All language subtitles for Superman et Lois S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,895 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:01,900 --> 00:00:03,400 What exactly does this stuff do? 3 00:00:03,405 --> 00:00:04,681 Besides make you feel like Superman? 4 00:00:04,685 --> 00:00:06,486 I'm just better than you, and I'm only getting stronger. 5 00:00:06,490 --> 00:00:08,889 - You have powers? - For a man who likes his tequila neat, 6 00:00:08,894 --> 00:00:10,345 you shouldn't be getting messy with him. 7 00:00:10,349 --> 00:00:11,850 The Dean campaign would pay for this info. 8 00:00:11,854 --> 00:00:14,239 I know what I saw... you and some woman! 9 00:00:14,244 --> 00:00:15,244 Why didn't you tell me 10 00:00:15,249 --> 00:00:16,680 that thing you were chasing was you? 11 00:00:16,684 --> 00:00:17,835 We're on the same side here, General. 12 00:00:17,839 --> 00:00:19,939 Every day, I believe that just a little bit less. 13 00:00:21,170 --> 00:00:22,170 _ 14 00:00:22,175 --> 00:00:23,495 You're the opposite of me. 15 00:00:24,548 --> 00:00:26,645 - Why are you here? - To save my world. 16 00:00:26,650 --> 00:00:28,280 Ally Allston will destroy everything 17 00:00:28,285 --> 00:00:29,985 unless you kill her first. 18 00:03:42,443 --> 00:03:44,741 And that's when you arrived in the mines? 19 00:03:44,746 --> 00:03:47,043 Where I was stuck for days... 20 00:03:47,048 --> 00:03:49,812 weakened by the X-Kryptonite. 21 00:03:49,817 --> 00:03:52,048 And now, I'm stuck once again... 22 00:03:52,053 --> 00:03:55,117 - because of you. - Not because of me. 23 00:03:55,122 --> 00:03:57,820 Because you killed innocent people... two teenagers. 24 00:03:57,825 --> 00:04:00,222 - Only by necessity. - You almost killed my friend. 25 00:04:00,227 --> 00:04:02,091 - He attacked me. - You tried to kill me! 26 00:04:02,096 --> 00:04:03,993 Because I needed those visions to stop! 27 00:04:03,998 --> 00:04:05,031 Enough! 28 00:04:07,602 --> 00:04:09,882 This will solve nothing. 29 00:04:09,887 --> 00:04:13,285 The pendant you came here with, what is it, exactly? 30 00:04:13,290 --> 00:04:15,221 It's an artifact as old as time, 31 00:04:15,226 --> 00:04:17,023 born when our worlds split. 32 00:04:17,028 --> 00:04:18,457 Paired with its counterpart, 33 00:04:18,462 --> 00:04:20,693 it can elevate the possessor into godhood. 34 00:04:20,698 --> 00:04:21,761 I don't understand. 35 00:04:21,766 --> 00:04:23,529 You came here to this Earth 36 00:04:23,534 --> 00:04:24,630 to destroy it? 37 00:04:24,635 --> 00:04:26,165 To ensure I wasn't stopped. 38 00:04:26,170 --> 00:04:27,567 - By whom? - Let's just say 39 00:04:27,572 --> 00:04:30,202 I'm not as revered on my world as you are here, Kal. 40 00:04:30,207 --> 00:04:32,405 But none of that's of any concern to you. 41 00:04:32,410 --> 00:04:34,540 All that matters is the pendant is destroyed. 42 00:04:34,545 --> 00:04:36,742 - Why didn't you? - I was not able to. 43 00:04:36,747 --> 00:04:39,011 I don't possess enough strength on this earth. 44 00:04:39,016 --> 00:04:41,380 The yellow sun weakens me. 45 00:04:41,385 --> 00:04:43,582 Perhaps with you, it could be done. 46 00:04:43,587 --> 00:04:46,552 Perhaps, but there is a more certain way to end this. 47 00:04:46,557 --> 00:04:48,087 Kill Ally. 48 00:04:48,092 --> 00:04:50,589 - I'm not killing anyone. - Then you have no choice. 49 00:04:50,594 --> 00:04:53,159 Find the pendant, and see it destroyed. 50 00:04:53,164 --> 00:04:55,228 It's the only way to make sure she can't use it 51 00:04:55,233 --> 00:04:56,662 to merge with her other self. 52 00:04:56,667 --> 00:04:59,532 And if she does... merge? 53 00:04:59,537 --> 00:05:01,801 What would happen? 54 00:05:01,806 --> 00:05:04,504 She would inherit enough power 55 00:05:04,509 --> 00:05:07,306 to send us all into oblivion. 56 00:05:21,692 --> 00:05:23,122 Do you believe him? 57 00:05:23,127 --> 00:05:26,025 Do you think he's giving you the whole story? 58 00:05:26,030 --> 00:05:27,460 I don't know what to think. 59 00:05:27,465 --> 00:05:29,895 Everything about this me is bizarre. 60 00:05:29,900 --> 00:05:31,364 Huh? 61 00:05:31,369 --> 00:05:33,065 - Bizarre. - Oh. 62 00:05:33,070 --> 00:05:34,401 Well, maybe there's another reason 63 00:05:34,405 --> 00:05:35,901 he wants the pendant destroyed. 64 00:05:35,906 --> 00:05:37,436 Maybe. 65 00:05:37,441 --> 00:05:39,939 But it seems consistent with Ally's teachings... 66 00:05:39,944 --> 00:05:41,640 fixing what's wrong, becoming whole. 67 00:05:41,645 --> 00:05:43,576 By merging with your other self. 68 00:05:43,581 --> 00:05:45,778 Was there anything in your Inverse Society research 69 00:05:45,783 --> 00:05:47,446 - about this guy? - No, but Chrissy and I 70 00:05:47,451 --> 00:05:49,249 need to do a deeper dive to see if we can find 71 00:05:49,253 --> 00:05:51,451 something that will help us understand what she saw 72 00:05:51,456 --> 00:05:52,685 when she crossed over. 73 00:05:52,690 --> 00:05:53,953 Clark, if he is right, 74 00:05:53,958 --> 00:05:55,955 and if Ally's goal is to use these pendants 75 00:05:55,960 --> 00:05:57,423 to become some kind of a god... 76 00:05:57,428 --> 00:05:59,930 Then I need to get it back from Anderson and destroy it. 77 00:06:00,965 --> 00:06:03,295 And we don't know where this other Superman has gone? 78 00:06:03,300 --> 00:06:05,898 This is the last verified location we have. 79 00:06:05,903 --> 00:06:06,903 That's enough. 80 00:06:06,908 --> 00:06:08,104 And our Superman? 81 00:06:08,109 --> 00:06:09,159 We have reason to believe 82 00:06:09,164 --> 00:06:10,403 that he is searching for him as well. 83 00:06:10,407 --> 00:06:12,271 But not confirmation. 84 00:06:12,276 --> 00:06:14,640 He's still hesitant to share information with me. 85 00:06:14,645 --> 00:06:16,742 I'm beginning to understand why. 86 00:06:16,747 --> 00:06:18,577 - Ma'am... - Over 20 years, 87 00:06:18,582 --> 00:06:21,280 Sam Lane never had a single problem with Superman. 88 00:06:21,285 --> 00:06:23,549 Not one. You've been here for six months, 89 00:06:23,554 --> 00:06:25,317 and in that time, our relationship 90 00:06:25,322 --> 00:06:27,253 with this country's best defense system 91 00:06:27,258 --> 00:06:29,321 has deteriorated significantly. 92 00:06:29,326 --> 00:06:32,391 X-Kryptonite has made its way into the public domain, 93 00:06:32,396 --> 00:06:35,027 and an unidentified Kryptonian being 94 00:06:35,032 --> 00:06:36,795 took the lives of two of our assets. 95 00:06:36,800 --> 00:06:38,064 Sending the Supermen of America 96 00:06:38,069 --> 00:06:39,733 in to fight that thing was a miscalculation. 97 00:06:39,737 --> 00:06:42,769 Two soldiers died. 98 00:06:43,474 --> 00:06:46,138 It was a hell of a lot more than a miscalculation. 99 00:06:46,143 --> 00:06:47,840 Today you will represent 100 00:06:47,845 --> 00:06:49,542 the Threat Reduction Agency 101 00:06:49,547 --> 00:06:52,812 at the funerals of the fallen SOA members. 102 00:06:52,817 --> 00:06:54,647 Then you will return here, 103 00:06:54,652 --> 00:06:57,650 and you will find that pale son of a bitch 104 00:06:57,655 --> 00:06:59,552 by any means necessary, 105 00:06:59,557 --> 00:07:02,988 or you will be stripped of your duties. 106 00:07:02,993 --> 00:07:04,056 Yes, ma'am. 107 00:07:08,966 --> 00:07:10,362 - Hey man, um... - Hey. 108 00:07:10,367 --> 00:07:12,198 How does your mouth feel? 109 00:07:12,203 --> 00:07:14,300 - What? - Is it wintery fresh? 110 00:07:14,305 --> 00:07:16,202 What do you... what do you mean? 111 00:07:16,207 --> 00:07:17,837 You know, like... 112 00:07:20,544 --> 00:07:22,007 Like your new powers. 113 00:07:22,012 --> 00:07:24,180 When your cold breath comes in? 114 00:07:25,416 --> 00:07:28,280 I don't... I mean, I don't have cold breath yet. 115 00:07:28,285 --> 00:07:30,815 Well, look, if you start to hear high-pitched sounds 116 00:07:30,820 --> 00:07:32,919 and noises, let me know, because when your super hearing 117 00:07:32,923 --> 00:07:35,221 comes in, it's no joke. 118 00:07:35,226 --> 00:07:36,259 For sure. 119 00:07:40,731 --> 00:07:42,995 I was thinkin', um... 120 00:07:43,000 --> 00:07:44,864 maybe we should at least tell Grandpa? 121 00:07:44,869 --> 00:07:46,232 Mm... why? 122 00:07:46,237 --> 00:07:48,868 Because then we could start, like, training together. 123 00:07:48,873 --> 00:07:50,469 - Together? - Yeah. 124 00:07:50,474 --> 00:07:54,511 Yeah, we could even be like The Fraternals or something. 125 00:07:55,446 --> 00:07:57,648 That would be pretty cool. 126 00:07:59,216 --> 00:08:00,813 - What's this? - Uh, that's... 127 00:08:00,818 --> 00:08:03,149 that's Candice's actually. 128 00:08:03,154 --> 00:08:04,617 She had asthma, you know? 129 00:08:04,622 --> 00:08:06,786 She probably left it in my bag, to be honest. 130 00:08:10,928 --> 00:08:12,228 Coach Gaines. 131 00:08:13,931 --> 00:08:15,561 Yo, hey, Coach. How's it going? 132 00:08:21,005 --> 00:08:22,701 Dude, you're starting tonight? 133 00:08:22,706 --> 00:08:24,036 That's amazing, honey. 134 00:08:24,041 --> 00:08:25,237 See? What'd I tell you? 135 00:08:25,242 --> 00:08:27,706 You just put your head down, work hard, 136 00:08:27,711 --> 00:08:29,975 have a little patience, and you get your shot. 137 00:08:29,980 --> 00:08:31,710 Yeah, well, Timmy's sick, so... 138 00:08:31,715 --> 00:08:34,176 It doesn't matter how it happened, Jordan. 139 00:08:34,181 --> 00:08:36,111 What matters is what your brother does 140 00:08:36,116 --> 00:08:37,116 with this opportunity. 141 00:08:37,121 --> 00:08:39,019 Your mom's right. Now's your chance to show Coach 142 00:08:39,023 --> 00:08:40,250 and everybody what you can do. 143 00:08:40,255 --> 00:08:41,317 - Definitely. - All right. 144 00:08:41,322 --> 00:08:43,222 Let's talk about it in the car. 145 00:08:43,227 --> 00:08:45,958 Hey, let me know how it goes with Anderson. 146 00:08:45,963 --> 00:08:47,293 - Clark. - Lois. 147 00:08:47,298 --> 00:08:48,794 You might wanna check in on Lana. 148 00:08:48,799 --> 00:08:49,996 I reached out to her earlier, 149 00:08:50,001 --> 00:08:52,202 but I think she could probably use her old friend. 150 00:08:53,137 --> 00:08:54,234 Love you. 151 00:08:54,239 --> 00:08:55,335 Love you too. 152 00:09:04,100 --> 00:09:07,400 _ 153 00:09:09,820 --> 00:09:12,017 You sure you don't want some eggs, sweets? 154 00:09:12,022 --> 00:09:14,086 Mom, I don't like eggs. 155 00:09:14,091 --> 00:09:16,155 Right, sorry. 156 00:09:16,160 --> 00:09:18,228 Hey. Breakfast? 157 00:09:19,129 --> 00:09:20,463 Not really hungry. 158 00:09:23,200 --> 00:09:25,561 Uh, honey, I want you to write your thank-yous 159 00:09:25,566 --> 00:09:27,866 and put them in the mail before the end of the week, okay? 160 00:09:27,871 --> 00:09:29,401 Can we just send them all back? 161 00:09:29,406 --> 00:09:30,970 You got a lot of presents, 162 00:09:30,975 --> 00:09:33,873 and a lot of thoughtful people spent time and money 163 00:09:33,878 --> 00:09:35,607 celebrating your quinceaƱera. 164 00:09:35,612 --> 00:09:37,242 You're not gonna send them back, 165 00:09:37,247 --> 00:09:38,644 and you're gonna thank them. 166 00:09:38,649 --> 00:09:41,649 I was planning on doing that in person last night... 167 00:09:41,654 --> 00:09:43,654 that all went to hell. 168 00:09:45,923 --> 00:09:47,686 Sorry. 169 00:09:47,691 --> 00:09:49,359 It's okay. 170 00:09:51,195 --> 00:09:52,725 Mommy... 171 00:09:52,730 --> 00:09:55,766 is Daddy ever coming home again? 172 00:09:58,335 --> 00:10:00,866 I don't know, sweets. 173 00:10:00,871 --> 00:10:05,070 But I do know that your father loves you very much... 174 00:10:05,075 --> 00:10:06,672 both of you... 175 00:10:06,677 --> 00:10:09,279 and he is always gonna be around, okay? 176 00:10:11,976 --> 00:10:16,181 Honey, can you please help your sister get dressed? 177 00:10:16,186 --> 00:10:18,183 Yeah. 178 00:10:18,188 --> 00:10:19,889 Come on. 179 00:10:54,525 --> 00:10:56,759 Heads up would've been nice. 180 00:11:02,896 --> 00:11:04,896 Hey. You just missed Clark and the boys. 181 00:11:04,901 --> 00:11:06,798 That was intentional, actually. 182 00:11:06,803 --> 00:11:09,835 Thought it'd be better if only you were here right now. 183 00:11:09,840 --> 00:11:10,936 Why? 184 00:11:10,941 --> 00:11:13,676 So the three of us can talk. 185 00:11:27,900 --> 00:11:30,340 Now listen, this has gone on long enough. 186 00:11:30,345 --> 00:11:31,645 Why are you even here? 187 00:11:31,650 --> 00:11:33,855 Do you think I would come here on my own? 188 00:11:33,860 --> 00:11:35,323 I told you this was a bad idea. 189 00:11:35,328 --> 00:11:37,625 I think it's time for both of you to apologize. 190 00:11:37,630 --> 00:11:39,860 No. This is not a both sides situation. 191 00:11:39,865 --> 00:11:41,062 She blackmailed me. 192 00:11:41,067 --> 00:11:43,565 This coming from the world's shadiest journalist! 193 00:11:43,570 --> 00:11:45,433 - Girls, please. - Oh my God! 194 00:11:45,438 --> 00:11:46,935 Can you go even two seconds 195 00:11:46,940 --> 00:11:49,004 without acting like you're better than everyone? 196 00:11:49,009 --> 00:11:51,506 Ally Allston does not want to help you. 197 00:11:51,511 --> 00:11:54,341 The only person she cares about is herself. 198 00:11:54,346 --> 00:11:55,945 You have no idea what you're talking about... 199 00:11:55,949 --> 00:11:57,949 Knock it off! Both of you. 200 00:11:59,385 --> 00:12:01,583 I'm not spending the rest of my retirement 201 00:12:01,588 --> 00:12:03,585 doing this with you two. 202 00:12:03,590 --> 00:12:04,986 This is the first time 203 00:12:04,991 --> 00:12:06,654 the three of us have gotten together 204 00:12:06,659 --> 00:12:08,856 in God knows how long, and we're not gonna ruin it 205 00:12:08,861 --> 00:12:11,096 by talking about Ally Allston. 206 00:12:12,765 --> 00:12:15,901 You girls are my world... 207 00:12:16,602 --> 00:12:20,234 And it breaks my heart to see you at each other's throats. 208 00:12:20,239 --> 00:12:23,204 Please? I need my family back. 209 00:12:23,209 --> 00:12:26,244 Can we at least try to make things right? 210 00:12:58,344 --> 00:12:59,941 I'm so sorry for your loss. 211 00:12:59,946 --> 00:13:03,044 Jessie wanted to be a hero... 212 00:13:03,049 --> 00:13:05,179 - just like you. - She was. 213 00:13:05,184 --> 00:13:07,048 She saved my life once. 214 00:13:07,053 --> 00:13:08,450 Mrs. Vance. 215 00:13:08,455 --> 00:13:10,856 I want to offer my sincerest condolences. 216 00:13:11,691 --> 00:13:13,187 This is your fault. 217 00:13:13,192 --> 00:13:15,857 As her commanding officer, I take full responsibility 218 00:13:15,862 --> 00:13:16,991 for what happened. 219 00:13:16,996 --> 00:13:19,531 Where is the monster that killed my daughter? 220 00:13:23,102 --> 00:13:24,999 Can you tell me? 221 00:13:25,004 --> 00:13:27,035 Do you even know? 222 00:13:27,040 --> 00:13:30,509 Ma'am, you have my word. I will not rest until... 223 00:13:32,145 --> 00:13:36,350 Your promises are what got my daughter killed. 224 00:13:37,717 --> 00:13:39,718 You're a disgrace! 225 00:13:44,958 --> 00:13:46,387 It's still fresh. 226 00:13:46,392 --> 00:13:48,691 Spare me your sympathies. 227 00:13:49,996 --> 00:13:53,328 I cannot let them have died for nothing. 228 00:13:53,333 --> 00:13:55,763 That thing that killed them is still out there, 229 00:13:55,768 --> 00:13:58,033 and it is up to you and me to stop it. 230 00:13:59,138 --> 00:14:01,237 That's what I wanted to talk to you about. 231 00:14:02,742 --> 00:14:05,177 Can we speak in private? 232 00:14:07,647 --> 00:14:09,710 Are you sure 233 00:14:09,715 --> 00:14:12,046 - it's a good idea to be playing? - Dude, relax. 234 00:14:12,051 --> 00:14:13,115 It's gonna be fine. 235 00:14:13,120 --> 00:14:15,817 What if you have an ocular discharge? 236 00:14:16,322 --> 00:14:19,053 Please don't ever say that word ever again. 237 00:14:19,058 --> 00:14:21,455 - We need to tell Mom and Dad. - No! No, okay? 238 00:14:21,460 --> 00:14:23,226 What is with you? It's like I kept your secret 239 00:14:23,230 --> 00:14:24,826 all last year, and now that I have one, 240 00:14:24,831 --> 00:14:26,928 you want to put me on lockdown or something. 241 00:14:26,933 --> 00:14:28,230 That's not what this is about. 242 00:14:28,235 --> 00:14:30,365 Okay, well, that's what it feels like. 243 00:14:30,370 --> 00:14:32,634 All right? So look, can you just... 244 00:14:32,639 --> 00:14:35,070 just give me this one? 245 00:14:35,075 --> 00:14:37,644 I finally feel like I'm where I'm supposed to be. 246 00:14:39,613 --> 00:14:40,913 Yeah, okay. 247 00:14:43,016 --> 00:14:46,418 I promise I've got everything under control. 248 00:14:48,121 --> 00:14:49,718 Fraternals, right? 249 00:15:04,738 --> 00:15:07,436 Hey, uh, how you holdin' up? 250 00:15:07,441 --> 00:15:10,038 You mean after the world's worst quinceaƱera? 251 00:15:10,043 --> 00:15:12,044 Yeah, well, it wasn't that bad. 252 00:15:14,348 --> 00:15:17,045 I mean, um, you know, 253 00:15:17,050 --> 00:15:19,081 the stuff with your dad wasn't great. 254 00:15:19,986 --> 00:15:21,950 Yeah. I just feel so dumb. 255 00:15:21,955 --> 00:15:23,752 I mean, it's like he tricked us 256 00:15:23,757 --> 00:15:25,320 into believing he was this good guy 257 00:15:25,325 --> 00:15:28,594 All the while, he's banging some random bartender. 258 00:15:30,163 --> 00:15:31,697 What? 259 00:15:37,838 --> 00:15:39,768 Is there anything I can do to help? 260 00:15:39,773 --> 00:15:41,169 No, I'll be fine. 261 00:15:41,174 --> 00:15:45,379 It's just... it's my mom I'm worried about. 262 00:15:45,384 --> 00:15:47,976 She's been disappointed by my dad so many times. 263 00:15:47,981 --> 00:15:51,517 I mean... when is enough finally enough? 264 00:16:04,531 --> 00:16:06,332 Can we talk, please? 265 00:16:10,303 --> 00:16:13,001 "I'm sorry" doesn't even begin to do it justice. 266 00:16:13,006 --> 00:16:15,771 I was wrong, and there's no excusing what I did. 267 00:16:15,776 --> 00:16:17,172 But I need you to know 268 00:16:17,177 --> 00:16:20,909 that I love you more than anything in this world. 269 00:16:20,914 --> 00:16:22,811 How long did it last? 270 00:16:22,816 --> 00:16:25,080 Six months. 271 00:16:25,085 --> 00:16:27,482 Was she ever in this house? 272 00:16:27,487 --> 00:16:28,554 Once. 273 00:16:31,892 --> 00:16:33,054 Did you love her? 274 00:16:33,059 --> 00:16:35,957 No. Lana, baby, please. 275 00:16:35,962 --> 00:16:38,560 I made a horrible mistake. 276 00:16:38,565 --> 00:16:40,829 But I am so much stronger now. 277 00:16:40,834 --> 00:16:44,503 We, you and me, we are so much stronger now. 278 00:16:47,607 --> 00:16:49,437 But you know what? 279 00:16:49,442 --> 00:16:53,041 This guy... even then, he knew that you were the one. 280 00:16:53,046 --> 00:16:55,410 A lot of years have passed since then. 281 00:16:56,381 --> 00:16:59,381 But that feeling, knowing that you're the only woman 282 00:16:59,386 --> 00:17:03,251 that I will ever love... Lana, that has never changed. 283 00:17:03,256 --> 00:17:04,653 Not one bit. 284 00:17:04,658 --> 00:17:07,422 I can't do this right now. 285 00:17:07,427 --> 00:17:08,961 I need you to leave. 286 00:17:15,836 --> 00:17:18,872 Lana, I love you with all of my heart. 287 00:17:33,853 --> 00:17:36,751 Is this really John and Jordan? 288 00:17:36,756 --> 00:17:38,186 They're giants. 289 00:17:38,191 --> 00:17:40,288 Well, they're country boys now, 290 00:17:40,293 --> 00:17:41,957 USDA farm fed. 291 00:17:41,962 --> 00:17:44,722 I can't believe how long Jordan's hair is. 292 00:17:44,727 --> 00:17:46,027 That must drive you crazy. 293 00:17:46,032 --> 00:17:48,663 Kids today just refuse to keep it high and tight. 294 00:17:48,668 --> 00:17:49,698 I like it. 295 00:17:49,703 --> 00:17:51,199 Me too. He's so cute, 296 00:17:51,204 --> 00:17:52,667 especially with those cheeks. 297 00:17:52,672 --> 00:17:56,241 He looks like one of those pirates in the islands movies. 298 00:17:57,811 --> 00:18:00,008 You mean "Pirates of the Caribbean"? 299 00:18:00,013 --> 00:18:01,977 Dad's not really familiar with any movie 300 00:18:01,982 --> 00:18:03,345 not named "Delta Force". 301 00:18:03,350 --> 00:18:07,115 Just sayin' that first one still holds up. 302 00:18:07,120 --> 00:18:08,383 All right. 303 00:18:08,388 --> 00:18:11,052 While you two have a chuckle at my expense, 304 00:18:11,057 --> 00:18:13,021 I have some business to attend to. 305 00:18:13,026 --> 00:18:15,924 That excuse doesn't really work when you're retired. 306 00:18:15,929 --> 00:18:17,963 I'll be right outside, peanut. 307 00:18:24,638 --> 00:18:26,868 How have you been, Luce? 308 00:18:26,873 --> 00:18:28,803 You have got to be kidding me. 309 00:18:28,808 --> 00:18:31,172 You captured your doppelganger? 310 00:18:31,177 --> 00:18:32,807 How could you just stand there 311 00:18:32,812 --> 00:18:34,342 while her mother asked me about it? 312 00:18:34,347 --> 00:18:36,645 Because I needed to speak with you first. 313 00:18:36,650 --> 00:18:39,547 - The pendant that Tag gave you... - No, no. Not again. 314 00:18:39,552 --> 00:18:41,116 What is your obsession with that thing? 315 00:18:41,121 --> 00:18:43,084 It's dangerous, and I need to destroy it. 316 00:18:43,089 --> 00:18:45,387 That's not what you said last time. 317 00:18:45,392 --> 00:18:47,389 New information has come to light. 318 00:18:47,394 --> 00:18:49,224 From who? 319 00:18:49,229 --> 00:18:51,493 Your Kryptonian that killed my team? 320 00:18:51,498 --> 00:18:53,495 Why are you even talking to that thing? 321 00:18:53,500 --> 00:18:55,630 Because I need to understand why he's here. 322 00:18:55,635 --> 00:18:57,299 A bigger threat may be coming. 323 00:18:57,304 --> 00:18:58,800 From where? 324 00:18:58,805 --> 00:19:00,802 I still need to figure that out. 325 00:19:00,807 --> 00:19:03,742 But first, I need to destroy the pendant. 326 00:19:04,678 --> 00:19:06,776 Will you help me? 327 00:19:07,981 --> 00:19:09,911 I'll bring it up to chain of command. 328 00:19:13,286 --> 00:19:15,587 - What? - I have to go. 329 00:19:16,256 --> 00:19:18,053 Sergeant! 330 00:19:18,058 --> 00:19:20,355 Sir. 331 00:20:23,317 --> 00:20:25,517 _ 332 00:20:27,657 --> 00:20:30,392 Can we talk? 333 00:20:31,728 --> 00:20:33,592 You guys running the spread? 334 00:20:33,597 --> 00:20:36,527 I know high school's more smash mouth, run it down the middle. 335 00:20:36,532 --> 00:20:38,729 But from what your grandpa has told me, 336 00:20:38,734 --> 00:20:40,964 it would be a shame to not see you cut loose. 337 00:20:40,969 --> 00:20:42,434 I mean, we run a little spread, for sure. 338 00:20:42,438 --> 00:20:44,102 Are your receivers worth anything? 339 00:20:44,107 --> 00:20:45,670 Uh, everybody but Wellnitz. 340 00:20:45,675 --> 00:20:46,771 They got speed? 341 00:20:46,776 --> 00:20:48,106 That Teague kid's pretty quick. 342 00:20:48,111 --> 00:20:49,507 Vax, yeah, no, he's really good. 343 00:20:49,512 --> 00:20:51,143 You guys go vertical with your passing game, 344 00:20:51,147 --> 00:20:53,578 or is it mostly crossing routes and button hooks? 345 00:20:53,583 --> 00:20:55,013 Some deep routes... 346 00:20:55,018 --> 00:20:56,381 second and long, third and long... 347 00:20:56,386 --> 00:20:58,550 That's good! That's how you win games. 348 00:20:58,555 --> 00:21:00,351 Lucy? 349 00:21:00,356 --> 00:21:03,221 Hi, it's me, Clark. 350 00:21:03,226 --> 00:21:05,156 Oh my God, he's exactly the same. 351 00:21:05,161 --> 00:21:07,325 It hasn't been that long, Clark. 352 00:21:07,330 --> 00:21:09,127 Well, you know, I was just... 353 00:21:09,132 --> 00:21:11,529 Wondering why I was here? I get it. 354 00:21:11,534 --> 00:21:14,065 They were just prepping me on the big game tonight. 355 00:21:14,070 --> 00:21:15,867 Which you need to be leaving for soon. 356 00:21:15,872 --> 00:21:17,469 Yes, ma'am. 357 00:21:17,474 --> 00:21:18,970 Five more minutes. Please? 358 00:21:18,975 --> 00:21:20,038 You have plenty of time. 359 00:21:20,043 --> 00:21:21,372 Good, 'cause I wanna hear 360 00:21:21,377 --> 00:21:23,475 more about the O-line. 361 00:21:24,581 --> 00:21:26,811 - Um... - She's been here all day. 362 00:21:26,816 --> 00:21:28,313 All day? 363 00:21:28,318 --> 00:21:29,881 Yeah, it's been nice. 364 00:21:32,088 --> 00:21:34,619 - Have you guys talked about... - Not yet. 365 00:21:34,624 --> 00:21:35,954 Fair enough. 366 00:21:38,495 --> 00:21:40,996 - I should... - We'll see you at the game. 367 00:21:50,540 --> 00:21:51,836 And? 368 00:21:51,841 --> 00:21:54,072 Superman was in Russia, sir. 369 00:21:54,077 --> 00:21:55,940 Russia? 370 00:21:55,945 --> 00:21:58,476 Stopped an avalanche from destroying a small village. 371 00:22:00,016 --> 00:22:02,514 He is never gonna tell me the things 372 00:22:02,519 --> 00:22:03,748 that I need to know. 373 00:22:03,753 --> 00:22:06,121 He just doesn't trust me. 374 00:22:07,724 --> 00:22:10,021 Thank you, Sergeant. 375 00:22:25,208 --> 00:22:27,539 Yes, Anderson? 376 00:22:27,544 --> 00:22:29,807 I think I know how to bring this rogue Kryptonian 377 00:22:29,812 --> 00:22:32,310 into our custody. 378 00:22:32,315 --> 00:22:35,117 But I'm going to need your permission to do it. 379 00:22:44,394 --> 00:22:46,662 - Hey. - Hey. 380 00:22:49,933 --> 00:22:51,329 The tears won't stop. 381 00:22:51,334 --> 00:22:53,031 Lana, I'm so sorry. 382 00:22:53,036 --> 00:22:54,465 You know, part of me knew 383 00:22:54,470 --> 00:22:56,267 this was happening when it did. 384 00:22:56,272 --> 00:22:58,436 But like always, I convinced myself 385 00:22:58,441 --> 00:23:01,940 that this feeling I had... my intuition... was wrong. 386 00:23:01,945 --> 00:23:04,576 And now, I can't stop thinking... 387 00:23:04,581 --> 00:23:07,278 what else was I wrong about with him? 388 00:23:07,283 --> 00:23:08,980 I mean, you think there was more than one? 389 00:23:08,985 --> 00:23:10,686 He says there wasn't. 390 00:23:12,189 --> 00:23:16,054 He came over this morning and told me how much he loved me. 391 00:23:16,059 --> 00:23:18,089 Were the girls there? 392 00:23:18,094 --> 00:23:20,162 Thank God. 393 00:23:21,731 --> 00:23:23,995 Sophie asked me if he was ever coming back. 394 00:23:24,000 --> 00:23:25,801 I could barely answer the question. 395 00:23:27,804 --> 00:23:30,372 Honestly, because I didn't know the answer. 396 00:23:33,743 --> 00:23:35,540 What am I gonna do, Clark? 397 00:23:35,545 --> 00:23:38,943 I have loved that man since I was 17. 398 00:23:38,948 --> 00:23:41,846 I thought this was my life here... 399 00:23:41,851 --> 00:23:43,514 the girls and Kyle. 400 00:23:43,519 --> 00:23:47,218 Now, I don't know what it is. 401 00:23:47,223 --> 00:23:49,587 You don't need to have that answer for them right now. 402 00:23:49,592 --> 00:23:51,856 - You know that, right? - I know. 403 00:23:51,861 --> 00:23:54,296 But I need one for myself. 404 00:23:57,367 --> 00:23:59,397 Do you think that you would stay with Lois 405 00:23:59,402 --> 00:24:00,798 if she cheated on you? 406 00:24:00,803 --> 00:24:02,834 I guess it'd depend. 407 00:24:02,839 --> 00:24:04,902 On the kids? 408 00:24:04,907 --> 00:24:06,704 On what actually happened. 409 00:24:06,709 --> 00:24:09,607 I'd need to know the details of the situation first 410 00:24:09,612 --> 00:24:12,977 and then make a decision from there. 411 00:24:12,982 --> 00:24:14,216 Yeah. 412 00:24:16,919 --> 00:24:19,917 Do you think you could love her after something like that? 413 00:24:19,922 --> 00:24:21,386 Trust her? 414 00:24:21,391 --> 00:24:24,326 If I was gonna stay with her, I'd have to. 415 00:24:27,559 --> 00:24:29,623 My God, you have a game to go coach. 416 00:24:29,628 --> 00:24:30,828 No, no, no, no. 417 00:24:30,833 --> 00:24:32,430 I am here as long as you need me. 418 00:24:32,435 --> 00:24:33,731 Trust me. 419 00:24:33,736 --> 00:24:37,068 There will be many more tears to come. 420 00:24:37,073 --> 00:24:38,136 Lana. 421 00:24:38,141 --> 00:24:39,170 No, really. 422 00:24:39,175 --> 00:24:40,238 You can go, Clark. 423 00:24:40,243 --> 00:24:42,373 I just need to... 424 00:24:42,378 --> 00:24:44,375 sit here and think. 425 00:24:44,380 --> 00:24:47,746 Whatever you need, you call. 426 00:24:47,751 --> 00:24:49,652 - Okay? - Thank you. 427 00:25:10,573 --> 00:25:12,241 What can I get ya? 428 00:25:14,611 --> 00:25:16,178 Nothing. 429 00:25:18,915 --> 00:25:21,184 I'm not here for a drink. 430 00:25:25,400 --> 00:25:26,863 Bring it in, Crows! 431 00:25:26,868 --> 00:25:29,766 Bring it in! 432 00:25:29,771 --> 00:25:31,868 Six straight years, we've been losing 433 00:25:31,873 --> 00:25:33,036 to these stinkin' Gators. 434 00:25:33,041 --> 00:25:34,804 Six years of being nothing more 435 00:25:34,809 --> 00:25:35,839 than Gator bait. 436 00:25:35,844 --> 00:25:37,841 Well, I'm tired of being Gator bait! 437 00:25:37,846 --> 00:25:39,776 Who's tired of being Gator bait? 438 00:25:39,781 --> 00:25:41,344 I am, Coach! 439 00:25:41,349 --> 00:25:43,813 That's why I'm startin' the strong-armed QB tonight. 440 00:25:43,818 --> 00:25:46,049 Who's ready to wrestle with some Gators? 441 00:25:47,522 --> 00:25:49,185 - Jon Kent. - Yes, Coach! 442 00:25:49,190 --> 00:25:51,521 You ready to wrestle with some nasty Gators? 443 00:25:51,526 --> 00:25:52,990 - Yes, Coach! - You ready to send them 444 00:25:52,994 --> 00:25:54,858 - back to the swamp? - Yes, Coach! 445 00:25:54,863 --> 00:25:58,394 Let's get out there and kick some ass! 446 00:26:03,604 --> 00:26:06,703 Hoo hoo hoo hoo hoo 447 00:26:06,708 --> 00:26:09,739 hoo hoo hoo hoo... 448 00:26:09,744 --> 00:26:12,508 You good? You nervous? 449 00:26:12,513 --> 00:26:14,544 Uh, a little bit, yeah. 450 00:26:14,549 --> 00:26:17,080 Hey, you earned this spot. 451 00:26:17,085 --> 00:26:18,748 Kay? Just do what got you here. 452 00:26:18,753 --> 00:26:20,416 The rest will take care of itself. 453 00:26:20,421 --> 00:26:21,685 Thanks, Dad. 454 00:26:21,690 --> 00:26:23,554 I'm just gonna hit the bathroom before the game. 455 00:26:23,558 --> 00:26:24,858 All right. 456 00:26:47,448 --> 00:26:50,480 155! 155! 457 00:26:50,485 --> 00:26:53,086 Wide 57! Set, hike! 458 00:27:08,236 --> 00:27:11,534 Touchdown, Crows! 459 00:27:11,539 --> 00:27:15,038 That's a 20-yard completion by number 12, Jonathan Kent. 460 00:27:15,043 --> 00:27:16,239 Yes! 461 00:27:16,244 --> 00:27:17,674 First touchdown of the night. 462 00:27:17,679 --> 00:27:21,411 The score is: Crows 7, Gators nothing. 463 00:27:21,416 --> 00:27:25,148 Oh! Kid's got my arm. 464 00:27:25,153 --> 00:27:27,183 - Here we go. - It's true. I set... 465 00:27:27,188 --> 00:27:30,320 Two state records my senior year. 466 00:27:30,325 --> 00:27:31,754 Hmm. 467 00:27:31,759 --> 00:27:35,024 All right. I'm out of popcorn. 468 00:27:35,029 --> 00:27:36,859 Can I get anything for my girls? 469 00:27:36,864 --> 00:27:37,994 I'll take a chili dog. 470 00:27:37,999 --> 00:27:40,000 Make that two, extra cheese. 471 00:27:42,137 --> 00:27:43,366 Come on, Dad. 472 00:27:43,371 --> 00:27:44,802 The dogs aren't gonna get themselves. 473 00:27:44,806 --> 00:27:46,869 I got it. I got it. 474 00:27:46,874 --> 00:27:49,305 Retirement has really softened his edges. 475 00:27:49,310 --> 00:27:50,773 No kidding. 476 00:27:50,778 --> 00:27:52,575 Dad was such a hard-ass with us. 477 00:27:52,580 --> 00:27:54,544 Do you remember when we snuck out with his rum? 478 00:27:54,549 --> 00:27:56,846 I do. That's why I don't drink rum anymore. 479 00:27:56,851 --> 00:27:59,248 And we took that sketchy bus back to base 480 00:27:59,253 --> 00:28:00,784 only to find him waiting for us. 481 00:28:00,789 --> 00:28:03,052 - He was so pissed. - So mad. 482 00:28:03,057 --> 00:28:05,688 I mean, you really were a terrible influence on me. 483 00:28:05,693 --> 00:28:07,723 Hey, I was the younger sibling. 484 00:28:07,728 --> 00:28:09,760 You're the one that told me how to walk along the walls 485 00:28:09,764 --> 00:28:11,928 so the floorboards wouldn't creak... 486 00:28:11,933 --> 00:28:14,764 which would be very useful information for Jon and Jordan. 487 00:28:14,769 --> 00:28:15,898 Don't even think about it. 488 00:28:15,903 --> 00:28:17,633 Hey, I will pull out all the stops 489 00:28:17,638 --> 00:28:19,235 to impress my nephews. 490 00:28:19,240 --> 00:28:21,537 I think they would probably just be happy 491 00:28:21,542 --> 00:28:24,040 to have Aunt Lucy around again. 492 00:28:24,045 --> 00:28:25,708 I think I'd like that too. 493 00:28:32,486 --> 00:28:35,222 Sorry if I'm a little uncomfortable. 494 00:28:36,491 --> 00:28:37,787 Shot? 495 00:28:37,792 --> 00:28:39,192 I'm good. 496 00:28:40,828 --> 00:28:43,559 Look, what happened between me and Kyle 497 00:28:43,564 --> 00:28:46,233 was wrong, and I am sorry. 498 00:28:46,801 --> 00:28:49,565 I was stupid and naive. 499 00:28:49,570 --> 00:28:51,371 Did you love him? 500 00:28:52,640 --> 00:28:55,238 Yeah. 501 00:28:55,243 --> 00:28:57,307 Did he love you? 502 00:28:57,312 --> 00:28:58,675 I thought so. 503 00:28:58,680 --> 00:29:01,944 But maybe that was me just fooling myself. 504 00:29:01,949 --> 00:29:04,013 I really can't answer that question. 505 00:29:04,018 --> 00:29:06,916 Maybe I shouldn't say this, but... 506 00:29:06,921 --> 00:29:09,352 Kyle's a good guy. 507 00:29:09,357 --> 00:29:11,922 When it came down to it, he did the right thing 508 00:29:11,927 --> 00:29:14,024 and chose his family. 509 00:29:15,229 --> 00:29:17,793 When exactly did he break things off with you? 510 00:29:17,798 --> 00:29:20,363 I don't know, um, 511 00:29:20,368 --> 00:29:22,498 maybe two years ago? 512 00:29:22,503 --> 00:29:24,200 After Sarah's accident? 513 00:29:24,205 --> 00:29:25,773 Yeah, around then. 514 00:29:29,410 --> 00:29:33,443 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 515 00:29:33,448 --> 00:29:35,983 Thanks for speaking with me. 516 00:29:47,929 --> 00:29:49,026 Dad. 517 00:29:51,099 --> 00:29:53,296 Not now, all right? I mean, the game's almost over. 518 00:29:53,301 --> 00:29:54,931 I'm so sorry, but I gotta go. 519 00:29:54,936 --> 00:29:56,199 Hey. I'm proud of you. 520 00:29:56,204 --> 00:29:58,334 All right? Keep it up, okay? 521 00:29:58,339 --> 00:30:00,002 Yeah. 522 00:30:00,007 --> 00:30:01,871 Hey, what's going on with your father? 523 00:30:01,876 --> 00:30:03,940 Uh, he's got a upset stomach. 524 00:30:03,945 --> 00:30:05,742 That man seriously has got to do something 525 00:30:05,746 --> 00:30:07,276 about his diet. 526 00:30:07,281 --> 00:30:09,912 All right, good job, defense! 527 00:30:09,917 --> 00:30:11,314 - You ready? - Yes, Coach. 528 00:30:11,319 --> 00:30:13,049 This is your time to shine right now. 529 00:30:13,054 --> 00:30:14,685 - Yes, Coach. - You gonna show me somethin'? 530 00:30:14,689 --> 00:30:15,984 - Yes, Coach! - There's no time 531 00:30:15,989 --> 00:30:17,385 - like showtime! - Yes, Coach! 532 00:30:17,390 --> 00:30:18,822 You ready to make it rain touchdowns? 533 00:30:18,826 --> 00:30:20,224 - Yes, Coach! - All right, let's go! 534 00:30:20,228 --> 00:30:23,092 Crows' ball at the 35-yard line. 535 00:30:23,097 --> 00:30:24,827 First down! 536 00:30:24,832 --> 00:30:26,796 It's so good to watch Jon play. 537 00:30:26,801 --> 00:30:28,097 He's pretty amazing. 538 00:30:28,102 --> 00:30:31,438 Thank you for coming. It means a lot. 539 00:30:32,840 --> 00:30:34,337 And I just want to say I am sorry 540 00:30:34,342 --> 00:30:36,839 for how everything happened between us. 541 00:30:36,844 --> 00:30:38,908 Me too. 542 00:30:38,913 --> 00:30:42,478 But it's okay, 'cause now you know the truth. 543 00:30:42,483 --> 00:30:43,613 Lucy... 544 00:30:43,618 --> 00:30:45,514 I know it was crazy at first. 545 00:30:45,519 --> 00:30:47,250 But after everything that has happened, 546 00:30:47,255 --> 00:30:49,418 you have to agree that Ally was right. 547 00:30:49,423 --> 00:30:53,583 There is an inverse to us all just waiting to make us whole. 548 00:30:53,588 --> 00:30:57,593 Hold on... there are still a lot of unanswered questions. 549 00:30:57,598 --> 00:30:59,095 What else do you need to know? 550 00:30:59,100 --> 00:31:00,930 Even your partner confirmed it. 551 00:31:00,935 --> 00:31:03,266 After she was drugged against her will. 552 00:31:03,271 --> 00:31:05,234 Doesn't that kind of behavior concern you? 553 00:31:05,239 --> 00:31:08,070 Sometimes you have to show people the truth. 554 00:31:08,075 --> 00:31:09,372 Do you hear yourself? 555 00:31:09,377 --> 00:31:12,341 That is textbook extremist behavior. 556 00:31:12,346 --> 00:31:13,676 What else is she capable of? 557 00:31:13,681 --> 00:31:16,312 Ally's reputation was dragged through the mud. 558 00:31:16,317 --> 00:31:17,947 What other choice does she have? 559 00:31:17,952 --> 00:31:20,082 I'm guessing anything not involving 560 00:31:20,087 --> 00:31:21,450 drugging or blackmail. 561 00:31:21,455 --> 00:31:23,686 That is so unfair coming from you. 562 00:31:23,691 --> 00:31:26,522 Lucy, I love you, but you have always been attracted 563 00:31:26,527 --> 00:31:29,392 to the kind of person who promises to fix everything. 564 00:31:29,397 --> 00:31:31,227 Oh, so now this is my fault? 565 00:31:31,232 --> 00:31:32,995 I'm just saying there's a pattern here. 566 00:31:33,000 --> 00:31:34,597 First, it was Ally's beliefs. 567 00:31:34,602 --> 00:31:35,998 Then, it was her behavior. 568 00:31:36,003 --> 00:31:38,201 Now apparently, I am too weak and damaged 569 00:31:38,206 --> 00:31:40,436 - to know any better. - I did not say that. 570 00:31:40,441 --> 00:31:44,106 I am just worried that you're not seeing the bigger picture. 571 00:31:44,111 --> 00:31:46,175 I tried. I really did. 572 00:31:46,180 --> 00:31:48,043 But you refuse to be wrong, 573 00:31:48,048 --> 00:31:49,578 and I cannot be around that. 574 00:31:49,583 --> 00:31:52,982 Lucy, please. She is dangerous. 575 00:31:52,987 --> 00:31:54,988 Tell Dad I'll call him later. 576 00:32:02,697 --> 00:32:05,161 Touchdown, Crows! 577 00:32:05,166 --> 00:32:07,263 That's the ball game, folks. 578 00:32:07,268 --> 00:32:08,998 Tonight's final score: 579 00:32:09,003 --> 00:32:11,567 Crows 45, Gators 14. 580 00:32:11,572 --> 00:32:14,670 Jonathan Kent threw for 356 yards 581 00:32:14,675 --> 00:32:16,406 - in tonight's victory. - Oh, well, I guess Timmy 582 00:32:16,410 --> 00:32:19,279 - lost his starting spot. - Not 'cause of your brother. 583 00:32:20,481 --> 00:32:22,078 Oh, you didn't hear. 584 00:32:22,083 --> 00:32:23,479 Yeah, Timmy's mom caught him 585 00:32:23,484 --> 00:32:25,548 huffing some weird drug from the lines. 586 00:32:25,553 --> 00:32:26,617 What do you mean "huffing"? 587 00:32:26,621 --> 00:32:27,818 I don't know. I guess he was using 588 00:32:27,822 --> 00:32:29,185 an inhaler or something. 589 00:32:29,190 --> 00:32:31,121 Apparently all the kids in school were doing that. 590 00:32:31,125 --> 00:32:32,688 Sounds like something Timmy would do, 591 00:32:32,693 --> 00:32:34,924 - but, like, all the kids? - Well, I'm not doing it. 592 00:32:34,929 --> 00:32:36,425 Sorry for taking so long. 593 00:32:36,430 --> 00:32:39,432 Ran into Mayor Dean. That guy's a real windbag. 594 00:32:40,535 --> 00:32:41,831 Where's Lucy? 595 00:32:52,212 --> 00:32:53,909 Thanks for getting back to me so quickly. 596 00:32:53,914 --> 00:32:55,611 Simply ran it up the chain of command. 597 00:32:55,616 --> 00:32:57,980 My superiors agreed the threat warranted immediate action. 598 00:32:57,985 --> 00:32:59,650 Well, you can tell them I'll destroy the pendant 599 00:32:59,654 --> 00:33:01,384 as soon as I... 600 00:33:01,389 --> 00:33:05,154 The pendant isn't the threat we discussed. 601 00:33:07,728 --> 00:33:09,797 You are. 602 00:33:15,903 --> 00:33:17,499 What are you doing? 603 00:33:17,504 --> 00:33:18,534 What I have to. 604 00:33:18,539 --> 00:33:21,024 So you finally give me what I need. 605 00:33:21,029 --> 00:33:22,959 We're on the same team. 606 00:33:22,964 --> 00:33:25,795 You keep saying that, but you refuse to trust me. 607 00:33:25,800 --> 00:33:29,666 Well, now I've made the choice not to trust you. 608 00:33:36,884 --> 00:33:39,952 Babe, that was insane. 609 00:33:42,384 --> 00:33:43,780 My plan totally worked. 610 00:33:43,785 --> 00:33:45,515 People are saying you may have broken 611 00:33:45,520 --> 00:33:47,551 some kind of passing record. 612 00:33:47,556 --> 00:33:49,757 That... That's crazy. 613 00:33:50,559 --> 00:33:51,822 A little quiet for someone 614 00:33:51,827 --> 00:33:53,657 who just killed it on the field. 615 00:33:53,662 --> 00:33:55,492 Are you all right, J? 616 00:33:55,497 --> 00:33:57,331 Yeah. Yeah, I'm good. 617 00:34:01,736 --> 00:34:03,933 Um, is there any way I could just, like... 618 00:34:03,938 --> 00:34:06,007 can I talk to my brother for a second? 619 00:34:08,410 --> 00:34:12,415 Meet me at my car after. I parked where it's dark. 620 00:34:19,888 --> 00:34:21,618 You're using X-K, aren't you? 621 00:34:21,623 --> 00:34:23,119 Who cares? 622 00:34:23,124 --> 00:34:24,954 I care. You lied to me. 623 00:34:24,959 --> 00:34:26,389 I thought you were getting powers. 624 00:34:26,394 --> 00:34:29,259 I am getting powers, just not the same way you are. 625 00:34:29,264 --> 00:34:30,694 You need to stop. 626 00:34:30,699 --> 00:34:32,462 Why? 627 00:34:32,467 --> 00:34:35,065 What, can you not handle me finally getting what I deserve? 628 00:34:35,070 --> 00:34:36,866 No, no. That's not what this is about. 629 00:34:36,871 --> 00:34:39,369 It's always what it's about, Jordan. 630 00:34:39,374 --> 00:34:40,570 Lay off. 631 00:35:27,388 --> 00:35:29,118 You're not acting like yourself. 632 00:35:29,123 --> 00:35:32,392 This is the new me, so you better get used to it. 633 00:35:38,933 --> 00:35:40,330 I'm not gonna let you do this. 634 00:35:40,335 --> 00:35:42,569 I said lay off! 635 00:35:43,838 --> 00:35:45,906 Boys! 636 00:35:48,877 --> 00:35:50,106 Jordan. 637 00:35:50,111 --> 00:35:52,275 Jordan. Jordan! 638 00:35:52,280 --> 00:35:54,177 What the hell's going on? 639 00:35:54,182 --> 00:35:56,280 Nothing. 640 00:36:02,657 --> 00:36:04,454 Don't do this. 641 00:36:04,459 --> 00:36:07,057 I don't have another choice. 642 00:36:18,672 --> 00:36:20,035 I remember the first time 643 00:36:20,040 --> 00:36:22,540 I saw you riding in one of these. 644 00:36:23,777 --> 00:36:25,174 You just finished training 645 00:36:25,179 --> 00:36:27,547 and insisted the boys come pick me up. 646 00:36:31,218 --> 00:36:32,548 It's 'cause I wanted to show off 647 00:36:32,553 --> 00:36:35,384 the best looking girl in Smallville. 648 00:36:35,389 --> 00:36:39,121 We stayed up all night long celebrating. 649 00:36:39,126 --> 00:36:42,825 Yeah, next, uh, the next couple of nights too... 650 00:36:42,830 --> 00:36:44,793 as far as I can remember. 651 00:36:44,798 --> 00:36:46,798 We were so happy then. 652 00:36:48,169 --> 00:36:51,967 Lana, it'll be like that again, okay? 653 00:36:51,972 --> 00:36:55,977 The thing is, we're not those 19-year-olds anymore. 654 00:36:57,077 --> 00:37:00,509 The world isn't something new to be discovered. 655 00:37:00,514 --> 00:37:03,245 I think it's better. 656 00:37:03,250 --> 00:37:06,182 You know? We got roots. 657 00:37:06,187 --> 00:37:08,984 Now we got family. Right? 658 00:37:08,989 --> 00:37:12,058 That's what makes this so hard. 659 00:37:16,964 --> 00:37:18,861 I spoke to Tonya. 660 00:37:19,866 --> 00:37:24,071 Why... why would you do that? 661 00:37:24,076 --> 00:37:26,402 Because I needed to hear it from her. 662 00:37:26,407 --> 00:37:28,404 Now, look, whatever she said... 663 00:37:28,409 --> 00:37:30,773 Oh, you don't have to worry. 664 00:37:30,778 --> 00:37:32,374 She said you were a good guy 665 00:37:32,379 --> 00:37:34,009 and that the reason you broke it off 666 00:37:34,014 --> 00:37:35,411 was to save your family. 667 00:37:35,416 --> 00:37:38,652 That's... I mean, that's right. 668 00:37:40,387 --> 00:37:44,052 The problem is, I can't help but wonder, 669 00:37:44,057 --> 00:37:46,956 would you have broken it off to save your marriage? 670 00:37:46,961 --> 00:37:50,359 Lana, yes, of course. 671 00:37:50,364 --> 00:37:53,229 Come on, I wasn't myself back then. 672 00:37:53,234 --> 00:37:56,198 Do you even know who that is? 673 00:37:56,203 --> 00:37:58,634 And not some version of you 20 years ago. 674 00:37:58,639 --> 00:38:01,303 I mean you, today. 675 00:38:01,308 --> 00:38:03,539 Yeah, babe, I know, okay? 676 00:38:03,544 --> 00:38:07,309 The last couple years, I've been... finding my way. 677 00:38:07,314 --> 00:38:10,879 But I have always loved you. 678 00:38:10,884 --> 00:38:13,086 That hasn't changed. 679 00:38:14,622 --> 00:38:16,690 Maybe not for you. 680 00:38:19,193 --> 00:38:23,196 Lana, what are you saying? 681 00:38:25,266 --> 00:38:28,631 That you don't love me anymore? 682 00:38:28,636 --> 00:38:31,800 I'm not sure. 683 00:38:31,805 --> 00:38:34,637 And until I am, 684 00:38:34,642 --> 00:38:37,039 I think that you need to move out. 685 00:38:37,044 --> 00:38:38,307 No, Lana, please... 686 00:38:38,312 --> 00:38:39,843 You can pick up your stuff in the morning 687 00:38:39,847 --> 00:38:41,210 after the girls are gone. 688 00:38:41,215 --> 00:38:44,084 Just make sure my car isn't in the driveway. 689 00:39:13,213 --> 00:39:16,144 Any idea what that's about? 690 00:39:16,149 --> 00:39:18,413 Just brother stuff, I guess. 691 00:39:18,418 --> 00:39:20,382 You've probably had your fair share 692 00:39:20,387 --> 00:39:21,884 of sibling rivalry for the day. 693 00:39:21,889 --> 00:39:23,185 I was hoping things 694 00:39:23,190 --> 00:39:25,254 would turn out different this time. 695 00:39:25,259 --> 00:39:26,689 I'm sorry, Dad. 696 00:39:26,694 --> 00:39:28,958 No, no, don't apologize. 697 00:39:28,963 --> 00:39:31,760 The fault lies squarely with me. 698 00:39:31,765 --> 00:39:34,596 If I'd been more attentive when she was younger, 699 00:39:34,601 --> 00:39:37,432 she never would've sought out somebody like Ally Allston. 700 00:39:37,437 --> 00:39:38,568 I don't think that's something 701 00:39:38,572 --> 00:39:39,835 you can really control. 702 00:39:39,840 --> 00:39:41,770 It sure feels like it. 703 00:39:41,775 --> 00:39:42,971 I hate to break it to you, 704 00:39:42,976 --> 00:39:44,540 but being a parent never gets easier. 705 00:39:44,545 --> 00:39:45,909 That could only be said by somebody 706 00:39:45,913 --> 00:39:47,243 who didn't have to breastfeed at 3:00 a.m. 707 00:39:47,247 --> 00:39:48,677 Too much information. 708 00:39:48,682 --> 00:39:50,345 Or change twins' diapers 709 00:39:50,350 --> 00:39:51,848 when they both pooped at the same time. 710 00:39:51,852 --> 00:39:54,249 All right, point taken. 711 00:39:54,254 --> 00:39:56,719 Maybe it gets a little easier. 712 00:39:56,724 --> 00:39:58,253 It's still hard, though. 713 00:39:58,258 --> 00:39:59,988 I appreciate you trying. 714 00:39:59,993 --> 00:40:02,091 Anything for my girls. 715 00:40:02,096 --> 00:40:04,059 I mean that. 716 00:40:04,064 --> 00:40:05,894 I know you do. 717 00:40:12,639 --> 00:40:15,976 Hey, Jordan, we need to talk. 718 00:40:17,311 --> 00:40:19,007 Dude, come on. I know you can hear me. 719 00:40:19,012 --> 00:40:20,175 I don't want to talk to you. 720 00:40:20,180 --> 00:40:21,710 Look, Jordan, I'm sorry. 721 00:40:21,715 --> 00:40:23,715 What I did was stupid, okay? 722 00:40:24,818 --> 00:40:27,082 Tonight was supposed to be this big deal for me, 723 00:40:27,087 --> 00:40:28,683 and it ended up feeling really fake. 724 00:40:28,688 --> 00:40:29,719 What's the point of a great game 725 00:40:29,723 --> 00:40:31,286 if you can't even enjoy it, you know? 726 00:40:31,291 --> 00:40:32,789 What, am I supposed to feel bad for you? 727 00:40:32,793 --> 00:40:34,389 No, I just... I messed up, 728 00:40:34,394 --> 00:40:36,258 and it's not gonna happen again, okay? 729 00:40:36,263 --> 00:40:38,160 Whatever, man. 730 00:40:38,165 --> 00:40:40,829 Wait, wait, wait. How'd you find out? 731 00:40:40,834 --> 00:40:42,765 Timmy's mom found an inhaler. 732 00:40:42,770 --> 00:40:44,637 Apparently, the police are involved. 733 00:40:57,323 --> 00:40:59,387 Lois... 734 00:41:00,087 --> 00:41:01,784 What's wrong? 735 00:41:01,789 --> 00:41:04,220 It's Clark. 736 00:41:04,225 --> 00:41:06,855 He's been arrested for treason. 737 00:41:22,342 --> 00:41:24,439 Until he reveals the location 738 00:41:24,444 --> 00:41:25,841 of that thing that killed our men, 739 00:41:25,846 --> 00:41:27,509 Superman will remain a prisoner 740 00:41:27,514 --> 00:41:29,211 of the United States government. 741 00:41:29,216 --> 00:41:32,285 Where are they taking him, sir? 742 00:41:33,921 --> 00:41:36,785 To be with his brother. 743 00:41:42,100 --> 00:41:48,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.