All language subtitles for Space Truckers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,800 --> 00:00:59,920 Move, I want to see a weapon here 2 00:01:00,040 --> 00:01:00,880 And a weapon there 3 00:01:01,040 --> 00:01:03,040 Sergeant, split your squad 4 00:01:04,080 --> 00:01:06,190 Set your weapons for close range 5 00:01:08,000 --> 00:01:09,840 Laser sight interlock engaged 6 00:01:11,600 --> 00:01:12,880 You ready to seal the room? 7 00:01:13,000 --> 00:01:15,560 System's armed, sir ready on your order 8 00:01:15,880 --> 00:01:18,040 Prepare to seal the room on my count 9 00:01:19,760 --> 00:01:26,840 5, 4, 3, 2, 1 10 00:01:33,520 --> 00:01:35,840 Attention, all personnel 11 00:01:36,000 --> 00:01:37,720 The room is sealed 12 00:01:37,840 --> 00:01:41,280 I repeat: The room is sealed 13 00:01:41,960 --> 00:01:44,200 Control two to the commander 14 00:01:44,360 --> 00:01:47,600 I'm sure an intrusion is beyond parameter three 15 00:01:47,920 --> 00:01:49,200 Moving to check it out 16 00:01:49,520 --> 00:01:52,000 Sector parameter three, scanning 17 00:01:52,800 --> 00:01:54,200 Sector... I see it 18 00:01:55,160 --> 00:01:56,320 Open the fire now 19 00:01:56,440 --> 00:02:01,320 Nabel, this thing's been spotted in target already 20 00:02:01,480 --> 00:02:03,840 Frankly, I was expecting more 21 00:02:03,960 --> 00:02:06,400 The company's expecting much more 22 00:02:06,520 --> 00:02:08,950 Mr. Saggs, you'll just be patient 23 00:02:09,790 --> 00:02:11,070 Must have missed 24 00:02:11,790 --> 00:02:13,800 Holly molly, I'm taking shots here 25 00:02:13,920 --> 00:02:16,720 Let me out... 26 00:02:18,960 --> 00:02:21,000 AAV13, do you copy? 27 00:02:21,160 --> 00:02:23,440 We've just lost contact with command post three 28 00:02:23,560 --> 00:02:24,640 Outside the second parameter 29 00:02:24,760 --> 00:02:25,960 This is commander 30 00:02:26,120 --> 00:02:27,920 We've lost contact with post three 31 00:02:28,040 --> 00:02:30,320 Can you drop them some temporary communications gear? 32 00:02:30,480 --> 00:02:31,640 Screw that command 33 00:02:31,760 --> 00:02:35,280 You didn't lose contact you lost them. Over 34 00:02:35,440 --> 00:02:37,960 Put rockets in that area, hear me? Over 35 00:02:38,080 --> 00:02:39,560 Check your goddamn screens 36 00:02:39,680 --> 00:02:41,560 Where is he? Nabel 37 00:02:41,680 --> 00:02:44,640 He's on his way 38 00:02:44,760 --> 00:02:47,240 Move your armored personnel... 39 00:02:47,360 --> 00:02:50,040 East sector to the west keep them moving 40 00:02:52,800 --> 00:02:54,240 Lost two sensors 41 00:02:56,760 --> 00:02:59,080 What the hell is that? 42 00:02:59,240 --> 00:03:01,640 Air 4, what the hell's going on out there? 43 00:03:01,760 --> 00:03:03,200 What are those explosions? 44 00:03:03,320 --> 00:03:04,880 How many are these things out there? 45 00:03:05,040 --> 00:03:05,880 We need to attack 46 00:03:06,000 --> 00:03:08,240 One. Repeat. One 47 00:03:10,360 --> 00:03:11,600 We took a hit... 48 00:03:11,720 --> 00:03:13,720 It passed 49 00:03:13,840 --> 00:03:15,960 We are meat... 50 00:03:20,200 --> 00:03:21,520 Jesus 51 00:03:22,320 --> 00:03:24,040 Alright, everybody, stay cool 52 00:03:24,160 --> 00:03:26,480 Holly shit, it's right outside 53 00:03:26,600 --> 00:03:29,480 Stay cool... 54 00:03:42,440 --> 00:03:44,400 Do it! Everybody, fire! 55 00:04:05,120 --> 00:04:07,440 Hold your position... 56 00:04:07,600 --> 00:04:08,680 Damn 57 00:04:44,280 --> 00:04:46,720 This exercise has concluded 58 00:04:46,840 --> 00:04:49,040 Security stand down 59 00:04:53,520 --> 00:04:55,880 How many people know about this? 60 00:04:56,000 --> 00:04:59,040 I'm the only one with the complete picture, Mr. Sags 61 00:04:59,320 --> 00:05:02,400 I split development between divisions and different planets 62 00:05:02,520 --> 00:05:03,920 That's why it cost so much 63 00:05:04,080 --> 00:05:06,000 Yeah, it was expensive 64 00:05:06,160 --> 00:05:08,000 Nabel, with enough of these 65 00:05:08,120 --> 00:05:10,080 we can take over the world 66 00:05:10,200 --> 00:05:11,600 Which world? 67 00:05:11,720 --> 00:05:13,440 Earth, Nabel 68 00:05:13,560 --> 00:05:16,760 The government has been hanging by the thread for years 69 00:05:16,880 --> 00:05:18,920 With a hundred of these... 70 00:05:21,520 --> 00:05:23,360 How many have we got? 71 00:05:24,920 --> 00:05:26,640 5,000 72 00:05:28,800 --> 00:05:30,760 You astonish me! 73 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 A particle weapon 74 00:05:39,120 --> 00:05:43,240 Nobody within five years will have anything remotely like it 75 00:05:44,680 --> 00:05:48,640 This thing turns them on and off 76 00:05:48,760 --> 00:05:51,240 You want to activate them You just click here... 77 00:05:51,400 --> 00:05:53,240 And tell them your objectives 78 00:05:53,360 --> 00:05:54,440 Here 79 00:05:57,960 --> 00:06:01,160 I've assigned your voice as the primary command of authority 80 00:06:02,080 --> 00:06:04,600 Nabel, you are a genius 81 00:06:04,720 --> 00:06:05,880 I'm proud of you 82 00:06:06,000 --> 00:06:09,680 The company will be very proud of you 83 00:06:10,160 --> 00:06:11,560 If circumstances only permitted 84 00:06:11,680 --> 00:06:15,000 I'll greenlight one great hellacious bonus for you 85 00:06:15,120 --> 00:06:18,000 And a promotion right on the spot 86 00:06:18,120 --> 00:06:19,800 But with our objectives on Earth 87 00:06:19,920 --> 00:06:22,320 You can see how that precludes it 88 00:06:22,760 --> 00:06:24,120 I see 89 00:06:24,240 --> 00:06:25,480 I know you would 90 00:06:25,640 --> 00:06:28,360 After all, you are a genius 91 00:06:30,480 --> 00:06:34,720 Of course this all has to be deniable 92 00:06:35,600 --> 00:06:39,560 From which you can unfortunately infer that you too... 93 00:06:39,680 --> 00:06:41,760 Have to be deniable 94 00:06:47,600 --> 00:06:50,880 Destroy Dr. Nabel 95 00:06:51,000 --> 00:06:52,400 No 96 00:06:56,480 --> 00:06:57,920 No 97 00:07:55,640 --> 00:08:00,040 Here approaches heavy freight PKF 946 98 00:08:00,200 --> 00:08:02,560 Requesting clearance in the Inter Pork dock 99 00:08:02,960 --> 00:08:07,240 PKF, reduce speed to 1,500 100 00:08:07,400 --> 00:08:10,720 And contact the controller on the designated frequency 101 00:08:20,960 --> 00:08:23,040 This is John Canyon 102 00:08:23,160 --> 00:08:25,560 Inbound from Mars City 103 00:08:25,680 --> 00:08:27,560 Call Inter Pork 104 00:08:27,680 --> 00:08:30,480 I've got 147 trailers 105 00:08:30,640 --> 00:08:35,160 Of Martian genetically square jacked up hogs 106 00:08:35,280 --> 00:08:37,640 Which I naturally want to dump as soon as possible 107 00:08:38,640 --> 00:08:39,910 You got the dock open? 108 00:08:40,070 --> 00:08:43,280 Canyon, this Keller of Inter Pork packers dispatch 109 00:08:43,430 --> 00:08:46,280 You are two day past due 110 00:08:46,960 --> 00:08:48,680 You got my regrets, pal 111 00:08:48,800 --> 00:08:50,560 Do you want those hogs or not Mr. Keller? 112 00:08:50,680 --> 00:08:52,400 You get them into C Dock, Canyon 113 00:08:52,520 --> 00:08:54,920 Park your load and park your mouth 114 00:09:32,920 --> 00:09:35,240 Bitching Betty I'm checking on the cargo 115 00:09:35,360 --> 00:09:37,560 As you wish, driver 116 00:09:39,480 --> 00:09:42,120 Magnetic floor activated 117 00:10:10,960 --> 00:10:13,440 How are you all doing? 118 00:10:24,600 --> 00:10:26,400 You like that don't you? 119 00:10:30,320 --> 00:10:32,200 Everybody happy? 120 00:10:35,840 --> 00:10:39,000 So where's my beer and when do I get paid? 121 00:10:39,120 --> 00:10:41,080 You can unhook your rig, Canyon 122 00:10:41,200 --> 00:10:42,880 Stop by the office in half an hour 123 00:10:43,000 --> 00:10:44,600 I'll give you a check 124 00:10:44,720 --> 00:10:48,080 I'll unhook when I got my money no offense 125 00:10:48,240 --> 00:10:50,000 You know that's not company policy 126 00:10:50,160 --> 00:10:51,240 I know that 127 00:10:51,400 --> 00:10:54,480 That's why it's my policy not to unhook until I'm paid 128 00:10:54,640 --> 00:10:57,160 You are late, plenty late 129 00:10:57,280 --> 00:10:59,040 Didn't I apologize? 130 00:10:59,160 --> 00:11:01,480 I got the hogs here in good shape 131 00:11:01,600 --> 00:11:02,760 I did it as quick as I could 132 00:11:02,920 --> 00:11:04,880 You knew my rig was slow and you hired me for the job 133 00:11:05,040 --> 00:11:06,920 I've taken that into consideration 134 00:11:07,040 --> 00:11:09,960 That's why I'm willing to offer you 1,500 credits 135 00:11:10,120 --> 00:11:12,400 No, no... you owe me 6,000 136 00:11:12,560 --> 00:11:13,760 You don't seem to get it 137 00:11:13,920 --> 00:11:17,120 I've only offered you 1,500 out of impulsive generosity 138 00:11:17,240 --> 00:11:18,960 I think it's time for you to leave 139 00:11:19,120 --> 00:11:21,080 You are upsetting my pigs 140 00:11:21,200 --> 00:11:22,400 Alright, Jackie 141 00:11:22,560 --> 00:11:23,600 Go get him, Jackie 142 00:11:23,760 --> 00:11:25,160 My pleasure 143 00:11:26,640 --> 00:11:28,120 No... Jackie 144 00:11:28,240 --> 00:11:31,600 That's not the way to throw a punch in zero gravity 145 00:11:31,760 --> 00:11:33,920 See, this is the recommended technique 146 00:11:41,960 --> 00:11:43,160 Shit 147 00:11:46,160 --> 00:11:47,560 What the hell do you think you are doing? 148 00:11:47,720 --> 00:11:50,440 You are gonna pressurize the air and kill us all 149 00:11:50,600 --> 00:11:52,240 Canyon, these hogs are company property 150 00:11:52,400 --> 00:11:54,680 They belong to me until you pay me 151 00:11:54,800 --> 00:11:56,120 Now get the hell off my rig 152 00:11:56,240 --> 00:11:58,120 I'm gonna get a court order you hear me? 153 00:11:58,240 --> 00:11:59,960 You'll forfeit your right of any payment 154 00:12:00,080 --> 00:12:01,960 Yeah... 155 00:12:02,520 --> 00:12:03,520 Do you hear me? 156 00:12:45,600 --> 00:12:46,760 Cindy 157 00:12:46,920 --> 00:12:49,080 Hi, John 158 00:12:49,520 --> 00:12:51,640 Got only four weeks this time? 159 00:12:51,760 --> 00:12:52,920 Yeah, I got lucky 160 00:12:53,040 --> 00:12:56,400 I picked up a load of square pigs on Mars 161 00:12:56,720 --> 00:12:58,080 Who is this? 162 00:12:58,200 --> 00:12:59,880 The name is Mike Pucci 163 00:13:00,240 --> 00:13:02,280 Let's not get ahead of ourselves 164 00:13:02,440 --> 00:13:03,760 You are a space trucker, kid? 165 00:13:03,880 --> 00:13:04,840 Not yet 166 00:13:04,960 --> 00:13:06,240 He's taking a solo today 167 00:13:06,360 --> 00:13:07,000 Yeah? 168 00:13:07,120 --> 00:13:10,480 Give me a hamburger well done and a French fries 169 00:13:10,640 --> 00:13:11,960 What kind of rig you're driving? 170 00:13:12,080 --> 00:13:13,440 Pachyderm 2000 171 00:13:13,560 --> 00:13:14,920 Pachyderm? Wow 172 00:13:15,080 --> 00:13:17,840 So you've been driving for a while I guess 173 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 It's hard to beat that old lion kid 174 00:13:21,160 --> 00:13:24,720 Student Mike Pucci report to area T 175 00:13:24,880 --> 00:13:26,240 That's me 176 00:13:26,400 --> 00:13:27,440 Wish me luck, Cindy 177 00:13:27,600 --> 00:13:28,360 Good luck, Mike 178 00:13:28,480 --> 00:13:29,480 See you 179 00:13:31,440 --> 00:13:33,200 Who's the kid? To you I mean 180 00:13:33,360 --> 00:13:35,040 The customer, like you 181 00:13:35,160 --> 00:13:39,280 I didn't always use to be just a customer 182 00:13:42,040 --> 00:13:43,720 Sorry, new rules 183 00:13:43,880 --> 00:13:46,560 They're recycling all leftovers ok? 184 00:13:47,160 --> 00:13:49,240 Screw all that cheap bullshit 185 00:13:50,320 --> 00:13:51,480 I don't like it better than you do 186 00:13:51,600 --> 00:13:53,480 But I can't afford to get fired 187 00:13:53,600 --> 00:13:55,080 especially now 188 00:13:55,240 --> 00:13:56,680 What's going on? 189 00:13:57,840 --> 00:14:00,040 Well, you know my mother's on Earth right? 190 00:14:00,160 --> 00:14:01,400 Maybe you mentioned it, yeah 191 00:14:01,520 --> 00:14:04,040 She's gotta have an operation and it's really serious 192 00:14:04,160 --> 00:14:06,440 And I promised that I'll be there with her 193 00:14:06,560 --> 00:14:07,400 That's right, I'm sorry 194 00:14:07,520 --> 00:14:08,400 So when are you leaving? 195 00:14:08,520 --> 00:14:10,200 Leaving? You know what it takes 196 00:14:10,320 --> 00:14:12,880 I'll have to pull double shifts here for over a year 197 00:14:13,040 --> 00:14:14,320 To get on my way out of here 198 00:14:14,480 --> 00:14:17,640 Let me ask around see what I can come up with 199 00:14:18,240 --> 00:14:19,240 You are a good man, John 200 00:14:19,400 --> 00:14:21,400 But you are not a company man 201 00:14:21,520 --> 00:14:25,040 They only give Earth errands to company people 202 00:14:25,200 --> 00:14:27,080 And none of them has the balls to risk taking me 203 00:14:27,880 --> 00:14:29,680 I would give anything 204 00:14:29,800 --> 00:14:31,520 You know what I want 205 00:14:32,720 --> 00:14:34,000 Yeah 206 00:14:34,640 --> 00:14:36,600 How many times I proposed to you? 207 00:14:36,720 --> 00:14:37,480 Three? 208 00:14:37,600 --> 00:14:39,280 I think you left out a few 209 00:14:39,400 --> 00:14:41,800 Last couple of times you were pretty loaded 210 00:14:41,960 --> 00:14:45,880 Tell you what, you agree to marry me 211 00:14:46,000 --> 00:14:46,920 I'll get you to Earth 212 00:14:47,080 --> 00:14:47,560 Cindy 213 00:14:47,680 --> 00:14:48,640 Yeah right 214 00:14:48,760 --> 00:14:50,320 It's a deal then? 215 00:14:50,440 --> 00:14:53,120 John, you get me to Earth 216 00:14:53,240 --> 00:14:55,320 And if you still want to marry me when we get there 217 00:14:55,440 --> 00:14:56,840 I'll do it 218 00:14:56,960 --> 00:14:58,120 Alright, alright 219 00:14:58,240 --> 00:14:59,880 I'm gonna get back to work 220 00:15:02,560 --> 00:15:03,680 Right 221 00:15:13,200 --> 00:15:14,360 Sonic pig 222 00:15:14,480 --> 00:15:15,920 Cool, man 223 00:15:16,840 --> 00:15:18,120 Yeah 224 00:15:18,800 --> 00:15:20,200 Get the toll truck ready 225 00:15:20,320 --> 00:15:21,640 I'll unhook the load and meet you there 226 00:15:21,760 --> 00:15:22,720 Ok 227 00:15:36,280 --> 00:15:37,760 Hey, John 228 00:15:38,400 --> 00:15:40,320 Still working independent, John? 229 00:15:40,440 --> 00:15:42,760 Still own my own rig pick my own loads 230 00:15:42,880 --> 00:15:44,360 And don't sell ads space on my tits 231 00:15:44,480 --> 00:15:46,040 if that's what you're talking about 232 00:15:46,160 --> 00:15:48,480 You're back for Kev's funeral? 233 00:15:48,600 --> 00:15:49,400 I didn't hear it 234 00:15:49,520 --> 00:15:51,720 In his load he got into the scum cluster 235 00:15:51,840 --> 00:15:54,040 Not much of it came out 236 00:15:54,640 --> 00:15:55,880 Hijackers killed him huh? 237 00:15:56,000 --> 00:15:57,440 And then some 238 00:15:57,560 --> 00:15:58,640 Who do you think got him? 239 00:15:58,760 --> 00:16:01,000 There's this Captain Macanudo 240 00:16:01,120 --> 00:16:02,720 That guy's a damn depraved animal 241 00:16:02,880 --> 00:16:04,520 Captured Kev's load 242 00:16:04,640 --> 00:16:07,320 All they sent back was his dick 243 00:16:08,360 --> 00:16:10,800 Using a tennis ball for the coffin 244 00:16:10,960 --> 00:16:13,760 Cremation would've had more dignity if you ask me 245 00:16:13,880 --> 00:16:17,280 Anyways, John, we're planning on having a wake after the service 246 00:16:17,440 --> 00:16:18,600 John 247 00:16:18,720 --> 00:16:20,440 You held Inter Pork hogs? 248 00:16:20,560 --> 00:16:23,520 Yeah, they are my hogs until I get paid for them 249 00:16:23,640 --> 00:16:25,560 Jesus, look at that 250 00:16:25,680 --> 00:16:27,400 Some piece of garbage wrapped in human skin 251 00:16:27,560 --> 00:16:29,840 Is trying to jack my load 252 00:16:43,840 --> 00:16:45,040 Yeah? 253 00:16:45,840 --> 00:16:47,600 You want to see me, Mr. Keller? 254 00:16:48,080 --> 00:16:51,880 Yeah, I understand you just graduated from space truck school 255 00:16:52,040 --> 00:16:52,840 Yeah 256 00:16:52,960 --> 00:16:54,760 I need someone to push a shipment of square hogs 257 00:16:54,920 --> 00:16:56,160 To Little Chicago on Titan 258 00:16:56,280 --> 00:16:57,800 Square pigs? 259 00:16:58,200 --> 00:17:00,360 Isn't that John Canyon's load? 260 00:17:00,520 --> 00:17:02,120 It's Inter Pork load 261 00:17:02,240 --> 00:17:04,000 I fired Canyon yesterday 262 00:17:04,120 --> 00:17:06,470 You got a feeling about that one way or the other? 263 00:17:06,640 --> 00:17:08,230 No 264 00:17:09,080 --> 00:17:10,320 No, I barely know the guy 265 00:17:10,440 --> 00:17:11,230 Good 266 00:17:11,360 --> 00:17:14,440 Cause it's about 1,500 out of the freight push so you want that job 267 00:17:14,560 --> 00:17:16,840 Yeah, I'm the best 268 00:17:16,950 --> 00:17:20,080 Your potential is frightening 269 00:17:20,230 --> 00:17:21,160 You want the job? 270 00:17:21,320 --> 00:17:22,600 I'll take it 271 00:17:24,320 --> 00:17:27,270 Pick up your pink probationary coveralls from ammos and supply 272 00:17:27,440 --> 00:17:28,990 See you keep them clean 273 00:17:29,120 --> 00:17:30,760 Pink, huh? 274 00:17:31,280 --> 00:17:32,640 They are pink 275 00:17:35,200 --> 00:17:36,720 Mike, congratulations 276 00:17:36,880 --> 00:17:37,880 Thanks 277 00:17:38,000 --> 00:17:41,160 John, Mike got himself a new job 278 00:17:41,480 --> 00:17:44,800 Normally we'd have some kind of blowout... for that 279 00:17:44,920 --> 00:17:48,680 But I see from your pajamas whom you're working for 280 00:17:48,800 --> 00:17:51,280 Which is nothing to celebrate 281 00:17:52,160 --> 00:17:54,120 John, not everyone can be independent 282 00:17:54,280 --> 00:17:56,320 Not everyone can drive their own rig babe 283 00:17:56,480 --> 00:17:58,640 John, I'm sorry about your losing your job 284 00:17:58,800 --> 00:18:00,200 It's my only shot 285 00:18:00,320 --> 00:18:02,400 I'm out of money. I'm out of credit 286 00:18:02,520 --> 00:18:05,240 Somebody's gotta get these pigs to Titan 287 00:18:08,480 --> 00:18:10,920 You took a fearless world of inventory, kid 288 00:18:11,080 --> 00:18:13,360 And then you took my job? 289 00:18:14,480 --> 00:18:16,480 If you can live with that, great 290 00:18:16,640 --> 00:18:18,440 But I don't have to 291 00:18:18,560 --> 00:18:20,840 Now you hump yourself down to the other end of the ball 292 00:18:20,960 --> 00:18:22,120 Look, I treat you with respect 293 00:18:22,280 --> 00:18:24,160 I'm asking you to do the same here 294 00:18:24,280 --> 00:18:25,480 Keller's here 295 00:18:29,120 --> 00:18:30,600 Look, kid 296 00:18:30,760 --> 00:18:33,880 Your boss brought the circus with him 297 00:18:34,000 --> 00:18:36,200 We've come to pay our respect 298 00:18:36,560 --> 00:18:37,960 The circus 299 00:18:38,080 --> 00:18:40,120 A pair of trained turds are right here 300 00:18:40,240 --> 00:18:41,760 He's just blowing steam, Mr. Keller 301 00:18:41,920 --> 00:18:43,720 The Kev thing got people upset 302 00:18:43,840 --> 00:18:45,480 Slam your teeth, Delia 303 00:18:45,640 --> 00:18:47,120 I want you off this hub, Canyon 304 00:18:47,280 --> 00:18:48,840 I like to oblige you 305 00:18:49,000 --> 00:18:50,640 If you'd paid me I'd be gone by now 306 00:18:50,800 --> 00:18:52,120 We've fueled your rig 307 00:18:52,240 --> 00:18:53,960 Now move your ass down there and off this station 308 00:18:54,120 --> 00:18:55,800 I don't work for you 309 00:18:57,800 --> 00:18:58,720 Ok 310 00:19:08,440 --> 00:19:10,280 Somebody said something? 311 00:19:13,520 --> 00:19:15,040 You don't mess with me, Canyon 312 00:19:15,160 --> 00:19:17,440 And you never ever mess with the company 313 00:19:17,560 --> 00:19:18,680 Now hold on, Mr. Keller 314 00:19:18,800 --> 00:19:19,960 The man's with his rights here 315 00:19:20,080 --> 00:19:21,160 Step off, kid 316 00:19:21,320 --> 00:19:23,200 The kid's a real space lawyer 317 00:19:35,560 --> 00:19:37,440 Get away from me, Canyon 318 00:19:39,600 --> 00:19:41,960 Jackie, do something 319 00:19:45,560 --> 00:19:48,160 Jackie, do something 320 00:19:56,400 --> 00:19:59,320 My god, somebody help me 321 00:20:01,080 --> 00:20:03,520 Somebody, please 322 00:20:15,600 --> 00:20:18,240 Jack, come on 323 00:20:27,920 --> 00:20:28,880 Grab him 324 00:20:29,000 --> 00:20:31,040 No, Cindy, get out of here 325 00:20:32,480 --> 00:20:34,080 Cindy, get out 326 00:20:42,280 --> 00:20:43,960 Give me your hand 327 00:20:44,080 --> 00:20:45,120 Come on 328 00:20:58,040 --> 00:20:59,200 Let's get out of here 329 00:20:59,840 --> 00:21:00,480 It's the wrong door 330 00:21:00,600 --> 00:21:01,440 Get in now 331 00:21:01,560 --> 00:21:03,200 John, it's the wrong door 332 00:21:06,960 --> 00:21:08,960 Get out. What are you doing? 333 00:21:09,120 --> 00:21:10,280 John, close it 334 00:21:10,400 --> 00:21:11,880 It's occupied 335 00:21:17,720 --> 00:21:18,720 Nice lady 336 00:21:18,840 --> 00:21:20,480 Come on in the cubicle, both of you 337 00:21:30,320 --> 00:21:32,200 Alright, check the stall 338 00:21:34,280 --> 00:21:37,040 Get out, what are you doing? 339 00:21:37,200 --> 00:21:38,800 It's occupied 340 00:21:41,800 --> 00:21:45,880 This wouldn't be a social call would it? 341 00:21:46,000 --> 00:21:49,080 It's always a pleasure to see you Mr. Zesty 342 00:21:53,040 --> 00:21:55,080 I need to get off the hub 343 00:21:55,680 --> 00:21:57,520 I need a load 344 00:22:00,240 --> 00:22:03,160 It's problematic, John 345 00:22:03,280 --> 00:22:05,280 Problematic 346 00:22:05,600 --> 00:22:11,280 There are people who'd like to see you put down like a diseased dog 347 00:22:12,720 --> 00:22:15,080 Tons of people 348 00:22:15,600 --> 00:22:19,240 How about I recite all the times that I helped you out? 349 00:22:19,400 --> 00:22:22,200 This and that... Here and there 350 00:22:22,320 --> 00:22:24,840 And I should be the man to decide? 351 00:22:25,000 --> 00:22:26,480 Yeah 352 00:22:26,640 --> 00:22:30,040 I shall open my heart at once 353 00:22:30,160 --> 00:22:32,640 I do have something 354 00:22:32,760 --> 00:22:35,400 Something unpleasant I fear 355 00:22:35,560 --> 00:22:37,200 We'll take it 356 00:22:37,640 --> 00:22:38,600 I'm his partner 357 00:22:38,760 --> 00:22:39,680 Says who? 358 00:22:39,800 --> 00:22:41,120 What? You're saying I'm not? 359 00:22:41,280 --> 00:22:43,600 I lost one job because of you you owe me 360 00:22:43,760 --> 00:22:46,040 If I stay here, they are gonna mount my ass on the board 361 00:22:46,160 --> 00:22:49,080 You're a passenger, not a partner 362 00:22:49,480 --> 00:22:51,920 So what've you got, Mr. Zesty? 363 00:22:52,040 --> 00:22:55,320 It's a rush shipment to Earth 364 00:22:55,440 --> 00:22:57,000 Two-day schedule 365 00:22:57,160 --> 00:23:01,360 Containers to the lab in high orbit on arrival 366 00:23:01,520 --> 00:23:03,520 He said Earth 367 00:23:05,320 --> 00:23:06,880 We'll do it 368 00:23:08,320 --> 00:23:09,440 What's the cargo? 369 00:23:09,560 --> 00:23:16,520 The manifest states... Polymer sexual substitutes 370 00:23:16,880 --> 00:23:18,200 Sex dolls? 371 00:23:18,560 --> 00:23:21,440 They're providing 5 times of the going rate 372 00:23:21,600 --> 00:23:25,800 Providing all the people forged of course 373 00:23:25,960 --> 00:23:28,040 Undetectable 374 00:23:28,600 --> 00:23:30,680 I said... done 375 00:23:30,800 --> 00:23:34,880 I hesitate to caution a man of your experience 376 00:23:35,040 --> 00:23:37,440 But the consigners of this cargo were most emphatic 377 00:23:37,600 --> 00:23:43,760 That the delivery schedule being adhered to 378 00:23:43,920 --> 00:23:45,360 And... 379 00:23:45,840 --> 00:23:48,800 Don't temper with those containers 380 00:23:51,000 --> 00:23:51,920 Is this gonna take long? 381 00:23:52,040 --> 00:23:53,400 The troopers are all over the place 382 00:23:53,520 --> 00:23:54,880 No, I'm almost done 383 00:23:55,000 --> 00:23:55,680 You see her coming? 384 00:23:55,800 --> 00:23:58,120 No, you think the law grabbed her? 385 00:23:58,240 --> 00:24:00,040 No, she'll make it 386 00:24:00,520 --> 00:24:02,080 I like her 387 00:24:02,520 --> 00:24:04,720 She's friendly 388 00:24:04,840 --> 00:24:07,240 Yeah, she's got a kindly nature 389 00:24:07,400 --> 00:24:11,200 You mind if I ask you what the deal's with Cindy? 390 00:24:12,080 --> 00:24:13,920 I don't get you 391 00:24:14,320 --> 00:24:15,600 I think she likes me 392 00:24:15,760 --> 00:24:18,080 I like to pursue her further 393 00:24:18,600 --> 00:24:20,680 I'd like to know if you're involved 394 00:24:20,800 --> 00:24:24,120 If I get your drift and I do get your drift 395 00:24:24,240 --> 00:24:27,320 I must tell you that, Mike 396 00:24:27,440 --> 00:24:30,360 A gentleman doesn't answer a question like that 397 00:24:30,480 --> 00:24:32,000 That's a no? 398 00:24:36,160 --> 00:24:37,360 Sorry, I'm late 399 00:24:37,520 --> 00:24:39,960 I had to give them 30 seconds notice 400 00:24:42,360 --> 00:24:43,760 Here help me out 401 00:24:44,920 --> 00:24:45,880 It's all right 402 00:24:46,000 --> 00:24:48,560 Geez, my underwear 403 00:24:49,840 --> 00:24:51,880 I haven't seen this before 404 00:24:52,520 --> 00:24:53,400 It's a friend of yours? 405 00:24:53,520 --> 00:24:54,800 Actually it's my mother Carol 406 00:24:54,960 --> 00:24:57,160 It's taken before I was born 407 00:24:57,960 --> 00:25:00,440 I can see where you got your good looks from 408 00:25:00,560 --> 00:25:01,640 Thanks 409 00:25:01,760 --> 00:25:03,840 Wouldn't mind meeting her back then 410 00:25:04,000 --> 00:25:04,520 Yeah? 411 00:25:04,640 --> 00:25:05,720 Yeah 412 00:25:10,640 --> 00:25:11,640 Here we go 413 00:25:43,680 --> 00:25:45,000 There 414 00:25:49,080 --> 00:25:51,880 I've never seen trailers like these before 415 00:25:54,960 --> 00:25:56,480 They look kind of... 416 00:25:56,600 --> 00:25:57,960 Creepy 417 00:25:58,440 --> 00:26:01,200 They look like they've come a long way already 418 00:26:01,320 --> 00:26:02,920 What do you think is in them, John? 419 00:26:03,080 --> 00:26:04,520 I don't 420 00:26:05,040 --> 00:26:07,320 Something really creepy 421 00:26:17,080 --> 00:26:18,280 At maximum velocity 422 00:26:18,400 --> 00:26:21,440 We'll still be 6 hours on the wrong side of the delivery time 423 00:26:21,560 --> 00:26:23,520 They can stand the ship being late 424 00:26:25,800 --> 00:26:27,760 John, you wanna fill me in on your plans 425 00:26:27,920 --> 00:26:29,600 I don't ask yours 426 00:26:31,440 --> 00:26:32,720 We're all in this together alright? 427 00:26:32,840 --> 00:26:35,240 I think you owe me and Cindy the courtesy of an answer 428 00:26:35,800 --> 00:26:39,120 Our system's functional Pressure within acceptable range 429 00:26:39,280 --> 00:26:42,120 Electronic systems to the full 430 00:26:42,280 --> 00:26:44,600 John, the minute we pull outta here 431 00:26:44,720 --> 00:26:47,680 The transport troops are gonna be all over us, you get that? 432 00:26:47,800 --> 00:26:49,440 Now you just got to learn to live with your fear 433 00:26:49,560 --> 00:26:52,960 If it gets too bad, breathe into a paper bag or something 434 00:26:53,920 --> 00:26:55,320 Shut up 435 00:26:56,600 --> 00:26:57,920 Crawl in the cell 436 00:27:14,480 --> 00:27:16,440 You'd better power down, Canyon 437 00:27:17,040 --> 00:27:18,560 I'm sorry, boys 438 00:27:18,720 --> 00:27:21,080 I've got a priority load of perishable goods here 439 00:27:21,200 --> 00:27:22,720 It's not a request 440 00:27:22,840 --> 00:27:24,920 We've got questions about Keller 441 00:27:25,040 --> 00:27:26,480 Last time I saw him 442 00:27:26,640 --> 00:27:30,480 He's being sucked ass first into the outer darkness 443 00:27:30,640 --> 00:27:32,200 John, I think these guys are getting serious 444 00:27:32,360 --> 00:27:33,280 We'd better stop 445 00:27:33,440 --> 00:27:34,360 Yeah 446 00:27:34,480 --> 00:27:36,800 Not while I still have the options open 447 00:27:40,040 --> 00:27:41,920 All units converge 448 00:28:08,080 --> 00:28:09,040 Abandon pursuit 449 00:28:09,160 --> 00:28:11,000 Repeat, do not pursue 450 00:28:11,320 --> 00:28:12,520 We can get them, damn it 451 00:28:12,640 --> 00:28:14,920 The orders are to abandon pursuit 452 00:28:15,040 --> 00:28:16,720 I love taking orders 453 00:28:28,240 --> 00:28:29,840 Looks like we lost them 454 00:28:30,120 --> 00:28:31,960 More like they stopped chasing us 455 00:28:32,080 --> 00:28:34,400 That was some of the best driving I've ever seen 456 00:28:35,280 --> 00:28:36,680 Thank you 457 00:28:36,840 --> 00:28:38,560 Just put the paddle to the metal 458 00:28:38,680 --> 00:28:40,560 And pray for what's in your fate 459 00:28:53,560 --> 00:28:55,040 Breakfast is ready 460 00:28:55,480 --> 00:28:59,280 You guys up there, food's ready 461 00:29:00,160 --> 00:29:04,680 Mike, Cindy, come on 462 00:29:13,200 --> 00:29:14,360 Are we on time? 463 00:29:14,480 --> 00:29:15,800 We'll make it 464 00:29:17,080 --> 00:29:19,040 We left Spensinan 465 00:29:19,360 --> 00:29:21,440 About six hours ago 466 00:29:24,720 --> 00:29:25,640 What's this? 467 00:29:25,800 --> 00:29:28,480 Saliva activated cappuccino and eggs 468 00:29:28,600 --> 00:29:29,920 Don't you like it? 469 00:29:33,680 --> 00:29:35,240 What the hell is that? 470 00:29:35,400 --> 00:29:37,360 Some kind of floating junkyard? 471 00:29:39,520 --> 00:29:41,840 Welcome to the scum cluster 472 00:29:50,440 --> 00:29:52,840 What the hell happened to them? 473 00:29:53,000 --> 00:29:54,520 Asteroids killed them 474 00:29:54,640 --> 00:29:57,400 Asteroids? Where are they? 475 00:29:57,520 --> 00:29:58,440 Where are they? 476 00:29:58,560 --> 00:29:59,640 Yeah, where are they? 477 00:29:59,760 --> 00:30:02,440 Warning, density 10 asteroid field 478 00:30:02,600 --> 00:30:03,240 Freight driver 479 00:30:03,400 --> 00:30:06,240 You're approaching too fast for evasive maneuvers 480 00:30:06,400 --> 00:30:08,440 Don't make me tune you off, Betty 481 00:30:08,840 --> 00:30:11,560 John, this shows a big cluster coming straight ahead 482 00:30:11,680 --> 00:30:12,680 I don't see anything 483 00:30:12,840 --> 00:30:15,040 It's got to be malfunction, right? 484 00:30:20,200 --> 00:30:21,760 It's the black rock 485 00:30:21,880 --> 00:30:23,480 Drive yourselves in 486 00:30:48,200 --> 00:30:50,360 I think we are clear 487 00:30:51,760 --> 00:30:54,400 I've never been so afraid in my life 488 00:30:56,560 --> 00:30:57,920 Look out 489 00:31:05,640 --> 00:31:06,840 Ok, Cindy? 490 00:31:06,960 --> 00:31:07,840 Yeah 491 00:31:07,960 --> 00:31:08,960 Mike? 492 00:31:09,120 --> 00:31:10,080 Yeah 493 00:31:11,800 --> 00:31:13,600 I'm going for some light 494 00:31:23,800 --> 00:31:25,760 How bad do you think it is? 495 00:31:27,200 --> 00:31:28,400 It felt bad 496 00:31:28,560 --> 00:31:29,640 Sure did 497 00:31:29,800 --> 00:31:32,000 Betty, confirm what I'm seeing here 498 00:31:32,120 --> 00:31:35,120 Freight driver main and secondary engines are down 499 00:31:35,280 --> 00:31:38,000 Decompression inconsistency in a component in direction control 500 00:31:38,160 --> 00:31:39,000 Thanks, Betty 501 00:31:39,120 --> 00:31:42,680 The internal pool system has also shut down 502 00:31:42,800 --> 00:31:44,560 You are welcome, freight driver 503 00:31:44,880 --> 00:31:46,320 No chance of a fix? 504 00:31:47,360 --> 00:31:48,840 Sure 505 00:31:49,520 --> 00:31:51,360 After five-hour cool-down 506 00:31:51,480 --> 00:31:53,760 We'll roast in here before then 507 00:31:58,800 --> 00:32:00,040 It's getting hot in here 508 00:32:00,200 --> 00:32:03,880 I think we've got two hours before we burn up 509 00:32:04,040 --> 00:32:06,160 Escape pod's no good 510 00:32:06,280 --> 00:32:10,400 Too far away from the nearest colony to make it 511 00:32:10,520 --> 00:32:13,280 Anyway, it only holds two 512 00:32:13,440 --> 00:32:14,880 What's that mean? We're gonna die? 513 00:32:15,000 --> 00:32:16,480 There's always a chance 514 00:32:16,600 --> 00:32:18,960 Our emergency beacons will draw somebody before that happens 515 00:32:19,120 --> 00:32:21,800 Somebody? What do you mean somebody? 516 00:32:22,400 --> 00:32:24,160 John 517 00:32:24,640 --> 00:32:29,040 Sure, there's always a chance, baby 518 00:32:29,200 --> 00:32:30,800 Always a chance 519 00:32:38,440 --> 00:32:41,640 We've got a little juice left in the parking rocket 520 00:32:41,800 --> 00:32:44,560 If we can cut the load loose 521 00:32:46,080 --> 00:32:48,960 We should be able to put ourselves in the shadow of one asteroid 522 00:32:49,120 --> 00:32:51,400 Yeah, that'd give us enough time to fix the main engine 523 00:32:51,520 --> 00:32:52,280 Let's go 524 00:32:52,400 --> 00:32:54,040 It's a one-man job 525 00:32:58,280 --> 00:32:59,720 Be careful 526 00:33:09,040 --> 00:33:10,680 You were born on Earth, Cindy? 527 00:33:10,800 --> 00:33:13,000 Yeah, New York City 528 00:33:13,640 --> 00:33:16,200 That's technically a part of Earth 529 00:33:17,120 --> 00:33:21,440 Earth, I've always dreamt about going to Earth 530 00:33:21,560 --> 00:33:23,440 It's great 531 00:33:24,200 --> 00:33:27,960 You know... birds, trees 532 00:33:28,680 --> 00:33:30,480 Those things living in the rivers? 533 00:33:30,640 --> 00:33:31,960 Yeah, fish 534 00:33:32,720 --> 00:33:35,680 My mother used to take me to see them a couple of times 535 00:33:35,800 --> 00:33:38,720 Earth is an amazing place 536 00:33:40,640 --> 00:33:41,960 It's so hot 537 00:33:42,080 --> 00:33:43,200 Yeah 538 00:33:48,000 --> 00:33:48,560 Do you mind? 539 00:33:48,720 --> 00:33:49,840 No 540 00:33:52,680 --> 00:33:53,920 I'll do the same 541 00:34:36,320 --> 00:34:38,550 I feel so much better 542 00:34:51,440 --> 00:34:53,840 John, how are you doing out there buddy? 543 00:34:54,150 --> 00:34:57,400 Some kind of automatic seal deal here 544 00:34:57,510 --> 00:35:00,000 I'm gonna try cracking it off 545 00:35:00,120 --> 00:35:03,080 Alright, you do that Let me know if I can help you out 546 00:35:30,760 --> 00:35:32,920 Mike, we've gotta stop 547 00:35:33,040 --> 00:35:34,400 Wait... wait 548 00:35:34,520 --> 00:35:36,200 Stop, this happens all the time 549 00:35:36,360 --> 00:35:38,160 Ok, realize one thing 550 00:35:38,960 --> 00:35:40,800 I'm engaged 551 00:35:40,920 --> 00:35:42,160 What? 552 00:35:42,320 --> 00:35:44,560 It started out as a joke John asked me to marry him 553 00:35:44,680 --> 00:35:47,080 And I said sure if you take me to Earth 554 00:35:47,200 --> 00:35:48,360 It's total bullshit 555 00:35:48,520 --> 00:35:50,840 A promise is a promise John's a good man 556 00:35:50,960 --> 00:35:53,840 I don't have to justify myself to you or to anybody... 557 00:36:01,720 --> 00:36:03,400 Ok, stop, 558 00:36:03,520 --> 00:36:04,720 sorry 559 00:36:44,760 --> 00:36:47,240 This is not gonna work 560 00:36:56,120 --> 00:36:58,040 It's awfully warm in here 561 00:36:58,800 --> 00:37:01,160 Toughly hot in here isn't it? 562 00:37:03,600 --> 00:37:09,120 So let's take your clothes off be more comfortable 563 00:37:09,240 --> 00:37:09,880 Right? 564 00:37:10,000 --> 00:37:11,080 Yeah 565 00:37:11,440 --> 00:37:13,600 Would that have been your idea? 566 00:37:14,720 --> 00:37:16,360 It was my idea, so what? 567 00:37:16,480 --> 00:37:19,560 I think it's a pretty cheesy way to look at my fiance's tits 568 00:37:19,720 --> 00:37:20,720 Knock it off, John 569 00:37:20,880 --> 00:37:23,000 That's not what's going on here at all 570 00:37:23,120 --> 00:37:26,200 I got to hand it to you, Mike king of the smooth dogs 571 00:37:26,320 --> 00:37:29,320 "Oh, it's hot in here your husband is outside..." 572 00:37:29,440 --> 00:37:30,520 We're not married alright? 573 00:37:30,640 --> 00:37:31,840 How about a guy who forces a girl 574 00:37:31,960 --> 00:37:33,280 to marry him in exchange of a lift? 575 00:37:33,400 --> 00:37:34,160 I'd like to know what you think 576 00:37:34,280 --> 00:37:36,200 Hey, stop it... 577 00:37:36,360 --> 00:37:37,480 Stop fighting over a girl 578 00:37:37,600 --> 00:37:40,120 Who's gonna be two scoops of ash in about two hours 579 00:37:40,240 --> 00:37:41,680 We're gonna die here, ok? 580 00:37:41,800 --> 00:37:44,640 Why don't try for a little dignity for a change? 581 00:37:54,760 --> 00:37:56,960 I can't unhook the load 582 00:38:00,120 --> 00:38:06,360 There's some kind of auto-defense mechanism on the containers 583 00:38:09,600 --> 00:38:11,560 Whatever's in them ain't no sex dolls 584 00:38:11,720 --> 00:38:14,560 A plastic date wouldn't need that kind of protection 585 00:38:14,680 --> 00:38:16,400 Yeah, tell me about it 586 00:38:16,760 --> 00:38:18,240 So what are we gonna do now? 587 00:38:19,440 --> 00:38:20,480 Why don't we divert the cooling 588 00:38:20,640 --> 00:38:22,480 From the refrigerator through the inside plumbing? 589 00:38:22,600 --> 00:38:23,520 It's a great idea 590 00:38:23,680 --> 00:38:25,520 It'd give us something to do anyway 591 00:38:25,640 --> 00:38:31,160 Pachyderm 2000 rig... It don't have a refrigerator 592 00:38:31,280 --> 00:38:32,560 Why the hell not? 593 00:38:32,720 --> 00:38:34,720 Because it's an option 594 00:38:35,400 --> 00:38:37,160 I don't buy options 595 00:38:37,280 --> 00:38:41,320 Like it's either the suede seats 596 00:38:41,480 --> 00:38:46,240 Or half tinted portative silent suck toilets 597 00:38:46,400 --> 00:38:48,240 I don't buy options 598 00:38:48,360 --> 00:38:50,560 Ok, ok 599 00:38:52,720 --> 00:38:54,320 But I did bring this 600 00:39:04,040 --> 00:39:05,920 Suck a Zux 601 00:39:06,640 --> 00:39:08,560 At least we've got some notice 602 00:39:08,680 --> 00:39:11,040 It's the time to prepare ourselves for the end 603 00:39:13,080 --> 00:39:14,800 However you do that 604 00:40:00,360 --> 00:40:01,640 Attention, freight driver 605 00:40:01,760 --> 00:40:04,720 We've been approached by an oligarch class passenger liner 606 00:40:04,840 --> 00:40:07,520 Passenger liner, we are being saved 607 00:40:07,640 --> 00:40:10,040 There's likely to be some conditions attached to that 608 00:40:10,160 --> 00:40:14,600 Liner identified former vessel A7 N843 609 00:40:14,760 --> 00:40:16,640 Vanished 10, 24, 92 610 00:40:16,800 --> 00:40:19,640 It didn't vanish. It was jacked 611 00:40:19,760 --> 00:40:21,840 These guys are jackers, man 612 00:40:21,960 --> 00:40:23,840 If it's who I think it is 613 00:40:23,960 --> 00:40:26,640 Boy, you're lucky you're not wearing those company pajamas 614 00:40:52,480 --> 00:40:53,280 Come on, let's go 615 00:40:53,400 --> 00:40:55,680 Get that hatch open, come on 616 00:40:57,400 --> 00:40:59,800 John, how many guns you've got? 617 00:41:01,040 --> 00:41:02,440 I'm not even sure if this one works 618 00:41:02,600 --> 00:41:03,160 They are here, man 619 00:41:03,280 --> 00:41:05,280 If you're not gonna use it give it to me. I'll use it 620 00:41:05,440 --> 00:41:08,160 You're gonna make one of them desperate lie-and-stands? 621 00:41:08,280 --> 00:41:10,400 Say we know these scums may have in mind for us 622 00:41:10,520 --> 00:41:12,280 What do you think they're gonna do to her? 623 00:41:12,400 --> 00:41:14,480 Mike, there's not a lot we can do 624 00:41:14,600 --> 00:41:19,280 We just hope our cooperative attitudes are at our disposition 625 00:41:19,440 --> 00:41:20,960 What do you have in mind, Mike? 626 00:41:21,120 --> 00:41:22,400 We'll hold them off as long as we can, then... 627 00:41:22,560 --> 00:41:23,240 What? 628 00:41:23,360 --> 00:41:24,680 I'll save two shots for both of us 629 00:41:24,840 --> 00:41:27,040 Great, yeah 630 00:41:27,160 --> 00:41:29,480 Can you put that thing away someplace safe ok? 631 00:41:29,600 --> 00:41:31,440 We're not gonna let them take us Give me the gun 632 00:41:31,600 --> 00:41:33,120 Mike, I've got to go to Earth 633 00:41:33,280 --> 00:41:36,560 If I got to wait and do nasty crap I'm still going 634 00:41:43,040 --> 00:41:45,560 Everybody, come on, move 635 00:41:46,120 --> 00:41:48,480 We don't work for the company remember that 636 00:41:49,480 --> 00:41:50,880 We are friendly, friendly 637 00:41:51,000 --> 00:41:51,880 Drop it 638 00:41:52,040 --> 00:41:53,800 We don't work for the company 639 00:41:53,920 --> 00:41:56,280 Over to the control panel move it, now 640 00:41:56,400 --> 00:41:57,880 We're going... 641 00:41:58,440 --> 00:42:00,600 You're all prisoners of the Regalia if anyone's curious 642 00:42:00,720 --> 00:42:05,760 If you try to escape you'll be killed 643 00:42:05,880 --> 00:42:09,040 If you resist, you'll be killed 644 00:42:09,160 --> 00:42:13,400 If you fail to obey orders you'll be killed 645 00:42:13,520 --> 00:42:15,480 What the hell 646 00:42:15,600 --> 00:42:17,960 We'll probably kill you anyway 647 00:42:18,440 --> 00:42:20,200 Alright, get them out of here 648 00:42:20,320 --> 00:42:25,000 Come on. Move it. Get out 649 00:42:25,120 --> 00:42:26,240 Get your hands off me 650 00:42:27,320 --> 00:42:30,160 Move them out... 651 00:42:33,040 --> 00:42:34,000 Come on 652 00:42:34,160 --> 00:42:35,280 We don't work for the company 653 00:42:35,400 --> 00:42:36,880 Move it 654 00:42:38,160 --> 00:42:38,640 Sorry 655 00:42:38,800 --> 00:42:39,680 Come on 656 00:42:41,760 --> 00:42:43,600 Ok, stay with me 657 00:42:51,440 --> 00:42:53,120 Look at that 658 00:42:53,600 --> 00:42:55,720 Salvage specialist 659 00:42:56,920 --> 00:42:59,600 Shut up. What do you hold? 660 00:42:59,720 --> 00:43:01,080 We don't know 661 00:43:03,080 --> 00:43:05,920 I'm telling you we don't know never cared 662 00:43:06,040 --> 00:43:09,320 It's a mistake to give up caring 663 00:43:10,760 --> 00:43:13,520 That's too much Macanudo wouldn't like it 664 00:43:13,680 --> 00:43:15,880 You leave the captain to me 665 00:43:16,040 --> 00:43:17,400 My pleasure 666 00:43:17,520 --> 00:43:18,880 Cutt, man 667 00:43:19,000 --> 00:43:22,120 The manifest says what they're carrying is sex dolls 668 00:43:22,240 --> 00:43:23,560 Sex dolls? 669 00:43:25,000 --> 00:43:26,400 What do you think they are really carrying? 670 00:43:26,520 --> 00:43:29,320 Gotta be something hot. Drugs maybe 671 00:43:29,440 --> 00:43:31,320 You like drugs or guns best, Lou? 672 00:43:31,440 --> 00:43:32,880 Drugs man 673 00:43:33,000 --> 00:43:33,760 I like guns better 674 00:43:33,880 --> 00:43:34,320 Scummy 675 00:43:34,440 --> 00:43:34,960 Yeah 676 00:43:35,080 --> 00:43:35,840 Hook them up 677 00:43:36,000 --> 00:43:36,960 This way 678 00:43:38,320 --> 00:43:39,960 Where's Captain's equipment? 679 00:43:40,080 --> 00:43:41,600 Over here 680 00:44:10,000 --> 00:44:12,920 Manifest says they carry sex dolls 681 00:44:17,000 --> 00:44:18,760 Thank you for apprising me Mr. Cutt 682 00:44:18,880 --> 00:44:21,480 I do know how much you like to be apprised sir 683 00:44:44,440 --> 00:44:46,600 You have been perspiring 684 00:44:46,760 --> 00:44:49,760 It's about 170 in the cab 685 00:44:54,920 --> 00:44:56,320 I compliment you, my dear 686 00:44:56,480 --> 00:44:58,320 You have a strong, distinctive 687 00:44:58,440 --> 00:45:01,760 And not altogether unpleasant body odour 688 00:45:01,880 --> 00:45:04,120 It's gratifyingly approachable 689 00:45:04,240 --> 00:45:07,440 Captain we want to thank you for saving us 690 00:45:07,560 --> 00:45:10,200 We're grateful about it, thank you 691 00:45:14,440 --> 00:45:17,320 I didn't save you you company scumbag 692 00:45:17,480 --> 00:45:18,440 I jacked your load 693 00:45:18,560 --> 00:45:20,480 Whatever, we appreciate it 694 00:45:20,600 --> 00:45:24,200 It's important that you understand we do not work for the company 695 00:45:30,400 --> 00:45:32,320 I want to know what your cargo is 696 00:45:32,440 --> 00:45:34,760 Who's the shipper and who's the consignee? 697 00:45:34,880 --> 00:45:36,920 We don't know none of that 698 00:45:38,000 --> 00:45:39,880 You're gonna kick yourself later 699 00:45:41,240 --> 00:45:43,800 If you have trouble to inform yourself 700 00:45:55,200 --> 00:45:58,720 I'd have to slice off your manly process 701 00:45:58,840 --> 00:46:00,240 Is he talking about my dick? 702 00:46:00,400 --> 00:46:04,240 Captain, we're just independent contract haulers 703 00:46:04,400 --> 00:46:05,520 We're trying to make a living 704 00:46:05,640 --> 00:46:07,040 We don't ask a lot of questions 705 00:46:07,160 --> 00:46:08,600 What we do know... 706 00:46:08,720 --> 00:46:13,040 Is whatever's in those cars is not something to mess with 707 00:46:13,160 --> 00:46:15,200 Do I look like someone to mess with? 708 00:46:15,320 --> 00:46:16,240 No, sir 709 00:46:16,400 --> 00:46:18,920 Like I have the IQ of an egg timer? 710 00:46:19,040 --> 00:46:20,000 No 711 00:46:20,160 --> 00:46:23,440 I see high security double-duty containers in your hauling 712 00:46:23,600 --> 00:46:25,760 I'd say the pair of you are company butt boys 713 00:46:25,880 --> 00:46:27,240 Wrong 714 00:46:27,400 --> 00:46:29,680 If you want to hack off my dick do it 715 00:46:29,800 --> 00:46:33,040 And I'll change my name to Terry or Lee or something neutral 716 00:46:33,200 --> 00:46:35,680 That ain't gonna change what I know 717 00:46:37,360 --> 00:46:39,360 Your dick? 718 00:46:42,360 --> 00:46:44,840 Is this your dick? 719 00:46:45,360 --> 00:46:46,800 No 720 00:46:47,160 --> 00:46:48,800 That one's mine 721 00:46:51,440 --> 00:46:55,840 Ok, I'm gonna put some Fermat theorem in my head 722 00:46:55,960 --> 00:47:00,560 That takes between 8 and 17 seconds 723 00:47:01,440 --> 00:47:03,480 And then we'll begin again 724 00:47:05,800 --> 00:47:07,040 Captain's a genius 725 00:47:07,160 --> 00:47:08,360 Yeah 726 00:47:12,360 --> 00:47:15,520 I was head of company's research and development 727 00:47:16,560 --> 00:47:17,960 Top man 728 00:47:18,080 --> 00:47:20,760 Slotted for the big dogs 729 00:47:20,880 --> 00:47:25,000 I was betrayed by that bastard E. J. Saggs 730 00:47:25,160 --> 00:47:27,720 Found out before he killed me 731 00:47:27,880 --> 00:47:31,080 Made a mistake of having it done in the laboratory 732 00:47:31,560 --> 00:47:34,120 I was able to save myself 733 00:47:35,440 --> 00:47:38,320 We create my body 734 00:47:38,440 --> 00:47:41,440 You are a very attractive woman 735 00:47:41,560 --> 00:47:43,040 In the normal course of human affairs 736 00:47:43,160 --> 00:47:45,360 You probably wouldn't look twice at me 737 00:47:45,520 --> 00:47:47,720 Captain where are we going with this? 738 00:47:47,880 --> 00:47:50,440 I'm going at the beauty like other men 739 00:47:50,600 --> 00:47:56,560 The beauty... beauty fills my life's holes so to speak 740 00:47:57,320 --> 00:48:01,560 Were you not chained to a major support beam of my ship 741 00:48:01,680 --> 00:48:03,160 I wouldn't stand a chance of having sex with someone 742 00:48:03,280 --> 00:48:07,520 As so alluring as you 743 00:48:07,680 --> 00:48:09,760 Leave her alone you half-wit asshole 744 00:48:09,920 --> 00:48:10,680 He didn't mean that 745 00:48:10,800 --> 00:48:13,000 He respects the brave way you confront your disability 746 00:48:13,160 --> 00:48:14,360 Kill him 747 00:48:14,480 --> 00:48:15,320 Wait 748 00:48:15,440 --> 00:48:16,800 Mr. Cutt 749 00:48:17,760 --> 00:48:21,480 I've got to go to Earth I've got to see my mother 750 00:48:21,600 --> 00:48:25,320 So keep the load and give us the... 751 00:48:26,400 --> 00:48:28,640 I'll have sex with you 752 00:48:31,920 --> 00:48:32,960 Really? 753 00:48:33,120 --> 00:48:34,080 Yeah. 754 00:48:34,240 --> 00:48:37,120 Right there on the floor if that's what you want 755 00:48:40,280 --> 00:48:43,360 I think we should prepare to my quarter, my dear 756 00:48:44,720 --> 00:48:45,840 Scummy 757 00:48:59,680 --> 00:49:00,480 John, we've got to do something 758 00:49:00,600 --> 00:49:02,280 What are we going to do? Just sit here? 759 00:49:02,760 --> 00:49:04,720 Don't corrupt the right to be indignant, kid 760 00:49:04,840 --> 00:49:06,280 She's my fiance 761 00:49:33,040 --> 00:49:36,360 What will make you more comfortable, my dear? 762 00:49:38,720 --> 00:49:41,760 I have seven different forms of sedation 763 00:49:42,760 --> 00:49:44,560 Alcohol 764 00:49:46,200 --> 00:49:48,480 The usual pharmacology 765 00:49:49,480 --> 00:49:50,880 Let's not fool ourselves, Captain 766 00:49:51,000 --> 00:49:53,240 I just want to get this over with 767 00:49:54,320 --> 00:49:56,040 I can accept that 768 00:49:56,200 --> 00:50:01,760 However, I'm confident I can make you a favorable impression 769 00:50:15,480 --> 00:50:17,800 I rebuilt my own mind 770 00:50:19,000 --> 00:50:21,080 So you got a homemade brain 771 00:51:03,840 --> 00:51:05,720 I rebuilt everything 772 00:51:08,280 --> 00:51:09,840 Every organ 773 00:51:25,560 --> 00:51:29,800 I've made a low-amp electrical wiring pulse 774 00:51:29,920 --> 00:51:33,280 Designed to drive women wild with pleasure 775 00:51:33,680 --> 00:51:37,320 Stop, you're gonna make me puke 776 00:51:38,320 --> 00:51:41,040 Quit talking or the deal's off, ok? 777 00:51:49,160 --> 00:51:50,800 Please allow me a few moments 778 00:51:50,960 --> 00:51:55,400 To coordinate my seldom-used reproductive sequence 779 00:51:56,360 --> 00:51:57,960 Yeah, sure 780 00:52:09,680 --> 00:52:12,840 Lou, this casing's made out of some exotic alloy 781 00:52:12,960 --> 00:52:15,200 This security seal, man It's something new 782 00:52:15,360 --> 00:52:17,000 I wouldn't mess with that load 783 00:52:17,120 --> 00:52:19,480 It's bad. It'll eat you alive 784 00:52:19,600 --> 00:52:22,760 My heart is racing, Mr. Truckman 785 00:52:22,880 --> 00:52:24,400 Ok, Sam 786 00:52:25,680 --> 00:52:26,920 Hit it 787 00:52:35,560 --> 00:52:36,880 You alright? 788 00:52:39,320 --> 00:52:41,240 The diamond blade just shattered 789 00:52:41,360 --> 00:52:42,880 What the hell does that? 790 00:52:43,000 --> 00:52:44,760 One of those things 791 00:52:45,320 --> 00:52:46,440 We're gonna try something else, Lou 792 00:52:46,600 --> 00:52:47,520 Yeah 793 00:52:49,840 --> 00:52:52,200 What the hell is that? 794 00:53:30,160 --> 00:53:31,680 Sam 795 00:53:35,080 --> 00:53:38,440 Sam... are you alright? 796 00:53:38,720 --> 00:53:41,920 What's cooking? Something's cooking 797 00:53:42,040 --> 00:53:43,400 What are you talking about? 798 00:53:43,520 --> 00:53:46,560 Smells like somebody's making hamburgers 799 00:53:46,680 --> 00:53:50,760 Goddamn, Sam, it's you 800 00:53:56,400 --> 00:53:58,600 Sam... 801 00:53:59,040 --> 00:54:00,120 What did I tell you? 802 00:54:00,240 --> 00:54:01,640 Shut up 803 00:54:04,520 --> 00:54:06,160 I've got to tell the captain 804 00:54:07,240 --> 00:54:08,440 John, we've got to do something 805 00:54:08,560 --> 00:54:10,760 What do you think they're doing to her up there? 806 00:54:10,920 --> 00:54:13,640 It's not the first time she's doing it for the team 807 00:54:47,440 --> 00:54:50,280 You wanna lose that? It's gonna give me nosebleed 808 00:54:50,440 --> 00:54:52,240 It's my good-luck charm I never take it off 809 00:54:52,400 --> 00:54:55,040 Just close your eyes and think of Brooklyn 810 00:55:06,080 --> 00:55:07,880 You bitch! 811 00:55:08,000 --> 00:55:09,480 Nothing personal 812 00:55:14,720 --> 00:55:19,120 You've just made the biggest mistake of your life 813 00:55:19,240 --> 00:55:22,120 Speak tough for a guy who can't get up on his back 814 00:55:25,920 --> 00:55:27,600 You'll never get off the ship 815 00:55:27,760 --> 00:55:29,720 Yeah? Watch me 816 00:55:31,760 --> 00:55:32,840 Mr. Cutt 817 00:55:38,440 --> 00:55:40,000 There you are, Captain 818 00:55:40,160 --> 00:55:42,920 Lou just went looking for you, the load... 819 00:55:43,520 --> 00:55:45,280 You want me to leave 820 00:55:45,400 --> 00:55:47,440 Alright, Captain, ok 821 00:55:53,240 --> 00:55:56,200 Back awfully quick aren't you Captain? 822 00:55:56,880 --> 00:55:58,840 She write you out? 823 00:56:00,520 --> 00:56:02,280 Kill them, huh? 824 00:56:03,520 --> 00:56:06,280 What? What? 825 00:56:07,040 --> 00:56:09,960 You want to kill them, absolutely 826 00:56:10,080 --> 00:56:11,880 You want me to cut them down? 827 00:56:15,640 --> 00:56:18,880 You don't mind if I tenderize them a little bit first? 828 00:56:20,240 --> 00:56:21,600 Scummy 829 00:56:21,720 --> 00:56:25,200 You overblown cretin 830 00:56:30,680 --> 00:56:33,520 Aren't you in need of some fixing? 831 00:56:39,280 --> 00:56:42,800 I'm sorry you couldn't find it in your heart to give me a chance 832 00:56:42,960 --> 00:56:45,360 You could've been my beloved concubine 833 00:56:45,520 --> 00:56:47,520 Share my position here 834 00:56:47,640 --> 00:56:50,240 I guess it was not in my fortune cookie 835 00:56:50,400 --> 00:56:53,160 Now all you'll share is my crew 836 00:56:53,600 --> 00:56:56,160 312 of them in random order 837 00:56:58,480 --> 00:57:03,640 But first, you can watch me kill your friends 838 00:57:03,760 --> 00:57:07,560 Or if you prefer you can turn the other way 839 00:57:07,720 --> 00:57:08,640 Do it 840 00:57:08,800 --> 00:57:11,720 Captain, did it occur to you that 841 00:57:11,840 --> 00:57:12,760 A load with that kind of protection ought 842 00:57:12,880 --> 00:57:13,440 to be checked out first? 843 00:58:24,240 --> 00:58:26,120 After you, Mr. Cutt 844 00:58:26,840 --> 00:58:28,000 Yes, sir 845 00:58:30,960 --> 00:58:32,960 Right behind you, Lou 846 00:58:33,080 --> 00:58:34,200 Come on, get in there 847 00:58:48,400 --> 00:58:49,760 Man! 848 00:58:56,200 --> 00:58:57,960 Holly shit 849 00:58:59,280 --> 00:59:01,640 What the hell is all this junk? 850 00:59:02,560 --> 00:59:06,080 These are my babies 851 00:59:07,240 --> 00:59:08,480 Captain 852 00:59:12,080 --> 00:59:15,560 State of the art disintegrators, boys 853 00:59:18,320 --> 00:59:21,880 This baby will bake a man in 500 milliseconds 854 00:59:22,000 --> 00:59:25,000 And leave his watch and small change lying on the deck 855 00:59:26,640 --> 00:59:29,600 Just... what have we got here, sir? 856 00:59:29,720 --> 00:59:32,520 We've got Saggs 857 00:59:33,360 --> 00:59:39,400 We've got E. J. Saggs right by his shriveled scrotum 858 00:59:42,640 --> 00:59:45,520 A little reprogramming and the company is mine 859 00:59:45,640 --> 00:59:47,680 Ours, if you will 860 00:59:47,800 --> 00:59:51,600 And I'll feed Saggs' liver to the ship's rats 861 00:59:53,200 --> 00:59:55,560 Look at this. This one is missing 862 00:59:55,880 --> 00:59:57,160 What? 863 01:00:03,400 --> 01:00:04,520 Damn 864 01:00:07,120 --> 01:00:08,640 What's that do, Captain? 865 01:00:08,760 --> 01:00:10,160 Quiet 866 01:00:21,800 --> 01:00:23,120 It's coming! 867 01:00:23,280 --> 01:00:25,320 Kill it... 868 01:01:24,160 --> 01:01:25,600 What the hell is going on here? 869 01:01:25,720 --> 01:01:27,840 I don't know but I bet we get blamed 870 01:01:32,920 --> 01:01:34,000 Let's get out of here 871 01:02:04,440 --> 01:02:07,000 Bite it deathnut, asshole 872 01:02:27,680 --> 01:02:29,080 Get ready. Let's go 873 01:02:57,120 --> 01:02:58,760 Five minutes to complete cool down 874 01:02:58,920 --> 01:03:00,600 We ain't got five minutes 875 01:03:15,080 --> 01:03:16,520 Fire it up would you, Mike? 876 01:03:46,560 --> 01:03:48,120 We made it 877 01:03:48,240 --> 01:03:50,360 I can't believe we got out of there 878 01:03:50,520 --> 01:03:52,920 I gotta say I'm very very happy to be here 879 01:03:53,040 --> 01:03:54,200 Godamn I am 880 01:03:54,320 --> 01:03:55,840 Me too 881 01:03:55,960 --> 01:03:58,680 Of course you always feel that way after a near miss 882 01:03:58,800 --> 01:04:00,240 It wears off 883 01:04:00,360 --> 01:04:01,480 Attention, freight driver 884 01:04:01,640 --> 01:04:04,440 There's a breach in the exterior hull of container One 885 01:04:04,560 --> 01:04:06,920 The pressure and oxygen levels falling 886 01:04:07,080 --> 01:04:10,280 We've got a vacuumed container it's too bad 887 01:04:10,400 --> 01:04:13,240 The load's perishables always perish 888 01:04:13,360 --> 01:04:15,240 Yeah, so forget it 889 01:04:19,040 --> 01:04:21,720 Wait a second. Did somebody hear something back there? 890 01:04:21,840 --> 01:04:24,400 Does it sound like something's back there? 891 01:04:24,520 --> 01:04:25,800 I do 892 01:04:29,040 --> 01:04:31,240 Bitching Betty, take over 893 01:04:31,400 --> 01:04:32,640 Mike, suit up 894 01:04:33,040 --> 01:04:35,200 Cindy, move over here 895 01:04:38,560 --> 01:04:41,120 Sit here. You watch these gauges 896 01:04:41,240 --> 01:04:43,160 You see a red light come on 897 01:04:43,280 --> 01:04:44,680 You shout at me on the radio, ok? 898 01:04:44,800 --> 01:04:46,040 Alright 899 01:04:46,400 --> 01:04:48,680 I want you to elaborate on your instructions 900 01:04:48,800 --> 01:04:51,560 Bitching Betty you hold the course toward Earth 901 01:04:52,720 --> 01:04:55,080 You'd better keep this ok? 902 01:04:57,000 --> 01:04:58,560 It's an SOS 903 01:04:58,720 --> 01:05:01,040 Yeah, it can also be a trap 904 01:05:54,560 --> 01:05:56,920 Light me 905 01:05:57,040 --> 01:05:59,000 There's a flamer in my pocket 906 01:06:11,080 --> 01:06:12,960 Maybe I should get the first aid kit 907 01:06:13,800 --> 01:06:15,000 Forget it 908 01:06:15,960 --> 01:06:18,080 I cauterized the main arteries 909 01:06:18,200 --> 01:06:19,800 But I don't have much time left 910 01:06:19,920 --> 01:06:21,840 What happened back there to Regalia? 911 01:06:21,960 --> 01:06:23,160 Soldier... 912 01:06:23,320 --> 01:06:27,920 They are activated to do what they're programmed to do 913 01:06:28,040 --> 01:06:31,320 You're one of the... our cargos you know what's in them? 914 01:06:31,440 --> 01:06:32,800 An army 915 01:06:32,920 --> 01:06:33,480 What? 916 01:06:33,640 --> 01:06:36,480 I made them for the company 917 01:06:36,640 --> 01:06:38,920 Genetically engineered 918 01:06:39,040 --> 01:06:42,360 Biochemical super warriors 919 01:06:42,520 --> 01:06:46,360 My babies... you can't stop them 920 01:06:46,480 --> 01:06:49,000 There's got to be some way to shut those bastards off 921 01:06:49,120 --> 01:06:51,120 We're doomed 922 01:06:51,920 --> 01:06:53,520 I'm afraid 923 01:06:54,680 --> 01:06:56,920 If I had an anus... 924 01:06:57,040 --> 01:06:59,840 I'll probably shit over myself 925 01:07:01,480 --> 01:07:04,440 You got to tell us how to stop these things 926 01:07:04,600 --> 01:07:06,960 They activate in the waves 927 01:07:07,080 --> 01:07:11,360 1,2,4,8 928 01:07:16,520 --> 01:07:19,160 This thing here locks them up 929 01:07:30,520 --> 01:07:33,080 You boys got a use for this? 930 01:07:38,680 --> 01:07:39,400 He's gone 931 01:07:39,520 --> 01:07:40,640 Yeah 932 01:07:40,760 --> 01:07:44,320 For a son of a bitch gang rapist murderer 933 01:07:44,440 --> 01:07:47,080 He died ok. Come on 934 01:08:03,840 --> 01:08:05,040 John 935 01:08:07,560 --> 01:08:09,920 John! Do it 936 01:08:17,720 --> 01:08:19,640 I should go check it out in there 937 01:08:28,080 --> 01:08:29,230 We need some light in here 938 01:08:29,350 --> 01:08:31,350 I've got a flashlight 939 01:08:33,480 --> 01:08:35,350 It ain't exactly made for the space 940 01:08:35,480 --> 01:08:37,150 It's made for reading under the blanket isn't it? 941 01:08:51,080 --> 01:08:52,440 Damn 942 01:09:46,230 --> 01:09:49,000 This thing doesn't work until they're all grown up 943 01:09:49,150 --> 01:09:52,000 Let's... get back outside and wait for them 944 01:09:52,150 --> 01:09:53,190 Yeah 945 01:09:54,000 --> 01:09:56,230 Come on... 946 01:10:01,400 --> 01:10:02,600 Here 947 01:10:08,360 --> 01:10:09,440 John 948 01:10:13,600 --> 01:10:15,520 Everything ok back there? 949 01:10:15,680 --> 01:10:17,280 We don't know yet 950 01:10:22,160 --> 01:10:23,360 I can't see anything 951 01:10:23,520 --> 01:10:25,400 Isn't that supposed to be four of them? 952 01:10:25,840 --> 01:10:27,160 Yeah 953 01:10:27,920 --> 01:10:29,520 Where's the other two? 954 01:10:47,120 --> 01:10:49,560 Cindy, put your spacesuit on 955 01:10:51,160 --> 01:10:53,080 They are headed toward the cab 956 01:11:26,400 --> 01:11:27,840 Do it, John 957 01:11:29,080 --> 01:11:30,400 Freeze them 958 01:11:43,880 --> 01:11:46,080 Do not damage or destroy 959 01:11:46,200 --> 01:11:47,760 your means of transport to Earth... 960 01:11:47,880 --> 01:11:51,440 It's programming They can't break their truck 961 01:11:53,360 --> 01:11:55,400 John, he's got a Swiss army knife 962 01:11:59,720 --> 01:12:01,280 Shit, man 963 01:12:43,880 --> 01:12:46,720 Cooking time estimated 45 seconds 964 01:13:10,840 --> 01:13:13,240 Next time there's gonna be eight 965 01:13:16,720 --> 01:13:18,560 We'll go into the Earth orbit 966 01:13:18,680 --> 01:13:21,480 So when I cut the load loose it will drop them in the atmosphere 967 01:13:21,600 --> 01:13:23,920 And incinerate those mutant guys 968 01:13:24,280 --> 01:13:27,400 I want the two of you to get in the escape pod and get out of here 969 01:13:28,120 --> 01:13:30,080 No, we'll go with you 970 01:13:30,200 --> 01:13:31,480 You ain't being asked 971 01:13:31,600 --> 01:13:33,360 Mike, you drive the pod 972 01:13:34,400 --> 01:13:36,120 So what's the plan, John? 973 01:13:38,400 --> 01:13:41,160 Well... I'm gonna try to free the cargo 974 01:13:41,280 --> 01:13:43,320 Blow it if I have to 975 01:13:43,520 --> 01:13:45,400 Then I'm gonna ride the rig down 976 01:13:45,520 --> 01:13:48,640 John, the goddamn rig will never make it to the atmosphere 977 01:13:48,800 --> 01:13:49,880 Get serious 978 01:13:50,040 --> 01:13:53,320 Kid, this is a Pachyderm 2000 rig 979 01:13:53,440 --> 01:13:55,840 It was mine before you were born 980 01:13:55,960 --> 01:13:57,160 I know what it will do 981 01:13:57,320 --> 01:13:59,480 Now I've got something to say to both of you 982 01:13:59,600 --> 01:14:01,720 Cindy, I'm releasing you 983 01:14:01,840 --> 01:14:04,160 Of all your obligations to marry me right now 984 01:14:04,320 --> 01:14:08,880 I want to apologize for the way I've done it 985 01:14:09,000 --> 01:14:10,640 It weren't right 986 01:14:10,760 --> 01:14:13,560 And I guess I've been jealous 987 01:14:13,680 --> 01:14:17,000 Since I saw the way you two behave to each other together 988 01:14:17,160 --> 01:14:19,800 John, you don't have to apologize really 989 01:14:19,920 --> 01:14:23,080 I don't do it so well anyway 990 01:14:23,200 --> 01:14:25,080 Probably because you've never done it before 991 01:14:25,200 --> 01:14:28,400 My advice to you is you take this woman to the church 992 01:14:28,520 --> 01:14:31,640 At the first exit off the freeway and you get hitched 993 01:14:31,800 --> 01:14:33,440 You are a lucky man 994 01:14:34,760 --> 01:14:38,440 Alright, partner, kick butt 995 01:14:53,240 --> 01:14:54,160 We're about ready here, John 996 01:14:54,320 --> 01:14:55,480 How is it going buddy? 997 01:14:55,640 --> 01:14:57,440 Oh, it's hanging by a thread 998 01:14:57,560 --> 01:14:59,240 I'll have it cut in no time 999 01:14:59,400 --> 01:15:01,800 I can practically kick it apart 1000 01:15:01,960 --> 01:15:04,480 No sign of any genetic deal 1001 01:15:04,600 --> 01:15:07,360 So go on, get out of here 1002 01:15:14,240 --> 01:15:17,000 John, I figure we'll try for the Palmdale spaceport 1003 01:15:17,160 --> 01:15:18,520 You can bring your rig in there 1004 01:15:18,640 --> 01:15:20,000 Yeah, it sounds good 1005 01:15:20,160 --> 01:15:21,560 I'll see you there 1006 01:17:36,800 --> 01:17:40,000 Betty, how much time before we hit the atmosphere? 1007 01:17:40,120 --> 01:17:42,480 32 seconds, freight driver 1008 01:17:56,360 --> 01:17:57,880 Entering the atmosphere 1009 01:18:15,320 --> 01:18:17,680 Had enough for you? 1010 01:18:36,160 --> 01:18:37,320 There he is 1011 01:18:41,440 --> 01:18:42,400 Look, Mike, is that smoke? 1012 01:18:42,520 --> 01:18:43,680 It's bound to be smoke 1013 01:18:43,800 --> 01:18:45,040 The seal's burning off 1014 01:18:45,160 --> 01:18:47,680 Come on, John, come on, baby 1015 01:18:47,840 --> 01:18:49,480 Come on... He's getting closer 1016 01:18:49,600 --> 01:18:51,120 He's gonna make it 1017 01:18:51,680 --> 01:18:52,560 He's gonna make it 1018 01:18:52,680 --> 01:18:53,800 Here he comes 1019 01:18:57,760 --> 01:18:59,480 My god 1020 01:19:01,000 --> 01:19:03,280 My god, Mike 1021 01:19:12,800 --> 01:19:14,360 Hey... Look here 1022 01:19:24,680 --> 01:19:26,440 You are married yet? 1023 01:19:30,120 --> 01:19:31,680 Good to see you 1024 01:19:34,920 --> 01:19:37,640 We interrupt this program for a special news update 1025 01:19:37,800 --> 01:19:39,640 Two space truckers and a waitress 1026 01:19:39,760 --> 01:19:42,800 Have saved the Earth from the invasion from outer space 1027 01:19:42,920 --> 01:19:43,640 The three of them discovered 1028 01:19:43,800 --> 01:19:46,520 They were carrying an army of robotic warriors 1029 01:19:46,680 --> 01:19:49,400 Sent by persons unknown to conquer our planet 1030 01:19:49,560 --> 01:19:50,800 Mom 1031 01:19:50,920 --> 01:19:53,440 I have Mike and John here with me 1032 01:19:53,560 --> 01:19:55,160 Oh, just a second 1033 01:19:55,280 --> 01:19:57,360 Would you like us to come back when you're more recovered? 1034 01:19:57,480 --> 01:19:59,920 No, I'll be right with you 1035 01:20:00,360 --> 01:20:01,400 Sit down 1036 01:20:01,800 --> 01:20:03,960 Can we get you anything, Mrs. Welch? 1037 01:20:04,080 --> 01:20:07,160 Get this Mike, call me Carol 1038 01:20:14,960 --> 01:20:16,440 Mom 1039 01:20:17,320 --> 01:20:18,760 Mom 1040 01:20:19,640 --> 01:20:20,560 This is Mike 1041 01:20:20,720 --> 01:20:24,480 Mike yeah, welcome to the family 1042 01:20:24,640 --> 01:20:26,200 This is John 1043 01:20:26,320 --> 01:20:27,840 Oh yeah 1044 01:20:28,000 --> 01:20:30,040 You are Carol Welch? 1045 01:20:30,200 --> 01:20:33,280 Cindy is your daughter? This Cindy? 1046 01:20:33,840 --> 01:20:35,520 What? Do I look weird or something? 1047 01:20:35,680 --> 01:20:38,360 You look great... and beautiful 1048 01:20:38,520 --> 01:20:40,280 Like a picture I saw of you 1049 01:20:40,440 --> 01:20:43,680 But the picture was taken twenty years back 1050 01:20:46,400 --> 01:20:49,040 Could somebody tell me what's going on here? 1051 01:20:49,680 --> 01:20:52,840 You see when I got sick they offered me a choice 1052 01:20:52,960 --> 01:20:55,040 Die or get frozen 1053 01:20:55,200 --> 01:20:57,400 Anyway, I got the deep freeze 1054 01:20:57,520 --> 01:20:59,720 They thawed me. They cured me 1055 01:20:59,840 --> 01:21:01,000 Here I am 1056 01:21:01,160 --> 01:21:02,560 They froze you? 1057 01:21:02,680 --> 01:21:06,320 Well, there's a lot of fancy names for it but... 1058 01:21:06,440 --> 01:21:07,840 Yeah 1059 01:21:08,520 --> 01:21:10,880 I don't look freeze or burnt do I? 1060 01:21:11,040 --> 01:21:13,160 Not from what I can see 1061 01:21:15,040 --> 01:21:16,960 Special agent Ridgid I'm taking charge here 1062 01:21:17,080 --> 01:21:17,840 What do you want? 1063 01:21:17,960 --> 01:21:18,800 Pat them down 1064 01:21:18,920 --> 01:21:19,880 What? 1065 01:21:20,640 --> 01:21:22,040 I'm head of presidential security 1066 01:21:22,160 --> 01:21:24,280 We'll secure this room for presidential visit 1067 01:21:37,040 --> 01:21:37,960 The president? 1068 01:21:38,120 --> 01:21:40,440 The president of the world is coming here? 1069 01:21:40,760 --> 01:21:41,880 Yeah? 1070 01:21:45,200 --> 01:21:45,840 Mr. President... 1071 01:21:45,960 --> 01:21:47,400 Ok, Ridgid, move along 1072 01:21:47,560 --> 01:21:48,840 Shoot 1073 01:21:55,240 --> 01:21:57,240 I'm President Saggs 1074 01:21:57,400 --> 01:22:00,320 I'm here to express the gratitude of my administration 1075 01:22:00,480 --> 01:22:04,360 And my constituents All the people of the system 1076 01:22:04,480 --> 01:22:06,040 Saggs? E. J. Saggs? 1077 01:22:06,200 --> 01:22:08,240 I thought the president's name was Dobey 1078 01:22:08,360 --> 01:22:09,840 Dobey is the former president 1079 01:22:09,960 --> 01:22:11,880 He resigned last week 1080 01:22:12,040 --> 01:22:15,280 The government's been privatized 1081 01:22:15,400 --> 01:22:17,760 We know who you are Saggs, ok? 1082 01:22:17,920 --> 01:22:20,960 You sent those things to Earth 1083 01:22:21,080 --> 01:22:22,600 And you cost us a good rig 1084 01:22:22,720 --> 01:22:24,920 And you almost got us killed about 50 times 1085 01:22:25,040 --> 01:22:26,720 Take it easy 1086 01:22:26,840 --> 01:22:28,440 You are talking to the president here 1087 01:22:28,560 --> 01:22:30,880 I'll grant you there've been mistakes made 1088 01:22:31,000 --> 01:22:33,160 And there've been lies told 1089 01:22:33,280 --> 01:22:35,480 But I assure you whatever you've been told 1090 01:22:35,600 --> 01:22:38,960 I was not aware and I was not involved 1091 01:22:39,080 --> 01:22:40,640 You were not aware, right 1092 01:22:40,760 --> 01:22:45,480 Could it be that some individual in the company 1093 01:22:45,600 --> 01:22:47,880 Just overreached himself? 1094 01:22:48,000 --> 01:22:51,280 He sent these things to Earth as a kind of insurance policy 1095 01:22:51,400 --> 01:22:54,040 In case the merger task broke down 1096 01:22:54,200 --> 01:22:57,440 But I wouldn't like this sort of rumors to be circulating 1097 01:22:57,560 --> 01:23:00,400 During the crucial days of my administration 1098 01:23:00,520 --> 01:23:02,920 Or... Ever 1099 01:23:03,040 --> 01:23:04,280 No problem 1100 01:23:04,440 --> 01:23:06,960 Just so happens there's a new rig ready to take off 1101 01:23:07,080 --> 01:23:10,400 And it's waiting for you there on Gantry F 1102 01:23:10,520 --> 01:23:11,480 What do you think you are gonna do? 1103 01:23:11,640 --> 01:23:12,480 Buy us a tuna fish sandwich? 1104 01:23:12,600 --> 01:23:13,720 I've also arranged 1105 01:23:13,840 --> 01:23:17,240 To have your mother's hospital bill taken care of 1106 01:23:17,400 --> 01:23:18,200 Hold on a second 1107 01:23:18,320 --> 01:23:20,360 For your other troubles... 1108 01:23:21,680 --> 01:23:26,120 Maybe this will compensate to some small degree 1109 01:23:32,280 --> 01:23:33,800 We didn't do what we did for money 1110 01:23:33,920 --> 01:23:35,720 Money doesn't fix anything alright? 1111 01:23:38,720 --> 01:23:41,040 You have our cooperation and our silence sir 1112 01:23:41,160 --> 01:23:43,560 Good. Good 1113 01:23:44,160 --> 01:23:46,520 Well, I must run 1114 01:23:48,200 --> 01:23:49,480 Remember our hush-hush 1115 01:23:49,600 --> 01:23:50,200 Yes, sir 1116 01:23:50,360 --> 01:23:52,640 Thanks for everything 1117 01:23:56,520 --> 01:23:57,280 Mr. Independent 1118 01:23:57,440 --> 01:23:58,440 What was that about? 1119 01:23:58,600 --> 01:23:59,360 You're gonna keep this? 1120 01:23:59,520 --> 01:24:00,240 No, we're not gonna keep it 1121 01:24:00,360 --> 01:24:01,600 We don't want no part of that money 1122 01:24:01,760 --> 01:24:03,640 You guys could really use that money 1123 01:24:03,760 --> 01:24:04,800 Getting married and all 1124 01:24:04,960 --> 01:24:06,120 We don't want that kind of money 1125 01:24:06,240 --> 01:24:08,160 You two don't get it do you? 1126 01:24:08,320 --> 01:24:09,960 If you don't take this money 1127 01:24:10,080 --> 01:24:12,400 And shut up about what happened 1128 01:24:12,520 --> 01:24:16,080 They're gonna come after you And you'll disappear 1129 01:24:16,200 --> 01:24:18,120 Now you got to take it 1130 01:24:18,280 --> 01:24:19,520 We got to take the money 1131 01:24:19,680 --> 01:24:20,480 We got to take this 1132 01:24:20,640 --> 01:24:23,320 And become company butt boys for the rest of our lives 1133 01:24:23,440 --> 01:24:25,920 I want to make sure that you understand the facts 1134 01:24:26,080 --> 01:24:27,600 You're gonna take it, John? 1135 01:24:27,720 --> 01:24:28,280 Are you gonna take it? 1136 01:24:28,440 --> 01:24:31,480 No, but I don't want you to end up like me 1137 01:24:32,120 --> 01:24:33,600 God forbid 1138 01:24:55,240 --> 01:24:56,920 Somebody fried Saggs 1139 01:24:57,040 --> 01:24:58,600 You know, I think it was us 1140 01:24:58,760 --> 01:25:00,560 Oh, my god 1141 01:25:01,320 --> 01:25:03,160 We'd better get out of here 1142 01:25:03,280 --> 01:25:04,280 Come on 1143 01:25:08,960 --> 01:25:11,200 Too bad Saggs blew himself up 1144 01:25:11,360 --> 01:25:13,560 We've never got to thank him for the new rig 1145 01:25:14,800 --> 01:25:17,000 Alright, here we go 1146 01:25:17,120 --> 01:25:18,920 I've never done this before 1147 01:25:19,040 --> 01:25:21,240 Any chance I'll lose my lunch? 1148 01:25:21,560 --> 01:25:22,440 You'll be fine 1149 01:25:22,560 --> 01:25:27,200 5,4,3,2,1 1150 01:25:27,320 --> 01:25:28,640 Ignition! 78152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.