Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,420
- Everything's gonna be okay.
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,257
- You motherfuckers
are fucking ripping me off.
3
00:00:07,257 --> 00:00:08,634
- You owe me $9,000, dude.
4
00:00:08,634 --> 00:00:10,219
- Me 17.
5
00:00:10,219 --> 00:00:11,261
- You ain't getting dick.
6
00:00:11,261 --> 00:00:12,596
- The tape is gonna go away.
7
00:00:12,596 --> 00:00:14,431
- Apparently there's
a love tape going around
8
00:00:14,431 --> 00:00:16,850
of Pamela Anderson
and Tommy Lee.
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,936
BUTCHIE: I get 15%,
10
00:00:18,936 --> 00:00:20,938
and I will not negotiate.
11
00:00:20,938 --> 00:00:22,356
- You got yourself a deal.
12
00:00:22,356 --> 00:00:23,815
Seattle.
Let me guess.
13
00:00:23,815 --> 00:00:24,900
Webcams.
14
00:00:24,900 --> 00:00:26,526
They say
it's the future of porn.
15
00:00:26,526 --> 00:00:27,986
- And I would agree with them.
16
00:00:27,986 --> 00:00:29,279
- And Barb Wire
is gonna be
17
00:00:29,279 --> 00:00:31,114
the biggest movie
in the world.
18
00:00:31,114 --> 00:00:33,534
- It's their number one
priority for spring.
19
00:00:33,534 --> 00:00:36,245
- You're about to be
the biggest movie star
20
00:00:36,245 --> 00:00:37,412
in the world.
21
00:00:37,412 --> 00:00:39,831
- And we're gonna
get pregnant again...
22
00:00:39,831 --> 00:00:41,375
[retching]
23
00:00:41,375 --> 00:00:45,796
And we're gonna have
a long and happy marriage.
24
00:00:45,796 --> 00:00:47,673
TOMMY: Bob Guccione,
he's got the tape.
25
00:00:47,673 --> 00:00:49,132
We're suing the shit
out of him.
26
00:00:49,132 --> 00:00:51,760
- Everything is gonna be
beautiful and perfect.
27
00:00:51,760 --> 00:00:53,679
If we sue, it puts all
this attention on the tape.
28
00:00:53,679 --> 00:00:55,889
It could turn into
something way bigger.
29
00:00:55,889 --> 00:00:58,225
- You need to sue.
30
00:00:58,225 --> 00:00:59,393
- Forever.
31
00:00:59,393 --> 00:01:00,811
INTERVIEWER:
Mrs. Lee, do you recall
32
00:01:00,811 --> 00:01:02,688
how old you were
the first time
33
00:01:02,688 --> 00:01:04,940
you publicly exposed
your genitals?
34
00:01:04,940 --> 00:01:06,149
[dramatic music]
35
00:01:07,943 --> 00:01:10,946
[Tony Dallara's
"Ricordiamoci"]
36
00:01:10,946 --> 00:01:13,115
♪ ♪
37
00:01:13,115 --> 00:01:15,534
TONY: ♪ Ricordiamoci ♪
38
00:01:15,534 --> 00:01:17,077
MOBSTER:
Here you go, Boss.
39
00:01:17,077 --> 00:01:18,245
BUTCHIE:
What the fuck is this?
40
00:01:18,245 --> 00:01:19,454
ARTHUR: Starbucks.
41
00:01:19,454 --> 00:01:20,789
It's coffee from Seattle.
42
00:01:20,789 --> 00:01:22,791
TINO: Popping up
all over the country.
43
00:01:22,791 --> 00:01:25,085
- From who?
- Seattle.
44
00:01:25,085 --> 00:01:26,169
- Yeah. All right.
45
00:01:26,169 --> 00:01:27,838
No, thanks.
I'll stick with Italy.
46
00:01:27,838 --> 00:01:30,132
- Speaking of everywhere,
that tape you bankrolled...
47
00:01:30,132 --> 00:01:32,551
- You must be raking it in.
Mazel.
48
00:01:32,551 --> 00:01:34,428
- Even Dominic has a copy.
49
00:01:36,555 --> 00:01:37,556
- Who?
50
00:01:37,556 --> 00:01:39,308
- Dominic, my 15 year old.
51
00:01:39,308 --> 00:01:40,767
Your godson?
52
00:01:40,767 --> 00:01:42,561
- Yeah. Right.
53
00:01:42,561 --> 00:01:44,938
Get ahold of Miltie.
54
00:01:44,938 --> 00:01:47,524
Tell him I want to see him.
55
00:01:47,524 --> 00:01:49,818
Right the fuck now.
56
00:01:49,818 --> 00:01:51,111
[radio chatter]
57
00:01:51,111 --> 00:01:52,863
- Oh, wow.
58
00:01:52,863 --> 00:01:55,032
Knight of Cups.
DANIELLE: Is that good?
59
00:01:55,032 --> 00:01:56,491
- That's really good.
DANIELLE: Is it?
60
00:01:56,491 --> 00:01:59,036
RAND: That represents change
and new opportunity.
61
00:01:59,036 --> 00:02:01,246
ERICA: Rand?
RAND: There's a strong--
62
00:02:01,246 --> 00:02:03,415
- Hey.
63
00:02:03,415 --> 00:02:04,958
Can I talk to you for a sec?
64
00:02:04,958 --> 00:02:07,294
DANIELLE: Ooh.
65
00:02:09,755 --> 00:02:11,965
- Have you been
calling the Netherlands?
66
00:02:11,965 --> 00:02:13,592
- No.
ERICA: Huh.
67
00:02:13,592 --> 00:02:16,386
Apparently,
someone in this house
68
00:02:16,386 --> 00:02:17,804
called the Netherlands
69
00:02:17,804 --> 00:02:20,057
17 times last month.
70
00:02:20,057 --> 00:02:23,226
- Wow.
That's a lot of times.
71
00:02:23,226 --> 00:02:24,227
- Hmm.
72
00:02:26,605 --> 00:02:28,190
Are you sure you didn't?
73
00:02:28,190 --> 00:02:30,609
It wasn't me or Danielle.
74
00:02:30,609 --> 00:02:32,736
RAND: Well, you know what?
Actually, this was me.
75
00:02:32,736 --> 00:02:34,363
I call it Holland,
not the Netherlands.
76
00:02:34,363 --> 00:02:35,530
- Oh, you call it Holland.
Yeah,
77
00:02:35,530 --> 00:02:37,616
- Yeah, so there's
the confusion there.
78
00:02:37,616 --> 00:02:39,534
- Why did you call
the Netherlands
79
00:02:39,534 --> 00:02:41,119
17 times last month?
80
00:02:41,119 --> 00:02:43,038
- For--
ERICA: No, wait.
81
00:02:43,038 --> 00:02:44,998
Let me guess.
82
00:02:44,998 --> 00:02:46,208
This has something to do
83
00:02:46,208 --> 00:02:49,044
with your...
new business venture.
84
00:02:49,044 --> 00:02:50,253
- Yeah, exactly.
85
00:02:50,253 --> 00:02:51,463
- Which is going great.
86
00:02:51,463 --> 00:02:52,714
- Really great. Yes.
87
00:02:52,714 --> 00:02:54,007
- It's going
so fucking great
88
00:02:54,007 --> 00:02:56,593
that you're crashing
on my couch.
89
00:02:56,593 --> 00:02:58,136
- You have to invest
in your business
90
00:02:58,136 --> 00:03:00,222
before it becomes profitable,
and that's where I'm at--
91
00:03:00,222 --> 00:03:03,350
- No. No, I want you out
by the end of the week.
92
00:03:08,230 --> 00:03:09,523
- This week?
93
00:03:09,523 --> 00:03:12,526
[line trilling]
94
00:03:15,612 --> 00:03:17,906
RECEPTIONIST: Excelsior
Royal Grand Hotel Spa.
95
00:03:17,906 --> 00:03:21,034
- Yeah, this is Mr. Gauthier
for Mr. Ingley again.
96
00:03:21,034 --> 00:03:24,037
[phone ringing]
97
00:03:26,289 --> 00:03:27,749
- Yeah.
RECEPTIONIST: Mr. Ingley.
98
00:03:27,749 --> 00:03:29,209
It's Mr. Gauthier
on the line.
99
00:03:29,209 --> 00:03:30,961
- Uh-huh.
100
00:03:30,961 --> 00:03:32,504
Not in.
[giggles]
101
00:03:36,383 --> 00:03:37,801
[snorts]
102
00:03:37,801 --> 00:03:39,886
RECEPTIONIST: I'm sorry,
but Mr. Ingley is not in.
103
00:03:39,886 --> 00:03:42,055
- [exhales sharply]
104
00:03:42,055 --> 00:03:43,265
Is he ever in?
105
00:03:43,265 --> 00:03:44,808
RECEPTIONIST:
Sometimes, sir.
106
00:03:44,808 --> 00:03:47,853
- Okay. Just--just tell him
I called again, okay?
107
00:03:47,853 --> 00:03:48,854
Thank you.
108
00:03:48,854 --> 00:03:51,690
[exhales sharply]
109
00:03:51,690 --> 00:03:53,024
- Nobody answers
at the studio.
110
00:03:53,024 --> 00:03:54,526
- I looked through the slot
at his house.
111
00:03:54,526 --> 00:03:56,027
There's a big pile of mail.
112
00:03:56,027 --> 00:03:58,822
- Donny's cousin, Sal, he
rents lights to porno shoots.
113
00:03:58,822 --> 00:04:00,907
He heard Miltie skipped town.
114
00:04:00,907 --> 00:04:02,534
Might be even out
of the country.
115
00:04:04,369 --> 00:04:05,829
- What about the other one?
116
00:04:05,829 --> 00:04:07,747
- The partner?
The doofus?
117
00:04:07,747 --> 00:04:10,375
- Yeah, him.
Go get him.
118
00:04:11,418 --> 00:04:12,919
Bring me the doofus.
119
00:04:12,919 --> 00:04:18,091
SINGER: ♪ Oh, but it don't make
no difference, babe ♪
120
00:04:18,091 --> 00:04:22,846
♪ And I know that
I could always try ♪
121
00:04:22,846 --> 00:04:24,264
- There's you go.
122
00:04:24,264 --> 00:04:26,725
Tell your friends about me,
all right?
123
00:04:26,725 --> 00:04:28,101
Right here.
Right here.
124
00:04:28,101 --> 00:04:30,770
Get the tape
everybody's talking about.
125
00:04:30,770 --> 00:04:33,231
New video with Pamela Anderson.
Deep throat.
126
00:04:33,231 --> 00:04:34,691
What's up, bro?
127
00:04:34,691 --> 00:04:37,235
Hey, check out the tape
everybody's talking about.
128
00:04:37,235 --> 00:04:38,653
One for 30,
two for 50.
129
00:04:38,653 --> 00:04:40,780
Pam Anderson
sucks Tommy's dick.
130
00:04:40,780 --> 00:04:42,115
Hey, ladies, you want one?
131
00:04:42,115 --> 00:04:44,117
- Come on, man.
We can't sell that in here.
132
00:04:44,117 --> 00:04:46,828
- Why not? You got some guy
selling bootlegs of it
133
00:04:46,828 --> 00:04:48,663
on your property,
in your parking lot.
134
00:04:48,663 --> 00:04:50,290
- He's not really
bothering anybody.
135
00:04:50,290 --> 00:04:52,876
- He is bothering me
very, very much.
136
00:04:52,876 --> 00:04:56,296
Look, I got the real tape
right here, man,
137
00:04:56,296 --> 00:04:57,714
and I'm willing
to make you a deal.
138
00:04:57,714 --> 00:05:00,050
A really good deal.
Wholesale deal.
139
00:05:00,050 --> 00:05:01,927
Right now.
Come on.
140
00:05:01,927 --> 00:05:04,304
- What makes yours
the real tape and his bootleg?
141
00:05:04,304 --> 00:05:05,764
What's the difference?
142
00:05:06,640 --> 00:05:09,684
- What's the difference?
143
00:05:09,684 --> 00:05:13,396
The difference is
I was first, man.
144
00:05:13,396 --> 00:05:15,148
I was first.
145
00:05:15,148 --> 00:05:17,067
- You know,
David Bowie once said
146
00:05:17,067 --> 00:05:20,153
never be the first
to do anything.
147
00:05:20,153 --> 00:05:22,697
And I bet he wasn't
the first to say it.
148
00:05:28,036 --> 00:05:30,288
- What the fuck am I
supposed to do with that?
149
00:05:30,288 --> 00:05:32,874
- Check 'em out.
Check 'em out.
150
00:05:32,874 --> 00:05:34,084
Oh, what's up, bro?
151
00:05:34,084 --> 00:05:35,710
Hey, you mad, dawg?
152
00:05:35,710 --> 00:05:37,128
Hey, why you mad, bro?
153
00:05:37,128 --> 00:05:39,381
- Ready?
- Mm-hmm.
154
00:05:39,381 --> 00:05:42,092
Wait, so what's the plan
if they ask about the tape?
155
00:05:42,092 --> 00:05:43,093
- "If"?
156
00:05:43,093 --> 00:05:46,179
[camera shutters clicking]
157
00:05:46,179 --> 00:05:47,264
PAM: Hey.
158
00:05:47,264 --> 00:05:49,474
Hey, guys.
Hey. Hi.
159
00:05:49,474 --> 00:05:52,394
[applause]
160
00:05:52,394 --> 00:05:53,979
Hey. How's everybody doing?
161
00:05:53,979 --> 00:05:55,480
ALL: Good!
PAM: Good.
162
00:05:55,480 --> 00:05:57,440
That's why
I love Barb so much.
163
00:05:57,440 --> 00:05:59,734
I mean, you know, she
wasn't always such a badass.
164
00:05:59,734 --> 00:06:02,696
You know, she was once
as innocent as they come,
165
00:06:02,696 --> 00:06:05,031
and then she got that tough
by being,
166
00:06:05,031 --> 00:06:07,200
you know, by being knocked down
over and over again,
167
00:06:07,200 --> 00:06:08,577
you know,
sometimes by the people
168
00:06:08,577 --> 00:06:09,703
that she trusted the most.
169
00:06:09,703 --> 00:06:12,872
And that really spoke
to me personally.
170
00:06:12,872 --> 00:06:14,499
And, you know, so people
are really gonna--
171
00:06:14,499 --> 00:06:15,959
VANCE:
Hi, Pam. Yeah.
172
00:06:15,959 --> 00:06:17,919
Vance.
Stuff Magazine.
173
00:06:17,919 --> 00:06:20,380
Your favorite thing
in a guy.
174
00:06:20,380 --> 00:06:22,424
- I like a man
who listens, Vance.
175
00:06:22,424 --> 00:06:23,758
[laughter]
176
00:06:23,758 --> 00:06:25,677
- Hello, Pamela.
Pamela.
177
00:06:25,677 --> 00:06:27,596
Did you ever have
fight trainings
178
00:06:27,596 --> 00:06:29,222
before you played
in Barb Wire?
179
00:06:29,222 --> 00:06:32,309
- Oh, yeah, and, you know,
on Baywatch a little--a little.
180
00:06:32,309 --> 00:06:34,894
But, you know, nothing
like this, nothing like this.
181
00:06:34,894 --> 00:06:37,772
Well, C.J. didn't get
to wave a hand-cannon around.
182
00:06:37,772 --> 00:06:38,773
[giggles]
I wish.
183
00:06:38,773 --> 00:06:40,358
[laughter]
184
00:06:40,358 --> 00:06:41,526
- I have a question.
185
00:06:41,526 --> 00:06:43,111
- Yes. Hi.
186
00:06:43,111 --> 00:06:45,071
- When's your Penthouse
coming out?
187
00:06:45,071 --> 00:06:47,365
Sure lots of guys
are looking forward to it.
188
00:06:47,365 --> 00:06:48,658
- [exhales sharply]
189
00:06:48,658 --> 00:06:51,369
Well, sorry to disappoint,
but, um,
190
00:06:51,369 --> 00:06:54,247
me in Penthouse
is not gonna happen,
191
00:06:54,247 --> 00:06:56,583
and we're taking legal steps
to make sure of it.
192
00:06:56,583 --> 00:06:57,626
Next question--
193
00:06:57,626 --> 00:06:59,044
REPORTER:
So the lawsuit is real?
194
00:06:59,044 --> 00:07:00,253
[camera shutters clicking]
195
00:07:00,253 --> 00:07:02,172
- As opposed to--
196
00:07:02,172 --> 00:07:04,674
- You know, like a--
197
00:07:04,674 --> 00:07:07,302
- Publicity stunt?
[forced laughter]
198
00:07:07,302 --> 00:07:09,054
REPORTER: So the rumors
that you and Tommy were
199
00:07:09,054 --> 00:07:12,182
actually the ones who released
the tape are unfounded?
200
00:07:12,182 --> 00:07:13,642
Is that what you--
- The tape was stolen
201
00:07:13,642 --> 00:07:15,018
from our house--
202
00:07:15,018 --> 00:07:17,562
from a safe in our house.
203
00:07:17,562 --> 00:07:19,689
We are the victims
of a burglary.
204
00:07:19,689 --> 00:07:21,107
[cameras shutters clicking]
205
00:07:21,107 --> 00:07:22,692
- Got it.
206
00:07:22,692 --> 00:07:23,818
- [forced laughter]
Great.
207
00:07:23,818 --> 00:07:26,821
[funky music]
208
00:07:26,821 --> 00:07:29,908
♪ ♪
209
00:07:29,908 --> 00:07:33,078
SINGER:
♪ You say you want to go ♪
210
00:07:33,078 --> 00:07:35,664
- Nine?
211
00:07:35,664 --> 00:07:37,707
That's it?
212
00:07:37,707 --> 00:07:41,211
Fucking bootleggers, man.
213
00:07:41,211 --> 00:07:42,962
- You know what they say.
214
00:07:42,962 --> 00:07:45,548
Imitation is the
sincerest form of flattery.
215
00:07:45,548 --> 00:07:47,092
- Yeah, whoever said that
wasn't getting
216
00:07:47,092 --> 00:07:49,386
his fucking business
ripped off.
217
00:07:49,386 --> 00:07:50,887
I'm going
to the post office.
218
00:07:50,887 --> 00:07:52,389
- Oh. Any word from Miltie?
219
00:07:52,389 --> 00:07:54,599
- Fuck do you think, dude?
220
00:07:54,599 --> 00:07:57,811
SINGER: ♪ There without me ♪
221
00:07:57,811 --> 00:07:59,521
- What's that?
A '77?
222
00:08:01,356 --> 00:08:02,691
- Oh, my God.
Look, there--
223
00:08:02,691 --> 00:08:04,275
There are people
who are expecting me places.
224
00:08:04,275 --> 00:08:05,527
- Relax. Let's go.
225
00:08:05,527 --> 00:08:07,612
- He just wants to check in.
- Let's go.
226
00:08:12,033 --> 00:08:15,036
[tense music]
227
00:08:15,036 --> 00:08:20,667
♪ ♪
228
00:08:20,667 --> 00:08:22,544
- Hello, Rand.
229
00:08:22,544 --> 00:08:23,920
Come on in.
Have a seat.
230
00:08:28,550 --> 00:08:29,551
- Hi, Butchie.
231
00:08:29,551 --> 00:08:32,846
- Please,
call me Mr. Peraino.
232
00:08:32,846 --> 00:08:34,806
I got a little game
we could play.
233
00:08:34,806 --> 00:08:37,892
I ask you a question,
you eat a cherry,
234
00:08:37,892 --> 00:08:39,602
and then
you answer the question.
235
00:08:39,602 --> 00:08:41,187
Fun, right?
236
00:08:41,187 --> 00:08:42,772
Here. Try one.
237
00:08:42,772 --> 00:08:46,276
[music swells]
238
00:08:46,276 --> 00:08:47,777
- Ugh.
- Got quite a kick, huh?
239
00:08:47,777 --> 00:08:49,028
- Mm-hmm.
[coughs]
240
00:08:49,028 --> 00:08:51,948
BUTCHIE: I marinated
the cherries in vodka
241
00:08:51,948 --> 00:08:54,701
and Fernet-Branca
for two weeks.
242
00:08:54,701 --> 00:08:55,702
Have another.
243
00:08:55,702 --> 00:08:57,162
- Oh.
244
00:08:57,162 --> 00:08:58,455
- [firmly]
Have another.
245
00:09:01,416 --> 00:09:04,210
So, where's Miltie?
246
00:09:04,210 --> 00:09:05,795
- [panting]
247
00:09:05,795 --> 00:09:07,213
He, uh--he went on--
248
00:09:07,213 --> 00:09:08,339
- Uh-uh.
249
00:09:08,339 --> 00:09:10,842
Mm-mm. Mm-mm.
Mm-mm-mm.
250
00:09:10,842 --> 00:09:13,386
It's all part of the game.
You gotta eat two more.
251
00:09:14,846 --> 00:09:16,848
Let's try it again.
252
00:09:16,848 --> 00:09:20,685
Where is Miltie?
253
00:09:20,685 --> 00:09:22,103
- He went to Amsterdam.
254
00:09:22,103 --> 00:09:24,189
You know how it's the
diamond capital of the world?
255
00:09:24,189 --> 00:09:27,317
He went there to--he's turning
our money into diamonds.
256
00:09:27,317 --> 00:09:29,903
- So you let your partner--
257
00:09:29,903 --> 00:09:33,156
our partner--
who controls all the money,
258
00:09:33,156 --> 00:09:36,367
take that money
and leave the country?
259
00:09:38,161 --> 00:09:39,829
You know, Rand,
260
00:09:39,829 --> 00:09:43,249
I'm trying to figure out
if you're a liar
261
00:09:43,249 --> 00:09:45,835
or just a fucking idiot.
262
00:09:45,835 --> 00:09:48,004
- I would never
lie to you, Butchie.
263
00:09:48,004 --> 00:09:51,800
- It's Mr. Peraino,
you fucking liar!
264
00:09:51,800 --> 00:09:53,843
- [groans]
- [grunts]
265
00:09:53,843 --> 00:09:55,428
- Ow! Fuck, my knee!
266
00:09:55,428 --> 00:09:58,139
- You owe me $50,000.
267
00:09:58,139 --> 00:10:00,266
- I don't have the money.
Miltie has the money, man.
268
00:10:00,266 --> 00:10:01,267
- [grunts]
- [groans]
269
00:10:01,267 --> 00:10:02,894
BUTCHIE:
But I have you.
270
00:10:02,894 --> 00:10:07,482
And you will get me
some of my money by tomorrow.
271
00:10:07,482 --> 00:10:08,733
- I'll do my best, but--
272
00:10:08,733 --> 00:10:11,069
- But what?
But what?
273
00:10:11,069 --> 00:10:12,612
- If I'm being honest,
I'm having a hard time
274
00:10:12,612 --> 00:10:13,738
getting a hold of Miltie.
275
00:10:13,738 --> 00:10:16,032
- Would you shut the fuck up?
- Ow!
276
00:10:16,032 --> 00:10:21,496
- Because Amsterdam is not the
diamond capital of the world.
277
00:10:21,496 --> 00:10:23,164
Antwerp is.
278
00:10:23,164 --> 00:10:27,752
Amsterdam is the drugs and
hookers capital of the world.
279
00:10:27,752 --> 00:10:29,254
You mix that in
280
00:10:29,254 --> 00:10:33,091
with what you already know
about your friend Milton Ingley
281
00:10:33,091 --> 00:10:35,134
and tell me
what you come up with,
282
00:10:35,134 --> 00:10:37,929
you stupid fuck
of a human being.
283
00:10:37,929 --> 00:10:39,264
[thud]
- Ouch!
284
00:10:39,264 --> 00:10:41,266
- [sighs]
285
00:10:41,266 --> 00:10:42,809
GAIL: You okay?
286
00:10:42,809 --> 00:10:45,478
- [chuckles]
Yeah.
287
00:10:45,478 --> 00:10:47,897
Yeah, just a little wiped.
288
00:10:47,897 --> 00:10:50,733
- You did great today.
289
00:10:50,733 --> 00:10:52,443
- I tried.
[forced laughter]
290
00:10:55,071 --> 00:10:56,656
- Fucking men.
291
00:10:56,656 --> 00:10:58,616
- [chuckles]
292
00:10:58,616 --> 00:11:00,535
Fucking men.
293
00:11:00,535 --> 00:11:03,830
You know what, though?
294
00:11:03,830 --> 00:11:05,290
I hope it's a boy.
295
00:11:06,791 --> 00:11:09,127
- [chuckles]
296
00:11:12,630 --> 00:11:15,008
RAND:
"Tommy, this is me
297
00:11:15,008 --> 00:11:17,468
"whom you may have
massively fucked over.
298
00:11:17,468 --> 00:11:19,345
"One of many,
no doubt.
299
00:11:19,345 --> 00:11:21,222
"If you seek
to lift the black cloud
300
00:11:21,222 --> 00:11:22,557
"that follows
your every move,
301
00:11:22,557 --> 00:11:25,184
"meet me at 9:00 p.m.
this evening
302
00:11:25,184 --> 00:11:29,772
"at area D16 of the Dodger
Stadium parking lot.
303
00:11:29,772 --> 00:11:31,024
"Come alone
304
00:11:31,024 --> 00:11:36,029
"and bring an offering
of $26,938.
305
00:11:36,029 --> 00:11:39,157
"No more, no less.
306
00:11:39,157 --> 00:11:41,618
All the best, Karma."
307
00:11:46,247 --> 00:11:47,248
PAM: Thanks.
308
00:11:47,248 --> 00:11:50,210
[panting shakily]
309
00:11:52,879 --> 00:11:54,505
WOMAN: Hi, Pam.
- Hey.
310
00:12:00,094 --> 00:12:03,097
Oh, hey.
Nice to see you.
311
00:12:03,097 --> 00:12:05,183
Hey there.
JAY: Thank you so much.
312
00:12:05,183 --> 00:12:06,184
Thank you so much, Kevin.
313
00:12:06,184 --> 00:12:07,894
What a great show
for you tonight.
314
00:12:07,894 --> 00:12:09,437
Our first guest,
you might have seen her
315
00:12:09,437 --> 00:12:11,731
in a little TV show
called Baywatch,
316
00:12:11,731 --> 00:12:13,107
and you can see her starring
317
00:12:13,107 --> 00:12:14,943
in the upcoming film
Barb Wire.
318
00:12:14,943 --> 00:12:16,444
Ladies and gentlemen,
please welcome
319
00:12:16,444 --> 00:12:17,779
Pamela Anderson.
320
00:12:17,779 --> 00:12:19,572
[cheers and applause]
321
00:12:19,572 --> 00:12:22,575
[jazzy music]
322
00:12:22,575 --> 00:12:25,828
♪ ♪
323
00:12:25,828 --> 00:12:27,205
- Oh. Hey, Pamela.
324
00:12:27,205 --> 00:12:30,041
Welcome back.
- Hi. Hi.
325
00:12:30,041 --> 00:12:31,209
Five months.
- Five months?
326
00:12:31,209 --> 00:12:32,418
- Can you believe it?
I know.
327
00:12:32,418 --> 00:12:33,753
JAY:
Now, is it a boy or a girl?
328
00:12:33,753 --> 00:12:35,505
Do you know?
- Oh, I actually don't know.
329
00:12:35,505 --> 00:12:36,965
- Really?
- Mm-mm. No.
330
00:12:36,965 --> 00:12:38,633
No, Tommy and I,
we wanted it to be a surprise.
331
00:12:38,633 --> 00:12:40,134
JAY: You really
don't know the sex, huh?
332
00:12:40,134 --> 00:12:41,552
- No, we don't.
333
00:12:41,552 --> 00:12:42,762
- Gee, you know,
I never imagined
334
00:12:42,762 --> 00:12:44,013
there was something
sex-related
335
00:12:44,013 --> 00:12:45,932
Pamela Anderson doesn't know.
336
00:12:45,932 --> 00:12:47,850
Am I right, fellas?
- That's actually pretty good.
337
00:12:47,850 --> 00:12:49,852
PAM: All right. All right.
JAY: All right. All right.
338
00:12:49,852 --> 00:12:51,813
Now, speaking of sex,
and I have to know.
339
00:12:51,813 --> 00:12:53,690
PAM: Mm-hmm.
- The tape.
340
00:12:53,690 --> 00:12:55,233
[audience oohs]
Oh, yeah, fellas,
341
00:12:55,233 --> 00:12:58,361
we all want to know.
- What the fuck?
342
00:12:58,361 --> 00:13:00,446
- What tape, Jay?
343
00:13:00,446 --> 00:13:01,781
JAY: Right. What tape? Yeah.
344
00:13:01,781 --> 00:13:03,032
Now, obviously,
I haven't seen it, you know.
345
00:13:03,032 --> 00:13:04,075
- No.
- I want to,
346
00:13:04,075 --> 00:13:05,410
just haven't
gotten a copy yet,
347
00:13:05,410 --> 00:13:06,995
but there's a tape out there
floating around.
348
00:13:06,995 --> 00:13:08,454
Okay?
- Mm-hmm.
349
00:13:08,454 --> 00:13:09,455
- Everyone's talking
about it, right, at work.
350
00:13:09,455 --> 00:13:10,540
"Have you seen the tape?
351
00:13:10,540 --> 00:13:12,333
Have you seen the tape?"
Right?
352
00:13:12,333 --> 00:13:13,626
A lot of people
I talking about this tape,
353
00:13:13,626 --> 00:13:15,753
and particularly,
for some reason, men.
354
00:13:15,753 --> 00:13:18,673
- Imagine that.
JAY: Oh, I think we have.
355
00:13:18,673 --> 00:13:20,300
Now, what's that like?
What's that like?
356
00:13:20,300 --> 00:13:24,387
You know,
to have all that, uh, exposure?
357
00:13:27,390 --> 00:13:31,185
- What's it like?
358
00:13:31,185 --> 00:13:32,437
It's horrible.
359
00:13:36,816 --> 00:13:39,652
To have something so...
360
00:13:39,652 --> 00:13:42,655
intimate stolen from you,
361
00:13:42,655 --> 00:13:46,200
you know, something private
from inside your marriage
362
00:13:46,200 --> 00:13:47,869
and have it taken
without permission
363
00:13:47,869 --> 00:13:52,248
and exposed to the world,
364
00:13:52,248 --> 00:13:53,499
it's devastating.
365
00:13:56,836 --> 00:13:58,921
This is devastating to us.
366
00:13:58,921 --> 00:14:01,924
[somber music]
367
00:14:01,924 --> 00:14:05,636
♪ ♪
368
00:14:05,636 --> 00:14:07,555
[giggles]
What?
369
00:14:07,555 --> 00:14:09,807
He asked.
[laughter]
370
00:14:09,807 --> 00:14:12,018
JAY: I did. I did.
That's on me.
371
00:14:12,018 --> 00:14:14,520
Boy, she is
one tough cookie, huh?
372
00:14:14,520 --> 00:14:16,147
Well, it was incredible
seeing you again.
373
00:14:16,147 --> 00:14:17,940
Congratulations on the baby.
PAM: Thanks, Jay.
374
00:14:17,940 --> 00:14:19,650
JAY: Pamela Anderson,
one more time.
375
00:14:19,650 --> 00:14:22,070
Barb Wire is in theaters...
376
00:14:22,070 --> 00:14:23,571
- I'm taking
that motherfucker out.
377
00:14:23,571 --> 00:14:25,031
- Tommy, stop.
- What?
378
00:14:25,031 --> 00:14:26,407
- Stop it. Stop.
379
00:14:26,407 --> 00:14:28,618
I need you
to listen to me.
380
00:14:28,618 --> 00:14:30,703
These next few days,
they are not about you,
381
00:14:30,703 --> 00:14:34,248
they are about me.
382
00:14:34,248 --> 00:14:36,292
From right now, until
we get home from the premiere,
383
00:14:36,292 --> 00:14:39,712
you exist solely
to make life easier for me.
384
00:14:39,712 --> 00:14:41,464
You are to cause no drama,
no conflict,
385
00:14:41,464 --> 00:14:43,299
do nothing that
complicates things for me,
386
00:14:43,299 --> 00:14:46,969
screws things up for me,
such as beating up Jay Leno.
387
00:14:46,969 --> 00:14:49,514
- But--
- Shh. But--
388
00:14:49,514 --> 00:14:53,434
Tommy, I have to be
at the hotel tomorrow
389
00:14:53,434 --> 00:14:55,186
for hair and my makeup,
so it makes sense for me
390
00:14:55,186 --> 00:14:57,188
just to go there tonight
instead of going all the way
391
00:14:57,188 --> 00:15:00,274
back and forth to Malibu,
so I'm gonna do that.
392
00:15:00,274 --> 00:15:02,819
Just me.
393
00:15:02,819 --> 00:15:04,362
On my own.
394
00:15:06,656 --> 00:15:07,740
Okay?
395
00:15:10,451 --> 00:15:11,911
SAM: And I knew it.
396
00:15:11,911 --> 00:15:15,206
And I knew it the very
first time I touched her.
397
00:15:15,206 --> 00:15:17,750
It's like coming home,
398
00:15:17,750 --> 00:15:20,795
only to no home
I'd ever known.
399
00:15:20,795 --> 00:15:25,633
I was just taking her hand
to help her out of a car.
400
00:15:27,802 --> 00:15:30,012
And I knew it.
401
00:15:30,012 --> 00:15:32,431
It was like...
402
00:15:32,431 --> 00:15:33,724
- Magic.
SAM: Magic.
403
00:15:33,724 --> 00:15:35,518
- [sobbing]
404
00:15:35,518 --> 00:15:36,978
DR. MARCIA FIELDSTONE:
Well, folks,
405
00:15:36,978 --> 00:15:38,896
it's time to wrap it up.
406
00:15:38,896 --> 00:15:41,732
I'm Dr. Marcia Fieldstone
in Chicago,
407
00:15:41,732 --> 00:15:46,195
and to all my listeners,
a magical and merry Christmas.
408
00:15:46,195 --> 00:15:49,240
And to you,
Sleepless in Seattle,
409
00:15:49,240 --> 00:15:51,284
we hope
you'll call again soon
410
00:15:51,284 --> 00:15:53,536
and let us know
how it's going.
411
00:15:53,536 --> 00:15:54,704
SAM:
Oh, you can count on it.
412
00:15:54,704 --> 00:15:55,955
- [sobbing]
413
00:15:55,955 --> 00:16:00,293
RAY: ♪ Find me ♪
414
00:16:00,293 --> 00:16:04,964
♪ I know somewhere ♪
415
00:16:04,964 --> 00:16:07,341
♪ Over the rainbow ♪
416
00:16:07,341 --> 00:16:10,344
[phone ringing]
417
00:16:10,344 --> 00:16:12,388
♪ ♪
418
00:16:12,388 --> 00:16:15,141
RAY: ♪ Bluebirds fly ♪
419
00:16:15,141 --> 00:16:16,809
- God.
[phone beeps]
420
00:16:16,809 --> 00:16:18,144
[softly]
Pamela.
421
00:16:18,144 --> 00:16:20,563
- Oh. Hi, baby.
422
00:16:20,563 --> 00:16:22,773
Wait, why are you whispering?
423
00:16:22,773 --> 00:16:24,317
- Oh, it's--
[clears throat]
424
00:16:24,317 --> 00:16:25,943
Itchy throat.
425
00:16:25,943 --> 00:16:27,987
What's up, lover cup?
426
00:16:27,987 --> 00:16:30,114
- Oh, nothing.
427
00:16:30,114 --> 00:16:32,575
Just...
[sputters]
428
00:16:32,575 --> 00:16:34,952
Eating pie
and watching a movie.
429
00:16:34,952 --> 00:16:37,079
TOMMY: Aw, babe.
430
00:16:37,079 --> 00:16:40,166
- Tommy, I miss you.
431
00:16:40,166 --> 00:16:41,375
- [chuckles]
432
00:16:41,375 --> 00:16:44,837
Baby, I can't stand
being away from you.
433
00:16:44,837 --> 00:16:46,380
You want me
to shoot over in a bit?
434
00:16:46,380 --> 00:16:48,090
- Oh, no. No, no, no.
That's okay.
435
00:16:48,090 --> 00:16:51,969
I just--I'm actually
just gonna go to sleep.
436
00:16:51,969 --> 00:16:53,304
TOMMY: Oh.
437
00:16:53,304 --> 00:16:56,974
- I just, um...
438
00:16:56,974 --> 00:17:00,394
I was just calling
to say good night.
439
00:17:00,394 --> 00:17:04,690
So, good night.
440
00:17:04,690 --> 00:17:06,359
- Good night.
441
00:17:06,359 --> 00:17:08,444
- I love you.
442
00:17:08,444 --> 00:17:10,154
TOMMY:
I love you too, lover.
443
00:17:12,198 --> 00:17:14,408
- Good night.
444
00:17:14,408 --> 00:17:16,702
TOMMY:
Good night.
445
00:17:16,702 --> 00:17:21,374
RAY: ♪ Over the rainbow ♪
446
00:17:21,374 --> 00:17:26,128
♪ Bluebirds fly ♪
447
00:17:26,128 --> 00:17:30,466
♪ ♪
448
00:17:30,466 --> 00:17:34,762
♪ Birds fly ♪
449
00:17:34,762 --> 00:17:39,934
♪ Over the rainbow ♪
450
00:17:39,934 --> 00:17:45,356
♪ Why, oh, why ♪
451
00:17:45,356 --> 00:17:48,484
♪ Can't I? ♪
452
00:17:48,484 --> 00:17:52,280
SINGERS: ♪ If happy,
little bluebirds fly ♪
453
00:17:52,280 --> 00:17:55,074
♪ Beyond the rainbow ♪
454
00:17:55,074 --> 00:17:56,492
♪ Why, oh, why ♪
455
00:17:56,492 --> 00:18:01,455
♪ Can't I? ♪
456
00:18:01,455 --> 00:18:03,624
- Is that the $26,938?
457
00:18:03,624 --> 00:18:05,334
- 27.
458
00:18:05,334 --> 00:18:08,129
I don't got time for
your fucking weird-ass numbers.
459
00:18:08,129 --> 00:18:10,006
- That's the exact amount
you owe me
460
00:18:10,006 --> 00:18:13,009
for my labor
and for my tools.
461
00:18:13,009 --> 00:18:15,511
- So that's
what this is about?
462
00:18:15,511 --> 00:18:19,682
All this
for some lousy 27 grand?
463
00:18:19,682 --> 00:18:21,100
- With that,
you will atone.
464
00:18:21,100 --> 00:18:22,935
I will be made whole
once again.
465
00:18:24,353 --> 00:18:26,772
- [smacks lips]
Uh...
466
00:18:26,772 --> 00:18:28,316
I don't see that happening.
467
00:18:28,316 --> 00:18:31,068
- You don't see
what happening?
468
00:18:31,068 --> 00:18:34,947
- You being made whole.
469
00:18:34,947 --> 00:18:37,575
I may not know much,
but I do know one thing,
470
00:18:37,575 --> 00:18:38,826
and that is
winners and losers,
471
00:18:38,826 --> 00:18:42,246
and you, son,
are a loser.
472
00:18:42,246 --> 00:18:45,791
A bottom, a beta,
a chump, a bitch.
473
00:18:45,791 --> 00:18:47,877
No 27 grand's ever
gonna change that.
474
00:18:47,877 --> 00:18:50,338
That's just--
475
00:18:50,338 --> 00:18:53,507
That's just you, bro.
476
00:18:53,507 --> 00:18:54,675
For life.
477
00:18:56,385 --> 00:18:57,970
- Well, you're a bad person.
478
00:19:00,306 --> 00:19:03,059
- Yeah, maybe.
479
00:19:03,059 --> 00:19:04,393
Maybe I am.
480
00:19:06,729 --> 00:19:10,066
But what about Pamela?
481
00:19:10,066 --> 00:19:11,442
Hmm?
482
00:19:11,442 --> 00:19:14,987
What did she do to deserve
what you've done to her?
483
00:19:14,987 --> 00:19:18,240
Do you have any idea
what you put that
484
00:19:18,240 --> 00:19:21,369
warm, kind,
sweet woman through?
485
00:19:21,369 --> 00:19:23,913
Hmm?
Is she a bad person?
486
00:19:28,167 --> 00:19:30,586
I came here
487
00:19:30,586 --> 00:19:34,965
to beat the living fucking shit
out of you,
488
00:19:34,965 --> 00:19:38,302
but I can't seem to do that,
489
00:19:38,302 --> 00:19:41,597
so I'll just go
with your flow, bro.
490
00:19:41,597 --> 00:19:44,600
I'll make an offering
491
00:19:44,600 --> 00:19:46,394
to the gods.
492
00:19:47,937 --> 00:19:49,563
- Dude, no!
493
00:19:49,563 --> 00:19:51,023
- Is that what you want?
RAND: No!
494
00:19:51,023 --> 00:19:52,274
- Is that what
you fucking want?
495
00:19:52,274 --> 00:19:53,442
RAND: No!
- Huh?
496
00:19:53,442 --> 00:19:55,069
Go ahead, Ranch.
Go ahead and take it.
497
00:19:55,069 --> 00:19:56,153
RAND: What the fuck? No!
498
00:19:56,153 --> 00:19:58,364
That's my fucking money.
- Whoo!
499
00:19:58,364 --> 00:19:59,949
RAND: Fuck.
Oh, fuck.
500
00:19:59,949 --> 00:20:01,617
- Now, motherfucker.
501
00:20:01,617 --> 00:20:02,868
Now it's on.
502
00:20:02,868 --> 00:20:07,540
RAND: What the fuck?
This is so fucked up.
503
00:20:07,540 --> 00:20:09,041
You're a piece of shit, man.
504
00:20:13,963 --> 00:20:15,339
- Guy at work.
So next thing you know,
505
00:20:15,339 --> 00:20:16,966
we're dragging him out there.
Get back.
506
00:20:16,966 --> 00:20:18,467
Take a break.
507
00:20:18,467 --> 00:20:20,344
- Watch your head.
- Yeah, I know.
508
00:20:20,344 --> 00:20:21,429
I know.
I know.
509
00:20:21,429 --> 00:20:23,514
You don't have my money,
do you?
510
00:20:27,435 --> 00:20:28,436
- No.
511
00:20:29,895 --> 00:20:32,440
- There's this
degenerate gambler.
512
00:20:32,440 --> 00:20:36,986
Owes 3,200 to a guy
that owes me 18,000.
513
00:20:36,986 --> 00:20:40,030
So you are gonna
get the 3,200
514
00:20:40,030 --> 00:20:44,535
from this degenerate gambler
for me.
515
00:20:44,535 --> 00:20:46,078
- How am I gonna do that?
516
00:20:46,078 --> 00:20:47,621
- Bam.
517
00:20:47,621 --> 00:20:50,249
Works like regular size, but
you can keep it up your sleeve.
518
00:20:53,919 --> 00:20:55,504
- No.
- No?
519
00:20:55,504 --> 00:20:56,630
RAND: No.
- No?
520
00:20:56,630 --> 00:20:57,882
- Look, I don't mean
to critique
521
00:20:57,882 --> 00:20:59,008
how you run your business,
522
00:20:59,008 --> 00:21:00,551
but I am not the man
to do this.
523
00:21:00,551 --> 00:21:02,928
Wouldn't one of them be better
suited for this type of work?
524
00:21:02,928 --> 00:21:05,264
- Both are jammed up
with priors.
525
00:21:05,264 --> 00:21:10,227
Plus they don't owe me
tens of thousands of dollars.
526
00:21:10,227 --> 00:21:12,938
Drop him
at the Albert guy's place.
527
00:21:13,981 --> 00:21:16,984
[phone ringing]
528
00:21:25,034 --> 00:21:26,118
- Mm?
529
00:21:26,118 --> 00:21:28,078
- Wakey, wakey.
Rise and shine!
530
00:21:28,078 --> 00:21:29,914
PAM: Oh, Tommy.
531
00:21:29,914 --> 00:21:34,502
- Baby, just got a call
from a certain lawyer of ours.
532
00:21:34,502 --> 00:21:37,087
The Penthouse verdict is in.
533
00:21:37,087 --> 00:21:39,298
Today's gonna be
a great day.
534
00:21:39,298 --> 00:21:40,800
- I know,
but how can you be so sure?
535
00:21:40,800 --> 00:21:43,010
- The decision wasn't supposed
to come down for months.
536
00:21:43,010 --> 00:21:45,095
Why else would it be so fast?
[knocking on door]
537
00:21:45,095 --> 00:21:46,680
Come on.
We gotta get that judge's name.
538
00:21:46,680 --> 00:21:49,767
Fucking send him a fruit basket
or something.
539
00:21:49,767 --> 00:21:50,768
Yes?
540
00:21:52,686 --> 00:21:55,022
Fuck. Come on, baby.
541
00:21:55,022 --> 00:21:57,233
There he is.
- Hey. How's it going?
542
00:21:57,233 --> 00:21:58,776
RICHARD:
Apologies for the short notice.
543
00:21:58,776 --> 00:22:00,736
- Hey, no problemo.
544
00:22:02,780 --> 00:22:04,031
- We're happy you're here.
545
00:22:08,702 --> 00:22:11,622
What--what--
what's that?
546
00:22:11,622 --> 00:22:13,666
RICHARD:
That is a summary judgment.
547
00:22:15,501 --> 00:22:16,877
Judge threw your case out.
548
00:22:16,877 --> 00:22:19,713
- [laughs]
Yeah!
549
00:22:19,713 --> 00:22:21,799
Fucking suck it, Guccione.
550
00:22:21,799 --> 00:22:23,592
See, baby?
What did I tell you?
551
00:22:25,928 --> 00:22:27,388
What?
552
00:22:27,388 --> 00:22:28,931
- He ruled
in favor of Penthouse.
553
00:22:31,016 --> 00:22:32,226
- What?
554
00:22:32,226 --> 00:22:33,519
RICHARD:
He deemed Penthouse was
555
00:22:33,519 --> 00:22:35,396
in its First Amendment rights,
as the tape,
556
00:22:35,396 --> 00:22:37,481
by virtue of its being
in the public conversation,
557
00:22:37,481 --> 00:22:39,441
is newsworthy.
558
00:22:39,441 --> 00:22:41,694
- That's fucking bullshit!
RICHARD: I agree.
559
00:22:41,694 --> 00:22:44,071
I mean, I get the validity
of the free speech argument,
560
00:22:44,071 --> 00:22:45,656
but for a judge just
to accept it out of hand
561
00:22:45,656 --> 00:22:48,868
with no counterargument,
that, I don't get it.
562
00:22:48,868 --> 00:22:49,868
- I do.
563
00:22:52,371 --> 00:22:55,165
Well, they have
to say something.
564
00:22:55,165 --> 00:22:58,919
They can't say
the actual reason.
565
00:22:58,919 --> 00:23:00,838
- Which is?
566
00:23:00,838 --> 00:23:04,049
- That I don't have any rights.
567
00:23:04,049 --> 00:23:05,467
Because I have--
568
00:23:05,467 --> 00:23:08,345
because I have spent my public
life in a bathing suit.
569
00:23:08,345 --> 00:23:11,140
Because I have--
570
00:23:11,140 --> 00:23:13,434
because I had the nerve
to pose for Playboy.
571
00:23:13,434 --> 00:23:16,145
They can't actually
say that sluts--
572
00:23:16,145 --> 00:23:19,440
and that's what
this ruling is saying I am,
573
00:23:19,440 --> 00:23:21,734
in case you're unclear--
574
00:23:21,734 --> 00:23:23,569
they can't actually say
575
00:23:23,569 --> 00:23:25,821
that sluts don't get
to decide what happens
576
00:23:25,821 --> 00:23:27,990
to pictures of their body,
577
00:23:27,990 --> 00:23:31,160
that I don't get to decide
what happens to my actual body,
578
00:23:31,160 --> 00:23:34,246
so they say something else
instead.
579
00:23:34,246 --> 00:23:35,748
- Pam, I understand
your position.
580
00:23:35,748 --> 00:23:38,751
- You will never
understand my position.
581
00:23:38,751 --> 00:23:40,753
This is why I should
never have never done this.
582
00:23:40,753 --> 00:23:43,631
I let you lead me exactly
where I knew we'd wind up,
583
00:23:43,631 --> 00:23:46,675
which is a place
you've never been before.
584
00:23:46,675 --> 00:23:50,804
Whoo.
But I have, many times.
585
00:23:50,804 --> 00:23:53,182
Don't worry, though.
586
00:23:53,182 --> 00:23:55,309
It'll never happen again.
587
00:23:58,228 --> 00:23:59,605
TOMMY: Pamela.
588
00:24:02,066 --> 00:24:03,484
RECEPTIONIST:
I'm sorry, sir,
589
00:24:03,484 --> 00:24:04,735
but he's not here.
590
00:24:04,735 --> 00:24:06,612
- Well, just tell him
that Rand fucking called.
591
00:24:06,612 --> 00:24:09,239
Okay?
RECEPTIONIST: Yes, sir.
592
00:24:09,239 --> 00:24:12,242
[tense music]
593
00:24:12,242 --> 00:24:19,249
♪ ♪
594
00:24:36,809 --> 00:24:37,810
- Albert.
595
00:24:39,645 --> 00:24:42,231
You owe Prager $3,200.
596
00:24:42,231 --> 00:24:43,816
- [stammers]
[bat clangs]
597
00:24:43,816 --> 00:24:46,276
You can tell him I--
- I need the money now.
598
00:24:46,276 --> 00:24:47,778
Or I'm gonna have
to hurt you, man.
599
00:24:47,778 --> 00:24:49,822
I don't want to hurt you,
but I will have to hurt you.
600
00:24:49,822 --> 00:24:51,031
- I don't have it.
I don't have it!
601
00:24:51,031 --> 00:24:52,199
- Give it to me.
- I don't have it.
602
00:24:52,199 --> 00:24:53,617
- I need it.
I need that fucking money.
603
00:24:53,617 --> 00:24:55,494
- I don't have it--
- I don't want to do it--
604
00:24:55,494 --> 00:24:58,372
- Hello?
You getting on?
605
00:25:02,042 --> 00:25:05,045
[unsettling music]
606
00:25:05,045 --> 00:25:06,046
♪ ♪
607
00:25:06,046 --> 00:25:07,047
- Fuck.
608
00:25:07,047 --> 00:25:10,050
[somber music]
609
00:25:10,050 --> 00:25:17,057
♪ ♪
610
00:25:27,735 --> 00:25:31,780
BARRY: Pamela Anderson and
Tommy Lee back in the news.
611
00:25:31,780 --> 00:25:34,199
Their steamy sex tape
coming soon
612
00:25:34,199 --> 00:25:35,909
to the pages of Penthouse.
613
00:25:35,909 --> 00:25:37,453
A spokesman
for the magazine
614
00:25:37,453 --> 00:25:40,205
said they finally got
the official, legal go-ahead
615
00:25:40,205 --> 00:25:45,044
to publish images from the
notorious X-rated home video.
616
00:25:45,044 --> 00:25:46,295
- What was that all about?
617
00:25:46,295 --> 00:25:47,504
ERICA: Your buddy's tape,
618
00:25:47,504 --> 00:25:50,132
Penthouse
is running pictures.
619
00:25:50,132 --> 00:25:52,384
RAND: They want to.
- No, it's happening.
620
00:25:52,384 --> 00:25:54,303
The judge just said
it was okay.
621
00:25:54,303 --> 00:25:55,846
- Which means
I have a lot of homework
622
00:25:55,846 --> 00:25:58,140
to do this weekend.
Terry, how about you?
623
00:25:58,140 --> 00:26:00,017
TERRY:
Just don't tell my husband.
624
00:26:00,017 --> 00:26:01,769
- [sighs]
625
00:26:01,769 --> 00:26:04,480
ERICA: Have you seen it?
- Hmm?
626
00:26:04,480 --> 00:26:07,357
ERICA: The tape?
627
00:26:07,357 --> 00:26:08,776
- Oh.
628
00:26:08,776 --> 00:26:10,235
No.
ERICA: Really?
629
00:26:10,235 --> 00:26:14,031
I would have figured for sure
you would have seen it.
630
00:26:14,031 --> 00:26:15,282
- I don't need
to watch that shit.
631
00:26:15,282 --> 00:26:17,451
[forced laughter]
632
00:26:17,451 --> 00:26:18,577
Have you?
633
00:26:18,577 --> 00:26:20,078
- Yeah.
- Yeah, at a party.
634
00:26:20,078 --> 00:26:22,372
- Yeah.
- And?
635
00:26:22,372 --> 00:26:23,916
- I mean, it's actually...
636
00:26:27,127 --> 00:26:29,338
I mean,
it's kind of sweet.
637
00:26:29,338 --> 00:26:30,672
- It's sweet?
638
00:26:30,672 --> 00:26:32,800
- Yeah.
I mean, it should be--
639
00:26:32,800 --> 00:26:35,636
I guess
it should be disgusting.
640
00:26:35,636 --> 00:26:39,473
Rich, debauched famous people
just fucking on a boat,
641
00:26:39,473 --> 00:26:43,852
but it's--it's--it's--
642
00:26:43,852 --> 00:26:46,480
it's, like,
super wholesome.
643
00:26:46,480 --> 00:26:48,816
It's--it's romantic.
644
00:26:48,816 --> 00:26:50,150
DANIELLE:
I mean, they're so in love.
645
00:26:50,150 --> 00:26:51,360
ERICA: Yes!
646
00:26:51,360 --> 00:26:53,695
And then it was shot
really interestingly.
647
00:26:53,695 --> 00:26:55,656
- What do you mean by that?
648
00:26:55,656 --> 00:26:57,574
- Well, Pam is holding
the camera most of the time
649
00:26:57,574 --> 00:26:59,451
and she makes
all these, like,
650
00:26:59,451 --> 00:27:02,246
very interesting
artistic choices.
651
00:27:02,246 --> 00:27:03,914
- Oh, yeah.
ERICA: Yes!
652
00:27:03,914 --> 00:27:08,085
Like, at one point, they're
fucking missionary style
653
00:27:08,085 --> 00:27:09,795
and Tommy's about to cum,
654
00:27:09,795 --> 00:27:12,130
so where does she
point the camera?
655
00:27:12,130 --> 00:27:13,382
- At his dick.
656
00:27:13,382 --> 00:27:14,508
- His face!
657
00:27:14,508 --> 00:27:17,636
She points it at his face
for the cumshot.
658
00:27:17,636 --> 00:27:19,054
- Yeah, you never see that
in a porno.
659
00:27:19,054 --> 00:27:20,305
ERICA: Ever!
- Huh.
660
00:27:20,305 --> 00:27:24,226
- And then she just sort of
holds it there
661
00:27:24,226 --> 00:27:27,938
and you see how happy he is
to be inside of her.
662
00:27:27,938 --> 00:27:30,274
I mean, he fucking cries
a little bit.
663
00:27:30,274 --> 00:27:33,360
- Oh, I think--I think
I got the picture.
664
00:27:33,360 --> 00:27:34,862
- I mean, I know
you two have your issues,
665
00:27:34,862 --> 00:27:36,864
but I gotta say,
666
00:27:36,864 --> 00:27:38,240
I kinda like him.
667
00:27:38,240 --> 00:27:40,868
I mean, I know he's
a fucking idiot and everything,
668
00:27:40,868 --> 00:27:42,619
but he is--
669
00:27:42,619 --> 00:27:45,247
he's strangely...
670
00:27:45,247 --> 00:27:46,582
likable.
671
00:27:46,582 --> 00:27:48,333
DANIELLE: And he's so in touch
with his feelings.
672
00:27:48,333 --> 00:27:49,918
ERICA: Totally. Yes.
673
00:27:49,918 --> 00:27:52,337
He's, like, some kind of
a sensitive caveman.
674
00:27:52,337 --> 00:27:54,006
- All right.
675
00:27:54,006 --> 00:27:55,632
- We're leveling off.
676
00:27:55,632 --> 00:27:59,386
Traffic has remained roughly
unchanged for the last 30 days.
677
00:27:59,386 --> 00:28:02,472
The numbers are still strong,
but the growth curve.
678
00:28:02,472 --> 00:28:04,683
- We need a pop.
- A pop?
679
00:28:04,683 --> 00:28:08,228
- Something to get attention,
stir up some buzz.
680
00:28:08,228 --> 00:28:11,648
ALAN: Like what?
681
00:28:11,648 --> 00:28:13,650
- I don't fucking know.
682
00:28:13,650 --> 00:28:16,653
[inquisitive music]
683
00:28:16,653 --> 00:28:23,660
♪ ♪
684
00:28:46,475 --> 00:28:47,559
[excited chatter]
685
00:28:47,559 --> 00:28:50,562
[Frankie Avalon's
"You Are Mine"]
686
00:28:50,562 --> 00:28:52,356
♪ ♪
687
00:28:52,356 --> 00:28:57,569
FRANKIE:
♪ You are mine ♪
688
00:28:57,569 --> 00:28:59,279
♪ ♪
689
00:28:59,279 --> 00:29:04,409
♪ Haven't I told you so? ♪
690
00:29:04,409 --> 00:29:08,288
♪ You are mine ♪
691
00:29:08,288 --> 00:29:11,458
♪ Even the angels know ♪
692
00:29:11,458 --> 00:29:13,669
[reporters buzzing]
693
00:29:13,669 --> 00:29:15,337
♪ ♪
694
00:29:15,337 --> 00:29:19,883
♪ Now, I may not be a poet ♪
695
00:29:19,883 --> 00:29:23,136
REPORTER:
Any word on Penthouse?
696
00:29:23,136 --> 00:29:24,471
♪ ♪
697
00:29:24,471 --> 00:29:27,474
[phone ringing]
698
00:29:29,518 --> 00:29:30,769
- Hello.
699
00:29:30,769 --> 00:29:32,270
RECEPTIONIST:
There's a Mr. Ron Jeremy
700
00:29:32,270 --> 00:29:33,772
on the line.
701
00:29:33,772 --> 00:29:35,357
- Yeah?
702
00:29:35,357 --> 00:29:37,025
Great.
Yeah, put him through.
703
00:29:37,025 --> 00:29:39,236
RECEPTIONIST:
One moment, sir.
704
00:29:39,236 --> 00:29:41,780
- Quiet.
[call transfers]
705
00:29:41,780 --> 00:29:44,866
Ronnie J., to what
do I owe the pleasure?
706
00:29:46,785 --> 00:29:49,204
Hello?
707
00:29:49,204 --> 00:29:51,623
Ron, you there?
708
00:29:51,623 --> 00:29:54,292
- I trusted you.
709
00:29:54,292 --> 00:29:55,585
- Who is this?
710
00:29:55,585 --> 00:29:58,547
RAND: I trusted you,
and you fucked me.
711
00:29:58,547 --> 00:30:00,966
- Rand, uh, I--
712
00:30:00,966 --> 00:30:02,217
Hey, man.
I'm sorry.
713
00:30:02,217 --> 00:30:03,218
I've been so out
of the loop.
714
00:30:03,218 --> 00:30:05,303
It's crazy busy over here.
715
00:30:05,303 --> 00:30:07,347
I was actually gonna call you.
[hangs up]
716
00:30:07,347 --> 00:30:10,350
[ominous music]
717
00:30:10,350 --> 00:30:14,646
♪ ♪
718
00:30:14,646 --> 00:30:17,566
HOWARD: Don't do me dirty
like that, Barb.
719
00:30:17,566 --> 00:30:19,818
- Now give me the money.
720
00:30:19,818 --> 00:30:22,946
HOWARD: I thought we had
a good thing going.
721
00:30:22,946 --> 00:30:26,199
BARB: Well, I'm good,
and you're a thing.
722
00:30:26,199 --> 00:30:28,326
And you best get going.
723
00:30:28,326 --> 00:30:29,578
[gun cocks]
724
00:30:29,578 --> 00:30:33,081
Now, give me the bag.
725
00:30:33,081 --> 00:30:34,458
- So fuckin' proud of you.
726
00:30:34,458 --> 00:30:37,461
SINGER: ♪ So you are a star ♪
727
00:30:37,461 --> 00:30:38,628
♪ ♪
728
00:30:38,628 --> 00:30:40,380
♪ Nobody knows ♪
729
00:30:40,380 --> 00:30:42,090
PARTYGOER: Well,
we'll just see how it plays.
730
00:30:42,090 --> 00:30:43,967
- Yes, the way it ends is
it's just open for sequel,
731
00:30:43,967 --> 00:30:45,802
but, you know, it's just--
it's up to the studio.
732
00:30:45,802 --> 00:30:46,845
PARTYGOER: Absolutely.
733
00:30:46,845 --> 00:30:48,221
PARTYGOER:
A steaming pile of shit.
734
00:30:48,221 --> 00:30:50,265
PARTYGOER: That's the second
best movie she's been in
735
00:30:50,265 --> 00:30:52,100
this year, man.
[laughter]
736
00:30:52,100 --> 00:30:55,103
[tense music]
737
00:30:56,813 --> 00:31:00,317
ERICA: Are you okay?
738
00:31:00,317 --> 00:31:01,485
- I'm fine.
739
00:31:16,500 --> 00:31:18,376
- What's going on?
740
00:31:25,634 --> 00:31:28,428
- Picture you're in--
you're driving, you know,
741
00:31:28,428 --> 00:31:30,847
and you're in, um--
742
00:31:30,847 --> 00:31:32,182
you're stopped at a red light
743
00:31:32,182 --> 00:31:36,186
and the cars coming
in the other direction
744
00:31:36,186 --> 00:31:38,021
have a left-turn arrow.
745
00:31:38,021 --> 00:31:40,107
So they're turning left
in front of you, you know?
746
00:31:40,107 --> 00:31:43,026
And they keep coming,
and then your light
747
00:31:43,026 --> 00:31:44,861
turns green, you know,
so it's your turn,
748
00:31:44,861 --> 00:31:48,657
but these left-turn cars,
they don't stop.
749
00:31:48,657 --> 00:31:49,950
They keep coming.
750
00:31:49,950 --> 00:31:52,077
And at first,
you let 'em go.
751
00:31:52,077 --> 00:31:53,411
You're like,
"What's the big deal?
752
00:31:53,411 --> 00:31:54,830
It's not a big deal.
Just let them go."
753
00:31:54,830 --> 00:31:56,456
But...
754
00:31:56,456 --> 00:31:57,874
you know, they don't stop
755
00:31:57,874 --> 00:32:00,877
and they're taking advantage
of your kindness,
756
00:32:00,877 --> 00:32:02,629
and they know they're
taking advantage of you
757
00:32:02,629 --> 00:32:04,548
and they know they're wrong
758
00:32:04,548 --> 00:32:09,594
and they're just
doing it anyway.
759
00:32:09,594 --> 00:32:11,429
Why?
760
00:32:11,429 --> 00:32:14,141
- Because...
761
00:32:14,141 --> 00:32:15,475
they're assholes?
762
00:32:20,397 --> 00:32:22,983
- Tommy Lee was
the millionth left turner
763
00:32:22,983 --> 00:32:25,026
to roll through my green,
764
00:32:25,026 --> 00:32:26,945
and he flipped me off
and he threw garbage at me
765
00:32:26,945 --> 00:32:28,488
while he was doing it.
766
00:32:28,488 --> 00:32:30,365
And after just taking it
767
00:32:30,365 --> 00:32:32,033
and taking it
and taking it my whole life,
768
00:32:32,033 --> 00:32:33,577
I couldn't fucking
take it anymore.
769
00:32:33,577 --> 00:32:36,037
And so, I did it.
770
00:32:36,037 --> 00:32:38,707
- Wait, what did you do?
771
00:32:41,418 --> 00:32:44,754
- I floored it
and I smashed into him head-on.
772
00:32:46,381 --> 00:32:47,591
- Okay.
773
00:32:47,591 --> 00:32:50,760
Could you be
a little more literal?
774
00:32:50,760 --> 00:32:52,387
- I stole his safe,
775
00:32:52,387 --> 00:32:55,682
which contained
a certain video tape.
776
00:32:59,519 --> 00:33:00,896
- Wait a second.
777
00:33:05,275 --> 00:33:06,776
You're the one who--
778
00:33:06,776 --> 00:33:08,528
- Yeah.
779
00:33:09,529 --> 00:33:12,449
- That's your big
780
00:33:12,449 --> 00:33:13,950
new business venture?
781
00:33:13,950 --> 00:33:16,328
- Yes, it is.
782
00:33:16,328 --> 00:33:18,455
I really don't get
why you're so mad.
783
00:33:18,455 --> 00:33:19,956
It's porn.
784
00:33:19,956 --> 00:33:22,584
- God, it is not porn,
you asshole!
785
00:33:22,584 --> 00:33:24,044
- Yes, it is.
ERICA: No.
786
00:33:24,044 --> 00:33:25,629
When people in porn
have sex on camera,
787
00:33:25,629 --> 00:33:29,799
we--we are giving consent
for people to watch us.
788
00:33:29,799 --> 00:33:32,677
We signed
fucking releases, Rand.
789
00:33:32,677 --> 00:33:34,304
Did Pam Anderson
sign a release?
790
00:33:34,304 --> 00:33:35,805
Did Tommy Lee sign
a fucking release?
791
00:33:35,805 --> 00:33:37,807
- Stop saying that word.
ERICA: Okay.
792
00:33:37,807 --> 00:33:39,851
- You're one of these
fucking release people too?
793
00:33:39,851 --> 00:33:41,728
- Get out. Get out.
RAND: Okay, I will.
794
00:33:41,728 --> 00:33:44,272
- Who gives a fuck
about these fucking releases?
795
00:33:44,272 --> 00:33:46,566
So stupid.
Fucking bureaucracy.
796
00:33:51,112 --> 00:33:52,614
- No, Tommy, no.
- No way, we're doing it.
797
00:33:52,614 --> 00:33:53,949
- No, I don't--
- Uh-uh.
798
00:33:53,949 --> 00:33:55,659
- Tommy, I wanna go home.
- No way. Not a chance.
799
00:33:55,659 --> 00:33:58,328
Driver, go exactly where I say.
800
00:33:58,328 --> 00:34:00,538
Do not listen
to this major movie star
801
00:34:00,538 --> 00:34:02,874
sitting right next to me.
802
00:34:02,874 --> 00:34:04,793
BARB: Hand over
the lenses, Schmitz.
803
00:34:06,544 --> 00:34:09,005
SCHMITZ:
Over my dead body.
804
00:34:09,005 --> 00:34:10,465
BARB: If you insist.
805
00:34:12,259 --> 00:34:14,761
SCHMITZ: Wait, wait.
Barb, wait.
806
00:34:14,761 --> 00:34:16,972
BARB: I need those lenses
to evade the retinal scan
807
00:34:16,972 --> 00:34:18,139
at the airport,
808
00:34:18,139 --> 00:34:21,810
and you're gonna
give them to me.
809
00:34:31,236 --> 00:34:33,571
SCHMITZ: Sorry, Barb.
No can do.
810
00:34:33,571 --> 00:34:35,865
BARB: [chuckles]
Oh, yes, you will.
811
00:34:35,865 --> 00:34:38,118
[laughter]
812
00:34:38,118 --> 00:34:40,203
By this time tomorrow,
I'll be on a flight
813
00:34:40,203 --> 00:34:44,207
out of Steel Harbor with
that Red Ribbon bioweapon.
814
00:34:44,207 --> 00:34:46,042
SCHMITZ:
By this time tomorrow,
815
00:34:46,042 --> 00:34:47,961
you'll be six feet under.
816
00:34:47,961 --> 00:34:49,754
BARB: You're pretty cocky
for a guy with a detonator...
817
00:34:49,754 --> 00:34:51,423
WOMAN: Oh, my God.
BARB: Strapped to his chest.
818
00:34:51,423 --> 00:34:52,507
[laughter]
819
00:34:52,507 --> 00:34:55,510
[whimsical music]
820
00:34:55,510 --> 00:35:02,517
♪ ♪
821
00:35:02,517 --> 00:35:06,438
ALBERT: Come on. Come on.
822
00:35:06,438 --> 00:35:09,232
SINGER: ♪ Tell me ♪
823
00:35:09,232 --> 00:35:10,942
ALBERT: Come on.
Come on.
824
00:35:10,942 --> 00:35:14,070
SINGER: ♪ Is it a sin
to love him? ♪
825
00:35:14,070 --> 00:35:16,072
- [yelps]
826
00:35:16,072 --> 00:35:17,532
[glass shatters]
827
00:35:20,618 --> 00:35:22,287
[whimpering]
828
00:35:22,287 --> 00:35:24,039
- Give me the money!
829
00:35:24,039 --> 00:35:26,624
- Who are you, man?
- Who am I?
830
00:35:26,624 --> 00:35:28,668
I am become death!
831
00:35:28,668 --> 00:35:30,795
The destroyer of worlds!
832
00:35:30,795 --> 00:35:32,255
ANNOUNCER: Bare Necessity
starting to fade.
833
00:35:32,255 --> 00:35:33,840
- What the fuck?
ALBERT: No. No, no, no, no.
834
00:35:33,840 --> 00:35:36,092
No--what'd you
do that for, man?
835
00:35:36,092 --> 00:35:37,844
RAND: Shut the fuck up.
836
00:35:37,844 --> 00:35:41,348
You Prager owe money.
Prager owes Butchie money.
837
00:35:41,348 --> 00:35:43,183
And you owe Butchie money.
838
00:35:43,183 --> 00:35:45,101
- Butchie as in Peraino?
839
00:35:45,101 --> 00:35:47,854
- Yes! And now you got me
on your fucking ass.
840
00:35:47,854 --> 00:35:50,815
You did this to yourself,
you fucking idiot.
841
00:35:50,815 --> 00:35:54,569
Fuck you!
You did this to yourself!
842
00:35:54,569 --> 00:35:56,279
You did this to yourself.
843
00:35:56,279 --> 00:35:58,740
♪ ♪
844
00:35:58,740 --> 00:36:00,617
You did this to yourself.
845
00:36:00,617 --> 00:36:03,620
SINGER:
♪ I believe it's wrong ♪
846
00:36:03,620 --> 00:36:06,706
♪ Wrong to love ♪
847
00:36:06,706 --> 00:36:10,001
♪ When the one you love ♪
848
00:36:10,001 --> 00:36:14,381
♪ Won't love you ♪
849
00:36:14,381 --> 00:36:19,803
- Should we...get a drink?
850
00:36:19,803 --> 00:36:22,555
SINGER:
♪ If you'd only say ♪
851
00:36:22,555 --> 00:36:24,015
- I want to go home.
852
00:36:24,015 --> 00:36:25,600
SINGER: ♪ Love me too ♪
853
00:36:25,600 --> 00:36:30,105
♪ So tell me ♪
854
00:36:30,105 --> 00:36:35,777
♪ That you'll be mine forever ♪
855
00:36:35,777 --> 00:36:37,028
♪ ♪
856
00:36:37,028 --> 00:36:42,450
♪ And I'll never,
ever have to ask you ♪
857
00:36:42,450 --> 00:36:44,494
♪ Again ♪
858
00:36:44,494 --> 00:36:47,956
♪ "Is it a sin?" ♪
859
00:36:47,956 --> 00:36:53,169
♪ ♪
860
00:36:53,169 --> 00:36:56,548
♪ I believe it's wrong ♪
861
00:36:56,548 --> 00:36:59,676
♪ Wrong to love ♪
862
00:36:59,676 --> 00:37:02,971
♪ When the one you love ♪
863
00:37:02,971 --> 00:37:06,349
♪ Won't love you ♪
864
00:37:06,349 --> 00:37:09,519
♪ But it could be ♪
865
00:37:09,519 --> 00:37:12,897
♪ So heavenly ♪
866
00:37:12,897 --> 00:37:15,442
♪ If you'd only say ♪
867
00:37:15,442 --> 00:37:18,486
♪ That you love me too ♪
868
00:37:18,486 --> 00:37:21,865
♪ So tell me ♪
869
00:37:21,865 --> 00:37:23,241
♪ ♪
870
00:37:23,241 --> 00:37:28,746
♪ That you'll be mine forever ♪
871
00:37:28,746 --> 00:37:30,165
♪ ♪
872
00:37:30,165 --> 00:37:35,587
♪ And I will never,
ever have to ask you ♪
873
00:37:35,587 --> 00:37:37,505
♪ Again ♪
874
00:37:37,505 --> 00:37:41,176
♪ "Is it a sin?" ♪
875
00:37:41,176 --> 00:37:44,179
♪ ♪
876
00:37:44,179 --> 00:37:48,475
♪ Is it a sin? ♪
877
00:37:48,475 --> 00:37:50,935
♪ ♪
878
00:37:50,935 --> 00:37:56,441
♪ Is it a sin? ♪
879
00:37:56,441 --> 00:37:57,567
♪ ♪
880
00:37:57,567 --> 00:38:01,738
♪ Is it a sin? ♪
56752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.