All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 05x11 - Old School Cool.AMZN.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,027 --> 00:00:07,628 Seizure warrant come in yet? 2 00:00:07,662 --> 00:00:10,497 Not yet, but the raid's still on today. 3 00:00:10,532 --> 00:00:12,132 Montrose Mercs aren't gonna know what hit 'em. 4 00:00:12,167 --> 00:00:14,335 Heard we're expecting to confiscate some legit weaponry. 5 00:00:14,369 --> 00:00:15,669 Mercs have been stockpiling arms, 6 00:00:15,704 --> 00:00:17,271 gearing up to expand their territory. 7 00:00:17,305 --> 00:00:20,874 I'd prefer to stop that plan before it starts. 8 00:00:20,942 --> 00:00:23,477 This isn't one of their usual hangouts. It's a storage spot? 9 00:00:23,511 --> 00:00:25,509 The Mercs are keeping it on the DL. 10 00:00:25,814 --> 00:00:27,281 Intel says we're looking at two, 11 00:00:27,315 --> 00:00:28,782 maybe three guys on guard. 12 00:00:28,817 --> 00:00:31,623 So when the warrant lands, we'll make our move. 13 00:00:34,122 --> 00:00:37,458 Zero tolerance for hazing means zero tolerance. 14 00:00:37,492 --> 00:00:39,727 So why did you two decide to ignore your commanders? 15 00:00:39,794 --> 00:00:41,495 And don't think that it escaped my notice 16 00:00:41,529 --> 00:00:43,468 that it was only female recruits that were targeted. 17 00:00:44,833 --> 00:00:47,001 Gentlemen, that was not a rhetorical question. 18 00:00:47,035 --> 00:00:49,737 It was just a joke, sir. Alexis... 19 00:00:49,804 --> 00:00:53,507 I mean, Officer Cabrera said it didn't bother her. 20 00:00:53,541 --> 00:00:55,242 It really doesn't, Sergeant. 21 00:00:55,310 --> 00:00:56,977 I'm sure the other women don't care, either. 22 00:00:57,012 --> 00:00:58,212 Well, I appreciate that, Cabrera, 23 00:00:58,246 --> 00:01:00,387 but seeing any cadet harassed, 24 00:01:00,733 --> 00:01:01,833 that bothers me. 25 00:01:02,584 --> 00:01:03,984 I've spoken to your team leaders. 26 00:01:04,019 --> 00:01:05,949 You're both riding the bench for a month. 27 00:01:07,022 --> 00:01:08,368 You're dismissed. 28 00:01:15,096 --> 00:01:17,164 I got to get going, but I just want to apologize. 29 00:01:17,198 --> 00:01:19,033 That kind of behavior, that is not S.W.A.T. 30 00:01:19,067 --> 00:01:20,167 It's not how we do things here. 31 00:01:20,201 --> 00:01:21,268 Thank you, sir. 32 00:01:25,595 --> 00:01:26,929 Cabrera? 33 00:01:26,963 --> 00:01:29,231 I'm fine. I mean... 34 00:01:29,266 --> 00:01:30,474 Free tampons, right? 35 00:01:36,973 --> 00:01:40,009 Hey, I heard you saw Deac laying down the law for the rookies 36 00:01:40,076 --> 00:01:41,668 caught stuffing tampons in recruit lockers? 37 00:01:41,692 --> 00:01:42,811 Female recruit lockers. 38 00:01:42,846 --> 00:01:44,346 Everyone knows hazing won't fly anymore. 39 00:01:44,414 --> 00:01:45,514 What were they thinking? 40 00:01:45,582 --> 00:01:47,416 That they weren't actually hazing anyone. 41 00:01:47,450 --> 00:01:50,853 Anything less than forcing people to run until they puke is considered... 42 00:01:50,920 --> 00:01:52,454 A joke or a bonding experience. 43 00:01:52,489 --> 00:01:54,757 Yeah, I never understood how leaving potstickers 44 00:01:54,791 --> 00:01:56,477 in my seat made me more of a cop. 45 00:01:56,511 --> 00:01:58,594 For me, it was stealing my clothes while I was showering. 46 00:01:58,628 --> 00:02:00,763 And asking me to make 'em sandwiches. 47 00:02:00,797 --> 00:02:03,465 It wasn't easy to think of these people as, uh, fellow officers, 48 00:02:03,500 --> 00:02:05,200 trusting them to have your back. 49 00:02:05,268 --> 00:02:07,469 - How'd the recruits take it? - Most of 'em weren't in yet. 50 00:02:07,504 --> 00:02:09,538 Alexis Cabrera played it cool. 51 00:02:09,606 --> 00:02:11,006 But I'm gonna check in with her later. 52 00:02:11,041 --> 00:02:13,208 Smart. Don't want a good cadet rethinking S.W.A.T. 53 00:02:13,276 --> 00:02:14,810 'cause of some stupid prank. 54 00:02:21,151 --> 00:02:23,319 Whitlock, I appreciate you 55 00:02:23,353 --> 00:02:25,120 coming over to take a look at this for us. 56 00:02:25,155 --> 00:02:26,722 Yeah, it's not a problem, Commander. 57 00:02:26,790 --> 00:02:29,191 Uh, the IT request said that you had some data disappear? 58 00:02:29,225 --> 00:02:31,160 Yeah, the armory rotation for the next month. 59 00:02:31,194 --> 00:02:32,995 It was there last night, but now the computer's erased it. 60 00:02:33,029 --> 00:02:35,064 Okay, and you are confident 61 00:02:35,131 --> 00:02:38,233 that the officer put the data into the spreadsheet properly? 62 00:02:38,301 --> 00:02:40,536 Because, as it turns out, most computer errors 63 00:02:40,570 --> 00:02:41,570 are, shockingly, human errors. 64 00:02:41,638 --> 00:02:43,038 Yeah, I put it in. 65 00:02:43,073 --> 00:02:44,840 Well, he's more of a field warrior than a keyboard one, 66 00:02:44,874 --> 00:02:46,342 so feel free to check his work. 67 00:02:46,376 --> 00:02:47,676 All right. 68 00:02:47,711 --> 00:02:49,478 At least this'll be more challenging for you 69 00:02:49,512 --> 00:02:52,014 than our usual password reset requests. 70 00:02:52,048 --> 00:02:54,983 Well, I like to help out where I can. 71 00:02:55,018 --> 00:02:56,318 I'll let you know if I can recover your data. 72 00:02:56,353 --> 00:02:57,419 All right. 73 00:02:57,487 --> 00:02:58,721 Keep me updated. 74 00:03:02,058 --> 00:03:05,062 This part of Revelations starts like... God is always spying. 75 00:03:06,596 --> 00:03:09,656 But He knows "that you are doing more than you did at first." 76 00:03:10,533 --> 00:03:11,867 - And that's nice. - Yeah. 77 00:03:11,901 --> 00:03:13,902 He sees the progress we each make every day. 78 00:03:13,937 --> 00:03:15,537 No matter how small it may be. 79 00:03:16,673 --> 00:03:18,374 All right, fellas, let's wrap this up. 80 00:03:20,543 --> 00:03:21,677 I'll, uh, keep it brief. 81 00:03:21,711 --> 00:03:23,879 The Lakers lost, 82 00:03:23,913 --> 00:03:26,448 the Kings lost, Clippers didn't play. 83 00:03:26,516 --> 00:03:28,217 So let us pray that by this time next week, 84 00:03:28,251 --> 00:03:29,385 things have improved. 85 00:03:29,419 --> 00:03:31,186 - Amen. - Amen. 86 00:03:31,221 --> 00:03:32,637 Thanks, guys. 87 00:03:33,223 --> 00:03:34,356 See you. Thank you. 88 00:03:35,358 --> 00:03:36,792 Hey, Eduardo. 89 00:03:36,860 --> 00:03:39,528 Glad you joined us and feel free to come back anytime. 90 00:03:39,562 --> 00:03:41,697 All right, it's good to hear it. 91 00:03:41,731 --> 00:03:44,566 Hey, in the meantime, I was hoping you could do me a solid. 92 00:03:44,601 --> 00:03:46,635 See, my lawyer hasn't been answering my calls. 93 00:03:46,703 --> 00:03:47,920 Oh, I-I can't. 94 00:03:47,955 --> 00:03:50,072 Look, I just want to get a message through to her. Right. 95 00:03:50,106 --> 00:03:51,807 Well, I'm sorry, but, you know, I'm not supposed to know 96 00:03:51,875 --> 00:03:53,542 anything about your situation, and it goes both ways. 97 00:03:53,576 --> 00:03:55,144 It's for everyone's protection. 98 00:03:55,211 --> 00:03:56,620 Yeah, it's a little too late for that. 99 00:03:59,115 --> 00:04:00,315 I already know you're a cop. 100 00:04:00,383 --> 00:04:02,418 That's an interesting theory. 101 00:04:02,452 --> 00:04:04,669 Whoa, whoa, whoa, look. 102 00:04:05,955 --> 00:04:08,257 I just want to get this letter delivered to her. 103 00:04:08,291 --> 00:04:10,893 And I thought maybe you'd recognize me, too. 104 00:04:10,927 --> 00:04:14,897 But I guess S.W.A.T. puts bracelets on a lot of guys, huh? 105 00:04:14,931 --> 00:04:16,498 I was your arresting officer? 106 00:04:16,566 --> 00:04:17,833 The one and only. 107 00:04:17,901 --> 00:04:19,835 Guess I wasn't that memorable. 108 00:04:19,860 --> 00:04:22,687 So you think that I'm the best person to ask for this favor? 109 00:04:23,606 --> 00:04:25,240 Sure. You owe me. 110 00:04:25,275 --> 00:04:27,476 - How's that? - I'm innocent. 111 00:04:27,510 --> 00:04:29,645 Been behind bars for six years now. 112 00:04:29,679 --> 00:04:31,822 And you guys put me in here for something I didn't do. 113 00:04:33,450 --> 00:04:34,516 Please. 114 00:04:34,584 --> 00:04:35,867 I-I can't. 115 00:05:07,016 --> 00:05:08,183 Where are the weapons? 116 00:05:08,218 --> 00:05:09,318 This is supposed to be a huge stash. 117 00:05:12,288 --> 00:05:13,522 We've got movement on the right flank. 118 00:05:15,892 --> 00:05:17,159 There's more Mercs than we thought. 119 00:05:18,695 --> 00:05:20,128 Sergeant, something's not right. 120 00:05:25,401 --> 00:05:26,751 Parker's hit! Get him out! 121 00:05:30,540 --> 00:05:32,074 You see them? Where are they? 122 00:05:33,576 --> 00:05:35,468 We've been waiting for you to show! 123 00:05:36,513 --> 00:05:38,388 Was worried you might not come. 124 00:05:38,648 --> 00:05:39,715 It's a trap, go! 125 00:05:39,749 --> 00:05:41,049 Go! 126 00:05:43,553 --> 00:05:46,605 Shots fired, shots fired! Officer down! We need S.W.A.T. now! 127 00:05:51,828 --> 00:05:53,069 Tan, stick 'em. 128 00:05:54,998 --> 00:05:56,865 Two Gang and Narcotics officers managed to evacuate. 129 00:05:56,900 --> 00:05:58,325 We got two more inside. 130 00:05:59,235 --> 00:06:00,569 Maybe five or six Mercs. 131 00:06:00,603 --> 00:06:02,371 All right, Deac, we're set on the two side. 132 00:06:02,405 --> 00:06:03,438 Chris. 133 00:06:06,709 --> 00:06:07,876 We're set. 134 00:06:07,911 --> 00:06:09,778 Infrared drone incoming. 135 00:06:09,846 --> 00:06:12,581 Keep eyes on the infrared to track the officers inside. 136 00:06:12,615 --> 00:06:14,783 Deacon, you got the north end, we got the south. 137 00:06:14,851 --> 00:06:16,051 Find those officers. 138 00:06:16,085 --> 00:06:17,519 Get 'em out. We'll deal with the Mercs later. 139 00:06:17,554 --> 00:06:18,854 On my count. Ready? 140 00:06:18,888 --> 00:06:20,889 Three, two... 141 00:06:20,924 --> 00:06:22,124 One, go! 142 00:06:30,733 --> 00:06:32,634 Cluster in the three-four stairwell. 143 00:06:32,702 --> 00:06:34,303 Our guy's heading west. 144 00:06:34,370 --> 00:06:35,971 Drone's got a bad connection. 145 00:06:38,741 --> 00:06:39,908 Well, this isn't good. 146 00:06:41,411 --> 00:06:42,477 Lost signal? 147 00:06:42,545 --> 00:06:43,995 Hold, hold. 148 00:06:45,281 --> 00:06:46,915 This is 20-David to Command. 149 00:06:46,950 --> 00:06:48,984 Infrared on our end is gone. We need your guidance. 150 00:06:49,052 --> 00:06:50,752 - Commander? - You're breaking up, Hondo! 151 00:06:51,554 --> 00:06:52,988 What the hell's happening? 152 00:06:54,924 --> 00:06:56,733 - Did you do something? - No. 153 00:06:57,760 --> 00:06:59,094 Deacon, if you can hear me, 154 00:06:59,128 --> 00:07:00,128 we are on our own. 155 00:07:00,163 --> 00:07:01,129 Roger. 156 00:07:03,733 --> 00:07:04,967 Hey. 157 00:07:05,001 --> 00:07:06,768 - L.A.P.D. - We're here to get you out. 158 00:07:06,803 --> 00:07:08,236 Who are we talking to, Officer? 159 00:07:08,271 --> 00:07:09,838 Detective Howard. 160 00:07:09,906 --> 00:07:11,306 GND. 161 00:07:11,341 --> 00:07:12,908 All right. Come on, we got you. 162 00:07:12,942 --> 00:07:15,243 Hondo, we've got Officer Howard. 163 00:07:15,278 --> 00:07:16,736 Advancing towards the exit. 164 00:07:25,521 --> 00:07:26,755 Tan, double back around. 165 00:07:27,924 --> 00:07:28,824 Street, move. 166 00:07:33,663 --> 00:07:35,672 Second officer and Mercs headed your way, Tan. 167 00:07:45,375 --> 00:07:46,842 Don't move! 168 00:07:46,876 --> 00:07:48,210 I've got Anders secure. 169 00:07:50,780 --> 00:07:52,063 Stay down! 170 00:07:53,483 --> 00:07:55,717 This is 20-David, final officer recovered. 171 00:07:57,787 --> 00:07:59,154 Tan, get him out of here! 172 00:07:59,856 --> 00:08:01,123 Good? 173 00:08:01,157 --> 00:08:02,190 Yeah, I'm good. 174 00:08:05,795 --> 00:08:07,162 Sweep is complete. 175 00:08:07,196 --> 00:08:08,730 Total of six Mercs in custody. 176 00:08:08,798 --> 00:08:10,866 That was triple the guard Gang and Narcotics 177 00:08:10,900 --> 00:08:12,701 expected to see when they went in. 178 00:08:12,735 --> 00:08:14,670 And the weapons cache they came to seize isn't here. 179 00:08:14,704 --> 00:08:16,371 Seems like the Mercs knew a raid was coming. 180 00:08:16,406 --> 00:08:18,573 - Could GND have a leak? - I don't know. 181 00:08:18,641 --> 00:08:21,176 I don't know what happened to the drone or the radio. 182 00:08:21,210 --> 00:08:22,744 Commander? 183 00:08:22,812 --> 00:08:24,746 I was inside the system when the glitches started. 184 00:08:24,814 --> 00:08:26,181 So what's going on? 185 00:08:26,215 --> 00:08:28,183 There is a virus overloading everything. 186 00:08:28,217 --> 00:08:29,651 Someone has invaded the system. 187 00:08:29,686 --> 00:08:31,144 A cyberattack? 188 00:08:33,890 --> 00:08:35,057 L.A.P.D.'s been hacked. 189 00:08:40,396 --> 00:08:48,396 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 190 00:09:16,353 --> 00:09:18,087 - Cybercrime confirmed the hack? - Yeah. 191 00:09:18,121 --> 00:09:20,255 But since Whitlock was already here for IT, 192 00:09:20,290 --> 00:09:22,291 I asked him to walk us through the particulars. 193 00:09:22,359 --> 00:09:24,627 Okay. Uh, two days ago, a virus appeared 194 00:09:24,694 --> 00:09:26,762 in L.A.P.D.'s internal network, 195 00:09:26,796 --> 00:09:30,699 and as that virus spread, it overloaded databases, causing these glitches. 196 00:09:30,734 --> 00:09:32,434 Your lost data situation? 197 00:09:32,469 --> 00:09:34,203 You have this hacker to thank for that. 198 00:09:34,237 --> 00:09:37,573 Cybercrime said he left a signature, calls himself "Shadowboxx". Two X's. 199 00:09:37,607 --> 00:09:39,441 Or calls herself or calls themself. 200 00:09:39,476 --> 00:09:42,311 It is statistically himself, but I never want to underestimate anyone. 201 00:09:42,379 --> 00:09:43,912 Well, whoever this Shadowboxx is, I'm thinking 202 00:09:43,947 --> 00:09:45,814 he did more than wreak havoc on our computers. 203 00:09:45,882 --> 00:09:48,217 The Mercs knew about that GND raid in advance. 204 00:09:48,251 --> 00:09:50,452 Now we learn that L.A.P.D.'s system's been compromised 205 00:09:50,487 --> 00:09:52,921 for 48 hours? It all feels connected. 206 00:09:52,956 --> 00:09:54,790 Shadowboxx was able to download L.A.P.D. data. 207 00:09:54,824 --> 00:09:56,558 They had access to operation details, 208 00:09:56,593 --> 00:09:58,436 officer assignments, schematics... 209 00:09:58,504 --> 00:09:59,762 The hacker's the leak. 210 00:09:59,796 --> 00:10:01,130 Handed over the where, when and how 211 00:10:01,164 --> 00:10:02,931 of the Gang and Narcotics operation to the Mercs. 212 00:10:02,966 --> 00:10:05,334 How much info did this hacker take from our system? 213 00:10:05,402 --> 00:10:08,083 I can't say for sure, but I know that it's not limited to one division. 214 00:10:08,117 --> 00:10:10,251 The entire system is an open book. 215 00:10:10,285 --> 00:10:12,453 This ain't over. He's a middleman, 216 00:10:12,521 --> 00:10:14,388 selling stolen police intel to criminals. 217 00:10:14,423 --> 00:10:16,424 GND walked right into an ambush. 218 00:10:16,458 --> 00:10:18,226 Next time, Shadowboxx could publish 219 00:10:18,260 --> 00:10:19,594 a detective's home address, 220 00:10:19,628 --> 00:10:22,849 making it open season on all cops, on duty or off. 221 00:10:22,883 --> 00:10:25,399 Cybercrime is working to re-secure the network 222 00:10:25,434 --> 00:10:27,201 and identify Shadowboxx. It's gonna take them 223 00:10:27,236 --> 00:10:28,903 a little bit of time, but they're gonna get him. 224 00:10:28,937 --> 00:10:30,016 They can't just make us stand by. 225 00:10:30,050 --> 00:10:31,829 This hacker's putting every cop in the city at risk. 226 00:10:31,863 --> 00:10:33,407 I don't like it any more than you do, 227 00:10:33,442 --> 00:10:35,576 but Shadowboxx could be on the other side of the world. 228 00:10:35,611 --> 00:10:37,478 Our focus needs to be here. 229 00:10:37,546 --> 00:10:39,447 L.A.P.D. is halting new operations. 230 00:10:39,481 --> 00:10:41,716 We need to comb through ongoing missions. 231 00:10:41,750 --> 00:10:43,885 Find those under the greatest threat and secure them. 232 00:10:43,919 --> 00:10:45,453 Undercovers. 233 00:10:45,487 --> 00:10:47,207 Officers who won't be easy to pull from the field. 234 00:10:47,241 --> 00:10:48,303 They may not even know 235 00:10:48,327 --> 00:10:49,390 - their covers are blown. - I know. 236 00:10:49,424 --> 00:10:50,958 Uh, there's one more thing! 237 00:10:50,993 --> 00:10:53,327 Shadowboxx is still active inside the database. 238 00:10:53,395 --> 00:10:55,897 This hacker can see everything you access. 239 00:10:55,931 --> 00:10:57,498 See who S.W.A.T.'s looking into, what we're planning? 240 00:10:57,566 --> 00:10:59,500 Which means he can sell it. 241 00:10:59,568 --> 00:11:01,802 Make criminals disappear before we can even catch 'em. 242 00:11:01,837 --> 00:11:04,071 We don't give him anything to see. 243 00:11:04,106 --> 00:11:06,274 As of this moment, 244 00:11:06,308 --> 00:11:07,805 S.W.A.T. is going off-line. 245 00:11:13,682 --> 00:11:16,259 Sergeant Hearns was successfully pulled from her undercover op. 246 00:11:16,293 --> 00:11:18,352 What about Mark O'Dell? He's embedded with the One-Niners. 247 00:11:18,420 --> 00:11:19,820 Let's see, O'Dell. Yeah. 248 00:11:19,855 --> 00:11:21,322 Confirmed he's in a secure location. 249 00:11:21,356 --> 00:11:23,321 There's a team en route to pick him up. 250 00:11:23,792 --> 00:11:26,027 You know, I'm struggling to remember why Annie and I 251 00:11:26,094 --> 00:11:28,117 make such an effort to limit the kids' screen time. 252 00:11:28,597 --> 00:11:30,131 Computers are great. 253 00:11:30,165 --> 00:11:32,333 Got an officer in trouble. 254 00:11:32,367 --> 00:11:34,535 Officer Paulo Baptista. 255 00:11:34,603 --> 00:11:37,038 Working undercover inside a drug trafficking ring 256 00:11:37,105 --> 00:11:38,606 led by Pedro Suarez. 257 00:11:38,640 --> 00:11:40,208 Yeah, deep cover assignment. 258 00:11:40,275 --> 00:11:41,676 Handler hasn't been able to make contact, 259 00:11:41,710 --> 00:11:43,644 so Vice did a soft physical check-in. 260 00:11:43,679 --> 00:11:45,479 Baptista's door was kicked in, his place tossed. 261 00:11:45,514 --> 00:11:47,181 Neighbor reported seeing an altercation 262 00:11:47,216 --> 00:11:48,796 and Baptista getting forced into a car. 263 00:11:48,830 --> 00:11:50,718 Shadowboxx must've blown Baptista's cover. 264 00:11:50,786 --> 00:11:52,186 Baptista has nothing to bargain with. 265 00:11:52,221 --> 00:11:53,898 He's alive to be Suarez's plaything. 266 00:11:53,965 --> 00:11:55,990 Well, then, we got to get to Suarez before he gets bored. 267 00:11:56,024 --> 00:11:57,391 Any idea where they might be holding him? 268 00:11:57,459 --> 00:11:59,660 Nah, Suarez's guys backed out of all their usual spots, 269 00:11:59,695 --> 00:12:01,195 vacated their home addresses. 270 00:12:01,230 --> 00:12:03,297 They must know everything that L.A.P.D. has on them. 271 00:12:03,332 --> 00:12:04,966 What about the car, did the neighbors give any details? 272 00:12:05,000 --> 00:12:07,034 Black SUV, partial plate. 273 00:12:07,069 --> 00:12:08,903 Doesn't match any known vehicles in Suarez's ring. 274 00:12:08,971 --> 00:12:10,073 It was probably stolen. 275 00:12:10,141 --> 00:12:12,406 Right now that car is our only lead to find Officer Baptista. 276 00:12:12,474 --> 00:12:14,141 But we can't run the plate on our computers. 277 00:12:14,176 --> 00:12:16,510 If Shadowboxx sees, he's gonna inform Suarez. 278 00:12:16,545 --> 00:12:18,257 Which is not good for Baptista. 279 00:12:18,291 --> 00:12:20,314 Guys, L.A.P.D. isn't the only organization 280 00:12:20,349 --> 00:12:21,671 with makes and models on file. 281 00:12:22,184 --> 00:12:24,252 Call the DMV. 282 00:12:24,319 --> 00:12:26,587 Back when I was a rookie, that was practically the first assignment. 283 00:12:26,655 --> 00:12:28,010 Cultivate an inside man. 284 00:12:28,490 --> 00:12:29,557 I'm on it. 285 00:12:42,371 --> 00:12:44,338 Nicely done. 286 00:12:44,373 --> 00:12:47,572 We'll see if I can keep the accuracy up after a speed reload. 287 00:12:49,177 --> 00:12:51,701 Isn't 20-Squad busy with fallout from the hack? 288 00:12:54,082 --> 00:12:55,850 We are, but I wanted to check in 289 00:12:55,884 --> 00:12:58,082 with you after the crap those rookies pulled in the locker room. 290 00:12:58,387 --> 00:12:59,584 Meant what I said. 291 00:13:00,422 --> 00:13:01,589 I'm fine. 292 00:13:01,623 --> 00:13:03,391 If you need someone to talk to, I'm here. 293 00:13:03,425 --> 00:13:05,923 Or Deacon or Dr. Wendy. 294 00:13:06,194 --> 00:13:08,963 They stuffed my locker as a stupid joke. 295 00:13:09,031 --> 00:13:10,798 It wasn't a big deal until Sergeant came, 296 00:13:10,866 --> 00:13:13,200 made it one, and now you're here making it worse. 297 00:13:15,704 --> 00:13:17,101 All I want to do is help. 298 00:13:17,906 --> 00:13:19,106 I didn't ask for that. 299 00:13:22,444 --> 00:13:24,879 Other officers are watching. 300 00:13:24,913 --> 00:13:28,654 Please, just back off. 301 00:13:38,827 --> 00:13:39,960 Hey, Deac? 302 00:13:39,995 --> 00:13:42,463 We any closer to finding Officer Baptista? 303 00:13:42,497 --> 00:13:44,965 Uh, Street's still combing through DMV records, working a partial plate, 304 00:13:45,000 --> 00:13:47,101 it just takes more time than using our system. 305 00:13:47,135 --> 00:13:48,736 All thanks to this Shadowboxx, 306 00:13:48,770 --> 00:13:50,938 messing with the L.A.P.D. from the safety of God-knows-where, 307 00:13:50,972 --> 00:13:52,173 and we can't even go after him. 308 00:13:53,061 --> 00:13:54,328 What's that? 309 00:13:55,090 --> 00:13:56,757 Oh, it's an old S.W.A.T. log. 310 00:13:58,814 --> 00:14:00,915 You ever think back on a mission and realize 311 00:14:00,949 --> 00:14:03,184 that you don't remember the name of a suspect you collared? 312 00:14:03,251 --> 00:14:05,853 We've made a lot of arrests, Deac. 313 00:14:05,921 --> 00:14:07,318 Who's this one about? 314 00:14:07,856 --> 00:14:09,590 Eduardo Ortiz. 315 00:14:09,624 --> 00:14:10,958 He was arrested six years ago 316 00:14:10,992 --> 00:14:13,361 for murdering a woman after she denied his advances. 317 00:14:13,428 --> 00:14:15,329 Well, it doesn't surprise me he didn't stick in your brain. 318 00:14:15,364 --> 00:14:16,831 He's not someone we chased after on a mission. 319 00:14:16,865 --> 00:14:18,366 No, he's just one of a half-dozen 320 00:14:18,433 --> 00:14:19,867 high-risk warrants we served that day. 321 00:14:19,935 --> 00:14:21,582 It says he's still inside. 322 00:14:23,038 --> 00:14:24,554 Why's Ortiz coming up for you now? 323 00:14:24,589 --> 00:14:25,924 Well, he just got transferred to the prison where 324 00:14:25,948 --> 00:14:27,108 I'm doing ministry outreach. 325 00:14:27,142 --> 00:14:28,490 - Mm-hmm. - And he recognized me, 326 00:14:28,514 --> 00:14:29,715 came asking for help. 327 00:14:30,612 --> 00:14:32,113 Says he's innocent. 328 00:14:32,147 --> 00:14:33,781 Oh, right, he's one of the innocent ones. 329 00:14:33,815 --> 00:14:35,263 No, I know, I know, but it's... 330 00:14:35,884 --> 00:14:38,052 I changed his whole life 331 00:14:38,120 --> 00:14:40,454 and I didn't remember him at all. 332 00:14:40,489 --> 00:14:41,624 All right, hold up. 333 00:14:41,692 --> 00:14:43,457 S.W.A.T.'s just the tip of the spear. Not judge and jury. 334 00:14:43,492 --> 00:14:45,106 Yeah, maybe that's the job. 335 00:14:45,827 --> 00:14:48,162 But I don't know. 336 00:14:48,196 --> 00:14:49,997 This guy, Ortiz, he's got me wondering. 337 00:14:50,031 --> 00:14:51,862 Is-is that where our responsibility ends? 338 00:14:53,135 --> 00:14:55,236 I'm not gonna talk you out of digging into this. 339 00:14:55,303 --> 00:14:56,337 I don't even want to try. 340 00:14:56,371 --> 00:14:57,872 - But be careful, Deac. - Yeah. 341 00:14:57,906 --> 00:14:59,740 Ortiz sought you out for a reason, 342 00:14:59,808 --> 00:15:02,076 and he used an argument that's tailor-made to mess with your head. 343 00:15:08,183 --> 00:15:10,251 DMV records paid off. 344 00:15:10,318 --> 00:15:13,020 Found the black SUV Suarez used to abduct Baptista. 345 00:15:13,054 --> 00:15:15,322 Okay, William Marleza, the car's actual owner? 346 00:15:15,357 --> 00:15:17,591 Yeah, he's a low-level drug dealer, buys from Suarez. 347 00:15:17,659 --> 00:15:19,527 So we ID'd the car. That still doesn't tell us 348 00:15:19,561 --> 00:15:20,828 where Suarez took Baptista. 349 00:15:20,862 --> 00:15:22,029 Well, it helps more than you'd think. 350 00:15:22,063 --> 00:15:23,731 Marleza is also a property manager. 351 00:15:23,765 --> 00:15:25,399 He handles commercial real estate across the city. 352 00:15:25,434 --> 00:15:27,001 These are his current buildings. 353 00:15:27,035 --> 00:15:28,702 That's a lot of places to choose from, though. 354 00:15:28,737 --> 00:15:30,371 Yeah, now these four 355 00:15:30,405 --> 00:15:32,173 currently have tenants. 356 00:15:32,207 --> 00:15:34,208 So probably not where they're holding Baptista. 357 00:15:34,242 --> 00:15:35,676 Right. And this one's at a busy intersection. 358 00:15:35,710 --> 00:15:37,678 Way too conspicuous, too many eyes. 359 00:15:37,712 --> 00:15:39,413 That leaves three possibilities. 360 00:15:39,448 --> 00:15:41,348 He could've taken Baptista to any one of them, 361 00:15:41,383 --> 00:15:42,583 and we're running out of time. 362 00:15:42,617 --> 00:15:44,685 Yeah, with the system down, we have no drones, 363 00:15:44,719 --> 00:15:46,854 no traffic cams. Patrol's hands are full 'cause of the hack. 364 00:15:46,888 --> 00:15:48,422 Okay, so we divide up the list. 365 00:15:48,457 --> 00:15:50,257 You guys get Chris, I'll grab Hondo and Deac. 366 00:15:50,292 --> 00:15:51,625 - 20-Squad's hitting the streets. - All right. 367 00:15:51,693 --> 00:15:52,560 Let's go. 368 00:15:55,430 --> 00:15:56,630 Luca said they came up empty 369 00:15:56,698 --> 00:15:58,199 at Marleza's east side property. 370 00:15:58,233 --> 00:15:59,577 Next building on our list is this way, 371 00:15:59,612 --> 00:16:00,800 empty retail storefront, 372 00:16:00,824 --> 00:16:02,870 should be an easy stroll-by to see if Suarez is around. 373 00:16:03,638 --> 00:16:05,105 You okay? 374 00:16:05,140 --> 00:16:06,574 You've been quiet. 375 00:16:06,608 --> 00:16:08,709 Well, you know you guys were talking about getting hazed? 376 00:16:08,743 --> 00:16:11,412 You said, uh, someone stole your clothes when you were showering. 377 00:16:12,380 --> 00:16:13,647 I did the same thing once. 378 00:16:14,135 --> 00:16:15,115 To who? 379 00:16:15,150 --> 00:16:18,385 It was a recruit. Officer named, uh, Amanda Ross. 380 00:16:18,420 --> 00:16:19,654 This was years ago. 381 00:16:19,688 --> 00:16:22,107 In Long Beach. Back then, I just saw it as a joke. 382 00:16:22,142 --> 00:16:23,587 Making one of the few women in the building 383 00:16:23,611 --> 00:16:24,792 walk back to her locker naked. 384 00:16:24,826 --> 00:16:25,960 Hilarious. 385 00:16:25,994 --> 00:16:27,228 Honestly, I'd forgotten about it 386 00:16:27,262 --> 00:16:28,662 until you said what happened to you. 387 00:16:28,730 --> 00:16:30,250 It was incredibly stupid. 388 00:16:30,285 --> 00:16:32,333 Look, it wasn't okay, but you'd never do anything like that now. 389 00:16:32,400 --> 00:16:33,767 But he did it then. 390 00:16:33,802 --> 00:16:35,669 Have you even apologized to this officer? 391 00:16:35,737 --> 00:16:37,471 Hey, that's the SUV 392 00:16:37,506 --> 00:16:39,406 Suarez used to abduct Baptista. They're here. 393 00:16:39,441 --> 00:16:40,574 All right, gear up. 394 00:16:46,481 --> 00:16:47,982 How you feel about me and my boys now? 395 00:16:49,090 --> 00:16:50,056 Rat! 396 00:16:56,091 --> 00:16:57,988 L.A.P.D.! Drop the weapon! 397 00:16:59,761 --> 00:17:01,929 L.A.P.D.! Don't move! 398 00:17:01,963 --> 00:17:03,244 Don't move! 399 00:17:04,599 --> 00:17:05,599 Baptista, you okay? 400 00:17:05,634 --> 00:17:07,001 Back off! 401 00:17:07,035 --> 00:17:08,749 Chris, back room. I'll cover them, go. 402 00:17:15,777 --> 00:17:17,177 Just take it easy, man. 403 00:17:17,212 --> 00:17:18,679 I said back off! 404 00:17:18,713 --> 00:17:19,969 Take it easy! 405 00:17:21,650 --> 00:17:23,183 Go, go! 406 00:17:24,219 --> 00:17:25,653 Code 4. 407 00:17:25,687 --> 00:17:28,322 Three suspects in custody, recovered Baptista. 408 00:17:28,356 --> 00:17:29,957 Semi-conscious, send an R/A. 409 00:17:29,991 --> 00:17:32,393 - Close call. - Too close. 410 00:17:32,460 --> 00:17:34,817 And Shadowboxx is still out there spilling intel. 411 00:17:41,164 --> 00:17:43,165 I just got off the phone with the hospital. 412 00:17:43,233 --> 00:17:44,734 Baptista's gonna be all right. 413 00:17:44,768 --> 00:17:47,511 I just hate the feeling this hacker's got us playing defense. 414 00:17:47,546 --> 00:17:49,972 Well, Cybercrime tells me they stopped the virus from spreading, 415 00:17:50,007 --> 00:17:51,941 which I assume is a good thing. 416 00:17:51,975 --> 00:17:55,111 Specifically, they've disrupted the malware's self-replicating... 417 00:17:57,481 --> 00:17:59,682 Yes, they did. It's a good thing. 418 00:17:59,750 --> 00:18:00,917 Uh, it's a great first step 419 00:18:00,941 --> 00:18:02,018 towards getting Shadowboxx out of L.A.P.D.'s system. 420 00:18:02,085 --> 00:18:03,352 You got anything else? 421 00:18:03,377 --> 00:18:05,545 Okay, I know this is Cybercrime's investigation, 422 00:18:05,570 --> 00:18:07,638 and I completely respect that, but I did some digging. 423 00:18:07,758 --> 00:18:08,858 And you found something? 424 00:18:08,925 --> 00:18:10,960 Yeah, hackers are constantly trying 425 00:18:10,994 --> 00:18:12,795 to breach the L.A.P.D. security firewall, 426 00:18:12,829 --> 00:18:14,630 and the system logs every attempt. 427 00:18:14,665 --> 00:18:16,499 So I searched through those records. 428 00:18:16,533 --> 00:18:18,668 There is no unusual network activity 429 00:18:18,702 --> 00:18:20,002 that could explain the current breach. 430 00:18:20,037 --> 00:18:21,637 Then how did Shadowboxx get inside 431 00:18:21,672 --> 00:18:23,105 if he never attacked the system? 432 00:18:23,140 --> 00:18:25,508 I think he uploaded the virus from a terminal 433 00:18:25,542 --> 00:18:27,510 that was already attached to the network. 434 00:18:27,544 --> 00:18:30,946 If Shadowboxx physically accessed one of L.A.P.D.'s computers... 435 00:18:30,981 --> 00:18:32,381 Then he's somewhere here in L.A. 436 00:18:32,449 --> 00:18:34,050 Not some server farm in Crimea. 437 00:18:34,117 --> 00:18:35,951 Okay. Can you ID the terminal he used? 438 00:18:35,986 --> 00:18:37,186 I'm just a tech, man. 439 00:18:37,220 --> 00:18:39,155 I gave all this stuff to Cybercrime. 440 00:18:39,189 --> 00:18:41,857 They have it. There's hundreds of L.A.P.D.-networked computers. 441 00:18:41,892 --> 00:18:43,726 We need every pair of eyes looking. 442 00:18:43,794 --> 00:18:46,462 And you were smart enough to see this. Follow it through. 443 00:18:46,496 --> 00:18:48,397 Unless I'm reading you wrong? 444 00:18:48,465 --> 00:18:50,232 No, I'll give it a shot. 445 00:18:50,300 --> 00:18:52,004 Make it your best shot. 446 00:18:52,569 --> 00:18:55,338 We locate Shadowboxx, S.W.A.T. could stop all of this at the source. 447 00:18:55,372 --> 00:18:57,006 Get Suarez in the box. 448 00:18:57,040 --> 00:18:58,407 Let's see what he knows about our hacker. 449 00:19:04,481 --> 00:19:05,815 Suarez. 450 00:19:05,849 --> 00:19:07,483 Felony assault on a cop. 451 00:19:07,517 --> 00:19:08,851 Drug trafficking. 452 00:19:08,885 --> 00:19:10,586 With your priors, that's life. 453 00:19:10,654 --> 00:19:13,389 Good news is, if you're a cat, you still got eight more. 454 00:19:15,859 --> 00:19:17,560 Nice try. 455 00:19:17,727 --> 00:19:19,448 Nine to 12 years. 456 00:19:19,863 --> 00:19:21,169 Max. 457 00:19:21,203 --> 00:19:25,234 Except Officer Baptista was embedded as part of a DEA joint task force, 458 00:19:25,268 --> 00:19:27,206 so there's federal charges in the mix. 459 00:19:28,446 --> 00:19:31,073 You spent good money buying up everything L.A.P.D. had on you, 460 00:19:31,108 --> 00:19:32,508 and you didn't read it carefully? 461 00:19:32,542 --> 00:19:34,243 Maybe we can get the feds to call you a first-timer. 462 00:19:34,277 --> 00:19:36,612 If you tell us something useful about Shadowboxx. 463 00:19:36,680 --> 00:19:38,097 I don't even know the guy. 464 00:19:38,131 --> 00:19:39,735 You must've exchanged a few words 465 00:19:39,759 --> 00:19:41,679 to set the price for the stolen intel. 466 00:19:44,388 --> 00:19:46,389 I got an email. 467 00:19:47,746 --> 00:19:49,425 Said I had a mole problem. 468 00:19:49,459 --> 00:19:52,361 Came with a single page of L.A.P.D.'s file on me 469 00:19:52,396 --> 00:19:54,597 and a promise he had more if I could pay. 470 00:19:54,631 --> 00:19:55,898 Proof of concept. 471 00:19:55,932 --> 00:19:57,435 That email's probably a throwaway account. 472 00:19:57,469 --> 00:19:58,734 How'd you pay? 473 00:19:58,769 --> 00:20:01,203 - Over an app, by wire? - No. 474 00:20:01,238 --> 00:20:02,738 He said he wanted cash. 475 00:20:02,773 --> 00:20:04,607 And he gave me a flash drive. 476 00:20:04,641 --> 00:20:06,949 Said electronic transfers are too traceable. 477 00:20:06,983 --> 00:20:08,778 You met Shadowboxx, in person? 478 00:20:08,812 --> 00:20:11,414 Barely. He picked a crowded outdoor cafe. 479 00:20:11,448 --> 00:20:13,249 Dude in a black hoodie showed up. 480 00:20:13,283 --> 00:20:16,051 Did the swap and disappeared. 481 00:20:16,086 --> 00:20:18,049 I never saw his face. 482 00:20:18,989 --> 00:20:20,756 That's all I got. 483 00:20:20,791 --> 00:20:22,053 Really. 484 00:20:23,293 --> 00:20:25,723 Counselor, thank you for stopping by. 485 00:20:26,229 --> 00:20:27,463 Like I said on the phone, 486 00:20:27,497 --> 00:20:28,831 I just want to ask a couple questions 487 00:20:28,899 --> 00:20:31,257 about one of your former clients, Eduardo Ortiz. 488 00:20:31,325 --> 00:20:33,836 Don't tell me he's got cops delivering his messages now. 489 00:20:33,904 --> 00:20:35,738 So you know he's been trying to contact you? 490 00:20:35,772 --> 00:20:37,573 He says he hasn't got a reply. 491 00:20:37,607 --> 00:20:39,241 I'm a public defender with obligations 492 00:20:39,276 --> 00:20:41,043 to dozens of current clients. 493 00:20:41,077 --> 00:20:44,146 And his letters are the same, over and over. 494 00:20:44,214 --> 00:20:46,624 He claims he's innocent and then he demands I file an appeal. 495 00:20:46,691 --> 00:20:48,091 And you refuse because... 496 00:20:48,159 --> 00:20:50,920 Because it's not an option. He took a plea deal. 497 00:20:50,954 --> 00:20:53,222 The terms of which explicitly ruled out an appeal, 498 00:20:53,256 --> 00:20:54,824 and he knows that. 499 00:20:54,891 --> 00:20:58,127 You know that a lot of defendants feel cornered into taking a plea. 500 00:20:58,161 --> 00:20:59,428 I mean, they get convinced 501 00:20:59,463 --> 00:21:00,729 that that's their only option. 502 00:21:00,764 --> 00:21:02,998 Ortiz was in and out of prison for violent felonies, 503 00:21:03,066 --> 00:21:04,333 he worked for the victim, 504 00:21:04,401 --> 00:21:06,735 and his alibi was shaky at best. 505 00:21:06,770 --> 00:21:09,338 Uh, frankly, getting his charge down to murder two 506 00:21:09,406 --> 00:21:11,811 and keeping a life sentence off the table was a big win. 507 00:21:12,476 --> 00:21:14,230 Okay, just last question. 508 00:21:14,978 --> 00:21:17,480 Do you think what he says is true? 509 00:21:17,514 --> 00:21:19,014 That he's innocent? 510 00:21:19,082 --> 00:21:22,017 You know, Ortiz always seemed to me like a clever guy. 511 00:21:22,042 --> 00:21:23,810 Super personable. 512 00:21:23,920 --> 00:21:26,088 But I can't compromise a client's defense 513 00:21:26,122 --> 00:21:27,756 wondering about guilt or innocence. 514 00:21:27,791 --> 00:21:30,371 Right. Right, that's not your job. 515 00:21:31,386 --> 00:21:32,620 Thank you. 516 00:21:35,131 --> 00:21:37,266 Hey, so I called L.B.P.D. 517 00:21:37,300 --> 00:21:38,868 to get in touch with Officer Ross, 518 00:21:38,935 --> 00:21:40,536 apologize for what I did back in Long Beach. 519 00:21:40,604 --> 00:21:42,371 - How'd it go? - It didn't. 520 00:21:42,439 --> 00:21:44,273 My old partner told me she left the force. 521 00:21:44,307 --> 00:21:46,762 Opened a surf shop. I just... 522 00:21:47,544 --> 00:21:49,302 I should've reached out a long time ago. 523 00:21:49,337 --> 00:21:50,372 I can't help but wonder. 524 00:21:50,396 --> 00:21:52,348 If you were part of the reason she left? 525 00:21:52,382 --> 00:21:54,019 I guess there's only one way to find out. 526 00:21:57,378 --> 00:21:59,688 Whitlock found the terminal that Shadowboxx used 527 00:21:59,723 --> 00:22:01,123 to get into L.A.P.D.'s network. 528 00:22:01,157 --> 00:22:03,826 It was a mobile unit in a patrol car, 11th division. 529 00:22:03,860 --> 00:22:05,294 I checked into systems traffic. 530 00:22:05,328 --> 00:22:07,196 And a couple of days ago, 531 00:22:07,230 --> 00:22:10,699 the computer in that patrol car uploaded a large file. 532 00:22:10,734 --> 00:22:11,967 And I take it that's unusual? 533 00:22:12,002 --> 00:22:13,202 I called the officers involved. 534 00:22:13,236 --> 00:22:14,970 Said when they went back to their unit, 535 00:22:15,005 --> 00:22:17,206 they found some guy messing with their radio, or so they thought. 536 00:22:17,240 --> 00:22:19,074 - Shadowboxx? - Installing a virus. 537 00:22:19,142 --> 00:22:21,210 When they checked the radio and found no outgoing calls, 538 00:22:21,244 --> 00:22:24,246 they let him walk with a warning. 539 00:22:24,314 --> 00:22:26,390 And by that time, Shadowboxx's virus was already loose 540 00:22:26,414 --> 00:22:27,816 in L.A.P.D.'s main system. 541 00:22:27,851 --> 00:22:31,053 And, unfortunately, he was able to erase the patrol car's cameras. 542 00:22:31,087 --> 00:22:32,351 Well, he may have erased himself digitally, 543 00:22:32,375 --> 00:22:33,322 but he had to touch the car. 544 00:22:33,356 --> 00:22:35,724 Lean on the window or tap the keyboard a few times. 545 00:22:35,759 --> 00:22:37,159 So if he was interrupted, 546 00:22:37,193 --> 00:22:38,827 he wouldn't have been able to wipe everything down. 547 00:22:38,862 --> 00:22:40,663 So maybe we pull a print. 548 00:22:40,697 --> 00:22:42,231 The tricky thing is gonna be running that 549 00:22:42,265 --> 00:22:44,400 against the database while Shadowboxx is watching. 550 00:22:44,434 --> 00:22:46,535 Well, he only knows what L.A.P.D. is doing. 551 00:22:46,570 --> 00:22:49,104 San Francisco, Anaheim, Irvine, 552 00:22:49,172 --> 00:22:51,240 they all have access to the same print library. 553 00:22:51,274 --> 00:22:52,565 I say we do what we used to do 554 00:22:52,589 --> 00:22:54,199 when the L.A. forensics lab got backed up... 555 00:22:54,234 --> 00:22:56,078 Phone a friend. 556 00:22:56,112 --> 00:22:58,914 Kept good whiskey in my desk just to sweeten those deals. 557 00:22:58,949 --> 00:23:01,517 Go find a print. I'll see who's around to take my call 558 00:23:01,551 --> 00:23:02,751 and what bottles are in my office. 559 00:23:03,214 --> 00:23:04,720 Oh, Whitlock? 560 00:23:05,186 --> 00:23:06,120 Nice job. 561 00:23:10,427 --> 00:23:12,928 Officer Alonso, I wanted to apologize. 562 00:23:12,963 --> 00:23:15,731 I was out of line, the way I spoke to you. 563 00:23:16,185 --> 00:23:18,233 Maybe. But I know why you did it. 564 00:23:18,268 --> 00:23:20,269 You don't want people thinking you're weak. 565 00:23:20,303 --> 00:23:23,150 I want S.W.A.T. More than anything. 566 00:23:23,740 --> 00:23:25,207 Those guys can do what they want. 567 00:23:25,241 --> 00:23:27,076 But if my skills speak for me, 568 00:23:27,404 --> 00:23:28,846 no one can say it was favoritism. 569 00:23:28,881 --> 00:23:30,446 I used to think that way, too. 570 00:23:30,480 --> 00:23:32,868 When I was starting out and the jokes kept happening, 571 00:23:33,416 --> 00:23:35,651 I'd stay quiet and... 572 00:23:35,719 --> 00:23:37,453 Set a new course record. 573 00:23:37,487 --> 00:23:39,221 When other female recruits showed up, 574 00:23:39,255 --> 00:23:41,557 I wouldn't talk to them so no one could say "girls' club." 575 00:23:41,591 --> 00:23:45,127 We both know women have to be more aware of how stuff looks. 576 00:23:45,161 --> 00:23:46,762 That's just how it is. 577 00:23:46,796 --> 00:23:48,330 But I don't think that's how it should be. 578 00:23:48,398 --> 00:23:51,266 Suffering in silence, that's not progress. 579 00:23:51,301 --> 00:23:53,736 That's why I'm doing things differently lately. 580 00:23:53,770 --> 00:23:55,471 Pointing out real problems. 581 00:23:55,945 --> 00:23:57,245 Real issues. 582 00:23:59,475 --> 00:24:01,021 Sounds less lonely. 583 00:24:01,978 --> 00:24:04,580 And I'm not gonna lie. 584 00:24:04,614 --> 00:24:09,738 It's very cool to have the Chris Alonso offering me her knowledge. 585 00:24:10,787 --> 00:24:12,658 "The Chris Alonso"? 586 00:24:13,156 --> 00:24:14,490 Come on. 587 00:24:14,524 --> 00:24:16,625 You know you're legendary around here. 588 00:24:16,660 --> 00:24:19,123 Well, I don't know about legendary. 589 00:24:36,813 --> 00:24:38,013 Surf shop. 590 00:24:38,048 --> 00:24:40,282 Hi, uh... Uh... 591 00:24:40,316 --> 00:24:42,718 I'm, uh, looking for, uh, Amanda Ross? 592 00:24:42,786 --> 00:24:44,286 That's me. How can I help you? 593 00:24:44,320 --> 00:24:45,821 Hi, it's Jim Street. 594 00:24:45,855 --> 00:24:48,027 From L.B.P.D. S.W.A.T. 595 00:24:49,459 --> 00:24:50,959 Sure, I remember you. 596 00:24:50,994 --> 00:24:53,741 Um, I was hoping we might be able to talk? 597 00:24:55,231 --> 00:24:57,467 Not a great time. Uh, peak hours. 598 00:24:57,501 --> 00:25:00,414 Okay. Uh, maybe I could stop by later? 599 00:25:02,505 --> 00:25:03,792 We close at 9:00. 600 00:25:06,363 --> 00:25:10,546 Cop buddy in San Diego ran the print we found, got a hit. 601 00:25:10,580 --> 00:25:13,148 Shadowboxx is really Blake Spencer. 602 00:25:13,183 --> 00:25:15,317 That's fax machine quality, but you get the idea. 603 00:25:15,351 --> 00:25:17,853 Unis went by his apartment, but he wasn't around. 604 00:25:17,887 --> 00:25:19,088 They'll grab him if he returns. 605 00:25:19,155 --> 00:25:20,322 And if he doesn't? 606 00:25:20,356 --> 00:25:22,925 I think I found something in Shadowboxx's file. 607 00:25:22,992 --> 00:25:25,327 I noticed he has all the classic hacker low-level priors. 608 00:25:25,361 --> 00:25:26,762 Yeah, fraud and identity theft. 609 00:25:26,830 --> 00:25:29,318 Exactly, so I had your San Diego buddy run some financials. 610 00:25:32,368 --> 00:25:34,536 Guy opened a credit card 611 00:25:34,571 --> 00:25:36,231 in the name of every family member he's got. 612 00:25:36,299 --> 00:25:38,874 Yeah, but look. His cousin Jeremy? 613 00:25:38,908 --> 00:25:40,743 He started racking up charges two days ago. 614 00:25:40,777 --> 00:25:43,045 Same day as the hack, all for a company called Bolter. 615 00:25:43,079 --> 00:25:45,347 Electric scooter rental. Kids leave 'em all over our block. 616 00:25:45,381 --> 00:25:47,416 Yeah, but Jeremy, his cousin, lives in Vermont. 617 00:25:47,450 --> 00:25:49,685 Bolter scooters is west coast only. 618 00:25:49,719 --> 00:25:51,720 I think Shadowboxx is stealing his cousin's identity again. 619 00:25:51,755 --> 00:25:53,756 Suarez said Shadowboxx insisted 620 00:25:53,790 --> 00:25:55,724 they meet outdoors and then disappeared. 621 00:25:55,759 --> 00:25:57,392 Scooter gets him in and out quickly, 622 00:25:57,427 --> 00:25:58,761 in case the deal goes south. 623 00:25:58,795 --> 00:26:00,863 Well, the last charge is from less than an hour ago. 624 00:26:00,897 --> 00:26:03,232 Those scooters have a GPS chip that tracks their location. 625 00:26:03,266 --> 00:26:05,234 If he's still got the scooter, the company can tell us where he is. 626 00:26:05,268 --> 00:26:06,969 Call them. Get 20-Squad ready. 627 00:26:07,036 --> 00:26:08,604 We're getting Shadowboxx off the street 628 00:26:08,638 --> 00:26:11,073 before he puts another officer's life in danger. 629 00:26:21,251 --> 00:26:23,585 Scooter Shadowboxx rented is active. 630 00:26:23,620 --> 00:26:25,207 It's parked right in front of the cafe. 631 00:26:28,124 --> 00:26:30,726 26-David, we got eyes. 632 00:26:30,760 --> 00:26:32,047 He's at the meet. 633 00:26:36,099 --> 00:26:37,499 There's a copy of the intel. 634 00:26:37,567 --> 00:26:38,634 First one should've worked. 635 00:26:38,668 --> 00:26:40,769 Relax, man, it did. 636 00:26:40,804 --> 00:26:42,070 Then why am I here? 637 00:26:42,105 --> 00:26:43,238 My boss was impressed. 638 00:26:43,273 --> 00:26:44,673 He's got another job for you. 639 00:26:44,741 --> 00:26:47,609 That's... That's not the way I work. 640 00:26:49,245 --> 00:26:51,480 Cops are already sniffing around. 641 00:26:51,514 --> 00:26:53,816 You tell your boss I'm not interested. 642 00:26:53,850 --> 00:26:55,617 Thing about that job? 643 00:26:55,652 --> 00:26:58,073 The boss wasn't really asking. 644 00:27:00,156 --> 00:27:02,591 Situation's changed. The guys he was meeting, they're not happy. 645 00:27:02,625 --> 00:27:04,092 All right, move in, let's go. 646 00:27:07,697 --> 00:27:09,264 Cops! Go! Go! 647 00:27:09,299 --> 00:27:10,833 They're grabbing him up. 648 00:27:10,867 --> 00:27:11,834 Stay on Shadowboxx. 649 00:27:13,970 --> 00:27:15,103 We lost visual. 650 00:27:15,138 --> 00:27:16,305 They got him. 651 00:27:20,143 --> 00:27:21,510 L.A.P.D.! Get down! 652 00:27:21,544 --> 00:27:22,764 L.A.P.D.! Come on! 653 00:27:26,115 --> 00:27:27,449 Got one coming your way, Hondo! 654 00:27:27,483 --> 00:27:28,650 Drop the gun, now. 655 00:27:28,685 --> 00:27:29,938 Hands behind your back! 656 00:27:34,858 --> 00:27:36,358 Stay down. 657 00:27:43,466 --> 00:27:44,900 Here we go, here we go! Give me two, give me two! 658 00:27:44,968 --> 00:27:46,068 Go, go on, two, go! 659 00:27:47,804 --> 00:27:49,705 S.W.A.T.! Stop! 660 00:27:49,739 --> 00:27:51,840 I need a black and white ASAP! 661 00:27:51,875 --> 00:27:53,909 Vehicle headed towards Ventura. 662 00:27:53,977 --> 00:27:56,645 Silver van, partial plate... California, 663 00:27:56,679 --> 00:27:58,714 zero-one-baker. Driver's armed. 664 00:27:58,748 --> 00:28:00,482 Units responding, ETA three minutes. 665 00:28:00,516 --> 00:28:02,184 That's three minutes too many. 666 00:28:02,218 --> 00:28:03,719 They're in the wind with the hacker. 667 00:28:06,189 --> 00:28:07,723 Who are those guys? 668 00:28:07,757 --> 00:28:09,895 Whoever they are, they left their flash drive behind. 669 00:28:10,727 --> 00:28:12,261 They didn't want the intel. 670 00:28:12,328 --> 00:28:13,857 They wanted Shadowboxx. 671 00:28:19,440 --> 00:28:21,774 Deac, the guys who grabbed up Shadowboxx? 672 00:28:21,842 --> 00:28:23,543 They're all part of Donnie Culatto's crew. 673 00:28:23,577 --> 00:28:25,228 Donnie Culatto, the crime boss? 674 00:28:25,252 --> 00:28:26,685 About to stand trial for murder. 675 00:28:26,720 --> 00:28:28,988 And the prosecution's key witness is Janet Flynn, 676 00:28:29,022 --> 00:28:30,522 a rookie beat cop. 677 00:28:30,557 --> 00:28:32,992 Now Shadowboxx accessed Flynn's personnel file. 678 00:28:33,026 --> 00:28:35,261 It's full of info Culatto could use to threaten Flynn. 679 00:28:35,328 --> 00:28:37,396 Stuff on her family, her home address... 680 00:28:37,430 --> 00:28:39,265 Yeah, but Culatto's crew left the flash drive behind. 681 00:28:39,332 --> 00:28:41,700 They didn't want any of the info Shadowboxx was selling. 682 00:28:41,735 --> 00:28:43,369 Or maybe they already had it. A few weeks ago, 683 00:28:43,403 --> 00:28:46,338 Officer Flynn and her wife were moved to an L.A.P.D. safehouse. 684 00:28:46,373 --> 00:28:47,773 Now the safehouse info 685 00:28:47,841 --> 00:28:49,441 and schematics were compromised in the hack. 686 00:28:49,509 --> 00:28:52,711 Including a full list of state-of-the-art defense protections. 687 00:28:52,746 --> 00:28:54,847 Okay, so Culatto buys the safehouse plans, 688 00:28:54,881 --> 00:28:56,615 intending to get in and kill Flynn. 689 00:28:56,640 --> 00:28:57,703 But when he looks at the plans, 690 00:28:57,728 --> 00:29:00,341 he sees the camera network, geofence, the panic room. 691 00:29:00,461 --> 00:29:02,421 He realizes he needs a hacker to get inside. 692 00:29:02,455 --> 00:29:04,623 And based on his reputation, Shadowboxx is the guy. 693 00:29:04,691 --> 00:29:07,426 'Cause Culatto knows that he already beat L.A.P.D. security once. 694 00:29:07,460 --> 00:29:08,894 As soon as Shadowboxx unlocks the safehouse, 695 00:29:08,928 --> 00:29:10,562 Culatto's gonna sweep in and take Flynn out. 696 00:29:10,597 --> 00:29:12,064 And we need to be there now. 697 00:29:13,767 --> 00:29:15,768 Were you able to warn Flynn that trouble's heading her way? 698 00:29:15,802 --> 00:29:17,936 Nah, Shadowboxx must already be working with Culatto. 699 00:29:17,971 --> 00:29:20,757 Communications into the safehouse are being blocked. 700 00:29:20,791 --> 00:29:23,309 It's only a matter of time before the security cracks completely. 701 00:29:23,376 --> 00:29:24,977 We'll call you as soon as we got him secured. 702 00:29:25,045 --> 00:29:26,111 Nah, I'm coming with you. 703 00:29:26,146 --> 00:29:27,913 I'm not gonna rely on glitchy comms. 704 00:29:27,947 --> 00:29:30,249 I'll set up a field outpost, run the mission from there. 705 00:29:30,283 --> 00:29:31,817 You're not the only one itching to be there 706 00:29:31,885 --> 00:29:33,712 when Shadowboxx is taken down. 707 00:29:41,394 --> 00:29:43,062 - Hey, babe. - Hey. 708 00:29:43,096 --> 00:29:44,330 What are you thinking for dinner tonight? 709 00:29:44,397 --> 00:29:46,065 I don't know. 710 00:29:46,099 --> 00:29:47,833 Flynn's probably living it up. 711 00:29:47,901 --> 00:29:49,802 Of course, not for long. 712 00:29:50,418 --> 00:29:51,503 Type faster. 713 00:29:51,571 --> 00:29:52,838 Not how it works. 714 00:29:56,355 --> 00:29:57,522 I'm in. 715 00:29:57,555 --> 00:29:59,122 Shutting down security. 716 00:29:59,346 --> 00:30:01,480 Panic room's on the third floor. 717 00:30:01,514 --> 00:30:04,649 By the time Flynn realizes it's dead, we cornered her. 718 00:30:05,057 --> 00:30:06,057 Let's go. 719 00:30:09,956 --> 00:30:11,208 Shut the door. 720 00:30:19,532 --> 00:30:22,868 Culatto's headed inside. Hacker's not with them. 721 00:30:22,936 --> 00:30:24,703 Geofence alarm never sounded. 722 00:30:24,771 --> 00:30:27,339 Shadowboxx successfully disabled the security. 723 00:30:27,374 --> 00:30:29,518 But he couldn't have gotten far. 724 00:30:31,111 --> 00:30:32,521 Hey, got company. 725 00:30:35,849 --> 00:30:38,735 Take care of them, then find us a new exit plan! 726 00:30:46,559 --> 00:30:47,826 Get to the panic room. 727 00:30:54,300 --> 00:30:56,535 Got eyes on the stolen van. 728 00:30:56,569 --> 00:30:58,337 It's about 30 yards east of the safehouse. 729 00:31:04,077 --> 00:31:05,677 - One suspect down! - Move in! Move in! 730 00:31:05,712 --> 00:31:07,639 30-David, heading your way. 731 00:31:08,214 --> 00:31:10,749 Street, take the alley! Chris, you got the two side! 732 00:31:14,053 --> 00:31:16,155 Nothing's working. We have to get out of here. 733 00:31:18,992 --> 00:31:20,893 Coming for you, Flynn! 734 00:31:20,927 --> 00:31:23,091 Luca, cover the front! Tan, you're with me! 735 00:31:23,363 --> 00:31:24,530 You got it! 736 00:31:26,266 --> 00:31:27,833 I'm on your six. 737 00:31:27,867 --> 00:31:30,002 If Shadowboxx erases his laptop, 738 00:31:30,036 --> 00:31:32,237 we'll have no idea what L.A.P.D. intel he sold. 739 00:31:32,272 --> 00:31:34,039 We need it to know what's compromised. 740 00:31:34,073 --> 00:31:35,626 Hit 'em hard and fast, then. 741 00:31:45,518 --> 00:31:46,618 No! 742 00:31:48,354 --> 00:31:50,789 They're getting away! Block the hallway! 743 00:31:50,857 --> 00:31:52,357 Police! 744 00:31:53,793 --> 00:31:55,060 Stay there! 745 00:31:55,094 --> 00:31:57,105 20-David, we got a rabbit! Second suspect down! 746 00:32:08,641 --> 00:32:10,275 - Hands! - Hands! 747 00:32:10,310 --> 00:32:12,110 Ah, hands! Don't even think about it. 748 00:32:12,145 --> 00:32:13,580 L.A.P.D.'s been looking for you. 749 00:32:21,788 --> 00:32:22,988 No! 750 00:32:25,959 --> 00:32:27,826 - Don't move! - Stay behind! 751 00:32:29,128 --> 00:32:30,762 24-David, I've got the wife. 752 00:32:30,797 --> 00:32:31,997 But Culatto grabbed Flynn. 753 00:32:32,065 --> 00:32:33,308 He's headed for a boat. 754 00:32:39,606 --> 00:32:41,507 Go! Go! Go! Go! 755 00:32:41,574 --> 00:32:44,309 Culatto's got Flynn, escaping over the water. 756 00:32:44,344 --> 00:32:46,655 Once he gets to shore, he doesn't need a hostage. 757 00:32:48,982 --> 00:32:50,951 Hondo, got a ride for us. 758 00:33:13,144 --> 00:33:15,646 I don't have a clean shot. I can't risk hitting Flynn. 759 00:33:18,116 --> 00:33:19,878 Maybe I can get a better angle. 760 00:33:24,322 --> 00:33:25,322 Street, now, move in! 761 00:33:25,390 --> 00:33:26,457 Get me closer! 762 00:33:26,491 --> 00:33:27,591 Come on! 763 00:33:36,668 --> 00:33:37,937 Flynn, stay there! 764 00:33:46,077 --> 00:33:47,244 It's over! 765 00:33:47,279 --> 00:33:50,114 - Officer Flynn, you good? - I am now. 766 00:33:50,148 --> 00:33:52,008 My wife, is she okay? 767 00:33:52,043 --> 00:33:53,651 We got her. She's safe. 768 00:33:54,172 --> 00:33:56,754 This is 20-David, officer recovered. 769 00:33:56,788 --> 00:33:58,622 Final suspect in custody. We're Code 4. 770 00:34:06,844 --> 00:34:09,846 Sir, heard you recovered Shadowboxx's laptop 771 00:34:09,871 --> 00:34:11,372 before he could activate his kill switch. 772 00:34:11,397 --> 00:34:14,065 Now L.A.P.D. can track down every piece of intel he sold. 773 00:34:14,090 --> 00:34:15,291 Keep our own safe. 774 00:34:15,707 --> 00:34:16,935 Commander? 775 00:34:17,730 --> 00:34:20,698 Cybercrime is wiping Shadowboxx's virus from L.A.P.D.'s network, 776 00:34:20,723 --> 00:34:22,190 and as a thank you to you guys, 777 00:34:22,215 --> 00:34:24,116 for everything you did today, they started with S.W.A.T. 778 00:34:24,235 --> 00:34:26,203 Your computers are clean. 779 00:34:26,228 --> 00:34:27,771 Ah, so we can turn the screens back on? 780 00:34:27,795 --> 00:34:28,730 You can. 781 00:34:28,780 --> 00:34:31,582 I barely remember where the power buttons are. 782 00:34:31,607 --> 00:34:32,941 I don't know who we're gonna call 783 00:34:32,966 --> 00:34:34,801 when you move over to Cybercrime. 784 00:34:35,019 --> 00:34:36,687 I'm still just IT, sir. 785 00:34:36,712 --> 00:34:38,746 You can do more for L.A.P.D. 786 00:34:38,771 --> 00:34:41,072 I pushed you today. You rose to the occasion. 787 00:34:41,232 --> 00:34:43,167 When you push yourself, the sky's the limit. 788 00:34:43,201 --> 00:34:45,502 Yeah, the city asks a lot of S.W.A.T., but we can't do it alone. 789 00:34:45,537 --> 00:34:46,904 We need guys like you backing us up. 790 00:34:46,972 --> 00:34:48,572 Look, I'm not gonna lie. 791 00:34:48,597 --> 00:34:51,432 It was really cool helping to catch a bad guy today. 792 00:34:51,457 --> 00:34:53,959 When you're ready, I'm happy to call in a recommendation. 793 00:34:55,580 --> 00:34:57,247 How about right now? 794 00:34:57,315 --> 00:34:59,016 Okay. 795 00:34:59,050 --> 00:35:00,478 Just... I need to do one thing first. 796 00:35:02,754 --> 00:35:04,722 There we go. 797 00:35:04,756 --> 00:35:05,923 Yeah, there we go! 798 00:35:05,991 --> 00:35:07,091 All right! 799 00:35:07,158 --> 00:35:09,760 Load up. Yeah, baby! 800 00:35:09,828 --> 00:35:11,228 Good job, Whitlock. 801 00:35:11,262 --> 00:35:12,449 Thank you, sir. 802 00:35:12,644 --> 00:35:15,076 In that situation, I'd use a tactical reload. 803 00:35:16,434 --> 00:35:18,163 Heard about the recruits acting foolish. 804 00:35:19,918 --> 00:35:21,451 Cabrera and them all right? 805 00:35:21,573 --> 00:35:23,907 Deacon handled it super well. 806 00:35:23,942 --> 00:35:25,409 S.W.A.T. Academy is lucky to have him. 807 00:35:25,443 --> 00:35:26,677 Yes, they are. 808 00:35:27,492 --> 00:35:29,627 But I know you still checked in. 809 00:35:29,694 --> 00:35:31,176 I got eyes, Chris. 810 00:35:31,683 --> 00:35:33,183 You're anxious about the new recruits, 811 00:35:33,208 --> 00:35:34,345 but especially the female ones. 812 00:35:36,328 --> 00:35:39,730 Cabrera says I'm, uh, legendary, 813 00:35:39,755 --> 00:35:41,895 like me being here means something extra. 814 00:35:43,575 --> 00:35:45,109 I know she meant well, but, you know... 815 00:35:45,134 --> 00:35:46,134 That can be a burden, too. 816 00:35:46,297 --> 00:35:47,567 I get it. 817 00:35:47,972 --> 00:35:49,840 Sometimes it's like I'm the only thing standing 818 00:35:49,865 --> 00:35:52,155 between some idiot and the belief that women can't be S.W.A.T. 819 00:35:53,391 --> 00:35:55,192 Well, I think you're gonna have some more ammo 820 00:35:55,217 --> 00:35:56,718 against that tired argument very soon. 821 00:35:56,743 --> 00:35:57,994 Sure hope so. 822 00:36:07,085 --> 00:36:08,285 Hi. 823 00:36:08,319 --> 00:36:09,953 Hey. 824 00:36:09,988 --> 00:36:11,922 Looks like you got a pretty cool setup here. 825 00:36:13,784 --> 00:36:14,984 You didn't drive out all this way 826 00:36:15,009 --> 00:36:16,809 to compliment my shop, Street. 827 00:36:16,834 --> 00:36:19,682 No, you're right, I... I didn't, um... 828 00:36:21,606 --> 00:36:25,276 I came here to apologize, for what happened back in L.B.P.D. 829 00:36:25,301 --> 00:36:26,902 I was an idiot. 830 00:36:26,927 --> 00:36:29,943 And I should've been mature enough not to be. 831 00:36:30,809 --> 00:36:31,986 And, uh... 832 00:36:32,444 --> 00:36:33,738 I behaved badly. 833 00:36:37,462 --> 00:36:38,729 Stealing your clothes. 834 00:36:40,225 --> 00:36:41,725 Messing with your stuff. 835 00:36:41,913 --> 00:36:44,715 That was wrong. I was wrong. 836 00:36:46,316 --> 00:36:47,460 Okay. 837 00:36:47,558 --> 00:36:50,171 I'm sure it doesn't mean anything really, 838 00:36:50,302 --> 00:36:52,136 but, um... 839 00:36:52,161 --> 00:36:53,728 I've been doing some growing up 840 00:36:53,919 --> 00:36:55,653 over the past few years, 841 00:36:55,678 --> 00:36:57,579 and I just, I realized 842 00:36:57,604 --> 00:37:00,265 I needed to tell you just how sorry I am. 843 00:37:03,141 --> 00:37:04,475 Thank you for saying that. 844 00:37:06,024 --> 00:37:08,091 But I can't honestly say that you're forgiven. 845 00:37:09,714 --> 00:37:11,359 No, I-I don't expect you to. 846 00:37:12,257 --> 00:37:14,153 I'm glad you're becoming a better person. 847 00:37:15,587 --> 00:37:17,907 I-I hope it's making you an amazing officer. 848 00:37:20,278 --> 00:37:22,745 But I'll never know what kind of officer I could've become. 849 00:37:27,605 --> 00:37:28,705 When I looked you up, 850 00:37:30,488 --> 00:37:31,588 heard you left, 851 00:37:33,371 --> 00:37:36,306 I wondered... Well, I worried, really, 852 00:37:36,461 --> 00:37:39,262 that what I did might've played a part in that. 853 00:37:42,961 --> 00:37:45,810 A couple catcalls and stupid jokes didn't run me off. 854 00:37:47,551 --> 00:37:50,356 It was all of it. 855 00:37:51,689 --> 00:37:53,023 Happening all the time. 856 00:37:56,214 --> 00:37:59,240 What you did... Don't flatter yourself. 857 00:38:00,365 --> 00:38:02,166 You were just 858 00:38:02,200 --> 00:38:04,501 one of the boys going along with it. 859 00:38:06,237 --> 00:38:07,871 That's how I remember you. 860 00:38:25,256 --> 00:38:27,491 Saw in the visitor's log Ortiz's lawyer stopped by. 861 00:38:27,516 --> 00:38:28,817 You find anything out? 862 00:38:28,842 --> 00:38:30,643 Yeah, he wants her to file an appeal, 863 00:38:30,668 --> 00:38:33,637 but that can't happen because six years ago, he pled down his sentence. 864 00:38:33,662 --> 00:38:35,129 He already said he was guilty. 865 00:38:35,154 --> 00:38:37,355 Yeah, it's got to be hard to be partway through your time 866 00:38:37,380 --> 00:38:39,352 knowing you've got years to go, guilty or not. 867 00:38:39,377 --> 00:38:41,245 You know, this whole thing could be some kind of sideshow 868 00:38:41,270 --> 00:38:43,572 designed to drum up doubt where there isn't any. 869 00:38:43,801 --> 00:38:45,101 I don't know why I keep thinking about it. 870 00:38:45,126 --> 00:38:47,360 RHD zeroed in on a suspect. 871 00:38:47,398 --> 00:38:48,631 S.W.A.T. executed a warrant. 872 00:38:48,656 --> 00:38:50,090 A lawyer negotiated a deal. 873 00:38:50,115 --> 00:38:51,783 Judge signed off on it. Everybody did their job. 874 00:38:51,989 --> 00:38:53,487 You and I know better than most 875 00:38:53,512 --> 00:38:55,463 how complicated the justice system can be. 876 00:38:55,887 --> 00:38:57,340 But still, Deac, 877 00:38:57,882 --> 00:38:59,683 it all comes down to whether or not you believe him. 878 00:39:11,936 --> 00:39:13,347 - Hey. - Hey. 879 00:39:13,372 --> 00:39:16,797 So, I, uh, I went down to Long Beach last night. 880 00:39:16,822 --> 00:39:18,054 I guessed as much. 881 00:39:18,079 --> 00:39:20,655 Part of me was hoping that, uh... 882 00:39:21,586 --> 00:39:23,654 I don't know, that everything turned out 883 00:39:23,679 --> 00:39:25,480 the way it was meant to for her, 884 00:39:25,590 --> 00:39:29,706 that-that she found some better calling beyond L.B.P.D. 885 00:39:29,922 --> 00:39:31,589 Maybe she did, but the point is that 886 00:39:31,796 --> 00:39:33,584 she didn't get to fully choose it. 887 00:39:34,806 --> 00:39:36,629 What makes it worse is... 888 00:39:37,375 --> 00:39:39,743 I wasn't just cruel back then. 889 00:39:39,768 --> 00:39:41,300 I was oblivious. 890 00:39:41,472 --> 00:39:45,275 I didn't think about how anything we did made her feel. 891 00:39:45,300 --> 00:39:48,135 I just... 892 00:39:48,439 --> 00:39:50,574 I mean, I-I just assumed everything was fine 893 00:39:50,599 --> 00:39:52,266 because I wanted it to be fine. 894 00:39:52,291 --> 00:39:53,758 How-how the hell do you fix that? 895 00:39:53,783 --> 00:39:55,884 The past? You can't. 896 00:39:56,427 --> 00:39:57,650 I've had to learn that. 897 00:39:58,917 --> 00:40:02,086 But you faced a mistake, honestly and completely. 898 00:40:02,453 --> 00:40:03,720 Now you be better. 899 00:40:13,785 --> 00:40:15,886 Eduardo, your lawyer's not exaggerating 900 00:40:15,911 --> 00:40:19,146 when she says that your plea is a big obstacle. 901 00:40:19,404 --> 00:40:21,705 There's-there's not much she can do. 902 00:40:21,739 --> 00:40:22,839 But you believe me? 903 00:40:22,874 --> 00:40:24,541 I believe you were in a tough spot. 904 00:40:24,575 --> 00:40:26,679 Yeah. I also believe that you manipulated me. 905 00:40:28,599 --> 00:40:30,700 When you realized that I lead this Bible group, 906 00:40:30,815 --> 00:40:33,250 you picked a moment to approach me, 907 00:40:33,484 --> 00:40:34,896 play on our history together. 908 00:40:36,393 --> 00:40:38,361 You wanted me to go look at your old case file. 909 00:40:38,589 --> 00:40:39,525 Hmm. 910 00:40:40,419 --> 00:40:42,403 Well, I wanted to see what kind of man you are. 911 00:40:43,394 --> 00:40:45,095 - Now I know. - What kind of man am I? 912 00:40:45,763 --> 00:40:46,830 A moral one. 913 00:40:47,906 --> 00:40:50,307 You could have let the sleeping dogs lie. 914 00:40:50,601 --> 00:40:51,702 But you didn't. 915 00:40:53,698 --> 00:40:55,625 I'm not sure I could really help you, either. 916 00:40:57,842 --> 00:40:59,442 And I'm not convinced you're telling the truth. 917 00:41:01,176 --> 00:41:03,344 Right now, what I can offer you is the chance to pray together. 918 00:41:05,410 --> 00:41:06,469 Yeah, I'd like that. 919 00:41:11,313 --> 00:41:12,433 May I? 920 00:41:13,024 --> 00:41:14,124 Of course. 921 00:41:16,988 --> 00:41:18,314 Dear Lord, 922 00:41:18,970 --> 00:41:20,525 I pray for your forgiveness. 923 00:41:21,819 --> 00:41:24,529 I pray for the safety and protection of my family. 924 00:41:26,471 --> 00:41:28,405 I pray for Sergeant Kay's family. 925 00:41:29,420 --> 00:41:31,994 And Sergeant Kay, in his wisdom, 926 00:41:32,019 --> 00:41:34,413 I pray that he comes to know that I am here 927 00:41:34,438 --> 00:41:35,998 because of an injustice. 928 00:41:37,495 --> 00:41:38,862 And that he, a just man, 929 00:41:40,090 --> 00:41:41,791 will be moved to do something about it. 930 00:41:44,201 --> 00:41:45,168 Amen. 931 00:41:47,825 --> 00:41:48,992 Amen. 69697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.