:16:35,340
Welcome to lunchtime science club.
263
00:16:35,340 --> 00:16:39,180
I had hoped for a slightly
higher turnout, but never mind.
264
00:16:39,180 --> 00:16:41,340
There's only me.
265
00:16:41,340 --> 00:16:43,580
And me. Carl.
266
00:16:43,580 --> 00:16:45,940
Luke. Pleased to meet you.
267
00:16:47,020 --> 00:16:50,900
Hi. Carl's the science star
of the school, supposedly.
268
00:16:50,900 --> 00:16:54,740
Though I imagine he's probably
pretty rubbish compared to you.
269
00:16:54,740 --> 00:17:00,460
Take a look at this. Now, over the
summer I've been having tons of fun
270
00:17:00,460 --> 00:17:02,620
working on a new project.
271
00:17:02,620 --> 00:17:06,140
What do you make of this?
272
00:17:06,140 --> 00:17:09,819
Um... It's a model
for a giant capacitor system.
273
00:17:09,819 --> 00:17:11,500
Purely theoretical.
274
00:17:11,500 --> 00:17:14,059
Nobody could possibly build this
for real.
275
00:17:14,059 --> 00:17:17,699
You designed this?
Yes, I'm wasted here.
276
00:17:17,699 --> 00:17:21,339
Do you like it? It's amazing.
Let me see.
277
00:17:21,339 --> 00:17:23,700
Now, I have a problem.
278
00:17:23,700 --> 00:17:26,539
My purely theoretical problem is...
279
00:17:26,539 --> 00:17:28,340
anyone? Don't tell me.
280
00:17:28,340 --> 00:17:32,180
Oh, yeah. With this, you could store
huge amounts of electrical energy.
281
00:17:32,180 --> 00:17:33,940
But there's a loophole.
282
00:17:33,940 --> 00:17:36,780
Here in the storage,
it wouldn't stabilise.
283
00:17:36,780 --> 00:17:40,099
That's my problem, well done.
Gold star.
284
00:17:40,099 --> 00:17:42,580
No star. You went wrong here.
285
00:17:42,580 --> 00:17:46,019
You need to add an equation
into the computer control.
286
00:17:56,980 --> 00:17:58,819
Yeah?
287
00:17:58,819 --> 00:18:00,980
I'll take your word for it.
288
00:18:00,980 --> 00:18:06,299
The power stabilises, your problems
are over. Yes. All my problems are...
289
00:18:06,299 --> 00:18:09,539
I don't know about yours, though.
290
00:18:09,539 --> 00:18:12,899
And that school has exactly
the same problem as yours.
291
00:18:12,899 --> 00:18:15,180
So I'm off to Coldfire Construction.
292
00:18:15,180 --> 00:18:17,019
Do you want me to do anything? Yeah,
293
00:18:17,019 --> 00:18:20,740
have a look round, see if you can
find where that smell's coming from.
294
00:18:20,740 --> 00:18:23,779
OK, see you later. Good luck!
295
00:18:23,779 --> 00:18:27,139
Who was that, then? Nobody.
296
00:18:28,900 --> 00:18:30,540
Result!
297
00:18:30,540 --> 00:18:32,500
Yes! That's it!
298
00:18:32,500 --> 00:18:35,700
And he just handed it over!
299
00:18:35,700 --> 00:18:37,780
Hilarious! Humans...
300
00:18:37,780 --> 00:18:40,220
even the clever ones are stupid!
301
00:18:40,220 --> 00:18:42,019
At last! We will be avenged!
302
00:18:42,019 --> 00:18:44,820
We'll finish this planet tonight!
303
00:18:49,420 --> 00:18:53,339
Someone looks happy!
I had double maths this afternoon.
304
00:18:53,339 --> 00:18:56,899
Science club was brilliant.
Mr Jeffrey's really nice.
305
00:18:56,899 --> 00:19:00,380
I think we'll be friends. You don't
make friends with a teacher.
306
00:19:00,380 --> 00:19:03,100
Why not? You just don't.
Anyway, Sarah Jane phoned,
307
00:19:03,100 --> 00:19:05,260
she wants us to look
inside the new block.
308
00:19:05,260 --> 00:19:08,099
What are you doing?
Investigating the new block.
309
00:19:08,099 --> 00:19:12,739
I left something in the new block.
What is it with you and her?
310
00:19:12,739 --> 00:19:15,100
I've seen weird people,
I know weird people.
311
00:19:15,100 --> 00:19:18,700
But you two, you're beyond weird.
Go find some normal people then.
312
00:19:30,140 --> 00:19:32,340
Can I help you?
313
00:19:32,340 --> 00:19:34,019
That's not right.
314
00:19:34,019 --> 00:19:36,660
I want answers. Where are you from?
315
00:19:36,660 --> 00:19:40,059
doesn't make any sense.
316
00:19:40,059 --> 00:19:43,580
But where've you been all your life?
You don't know farting's funny,
317
00:19:43,580 --> 00:19:46,779
you let your mum kiss you in public.
Where was your last school?
318
00:19:46,779 --> 00:19:49,859
I've never been to school.
Your mum taught you at home? No.
319
00:19:49,859 --> 00:19:53,539
And she isn't my mum. There are 16
classrooms in this building. Hold on.
320
00:19:53,539 --> 00:19:56,220
What's Sarah Jane to you?
She adopted me.
321
00:19:56,220 --> 00:20:00,300
Why don't you call her Mum?
She doesn't want me to.
322
00:20:03,979 --> 00:20:07,339
What about your real mum and dad?
I haven't got a mum or dad.
323
00:20:07,339 --> 00:20:10,779
Everybody's got a mum and dad.
I have a dad...somewhere.
324
00:20:10,779 --> 00:20:14,260
This block measures about
1,539 metres squared,
325
00:20:14,260 --> 00:20:16,259
so double that for both floors...
326
00:20:16,259 --> 00:20:18,940
The area of each room
doesn't add up to that.
327
00:20:18,940 --> 00:20:22,580
So there's an empty space...
through there!
328
00:20:22,580 --> 00:20:25,179
I think you should go home.
329
00:20:26,499 --> 00:20:30,499
So what are you saying
about our company then? Miss...?
330
00:20:30,499 --> 00:20:32,899
Oh, you can call me Janine.
331
00:20:32,899 --> 00:20:34,900
Janine.
332
00:20:34,900 --> 00:20:38,939
I've been reading up. It's not just
these school projects in London.
333
00:20:38,939 --> 00:20:44,700
You've moved from country to
country, hiring cheap local labour.
334
00:20:44,700 --> 00:20:49,300
Yes? At your building in Santiago,
workers refuse to go in.
335
00:20:49,300 --> 00:20:51,779
Food goes off.
Endless technical problems.
336
00:20:51,779 --> 00:20:54,979
Valencia, Paris, the same story.
And another thing.
337
00:20:54,979 --> 00:20:59,060
The plans for each building have
a large empty area behind a wall.
338
00:20:59,060 --> 00:21:00,459
Why is that?
339
00:21:00,459 --> 00:21:03,099
There's another room, a secret room.
Behind there!
340
00:21:03,099 --> 00:21:07,060
I'll tell you this... But how do you
get inside? I'm not getting through.
341
00:21:07,060 --> 00:21:09,140
Stop...being...strange.
342
00:21:24,859 --> 00:21:27,100
Who's that?
343
00:21:31,339 --> 00:21:33,339
I know you're in here...
344
00:21:33,339 --> 00:21:36,139
I can smell you.
345
00:21:38,459 --> 00:21:40,459
Ah, a little girl.
346
00:21:40,459 --> 00:21:43,180
Fresh as a daisy.
347
00:21:43,180 --> 00:21:47,059
Sugar and spice and all things nice.
348
00:21:47,059 --> 00:21:52,739
She really shouldn't be hanging
around school after home time.
349
00:21:53,779 --> 00:22:00,499
Not when I've got no reason to hide
in this stupid skin any longer.
350
00:22:02,780 --> 00:22:07,139
because these projects are so far
apart, nobody connects them.
351
00:22:07,139 --> 00:22:10,620
I strongly advise you
to leave right now.
352
00:22:10,620 --> 00:22:12,739
If you know what's good for you.
353
00:22:12,739 --> 00:22:15,420
Is that a threat? Yes.
354
00:22:15,420 --> 00:22:16,860
What?
355
00:22:16,860 --> 00:22:18,700
After all...
356
00:22:18,700 --> 00:22:21,300
why should I hide?
357
00:22:31,299 --> 00:22:34,420
That was your last chance,
Miss Smith. Be fair.
358
00:22:34,420 --> 00:22:36,340
I did give you fair warning...
359
00:23:00,219 --> 00:23:02,740
I am Slitheen!
360
00:23:05,219 --> 00:23:09,619
Oh, I love it when they run!
361
00:23:19,419 --> 00:23:21,979
Your Luke Smith's too clever by half.
362
00:23:21,979 --> 00:23:26,299
He's right outside! There's
another one. I'm after her now.
363
00:23:26,299 --> 00:23:30,220
Oh, it feels good, after so long.
364
00:23:30,220 --> 00:23:32,620
Rejoice in your hunt, brother!
365
00:23:34,900 --> 00:23:38,420
I know you're in here,
I can smell you.
366
00:23:40,220 --> 00:23:46,140
Mmm, what lovely perfume
you're wearing, Miss Smith!
367
00:23:47,220 --> 00:23:50,780
You're positively fragrant!
368
00:23:55,260 --> 00:23:57,699
We're out of here, now, come on!
369
00:23:57,699 --> 00:24:01,379
What? Where's Luke?
I know you're out there, girl...
370
00:24:01,379 --> 00:24:05,100
That's only Mr Jeffrey. And
another one! A boy! You are sad.
371
00:24:05,100 --> 00:24:09,820
Hiding from a teacher. What can he
do? Give you a detention? Come on!
372
00:24:09,820 --> 00:24:11,939
Oh, no!
373
00:24:11,939 --> 00:24:15,820
Run! It's no fun if you don't run!
374
00:24:15,820 --> 00:24:19,660
The smell of human fear...
375
00:24:19,660 --> 00:24:20,860
love it!
376
00:24:22,979 --> 00:24:23,939
Kiddies!
377
00:24:25,579 --> 00:24:28,539
Kiddywinks!
378
00:24:28,539 --> 00:24:33,300
Run as fast as you can,
I'm coming to find you.
379
00:24:33,300 --> 00:24:35,100
Raarghh!!
380
00:24:45,099 --> 00:24:48,660
It's a door. And every door
must have a door handle.
381
00:24:50,220 --> 00:24:51,700
About here?
382
00:24:56,299 --> 00:25:01,099
Children, children, come to me.
383
00:25:01,099 --> 00:25:04,860
We've gotta get out of here!
We can't. We need to fight them.
384
00:25:04,860 --> 00:25:06,659
Quick, in here!
385
00:25:26,139 --> 00:25:31,219
So, Luke, how d'you like
our little science project?
386
00:25:33,259 --> 00:25:36,060
So where's Jeffrey? I heard him.
387
00:25:36,060 --> 00:25:39,700
That's Jeffrey, that thing chasing
us. Oh, I'll believe it, why not?
388
00:25:39,700 --> 00:25:42,300
Thanks.
Is there a way out through here?
389
00:25:42,300 --> 00:25:45,620
No. There's no way out.
HE BREAKS WIND
390
00:25:46,580 --> 00:25:47,620
Oh, no.
391
00:25:52,060 --> 00:25:53,140
Ha-ha-ha!
392
00:25:57,059 --> 00:26:00,859
I am a child of the Slitheen
and this is my hunt!
31321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.