Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,800 --> 00:00:59,920
Move, I want to see a weapon here
2
00:01:00,040 --> 00:01:00,880
And a weapon there
3
00:01:01,040 --> 00:01:03,040
Sergeant, split your squad
4
00:01:04,080 --> 00:01:06,190
Set your weapons for close range
5
00:01:08,000 --> 00:01:09,840
Laser sight interlock engaged
6
00:01:11,600 --> 00:01:12,880
You ready to seal the room?
7
00:01:13,000 --> 00:01:15,560
System's armed, sir
ready on your order
8
00:01:15,880 --> 00:01:18,040
Prepare to seal the room
on my count
9
00:01:19,760 --> 00:01:26,840
5, 4, 3, 2, 1
10
00:01:33,520 --> 00:01:35,840
Attention, all personnel
11
00:01:36,000 --> 00:01:37,720
The room is sealed
12
00:01:37,840 --> 00:01:41,280
I repeat: The room is sealed
13
00:01:41,960 --> 00:01:44,200
Control two to the commander
14
00:01:44,360 --> 00:01:47,600
I'm sure an intrusion is beyond
parameter three
15
00:01:47,920 --> 00:01:49,200
Moving to check it out
16
00:01:49,520 --> 00:01:52,000
Sector parameter three, scanning
17
00:01:52,800 --> 00:01:54,200
Sector... I see it
18
00:01:55,160 --> 00:01:56,320
Open the fire now
19
00:01:56,440 --> 00:02:01,320
Nabel, this thing's been spotted
in target already
20
00:02:01,480 --> 00:02:03,840
Frankly, I was expecting more
21
00:02:03,960 --> 00:02:06,400
The company's expecting much more
22
00:02:06,520 --> 00:02:08,950
Mr. Saggs, you'll just be patient
23
00:02:09,790 --> 00:02:11,070
Must have missed
24
00:02:11,790 --> 00:02:13,800
Holly molly, I'm taking shots here
25
00:02:13,920 --> 00:02:16,720
Let me out...
26
00:02:18,960 --> 00:02:21,000
AAV13, do you copy?
27
00:02:21,160 --> 00:02:23,440
We've just lost contact
with command post three
28
00:02:23,560 --> 00:02:24,640
Outside the second parameter
29
00:02:24,760 --> 00:02:25,960
This is commander
30
00:02:26,120 --> 00:02:27,920
We've lost contact with post three
31
00:02:28,040 --> 00:02:30,320
Can you drop them some
temporary communications gear?
32
00:02:30,480 --> 00:02:31,640
Screw that command
33
00:02:31,760 --> 00:02:35,280
You didn't lose contact
you lost them. Over
34
00:02:35,440 --> 00:02:37,960
Put rockets in that area,
hear me? Over
35
00:02:38,080 --> 00:02:39,560
Check your goddamn screens
36
00:02:39,680 --> 00:02:41,560
Where is he? Nabel
37
00:02:41,680 --> 00:02:44,640
He's on his way
38
00:02:44,760 --> 00:02:47,240
Move your armored personnel...
39
00:02:47,360 --> 00:02:50,040
East sector to the west
keep them moving
40
00:02:52,800 --> 00:02:54,240
Lost two sensors
41
00:02:56,760 --> 00:02:59,080
What the hell is that?
42
00:02:59,240 --> 00:03:01,640
Air 4, what the hell's
going on out there?
43
00:03:01,760 --> 00:03:03,200
What are those explosions?
44
00:03:03,320 --> 00:03:04,880
How many
are these things out there?
45
00:03:05,040 --> 00:03:05,880
We need to attack
46
00:03:06,000 --> 00:03:08,240
One. Repeat. One
47
00:03:10,360 --> 00:03:11,600
We took a hit...
48
00:03:11,720 --> 00:03:13,720
It passed
49
00:03:13,840 --> 00:03:15,960
We are meat...
50
00:03:20,200 --> 00:03:21,520
Jesus
51
00:03:22,320 --> 00:03:24,040
Alright, everybody, stay cool
52
00:03:24,160 --> 00:03:26,480
Holly shit, it's right outside
53
00:03:26,600 --> 00:03:29,480
Stay cool...
54
00:03:42,440 --> 00:03:44,400
Do it! Everybody, fire!
55
00:04:05,120 --> 00:04:07,440
Hold your position...
56
00:04:07,600 --> 00:04:08,680
Damn
57
00:04:44,280 --> 00:04:46,720
This exercise has concluded
58
00:04:46,840 --> 00:04:49,040
Security stand down
59
00:04:53,520 --> 00:04:55,880
How many people know about this?
60
00:04:56,000 --> 00:04:59,040
I'm the only one with the
complete picture, Mr. Sags
61
00:04:59,320 --> 00:05:02,400
I split development between
divisions and different planets
62
00:05:02,520 --> 00:05:03,920
That's why it cost so much
63
00:05:04,080 --> 00:05:06,000
Yeah, it was expensive
64
00:05:06,160 --> 00:05:08,000
Nabel, with enough of these
65
00:05:08,120 --> 00:05:10,080
we can take over the world
66
00:05:10,200 --> 00:05:11,600
Which world?
67
00:05:11,720 --> 00:05:13,440
Earth, Nabel
68
00:05:13,560 --> 00:05:16,760
The government has been hanging
by the thread for years
69
00:05:16,880 --> 00:05:18,920
With a hundred of these...
70
00:05:21,520 --> 00:05:23,360
How many have we got?
71
00:05:24,920 --> 00:05:26,640
5,000
72
00:05:28,800 --> 00:05:30,760
You astonish me!
73
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
A particle weapon
74
00:05:39,120 --> 00:05:43,240
Nobody within five years will
have anything remotely like it
75
00:05:44,680 --> 00:05:48,640
This thing turns them on and off
76
00:05:48,760 --> 00:05:51,240
You want to activate them
You just click here...
77
00:05:51,400 --> 00:05:53,240
And tell them your objectives
78
00:05:53,360 --> 00:05:54,440
Here
79
00:05:57,960 --> 00:06:01,160
I've assigned your voice as the
primary command of authority
80
00:06:02,080 --> 00:06:04,600
Nabel, you are a genius
81
00:06:04,720 --> 00:06:05,880
I'm proud of you
82
00:06:06,000 --> 00:06:09,680
The company
will be very proud of you
83
00:06:10,160 --> 00:06:11,560
If circumstances only permitted
84
00:06:11,680 --> 00:06:15,000
I'll greenlight one great
hellacious bonus for you
85
00:06:15,120 --> 00:06:18,000
And a promotion right on the spot
86
00:06:18,120 --> 00:06:19,800
But with our objectives on Earth
87
00:06:19,920 --> 00:06:22,320
You can see how that precludes it
88
00:06:22,760 --> 00:06:24,120
I see
89
00:06:24,240 --> 00:06:25,480
I know you would
90
00:06:25,640 --> 00:06:28,360
After all, you are a genius
91
00:06:30,480 --> 00:06:34,720
Of course
this all has to be deniable
92
00:06:35,600 --> 00:06:39,560
From which you can unfortunately
infer that you too...
93
00:06:39,680 --> 00:06:41,760
Have to be deniable
94
00:06:47,600 --> 00:06:50,880
Destroy Dr. Nabel
95
00:06:51,000 --> 00:06:52,400
No
96
00:06:56,480 --> 00:06:57,920
No
97
00:07:55,640 --> 00:08:00,040
Here approaches heavy freight
PKF 946
98
00:08:00,200 --> 00:08:02,560
Requesting clearance
in the Inter Pork dock
99
00:08:02,960 --> 00:08:07,240
PKF, reduce speed to 1,500
100
00:08:07,400 --> 00:08:10,720
And contact the controller
on the designated frequency
101
00:08:20,960 --> 00:08:23,040
This is John Canyon
102
00:08:23,160 --> 00:08:25,560
Inbound from Mars City
103
00:08:25,680 --> 00:08:27,560
Call Inter Pork
104
00:08:27,680 --> 00:08:30,480
I've got 147 trailers
105
00:08:30,640 --> 00:08:35,160
Of Martian genetically
square jacked up hogs
106
00:08:35,280 --> 00:08:37,640
Which I naturally want to dump
as soon as possible
107
00:08:38,640 --> 00:08:39,910
You got the dock open?
108
00:08:40,070 --> 00:08:43,280
Canyon, this Keller of Inter Pork
packers dispatch
109
00:08:43,430 --> 00:08:46,280
You are two day past due
110
00:08:46,960 --> 00:08:48,680
You got my regrets, pal
111
00:08:48,800 --> 00:08:50,560
Do you want those hogs or not
Mr. Keller?
112
00:08:50,680 --> 00:08:52,400
You get them into C Dock, Canyon
113
00:08:52,520 --> 00:08:54,920
Park your load and park your mouth
114
00:09:32,920 --> 00:09:35,240
Bitching Betty
I'm checking on the cargo
115
00:09:35,360 --> 00:09:37,560
As you wish, driver
116
00:09:39,480 --> 00:09:42,120
Magnetic floor activated
117
00:10:10,960 --> 00:10:13,440
How are you all doing?
118
00:10:24,600 --> 00:10:26,400
You like that don't you?
119
00:10:30,320 --> 00:10:32,200
Everybody happy?
120
00:10:35,840 --> 00:10:39,000
So where's my beer
and when do I get paid?
121
00:10:39,120 --> 00:10:41,080
You can unhook your rig, Canyon
122
00:10:41,200 --> 00:10:42,880
Stop by the office in half an hour
123
00:10:43,000 --> 00:10:44,600
I'll give you a check
124
00:10:44,720 --> 00:10:48,080
I'll unhook when I got my money
no offense
125
00:10:48,240 --> 00:10:50,000
You know that's not company policy
126
00:10:50,160 --> 00:10:51,240
I know that
127
00:10:51,400 --> 00:10:54,480
That's why it's my policy
not to unhook until I'm paid
128
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
You are late, plenty late
129
00:10:57,280 --> 00:10:59,040
Didn't I apologize?
130
00:10:59,160 --> 00:11:01,480
I got the hogs here in good shape
131
00:11:01,600 --> 00:11:02,760
I did it as quick as I could
132
00:11:02,920 --> 00:11:04,880
You knew my rig was slow
and you hired me for the job
133
00:11:05,040 --> 00:11:06,920
I've taken that into consideration
134
00:11:07,040 --> 00:11:09,960
That's why I'm willing
to offer you 1,500 credits
135
00:11:10,120 --> 00:11:12,400
No, no... you owe me 6,000
136
00:11:12,560 --> 00:11:13,760
You don't seem to get it
137
00:11:13,920 --> 00:11:17,120
I've only offered you 1,500
out of impulsive generosity
138
00:11:17,240 --> 00:11:18,960
I think it's time for you to leave
139
00:11:19,120 --> 00:11:21,080
You are upsetting my pigs
140
00:11:21,200 --> 00:11:22,400
Alright, Jackie
141
00:11:22,560 --> 00:11:23,600
Go get him, Jackie
142
00:11:23,760 --> 00:11:25,160
My pleasure
143
00:11:26,640 --> 00:11:28,120
No... Jackie
144
00:11:28,240 --> 00:11:31,600
That's not the way
to throw a punch in zero gravity
145
00:11:31,760 --> 00:11:33,920
See, this is
the recommended technique
146
00:11:41,960 --> 00:11:43,160
Shit
147
00:11:46,160 --> 00:11:47,560
What the hell do you think
you are doing?
148
00:11:47,720 --> 00:11:50,440
You are gonna pressurize the air
and kill us all
149
00:11:50,600 --> 00:11:52,240
Canyon,
these hogs are company property
150
00:11:52,400 --> 00:11:54,680
They belong to me until you pay me
151
00:11:54,800 --> 00:11:56,120
Now get the hell off my rig
152
00:11:56,240 --> 00:11:58,120
I'm gonna get a court order
you hear me?
153
00:11:58,240 --> 00:11:59,960
You'll forfeit your right
of any payment
154
00:12:00,080 --> 00:12:01,960
Yeah...
155
00:12:02,520 --> 00:12:03,520
Do you hear me?
156
00:12:45,600 --> 00:12:46,760
Cindy
157
00:12:46,920 --> 00:12:49,080
Hi, John
158
00:12:49,520 --> 00:12:51,640
Got only four weeks this time?
159
00:12:51,760 --> 00:12:52,920
Yeah, I got lucky
160
00:12:53,040 --> 00:12:56,400
I picked up a load of
square pigs on Mars
161
00:12:56,720 --> 00:12:58,080
Who is this?
162
00:12:58,200 --> 00:12:59,880
The name is Mike Pucci
163
00:13:00,240 --> 00:13:02,280
Let's not get ahead of ourselves
164
00:13:02,440 --> 00:13:03,760
You are a space trucker, kid?
165
00:13:03,880 --> 00:13:04,840
Not yet
166
00:13:04,960 --> 00:13:06,240
He's taking a solo today
167
00:13:06,360 --> 00:13:07,000
Yeah?
168
00:13:07,120 --> 00:13:10,480
Give me a hamburger well done
and a French fries
169
00:13:10,640 --> 00:13:11,960
What kind of rig you're driving?
170
00:13:12,080 --> 00:13:13,440
Pachyderm 2000
171
00:13:13,560 --> 00:13:14,920
Pachyderm? Wow
172
00:13:15,080 --> 00:13:17,840
So you've been driving
for a while I guess
173
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
It's hard to beat
that old lion kid
174
00:13:21,160 --> 00:13:24,720
Student Mike Pucci
report to area T
175
00:13:24,880 --> 00:13:26,240
That's me
176
00:13:26,400 --> 00:13:27,440
Wish me luck, Cindy
177
00:13:27,600 --> 00:13:28,360
Good luck, Mike
178
00:13:28,480 --> 00:13:29,480
See you
179
00:13:31,440 --> 00:13:33,200
Who's the kid? To you I mean
180
00:13:33,360 --> 00:13:35,040
The customer, like you
181
00:13:35,160 --> 00:13:39,280
I didn't always
use to be just a customer
182
00:13:42,040 --> 00:13:43,720
Sorry, new rules
183
00:13:43,880 --> 00:13:46,560
They're recycling
all leftovers ok?
184
00:13:47,160 --> 00:13:49,240
Screw all that cheap bullshit
185
00:13:50,320 --> 00:13:51,480
I don't like it better than you do
186
00:13:51,600 --> 00:13:53,480
But I can't afford to get fired
187
00:13:53,600 --> 00:13:55,080
especially now
188
00:13:55,240 --> 00:13:56,680
What's going on?
189
00:13:57,840 --> 00:14:00,040
Well, you know
my mother's on Earth right?
190
00:14:00,160 --> 00:14:01,400
Maybe you mentioned it, yeah
191
00:14:01,520 --> 00:14:04,040
She's gotta have an operation
and it's really serious
192
00:14:04,160 --> 00:14:06,440
And I promised that
I'll be there with her
193
00:14:06,560 --> 00:14:07,400
That's right, I'm sorry
194
00:14:07,520 --> 00:14:08,400
So when are you leaving?
195
00:14:08,520 --> 00:14:10,200
Leaving? You know what it takes
196
00:14:10,320 --> 00:14:12,880
I'll have to pull double shifts
here for over a year
197
00:14:13,040 --> 00:14:14,320
To get on my way out of here
198
00:14:14,480 --> 00:14:17,640
Let me ask around
see what I can come up with
199
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
You are a good man, John
200
00:14:19,400 --> 00:14:21,400
But you are not a company man
201
00:14:21,520 --> 00:14:25,040
They only give Earth errands
to company people
202
00:14:25,200 --> 00:14:27,080
And none of them has the balls
to risk taking me
203
00:14:27,880 --> 00:14:29,680
I would give anything
204
00:14:29,800 --> 00:14:31,520
You know what I want
205
00:14:32,720 --> 00:14:34,000
Yeah
206
00:14:34,640 --> 00:14:36,600
How many times I proposed to you?
207
00:14:36,720 --> 00:14:37,480
Three?
208
00:14:37,600 --> 00:14:39,280
I think you left out a few
209
00:14:39,400 --> 00:14:41,800
Last couple of times
you were pretty loaded
210
00:14:41,960 --> 00:14:45,880
Tell you what,
you agree to marry me
211
00:14:46,000 --> 00:14:46,920
I'll get you to Earth
212
00:14:47,080 --> 00:14:47,560
Cindy
213
00:14:47,680 --> 00:14:48,640
Yeah right
214
00:14:48,760 --> 00:14:50,320
It's a deal then?
215
00:14:50,440 --> 00:14:53,120
John, you get me to Earth
216
00:14:53,240 --> 00:14:55,320
And if you still want to marry me
when we get there
217
00:14:55,440 --> 00:14:56,840
I'll do it
218
00:14:56,960 --> 00:14:58,120
Alright, alright
219
00:14:58,240 --> 00:14:59,880
I'm gonna get back to work
220
00:15:02,560 --> 00:15:03,680
Right
221
00:15:13,200 --> 00:15:14,360
Sonic pig
222
00:15:14,480 --> 00:15:15,920
Cool, man
223
00:15:16,840 --> 00:15:18,120
Yeah
224
00:15:18,800 --> 00:15:20,200
Get the toll truck ready
225
00:15:20,320 --> 00:15:21,640
I'll unhook the load
and meet you there
226
00:15:21,760 --> 00:15:22,720
Ok
227
00:15:36,280 --> 00:15:37,760
Hey, John
228
00:15:38,400 --> 00:15:40,320
Still working independent, John?
229
00:15:40,440 --> 00:15:42,760
Still own my own rig
pick my own loads
230
00:15:42,880 --> 00:15:44,360
And don't sell ads space
on my tits
231
00:15:44,480 --> 00:15:46,040
if that's what you're
talking about
232
00:15:46,160 --> 00:15:48,480
You're back for Kev's funeral?
233
00:15:48,600 --> 00:15:49,400
I didn't hear it
234
00:15:49,520 --> 00:15:51,720
In his load
he got into the scum cluster
235
00:15:51,840 --> 00:15:54,040
Not much of it came out
236
00:15:54,640 --> 00:15:55,880
Hijackers killed him huh?
237
00:15:56,000 --> 00:15:57,440
And then some
238
00:15:57,560 --> 00:15:58,640
Who do you think got him?
239
00:15:58,760 --> 00:16:01,000
There's this Captain Macanudo
240
00:16:01,120 --> 00:16:02,720
That guy's a damn depraved animal
241
00:16:02,880 --> 00:16:04,520
Captured Kev's load
242
00:16:04,640 --> 00:16:07,320
All they sent back was his dick
243
00:16:08,360 --> 00:16:10,800
Using a tennis ball for the coffin
244
00:16:10,960 --> 00:16:13,760
Cremation would've had more
dignity if you ask me
245
00:16:13,880 --> 00:16:17,280
Anyways, John, we're planning on
having a wake after the service
246
00:16:17,440 --> 00:16:18,600
John
247
00:16:18,720 --> 00:16:20,440
You held Inter Pork hogs?
248
00:16:20,560 --> 00:16:23,520
Yeah, they are my hogs
until I get paid for them
249
00:16:23,640 --> 00:16:25,560
Jesus, look at that
250
00:16:25,680 --> 00:16:27,400
Some piece of garbage
wrapped in human skin
251
00:16:27,560 --> 00:16:29,840
Is trying to jack my load
252
00:16:43,840 --> 00:16:45,040
Yeah?
253
00:16:45,840 --> 00:16:47,600
You want to see me, Mr. Keller?
254
00:16:48,080 --> 00:16:51,880
Yeah, I understand you just
graduated from space truck school
255
00:16:52,040 --> 00:16:52,840
Yeah
256
00:16:52,960 --> 00:16:54,760
I need someone to
push a shipment of square hogs
257
00:16:54,920 --> 00:16:56,160
To Little Chicago on Titan
258
00:16:56,280 --> 00:16:57,800
Square pigs?
259
00:16:58,200 --> 00:17:00,360
Isn't that John Canyon's load?
260
00:17:00,520 --> 00:17:02,120
It's Inter Pork load
261
00:17:02,240 --> 00:17:04,000
I fired Canyon yesterday
262
00:17:04,120 --> 00:17:06,470
You got a feeling about that
one way or the other?
263
00:17:06,640 --> 00:17:08,230
No
264
00:17:09,080 --> 00:17:10,320
No, I barely know the guy
265
00:17:10,440 --> 00:17:11,230
Good
266
00:17:11,360 --> 00:17:14,440
Cause it's about 1,500 out of the
freight push so you want that job
267
00:17:14,560 --> 00:17:16,840
Yeah, I'm the best
268
00:17:16,950 --> 00:17:20,080
Your potential is frightening
269
00:17:20,230 --> 00:17:21,160
You want the job?
270
00:17:21,320 --> 00:17:22,600
I'll take it
271
00:17:24,320 --> 00:17:27,270
Pick up your pink probationary
coveralls from ammos and supply
272
00:17:27,440 --> 00:17:28,990
See you keep them clean
273
00:17:29,120 --> 00:17:30,760
Pink, huh?
274
00:17:31,280 --> 00:17:32,640
They are pink
275
00:17:35,200 --> 00:17:36,720
Mike, congratulations
276
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
Thanks
277
00:17:38,000 --> 00:17:41,160
John, Mike got himself a new job
278
00:17:41,480 --> 00:17:44,800
Normally we'd have some kind
of blowout... for that
279
00:17:44,920 --> 00:17:48,680
But I see from your pajamas
whom you're working for
280
00:17:48,800 --> 00:17:51,280
Which is nothing to celebrate
281
00:17:52,160 --> 00:17:54,120
John, not everyone
can be independent
282
00:17:54,280 --> 00:17:56,320
Not everyone
can drive their own rig babe
283
00:17:56,480 --> 00:17:58,640
John, I'm sorry
about your losing your job
284
00:17:58,800 --> 00:18:00,200
It's my only shot
285
00:18:00,320 --> 00:18:02,400
I'm out of money.
I'm out of credit
286
00:18:02,520 --> 00:18:05,240
Somebody's gotta
get these pigs to Titan
287
00:18:08,480 --> 00:18:10,920
You took a fearless
world of inventory, kid
288
00:18:11,080 --> 00:18:13,360
And then you took my job?
289
00:18:14,480 --> 00:18:16,480
If you can live with that, great
290
00:18:16,640 --> 00:18:18,440
But I don't have to
291
00:18:18,560 --> 00:18:20,840
Now you hump yourself down
to the other end of the ball
292
00:18:20,960 --> 00:18:22,120
Look, I treat you with respect
293
00:18:22,280 --> 00:18:24,160
I'm asking you to do the same here
294
00:18:24,280 --> 00:18:25,480
Keller's here
295
00:18:29,120 --> 00:18:30,600
Look, kid
296
00:18:30,760 --> 00:18:33,880
Your boss brought the circus
with him
297
00:18:34,000 --> 00:18:36,200
We've come to pay our respect
298
00:18:36,560 --> 00:18:37,960
The circus
299
00:18:38,080 --> 00:18:40,120
A pair of trained turds
are right here
300
00:18:40,240 --> 00:18:41,760
He's just blowing steam,
Mr. Keller
301
00:18:41,920 --> 00:18:43,720
The Kev thing got people upset
302
00:18:43,840 --> 00:18:45,480
Slam your teeth, Delia
303
00:18:45,640 --> 00:18:47,120
I want you off this hub, Canyon
304
00:18:47,280 --> 00:18:48,840
I like to oblige you
305
00:18:49,000 --> 00:18:50,640
If you'd paid me
I'd be gone by now
306
00:18:50,800 --> 00:18:52,120
We've fueled your rig
307
00:18:52,240 --> 00:18:53,960
Now move your ass down there
and off this station
308
00:18:54,120 --> 00:18:55,800
I don't work for you
309
00:18:57,800 --> 00:18:58,720
Ok
310
00:19:08,440 --> 00:19:10,280
Somebody said something?
311
00:19:13,520 --> 00:19:15,040
You don't mess with me, Canyon
312
00:19:15,160 --> 00:19:17,440
And you never ever
mess with the company
313
00:19:17,560 --> 00:19:18,680
Now hold on, Mr. Keller
314
00:19:18,800 --> 00:19:19,960
The man's with his rights here
315
00:19:20,080 --> 00:19:21,160
Step off, kid
316
00:19:21,320 --> 00:19:23,200
The kid's a real space lawyer
317
00:19:35,560 --> 00:19:37,440
Get away from me, Canyon
318
00:19:39,600 --> 00:19:41,960
Jackie, do something
319
00:19:45,560 --> 00:19:48,160
Jackie, do something
320
00:19:56,400 --> 00:19:59,320
My god, somebody help me
321
00:20:01,080 --> 00:20:03,520
Somebody, please
322
00:20:15,600 --> 00:20:18,240
Jack, come on
323
00:20:27,920 --> 00:20:28,880
Grab him
324
00:20:29,000 --> 00:20:31,040
No, Cindy, get out of here
325
00:20:32,480 --> 00:20:34,080
Cindy, get out
326
00:20:42,280 --> 00:20:43,960
Give me your hand
327
00:20:44,080 --> 00:20:45,120
Come on
328
00:20:58,040 --> 00:20:59,200
Let's get out of here
329
00:20:59,840 --> 00:21:00,480
It's the wrong door
330
00:21:00,600 --> 00:21:01,440
Get in now
331
00:21:01,560 --> 00:21:03,200
John, it's the wrong door
332
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
Get out. What are you doing?
333
00:21:09,120 --> 00:21:10,280
John, close it
334
00:21:10,400 --> 00:21:11,880
It's occupied
335
00:21:17,720 --> 00:21:18,720
Nice lady
336
00:21:18,840 --> 00:21:20,480
Come on in the cubicle,
both of you
337
00:21:30,320 --> 00:21:32,200
Alright, check the stall
338
00:21:34,280 --> 00:21:37,040
Get out, what are you doing?
339
00:21:37,200 --> 00:21:38,800
It's occupied
340
00:21:41,800 --> 00:21:45,880
This wouldn't be a social call
would it?
341
00:21:46,000 --> 00:21:49,080
It's always a pleasure to see you
Mr. Zesty
342
00:21:53,040 --> 00:21:55,080
I need to get off the hub
343
00:21:55,680 --> 00:21:57,520
I need a load
344
00:22:00,240 --> 00:22:03,160
It's problematic, John
345
00:22:03,280 --> 00:22:05,280
Problematic
346
00:22:05,600 --> 00:22:11,280
There are people who'd like to see
you put down like a diseased dog
347
00:22:12,720 --> 00:22:15,080
Tons of people
348
00:22:15,600 --> 00:22:19,240
How about I recite all the times
that I helped you out?
349
00:22:19,400 --> 00:22:22,200
This and that... Here and there
350
00:22:22,320 --> 00:22:24,840
And I should be the man to decide?
351
00:22:25,000 --> 00:22:26,480
Yeah
352
00:22:26,640 --> 00:22:30,040
I shall open my heart at once
353
00:22:30,160 --> 00:22:32,640
I do have something
354
00:22:32,760 --> 00:22:35,400
Something unpleasant I fear
355
00:22:35,560 --> 00:22:37,200
We'll take it
356
00:22:37,640 --> 00:22:38,600
I'm his partner
357
00:22:38,760 --> 00:22:39,680
Says who?
358
00:22:39,800 --> 00:22:41,120
What? You're saying I'm not?
359
00:22:41,280 --> 00:22:43,600
I lost one job because of you
you owe me
360
00:22:43,760 --> 00:22:46,040
If I stay here, they are gonna
mount my ass on the board
361
00:22:46,160 --> 00:22:49,080
You're a passenger, not a partner
362
00:22:49,480 --> 00:22:51,920
So what've you got, Mr. Zesty?
363
00:22:52,040 --> 00:22:55,320
It's a rush shipment to Earth
364
00:22:55,440 --> 00:22:57,000
Two-day schedule
365
00:22:57,160 --> 00:23:01,360
Containers to the lab
in high orbit on arrival
366
00:23:01,520 --> 00:23:03,520
He said Earth
367
00:23:05,320 --> 00:23:06,880
We'll do it
368
00:23:08,320 --> 00:23:09,440
What's the cargo?
369
00:23:09,560 --> 00:23:16,520
The manifest states...
Polymer sexual substitutes
370
00:23:16,880 --> 00:23:18,200
Sex dolls?
371
00:23:18,560 --> 00:23:21,440
They're providing 5 times
of the going rate
372
00:23:21,600 --> 00:23:25,800
Providing all the people forged
of course
373
00:23:25,960 --> 00:23:28,040
Undetectable
374
00:23:28,600 --> 00:23:30,680
I said... done
375
00:23:30,800 --> 00:23:34,880
I hesitate to caution
a man of your experience
376
00:23:35,040 --> 00:23:37,440
But the consigners of this cargo
were most emphatic
377
00:23:37,600 --> 00:23:43,760
That the delivery schedule
being adhered to
378
00:23:43,920 --> 00:23:45,360
And...
379
00:23:45,840 --> 00:23:48,800
Don't temper with those containers
380
00:23:51,000 --> 00:23:51,920
Is this gonna take long?
381
00:23:52,040 --> 00:23:53,400
The troopers are all
over the place
382
00:23:53,520 --> 00:23:54,880
No, I'm almost done
383
00:23:55,000 --> 00:23:55,680
You see her coming?
384
00:23:55,800 --> 00:23:58,120
No, you think the law grabbed her?
385
00:23:58,240 --> 00:24:00,040
No, she'll make it
386
00:24:00,520 --> 00:24:02,080
I like her
387
00:24:02,520 --> 00:24:04,720
She's friendly
388
00:24:04,840 --> 00:24:07,240
Yeah, she's got a kindly nature
389
00:24:07,400 --> 00:24:11,200
You mind if I ask you
what the deal's with Cindy?
390
00:24:12,080 --> 00:24:13,920
I don't get you
391
00:24:14,320 --> 00:24:15,600
I think she likes me
392
00:24:15,760 --> 00:24:18,080
I like to pursue her further
393
00:24:18,600 --> 00:24:20,680
I'd like to know
if you're involved
394
00:24:20,800 --> 00:24:24,120
If I get your drift
and I do get your drift
395
00:24:24,240 --> 00:24:27,320
I must tell you that, Mike
396
00:24:27,440 --> 00:24:30,360
A gentleman doesn't answer
a question like that
397
00:24:30,480 --> 00:24:32,000
That's a no?
398
00:24:36,160 --> 00:24:37,360
Sorry, I'm late
399
00:24:37,520 --> 00:24:39,960
I had to give them
30 seconds notice
400
00:24:42,360 --> 00:24:43,760
Here help me out
401
00:24:44,920 --> 00:24:45,880
It's all right
402
00:24:46,000 --> 00:24:48,560
Geez, my underwear
403
00:24:49,840 --> 00:24:51,880
I haven't seen this before
404
00:24:52,520 --> 00:24:53,400
It's a friend of yours?
405
00:24:53,520 --> 00:24:54,800
Actually it's my mother Carol
406
00:24:54,960 --> 00:24:57,160
It's taken before I was born
407
00:24:57,960 --> 00:25:00,440
I can see where
you got your good looks from
408
00:25:00,560 --> 00:25:01,640
Thanks
409
00:25:01,760 --> 00:25:03,840
Wouldn't mind meeting her
back then
410
00:25:04,000 --> 00:25:04,520
Yeah?
411
00:25:04,640 --> 00:25:05,720
Yeah
412
00:25:10,640 --> 00:25:11,640
Here we go
413
00:25:43,680 --> 00:25:45,000
There
414
00:25:49,080 --> 00:25:51,880
I've never seen trailers
like these before
415
00:25:54,960 --> 00:25:56,480
They look kind of...
416
00:25:56,600 --> 00:25:57,960
Creepy
417
00:25:58,440 --> 00:26:01,200
They look like
they've come a long way already
418
00:26:01,320 --> 00:26:02,920
What do you think is in them,
John?
419
00:26:03,080 --> 00:26:04,520
I don't
420
00:26:05,040 --> 00:26:07,320
Something really creepy
421
00:26:17,080 --> 00:26:18,280
At maximum velocity
422
00:26:18,400 --> 00:26:21,440
We'll still be 6 hours on the
wrong side of the delivery time
423
00:26:21,560 --> 00:26:23,520
They can stand the ship being late
424
00:26:25,800 --> 00:26:27,760
John, you wanna fill me in
on your plans
425
00:26:27,920 --> 00:26:29,600
I don't ask yours
426
00:26:31,440 --> 00:26:32,720
We're all in this
together alright?
427
00:26:32,840 --> 00:26:35,240
I think you owe me and Cindy
the courtesy of an answer
428
00:26:35,800 --> 00:26:39,120
Our system's functional
Pressure within acceptable range
429
00:26:39,280 --> 00:26:42,120
Electronic systems to the full
430
00:26:42,280 --> 00:26:44,600
John, the minute
we pull outta here
431
00:26:44,720 --> 00:26:47,680
The transport troops are gonna be
all over us, you get that?
432
00:26:47,800 --> 00:26:49,440
Now you just got to learn to
live with your fear
433
00:26:49,560 --> 00:26:52,960
If it gets too bad, breathe into
a paper bag or something
434
00:26:53,920 --> 00:26:55,320
Shut up
435
00:26:56,600 --> 00:26:57,920
Crawl in the cell
436
00:27:14,480 --> 00:27:16,440
You'd better power down, Canyon
437
00:27:17,040 --> 00:27:18,560
I'm sorry, boys
438
00:27:18,720 --> 00:27:21,080
I've got a priority load of
perishable goods here
439
00:27:21,200 --> 00:27:22,720
It's not a request
440
00:27:22,840 --> 00:27:24,920
We've got questions about Keller
441
00:27:25,040 --> 00:27:26,480
Last time I saw him
442
00:27:26,640 --> 00:27:30,480
He's being sucked ass first
into the outer darkness
443
00:27:30,640 --> 00:27:32,200
John, I think these guys
are getting serious
444
00:27:32,360 --> 00:27:33,280
We'd better stop
445
00:27:33,440 --> 00:27:34,360
Yeah
446
00:27:34,480 --> 00:27:36,800
Not while I still
have the options open
447
00:27:40,040 --> 00:27:41,920
All units converge
448
00:28:08,080 --> 00:28:09,040
Abandon pursuit
449
00:28:09,160 --> 00:28:11,000
Repeat, do not pursue
450
00:28:11,320 --> 00:28:12,520
We can get them, damn it
451
00:28:12,640 --> 00:28:14,920
The orders are to abandon pursuit
452
00:28:15,040 --> 00:28:16,720
I love taking orders
453
00:28:28,240 --> 00:28:29,840
Looks like we lost them
454
00:28:30,120 --> 00:28:31,960
More like they stopped chasing us
455
00:28:32,080 --> 00:28:34,400
That was some of the best driving
I've ever seen
456
00:28:35,280 --> 00:28:36,680
Thank you
457
00:28:36,840 --> 00:28:38,560
Just put the paddle to the metal
458
00:28:38,680 --> 00:28:40,560
And pray for what's in your fate
459
00:28:53,560 --> 00:28:55,040
Breakfast is ready
460
00:28:55,480 --> 00:28:59,280
You guys up there, food's ready
461
00:29:00,160 --> 00:29:04,680
Mike, Cindy, come on
462
00:29:13,200 --> 00:29:14,360
Are we on time?
463
00:29:14,480 --> 00:29:15,800
We'll make it
464
00:29:17,080 --> 00:29:19,040
We left Spensinan
465
00:29:19,360 --> 00:29:21,440
About six hours ago
466
00:29:24,720 --> 00:29:25,640
What's this?
467
00:29:25,800 --> 00:29:28,480
Saliva activated
cappuccino and eggs
468
00:29:28,600 --> 00:29:29,920
Don't you like it?
469
00:29:33,680 --> 00:29:35,240
What the hell is that?
470
00:29:35,400 --> 00:29:37,360
Some kind of floating junkyard?
471
00:29:39,520 --> 00:29:41,840
Welcome to the scum cluster
472
00:29:50,440 --> 00:29:52,840
What the hell happened to them?
473
00:29:53,000 --> 00:29:54,520
Asteroids killed them
474
00:29:54,640 --> 00:29:57,400
Asteroids? Where are they?
475
00:29:57,520 --> 00:29:58,440
Where are they?
476
00:29:58,560 --> 00:29:59,640
Yeah, where are they?
477
00:29:59,760 --> 00:30:02,440
Warning, density 10 asteroid field
478
00:30:02,600 --> 00:30:03,240
Freight driver
479
00:30:03,400 --> 00:30:06,240
You're approaching too fast
for evasive maneuvers
480
00:30:06,400 --> 00:30:08,440
Don't make me tune you off, Betty
481
00:30:08,840 --> 00:30:11,560
John, this shows a big cluster
coming straight ahead
482
00:30:11,680 --> 00:30:12,680
I don't see anything
483
00:30:12,840 --> 00:30:15,040
It's got to be malfunction, right?
484
00:30:20,200 --> 00:30:21,760
It's the black rock
485
00:30:21,880 --> 00:30:23,480
Drive yourselves in
486
00:30:48,200 --> 00:30:50,360
I think we are clear
487
00:30:51,760 --> 00:30:54,400
I've never been so afraid
in my life
488
00:30:56,560 --> 00:30:57,920
Look out
489
00:31:05,640 --> 00:31:06,840
Ok, Cindy?
490
00:31:06,960 --> 00:31:07,840
Yeah
491
00:31:07,960 --> 00:31:08,960
Mike?
492
00:31:09,120 --> 00:31:10,080
Yeah
493
00:31:11,800 --> 00:31:13,600
I'm going for some light
494
00:31:23,800 --> 00:31:25,760
How bad do you think it is?
495
00:31:27,200 --> 00:31:28,400
It felt bad
496
00:31:28,560 --> 00:31:29,640
Sure did
497
00:31:29,800 --> 00:31:32,000
Betty, confirm what
I'm seeing here
498
00:31:32,120 --> 00:31:35,120
Freight driver main and
secondary engines are down
499
00:31:35,280 --> 00:31:38,000
Decompression inconsistency in a
component in direction control
500
00:31:38,160 --> 00:31:39,000
Thanks, Betty
501
00:31:39,120 --> 00:31:42,680
The internal pool system
has also shut down
502
00:31:42,800 --> 00:31:44,560
You are welcome, freight driver
503
00:31:44,880 --> 00:31:46,320
No chance of a fix?
504
00:31:47,360 --> 00:31:48,840
Sure
505
00:31:49,520 --> 00:31:51,360
After five-hour cool-down
506
00:31:51,480 --> 00:31:53,760
We'll roast in here before then
507
00:31:58,800 --> 00:32:00,040
It's getting hot in here
508
00:32:00,200 --> 00:32:03,880
I think we've got two hours
before we burn up
509
00:32:04,040 --> 00:32:06,160
Escape pod's no good
510
00:32:06,280 --> 00:32:10,400
Too far away from
the nearest colony to make it
511
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
Anyway, it only holds two
512
00:32:13,440 --> 00:32:14,880
What's that mean? We're gonna die?
513
00:32:15,000 --> 00:32:16,480
There's always a chance
514
00:32:16,600 --> 00:32:18,960
Our emergency beacons will
draw somebody before that happens
515
00:32:19,120 --> 00:32:21,800
Somebody?
What do you mean somebody?
516
00:32:22,400 --> 00:32:24,160
John
517
00:32:24,640 --> 00:32:29,040
Sure, there's always a chance,
baby
518
00:32:29,200 --> 00:32:30,800
Always a chance
519
00:32:38,440 --> 00:32:41,640
We've got a little juice left
in the parking rocket
520
00:32:41,800 --> 00:32:44,560
If we can cut the load loose
521
00:32:46,080 --> 00:32:48,960
We should be able to put ourselves
in the shadow of one asteroid
522
00:32:49,120 --> 00:32:51,400
Yeah, that'd give us enough time
to fix the main engine
523
00:32:51,520 --> 00:32:52,280
Let's go
524
00:32:52,400 --> 00:32:54,040
It's a one-man job
525
00:32:58,280 --> 00:32:59,720
Be careful
526
00:33:09,040 --> 00:33:10,680
You were born on Earth, Cindy?
527
00:33:10,800 --> 00:33:13,000
Yeah, New York City
528
00:33:13,640 --> 00:33:16,200
That's technically a part of Earth
529
00:33:17,120 --> 00:33:21,440
Earth, I've always
dreamt about going to Earth
530
00:33:21,560 --> 00:33:23,440
It's great
531
00:33:24,200 --> 00:33:27,960
You know... birds, trees
532
00:33:28,680 --> 00:33:30,480
Those things living in the rivers?
533
00:33:30,640 --> 00:33:31,960
Yeah, fish
534
00:33:32,720 --> 00:33:35,680
My mother used to take me
to see them a couple of times
535
00:33:35,800 --> 00:33:38,720
Earth is an amazing place
536
00:33:40,640 --> 00:33:41,960
It's so hot
537
00:33:42,080 --> 00:33:43,200
Yeah
538
00:33:48,000 --> 00:33:48,560
Do you mind?
539
00:33:48,720 --> 00:33:49,840
No
540
00:33:52,680 --> 00:33:53,920
I'll do the same
541
00:34:36,320 --> 00:34:38,550
I feel so much better
542
00:34:51,440 --> 00:34:53,840
John, how are you doing
out there buddy?
543
00:34:54,150 --> 00:34:57,400
Some kind of automatic
seal deal here
544
00:34:57,510 --> 00:35:00,000
I'm gonna try cracking it off
545
00:35:00,120 --> 00:35:03,080
Alright, you do that
Let me know if I can help you out
546
00:35:30,760 --> 00:35:32,920
Mike, we've gotta stop
547
00:35:33,040 --> 00:35:34,400
Wait... wait
548
00:35:34,520 --> 00:35:36,200
Stop, this happens all the time
549
00:35:36,360 --> 00:35:38,160
Ok, realize one thing
550
00:35:38,960 --> 00:35:40,800
I'm engaged
551
00:35:40,920 --> 00:35:42,160
What?
552
00:35:42,320 --> 00:35:44,560
It started out as a joke
John asked me to marry him
553
00:35:44,680 --> 00:35:47,080
And I said sure
if you take me to Earth
554
00:35:47,200 --> 00:35:48,360
It's total bullshit
555
00:35:48,520 --> 00:35:50,840
A promise is a promise
John's a good man
556
00:35:50,960 --> 00:35:53,840
I don't have to justify myself
to you or to anybody...
557
00:36:01,720 --> 00:36:03,400
Ok, stop,
558
00:36:03,520 --> 00:36:04,720
sorry
559
00:36:44,760 --> 00:36:47,240
This is not gonna work
560
00:36:56,120 --> 00:36:58,040
It's awfully warm in here
561
00:36:58,800 --> 00:37:01,160
Toughly hot in here isn't it?
562
00:37:03,600 --> 00:37:09,120
So let's take your clothes off
be more comfortable
563
00:37:09,240 --> 00:37:09,880
Right?
564
00:37:10,000 --> 00:37:11,080
Yeah
565
00:37:11,440 --> 00:37:13,600
Would that have been your idea?
566
00:37:14,720 --> 00:37:16,360
It was my idea, so what?
567
00:37:16,480 --> 00:37:19,560
I think it's a pretty cheesy way
to look at my fiance's tits
568
00:37:19,720 --> 00:37:20,720
Knock it off, John
569
00:37:20,880 --> 00:37:23,000
That's not what's
going on here at all
570
00:37:23,120 --> 00:37:26,200
I got to hand it to you, Mike
king of the smooth dogs
571
00:37:26,320 --> 00:37:29,320
"Oh, it's hot in here
your husband is outside..."
572
00:37:29,440 --> 00:37:30,520
We're not married alright?
573
00:37:30,640 --> 00:37:31,840
How about a guy who forces a girl
574
00:37:31,960 --> 00:37:33,280
to marry him in exchange
of a lift?
575
00:37:33,400 --> 00:37:34,160
I'd like to know what you think
576
00:37:34,280 --> 00:37:36,200
Hey, stop it...
577
00:37:36,360 --> 00:37:37,480
Stop fighting over a girl
578
00:37:37,600 --> 00:37:40,120
Who's gonna be two scoops of ash
in about two hours
579
00:37:40,240 --> 00:37:41,680
We're gonna die here, ok?
580
00:37:41,800 --> 00:37:44,640
Why don't try for a little dignity
for a change?
581
00:37:54,760 --> 00:37:56,960
I can't unhook the load
582
00:38:00,120 --> 00:38:06,360
There's some kind of auto-defense
mechanism on the containers
583
00:38:09,600 --> 00:38:11,560
Whatever's in them
ain't no sex dolls
584
00:38:11,720 --> 00:38:14,560
A plastic date wouldn't
need that kind of protection
585
00:38:14,680 --> 00:38:16,400
Yeah, tell me about it
586
00:38:16,760 --> 00:38:18,240
So what are we gonna do now?
587
00:38:19,440 --> 00:38:20,480
Why don't we divert the cooling
588
00:38:20,640 --> 00:38:22,480
From the refrigerator
through the inside plumbing?
589
00:38:22,600 --> 00:38:23,520
It's a great idea
590
00:38:23,680 --> 00:38:25,520
It'd give us something to do
anyway
591
00:38:25,640 --> 00:38:31,160
Pachyderm 2000 rig...
It don't have a refrigerator
592
00:38:31,280 --> 00:38:32,560
Why the hell not?
593
00:38:32,720 --> 00:38:34,720
Because it's an option
594
00:38:35,400 --> 00:38:37,160
I don't buy options
595
00:38:37,280 --> 00:38:41,320
Like it's either the suede seats
596
00:38:41,480 --> 00:38:46,240
Or half tinted portative
silent suck toilets
597
00:38:46,400 --> 00:38:48,240
I don't buy options
598
00:38:48,360 --> 00:38:50,560
Ok, ok
599
00:38:52,720 --> 00:38:54,320
But I did bring this
600
00:39:04,040 --> 00:39:05,920
Suck a Zux
601
00:39:06,640 --> 00:39:08,560
At least we've got some notice
602
00:39:08,680 --> 00:39:11,040
It's the time to
prepare ourselves for the end
603
00:39:13,080 --> 00:39:14,800
However you do that
604
00:40:00,360 --> 00:40:01,640
Attention, freight driver
605
00:40:01,760 --> 00:40:04,720
We've been approached by
an oligarch class passenger liner
606
00:40:04,840 --> 00:40:07,520
Passenger liner,
we are being saved
607
00:40:07,640 --> 00:40:10,040
There's likely to be some
conditions attached to that
608
00:40:10,160 --> 00:40:14,600
Liner identified
former vessel A7 N843
609
00:40:14,760 --> 00:40:16,640
Vanished 10, 24, 92
610
00:40:16,800 --> 00:40:19,640
It didn't vanish. It was jacked
611
00:40:19,760 --> 00:40:21,840
These guys are jackers, man
612
00:40:21,960 --> 00:40:23,840
If it's who I think it is
613
00:40:23,960 --> 00:40:26,640
Boy, you're lucky you're not
wearing those company pajamas
614
00:40:52,480 --> 00:40:53,280
Come on, let's go
615
00:40:53,400 --> 00:40:55,680
Get that hatch open, come on
616
00:40:57,400 --> 00:40:59,800
John, how many guns you've got?
617
00:41:01,040 --> 00:41:02,440
I'm not even sure
if this one works
618
00:41:02,600 --> 00:41:03,160
They are here, man
619
00:41:03,280 --> 00:41:05,280
If you're not gonna use it
give it to me. I'll use it
620
00:41:05,440 --> 00:41:08,160
You're gonna make one of them
desperate lie-and-stands?
621
00:41:08,280 --> 00:41:10,400
Say we know these scums
may have in mind for us
622
00:41:10,520 --> 00:41:12,280
What do you think
they're gonna do to her?
623
00:41:12,400 --> 00:41:14,480
Mike, there's not a lot we can do
624
00:41:14,600 --> 00:41:19,280
We just hope our cooperative
attitudes are at our disposition
625
00:41:19,440 --> 00:41:20,960
What do you have in mind, Mike?
626
00:41:21,120 --> 00:41:22,400
We'll hold them off
as long as we can, then...
627
00:41:22,560 --> 00:41:23,240
What?
628
00:41:23,360 --> 00:41:24,680
I'll save two shots for both of us
629
00:41:24,840 --> 00:41:27,040
Great, yeah
630
00:41:27,160 --> 00:41:29,480
Can you put that thing away
someplace safe ok?
631
00:41:29,600 --> 00:41:31,440
We're not gonna let them take us
Give me the gun
632
00:41:31,600 --> 00:41:33,120
Mike, I've got to go to Earth
633
00:41:33,280 --> 00:41:36,560
If I got to wait and do nasty crap
I'm still going
634
00:41:43,040 --> 00:41:45,560
Everybody, come on, move
635
00:41:46,120 --> 00:41:48,480
We don't work for the company
remember that
636
00:41:49,480 --> 00:41:50,880
We are friendly, friendly
637
00:41:51,000 --> 00:41:51,880
Drop it
638
00:41:52,040 --> 00:41:53,800
We don't work for the company
639
00:41:53,920 --> 00:41:56,280
Over to the control panel
move it, now
640
00:41:56,400 --> 00:41:57,880
We're going...
641
00:41:58,440 --> 00:42:00,600
You're all prisoners of the
Regalia if anyone's curious
642
00:42:00,720 --> 00:42:05,760
If you try to escape
you'll be killed
643
00:42:05,880 --> 00:42:09,040
If you resist, you'll be killed
644
00:42:09,160 --> 00:42:13,400
If you fail to obey orders
you'll be killed
645
00:42:13,520 --> 00:42:15,480
What the hell
646
00:42:15,600 --> 00:42:17,960
We'll probably kill you anyway
647
00:42:18,440 --> 00:42:20,200
Alright, get them out of here
648
00:42:20,320 --> 00:42:25,000
Come on. Move it. Get out
649
00:42:25,120 --> 00:42:26,240
Get your hands off me
650
00:42:27,320 --> 00:42:30,160
Move them out...
651
00:42:33,040 --> 00:42:34,000
Come on
652
00:42:34,160 --> 00:42:35,280
We don't work for the company
653
00:42:35,400 --> 00:42:36,880
Move it
654
00:42:38,160 --> 00:42:38,640
Sorry
655
00:42:38,800 --> 00:42:39,680
Come on
656
00:42:41,760 --> 00:42:43,600
Ok, stay with me
657
00:42:51,440 --> 00:42:53,120
Look at that
658
00:42:53,600 --> 00:42:55,720
Salvage specialist
659
00:42:56,920 --> 00:42:59,600
Shut up. What do you hold?
660
00:42:59,720 --> 00:43:01,080
We don't know
661
00:43:03,080 --> 00:43:05,920
I'm telling you we don't know
never cared
662
00:43:06,040 --> 00:43:09,320
It's a mistake to give up caring
663
00:43:10,760 --> 00:43:13,520
That's too much
Macanudo wouldn't like it
664
00:43:13,680 --> 00:43:15,880
You leave the captain to me
665
00:43:16,040 --> 00:43:17,400
My pleasure
666
00:43:17,520 --> 00:43:18,880
Cutt, man
667
00:43:19,000 --> 00:43:22,120
The manifest says what
they're carrying is sex dolls
668
00:43:22,240 --> 00:43:23,560
Sex dolls?
669
00:43:25,000 --> 00:43:26,400
What do you think
they are really carrying?
670
00:43:26,520 --> 00:43:29,320
Gotta be something hot.
Drugs maybe
671
00:43:29,440 --> 00:43:31,320
You like drugs or guns best, Lou?
672
00:43:31,440 --> 00:43:32,880
Drugs man
673
00:43:33,000 --> 00:43:33,760
I like guns better
674
00:43:33,880 --> 00:43:34,320
Scummy
675
00:43:34,440 --> 00:43:34,960
Yeah
676
00:43:35,080 --> 00:43:35,840
Hook them up
677
00:43:36,000 --> 00:43:36,960
This way
678
00:43:38,320 --> 00:43:39,960
Where's Captain's equipment?
679
00:43:40,080 --> 00:43:41,600
Over here
680
00:44:10,000 --> 00:44:12,920
Manifest says they carry sex dolls
681
00:44:17,000 --> 00:44:18,760
Thank you for apprising me
Mr. Cutt
682
00:44:18,880 --> 00:44:21,480
I do know how much you like
to be apprised sir
683
00:44:44,440 --> 00:44:46,600
You have been perspiring
684
00:44:46,760 --> 00:44:49,760
It's about 170 in the cab
685
00:44:54,920 --> 00:44:56,320
I compliment you, my dear
686
00:44:56,480 --> 00:44:58,320
You have a strong, distinctive
687
00:44:58,440 --> 00:45:01,760
And not altogether
unpleasant body odour
688
00:45:01,880 --> 00:45:04,120
It's gratifyingly approachable
689
00:45:04,240 --> 00:45:07,440
Captain we want to thank you
for saving us
690
00:45:07,560 --> 00:45:10,200
We're grateful about it, thank you
691
00:45:14,440 --> 00:45:17,320
I didn't save you
you company scumbag
692
00:45:17,480 --> 00:45:18,440
I jacked your load
693
00:45:18,560 --> 00:45:20,480
Whatever, we appreciate it
694
00:45:20,600 --> 00:45:24,200
It's important that you understand
we do not work for the company
695
00:45:30,400 --> 00:45:32,320
I want to know what your cargo is
696
00:45:32,440 --> 00:45:34,760
Who's the shipper
and who's the consignee?
697
00:45:34,880 --> 00:45:36,920
We don't know none of that
698
00:45:38,000 --> 00:45:39,880
You're gonna kick yourself later
699
00:45:41,240 --> 00:45:43,800
If you have trouble
to inform yourself
700
00:45:55,200 --> 00:45:58,720
I'd have to slice off
your manly process
701
00:45:58,840 --> 00:46:00,240
Is he talking about my dick?
702
00:46:00,400 --> 00:46:04,240
Captain, we're just
independent contract haulers
703
00:46:04,400 --> 00:46:05,520
We're trying to make a living
704
00:46:05,640 --> 00:46:07,040
We don't ask a lot of questions
705
00:46:07,160 --> 00:46:08,600
What we do know...
706
00:46:08,720 --> 00:46:13,040
Is whatever's in those cars
is not something to mess with
707
00:46:13,160 --> 00:46:15,200
Do I look like someone
to mess with?
708
00:46:15,320 --> 00:46:16,240
No, sir
709
00:46:16,400 --> 00:46:18,920
Like I have the IQ of
an egg timer?
710
00:46:19,040 --> 00:46:20,000
No
711
00:46:20,160 --> 00:46:23,440
I see high security double-duty
containers in your hauling
712
00:46:23,600 --> 00:46:25,760
I'd say the pair of you
are company butt boys
713
00:46:25,880 --> 00:46:27,240
Wrong
714
00:46:27,400 --> 00:46:29,680
If you want to hack off my dick
do it
715
00:46:29,800 --> 00:46:33,040
And I'll change my name to Terry
or Lee or something neutral
716
00:46:33,200 --> 00:46:35,680
That ain't gonna change
what I know
717
00:46:37,360 --> 00:46:39,360
Your dick?
718
00:46:42,360 --> 00:46:44,840
Is this your dick?
719
00:46:45,360 --> 00:46:46,800
No
720
00:46:47,160 --> 00:46:48,800
That one's mine
721
00:46:51,440 --> 00:46:55,840
Ok, I'm gonna put some
Fermat theorem in my head
722
00:46:55,960 --> 00:47:00,560
That takes between 8 and
17 seconds
723
00:47:01,440 --> 00:47:03,480
And then we'll begin again
724
00:47:05,800 --> 00:47:07,040
Captain's a genius
725
00:47:07,160 --> 00:47:08,360
Yeah
726
00:47:12,360 --> 00:47:15,520
I was head of company's
research and development
727
00:47:16,560 --> 00:47:17,960
Top man
728
00:47:18,080 --> 00:47:20,760
Slotted for the big dogs
729
00:47:20,880 --> 00:47:25,000
I was betrayed
by that bastard E. J. Saggs
730
00:47:25,160 --> 00:47:27,720
Found out before he killed me
731
00:47:27,880 --> 00:47:31,080
Made a mistake of having it done
in the laboratory
732
00:47:31,560 --> 00:47:34,120
I was able to save myself
733
00:47:35,440 --> 00:47:38,320
We create my body
734
00:47:38,440 --> 00:47:41,440
You are a very attractive woman
735
00:47:41,560 --> 00:47:43,040
In the normal course
of human affairs
736
00:47:43,160 --> 00:47:45,360
You probably
wouldn't look twice at me
737
00:47:45,520 --> 00:47:47,720
Captain
where are we going with this?
738
00:47:47,880 --> 00:47:50,440
I'm going at the beauty
like other men
739
00:47:50,600 --> 00:47:56,560
The beauty... beauty fills my
life's holes so to speak
740
00:47:57,320 --> 00:48:01,560
Were you not chained to a major
support beam of my ship
741
00:48:01,680 --> 00:48:03,160
I wouldn't stand a chance of
having sex with someone
742
00:48:03,280 --> 00:48:07,520
As so alluring as you
743
00:48:07,680 --> 00:48:09,760
Leave her alone
you half-wit asshole
744
00:48:09,920 --> 00:48:10,680
He didn't mean that
745
00:48:10,800 --> 00:48:13,000
He respects the brave way
you confront your disability
746
00:48:13,160 --> 00:48:14,360
Kill him
747
00:48:14,480 --> 00:48:15,320
Wait
748
00:48:15,440 --> 00:48:16,800
Mr. Cutt
749
00:48:17,760 --> 00:48:21,480
I've got to go to Earth
I've got to see my mother
750
00:48:21,600 --> 00:48:25,320
So keep the load and
give us the...
751
00:48:26,400 --> 00:48:28,640
I'll have sex with you
752
00:48:31,920 --> 00:48:32,960
Really?
753
00:48:33,120 --> 00:48:34,080
Yeah.
754
00:48:34,240 --> 00:48:37,120
Right there on the floor
if that's what you want
755
00:48:40,280 --> 00:48:43,360
I think we should prepare
to my quarter, my dear
756
00:48:44,720 --> 00:48:45,840
Scummy
757
00:48:59,680 --> 00:49:00,480
John, we've got to do something
758
00:49:00,600 --> 00:49:02,280
What are we going to do?
Just sit here?
759
00:49:02,760 --> 00:49:04,720
Don't corrupt the right
to be indignant, kid
760
00:49:04,840 --> 00:49:06,280
She's my fiance
761
00:49:33,040 --> 00:49:36,360
What will make you
more comfortable, my dear?
762
00:49:38,720 --> 00:49:41,760
I have seven different
forms of sedation
763
00:49:42,760 --> 00:49:44,560
Alcohol
764
00:49:46,200 --> 00:49:48,480
The usual pharmacology
765
00:49:49,480 --> 00:49:50,880
Let's not fool ourselves, Captain
766
00:49:51,000 --> 00:49:53,240
I just want to get this over with
767
00:49:54,320 --> 00:49:56,040
I can accept that
768
00:49:56,200 --> 00:50:01,760
However, I'm confident I can make
you a favorable impression
769
00:50:15,480 --> 00:50:17,800
I rebuilt my own mind
770
00:50:19,000 --> 00:50:21,080
So you got a homemade brain
771
00:51:03,840 --> 00:51:05,720
I rebuilt everything
772
00:51:08,280 --> 00:51:09,840
Every organ
773
00:51:25,560 --> 00:51:29,800
I've made a low-amp
electrical wiring pulse
774
00:51:29,920 --> 00:51:33,280
Designed to drive women
wild with pleasure
775
00:51:33,680 --> 00:51:37,320
Stop, you're gonna make me puke
776
00:51:38,320 --> 00:51:41,040
Quit talking or the deal's off,
ok?
777
00:51:49,160 --> 00:51:50,800
Please allow me a few moments
778
00:51:50,960 --> 00:51:55,400
To coordinate my seldom-used
reproductive sequence
779
00:51:56,360 --> 00:51:57,960
Yeah, sure
780
00:52:09,680 --> 00:52:12,840
Lou, this casing's made out of
some exotic alloy
781
00:52:12,960 --> 00:52:15,200
This security seal, man
It's something new
782
00:52:15,360 --> 00:52:17,000
I wouldn't mess with that load
783
00:52:17,120 --> 00:52:19,480
It's bad. It'll eat you alive
784
00:52:19,600 --> 00:52:22,760
My heart is racing, Mr. Truckman
785
00:52:22,880 --> 00:52:24,400
Ok, Sam
786
00:52:25,680 --> 00:52:26,920
Hit it
787
00:52:35,560 --> 00:52:36,880
You alright?
788
00:52:39,320 --> 00:52:41,240
The diamond blade just shattered
789
00:52:41,360 --> 00:52:42,880
What the hell does that?
790
00:52:43,000 --> 00:52:44,760
One of those things
791
00:52:45,320 --> 00:52:46,440
We're gonna try something else,
Lou
792
00:52:46,600 --> 00:52:47,520
Yeah
793
00:52:49,840 --> 00:52:52,200
What the hell is that?
794
00:53:30,160 --> 00:53:31,680
Sam
795
00:53:35,080 --> 00:53:38,440
Sam... are you alright?
796
00:53:38,720 --> 00:53:41,920
What's cooking?
Something's cooking
797
00:53:42,040 --> 00:53:43,400
What are you talking about?
798
00:53:43,520 --> 00:53:46,560
Smells like somebody's
making hamburgers
799
00:53:46,680 --> 00:53:50,760
Goddamn, Sam, it's you
800
00:53:56,400 --> 00:53:58,600
Sam...
801
00:53:59,040 --> 00:54:00,120
What did I tell you?
802
00:54:00,240 --> 00:54:01,640
Shut up
803
00:54:04,520 --> 00:54:06,160
I've got to tell the captain
804
00:54:07,240 --> 00:54:08,440
John, we've got to do something
805
00:54:08,560 --> 00:54:10,760
What do you think
they're doing to her up there?
806
00:54:10,920 --> 00:54:13,640
It's not the first time
she's doing it for the team
807
00:54:47,440 --> 00:54:50,280
You wanna lose that?
It's gonna give me nosebleed
808
00:54:50,440 --> 00:54:52,240
It's my good-luck charm
I never take it off
809
00:54:52,400 --> 00:54:55,040
Just close your eyes
and think of Brooklyn
810
00:55:06,080 --> 00:55:07,880
You bitch!
811
00:55:08,000 --> 00:55:09,480
Nothing personal
812
00:55:14,720 --> 00:55:19,120
You've just made the
biggest mistake of your life
813
00:55:19,240 --> 00:55:22,120
Speak tough for a guy
who can't get up on his back
814
00:55:25,920 --> 00:55:27,600
You'll never get off the ship
815
00:55:27,760 --> 00:55:29,720
Yeah? Watch me
816
00:55:31,760 --> 00:55:32,840
Mr. Cutt
817
00:55:38,440 --> 00:55:40,000
There you are, Captain
818
00:55:40,160 --> 00:55:42,920
Lou just went
looking for you, the load...
819
00:55:43,520 --> 00:55:45,280
You want me to leave
820
00:55:45,400 --> 00:55:47,440
Alright, Captain, ok
821
00:55:53,240 --> 00:55:56,200
Back awfully quick
aren't you Captain?
822
00:55:56,880 --> 00:55:58,840
She write you out?
823
00:56:00,520 --> 00:56:02,280
Kill them, huh?
824
00:56:03,520 --> 00:56:06,280
What? What?
825
00:56:07,040 --> 00:56:09,960
You want to kill them, absolutely
826
00:56:10,080 --> 00:56:11,880
You want me to cut them down?
827
00:56:15,640 --> 00:56:18,880
You don't mind if I tenderize
them a little bit first?
828
00:56:20,240 --> 00:56:21,600
Scummy
829
00:56:21,720 --> 00:56:25,200
You overblown cretin
830
00:56:30,680 --> 00:56:33,520
Aren't you in need of some fixing?
831
00:56:39,280 --> 00:56:42,800
I'm sorry you couldn't find it
in your heart to give me a chance
832
00:56:42,960 --> 00:56:45,360
You could've been
my beloved concubine
833
00:56:45,520 --> 00:56:47,520
Share my position here
834
00:56:47,640 --> 00:56:50,240
I guess it was not
in my fortune cookie
835
00:56:50,400 --> 00:56:53,160
Now all you'll share is my crew
836
00:56:53,600 --> 00:56:56,160
312 of them in random order
837
00:56:58,480 --> 00:57:03,640
But first, you can watch me
kill your friends
838
00:57:03,760 --> 00:57:07,560
Or if you prefer
you can turn the other way
839
00:57:07,720 --> 00:57:08,640
Do it
840
00:57:08,800 --> 00:57:11,720
Captain, did it occur to you that
841
00:57:11,840 --> 00:57:12,760
A load with that kind of
protection ought
842
00:57:12,880 --> 00:57:13,440
to be checked out first?
843
00:58:24,240 --> 00:58:26,120
After you, Mr. Cutt
844
00:58:26,840 --> 00:58:28,000
Yes, sir
845
00:58:30,960 --> 00:58:32,960
Right behind you, Lou
846
00:58:33,080 --> 00:58:34,200
Come on, get in there
847
00:58:48,400 --> 00:58:49,760
Man!
848
00:58:56,200 --> 00:58:57,960
Holly shit
849
00:58:59,280 --> 00:59:01,640
What the hell is all this junk?
850
00:59:02,560 --> 00:59:06,080
These are my babies
851
00:59:07,240 --> 00:59:08,480
Captain
852
00:59:12,080 --> 00:59:15,560
State of the art
disintegrators, boys
853
00:59:18,320 --> 00:59:21,880
This baby will bake a man
in 500 milliseconds
854
00:59:22,000 --> 00:59:25,000
And leave his watch and
small change lying on the deck
855
00:59:26,640 --> 00:59:29,600
Just... what have we got here, sir?
856
00:59:29,720 --> 00:59:32,520
We've got Saggs
857
00:59:33,360 --> 00:59:39,400
We've got E. J. Saggs
right by his shriveled scrotum
858
00:59:42,640 --> 00:59:45,520
A little reprogramming
and the company is mine
859
00:59:45,640 --> 00:59:47,680
Ours, if you will
860
00:59:47,800 --> 00:59:51,600
And I'll feed Saggs' liver
to the ship's rats
861
00:59:53,200 --> 00:59:55,560
Look at this. This one is missing
862
00:59:55,880 --> 00:59:57,160
What?
863
01:00:03,400 --> 01:00:04,520
Damn
864
01:00:07,120 --> 01:00:08,640
What's that do, Captain?
865
01:00:08,760 --> 01:00:10,160
Quiet
866
01:00:21,800 --> 01:00:23,120
It's coming!
867
01:00:23,280 --> 01:00:25,320
Kill it...
868
01:01:24,160 --> 01:01:25,600
What the hell is going on here?
869
01:01:25,720 --> 01:01:27,840
I don't know
but I bet we get blamed
870
01:01:32,920 --> 01:01:34,000
Let's get out of here
871
01:02:04,440 --> 01:02:07,000
Bite it deathnut, asshole
872
01:02:27,680 --> 01:02:29,080
Get ready. Let's go
873
01:02:57,120 --> 01:02:58,760
Five minutes to complete cool down
874
01:02:58,920 --> 01:03:00,600
We ain't got five minutes
875
01:03:15,080 --> 01:03:16,520
Fire it up would you, Mike?
876
01:03:46,560 --> 01:03:48,120
We made it
877
01:03:48,240 --> 01:03:50,360
I can't believe we got out
of there
878
01:03:50,520 --> 01:03:52,920
I gotta say I'm
very very happy to be here
879
01:03:53,040 --> 01:03:54,200
Godamn I am
880
01:03:54,320 --> 01:03:55,840
Me too
881
01:03:55,960 --> 01:03:58,680
Of course you always feel that
way after a near miss
882
01:03:58,800 --> 01:04:00,240
It wears off
883
01:04:00,360 --> 01:04:01,480
Attention, freight driver
884
01:04:01,640 --> 01:04:04,440
There's a breach in the
exterior hull of container One
885
01:04:04,560 --> 01:04:06,920
The pressure and oxygen
levels falling
886
01:04:07,080 --> 01:04:10,280
We've got a vacuumed container
it's too bad
887
01:04:10,400 --> 01:04:13,240
The load's perishables
always perish
888
01:04:13,360 --> 01:04:15,240
Yeah, so forget it
889
01:04:19,040 --> 01:04:21,720
Wait a second. Did somebody hear
something back there?
890
01:04:21,840 --> 01:04:24,400
Does it sound like
something's back there?
891
01:04:24,520 --> 01:04:25,800
I do
892
01:04:29,040 --> 01:04:31,240
Bitching Betty, take over
893
01:04:31,400 --> 01:04:32,640
Mike, suit up
894
01:04:33,040 --> 01:04:35,200
Cindy, move over here
895
01:04:38,560 --> 01:04:41,120
Sit here. You watch these gauges
896
01:04:41,240 --> 01:04:43,160
You see a red light come on
897
01:04:43,280 --> 01:04:44,680
You shout at me on the radio, ok?
898
01:04:44,800 --> 01:04:46,040
Alright
899
01:04:46,400 --> 01:04:48,680
I want you to elaborate
on your instructions
900
01:04:48,800 --> 01:04:51,560
Bitching Betty
you hold the course toward Earth
901
01:04:52,720 --> 01:04:55,080
You'd better keep this ok?
902
01:04:57,000 --> 01:04:58,560
It's an SOS
903
01:04:58,720 --> 01:05:01,040
Yeah, it can also be a trap
904
01:05:54,560 --> 01:05:56,920
Light me
905
01:05:57,040 --> 01:05:59,000
There's a flamer in my pocket
906
01:06:11,080 --> 01:06:12,960
Maybe I should
get the first aid kit
907
01:06:13,800 --> 01:06:15,000
Forget it
908
01:06:15,960 --> 01:06:18,080
I cauterized the main arteries
909
01:06:18,200 --> 01:06:19,800
But I don't have much time left
910
01:06:19,920 --> 01:06:21,840
What happened back
there to Regalia?
911
01:06:21,960 --> 01:06:23,160
Soldier...
912
01:06:23,320 --> 01:06:27,920
They are activated to do
what they're programmed to do
913
01:06:28,040 --> 01:06:31,320
You're one of the... our cargos
you know what's in them?
914
01:06:31,440 --> 01:06:32,800
An army
915
01:06:32,920 --> 01:06:33,480
What?
916
01:06:33,640 --> 01:06:36,480
I made them for the company
917
01:06:36,640 --> 01:06:38,920
Genetically engineered
918
01:06:39,040 --> 01:06:42,360
Biochemical super warriors
919
01:06:42,520 --> 01:06:46,360
My babies... you can't stop them
920
01:06:46,480 --> 01:06:49,000
There's got to be some way
to shut those bastards off
921
01:06:49,120 --> 01:06:51,120
We're doomed
922
01:06:51,920 --> 01:06:53,520
I'm afraid
923
01:06:54,680 --> 01:06:56,920
If I had an anus...
924
01:06:57,040 --> 01:06:59,840
I'll probably shit over myself
925
01:07:01,480 --> 01:07:04,440
You got to tell us
how to stop these things
926
01:07:04,600 --> 01:07:06,960
They activate in the waves
927
01:07:07,080 --> 01:07:11,360
1,2,4,8
928
01:07:16,520 --> 01:07:19,160
This thing here locks them up
929
01:07:30,520 --> 01:07:33,080
You boys got a use for this?
930
01:07:38,680 --> 01:07:39,400
He's gone
931
01:07:39,520 --> 01:07:40,640
Yeah
932
01:07:40,760 --> 01:07:44,320
For a son of a bitch
gang rapist murderer
933
01:07:44,440 --> 01:07:47,080
He died ok. Come on
934
01:08:03,840 --> 01:08:05,040
John
935
01:08:07,560 --> 01:08:09,920
John! Do it
936
01:08:17,720 --> 01:08:19,640
I should go check it out in there
937
01:08:28,080 --> 01:08:29,230
We need some light in here
938
01:08:29,350 --> 01:08:31,350
I've got a flashlight
939
01:08:33,480 --> 01:08:35,350
It ain't exactly made
for the space
940
01:08:35,480 --> 01:08:37,150
It's made for reading
under the blanket isn't it?
941
01:08:51,080 --> 01:08:52,440
Damn
942
01:09:46,230 --> 01:09:49,000
This thing doesn't work
until they're all grown up
943
01:09:49,150 --> 01:09:52,000
Let's... get back outside
and wait for them
944
01:09:52,150 --> 01:09:53,190
Yeah
945
01:09:54,000 --> 01:09:56,230
Come on...
946
01:10:01,400 --> 01:10:02,600
Here
947
01:10:08,360 --> 01:10:09,440
John
948
01:10:13,600 --> 01:10:15,520
Everything ok back there?
949
01:10:15,680 --> 01:10:17,280
We don't know yet
950
01:10:22,160 --> 01:10:23,360
I can't see anything
951
01:10:23,520 --> 01:10:25,400
Isn't that supposed to be
four of them?
952
01:10:25,840 --> 01:10:27,160
Yeah
953
01:10:27,920 --> 01:10:29,520
Where's the other two?
954
01:10:47,120 --> 01:10:49,560
Cindy, put your spacesuit on
955
01:10:51,160 --> 01:10:53,080
They are headed toward the cab
956
01:11:26,400 --> 01:11:27,840
Do it, John
957
01:11:29,080 --> 01:11:30,400
Freeze them
958
01:11:43,880 --> 01:11:46,080
Do not damage or destroy
959
01:11:46,200 --> 01:11:47,760
your means of transport
to Earth...
960
01:11:47,880 --> 01:11:51,440
It's programming
They can't break their truck
961
01:11:53,360 --> 01:11:55,400
John, he's got a Swiss army knife
962
01:11:59,720 --> 01:12:01,280
Shit, man
963
01:12:43,880 --> 01:12:46,720
Cooking time estimated 45 seconds
964
01:13:10,840 --> 01:13:13,240
Next time there's gonna be eight
965
01:13:16,720 --> 01:13:18,560
We'll go into the Earth orbit
966
01:13:18,680 --> 01:13:21,480
So when I cut the load loose it
will drop them in the atmosphere
967
01:13:21,600 --> 01:13:23,920
And incinerate those mutant guys
968
01:13:24,280 --> 01:13:27,400
I want the two of you to get in
the escape pod and get out of here
969
01:13:28,120 --> 01:13:30,080
No, we'll go with you
970
01:13:30,200 --> 01:13:31,480
You ain't being asked
971
01:13:31,600 --> 01:13:33,360
Mike, you drive the pod
972
01:13:34,400 --> 01:13:36,120
So what's the plan, John?
973
01:13:38,400 --> 01:13:41,160
Well... I'm gonna try to
free the cargo
974
01:13:41,280 --> 01:13:43,320
Blow it if I have to
975
01:13:43,520 --> 01:13:45,400
Then I'm gonna ride the rig down
976
01:13:45,520 --> 01:13:48,640
John, the goddamn rig will never
make it to the atmosphere
977
01:13:48,800 --> 01:13:49,880
Get serious
978
01:13:50,040 --> 01:13:53,320
Kid, this is a Pachyderm 2000 rig
979
01:13:53,440 --> 01:13:55,840
It was mine before you were born
980
01:13:55,960 --> 01:13:57,160
I know what it will do
981
01:13:57,320 --> 01:13:59,480
Now I've got something
to say to both of you
982
01:13:59,600 --> 01:14:01,720
Cindy, I'm releasing you
983
01:14:01,840 --> 01:14:04,160
Of all your obligations
to marry me right now
984
01:14:04,320 --> 01:14:08,880
I want to apologize
for the way I've done it
985
01:14:09,000 --> 01:14:10,640
It weren't right
986
01:14:10,760 --> 01:14:13,560
And I guess I've been jealous
987
01:14:13,680 --> 01:14:17,000
Since I saw the way you two
behave to each other together
988
01:14:17,160 --> 01:14:19,800
John, you don't
have to apologize really
989
01:14:19,920 --> 01:14:23,080
I don't do it so well anyway
990
01:14:23,200 --> 01:14:25,080
Probably because
you've never done it before
991
01:14:25,200 --> 01:14:28,400
My advice to you is you take
this woman to the church
992
01:14:28,520 --> 01:14:31,640
At the first exit off the freeway
and you get hitched
993
01:14:31,800 --> 01:14:33,440
You are a lucky man
994
01:14:34,760 --> 01:14:38,440
Alright, partner, kick butt
995
01:14:53,240 --> 01:14:54,160
We're about ready here, John
996
01:14:54,320 --> 01:14:55,480
How is it going buddy?
997
01:14:55,640 --> 01:14:57,440
Oh, it's hanging by a thread
998
01:14:57,560 --> 01:14:59,240
I'll have it cut in no time
999
01:14:59,400 --> 01:15:01,800
I can practically kick it apart
1000
01:15:01,960 --> 01:15:04,480
No sign of any genetic deal
1001
01:15:04,600 --> 01:15:07,360
So go on, get out of here
1002
01:15:14,240 --> 01:15:17,000
John, I figure we'll try for
the Palmdale spaceport
1003
01:15:17,160 --> 01:15:18,520
You can bring your rig in there
1004
01:15:18,640 --> 01:15:20,000
Yeah, it sounds good
1005
01:15:20,160 --> 01:15:21,560
I'll see you there
1006
01:17:36,800 --> 01:17:40,000
Betty, how much time
before we hit the atmosphere?
1007
01:17:40,120 --> 01:17:42,480
32 seconds, freight driver
1008
01:17:56,360 --> 01:17:57,880
Entering the atmosphere
1009
01:18:15,320 --> 01:18:17,680
Had enough for you?
1010
01:18:36,160 --> 01:18:37,320
There he is
1011
01:18:41,440 --> 01:18:42,400
Look, Mike, is that smoke?
1012
01:18:42,520 --> 01:18:43,680
It's bound to be smoke
1013
01:18:43,800 --> 01:18:45,040
The seal's burning off
1014
01:18:45,160 --> 01:18:47,680
Come on, John, come on, baby
1015
01:18:47,840 --> 01:18:49,480
Come on... He's getting closer
1016
01:18:49,600 --> 01:18:51,120
He's gonna make it
1017
01:18:51,680 --> 01:18:52,560
He's gonna make it
1018
01:18:52,680 --> 01:18:53,800
Here he comes
1019
01:18:57,760 --> 01:18:59,480
My god
1020
01:19:01,000 --> 01:19:03,280
My god, Mike
1021
01:19:12,800 --> 01:19:14,360
Hey... Look here
1022
01:19:24,680 --> 01:19:26,440
You are married yet?
1023
01:19:30,120 --> 01:19:31,680
Good to see you
1024
01:19:34,920 --> 01:19:37,640
We interrupt this program
for a special news update
1025
01:19:37,800 --> 01:19:39,640
Two space truckers and a waitress
1026
01:19:39,760 --> 01:19:42,800
Have saved the Earth
from the invasion from outer space
1027
01:19:42,920 --> 01:19:43,640
The three of them discovered
1028
01:19:43,800 --> 01:19:46,520
They were carrying
an army of robotic warriors
1029
01:19:46,680 --> 01:19:49,400
Sent by persons unknown
to conquer our planet
1030
01:19:49,560 --> 01:19:50,800
Mom
1031
01:19:50,920 --> 01:19:53,440
I have Mike and John here with me
1032
01:19:53,560 --> 01:19:55,160
Oh, just a second
1033
01:19:55,280 --> 01:19:57,360
Would you like us to come back
when you're more recovered?
1034
01:19:57,480 --> 01:19:59,920
No, I'll be right with you
1035
01:20:00,360 --> 01:20:01,400
Sit down
1036
01:20:01,800 --> 01:20:03,960
Can we get you anything,
Mrs. Welch?
1037
01:20:04,080 --> 01:20:07,160
Get this Mike, call me Carol
1038
01:20:14,960 --> 01:20:16,440
Mom
1039
01:20:17,320 --> 01:20:18,760
Mom
1040
01:20:19,640 --> 01:20:20,560
This is Mike
1041
01:20:20,720 --> 01:20:24,480
Mike yeah, welcome to the family
1042
01:20:24,640 --> 01:20:26,200
This is John
1043
01:20:26,320 --> 01:20:27,840
Oh yeah
1044
01:20:28,000 --> 01:20:30,040
You are Carol Welch?
1045
01:20:30,200 --> 01:20:33,280
Cindy is your daughter?
This Cindy?
1046
01:20:33,840 --> 01:20:35,520
What? Do I look weird
or something?
1047
01:20:35,680 --> 01:20:38,360
You look great... and beautiful
1048
01:20:38,520 --> 01:20:40,280
Like a picture I saw of you
1049
01:20:40,440 --> 01:20:43,680
But the picture was taken
twenty years back
1050
01:20:46,400 --> 01:20:49,040
Could somebody tell me
what's going on here?
1051
01:20:49,680 --> 01:20:52,840
You see when I got sick
they offered me a choice
1052
01:20:52,960 --> 01:20:55,040
Die or get frozen
1053
01:20:55,200 --> 01:20:57,400
Anyway, I got the deep freeze
1054
01:20:57,520 --> 01:20:59,720
They thawed me. They cured me
1055
01:20:59,840 --> 01:21:01,000
Here I am
1056
01:21:01,160 --> 01:21:02,560
They froze you?
1057
01:21:02,680 --> 01:21:06,320
Well, there's a lot of
fancy names for it but...
1058
01:21:06,440 --> 01:21:07,840
Yeah
1059
01:21:08,520 --> 01:21:10,880
I don't look freeze or burnt do I?
1060
01:21:11,040 --> 01:21:13,160
Not from what I can see
1061
01:21:15,040 --> 01:21:16,960
Special agent Ridgid
I'm taking charge here
1062
01:21:17,080 --> 01:21:17,840
What do you want?
1063
01:21:17,960 --> 01:21:18,800
Pat them down
1064
01:21:18,920 --> 01:21:19,880
What?
1065
01:21:20,640 --> 01:21:22,040
I'm head of presidential security
1066
01:21:22,160 --> 01:21:24,280
We'll secure this room
for presidential visit
1067
01:21:37,040 --> 01:21:37,960
The president?
1068
01:21:38,120 --> 01:21:40,440
The president of the world
is coming here?
1069
01:21:40,760 --> 01:21:41,880
Yeah?
1070
01:21:45,200 --> 01:21:45,840
Mr. President...
1071
01:21:45,960 --> 01:21:47,400
Ok, Ridgid, move along
1072
01:21:47,560 --> 01:21:48,840
Shoot
1073
01:21:55,240 --> 01:21:57,240
I'm President Saggs
1074
01:21:57,400 --> 01:22:00,320
I'm here to express the gratitude
of my administration
1075
01:22:00,480 --> 01:22:04,360
And my constituents
All the people of the system
1076
01:22:04,480 --> 01:22:06,040
Saggs? E. J. Saggs?
1077
01:22:06,200 --> 01:22:08,240
I thought the president's name
was Dobey
1078
01:22:08,360 --> 01:22:09,840
Dobey is the former president
1079
01:22:09,960 --> 01:22:11,880
He resigned last week
1080
01:22:12,040 --> 01:22:15,280
The government's been privatized
1081
01:22:15,400 --> 01:22:17,760
We know who you are Saggs, ok?
1082
01:22:17,920 --> 01:22:20,960
You sent those things to Earth
1083
01:22:21,080 --> 01:22:22,600
And you cost us a good rig
1084
01:22:22,720 --> 01:22:24,920
And you almost got us killed
about 50 times
1085
01:22:25,040 --> 01:22:26,720
Take it easy
1086
01:22:26,840 --> 01:22:28,440
You are talking to
the president here
1087
01:22:28,560 --> 01:22:30,880
I'll grant you
there've been mistakes made
1088
01:22:31,000 --> 01:22:33,160
And there've been lies told
1089
01:22:33,280 --> 01:22:35,480
But I assure you
whatever you've been told
1090
01:22:35,600 --> 01:22:38,960
I was not aware
and I was not involved
1091
01:22:39,080 --> 01:22:40,640
You were not aware, right
1092
01:22:40,760 --> 01:22:45,480
Could it be that some individual
in the company
1093
01:22:45,600 --> 01:22:47,880
Just overreached himself?
1094
01:22:48,000 --> 01:22:51,280
He sent these things to Earth
as a kind of insurance policy
1095
01:22:51,400 --> 01:22:54,040
In case the merger task broke down
1096
01:22:54,200 --> 01:22:57,440
But I wouldn't like this sort of
rumors to be circulating
1097
01:22:57,560 --> 01:23:00,400
During the crucial days
of my administration
1098
01:23:00,520 --> 01:23:02,920
Or... Ever
1099
01:23:03,040 --> 01:23:04,280
No problem
1100
01:23:04,440 --> 01:23:06,960
Just so happens there's
a new rig ready to take off
1101
01:23:07,080 --> 01:23:10,400
And it's waiting for you there
on Gantry F
1102
01:23:10,520 --> 01:23:11,480
What do you think you
are gonna do?
1103
01:23:11,640 --> 01:23:12,480
Buy us a tuna fish sandwich?
1104
01:23:12,600 --> 01:23:13,720
I've also arranged
1105
01:23:13,840 --> 01:23:17,240
To have your mother's hospital
bill taken care of
1106
01:23:17,400 --> 01:23:18,200
Hold on a second
1107
01:23:18,320 --> 01:23:20,360
For your other troubles...
1108
01:23:21,680 --> 01:23:26,120
Maybe this will compensate
to some small degree
1109
01:23:32,280 --> 01:23:33,800
We didn't do what we did for money
1110
01:23:33,920 --> 01:23:35,720
Money doesn't fix anything
alright?
1111
01:23:38,720 --> 01:23:41,040
You have our cooperation
and our silence sir
1112
01:23:41,160 --> 01:23:43,560
Good. Good
1113
01:23:44,160 --> 01:23:46,520
Well, I must run
1114
01:23:48,200 --> 01:23:49,480
Remember our hush-hush
1115
01:23:49,600 --> 01:23:50,200
Yes, sir
1116
01:23:50,360 --> 01:23:52,640
Thanks for everything
1117
01:23:56,520 --> 01:23:57,280
Mr. Independent
1118
01:23:57,440 --> 01:23:58,440
What was that about?
1119
01:23:58,600 --> 01:23:59,360
You're gonna keep this?
1120
01:23:59,520 --> 01:24:00,240
No, we're not gonna keep it
1121
01:24:00,360 --> 01:24:01,600
We don't want no part
of that money
1122
01:24:01,760 --> 01:24:03,640
You guys could really
use that money
1123
01:24:03,760 --> 01:24:04,800
Getting married and all
1124
01:24:04,960 --> 01:24:06,120
We don't want that kind of money
1125
01:24:06,240 --> 01:24:08,160
You two don't get it do you?
1126
01:24:08,320 --> 01:24:09,960
If you don't take this money
1127
01:24:10,080 --> 01:24:12,400
And shut up about what happened
1128
01:24:12,520 --> 01:24:16,080
They're gonna come after you
And you'll disappear
1129
01:24:16,200 --> 01:24:18,120
Now you got to take it
1130
01:24:18,280 --> 01:24:19,520
We got to take the money
1131
01:24:19,680 --> 01:24:20,480
We got to take this
1132
01:24:20,640 --> 01:24:23,320
And become company butt boys
for the rest of our lives
1133
01:24:23,440 --> 01:24:25,920
I want to make sure
that you understand the facts
1134
01:24:26,080 --> 01:24:27,600
You're gonna take it, John?
1135
01:24:27,720 --> 01:24:28,280
Are you gonna take it?
1136
01:24:28,440 --> 01:24:31,480
No, but I don't want you
to end up like me
1137
01:24:32,120 --> 01:24:33,600
God forbid
1138
01:24:55,240 --> 01:24:56,920
Somebody fried Saggs
1139
01:24:57,040 --> 01:24:58,600
You know, I think it was us
1140
01:24:58,760 --> 01:25:00,560
Oh, my god
1141
01:25:01,320 --> 01:25:03,160
We'd better get out of here
1142
01:25:03,280 --> 01:25:04,280
Come on
1143
01:25:08,960 --> 01:25:11,200
Too bad Saggs blew himself up
1144
01:25:11,360 --> 01:25:13,560
We've never got to thank him
for the new rig
1145
01:25:14,800 --> 01:25:17,000
Alright, here we go
1146
01:25:17,120 --> 01:25:18,920
I've never done this before
1147
01:25:19,040 --> 01:25:21,240
Any chance I'll lose my lunch?
1148
01:25:21,560 --> 01:25:22,440
You'll be fine
1149
01:25:22,560 --> 01:25:27,200
5,4,3,2,1
1150
01:25:27,320 --> 01:25:28,640
Ignition!
78152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.