All language subtitles for Rommeo.And.Juliet.Killers.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,343 --> 00:00:23,343 ♪ Be your friend ♪ 2 00:00:24,883 --> 00:00:29,883 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ♪ 3 00:00:30,416 --> 00:00:35,416 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪ 4 00:00:36,463 --> 00:00:41,463 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ooh ♪ 5 00:00:42,472 --> 00:00:47,472 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪ 6 00:00:50,279 --> 00:00:54,991 ♪ Finally now, love, you're in control ♪ 7 00:00:54,991 --> 00:00:58,157 ♪ Such a myth it is, myth it is ♪ 8 00:00:58,157 --> 00:01:01,546 ♪ To think I ever had it all ♪ 9 00:01:01,546 --> 00:01:03,951 ♪ Got my new leather jacket ♪ 10 00:01:03,951 --> 00:01:06,329 ♪ That I slip on now ♪ 11 00:01:06,329 --> 00:01:09,844 ♪ So if it will fit, will it fit ♪ 12 00:01:09,844 --> 00:01:11,455 ♪ But I'll stretch and move ♪ 13 00:01:11,455 --> 00:01:13,890 ♪ To the bass hit ♪ 14 00:01:13,890 --> 00:01:17,557 ♪ So you wanna take a ride ♪ 15 00:01:19,419 --> 00:01:20,446 - [Tylar] Mom, I promised my friends 16 00:01:20,446 --> 00:01:21,696 I'm going already, okay? - I don't care! 17 00:01:21,696 --> 00:01:22,704 You're not going out. - No! 18 00:01:22,704 --> 00:01:24,183 - You are grounded. - No, I'm going. 19 00:01:24,183 --> 00:01:25,156 - Tylar! - You can't stop me. 20 00:01:25,156 --> 00:01:27,146 - Stop! (Tylar groans) 21 00:01:27,146 --> 00:01:28,878 - [Tylar] Get away from me! 22 00:01:28,878 --> 00:01:30,265 - Tylar! (lamp smashing) 23 00:01:30,265 --> 00:01:33,796 You are still grounded and you are going to stay grounded 24 00:01:33,796 --> 00:01:37,269 until you find a way to fix the things you've broken! 25 00:01:39,726 --> 00:01:43,489 - I said, I'm going out. 26 00:01:46,944 --> 00:01:50,231 (vase breaking) 27 00:01:50,231 --> 00:01:51,648 - [Joanne] Tylar! 28 00:01:56,894 --> 00:02:00,729 - Ow, ow, ow! Mom, you're hurting me. 29 00:02:00,729 --> 00:02:03,830 (dogs barking) 30 00:02:03,830 --> 00:02:06,366 What do you think, Mom? Should I call CPS? 31 00:02:06,366 --> 00:02:07,816 Seems like child abuse to me. 32 00:02:09,217 --> 00:02:11,645 (dramatic music) 33 00:02:11,645 --> 00:02:12,478 - Tylar. 34 00:02:12,478 --> 00:02:14,500 - Stay out of it, Val. 35 00:02:14,500 --> 00:02:15,333 - Tylar. 36 00:02:15,333 --> 00:02:17,236 - We have to do something. 37 00:02:17,236 --> 00:02:18,486 - [Joanne] Get back here. 38 00:02:19,529 --> 00:02:20,362 - Val, Val. - Stop. 39 00:02:20,362 --> 00:02:21,776 You are not going out. 40 00:02:21,776 --> 00:02:23,336 - Hey. Hey! - Honey, please. 41 00:02:23,336 --> 00:02:24,169 Honey, come on. 42 00:02:24,169 --> 00:02:25,002 - No. 43 00:02:25,002 --> 00:02:25,956 - Hey, what the fuck, man? 44 00:02:25,956 --> 00:02:27,033 - She's being a bitch. 45 00:02:27,033 --> 00:02:28,146 Drive. Drive! - Get out of the car. 46 00:02:28,146 --> 00:02:30,236 - Go. Go. - Get out of... 47 00:02:30,236 --> 00:02:31,819 - [Tylar] Fuck you! 48 00:02:36,216 --> 00:02:39,614 (upbeat music) 49 00:02:39,614 --> 00:02:40,447 - Yes! 50 00:02:40,447 --> 00:02:41,993 - Like, so good. 51 00:02:41,993 --> 00:02:42,846 - Yo! - Hey. 52 00:02:42,846 --> 00:02:44,972 - Yo! What up? 53 00:02:44,972 --> 00:02:46,472 - What's up? - Hi. 54 00:02:47,967 --> 00:02:50,196 - So you escaped from Auschwitz, huh, Ty? 55 00:02:50,196 --> 00:02:52,766 - No prison walls can hold this, babe. 56 00:02:52,766 --> 00:02:54,726 Yes, please, please, please, please. 57 00:02:54,726 --> 00:02:56,416 - Graham, do you think you could give me 58 00:02:56,416 --> 00:02:57,596 a ride to campus manana? 59 00:02:57,596 --> 00:02:59,226 My block cracked. 60 00:02:59,226 --> 00:03:00,276 - You got that right? 61 00:03:01,471 --> 00:03:03,114 - Totally. Hit me, bro. 62 00:03:03,114 --> 00:03:04,697 - That looks good. 63 00:03:10,703 --> 00:03:12,903 - You're loitering unless you buy somethin'. 64 00:03:18,356 --> 00:03:20,656 - [Tylar] I was just about to order. 65 00:03:20,656 --> 00:03:22,569 - Your parents know you're out this late? 66 00:03:27,156 --> 00:03:29,279 I'm gonna need to see some ID. 67 00:03:32,212 --> 00:03:35,446 (group laughs) 68 00:03:35,446 --> 00:03:38,129 - Geez, guys, he's just bustin' your balls. 69 00:03:39,946 --> 00:03:42,316 This is my lover from another mother. 70 00:03:42,316 --> 00:03:43,809 Boston, Ty. 71 00:03:44,832 --> 00:03:46,876 (group laughs) 72 00:03:46,876 --> 00:03:48,369 - Hey, gimme your hand. 73 00:03:52,366 --> 00:03:55,579 - So, Ty. Like tie me up? 74 00:03:57,366 --> 00:03:58,763 - You wish. Tylar. 75 00:04:05,996 --> 00:04:09,122 Where'd you get Boston from? 76 00:04:09,122 --> 00:04:09,955 You from there? 77 00:04:13,596 --> 00:04:16,029 - No. It's personal. 78 00:04:20,636 --> 00:04:22,609 Maybe I'll tell you if I know you better. 79 00:04:25,932 --> 00:04:30,932 (phone buzzing) (Tylar sighs) 80 00:04:31,884 --> 00:04:32,796 ♪ Life was so hard it made me ♪ 81 00:04:32,796 --> 00:04:33,739 - Don't answer it. 82 00:04:33,739 --> 00:04:35,292 ♪ Built to last this girl ain't weak ♪ 83 00:04:35,292 --> 00:04:36,506 ♪ Sturdy as steel when I plant my feet ♪ 84 00:04:36,506 --> 00:04:38,072 - Ooh! What's up? 85 00:04:38,072 --> 00:04:39,896 - [Joanne] Hi, is Tylar there, please? 86 00:04:39,896 --> 00:04:42,176 - [Boston] No, this is Squishy's bro. 87 00:04:42,176 --> 00:04:43,009 - [Joanne] Her bro? 88 00:04:43,009 --> 00:04:43,896 - Squishy can't come to the phone right now 89 00:04:43,896 --> 00:04:47,782 'cause she's in the shower with her best friend Tylar. 90 00:04:47,782 --> 00:04:48,615 - [Joanne] What do you mean she's in the shower? 91 00:04:48,615 --> 00:04:50,479 Put Tylar on the phone right now. 92 00:04:50,479 --> 00:04:51,562 Who is this? 93 00:04:51,562 --> 00:04:52,395 Excuse me. - No, no. 94 00:04:52,395 --> 00:04:53,228 And actually, you know what? 95 00:04:53,228 --> 00:04:56,674 I gotta go 'cause they want me in there with them, so. 96 00:04:56,674 --> 00:04:58,475 - [Joanne] Put Tylar on the phone right now! 97 00:04:58,475 --> 00:05:00,256 - I'm sorry, bye. (group giggling) 98 00:05:00,256 --> 00:05:02,529 - That's harsh, man. She's worried. 99 00:05:04,136 --> 00:05:06,509 - So we're having a threesome? 100 00:05:08,709 --> 00:05:11,239 You and me and your sister? 101 00:05:15,256 --> 00:05:17,084 - Yeah, I didn't think that part through. 102 00:05:17,084 --> 00:05:18,569 (group laughs) 103 00:05:18,569 --> 00:05:19,402 - No shit. 104 00:05:19,402 --> 00:05:20,776 - Can we get outta here? 105 00:05:20,776 --> 00:05:23,176 I have the need for some weed. 106 00:05:23,176 --> 00:05:24,946 - My crib. My dad's outta town. 107 00:05:24,946 --> 00:05:25,893 - As per uzh. 108 00:05:27,305 --> 00:05:28,840 - [Squishy] Let's go, then. 109 00:05:28,840 --> 00:05:30,796 Yeah, go. What are we waiting for? 110 00:05:30,796 --> 00:05:32,656 - [Tylar] Come on! Let's go. 111 00:05:32,656 --> 00:05:34,806 - Ty, your phone. 112 00:05:34,806 --> 00:05:38,049 - Hurry up. (group chattering) 113 00:05:43,886 --> 00:05:45,035 - [Val] Maybe she's in the shower. 114 00:05:45,035 --> 00:05:46,536 - No. 115 00:05:46,536 --> 00:05:48,657 Squishy doesn't have a brother. 116 00:05:48,657 --> 00:05:49,966 Tylar's messing with me. 117 00:05:49,966 --> 00:05:54,079 I don't even know Squishy's real name, or where she lives. 118 00:05:55,486 --> 00:05:57,293 - What do you wanna do? 119 00:05:58,199 --> 00:06:00,782 (Joanne sighs) 120 00:06:01,776 --> 00:06:04,986 (group giggling) 121 00:06:04,986 --> 00:06:07,936 - So how long is your dad outta town? 122 00:06:07,936 --> 00:06:11,169 - Trick question. When is he ever in town? 123 00:06:13,436 --> 00:06:15,376 - At least you got a dad. 124 00:06:15,376 --> 00:06:17,276 My mom won't even tell me who mine is. 125 00:06:18,566 --> 00:06:20,666 - Well, in the absence of a father figure, 126 00:06:21,656 --> 00:06:24,749 it's incumbent upon you to invent your own. 127 00:06:25,967 --> 00:06:27,409 - (giggles) Incumbent? 128 00:06:28,266 --> 00:06:30,661 - Community college smart guy talk. 129 00:06:30,661 --> 00:06:32,114 (group giggles) 130 00:06:32,114 --> 00:06:33,666 - Okay, okay, okay. 131 00:06:33,666 --> 00:06:37,956 Well, my dad is 132 00:06:42,136 --> 00:06:47,136 the El Chapo of the biggest, baddest cartel 133 00:06:47,136 --> 00:06:48,929 in North America. 134 00:06:49,886 --> 00:06:51,681 He has bodies everywhere. 135 00:06:51,681 --> 00:06:53,073 (group giggling) - What? 136 00:06:53,073 --> 00:06:54,700 - Everywhere. 137 00:06:54,700 --> 00:06:59,700 And he took on the DEA and the FBI and the CIA 138 00:07:02,276 --> 00:07:04,819 and the ATF. - The KGB. 139 00:07:05,872 --> 00:07:07,029 - (laughs) And the KGB, 140 00:07:08,212 --> 00:07:13,212 and a bunch of other letters, and he won and they lost. 141 00:07:15,796 --> 00:07:17,573 But then he met my mom, 142 00:07:17,573 --> 00:07:20,066 and he knocked her up, and he realized 143 00:07:20,066 --> 00:07:23,589 she was the bitch-meister from hell, so he bailed. 144 00:07:25,176 --> 00:07:27,079 - 'Cause she's a DEA agent. 145 00:07:28,016 --> 00:07:28,939 - County engineer. 146 00:07:30,176 --> 00:07:32,069 But we can go with that. 147 00:07:33,796 --> 00:07:34,629 - Ease up. 148 00:07:34,629 --> 00:07:37,606 Your mom'll get pissed if you show up super stoned. 149 00:07:37,606 --> 00:07:39,048 - Okay, Grandpa Graham. 150 00:07:39,048 --> 00:07:41,934 (group giggles) 151 00:07:41,934 --> 00:07:44,366 Why don't we just stay here and keep the party going? 152 00:07:44,366 --> 00:07:45,283 - For real. 153 00:07:48,476 --> 00:07:50,415 - You're staying, right? 154 00:07:50,415 --> 00:07:51,248 - Mm-hmm. 155 00:07:53,535 --> 00:07:56,202 (gentle music) 156 00:08:06,309 --> 00:08:07,909 - [Joanne] Just watch your step. 157 00:08:12,646 --> 00:08:13,816 - I know you don't wanna hear this, 158 00:08:13,816 --> 00:08:15,509 but it's tough love time. 159 00:08:17,516 --> 00:08:19,186 - She'll show up. She always does. 160 00:08:19,186 --> 00:08:20,746 - And what then? 161 00:08:20,746 --> 00:08:23,759 What happens when things escalate like they already are? 162 00:08:26,016 --> 00:08:28,926 - I don't even know what happened, it just... 163 00:08:32,109 --> 00:08:33,203 Am I a terrible mother? 164 00:08:33,203 --> 00:08:34,839 - You're a great mom. 165 00:08:36,896 --> 00:08:39,146 I just think it's time you laid down the law. 166 00:08:40,186 --> 00:08:42,596 If I were you, I would change the locks. 167 00:08:42,596 --> 00:08:43,486 Take back control. 168 00:08:43,486 --> 00:08:46,086 - She'll run away again! 169 00:08:46,086 --> 00:08:47,846 - What is the alternative? 170 00:08:47,846 --> 00:08:50,399 That one of you ends up in the hospital or worse? 171 00:08:51,598 --> 00:08:55,992 - (sighs) Thank you for helping. 172 00:08:55,992 --> 00:08:58,316 You should go. I don't want Devon to be mad at me. 173 00:08:58,316 --> 00:08:59,149 - Tough love. 174 00:09:02,447 --> 00:09:05,030 (Joanne sighs) 175 00:09:06,083 --> 00:09:08,666 (somber music) 176 00:09:15,254 --> 00:09:18,337 (text message pings) 177 00:09:46,997 --> 00:09:49,997 (music intensifies) 178 00:10:27,765 --> 00:10:29,715 (phone ringing) 179 00:10:29,715 --> 00:10:30,976 - Tylar? 180 00:10:30,976 --> 00:10:32,026 - She's not home yet? 181 00:10:34,416 --> 00:10:37,469 - Hey, I'll buzz you in. Door's open. 182 00:10:57,077 --> 00:10:58,229 - Hey, girl. 183 00:10:58,229 --> 00:10:59,062 - Hey. 184 00:10:59,996 --> 00:11:02,046 - Want some coffee? - Thank you. 185 00:11:02,046 --> 00:11:02,879 - Yep. 186 00:11:07,141 --> 00:11:07,974 Here ya go. 187 00:11:07,974 --> 00:11:09,476 - You haven't slept? 188 00:11:09,476 --> 00:11:12,666 - No, no. She stayed out all night. 189 00:11:12,666 --> 00:11:14,116 She's never done that before. 190 00:11:15,974 --> 00:11:18,474 (door clicks) 191 00:11:25,956 --> 00:11:27,206 - I'm really sorry, Mom. 192 00:11:29,080 --> 00:11:33,317 I'm so sorry. (sobbing) 193 00:11:33,317 --> 00:11:35,650 - Oh, okay, okay. It's okay. 194 00:11:37,077 --> 00:11:39,149 It's okay. All right? 195 00:11:44,056 --> 00:11:45,189 - Sorry. Hi, Val. 196 00:11:47,665 --> 00:11:48,498 - Hi. 197 00:11:49,463 --> 00:11:52,452 - You gotta wash this glitter off your face. 198 00:11:52,452 --> 00:11:53,285 - I know. 199 00:11:55,626 --> 00:11:59,636 I should probably get ready for school. (sniffles) 200 00:12:11,616 --> 00:12:12,449 - What? 201 00:12:14,886 --> 00:12:16,026 - That's an act. 202 00:12:16,026 --> 00:12:17,966 But as a credit card fraud investigator, 203 00:12:17,966 --> 00:12:20,929 I read people and their motives and she is playing you. 204 00:12:22,396 --> 00:12:23,229 - Maybe. 205 00:12:25,299 --> 00:12:28,299 - (sighs) Oh honey. 206 00:12:31,580 --> 00:12:33,396 You know her passcode? 207 00:12:33,396 --> 00:12:34,229 - Why? 208 00:12:36,256 --> 00:12:37,089 Why? 209 00:12:37,089 --> 00:12:38,106 - Because we're gonna download a tracking app 210 00:12:38,106 --> 00:12:39,666 and the next time she pulls a stent like this, 211 00:12:39,666 --> 00:12:41,126 we're gonna drag her ass back here- 212 00:12:41,126 --> 00:12:42,156 - Stop it. 213 00:12:42,156 --> 00:12:44,479 Absolutely not. Put it back. 214 00:12:45,326 --> 00:12:49,279 Please, put it back. Val. 215 00:12:50,136 --> 00:12:53,489 If she found out about that, it would be over. 216 00:12:55,056 --> 00:12:57,109 Please, put it back. 217 00:12:58,776 --> 00:12:59,609 - Okay. 218 00:13:01,146 --> 00:13:04,086 But when you're ready, and you will be, 219 00:13:04,086 --> 00:13:05,336 I'll download it for you. 220 00:13:08,656 --> 00:13:09,489 - [Joanne] Deal. 221 00:13:19,106 --> 00:13:21,689 (upbeat music) 222 00:13:23,479 --> 00:13:25,551 (phone buzzing) 223 00:13:25,551 --> 00:13:30,551 (upbeat music) (diners chattering) 224 00:13:40,296 --> 00:13:41,129 - Hey. 225 00:13:45,746 --> 00:13:46,699 - Sorry. - Yeah. 226 00:13:54,325 --> 00:13:56,506 (music thumping) 227 00:13:56,506 --> 00:13:59,099 - [Boston] Got a really big pile of blow. 228 00:13:59,099 --> 00:14:01,849 (Tylar giggles) 229 00:14:05,346 --> 00:14:08,406 - Hi, Mom. This is Boston. 230 00:14:08,406 --> 00:14:09,886 He's gonna tutor me in algebra. 231 00:14:09,886 --> 00:14:11,246 - Good to meet you, Mrs. Witt. 232 00:14:11,246 --> 00:14:12,239 - Ms. Witt. 233 00:14:13,926 --> 00:14:14,759 Tylar, can you come and help me 234 00:14:14,759 --> 00:14:15,876 with the groceries, please? 235 00:14:15,876 --> 00:14:16,796 - I can help you. 236 00:14:16,796 --> 00:14:18,556 - No, let me tutor you. 237 00:14:18,556 --> 00:14:21,006 That's mom code for she wants to talk in private. 238 00:14:22,616 --> 00:14:23,819 Kill the music, Boston. 239 00:14:25,327 --> 00:14:28,994 ♪ 'Cause I feel a commotion ♪ 240 00:14:31,346 --> 00:14:32,179 - Okay. 241 00:14:33,756 --> 00:14:35,996 Who's this Boston and where did you meet him? 242 00:14:35,996 --> 00:14:37,286 - Seriously, Mom? 243 00:14:37,286 --> 00:14:39,646 You're always on my ass about my grades. 244 00:14:39,646 --> 00:14:41,256 How come the minute I actually find someone 245 00:14:41,256 --> 00:14:43,576 to help me bring them up, you gotta crap all over it? 246 00:14:43,576 --> 00:14:46,793 - Okay, I'm just asking where you met, Tylar. 247 00:14:48,712 --> 00:14:51,716 He's obviously four or five years older than you, right? 248 00:14:51,716 --> 00:14:52,569 In his 20s? 249 00:14:54,350 --> 00:14:56,346 Is there something going on between the two of you? 250 00:14:56,346 --> 00:14:57,539 - God, Mom, no. 251 00:14:59,266 --> 00:15:01,166 Boston's just a friend. 252 00:15:01,166 --> 00:15:03,476 He goes to Folsom and he wants to be a math teacher. 253 00:15:03,476 --> 00:15:06,149 - Sorry, Folsom Community College? 254 00:15:07,636 --> 00:15:09,399 - He offered to help. That's it. 255 00:15:11,316 --> 00:15:13,633 Besides, I'm pretty sure he's gay, so. 256 00:15:15,266 --> 00:15:16,209 - As a daffodil. 257 00:15:17,976 --> 00:15:20,636 But I get if it's weird. 258 00:15:20,636 --> 00:15:22,886 I can totally bounce if you want me to leave. 259 00:15:26,500 --> 00:15:28,306 - No, it's okay. You can stay. 260 00:15:28,306 --> 00:15:30,206 - Only if I can help. 261 00:15:30,206 --> 00:15:31,506 I like cooking for people. 262 00:15:32,456 --> 00:15:33,646 - Okay, sure. 263 00:15:33,646 --> 00:15:35,439 - Okay, cool. I'm gonna wash up. 264 00:15:37,396 --> 00:15:38,479 - It's that way. 265 00:15:43,816 --> 00:15:46,196 Okay, let me understand this here. 266 00:15:46,196 --> 00:15:49,136 This guy shows up out of nowhere 267 00:15:49,136 --> 00:15:52,809 and apparently wants to tutor you in math for no reason. 268 00:15:54,586 --> 00:15:59,056 Ty, this is a little too good to be true, honey. 269 00:15:59,056 --> 00:16:00,029 I'm not stupid. 270 00:16:01,536 --> 00:16:03,409 - I swear, he's just a cool guy. 271 00:16:04,666 --> 00:16:07,166 His dad's never really home, so I think he's just, 272 00:16:07,166 --> 00:16:09,089 I don't know, lonely or something. 273 00:16:11,195 --> 00:16:13,616 Hey, seriously? 274 00:16:13,616 --> 00:16:15,376 You were gonna change the locks? 275 00:16:15,376 --> 00:16:16,209 You were gonna lock me out? 276 00:16:16,209 --> 00:16:18,389 - No, Tylar. - No, mine. 277 00:16:20,256 --> 00:16:21,089 Don't. 278 00:16:23,263 --> 00:16:25,413 - Tylar, things have to change around here. 279 00:16:27,896 --> 00:16:31,459 - I know. And they will, I promise. 280 00:16:32,816 --> 00:16:34,269 - I make a mean rigatoni. 281 00:16:40,009 --> 00:16:41,759 Just gonna grab that. 282 00:16:49,810 --> 00:16:52,893 (soft ominous music) 283 00:17:28,751 --> 00:17:31,251 (tense music) 284 00:17:41,896 --> 00:17:43,306 - You know, he offered to help renovate 285 00:17:43,306 --> 00:17:45,619 the rooms upstairs so I can rent them out? 286 00:17:48,396 --> 00:17:50,516 - And he's offering out of the goodness of his heart? 287 00:17:50,516 --> 00:17:53,986 - Well yeah. I offered to pay, but he refused. 288 00:17:53,986 --> 00:17:56,616 I think he's just really desperate for company. 289 00:17:56,616 --> 00:17:58,099 I feel really bad for him. 290 00:17:59,195 --> 00:18:01,246 - I thought you said he was in a relationship. 291 00:18:01,246 --> 00:18:03,466 - He is, but you know, it's rocky. 292 00:18:03,466 --> 00:18:05,366 It's off and on. 293 00:18:05,366 --> 00:18:07,436 - Hmm, so that's why he likes it here 294 00:18:07,436 --> 00:18:11,217 because he has yours and Tylar's shoulders to cry on. 295 00:18:11,217 --> 00:18:15,136 - Val, he doesn't have a good home life, okay? 296 00:18:15,136 --> 00:18:17,046 His dad's never around. He travels all the time. 297 00:18:17,046 --> 00:18:18,519 - Well, what about his mom? 298 00:18:19,376 --> 00:18:20,726 - He's never mentioned her. 299 00:18:22,456 --> 00:18:25,986 Look, all I know is that her grades in math are up. 300 00:18:25,986 --> 00:18:27,369 All of her grades are up. 301 00:18:28,366 --> 00:18:30,506 She's different when he's around. 302 00:18:30,506 --> 00:18:33,756 She smiles. We haven't fought. 303 00:18:33,756 --> 00:18:35,876 He's a good influence. 304 00:18:35,876 --> 00:18:38,369 He calls her his little sister. It's adorable. 305 00:18:41,926 --> 00:18:43,406 - Look, I gotta go. 306 00:18:43,406 --> 00:18:45,826 I've got brunch with Devon's family. 307 00:18:45,826 --> 00:18:46,659 - Oh. 308 00:18:46,659 --> 00:18:47,492 - Shoot me now. 309 00:18:47,492 --> 00:18:48,616 - Oh yeah. 310 00:18:48,616 --> 00:18:50,086 - I'll see myself out. 311 00:18:50,086 --> 00:18:50,919 - Okay. 312 00:18:59,956 --> 00:19:03,526 Whoa. You were right. 313 00:19:03,526 --> 00:19:05,477 I love this color. It's perfect. 314 00:19:05,477 --> 00:19:06,310 - Yeah? - Yeah. 315 00:19:06,310 --> 00:19:07,716 - It's lively, but it's neutral enough 316 00:19:07,716 --> 00:19:08,926 for whoever wants to rent the room. 317 00:19:08,926 --> 00:19:10,319 - Lively and neutral. 318 00:19:11,856 --> 00:19:13,516 I like that. 319 00:19:13,516 --> 00:19:15,536 Well, I just wanted to tell you that I really appreciate 320 00:19:15,536 --> 00:19:19,616 all your help around here, not just in the room. 321 00:19:19,616 --> 00:19:20,449 - It's cool. 322 00:19:20,449 --> 00:19:21,669 I liked hanging with you and Ty. 323 00:19:21,669 --> 00:19:24,346 - What do you mean "liked"? 324 00:19:24,346 --> 00:19:25,756 I hope you don't think I'm just using you 325 00:19:25,756 --> 00:19:27,696 to fix the room up. 326 00:19:27,696 --> 00:19:32,106 I really, we really like having you around. 327 00:19:32,106 --> 00:19:32,939 Yeah. 328 00:19:32,939 --> 00:19:34,749 - No, that's awesome, and thank you. 329 00:19:36,116 --> 00:19:39,486 The thing is, my dad sold the house, 330 00:19:39,486 --> 00:19:40,866 so I'm moving outta state. 331 00:19:40,866 --> 00:19:42,496 - Really? 332 00:19:42,496 --> 00:19:44,158 Wow, I'm sorry to hear that. 333 00:19:44,158 --> 00:19:45,746 - Yeah, it sucks. 334 00:19:45,746 --> 00:19:47,856 I mean, I'm used to switching schools 335 00:19:47,856 --> 00:19:48,689 in the middle of the term, 336 00:19:48,689 --> 00:19:52,086 but I feel like I finally made good friends here. 337 00:19:52,086 --> 00:19:55,359 - What about your boyfriend. God, is it? 338 00:19:58,196 --> 00:19:59,029 Well, you're in college now. 339 00:19:59,029 --> 00:20:01,156 I mean, you can get your own place, right? 340 00:20:01,156 --> 00:20:02,276 - I'm not a baller, J. 341 00:20:02,276 --> 00:20:05,116 I mean, even if I could get more hours at La Cantina 342 00:20:05,116 --> 00:20:07,139 there's no way I could afford rent around here. 343 00:20:09,616 --> 00:20:10,449 - Yeah. 344 00:20:23,376 --> 00:20:25,586 Hey, how about this? 345 00:20:25,586 --> 00:20:27,736 I gotta rent this room to someone. 346 00:20:27,736 --> 00:20:28,786 - [Boston] Yeah, but I can't afford it. 347 00:20:28,786 --> 00:20:31,696 - I know, but you know what you can't afford 348 00:20:31,696 --> 00:20:34,626 to pay me in rent you can make up as a handyman. 349 00:20:34,626 --> 00:20:35,896 You're really helpful, Boston, 350 00:20:35,896 --> 00:20:38,806 and the room next door needs to be renovated. 351 00:20:38,806 --> 00:20:39,716 - You serious? 352 00:20:39,716 --> 00:20:41,346 - Yeah. (chuckles) 353 00:20:41,346 --> 00:20:42,179 - I don't know. 354 00:20:43,066 --> 00:20:45,096 I mean, I don't want it to be weird. 355 00:20:45,096 --> 00:20:45,929 - [Joanne] What do you mean? 356 00:20:45,929 --> 00:20:48,902 - Like, what if I wanna have God over? 357 00:20:48,902 --> 00:20:51,806 And how would Ty feel about having me around 24-7? 358 00:20:53,056 --> 00:20:55,306 - I think she would love to have you next door 359 00:20:55,306 --> 00:20:56,956 as opposed to across the country. 360 00:20:59,216 --> 00:21:00,916 - Mind if I think about it? 361 00:21:00,916 --> 00:21:03,373 - Okay. Yeah. 362 00:21:03,373 --> 00:21:05,049 - Awesome. 363 00:21:06,086 --> 00:21:09,316 - I'm a complete mess. I'm gonna go wash up. 364 00:21:09,316 --> 00:21:10,609 - Okay. Yeah. 365 00:21:29,086 --> 00:21:30,896 - She full-on begged me to move in. 366 00:21:30,896 --> 00:21:33,486 - Oh my God. It totally worked. 367 00:21:44,916 --> 00:21:46,833 - Wait, but she's right down the hall. 368 00:21:46,833 --> 00:21:47,686 - So? 369 00:21:47,686 --> 00:21:49,579 - It's too risky. - No, come on. 370 00:21:51,046 --> 00:21:51,946 Don't you want to? 371 00:21:56,088 --> 00:21:58,505 (Ty giggles) 372 00:22:01,296 --> 00:22:04,796 (sultry electronic music) 373 00:22:19,831 --> 00:22:22,902 ♪ Strong like a tree ♪ 374 00:22:22,902 --> 00:22:26,268 ♪ There's roots where I stand ♪ 375 00:22:26,268 --> 00:22:31,268 ♪ Oh, I been runnin' from the law ♪ 376 00:22:33,042 --> 00:22:38,042 ♪ Hope they won't shoot me down soon ♪ 377 00:22:41,114 --> 00:22:44,679 ♪ Pacing on a sleepless night ♪ 378 00:22:44,679 --> 00:22:46,227 - [Boston] I gotta work. 379 00:22:46,227 --> 00:22:47,560 - What? Come on. 380 00:22:50,533 --> 00:22:52,479 Stay and party. 381 00:22:52,479 --> 00:22:55,039 - I can't. I gotta make scratch for my lady. 382 00:22:57,363 --> 00:22:58,196 - Fine. 383 00:22:59,963 --> 00:23:02,856 But, I don't know, since this is the last night 384 00:23:02,856 --> 00:23:05,036 at your old crib, shouldn't we give it 385 00:23:05,036 --> 00:23:08,469 a proper sendoff, you know, in honor of your dad. 386 00:23:09,313 --> 00:23:12,063 (dramatic music) 387 00:23:15,413 --> 00:23:17,286 - [Squishy] A fire extinguisher? 388 00:23:17,286 --> 00:23:19,375 - Look out. (Tylar laughs) 389 00:23:19,375 --> 00:23:20,370 - [Boston] Okay, okay. 390 00:23:20,370 --> 00:23:23,864 (extinguisher hissing) (group laughing) 391 00:23:23,864 --> 00:23:28,447 (dramatic music) - What are you doing? 392 00:23:30,459 --> 00:23:31,292 - [Tylar] Who's next? 393 00:23:31,292 --> 00:23:33,709 - [Squishy] Well, okay then. 394 00:23:35,622 --> 00:23:37,441 - Yeah, babe. Oh! 395 00:23:37,441 --> 00:23:40,191 (dramatic music) 396 00:23:49,952 --> 00:23:52,702 (dramatic music) 397 00:23:57,511 --> 00:24:00,344 (mirror breaking) 398 00:24:01,896 --> 00:24:03,906 - Whoa, whoa, Ty. What are you? 399 00:24:03,906 --> 00:24:05,740 Ty, Ty, stop, stop. 400 00:24:05,740 --> 00:24:07,485 Stop, stop, stop. 401 00:24:07,485 --> 00:24:11,152 (dramatic music continues) 402 00:24:32,376 --> 00:24:33,626 - Is there anything special 403 00:24:33,626 --> 00:24:35,276 we can make for your friends, Ty? 404 00:24:36,756 --> 00:24:38,056 - Well, it's Memorial Day. 405 00:24:38,056 --> 00:24:40,941 So, hot dogs and chips? 406 00:24:40,941 --> 00:24:42,115 - Okay. 407 00:24:42,115 --> 00:24:44,246 - Unless you wanna make it a kegger. 408 00:24:44,246 --> 00:24:45,536 - Ha ha. 409 00:24:45,536 --> 00:24:46,769 - Yeah, didn't think so. 410 00:24:49,633 --> 00:24:53,066 (Joanne chuckles) 411 00:24:53,066 --> 00:24:57,271 - What about you, Boston, you wanna bring anybody? God? 412 00:24:57,271 --> 00:25:00,009 - You know, I wasn't going to, but if you'd be down. 413 00:25:01,056 --> 00:25:03,056 - Yeah, of course. The more the merrier. 414 00:25:04,451 --> 00:25:06,906 (corn husk squeaks) 415 00:25:06,906 --> 00:25:09,906 Sweetheart, you're leaving an awful lot of silk on those. 416 00:25:09,906 --> 00:25:12,156 You just have to, yeah, I can... 417 00:25:13,916 --> 00:25:14,866 - [Tylar] Whatever. 418 00:25:18,326 --> 00:25:19,896 - She's a good kid. 419 00:25:19,896 --> 00:25:21,896 Just like teenage hormones or somethin'. 420 00:25:27,256 --> 00:25:29,436 - What happened to her hand? 421 00:25:29,436 --> 00:25:31,486 - She said she broke a glass doing dishes. 422 00:25:31,486 --> 00:25:33,686 - Yeah, that's what she told me, too. 423 00:25:33,686 --> 00:25:36,216 And I would believe that if I could buy Tylar doing dishes, 424 00:25:36,216 --> 00:25:37,049 which I don't. 425 00:25:45,719 --> 00:25:46,719 Is she okay? 426 00:25:50,346 --> 00:25:52,396 Would you tell me if something was wrong? 427 00:25:55,426 --> 00:25:57,966 - Yeah. Yeah, I would. 428 00:25:57,966 --> 00:26:00,676 But I mostly just work and go to school. 429 00:26:00,676 --> 00:26:02,396 I don't really have time to hang, 430 00:26:02,396 --> 00:26:03,896 except of course to tutor her. 431 00:26:08,906 --> 00:26:09,739 Let me help. 432 00:26:13,396 --> 00:26:14,229 I got it. 433 00:26:16,526 --> 00:26:21,469 Oh, smells good. Really good. 434 00:26:24,514 --> 00:26:26,666 I take it you've done this before. 435 00:26:26,666 --> 00:26:27,499 - Yeah. 436 00:26:29,791 --> 00:26:32,291 (tense music) 437 00:27:00,913 --> 00:27:03,117 - Ty, what the hell are you doin'? 438 00:27:03,117 --> 00:27:04,547 - Um, you. 439 00:27:04,547 --> 00:27:07,056 - No, this is way risky. 440 00:27:07,056 --> 00:27:09,649 If your mom sees us in here, she'll throw me out. 441 00:27:12,626 --> 00:27:13,539 - Got any X? 442 00:27:15,986 --> 00:27:17,636 Come on, where's your bag of fun? 443 00:27:18,711 --> 00:27:21,711 (mellow rock music) 444 00:28:03,566 --> 00:28:05,699 Have you ever been in love before? 445 00:28:08,315 --> 00:28:10,193 - [Boston] No. 446 00:28:10,193 --> 00:28:12,579 - [Tylar] Think this is what it feels like? 447 00:28:16,244 --> 00:28:17,077 - Yeah. 448 00:28:20,791 --> 00:28:21,874 I think I do. 449 00:28:24,486 --> 00:28:25,593 I love you. 450 00:28:25,593 --> 00:28:27,579 - [Tylar] I want it to be like this. 451 00:28:29,336 --> 00:28:32,049 I want us to be like this forever. 452 00:28:35,060 --> 00:28:37,643 (both panting) 453 00:28:42,076 --> 00:28:43,526 - [Boston] Who's stopping us? 454 00:28:44,386 --> 00:28:45,886 - [Tylar] Have you met my mom? 455 00:28:47,386 --> 00:28:49,646 - [Boston] She's not that bad. 456 00:28:49,646 --> 00:28:54,076 I mean, maybe if we just tell her. 457 00:28:54,076 --> 00:28:55,879 - She wouldn't understand. 458 00:29:01,116 --> 00:29:02,666 - Has it always been like this? 459 00:29:07,282 --> 00:29:10,190 - We've had some good times. 460 00:29:10,190 --> 00:29:13,569 (chuckles) My 10th birthday. 461 00:29:14,626 --> 00:29:18,226 She surprised me, took me out to dinner 462 00:29:18,226 --> 00:29:22,423 to this castle restaurant way up on a hill. 463 00:29:23,672 --> 00:29:25,255 - That's beautiful. 464 00:29:26,356 --> 00:29:28,509 - It was. Totally. 465 00:29:34,006 --> 00:29:36,376 I felt like a princess. 466 00:29:36,376 --> 00:29:38,779 I just couldn't believe she did all that for me. 467 00:29:42,334 --> 00:29:43,534 But it was just one day. 468 00:29:48,046 --> 00:29:52,606 - Some day, I'm gonna buy you a castle on a hill 469 00:29:54,656 --> 00:29:57,156 and I'm gonna treat you like a princess every day. 470 00:29:58,786 --> 00:29:59,619 - I love you. 471 00:30:04,395 --> 00:30:06,979 - I love you. 472 00:30:06,979 --> 00:30:09,979 (sultry rock music) 473 00:30:26,335 --> 00:30:29,240 - (laughing) Come on, do it now. 474 00:30:29,240 --> 00:30:31,386 (group chattering) 475 00:30:31,386 --> 00:30:33,616 - [Val] So that's God? Boston's boyfriend? 476 00:30:33,616 --> 00:30:35,076 - [Joanne] Yeah, I guess they're back together. 477 00:30:35,076 --> 00:30:36,656 - And allegedly this is the first time 478 00:30:36,656 --> 00:30:39,126 that Boston's meeting Tylar's friends. 479 00:30:39,126 --> 00:30:41,737 - Allegedly? What, are we on trial here? 480 00:30:41,737 --> 00:30:44,516 - (chuckles) Oh, the courtroom of Val Paladino 481 00:30:44,516 --> 00:30:46,423 is always in session, trust me. 482 00:30:47,400 --> 00:30:51,325 - I'm sorry, I just, I don't trust that kid. 483 00:30:51,325 --> 00:30:53,176 There's somethin' about him. 484 00:30:53,176 --> 00:30:56,136 (group chattering) 485 00:30:56,136 --> 00:30:58,246 I just hope you didn't pull the trigger too fast. 486 00:30:58,246 --> 00:31:00,446 You know, moving the fox into the hen house. 487 00:31:02,566 --> 00:31:05,936 - [Devon] Come on, guys, today's Memorial Day. 488 00:31:05,936 --> 00:31:07,874 Why don't we toast to my Uncle Beau 489 00:31:07,874 --> 00:31:09,918 and to the others who fought for us, huh? 490 00:31:09,918 --> 00:31:10,751 Come on. 491 00:31:10,751 --> 00:31:12,974 - Yes! (group chattering) 492 00:31:12,974 --> 00:31:14,246 - All right, ready? 493 00:31:14,246 --> 00:31:15,700 - No hard feelings. 494 00:31:15,700 --> 00:31:18,867 (dramatic rock music) 495 00:31:24,894 --> 00:31:28,396 - So this thing with Boston, it's like an actual thing? 496 00:31:28,396 --> 00:31:31,359 I mean, he's like old and gay. 497 00:31:32,256 --> 00:31:35,249 - He's bi and I thought you were my friend. 498 00:31:36,216 --> 00:31:38,060 - I am it's just... 499 00:31:38,060 --> 00:31:41,227 (dramatic rock music) 500 00:31:59,886 --> 00:32:04,066 But, I know you don't mean to, it's just, 501 00:32:04,066 --> 00:32:05,959 I think you're messing with his head a little bit. 502 00:32:06,836 --> 00:32:10,099 So what, you think I should be with someone my own age? 503 00:32:11,026 --> 00:32:11,866 Got someone in mind? 504 00:32:11,866 --> 00:32:13,589 - No, come on, Ty. Not cool. 505 00:32:14,733 --> 00:32:17,900 (dramatic rock music) 506 00:32:30,466 --> 00:32:31,566 - What's up with that? 507 00:32:33,246 --> 00:32:34,766 - I didn't wanna say anything, 508 00:32:34,766 --> 00:32:37,619 but he got a little handsy in the pool. 509 00:32:38,521 --> 00:32:41,688 (dramatic rock music) 510 00:32:53,456 --> 00:32:56,086 No, it's okay. I told him what's what. 511 00:33:05,377 --> 00:33:07,626 (Boston sighs) 512 00:33:07,626 --> 00:33:10,793 (dramatic rock music) 513 00:33:35,565 --> 00:33:37,106 What are you doing? 514 00:33:37,106 --> 00:33:38,406 - Just using the restroom. 515 00:33:41,016 --> 00:33:41,849 - Right. 516 00:33:42,806 --> 00:33:43,786 - Took someone's credit card 517 00:33:43,786 --> 00:33:47,239 and bought $5,000 worth of luggage in Paris. 518 00:33:48,112 --> 00:33:50,546 Ah, so this is the new project. 519 00:33:50,546 --> 00:33:51,766 - Yeah. 520 00:33:51,766 --> 00:33:54,496 We're gonna add some doors, paint, 521 00:33:54,496 --> 00:33:57,066 and Boston thinks it'll be ready in about a month. 522 00:33:57,066 --> 00:33:58,194 - That's exciting. 523 00:33:58,194 --> 00:33:59,277 - I think so. 524 00:34:09,849 --> 00:34:12,848 Tylar's always leaving her bags everywhere. 525 00:34:12,848 --> 00:34:15,598 (car doors thud) 526 00:34:16,566 --> 00:34:18,696 - [Tylar] Okay, but do we really have to study? 527 00:34:18,696 --> 00:34:21,606 - No, but then you'll fail your test tomorrow. 528 00:34:21,606 --> 00:34:24,912 I've invested way too much into you to let that happen. 529 00:34:24,912 --> 00:34:26,079 - Oh, whatevs. 530 00:34:33,806 --> 00:34:35,006 Mom, what is all this stuff? 531 00:34:35,006 --> 00:34:36,496 - You tell me. 532 00:34:36,496 --> 00:34:38,341 - That's not mine! 533 00:34:38,341 --> 00:34:39,174 - Tylar. 534 00:34:41,036 --> 00:34:41,869 Tylar. 535 00:34:41,869 --> 00:34:44,469 Get back here now! 536 00:34:47,406 --> 00:34:48,239 - Hmm? 537 00:34:52,126 --> 00:34:54,896 Anything else you wanna accuse me of, Mom? 538 00:34:54,896 --> 00:34:56,176 - [Boston] It's mine. 539 00:34:56,176 --> 00:34:57,009 - [Joanne] What? 540 00:34:57,009 --> 00:34:58,936 - I mean, it's God's, but I let him keep it here. 541 00:34:58,936 --> 00:35:00,666 I would never hurt you or Ty. 542 00:35:00,666 --> 00:35:02,526 - I want you to get outta my house. 543 00:35:02,526 --> 00:35:04,576 - No. No, Mom, you can't do that. 544 00:35:04,576 --> 00:35:05,583 - Yes I can and I will. 545 00:35:05,583 --> 00:35:07,806 - No, if you throw him out, then I'm leaving, too. 546 00:35:07,806 --> 00:35:08,639 - It's okay, Ty. 547 00:35:08,639 --> 00:35:09,746 - What, do you want me to call CPS? 548 00:35:09,746 --> 00:35:11,446 Huh? Is that what you really want? 549 00:35:12,816 --> 00:35:13,959 - Just go, please. 550 00:35:17,736 --> 00:35:18,569 Sweetheart. 551 00:35:21,726 --> 00:35:24,046 You swear to me those drugs aren't yours? 552 00:35:24,046 --> 00:35:26,659 - Why don't you ever just believe me! 553 00:35:27,826 --> 00:35:29,596 - Stay away from his room! 554 00:35:29,596 --> 00:35:30,429 (Tylar screams) 555 00:35:30,429 --> 00:35:33,049 - What? Joanne, you can't let him stay here. 556 00:35:36,266 --> 00:35:37,449 - I'll lose her again. 557 00:35:39,256 --> 00:35:40,506 - What do you mean again? 558 00:35:43,483 --> 00:35:46,066 (Joanne sighs) 559 00:35:55,049 --> 00:35:57,103 - When Tylar was a kid, uh, 560 00:35:59,366 --> 00:36:01,799 it was a really stressful time for me. 561 00:36:02,966 --> 00:36:05,489 I was working full-time, 562 00:36:06,666 --> 00:36:11,219 not making enough money and raising her by myself. 563 00:36:15,059 --> 00:36:17,383 Tylar was a difficult child. 564 00:36:26,506 --> 00:36:30,539 One day I was driving her to daycare and she was screaming, 565 00:36:31,516 --> 00:36:34,796 just mouthing off, out of control, 566 00:36:34,796 --> 00:36:37,209 just screaming and screaming. 567 00:36:38,986 --> 00:36:40,896 She wouldn't stop. 568 00:36:40,896 --> 00:36:45,776 And I just snapped. 569 00:36:45,776 --> 00:36:50,776 I turned around and I just, I hit her really hard. 570 00:36:56,902 --> 00:36:58,502 I left my handprint on her face. 571 00:37:05,776 --> 00:37:09,899 And her teacher saw it and called CPS. 572 00:37:12,982 --> 00:37:15,599 And they took her away for six months. 573 00:37:17,370 --> 00:37:20,537 (soft ominous music) 574 00:37:22,469 --> 00:37:23,829 I thought I was going to die. 575 00:37:28,032 --> 00:37:29,599 And when I got her back, 576 00:37:29,599 --> 00:37:31,956 they told me if they ever suspected abuse again 577 00:37:31,956 --> 00:37:32,946 I would lose her. 578 00:37:32,946 --> 00:37:35,429 - So that's why you're afraid to discipline her now. 579 00:37:39,355 --> 00:37:40,855 - I'm so ashamed. 580 00:37:41,756 --> 00:37:43,756 Oh God, I'm so ashamed. 581 00:37:47,746 --> 00:37:48,769 It's my fault. 582 00:37:52,142 --> 00:37:53,309 It's my fault. 583 00:38:02,853 --> 00:38:04,776 - [Boston] No, Tylar. Seriously. 584 00:38:04,776 --> 00:38:06,776 - [Tylar] I missed you. 585 00:38:06,776 --> 00:38:09,589 - No, stop. Get out. 586 00:38:10,446 --> 00:38:12,022 Get out. 587 00:38:12,022 --> 00:38:17,022 - Mm-mm. 588 00:38:18,236 --> 00:38:19,209 - Ty, stop. 589 00:38:20,146 --> 00:38:21,469 - I thought you loved me. 590 00:38:22,666 --> 00:38:26,783 - You know I do, but your mom seriously hates me right now. 591 00:38:26,783 --> 00:38:29,066 - Oh my God, you actually care what she thinks? 592 00:38:29,066 --> 00:38:30,616 - I care about staying with you 593 00:38:30,616 --> 00:38:33,066 and that's not gonna happen if she throws me out. 594 00:38:34,136 --> 00:38:36,719 Stop! What's wrong with you? 595 00:38:38,486 --> 00:38:39,766 - You sound like her. 596 00:38:39,766 --> 00:38:41,616 - You know that's not how I meant it. 597 00:38:44,260 --> 00:38:45,610 - I just wanna be with you. 598 00:38:47,446 --> 00:38:50,466 Can't you call in sick to work tomorrow? 599 00:38:50,466 --> 00:38:51,456 I'll skip school. 600 00:38:51,456 --> 00:38:54,276 - No, Ty. You're not gonna do that. 601 00:38:54,276 --> 00:38:56,029 Okay, and I gotta make scratch. 602 00:38:57,346 --> 00:38:58,546 - Well, I'm not leaving. 603 00:39:00,246 --> 00:39:01,976 - Mom. - Ty. 604 00:39:01,976 --> 00:39:05,039 Okay, okay. Okay, chill. 605 00:39:06,456 --> 00:39:07,289 Okay. 606 00:39:10,736 --> 00:39:12,176 - Tell me you love me. 607 00:39:12,176 --> 00:39:13,293 - You know I do. 608 00:39:14,883 --> 00:39:15,913 Now get out. 609 00:39:44,396 --> 00:39:45,476 - Right. 610 00:39:45,476 --> 00:39:47,936 Well, I'm recommending that we close the Bridges case. 611 00:39:47,936 --> 00:39:50,036 It looks like a legitimate account hack. 612 00:39:50,036 --> 00:39:52,086 I still have some legwork to do on Fehte. 613 00:39:52,936 --> 00:39:55,099 Okay, I'll talk to you soon. Bye. 614 00:39:56,836 --> 00:40:00,019 - Okay, Mrs. Kravitz, stick to credit card fraud. 615 00:40:01,536 --> 00:40:03,256 - It's a school day and Joanne's at work 616 00:40:03,256 --> 00:40:05,006 and they're having pizza delivered. 617 00:40:06,216 --> 00:40:08,446 You tell me what's going on. 618 00:40:08,446 --> 00:40:10,066 - Let's see. 619 00:40:10,066 --> 00:40:13,716 Boston's working on the renovations and he got hungry. 620 00:40:13,716 --> 00:40:17,043 Ooh, another case solved. God, I'm good. 621 00:40:23,109 --> 00:40:25,859 (music thumping) 622 00:40:30,604 --> 00:40:34,063 (buttons beeping) 623 00:40:34,063 --> 00:40:36,730 (gate rattling) 624 00:40:55,255 --> 00:40:57,060 (music thumping) 625 00:40:57,060 --> 00:40:58,673 (knuckles tapping) 626 00:40:58,673 --> 00:40:59,766 - Boston! 627 00:40:59,766 --> 00:41:02,516 (music thumping) 628 00:41:17,519 --> 00:41:18,477 Boston? 629 00:41:18,477 --> 00:41:21,477 (upbeat rock music) 630 00:41:25,134 --> 00:41:27,967 (couple groaning) 631 00:41:33,003 --> 00:41:35,891 - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 632 00:41:35,891 --> 00:41:36,724 Whoa! 633 00:41:36,724 --> 00:41:37,557 - Oh my God. 634 00:41:37,557 --> 00:41:38,390 - What the hell? 635 00:41:38,390 --> 00:41:39,266 - I am so sorry, Boston. 636 00:41:39,266 --> 00:41:40,476 I heard the music. 637 00:41:40,476 --> 00:41:41,926 - We broke up, I swear. 638 00:41:41,926 --> 00:41:42,759 - Sorry. - But you're not gonna 639 00:41:42,759 --> 00:41:43,946 tell J, are you? 640 00:41:43,946 --> 00:41:44,779 Hey, wait! 641 00:41:46,086 --> 00:41:47,806 I said wait. 642 00:41:47,806 --> 00:41:49,716 You're not gonna tell J about God and me, right? 643 00:41:49,716 --> 00:41:50,549 - I have to. 644 00:41:51,586 --> 00:41:53,666 - Maybe I'll get to her first. 645 00:41:53,666 --> 00:41:54,753 Tell her how you busted in here, 646 00:41:54,753 --> 00:41:57,306 came into my room to see me naked. 647 00:41:57,306 --> 00:42:00,021 - Come on, she knows me better than that. 648 00:42:00,021 --> 00:42:02,596 (door slams) 649 00:42:02,596 --> 00:42:03,943 - It ain't a lie, right? 650 00:42:06,613 --> 00:42:09,536 Maybe I didn't know what else to do, 651 00:42:09,536 --> 00:42:12,466 so I let you take advantage of me, huh? 652 00:42:13,886 --> 00:42:18,479 Oh wait, plot twist, I'm gay, right? 653 00:42:20,226 --> 00:42:21,679 Oh, just too bad. 654 00:42:23,146 --> 00:42:26,099 'Cause I've always wanted to fuck an older bitch. 655 00:42:27,116 --> 00:42:28,616 You feel me? 656 00:42:28,616 --> 00:42:29,879 Feel me? That's right. 657 00:42:30,867 --> 00:42:31,950 That's right. 658 00:42:33,256 --> 00:42:34,129 That's what's up. 659 00:42:35,132 --> 00:42:37,715 (Val whimpers) 660 00:42:39,865 --> 00:42:42,586 ♪ I'm standin' for ya, oh ♪ 661 00:42:42,586 --> 00:42:44,866 ♪ Oh, oh ♪ 662 00:42:44,866 --> 00:42:47,697 ♪ I'm damned if I do ♪ 663 00:42:47,697 --> 00:42:50,035 ♪ Oh yeah ♪ 664 00:42:50,035 --> 00:42:54,646 ♪ See, I can't go for that no more, no ♪ 665 00:42:54,646 --> 00:42:56,686 Thanks for the solid, bro. 666 00:42:56,686 --> 00:42:58,417 - I'm not your bro. 667 00:42:58,417 --> 00:43:01,176 I'm the guy that you used to hook up with. 668 00:43:01,176 --> 00:43:04,249 - I know. Things change. 669 00:43:05,616 --> 00:43:07,849 And I still got ya, so be chill, okay? 670 00:43:08,786 --> 00:43:09,946 - Chill? 671 00:43:09,946 --> 00:43:12,596 Okay, don't ask me to do this again. 672 00:43:12,596 --> 00:43:15,046 I don't wanna be a part of whatever game this is. 673 00:43:16,009 --> 00:43:18,139 - It's not a game. It's love. 674 00:43:19,276 --> 00:43:21,159 - Okay. Whatever. 675 00:43:23,356 --> 00:43:24,189 Peace out. 676 00:43:28,257 --> 00:43:29,269 - [Boston] That was way uncool. 677 00:43:29,269 --> 00:43:30,102 - Right? 678 00:43:38,156 --> 00:43:41,006 We should just take off somewhere. 679 00:43:41,006 --> 00:43:43,196 Go somewhere no one could find us 680 00:43:43,196 --> 00:43:46,085 and we could be together all the time. 681 00:43:46,085 --> 00:43:47,069 - How would we live? 682 00:43:47,996 --> 00:43:52,316 - We could go to L.A. and be porn stars. 683 00:43:52,316 --> 00:43:54,826 - You're underage. I think they'd notice. 684 00:43:54,826 --> 00:43:58,404 - Okay, well, you could do it then. 685 00:43:58,404 --> 00:44:00,604 And I wouldn't care. It's just a job, right? 686 00:44:02,006 --> 00:44:03,646 You could do gay stuff. 687 00:44:03,646 --> 00:44:04,809 It pays better. 688 00:44:05,711 --> 00:44:08,579 - I would never cheat on you, not even for money. 689 00:44:11,549 --> 00:44:14,329 - Oh my God, I was just playing. 690 00:44:16,566 --> 00:44:18,206 Your ass is mine. 691 00:44:18,206 --> 00:44:20,049 Do you think I'd ever let you sell it? 692 00:44:22,396 --> 00:44:23,646 - I love you, Tylar Witt, 693 00:44:24,996 --> 00:44:27,656 and I'll do whatever I have to to keep us together. 694 00:44:28,496 --> 00:44:31,663 (dramatic rock music) 695 00:44:33,796 --> 00:44:37,213 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 696 00:44:41,156 --> 00:44:43,989 (engine rumbling) 697 00:44:55,016 --> 00:44:56,066 - How was your shift? 698 00:44:59,136 --> 00:45:00,336 - What are you doin' up? 699 00:45:02,106 --> 00:45:02,956 - Couldn't sleep. 700 00:45:08,176 --> 00:45:09,089 - Everything okay? 701 00:45:16,302 --> 00:45:18,206 - I don't understand what you're saying. 702 00:45:18,206 --> 00:45:19,609 - He's not gay, Joanne. 703 00:45:20,786 --> 00:45:23,759 Or he's, what are they calling it now? Sexually fluid. 704 00:45:25,946 --> 00:45:27,359 - Why are you saying this? 705 00:45:28,216 --> 00:45:29,266 - Think about it, Joanne. 706 00:45:29,266 --> 00:45:31,156 A guy shows up out of nowhere and wants to spend 707 00:45:31,156 --> 00:45:33,586 all of his time with your underage daughter. 708 00:45:33,586 --> 00:45:36,566 And then the next thing you know he's moving in? 709 00:45:36,566 --> 00:45:37,976 - That was my idea. 710 00:45:37,976 --> 00:45:38,809 - Was it? 711 00:45:40,146 --> 00:45:42,966 Because now you have drugs and condoms all over your house 712 00:45:42,966 --> 00:45:46,226 and he has an easy excuse to explain them away. 713 00:45:46,226 --> 00:45:48,176 Oh, I'm just holding them for a friend? 714 00:45:49,466 --> 00:45:52,146 You don't think that as the wife of a cop 715 00:45:52,146 --> 00:45:53,546 I haven't heard that before? 716 00:45:58,633 --> 00:46:01,216 (phone pings) 717 00:46:05,335 --> 00:46:06,168 - What? 718 00:46:08,976 --> 00:46:11,140 (phone ringing) 719 00:46:11,140 --> 00:46:12,546 - [Office Attendant] Oak Ridge High School. 720 00:46:12,546 --> 00:46:13,646 - Hi, I just got an alert 721 00:46:13,646 --> 00:46:15,653 that my daughter's been absent from school today? 722 00:46:15,653 --> 00:46:17,136 - [Office Attendant] Name, please. 723 00:46:17,136 --> 00:46:19,756 - Sorry, Tylar Witt. 724 00:46:19,756 --> 00:46:21,446 - [Office Attendant] Yes. All week. 725 00:46:21,446 --> 00:46:22,409 - All week? 726 00:46:23,256 --> 00:46:24,983 Why is this the first time I'm hearing of this? 727 00:46:24,983 --> 00:46:27,433 - [Office Attendant] We've sent multiple notices. 728 00:46:28,806 --> 00:46:31,189 - Okay. Thank you. (sighs) 729 00:46:40,940 --> 00:46:41,773 Tylar? 730 00:46:45,079 --> 00:46:46,388 Tylar! 731 00:46:46,388 --> 00:46:49,925 (music thumping) (phone ringing) 732 00:46:49,925 --> 00:46:52,395 - [Tylar] I'm not here. Leave a message, or don't. 733 00:46:52,395 --> 00:46:53,228 - Tylar! 734 00:46:58,553 --> 00:47:00,086 (knuckles tapping) 735 00:47:00,086 --> 00:47:01,736 Boston, open the door. Now! 736 00:47:03,341 --> 00:47:04,639 - (yawns) What's up, J? 737 00:47:05,804 --> 00:47:07,716 - [Joanne] Tylar! 738 00:47:07,716 --> 00:47:09,736 - [Boston] Why would Tylar be in here? 739 00:47:09,736 --> 00:47:11,329 She'd be at school, right? 740 00:47:13,426 --> 00:47:16,436 - You have two fucking seconds to tell me where she is. 741 00:47:16,436 --> 00:47:17,821 - I swear I don't know. 742 00:47:17,821 --> 00:47:20,988 (dramatic rock music) 743 00:47:28,536 --> 00:47:29,696 - You son of a bitch! 744 00:47:29,696 --> 00:47:30,822 She's just a kid! 745 00:47:30,822 --> 00:47:32,146 - It's not like that, J! 746 00:47:32,146 --> 00:47:33,316 Ty's not a kid anymore. 747 00:47:33,316 --> 00:47:34,946 We love each other! 748 00:47:34,946 --> 00:47:36,076 - You what? 749 00:47:36,076 --> 00:47:36,909 You fucking what? 750 00:47:36,909 --> 00:47:39,000 You love her? - Mom, no, stop! 751 00:47:39,000 --> 00:47:40,528 - You fucking love her? - Stop! Stop! 752 00:47:40,528 --> 00:47:42,223 You crazy bitch, stop it! - Get the fuck outta here! 753 00:47:42,223 --> 00:47:44,282 - No, Boston, don't, don't. 754 00:47:44,282 --> 00:47:45,373 - Let go of me. 755 00:47:45,373 --> 00:47:46,727 - Tylar! - Let go! Let go! 756 00:47:46,727 --> 00:47:48,185 (both shouting) 757 00:47:48,185 --> 00:47:49,145 - Go in the house! 758 00:47:49,145 --> 00:47:50,128 (Tylar spits) 759 00:47:50,128 --> 00:47:50,961 - [Devon] Don't! 760 00:47:50,961 --> 00:47:52,489 - Do it, do it. Hit me! 761 00:47:52,489 --> 00:47:54,126 Hit me. Hit me, Mom. 762 00:47:54,126 --> 00:47:55,879 - Go back inside, now! 763 00:47:57,986 --> 00:47:59,361 Go! (Tylar panting) 764 00:47:59,361 --> 00:48:01,406 (tires screeching) 765 00:48:01,406 --> 00:48:03,426 - They fuckin' played me. Oh God. 766 00:48:03,426 --> 00:48:04,259 - Joanne! 767 00:48:06,949 --> 00:48:09,283 - (sobbing) Please. 768 00:48:09,283 --> 00:48:10,345 - You on the phone? 769 00:48:10,345 --> 00:48:11,506 Give me the phone. - Mom, no! 770 00:48:11,506 --> 00:48:13,966 No, please. He doesn't have anywhere to go. 771 00:48:13,966 --> 00:48:14,799 Where is he gonna go? 772 00:48:14,799 --> 00:48:17,866 - He's going to prison, Tylar. To prison. 773 00:48:17,866 --> 00:48:18,699 - [Tylar] No. (sobbing) 774 00:48:18,699 --> 00:48:20,826 - Listen to me. This is what's gonna happen now. 775 00:48:20,826 --> 00:48:22,117 This is mine. 776 00:48:22,117 --> 00:48:22,950 - No! 777 00:48:22,950 --> 00:48:23,986 - I will take you to school, 778 00:48:23,986 --> 00:48:25,476 I will pick you up from school. 779 00:48:25,476 --> 00:48:27,986 You will come here and you will go nowhere else 780 00:48:27,986 --> 00:48:30,569 until I decide you are ready to leave. 781 00:48:31,536 --> 00:48:33,185 Keep crying, Tylar. 782 00:48:33,185 --> 00:48:34,589 - No. (sobbing) - I don't give a shit. 783 00:48:36,247 --> 00:48:39,045 (Tylar sobbing) 784 00:48:39,045 --> 00:48:40,795 - [Tylar] I hate you! 785 00:48:42,369 --> 00:48:44,126 - I want that tracking app. 786 00:48:44,126 --> 00:48:45,926 I wanna monitor her calls, her texts, 787 00:48:45,926 --> 00:48:47,359 social media, everything. 788 00:48:50,606 --> 00:48:51,976 I wanna press charges. 789 00:48:51,976 --> 00:48:53,896 This is statutory rape, right? 790 00:48:53,896 --> 00:48:54,729 - Yes. 791 00:48:54,729 --> 00:48:57,048 And you should file charges, 792 00:48:57,048 --> 00:48:59,396 but it's gonna be difficult to prove 793 00:48:59,396 --> 00:49:02,476 unless you could somehow get Tylar to testify. 794 00:49:02,476 --> 00:49:04,789 - I'll get proof. Trust me. 795 00:49:10,486 --> 00:49:11,319 Thanks. 796 00:49:14,252 --> 00:49:17,419 (students chattering) 797 00:49:28,736 --> 00:49:30,186 - [Tylar] Hey, Squishy. Ready? 798 00:49:30,186 --> 00:49:31,936 - [Squishy] I was born ready, babe. 799 00:49:39,483 --> 00:49:42,150 (upbeat music) 800 00:49:43,486 --> 00:49:45,586 - I had to borrow money for a new uniform. 801 00:49:47,186 --> 00:49:49,136 - Where'd you sleep last night? 802 00:49:49,136 --> 00:49:52,596 - My car 'cause none of our friends would let me crash. 803 00:49:52,596 --> 00:49:54,196 - Yeah, that's 'cause they suck. 804 00:49:59,336 --> 00:50:00,256 - You don't think your mom's actually 805 00:50:00,256 --> 00:50:01,656 gonna press charges, do you? 806 00:50:04,596 --> 00:50:05,756 I gotta bounce. 807 00:50:05,756 --> 00:50:06,589 - What? No. 808 00:50:06,589 --> 00:50:08,136 You can't bail on me. 809 00:50:08,136 --> 00:50:09,559 - I'm not bailing on you. 810 00:50:10,532 --> 00:50:12,486 Look, come with me, Ty. 811 00:50:12,486 --> 00:50:15,036 Let's just get the hell outta here. 812 00:50:15,036 --> 00:50:16,406 We can work on getting you the castle. 813 00:50:16,406 --> 00:50:17,996 - No, that'll just put you 814 00:50:17,996 --> 00:50:20,396 one Amber alert closer to a life sentence. 815 00:50:20,396 --> 00:50:21,296 - Okay, what then? 816 00:50:24,246 --> 00:50:27,729 - Lay low. They can't prove anything. 817 00:50:28,916 --> 00:50:30,306 It's her word against ours, 818 00:50:30,306 --> 00:50:32,626 and what do you think, I'd throw you under the bus? 819 00:50:32,626 --> 00:50:35,983 - So I can't stay here, and I got nowhere to go. 820 00:50:35,983 --> 00:50:38,226 - And you're saying it's my fault, right? 821 00:50:38,226 --> 00:50:39,203 That's what you're saying, right? 822 00:50:39,203 --> 00:50:40,066 - Hey chill, chill. 823 00:50:40,066 --> 00:50:41,236 - Don't tell me to chill. 824 00:50:41,236 --> 00:50:42,069 What do you think, I've ruined your life? 825 00:50:42,069 --> 00:50:42,902 - I didn't say that. 826 00:50:42,902 --> 00:50:45,726 I don't think that, but I need you to sit down 827 00:50:45,726 --> 00:50:48,699 and chill out or I'm gonna lose my job. 828 00:50:53,146 --> 00:50:53,979 - Sorry. 829 00:50:55,436 --> 00:50:56,336 I'm freaking, too. 830 00:51:00,072 --> 00:51:02,253 You're all I have. 831 00:51:02,253 --> 00:51:03,713 I can't lose you. 832 00:51:03,713 --> 00:51:04,546 - You won't. 833 00:51:08,136 --> 00:51:09,686 But I need to get back to work. 834 00:51:11,835 --> 00:51:12,668 - Okay. 835 00:51:16,550 --> 00:51:21,550 (upbeat music) (singing in Spanish) 836 00:51:34,151 --> 00:51:36,484 - I want you to see someone. 837 00:51:38,766 --> 00:51:40,746 - You mean I need to tell someone he did something 838 00:51:40,746 --> 00:51:42,443 so you can use it against him. 839 00:51:48,236 --> 00:51:49,209 - I love you. 840 00:51:52,596 --> 00:51:55,606 And I want you to be happy again. 841 00:51:55,606 --> 00:51:56,529 - Again like when? 842 00:51:57,446 --> 00:51:58,696 Like when you beat me up? 843 00:51:59,856 --> 00:52:02,596 Like when you refused to let me have a dad? 844 00:52:02,596 --> 00:52:05,209 To even know who he is? (scoffs) 845 00:52:17,821 --> 00:52:19,571 - I've made mistakes. 846 00:52:27,599 --> 00:52:30,739 I know that. Okay? 847 00:52:32,706 --> 00:52:35,966 But nothing justifies what he did to you. 848 00:52:35,966 --> 00:52:36,989 - Okay. Stop. 849 00:52:39,126 --> 00:52:44,029 He did not touch me. 850 00:52:45,036 --> 00:52:46,137 All right? 851 00:52:46,137 --> 00:52:47,386 (Joanne sighs) 852 00:52:47,386 --> 00:52:50,716 And now he's gone, and you got me nice and locked up 853 00:52:50,716 --> 00:52:53,826 in your prison here, so you can just get over it. 854 00:52:53,826 --> 00:52:56,136 - The problem that we keep having 855 00:52:56,136 --> 00:52:58,976 is that you keep thinking that I am stupid. 856 00:52:58,976 --> 00:53:01,876 - And you keep thinking I'm a terrible person. 857 00:53:01,876 --> 00:53:02,736 - Where are you going? 858 00:53:02,736 --> 00:53:03,936 - To get some ice cream! 859 00:53:08,358 --> 00:53:10,941 (Joanne sighs) 860 00:53:19,497 --> 00:53:21,997 (Tylar huffs) 861 00:53:28,006 --> 00:53:29,536 Want some? 862 00:53:29,536 --> 00:53:30,369 - [Joanne] Sure. 863 00:53:32,766 --> 00:53:33,599 What's this? 864 00:53:45,253 --> 00:53:46,479 - [Devon] Steven Colver. 865 00:53:47,666 --> 00:53:50,249 - Steven Colver is Boston's real name. 866 00:53:53,106 --> 00:53:55,096 - Wait a minute, you hacked his credit card accounts? 867 00:53:55,096 --> 00:53:56,196 Are you nuts? 868 00:53:56,196 --> 00:53:59,356 This isn't some sort of gray area, this is illegal. 869 00:53:59,356 --> 00:54:00,606 Oh, for Christ's sakes, Val. 870 00:54:00,606 --> 00:54:02,886 I'm a freakin' cop. 871 00:54:02,886 --> 00:54:04,826 - Devon, I have to find something. 872 00:54:04,826 --> 00:54:08,156 Listen to me, Boston is a rapist and I'm going to prove it. 873 00:54:08,156 --> 00:54:09,796 Tylar needs to learn. 874 00:54:09,796 --> 00:54:11,939 This is not sex. It's rape. 875 00:54:19,366 --> 00:54:21,429 - You were 23 when we hooked up. 876 00:54:22,397 --> 00:54:24,619 I was 17. Underage. 877 00:54:26,166 --> 00:54:27,109 Was that rape? 878 00:54:35,126 --> 00:54:37,326 - I miss you so much. 879 00:54:37,326 --> 00:54:38,796 I don't know how much longer I can do this, 880 00:54:38,796 --> 00:54:40,429 just seeing you an hour or two. 881 00:54:41,296 --> 00:54:45,016 - She's never gonna let us be together, no matter what. 882 00:54:45,016 --> 00:54:45,916 - Yeah, what then? 883 00:54:47,476 --> 00:54:51,049 - If it's her or you, I choose you. 884 00:54:53,766 --> 00:54:54,639 She has to go. 885 00:54:57,284 --> 00:54:58,384 - What do you mean go? 886 00:54:59,566 --> 00:55:01,466 - I mean, I need to get away from her, 887 00:55:02,416 --> 00:55:05,126 and I think I know how to do it 888 00:55:05,126 --> 00:55:07,326 - Ty, don't do anything- 889 00:55:07,326 --> 00:55:08,159 - Crazy? 890 00:55:09,256 --> 00:55:10,556 - I wasn't gonna say that. 891 00:55:12,363 --> 00:55:15,656 - All you need to know is that I would do anything 892 00:55:15,656 --> 00:55:19,626 for us to be together, and I know you'd do anything 893 00:55:19,626 --> 00:55:21,649 to be with me, right? 894 00:55:25,506 --> 00:55:26,406 - Do you trust me? 895 00:55:29,958 --> 00:55:30,791 - Yeah. 896 00:55:36,616 --> 00:55:37,676 - What are you gonna do with his stuff? 897 00:55:37,676 --> 00:55:39,076 - I'm gonna fucking burn it. 898 00:55:40,046 --> 00:55:42,076 - Listen, Joanne, you know that if you do anything 899 00:55:42,076 --> 00:55:43,389 to him or his stuff, 900 00:55:43,389 --> 00:55:45,386 it's only going to inflame things with Tylar. 901 00:55:45,386 --> 00:55:48,306 - Okay, what are you suggesting that I do then? 902 00:55:48,306 --> 00:55:50,816 - I'm suggesting that you don't give up on her. 903 00:55:50,816 --> 00:55:52,216 Forget about Boston. 904 00:55:52,216 --> 00:55:53,806 Why don't you just concentrate 905 00:55:53,806 --> 00:55:55,696 on how the two of you can move forward? 906 00:55:55,696 --> 00:55:57,486 - What are you saying, you want me to drop the charges? 907 00:55:57,486 --> 00:55:59,116 - No, I'm saying that you should ask yourself 908 00:55:59,116 --> 00:56:00,966 why you're this angry. 909 00:56:00,966 --> 00:56:03,656 Is it because of what he did with Tylar, 910 00:56:03,656 --> 00:56:05,856 or is it because they were able to fool you? 911 00:56:07,285 --> 00:56:08,946 Joanne, the harder you push this, 912 00:56:08,946 --> 00:56:11,479 the more you are going to push her. 913 00:56:12,906 --> 00:56:14,516 - I don't give a shit anymore. 914 00:56:19,234 --> 00:56:21,567 (Val sighs) 915 00:56:28,046 --> 00:56:29,208 - Mom! 916 00:56:29,208 --> 00:56:32,204 (dramatic rock music) 917 00:56:32,204 --> 00:56:33,779 What the hell are you doing? 918 00:56:34,909 --> 00:56:36,556 - Tylar, calm down, please. 919 00:56:36,556 --> 00:56:38,056 - That's not yours. You can't do that. 920 00:56:38,056 --> 00:56:40,542 - I'm not talking about this with you. 921 00:56:40,542 --> 00:56:42,473 - No! - Ow! Stop it. 922 00:56:42,473 --> 00:56:43,306 Tylar, stop it! 923 00:56:43,306 --> 00:56:44,906 Stop it, you're hurting me. 924 00:56:44,906 --> 00:56:46,583 What is wrong with you? 925 00:56:46,583 --> 00:56:50,926 - (laughs) You're a disgusting bitch. 926 00:56:50,926 --> 00:56:53,476 No wonder my dad wanted nothing to do with you. 927 00:56:53,476 --> 00:56:57,142 You're a loser. You're a pathetic loser. 928 00:56:57,142 --> 00:56:59,932 - Fuck! 929 00:56:59,932 --> 00:57:02,843 - Do it. Do it, Mom, do it. 930 00:57:02,843 --> 00:57:04,439 Hit me. 931 00:57:04,439 --> 00:57:07,022 (somber music) 932 00:57:08,651 --> 00:57:10,451 - I'm not gonna hit you, baby, okay? 933 00:57:11,778 --> 00:57:14,695 You can call CPS if you want. Done. 934 00:57:18,275 --> 00:57:20,484 (Joanne screams) 935 00:57:20,484 --> 00:57:23,734 (dramatic rock music) 936 00:57:37,356 --> 00:57:38,986 - Bitch. 937 00:57:38,986 --> 00:57:43,986 (head thuds) (Joanne groans) 938 00:57:45,092 --> 00:57:48,146 (phone beeping) 939 00:57:48,146 --> 00:57:51,163 (phone ringing) (Joanne sighs) 940 00:57:51,163 --> 00:57:53,206 - [Operator] 911. What's your emergency? 941 00:57:53,206 --> 00:57:54,766 - I need to report physical abuse. 942 00:57:54,766 --> 00:57:56,031 - [Operator] Name? 943 00:57:56,031 --> 00:57:56,864 - My name? 944 00:57:56,864 --> 00:57:57,697 - [Operator] Yes, your name. 945 00:57:57,697 --> 00:57:59,056 - Joanne Witt. 946 00:57:59,056 --> 00:58:00,706 My daughter Tylar attacked me. 947 00:58:00,706 --> 00:58:03,336 I can't take it anymore. I need her to be taken away. 948 00:58:03,336 --> 00:58:06,296 - [Operator] Okay. Are you in a safe place? 949 00:58:06,296 --> 00:58:08,981 - No, please hurry. I'm bleeding really badly. 950 00:58:08,981 --> 00:58:13,036 - [Operator] Okay, okay. (indistinct) 951 00:58:13,036 --> 00:58:14,436 - Hello? 952 00:58:14,436 --> 00:58:15,619 This is Joanne Witt. 953 00:58:16,951 --> 00:58:18,456 That was my daughter. 954 00:58:18,456 --> 00:58:20,906 - [Operator] That was your daughter? 955 00:58:20,906 --> 00:58:22,109 Are you injured? 956 00:58:22,109 --> 00:58:23,399 - Yeah. (whimpers) 957 00:58:23,399 --> 00:58:25,630 - [Operator] Can you describe the injury to me? 958 00:58:25,630 --> 00:58:28,047 - Why won't you let me leave? 959 00:58:30,209 --> 00:58:31,042 No! 960 00:58:33,177 --> 00:58:36,739 (dramatic rock music) 961 00:58:36,739 --> 00:58:39,489 (sirens blaring) 962 00:58:42,739 --> 00:58:43,916 What do I have to do to get removed 963 00:58:43,916 --> 00:58:45,566 and placed in foster care? 964 00:58:45,566 --> 00:58:47,036 - You admitted to attacking her. 965 00:58:47,036 --> 00:58:49,356 I can't risk the safety of a foster family. 966 00:58:49,356 --> 00:58:52,046 - Well, then what do I have to say to get outta here? 967 00:58:52,046 --> 00:58:54,016 - [Officer] We'll finish taking both of your statements, 968 00:58:54,016 --> 00:58:56,866 then if your mother chooses to file charges, 969 00:58:56,866 --> 00:58:58,556 you'll be remanded to juvenile hall. 970 00:58:58,556 --> 00:59:01,369 - [Tylar] Juvie? No, I can't do that. 971 00:59:02,336 --> 00:59:03,169 - [Officer] Then I suggest you come 972 00:59:03,169 --> 00:59:04,886 to an understanding with your mother. 973 00:59:04,886 --> 00:59:06,333 - I wanna file charges. 974 00:59:06,333 --> 00:59:08,446 (ominous music) 975 00:59:08,446 --> 00:59:12,336 - What? No, you can't do that. 976 00:59:12,336 --> 00:59:13,329 You bitch! 977 00:59:14,486 --> 00:59:15,406 - Get her outta my sight. 978 00:59:15,406 --> 00:59:18,320 - No, no, Mom, please. 979 00:59:18,320 --> 00:59:19,954 Please, Mom, don't do this! 980 00:59:19,954 --> 00:59:22,178 Mom, Mom, please don't do this. 981 00:59:22,178 --> 00:59:23,928 Mom! No, Mom, please! 982 00:59:25,736 --> 00:59:26,569 Mom! 983 00:59:26,569 --> 00:59:29,442 - See whether a day or two in there straightens her out, 984 00:59:29,442 --> 00:59:30,530 then we'll see. 985 00:59:30,530 --> 00:59:33,030 (tense music) 986 01:00:21,966 --> 01:00:25,299 (tense music continues) 987 01:00:49,134 --> 01:00:53,151 Oh. (crying) 988 01:01:14,097 --> 01:01:16,847 (Joanne sobbing) 989 01:01:29,966 --> 01:01:32,966 (heartbeat pulsing) 990 01:02:16,586 --> 01:02:18,003 - Okay, got that. 991 01:02:19,406 --> 01:02:20,489 There you go. 992 01:02:22,406 --> 01:02:24,406 And let's see. This one. 993 01:02:30,441 --> 01:02:32,176 You need somethin'? 994 01:02:32,176 --> 01:02:33,429 - How about a confession? 995 01:02:35,466 --> 01:02:38,396 - I can't talk right now, man. I'm at work. 996 01:02:38,396 --> 01:02:39,846 - You know, she kept a diary. 997 01:02:41,096 --> 01:02:42,306 - [Boston] What? 998 01:02:42,306 --> 01:02:44,846 - With lots and lots of details 999 01:02:45,746 --> 01:02:48,649 of every twisted, disgusting thing you two did together. 1000 01:02:49,786 --> 01:02:52,829 Some of 'em I even had to look up in the Kamasutra. 1001 01:02:54,424 --> 01:02:57,016 Oh, to be that young and flexible again. 1002 01:02:57,016 --> 01:02:58,106 - I don't know what you're talkin' about. 1003 01:02:58,106 --> 01:03:01,169 - Speakin' of young, she's underage, man. 1004 01:03:02,306 --> 01:03:05,676 You like having sex with minors? You do that a lot? 1005 01:03:05,676 --> 01:03:08,166 - [Boston] It's not like that. I love her. 1006 01:03:08,166 --> 01:03:09,439 - Oh, you love her. 1007 01:03:10,617 --> 01:03:12,439 Well, let's hope she loves you, too, 1008 01:03:13,286 --> 01:03:14,119 enough to wait for you, 1009 01:03:14,119 --> 01:03:17,459 'cause it's gonna be a long time before you see her again. 1010 01:03:21,246 --> 01:03:22,396 - Are you arresting me? 1011 01:03:25,096 --> 01:03:28,556 - I'm turning that diary over to the sex crimes unit. 1012 01:03:28,556 --> 01:03:29,569 They'll be in touch. 1013 01:03:30,436 --> 01:03:33,239 In the meantime, you stay away from her. 1014 01:03:34,976 --> 01:03:38,619 Or prison's gonna be the least of your problems. 1015 01:03:39,486 --> 01:03:40,319 You got me? 1016 01:03:59,199 --> 01:04:02,032 - This is your last chance, Tylar. 1017 01:04:03,666 --> 01:04:04,816 Do you understand that? 1018 01:04:10,486 --> 01:04:13,966 I changed the code, so if you leave the gate, 1019 01:04:13,966 --> 01:04:15,576 make sure you have somewhere to go 1020 01:04:15,576 --> 01:04:17,326 because you're not getting back in. 1021 01:04:53,806 --> 01:04:54,669 - Give it back. 1022 01:04:56,166 --> 01:04:56,999 - I can't. 1023 01:04:58,416 --> 01:05:01,386 It's in an evidence locker at the sheriff's station. 1024 01:05:01,386 --> 01:05:02,846 - What? 1025 01:05:02,846 --> 01:05:06,419 - Oh, you can have this back. 1026 01:05:09,866 --> 01:05:10,992 You calling him? 1027 01:05:10,992 --> 01:05:12,559 (phone ringing) 1028 01:05:12,559 --> 01:05:14,036 I don't think he's gonna answer. 1029 01:05:14,036 --> 01:05:14,946 - [Boston] Hello? 1030 01:05:14,946 --> 01:05:16,859 Hey, just kidding. It's Boston. 1031 01:05:16,859 --> 01:05:19,096 Can't get to the phone. Leave a message. 1032 01:05:19,096 --> 01:05:21,839 - Don't you care that you're ruining my life? 1033 01:05:24,996 --> 01:05:27,966 - Dinner's gonna be ready in about an hour. 1034 01:05:27,966 --> 01:05:31,129 So you should clean the room. 1035 01:05:34,647 --> 01:05:37,486 And leave this door open from now on. 1036 01:05:40,076 --> 01:05:41,426 It's good to have you back. 1037 01:05:53,440 --> 01:05:55,811 (door thuds) 1038 01:05:55,811 --> 01:05:59,228 (soft suspenseful music) 1039 01:06:03,767 --> 01:06:06,804 (phone buzzes) 1040 01:06:06,804 --> 01:06:09,624 (Boston grunts) 1041 01:06:09,624 --> 01:06:12,207 (somber music) 1042 01:06:35,001 --> 01:06:35,834 - Hi. 1043 01:06:42,616 --> 01:06:44,308 I missed you so much. 1044 01:06:44,308 --> 01:06:45,586 - I missed you, too. 1045 01:06:45,586 --> 01:06:47,376 - Did you delete our text and our call history? 1046 01:06:47,376 --> 01:06:48,313 - Yeah, I did. 1047 01:06:49,634 --> 01:06:51,056 But I think the phone company still has 'em. 1048 01:06:51,056 --> 01:06:52,288 - It doesn't matter. 1049 01:06:52,288 --> 01:06:53,699 All they can prove is that we met. 1050 01:06:53,699 --> 01:06:56,449 - That's all they need to prove for me to go to prison. 1051 01:06:59,526 --> 01:07:00,359 What? 1052 01:07:01,516 --> 01:07:03,409 - Statutory rape's a felony, right? 1053 01:07:04,863 --> 01:07:08,219 It means 20 years. Maybe more, I don't know. 1054 01:07:08,219 --> 01:07:10,096 But you're going to prison 1055 01:07:11,076 --> 01:07:15,056 unless I say I made everything up in my diary, 1056 01:07:15,056 --> 01:07:16,886 that I was fantasizing. 1057 01:07:16,886 --> 01:07:20,156 - It won't work. Your mom saw us. 1058 01:07:20,156 --> 01:07:21,626 - Right. 1059 01:07:21,626 --> 01:07:23,996 She would have to testify for a jury to believe 1060 01:07:23,996 --> 01:07:26,107 what's in the diary and convict. 1061 01:07:26,107 --> 01:07:29,639 - You said it yourself, there's no way she won't testify. 1062 01:07:32,349 --> 01:07:33,889 - What if she can't testify? 1063 01:07:37,417 --> 01:07:40,036 - No. No. 1064 01:07:40,036 --> 01:07:40,869 - Yes. - No, I'm not even 1065 01:07:40,869 --> 01:07:41,702 gonna go there. 1066 01:07:41,702 --> 01:07:43,119 - What choice do we have? 1067 01:07:44,736 --> 01:07:48,826 Either you can go to prison until you're middle-aged 1068 01:07:48,826 --> 01:07:50,676 and we'll never see each other again, 1069 01:07:51,526 --> 01:07:54,296 or we can be together forever 1070 01:07:54,296 --> 01:07:55,726 and no one will get in the way. 1071 01:07:55,726 --> 01:07:56,726 It's a no brainer. 1072 01:07:56,726 --> 01:07:58,269 - No, that is not who we are. 1073 01:07:59,356 --> 01:08:01,616 - She made us that. 1074 01:08:06,523 --> 01:08:08,106 It's not our fault. 1075 01:08:19,945 --> 01:08:21,612 - I love you, Tylar. 1076 01:08:23,113 --> 01:08:25,239 - It can be like this always. 1077 01:08:27,841 --> 01:08:30,424 (somber music) 1078 01:08:48,520 --> 01:08:51,520 (diners chattering) 1079 01:08:52,717 --> 01:08:54,766 - Need you at the register. 1080 01:08:54,766 --> 01:08:57,146 - [Boston] I'm not comfortable going up front today. 1081 01:08:57,146 --> 01:08:59,003 - Come on, I let you keep your job. 1082 01:09:00,465 --> 01:09:04,019 - I know, and that's cool of you, 1083 01:09:04,019 --> 01:09:07,316 but I'd rather quit than go out there today. 1084 01:09:07,316 --> 01:09:10,316 (diners chattering) 1085 01:09:14,224 --> 01:09:16,891 (ominous music) 1086 01:10:24,522 --> 01:10:25,439 - Come on. 1087 01:10:30,763 --> 01:10:31,596 Is that them? 1088 01:10:31,596 --> 01:10:33,266 - Let's just get outta here, okay? 1089 01:10:34,126 --> 01:10:35,388 Come on, we can go to Belize. 1090 01:10:35,388 --> 01:10:36,293 We can go anywhere. - No we can't. 1091 01:10:36,293 --> 01:10:39,036 I'm a minor, remember? 1092 01:10:39,036 --> 01:10:41,409 I can't leave the country without Satan's permission. 1093 01:10:42,796 --> 01:10:45,113 This is the only way we can be together. 1094 01:10:47,274 --> 01:10:49,130 Here, let me see them. 1095 01:10:49,130 --> 01:10:52,713 (ominous music continues) 1096 01:11:14,078 --> 01:11:17,546 - What if she wakes up before we can... 1097 01:11:17,546 --> 01:11:20,496 - She might have had a Valium or four in her wine. 1098 01:11:22,689 --> 01:11:23,522 Come on. 1099 01:11:24,636 --> 01:11:27,636 (suspenseful music) 1100 01:12:03,709 --> 01:12:05,713 (Val gasps) 1101 01:12:05,713 --> 01:12:06,546 - Tylar! 1102 01:12:06,546 --> 01:12:09,296 (dramatic music) 1103 01:12:47,858 --> 01:12:50,775 (soft tense music) 1104 01:13:21,332 --> 01:13:24,165 (dramatic music) 1105 01:13:40,178 --> 01:13:42,261 - Ty. What are you doing? 1106 01:13:44,575 --> 01:13:47,158 (gentle music) 1107 01:14:19,851 --> 01:14:22,851 (singer vocalizing) 1108 01:14:27,044 --> 01:14:32,044 (singer vocalizing) (gentle music) 1109 01:14:44,349 --> 01:14:46,089 - We're free. 1110 01:14:46,089 --> 01:14:47,672 - Together forever. 1111 01:14:48,844 --> 01:14:53,844 (singer vocalizing) (gentle music) 1112 01:15:30,746 --> 01:15:31,990 - I'm starving. 1113 01:15:31,990 --> 01:15:36,407 - Go ahead and get started. I'll be down in a minute. 1114 01:15:56,105 --> 01:15:58,938 (fire crackling) 1115 01:16:28,009 --> 01:16:29,379 - So I was thinking. 1116 01:16:31,681 --> 01:16:33,509 We can do whatever we want now, right? 1117 01:16:34,604 --> 01:16:36,856 - (chuckles) Yeah. 1118 01:16:36,856 --> 01:16:39,389 - Well what I want is to marry you 1119 01:16:42,373 --> 01:16:46,176 and start a family as soon as it's legal. 1120 01:16:46,176 --> 01:16:49,816 - Wait, are you proposing to me? 1121 01:16:49,816 --> 01:16:51,847 - I wanna get you a ring. 1122 01:16:51,847 --> 01:16:53,147 - Yes! Yes, yes, yes, yes. 1123 01:16:56,290 --> 01:16:58,957 (gentle music) 1124 01:17:00,376 --> 01:17:03,349 (laughs) I didn't think that I could be this happy. 1125 01:17:04,496 --> 01:17:08,289 You make me so, so, so happy. 1126 01:17:09,882 --> 01:17:11,166 - So it's official then? 1127 01:17:11,166 --> 01:17:12,839 - Yes, my fiance. 1128 01:17:13,856 --> 01:17:17,619 You're looking at the future Mrs. Tylar Colver. 1129 01:17:18,721 --> 01:17:19,554 - Oh. 1130 01:17:23,846 --> 01:17:24,679 I like that. 1131 01:17:27,717 --> 01:17:30,384 (phone buzzing) 1132 01:17:38,536 --> 01:17:41,119 (phone chimes) 1133 01:17:44,476 --> 01:17:47,446 - [Automated Voice] You have one new message. 1134 01:17:47,446 --> 01:17:49,416 - [Val] Hey, Jojo, I saw your car in the driveway. 1135 01:17:49,416 --> 01:17:50,726 Is everything okay? 1136 01:17:50,726 --> 01:17:52,586 Let me know if we're still on for lunch. 1137 01:17:52,586 --> 01:17:53,746 Call me. 1138 01:17:53,746 --> 01:17:55,396 - What do we do? 1139 01:17:55,396 --> 01:17:56,229 - We stay calm. 1140 01:18:03,856 --> 01:18:05,879 - Honey. Honey. 1141 01:18:08,083 --> 01:18:09,666 - What. What is it? 1142 01:18:11,218 --> 01:18:14,566 - It's 11 o'clock and Joanne hasn't called me back yet. 1143 01:18:14,566 --> 01:18:17,409 It's gonna be a hundred degrees and they have a fire going. 1144 01:18:19,573 --> 01:18:21,846 - You want me go to over there? 1145 01:18:21,846 --> 01:18:23,055 (phone buzzes) 1146 01:18:23,055 --> 01:18:26,305 (text bubbles chiming) 1147 01:18:36,690 --> 01:18:37,773 There you go. 1148 01:18:39,213 --> 01:18:40,246 - What are you doing? 1149 01:18:40,246 --> 01:18:42,536 - Joanne says she's going back to bed. 1150 01:18:42,536 --> 01:18:44,596 So am I. 1151 01:18:44,596 --> 01:18:47,246 Just be happy she and Tylar are gettin' along, honey. 1152 01:18:51,791 --> 01:18:53,697 - [Boston] You think she bought it? 1153 01:18:53,697 --> 01:18:54,546 - I don't know. 1154 01:18:54,546 --> 01:18:56,369 Val is a serious pain in my ass. 1155 01:18:58,828 --> 01:19:00,279 - What are you doing? 1156 01:19:01,196 --> 01:19:02,746 - Mom is emailing sick to work. 1157 01:19:03,766 --> 01:19:05,176 We should have done that hours ago. 1158 01:19:05,176 --> 01:19:06,476 We have to be more careful. 1159 01:19:06,476 --> 01:19:08,416 - Okay, so it's Friday. 1160 01:19:08,416 --> 01:19:10,419 What if she doesn't get better by Monday? 1161 01:19:11,476 --> 01:19:13,326 - We will worry about that on Monday. 1162 01:19:15,046 --> 01:19:17,486 Hey, you know what we should now? 1163 01:19:17,486 --> 01:19:19,026 Engagement party. 1164 01:19:19,026 --> 01:19:21,816 We'll invite all our friends over. Yeah? 1165 01:19:21,816 --> 01:19:23,541 - What friends? 1166 01:19:23,541 --> 01:19:25,856 - Come on, we're getting married. 1167 01:19:25,856 --> 01:19:28,539 They'll have to accept us now. You'll see. 1168 01:19:29,426 --> 01:19:31,076 How about you call God 1169 01:19:31,076 --> 01:19:34,166 and I'll call Squishy and Graham Cracker? 1170 01:19:34,166 --> 01:19:36,046 Yeah? (giggles) 1171 01:19:36,046 --> 01:19:36,976 - [Boston] Party? 1172 01:19:36,976 --> 01:19:37,876 - [Tylar] Par-tay! 1173 01:19:42,306 --> 01:19:43,139 - [Boston] Deal. 1174 01:19:48,376 --> 01:19:50,856 - Yeah, and maybe you could bring, like, 1175 01:19:50,856 --> 01:19:52,239 some beer or whatever? 1176 01:19:53,126 --> 01:19:55,386 If we leave, we can't get back in. 1177 01:19:55,386 --> 01:19:56,730 Long story. 1178 01:19:56,730 --> 01:19:58,688 (buttons beeping) 1179 01:19:58,688 --> 01:19:59,656 (gate rattling) 1180 01:19:59,656 --> 01:20:00,656 Squishy, I gotta go. 1181 01:20:04,086 --> 01:20:06,436 Damn, I can't believe my mom gave her the code. 1182 01:20:08,654 --> 01:20:10,586 - We gotta pretend not to be here. 1183 01:20:10,586 --> 01:20:12,556 - No, it won't work. 1184 01:20:12,556 --> 01:20:15,156 She's like a rabid dog. She won't go away easily. 1185 01:20:15,156 --> 01:20:16,339 - [Boston] Okay, what then? 1186 01:20:17,837 --> 01:20:19,182 - We have to be ready. 1187 01:20:19,182 --> 01:20:20,015 (doorbell rings) 1188 01:20:20,015 --> 01:20:20,848 For anything. 1189 01:20:24,546 --> 01:20:26,146 - Hi, Val. 1190 01:20:26,146 --> 01:20:27,576 - No school today? 1191 01:20:27,576 --> 01:20:29,996 - Mom and I were up really late. 1192 01:20:29,996 --> 01:20:32,266 So she said it was cool if I skipped. 1193 01:20:32,266 --> 01:20:35,536 - Yeah, I heard you patched things up. 1194 01:20:35,536 --> 01:20:36,936 - Started to. 1195 01:20:36,936 --> 01:20:37,849 - Sounds hopeful. 1196 01:20:39,376 --> 01:20:40,726 It's awfully dark in there. 1197 01:20:42,126 --> 01:20:44,456 - Yeah, Mom's got a migraine, 1198 01:20:44,456 --> 01:20:46,986 so the light really bothers her. 1199 01:20:46,986 --> 01:20:47,916 - I made soup. 1200 01:20:47,916 --> 01:20:49,236 It'll just take me a minute to microwave 1201 01:20:49,236 --> 01:20:50,446 and then I can take it to her. 1202 01:20:50,446 --> 01:20:53,246 - She's sleeping, so I'll just take it to her later. 1203 01:20:53,246 --> 01:20:55,039 - It's okay. I'll do it. 1204 01:20:56,026 --> 01:20:57,176 I wanna see her myself. 1205 01:20:58,276 --> 01:20:59,939 - Okay, but she's resting. 1206 01:21:00,951 --> 01:21:02,499 (phone ringing) - Joanne! 1207 01:21:05,656 --> 01:21:06,489 Hey, honey. 1208 01:21:08,386 --> 01:21:10,086 Oh God, I'm so sorry. 1209 01:21:10,086 --> 01:21:12,539 No. No, no, no, I'll go with you. 1210 01:21:15,650 --> 01:21:16,796 - Is something wrong? 1211 01:21:16,796 --> 01:21:18,926 - Yeah, Devon's mom was just rushed to the hospital. 1212 01:21:18,926 --> 01:21:20,026 They think she had a stroke. 1213 01:21:20,026 --> 01:21:21,746 - [Tylar] Oh no. I hope she's okay. 1214 01:21:21,746 --> 01:21:23,016 - Tell your mom to call me. 1215 01:21:23,016 --> 01:21:25,579 - I will. For sure. 1216 01:21:27,539 --> 01:21:30,706 (dramatic rock music) 1217 01:21:31,711 --> 01:21:34,211 (Tylar yelps) 1218 01:21:35,743 --> 01:21:39,961 ♪ Hello ♪ 1219 01:21:39,961 --> 01:21:42,198 ♪ Yeah ♪ 1220 01:21:42,198 --> 01:21:44,336 - So you and Colton, huh? 1221 01:21:44,336 --> 01:21:46,256 - Yeah, I guess. 1222 01:21:46,256 --> 01:21:48,809 It's only been a couple days, so we'll see. 1223 01:21:50,027 --> 01:21:50,927 - So we cool then? 1224 01:21:53,836 --> 01:21:55,379 - You really like her, huh? 1225 01:21:59,256 --> 01:22:00,139 - She's my life. 1226 01:22:04,506 --> 01:22:05,339 - Then yeah. 1227 01:22:07,446 --> 01:22:09,613 I'm happy that you're happy. 1228 01:22:09,613 --> 01:22:14,613 ♪ Took my stuff and ran away and I want it back ♪ 1229 01:22:14,766 --> 01:22:16,419 - So I guess your mom's chill now? 1230 01:22:17,326 --> 01:22:18,159 - Yeah. 1231 01:22:19,099 --> 01:22:20,786 I mean, took her a while, but... 1232 01:22:21,906 --> 01:22:24,276 Anyway, she's on board now. 1233 01:22:24,276 --> 01:22:26,148 - Everyone I know is getting married. 1234 01:22:26,148 --> 01:22:29,130 (scoffs) My dad is making me go to Tahoe this weekend 1235 01:22:29,130 --> 01:22:30,453 to meet his new toy. 1236 01:22:30,453 --> 01:22:31,286 - [Tylar] Ew. 1237 01:22:31,286 --> 01:22:33,006 - Awkward much? - Yeah. 1238 01:22:33,006 --> 01:22:33,839 - Hey, babe? 1239 01:22:35,546 --> 01:22:36,379 Wanna go inside? 1240 01:22:37,473 --> 01:22:38,306 - One sec. 1241 01:22:39,762 --> 01:22:42,131 ♪ Let me see your keys ♪ 1242 01:22:42,131 --> 01:22:45,312 ♪ What can I say, I'm a sucker for those jeans ♪ 1243 01:22:45,312 --> 01:22:46,758 - [Squishy] Oh! 1244 01:22:46,758 --> 01:22:49,820 ♪ Took my cash, took my car, took my stuff ♪ 1245 01:22:49,820 --> 01:22:52,832 ♪ And ran away now I want it back ♪ 1246 01:22:52,832 --> 01:22:54,093 ♪ Want it back, want it back ♪ 1247 01:22:54,093 --> 01:22:55,803 ♪ Just bring me back ♪ 1248 01:22:55,803 --> 01:22:56,834 - No, no more. 1249 01:22:56,834 --> 01:22:57,749 Oh my God, do not get my hair wet! 1250 01:22:58,876 --> 01:23:02,543 (heavy bass music thumping) 1251 01:23:07,696 --> 01:23:11,189 - So, you guys started planning the wedding? 1252 01:23:12,305 --> 01:23:14,949 - Nah, we got plenty of time to figure that out. 1253 01:23:16,625 --> 01:23:18,208 - What if we don't? 1254 01:23:19,905 --> 01:23:22,077 - What do you mean? 1255 01:23:22,077 --> 01:23:25,236 - Till death do us part, right? 1256 01:23:25,236 --> 01:23:26,801 - Yeah. 1257 01:23:26,801 --> 01:23:30,207 One way or another we're staying together. 1258 01:23:30,207 --> 01:23:31,296 - [God] What are you guys talking about? 1259 01:23:31,296 --> 01:23:35,396 I thought your mom said that she was cool with you guys. 1260 01:23:35,396 --> 01:23:38,039 - Yeah, well she doesn't have much to say about it anymore. 1261 01:23:39,086 --> 01:23:40,585 - [God] Why? 1262 01:23:40,585 --> 01:23:42,636 I thought that she was on a business trip? 1263 01:23:42,636 --> 01:23:43,986 How long is it supposed to last? 1264 01:23:43,986 --> 01:23:46,619 - Dude, she's not coming back. 1265 01:23:48,606 --> 01:23:52,019 - You guys are, like, starting to freak me out a little bit. 1266 01:23:55,824 --> 01:23:56,657 What? 1267 01:24:00,816 --> 01:24:01,766 - Oh my God. 1268 01:24:01,766 --> 01:24:03,288 - Seriously. 1269 01:24:03,288 --> 01:24:05,419 - Oh my God. What the fuck? 1270 01:24:06,569 --> 01:24:07,902 - What the hell? 1271 01:24:08,886 --> 01:24:10,456 They're having a party? 1272 01:24:10,456 --> 01:24:13,670 - She said they were getting along better, but... 1273 01:24:13,670 --> 01:24:14,966 - Oh come on. 1274 01:24:14,966 --> 01:24:16,806 She's so sick she can't get out of bed 1275 01:24:16,806 --> 01:24:18,356 and now she's throwing a party? 1276 01:24:20,745 --> 01:24:22,078 - What the fuck? 1277 01:24:23,089 --> 01:24:26,606 (doorbell rings) 1278 01:24:26,606 --> 01:24:27,646 - She's not gonna go away. 1279 01:24:27,646 --> 01:24:28,821 - The hell she won't. - Who? 1280 01:24:28,821 --> 01:24:29,654 - Boston, you can't. 1281 01:24:29,654 --> 01:24:30,978 She doesn't know you're here. 1282 01:24:30,978 --> 01:24:33,865 (doorbell rings) 1283 01:24:33,865 --> 01:24:35,865 Hey, stop. Boston, wait! 1284 01:24:37,552 --> 01:24:40,051 - Fuck. 1285 01:24:40,051 --> 01:24:42,186 (fist pounding) 1286 01:24:42,186 --> 01:24:44,939 Oh fuck. Oh fuck. 1287 01:24:47,446 --> 01:24:48,306 - You're trespassing. 1288 01:24:48,306 --> 01:24:49,916 - Why are you even here? 1289 01:24:49,916 --> 01:24:50,956 Where's Joanne? 1290 01:24:50,956 --> 01:24:52,156 - You heard him. 1291 01:24:52,156 --> 01:24:53,506 You're on private property. 1292 01:24:54,416 --> 01:24:56,966 You broke through our gate. That's illegal. 1293 01:24:56,966 --> 01:24:59,596 - That's not gonna fly. Where is she? 1294 01:24:59,596 --> 01:25:00,696 - All right, step aside. 1295 01:25:00,696 --> 01:25:01,596 - [Tylar] You're not coming in. 1296 01:25:01,596 --> 01:25:03,566 - Nobody gets in without warrant. 1297 01:25:03,566 --> 01:25:06,316 - You got it. We'll be back. 1298 01:25:06,316 --> 01:25:07,536 And when we are, 1299 01:25:07,536 --> 01:25:10,386 she better be upstairs with a cold compress on her head. 1300 01:25:12,656 --> 01:25:13,906 Come on, honey. 1301 01:25:26,100 --> 01:25:29,060 - (giggles) Hi. 1302 01:25:29,060 --> 01:25:30,477 Mm-mm, he's fine. 1303 01:25:32,050 --> 01:25:33,761 - So I guess your mom's chill now? 1304 01:25:33,761 --> 01:25:35,110 - Yeah. 1305 01:25:35,110 --> 01:25:37,866 I mean it took a while (indistinct). 1306 01:25:37,866 --> 01:25:41,866 ♪ Is to be admired and adored ♪ 1307 01:25:43,306 --> 01:25:44,765 - So nice to meet you. 1308 01:25:44,765 --> 01:25:46,997 - It's great meeting you. Congratulations. 1309 01:25:46,997 --> 01:25:47,830 - Bye! 1310 01:25:49,030 --> 01:25:51,213 (ominous music) 1311 01:25:51,213 --> 01:25:52,589 - What, man? 1312 01:25:52,589 --> 01:25:54,386 What do you want, Boston? 1313 01:25:57,132 --> 01:26:01,299 - You're not gonna tell anybody about this, right? 1314 01:26:05,136 --> 01:26:08,757 - What's gonna happen to you guys? 1315 01:26:08,757 --> 01:26:13,257 - We're gonna be together and that's all that matters. 1316 01:26:14,333 --> 01:26:15,166 Okay? 1317 01:26:26,222 --> 01:26:29,556 (Boston sighs) 1318 01:26:29,556 --> 01:26:31,564 - Okay, so how long does a warrant take? 1319 01:26:31,564 --> 01:26:32,397 - I don't know. 1320 01:26:32,397 --> 01:26:33,316 I mean, it depends how fast 1321 01:26:33,316 --> 01:26:35,386 they can find a judge on the weekend. 1322 01:26:35,386 --> 01:26:37,016 - Okay, so we need to move Mom like now. 1323 01:26:37,016 --> 01:26:38,276 - How? How? 1324 01:26:38,276 --> 01:26:40,306 The bitch next door is literally watching 1325 01:26:40,306 --> 01:26:41,479 every move we make. 1326 01:26:41,479 --> 01:26:44,256 I mean, even if we can get the body out, which... 1327 01:26:46,016 --> 01:26:48,896 The gate is the only way out, and if we leave, 1328 01:26:48,896 --> 01:26:50,269 it's open season on us. 1329 01:26:52,826 --> 01:26:57,826 - Okay, so everyone's against us. 1330 01:26:59,416 --> 01:27:01,466 They're never gonna let us live together. 1331 01:27:02,456 --> 01:27:03,736 - The only thing we can do now is- 1332 01:27:03,736 --> 01:27:04,759 - Die together. 1333 01:27:06,563 --> 01:27:09,313 (ominous music) 1334 01:27:14,616 --> 01:27:15,916 - I promised you a castle. 1335 01:27:17,584 --> 01:27:19,584 - I don't need a castle if I've got you. 1336 01:27:21,181 --> 01:27:23,848 (gentle music) 1337 01:27:26,765 --> 01:27:29,916 - [Colton] You haven't said much since we left the party. 1338 01:27:29,916 --> 01:27:31,609 What did Boston say to you? 1339 01:27:33,413 --> 01:27:35,653 - Nothing, nothing important. 1340 01:27:36,566 --> 01:27:37,689 - [Colton] God, are you okay? 1341 01:27:39,326 --> 01:27:40,389 You can talk to me. 1342 01:27:43,280 --> 01:27:44,380 - I need you to leave. 1343 01:27:45,274 --> 01:27:47,699 - (chuckles) Why? Why? 1344 01:27:49,146 --> 01:27:50,566 - Just leave. 1345 01:27:50,566 --> 01:27:51,416 - You're serious. 1346 01:27:55,366 --> 01:27:56,199 Okay. 1347 01:28:17,905 --> 01:28:18,766 (phone ringing) 1348 01:28:18,766 --> 01:28:19,833 - God? - Yeah. 1349 01:28:19,833 --> 01:28:20,682 - [Squishy] What's up? 1350 01:28:20,682 --> 01:28:23,009 - I need you guys to come to La Cantina now. 1351 01:28:23,009 --> 01:28:23,842 - [Squishy] Now? Why? 1352 01:28:23,842 --> 01:28:26,068 - I can't, just come. I'll tell you when you get here. 1353 01:28:26,068 --> 01:28:27,357 - [Squishy] Okay. Be there in 10. 1354 01:28:27,357 --> 01:28:28,357 - Okay. Bye. 1355 01:28:29,538 --> 01:28:32,038 (tense music) 1356 01:28:37,109 --> 01:28:39,859 (dramatic music) 1357 01:28:56,818 --> 01:28:58,485 (buttons beeping) 1358 01:28:58,485 --> 01:29:01,116 (gate rattling) 1359 01:29:01,116 --> 01:29:02,706 - Fuck, fuck, fuck. 1360 01:29:02,706 --> 01:29:04,049 - Man, I hate that woman. 1361 01:29:05,396 --> 01:29:08,979 (dramatic music continues) 1362 01:29:16,084 --> 01:29:16,917 - Okay. 1363 01:29:22,821 --> 01:29:25,988 (dramatic bass music) 1364 01:29:34,989 --> 01:29:36,032 - Joanne? 1365 01:29:36,032 --> 01:29:40,032 (dramatic bass music continues) 1366 01:29:46,081 --> 01:29:46,914 Joanne? 1367 01:29:48,977 --> 01:29:49,810 Jo? No! 1368 01:29:51,660 --> 01:29:52,743 - V! - No! No! 1369 01:29:53,831 --> 01:29:57,515 - It's me, it's me. (Val sobbing) 1370 01:29:57,515 --> 01:29:58,348 It's okay. 1371 01:29:59,395 --> 01:30:02,549 - [Val] (sobbing) No! 1372 01:30:02,549 --> 01:30:05,516 I told you. (sobbing) 1373 01:30:05,516 --> 01:30:06,349 - It's me. 1374 01:30:06,349 --> 01:30:07,956 (Val sobbing) 1375 01:30:07,956 --> 01:30:09,763 - Why didn't you tell us about this before? 1376 01:30:09,763 --> 01:30:12,903 - But seriously, why are you telling us now? 1377 01:30:12,903 --> 01:30:15,216 You just made us accessories to murder! 1378 01:30:15,216 --> 01:30:19,056 - We need to call the police. 1379 01:30:19,056 --> 01:30:21,086 - No. No, man. 1380 01:30:21,086 --> 01:30:22,576 - What are you talking about? - I did this. 1381 01:30:22,576 --> 01:30:24,106 They met because of me. 1382 01:30:24,106 --> 01:30:25,596 - We need to get our shit together. 1383 01:30:25,596 --> 01:30:29,316 Okay, we need to do something about this 1384 01:30:29,316 --> 01:30:31,476 before they do anything else. 1385 01:30:31,476 --> 01:30:32,309 - Like what? 1386 01:30:32,309 --> 01:30:33,886 - I don't know, man. 1387 01:30:33,886 --> 01:30:35,669 They were talking some crazy shit. 1388 01:30:36,805 --> 01:30:38,869 Till death do us part shit. 1389 01:30:41,419 --> 01:30:44,169 (ominous music) 1390 01:31:16,036 --> 01:31:16,869 - Let's do this. 1391 01:31:20,703 --> 01:31:23,376 - Okay, the sooner we go to the police, 1392 01:31:23,376 --> 01:31:25,959 the less we're a part of this, right? 1393 01:31:25,959 --> 01:31:27,576 - How do we even know this is true? 1394 01:31:27,576 --> 01:31:29,649 Maybe they're just messing with your head. 1395 01:31:30,695 --> 01:31:32,566 - No man. 1396 01:31:32,566 --> 01:31:36,749 You weren't there, but they're in some fucked mental place. 1397 01:31:38,906 --> 01:31:41,326 - I was supposed to be in Tahoe two hours ago, 1398 01:31:41,326 --> 01:31:44,786 so as far as I'm concerned, I never heard any of this. 1399 01:31:44,786 --> 01:31:46,486 - Even if they're really suicidal. 1400 01:31:47,893 --> 01:31:49,303 ♪ Life was so hard it made me weep ♪ 1401 01:31:49,303 --> 01:31:51,936 ♪ Built to last, this girl ain't weak ♪ 1402 01:31:51,936 --> 01:31:53,916 - What the hell are you guys doing? 1403 01:31:53,916 --> 01:31:55,486 - Eloping. 1404 01:31:55,486 --> 01:31:57,183 - To where? 1405 01:31:57,183 --> 01:31:58,076 - Look, it doesn't matter. 1406 01:31:58,076 --> 01:31:59,176 Okay, Squishy. 1407 01:31:59,176 --> 01:32:01,525 I left Ty's bag behind your house in our spot. 1408 01:32:01,525 --> 01:32:02,867 You know what I'm talking about? 1409 01:32:02,867 --> 01:32:04,056 - [Squishy] Yeah, but... 1410 01:32:04,056 --> 01:32:06,467 - Go get it and then call me, okay? 1411 01:32:06,467 --> 01:32:08,926 - Ty, don't do this. 1412 01:32:08,926 --> 01:32:11,259 Whatever you're doing, we can figure a way out. 1413 01:32:11,259 --> 01:32:13,646 - I'm not looking for a way out, Graham. 1414 01:32:13,646 --> 01:32:15,338 I already have one. 1415 01:32:15,338 --> 01:32:16,636 - [Graham] What does that mean? 1416 01:32:16,636 --> 01:32:19,446 - Please, just tell us where you're going. 1417 01:32:19,446 --> 01:32:20,646 - [Tylar] To our castle. 1418 01:32:21,636 --> 01:32:22,499 - What castle? 1419 01:32:23,503 --> 01:32:25,116 (phone beeps) 1420 01:32:25,116 --> 01:32:26,283 What the fuck? 1421 01:32:33,937 --> 01:32:35,746 - [Dispatcher] Liberty 25, code 6. 1422 01:32:35,746 --> 01:32:37,163 105 North Avenue. 1423 01:32:43,876 --> 01:32:46,826 - They won't get very far. There's a BOLO. 1424 01:32:46,826 --> 01:32:48,746 - Credit card purchases on the mom's card 1425 01:32:48,746 --> 01:32:50,370 point to maybe Tahoe. 1426 01:32:50,370 --> 01:32:51,520 - All right, thank you. 1427 01:32:52,516 --> 01:32:54,476 Well, are we done here? 1428 01:32:54,476 --> 01:32:56,656 I'd like to get my wife home to rest. 1429 01:32:56,656 --> 01:32:57,489 - Of course. 1430 01:32:59,666 --> 01:33:00,923 - Come on, honey. 1431 01:33:02,106 --> 01:33:03,073 Come on, honey. 1432 01:33:07,496 --> 01:33:10,016 (birds chirping) 1433 01:33:10,016 --> 01:33:11,276 All right, what are you up to? 1434 01:33:11,276 --> 01:33:12,579 - Investigating fraud. 1435 01:33:14,056 --> 01:33:15,856 These are the purchases made on Joanne's credit card 1436 01:33:15,856 --> 01:33:17,506 in the last five hours. 1437 01:33:17,506 --> 01:33:21,056 - Gas station, mini mart, another gas station. 1438 01:33:21,056 --> 01:33:23,596 All in the direction of the mountains. 1439 01:33:23,596 --> 01:33:25,783 Could be headin' for Tahoe, maybe. 1440 01:33:25,783 --> 01:33:27,356 - Except look. 1441 01:33:27,356 --> 01:33:31,036 This mini mart is 20 miles past the first gas station. 1442 01:33:31,036 --> 01:33:33,286 The second gas station is 20 miles past that. 1443 01:33:35,026 --> 01:33:37,239 Who stops every 20 miles to get gas? 1444 01:33:38,483 --> 01:33:40,539 And make regular purchases? 1445 01:33:42,086 --> 01:33:43,526 - Somebody wants us to believe 1446 01:33:43,526 --> 01:33:44,914 they're heading for the mountains. 1447 01:33:44,914 --> 01:33:47,664 (ominous music) 1448 01:33:52,996 --> 01:33:53,829 - [Val] I'm telling you, 1449 01:33:53,829 --> 01:33:55,306 they've got you on a wild goose chase. 1450 01:33:55,306 --> 01:33:57,666 - Listen to her. She knows what she's talking about. 1451 01:33:57,666 --> 01:33:59,586 - Even if they did throw us off their scent, 1452 01:33:59,586 --> 01:34:01,976 their plates will be caught by the BOLO sooner or later. 1453 01:34:01,976 --> 01:34:04,376 - Do we want 'em found sooner or later? 1454 01:34:04,376 --> 01:34:06,076 - They ditch the car, it's gonna be later, 1455 01:34:06,076 --> 01:34:07,256 maybe too much later. 1456 01:34:07,256 --> 01:34:08,546 - [Val] I need Joanne's phone. 1457 01:34:08,546 --> 01:34:09,616 - It's been bagged for evidence. 1458 01:34:09,616 --> 01:34:11,396 I can't let you handle it. 1459 01:34:11,396 --> 01:34:12,576 - Look, that phone'll have calls 1460 01:34:12,576 --> 01:34:14,009 to and from Colver's number. 1461 01:34:14,009 --> 01:34:14,842 - [Officer] I get that. 1462 01:34:14,842 --> 01:34:16,496 - It's a shortcut to tracking his cell. 1463 01:34:16,496 --> 01:34:18,046 - Maybe we'll get lucky. 1464 01:34:18,046 --> 01:34:19,976 - I can't just break the chain of custody. 1465 01:34:19,976 --> 01:34:21,526 We may need it to put him away. 1466 01:34:23,623 --> 01:34:26,846 - One of Tylar and Colver's friends just called 911. 1467 01:34:26,846 --> 01:34:27,886 You were right. 1468 01:34:27,886 --> 01:34:29,686 They sent her phone and the mom's credit card 1469 01:34:29,686 --> 01:34:30,886 off with someone else. 1470 01:34:30,886 --> 01:34:31,886 Get the vic's phone. 1471 01:34:33,186 --> 01:34:34,907 It's a good thing. 1472 01:34:34,907 --> 01:34:38,407 (soft suspenseful music) 1473 01:34:49,647 --> 01:34:52,327 - It's cheesier than I remember. 1474 01:34:52,327 --> 01:34:54,836 (Boston sighs) 1475 01:34:54,836 --> 01:34:57,569 - According to Yelp it's been closed for years. 1476 01:34:58,756 --> 01:34:59,609 - That sucks. 1477 01:35:00,866 --> 01:35:03,266 But hey, at least I got to see it one more time. 1478 01:35:05,406 --> 01:35:07,056 - [Val] They could be crossing a border 1479 01:35:07,056 --> 01:35:09,126 or hurting somebody else right now. 1480 01:35:09,126 --> 01:35:10,546 - So you're sure their friend really doesn't know 1481 01:35:10,546 --> 01:35:11,746 where they're headed, huh? 1482 01:35:11,746 --> 01:35:13,336 - We shook him down pretty good. 1483 01:35:13,336 --> 01:35:14,736 I don't think he was lying. 1484 01:35:14,736 --> 01:35:17,916 All they told him was something about a castle, 1485 01:35:17,916 --> 01:35:19,446 but he didn't know what that meant. 1486 01:35:19,446 --> 01:35:22,299 - A castle. Follow me. 1487 01:35:23,406 --> 01:35:24,556 - So what do we do now? 1488 01:35:27,336 --> 01:35:28,886 - Let's find somewhere to stay. 1489 01:35:33,460 --> 01:35:36,460 (soft somber music) 1490 01:35:41,706 --> 01:35:42,576 - The castle restaurant 1491 01:35:42,576 --> 01:35:44,676 Joanne took Tylar to for her birthday. 1492 01:35:44,676 --> 01:35:47,786 She said Tylar thought it was the best day of her life. 1493 01:35:47,786 --> 01:35:48,736 Let's go. 1494 01:35:48,736 --> 01:35:49,770 - Where are you going? 1495 01:35:49,770 --> 01:35:54,770 - L.A. 1496 01:36:07,122 --> 01:36:09,789 (Boston grunts) 1497 01:36:17,342 --> 01:36:18,342 - I'm sorry. 1498 01:36:20,176 --> 01:36:21,026 - Doesn't matter. 1499 01:36:26,526 --> 01:36:27,796 Place is perfect. 1500 01:36:36,371 --> 01:36:39,288 (soft tense music) 1501 01:36:45,503 --> 01:36:48,670 (dramatic rock music) 1502 01:37:01,186 --> 01:37:06,186 ♪ All the days been longing for me ♪ 1503 01:37:09,069 --> 01:37:13,339 ♪ I always thought about you ♪ 1504 01:37:13,339 --> 01:37:16,299 You, Stephen Colver, are my forever. 1505 01:37:17,525 --> 01:37:20,946 ♪ I never thought I'd come around ♪ 1506 01:37:20,946 --> 01:37:23,099 I promise I'll always be yours. 1507 01:37:26,026 --> 01:37:29,939 - [Boston] You, Tylar Witt, are my forever, 1508 01:37:31,116 --> 01:37:34,191 and I promise always to be yours. 1509 01:37:34,191 --> 01:37:36,941 (dramatic music) 1510 01:37:41,073 --> 01:37:46,073 ♪ I'm gonna take what I want ♪ 1511 01:37:48,549 --> 01:37:53,549 ♪ I'm gonna take what I want ♪ 1512 01:37:56,593 --> 01:38:01,593 ♪ I'm gonna take what I need ♪ 1513 01:38:04,317 --> 01:38:09,317 ♪ I'm gonna do as I please ♪ 1514 01:38:14,005 --> 01:38:18,020 ♪ I'm gonna take what I want ♪ 1515 01:38:18,020 --> 01:38:22,486 - You never told me why they call you Boston. 1516 01:38:22,486 --> 01:38:24,739 ♪ I'm gonna take what I want ♪ 1517 01:38:24,739 --> 01:38:29,366 - When I was younger, I had a speech impediment. 1518 01:38:29,366 --> 01:38:34,156 I couldn't say my Rs, so people thought I sounded 1519 01:38:34,156 --> 01:38:36,279 like I had a Massachusetts accent. 1520 01:38:38,336 --> 01:38:42,819 So they called me Boston and it stuck. 1521 01:38:45,469 --> 01:38:48,896 - That's dumb. (chuckles) 1522 01:38:48,896 --> 01:38:51,646 (Tylar coughing) 1523 01:38:53,772 --> 01:38:56,605 (dramatic music) 1524 01:39:18,286 --> 01:39:19,119 - [Val] What did he say? 1525 01:39:19,119 --> 01:39:20,596 - They're confirming he's in L.A., 1526 01:39:20,596 --> 01:39:23,196 triangulating his phone now to get an exact location. 1527 01:39:23,196 --> 01:39:24,029 - To where? 1528 01:39:24,029 --> 01:39:25,316 - They're sending local units. 1529 01:39:25,316 --> 01:39:26,149 - Where? 1530 01:39:26,149 --> 01:39:27,679 - They asked us not to interfere. 1531 01:39:32,501 --> 01:39:35,251 (sirens blaring) 1532 01:39:36,325 --> 01:39:38,692 (Tylar coughs) 1533 01:39:38,692 --> 01:39:43,692 (dramatic music) (sirens blaring) 1534 01:39:46,801 --> 01:39:49,433 - No, no, no, no. 1535 01:39:49,433 --> 01:39:51,746 No, you said you wouldn't leave me. 1536 01:39:51,746 --> 01:39:54,496 (dramatic music) 1537 01:40:11,356 --> 01:40:13,239 You swore you'd stay with me. 1538 01:40:13,239 --> 01:40:15,004 - Police, open up! - Boston. 1539 01:40:15,004 --> 01:40:16,858 Don't leave me. 1540 01:40:16,858 --> 01:40:18,917 (Boston gasps) 1541 01:40:18,917 --> 01:40:21,667 (dramatic music) 1542 01:40:45,335 --> 01:40:48,085 (dramatic music) 1543 01:42:02,934 --> 01:42:03,956 - [Devon] Too bad you didn't consume 1544 01:42:03,956 --> 01:42:05,506 more of that rat poison. 1545 01:42:05,506 --> 01:42:08,286 So, now that you're gonna live, tell me, 1546 01:42:08,286 --> 01:42:09,629 did Tylar make you do it? 1547 01:42:10,676 --> 01:42:11,776 - I'm tellin' ya, man. 1548 01:42:12,926 --> 01:42:14,626 Ty had nothing to do with it. 1549 01:42:14,626 --> 01:42:17,476 - So you two made sure to get your stories straight, huh? 1550 01:42:18,396 --> 01:42:22,159 Just in case death didn't quite do you part. 1551 01:42:23,965 --> 01:42:25,533 Haven't heard that one before. 1552 01:42:27,176 --> 01:42:29,329 You two are a piece of work. 1553 01:42:30,806 --> 01:42:31,809 - I couldn't go in. 1554 01:42:32,836 --> 01:42:37,196 - It was all me. I stabbed her. 1555 01:42:37,196 --> 01:42:38,996 - I just curled up outside her door. 1556 01:42:40,826 --> 01:42:41,926 And she was screaming. 1557 01:42:43,036 --> 01:42:48,036 So, I put my hands over my ears and I hummed. 1558 01:42:49,886 --> 01:42:50,719 - I killed her. 1559 01:42:53,226 --> 01:42:54,499 - Guess that's love. 1560 01:42:59,056 --> 01:43:00,499 You wanted her dead. 1561 01:43:01,846 --> 01:43:04,641 You've been quoted as saying that many times. 1562 01:43:04,641 --> 01:43:08,069 - No. No, I loved my mom. 1563 01:43:09,676 --> 01:43:11,049 I miss her so much. 1564 01:43:15,146 --> 01:43:16,509 - 20 stab wounds. 1565 01:43:18,296 --> 01:43:20,546 The one to her neck nearly took her head off. 1566 01:43:22,786 --> 01:43:26,459 That's not love. That's rage. 1567 01:43:32,356 --> 01:43:36,189 (officer chattering on radio) 1568 01:43:41,806 --> 01:43:44,016 It's a tragedy that three lives had to be ruined 1569 01:43:44,016 --> 01:43:47,796 just to save you the inconvenience of a slap on the wrist. 1570 01:43:47,796 --> 01:43:51,016 - 20 years for felony rape ain't a slap on the wrist, man. 1571 01:43:51,016 --> 01:43:53,516 - Neither's life in prison or a stay on death row. 1572 01:43:55,941 --> 01:43:58,246 Boy, where'd you get 20 years? 1573 01:43:58,246 --> 01:43:59,816 Worst you woulda faced for statutory 1574 01:43:59,816 --> 01:44:03,476 is a misdemeanor charge, most likely probation. 1575 01:44:03,476 --> 01:44:04,719 No jail time. 1576 01:44:06,376 --> 01:44:08,866 - You said I would go away for a long time. 1577 01:44:08,866 --> 01:44:11,009 - I wanted you to stay away from Tylar. 1578 01:44:12,376 --> 01:44:15,569 Who gave you the idea you'd do 20 years? 1579 01:44:18,286 --> 01:44:23,286 - Ty, what'd you do to me? ♪ I need a lot of space ♪ 1580 01:44:24,428 --> 01:44:26,380 ♪ But I like it ♪ 1581 01:44:26,380 --> 01:44:28,847 No, Ty, tell me you love me. 1582 01:44:28,847 --> 01:44:30,354 Tylar, tell them that you love me. 1583 01:44:30,354 --> 01:44:31,358 Look at me, Ty. 1584 01:44:31,358 --> 01:44:32,710 Ty, fucking look at me! 1585 01:44:32,710 --> 01:44:34,450 Fucking look at me, Ty! 1586 01:44:34,450 --> 01:44:36,310 You fucking did this, Ty! 1587 01:44:36,310 --> 01:44:39,530 She fucking did it! She fucking did it! 1588 01:44:39,530 --> 01:44:42,280 (dramatic music) 1589 01:44:43,642 --> 01:44:48,642 ♪ Holding on to you ♪ 1590 01:44:49,209 --> 01:44:54,209 ♪ Holding on to you ♪ 1591 01:44:55,086 --> 01:45:00,086 ♪ Holding on to you ♪ 1592 01:45:00,802 --> 01:45:03,802 ♪ Holding on to you ♪ 1593 01:45:07,146 --> 01:45:10,396 (dramatic rock music) 1594 01:45:42,306 --> 01:45:44,092 ♪ Well Evil said to Stupid ♪ 1595 01:45:44,092 --> 01:45:47,190 ♪ You look like you could use a friend ♪ 1596 01:45:47,190 --> 01:45:48,952 ♪ And Stupid says, that's great ♪ 1597 01:45:48,952 --> 01:45:51,974 ♪ I ain't ever had me one of them ♪ 1598 01:45:51,974 --> 01:45:54,317 ♪ Then Stupid said to Evil ♪ 1599 01:45:54,317 --> 01:45:56,986 ♪ How does this friendship work ♪ 1600 01:45:56,986 --> 01:45:58,727 ♪ And Evil says, it's easy ♪ 1601 01:45:58,727 --> 01:46:01,878 ♪ You just stick your head down in the dirt ♪ 1602 01:46:01,878 --> 01:46:03,792 ♪ So Stupid dug a hole ♪ 1603 01:46:03,792 --> 01:46:06,730 ♪ And stuck his head down in the sand ♪ 1604 01:46:06,730 --> 01:46:11,730 ♪ And Evil had free reign to carry out his wicked plans ♪ 1605 01:46:20,539 --> 01:46:25,539 (dramatic music) (airplane whooshing) 1606 01:46:29,354 --> 01:46:32,521 (bright gentle music) 110130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.