All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S15E12.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,999 --> 00:00:42,999 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:50,176 --> 00:00:54,315 Mary, Mary, Mary, Mary... 3 00:00:54,411 --> 00:00:56,409 Let's not... let's not mix business and pleasure. 4 00:00:56,447 --> 00:00:58,070 This isn't Amsterdam. 5 00:00:58,157 --> 00:01:00,221 Does... does everyone have a glass? 6 00:01:00,240 --> 00:01:02,103 'Cause I'd like to say a few words, please, 7 00:01:02,123 --> 00:01:05,119 before you all get too rowdy in here. 8 00:01:05,868 --> 00:01:08,586 Goodbye, Toronto. Hello, New York. 9 00:01:08,653 --> 00:01:12,014 I know you'll all join me in wishing Mary the very best of luck, 10 00:01:12,039 --> 00:01:13,537 even though she won't need it. 11 00:01:13,583 --> 00:01:17,639 D.W. Griffith will make her the star she deserves to be. 12 00:01:17,751 --> 00:01:19,713 - Here, here! - To Mary. 13 00:01:19,753 --> 00:01:21,211 To Mary. 14 00:01:21,311 --> 00:01:22,894 Hmm. Cheers. 15 00:01:22,963 --> 00:01:25,682 - Bon voyage, Mary. - Oh, thanks, John. 16 00:01:25,828 --> 00:01:27,549 I'm going to miss you. 17 00:01:27,595 --> 00:01:30,622 Sure you will. But I'll be dining out on the time 18 00:01:30,645 --> 00:01:33,226 that I was leading man to the great Mary Pickford. 19 00:01:33,250 --> 00:01:35,968 Come on, let's dance! 20 00:01:42,407 --> 00:01:44,966 - They look like dancing trees. - Yes, they do. 21 00:01:44,997 --> 00:01:46,672 - Well done, Charlotte. - Hmm. 22 00:01:46,687 --> 00:01:48,362 Mary would be nowhere without you. 23 00:01:48,415 --> 00:01:50,996 - Well, the film deal's all Mary. - Switch partners! 24 00:01:51,073 --> 00:01:55,318 - My daughter is as bold as she is beautiful. - Hmm. 25 00:01:57,649 --> 00:02:01,313 Berger has a bee in his bonnet. Again. 26 00:02:01,328 --> 00:02:03,693 - Most unattractive. - Mm-hmm. 27 00:02:09,402 --> 00:02:12,506 - You were dazzling in rehearsal today. - Oh, John! 28 00:02:12,507 --> 00:02:14,646 Do you think Mr. Scantage would put our names 29 00:02:14,662 --> 00:02:17,222 - onto the... the theatre marquee? - Why not? 30 00:02:17,247 --> 00:02:19,062 - We're playing the leads. - Oh! 31 00:02:27,513 --> 00:02:31,864 - Come on, Mary, a quiet chat. No histrionics, I promise. - What's the point, Blake? 32 00:02:31,979 --> 00:02:35,627 Here's to the magnificent Mary Pickford! 33 00:02:35,676 --> 00:02:39,128 Off to cheapen herself in the flickers where she belongs. 34 00:02:40,609 --> 00:02:42,466 Good riddance to her! 35 00:02:42,499 --> 00:02:44,863 - And her loathsome mother. - Oh! 36 00:02:44,879 --> 00:02:47,374 - That's enough, Mr. Leavey. - Bon voyage, Mary! 37 00:02:47,407 --> 00:02:49,770 Mary, darling, don't listen to him. 38 00:02:54,007 --> 00:02:55,660 How are you feeling this morning? 39 00:02:55,815 --> 00:02:58,150 Honestly? Terrible. 40 00:02:58,513 --> 00:03:02,924 If I stop eating, I feel ill, but food is completely unappealing. 41 00:03:03,035 --> 00:03:05,991 Well... you could always stay home. 42 00:03:06,674 --> 00:03:08,408 William, I'm going to work. 43 00:03:09,703 --> 00:03:12,929 - Right. But rest is important. - I'm going to work. 44 00:03:15,396 --> 00:03:16,672 All right. 45 00:03:18,838 --> 00:03:21,044 Should we tell everyone? 46 00:03:21,626 --> 00:03:23,321 Let's not just yet. 47 00:03:23,491 --> 00:03:26,659 People are probably starting to suspect something. 48 00:03:26,862 --> 00:03:29,342 I'm running out of creative ways of hiding it. 49 00:03:29,812 --> 00:03:32,757 You could always become a professional sign holder. 50 00:03:33,216 --> 00:03:35,742 William! 51 00:03:47,351 --> 00:03:48,888 It's locked. 52 00:03:52,521 --> 00:03:55,564 Blake had a skinful last night, but he still has a job to do. 53 00:03:55,636 --> 00:03:58,489 - Did you check the stage door? - Hmm. 54 00:04:09,345 --> 00:04:10,831 Ah, thank God. 55 00:04:10,863 --> 00:04:12,619 Mr. Scantage. 56 00:04:15,101 --> 00:04:16,534 We found Blake. 57 00:04:29,227 --> 00:04:31,249 Who is he? 58 00:04:31,350 --> 00:04:33,685 Blake Berger. The theatre stage manager. 59 00:04:34,796 --> 00:04:36,903 We had a party for Mary Pickford last night. 60 00:04:36,916 --> 00:04:38,369 Blake stayed behind to lock up. 61 00:04:38,415 --> 00:04:41,117 - Had Berger been drinking at the party? - He had a few. 62 00:04:41,477 --> 00:04:43,630 Well, more than a few, to be honest. 63 00:04:43,911 --> 00:04:46,031 Maybe he just took a bit of a nasty tumble. 64 00:04:46,215 --> 00:04:48,963 Not everyone can hold their liquor like your father, son. 65 00:04:49,029 --> 00:04:50,481 Sir... 66 00:04:51,371 --> 00:04:53,112 the fall was no accident. 67 00:05:04,683 --> 00:05:06,494 - Mrs. Hart? - Ah. 68 00:05:06,645 --> 00:05:08,733 I believe he sustained a broken neck. 69 00:05:08,954 --> 00:05:10,905 And the bloody nose? 70 00:05:11,605 --> 00:05:14,145 I will have some definitive answers for you as soon as possible. 71 00:05:14,230 --> 00:05:15,326 Thank you. 72 00:05:17,731 --> 00:05:18,731 Sir. 73 00:05:18,778 --> 00:05:20,558 We've rounded up all the party-goers. 74 00:05:20,617 --> 00:05:22,090 Higgins is taking their fingermarks. 75 00:05:22,110 --> 00:05:24,223 All right. Let's see what they have to say. 76 00:05:25,552 --> 00:05:27,744 Did the two of you leave the theatre together? 77 00:05:28,007 --> 00:05:32,501 - Yes. - We walked back to our hotel at a quarter past ten. 78 00:05:32,704 --> 00:05:34,451 Did the concierge see you? 79 00:05:34,780 --> 00:05:37,815 No. The front desk was already closed. 80 00:05:39,118 --> 00:05:40,930 If that's all there is, Detective? 81 00:05:41,353 --> 00:05:43,234 - Yes. - Thank you. 82 00:05:44,784 --> 00:05:46,741 - Ah. - Ahem. 83 00:05:49,361 --> 00:05:53,055 Blake was my right hand, the glue holding the theatre together. 84 00:05:53,467 --> 00:05:55,463 He was drunk last night. Was that common? 85 00:05:56,035 --> 00:05:57,563 More and more of late. 86 00:05:58,028 --> 00:05:59,932 What time did you leave the theatre? 87 00:06:00,717 --> 00:06:01,961 Ten p.m. 88 00:06:02,020 --> 00:06:04,094 I walked home to my room. 89 00:06:04,218 --> 00:06:05,691 Did anyone see you? 90 00:06:06,178 --> 00:06:08,379 No. My landlady was already asleep. 91 00:06:12,018 --> 00:06:14,460 Miss Halliday, did you leave the theatre 92 00:06:14,479 --> 00:06:16,704 - at the same time as the others? - Um... 93 00:06:17,293 --> 00:06:19,426 shortly before. I went straight home. 94 00:06:19,812 --> 00:06:21,403 Did anyone see you? 95 00:06:21,763 --> 00:06:24,544 No. No, the woman I share my flat with 96 00:06:24,570 --> 00:06:26,377 is visiting her mother in Peterborough. 97 00:06:26,398 --> 00:06:29,282 - Who was this uninvited guest? - Percy Leavey. 98 00:06:29,315 --> 00:06:31,331 He was a director at the theatre until Mary's mother 99 00:06:31,344 --> 00:06:34,145 - had him fired a couple months ago. - What prompted that? 100 00:06:34,256 --> 00:06:36,416 Charlotte thought that he insulted Mary's acting; 101 00:06:36,501 --> 00:06:39,099 took it to Scantage. Said it was either Mary or Leavey. 102 00:06:39,278 --> 00:06:40,630 Scantage chose Mary. 103 00:06:40,643 --> 00:06:42,070 - Mm-hmm. - Anything else? 104 00:06:43,749 --> 00:06:47,723 Yes. When I escorted Leavey out, there was a man hanging around. 105 00:06:47,769 --> 00:06:49,420 Asked if Mary was still in the theatre. 106 00:06:49,521 --> 00:06:51,923 - What did he look like? - Like an actor. 107 00:06:52,024 --> 00:06:54,192 Nice suit, fancy blue hat. 108 00:06:54,515 --> 00:06:55,909 If you're mixed up in something 109 00:06:55,929 --> 00:06:58,376 that's connected to this murder, John, now's the time to tell me. 110 00:06:59,131 --> 00:07:01,623 - There's nothing. - Are you sure about that, son? 111 00:07:02,009 --> 00:07:03,318 After what happened with Bobby, 112 00:07:03,331 --> 00:07:04,960 your mother can't handle any more upset. 113 00:07:05,458 --> 00:07:06,878 I swear. 114 00:07:07,565 --> 00:07:10,687 Not an alibi amongst the lot of them, Murdoch. 115 00:07:10,743 --> 00:07:12,473 If one of them is the killer, 116 00:07:12,493 --> 00:07:14,659 they returned when Berger was locking up. 117 00:07:14,880 --> 00:07:16,948 We need to find this Percy Leavey. 118 00:07:17,021 --> 00:07:19,573 I'll get Higgins to chase up the man with the blue hat. 119 00:07:19,737 --> 00:07:21,491 Ah, speak of the devil. 120 00:07:21,653 --> 00:07:23,637 Higgins, did you get everyone's fingermarks? 121 00:07:23,655 --> 00:07:25,623 Yes, sir, and I searched the victim's locker. 122 00:07:25,724 --> 00:07:27,412 I found this rent receipt made out to Berger 123 00:07:27,413 --> 00:07:29,763 - for a warehouse on Front Street. - Mm. 124 00:07:29,802 --> 00:07:31,438 - Very good, Henry. - Hmm. 125 00:07:31,451 --> 00:07:32,544 Sir. 126 00:07:36,001 --> 00:07:37,406 Thank you. 127 00:07:39,729 --> 00:07:42,897 Seems like Mr. Berger was more than a stage manager. 128 00:07:43,486 --> 00:07:45,174 It certainly does. 129 00:07:48,930 --> 00:07:51,415 This camera's been heavily modified. 130 00:07:51,888 --> 00:07:54,480 Looks like this is all filmed here in the studio. 131 00:08:01,727 --> 00:08:02,927 Oh. 132 00:08:08,367 --> 00:08:11,363 Miss Bright. I see you've persisted in staying here. 133 00:08:11,389 --> 00:08:13,097 - I have indeed. - Hmm. 134 00:08:13,117 --> 00:08:15,819 And I shall have a station as high as yours. 135 00:08:16,508 --> 00:08:17,942 I doubt that. 136 00:08:19,878 --> 00:08:21,312 Come with me. 137 00:08:29,646 --> 00:08:31,556 I know it needs a lot of work, 138 00:08:31,881 --> 00:08:34,332 but I believe it could be wonderful. 139 00:08:34,855 --> 00:08:39,630 I want to bring in all Black musicians, poets, dancers, you name it. 140 00:08:39,965 --> 00:08:41,732 From all across North America. 141 00:08:42,524 --> 00:08:44,331 Maybe even from around the world. 142 00:08:44,483 --> 00:08:46,170 - A salon? - Yes. 143 00:08:46,661 --> 00:08:48,069 But for people like us. 144 00:08:48,729 --> 00:08:51,892 It took most of my savings to pay the lease and buy some furniture. 145 00:08:52,878 --> 00:08:54,860 Toronto's not going to know what hit it. 146 00:08:55,604 --> 00:08:57,106 They sure aren't. 147 00:08:57,449 --> 00:08:59,017 You have a lot of work ahead of you. 148 00:08:59,069 --> 00:09:00,697 I'm not afraid of that. 149 00:09:01,184 --> 00:09:03,367 I do hope to see you at the grand opening. 150 00:09:03,456 --> 00:09:06,477 You and your husband are people of great prominence. 151 00:09:06,992 --> 00:09:08,237 It would mean a lot. 152 00:09:08,527 --> 00:09:10,645 My husband doesn't go out much anymore. 153 00:09:10,963 --> 00:09:13,531 I heard quite the opposite. 154 00:09:13,839 --> 00:09:16,535 I heard he's something of a bon vivant. 155 00:09:16,551 --> 00:09:17,854 He used to be. 156 00:09:18,409 --> 00:09:21,239 I'm happy my life is of such keen interest to you. 157 00:09:22,674 --> 00:09:24,208 Good luck, Miss Bright. 158 00:09:25,671 --> 00:09:26,776 Ugh. 159 00:09:27,084 --> 00:09:28,846 Look at our son. 160 00:09:29,074 --> 00:09:31,246 Such a handsome leading man. 161 00:09:31,283 --> 00:09:32,984 - He's a Brackenreid. - Oh. 162 00:09:33,445 --> 00:09:35,816 I've had several requests for copies. 163 00:09:36,000 --> 00:09:37,712 I was thinking of charging, 164 00:09:37,968 --> 00:09:41,549 though maybe they'll be free to fully paid-up members 165 00:09:41,575 --> 00:09:43,507 of John's circle of fans! Ah! 166 00:09:43,528 --> 00:09:46,082 Circle of fans? What do you mean, like a sewing circle? 167 00:09:46,155 --> 00:09:49,217 Yes. Except instead of gossiping about each other, 168 00:09:49,259 --> 00:09:51,557 - they'll talk about John. - What's the point of that? 169 00:09:51,870 --> 00:09:53,442 You think it's a terrible idea. 170 00:09:53,457 --> 00:09:55,504 No, no, no! Margaret, Margaret. 171 00:09:55,829 --> 00:09:58,001 I'm sure John will appreciate the effort. 172 00:09:58,110 --> 00:10:00,635 I think it's a lovely thing you're doing for him. 173 00:10:03,548 --> 00:10:05,467 Ah. He's got my jaw. 174 00:10:05,477 --> 00:10:06,744 No, he doesn't. 175 00:10:13,959 --> 00:10:15,037 Any luck? 176 00:10:15,627 --> 00:10:17,188 Unfortunately, no. 177 00:10:17,220 --> 00:10:19,827 The fingermarks on the handrail were Berger's. 178 00:10:20,738 --> 00:10:23,900 Anything noteworthy amongst all these gadgets from Berger's studio? 179 00:10:23,931 --> 00:10:25,675 Well, sir, look at this. 180 00:10:25,871 --> 00:10:30,078 This camera was specifically designed to operate at low light levels, 181 00:10:30,109 --> 00:10:31,943 and all of the moving parts... 182 00:10:33,072 --> 00:10:37,622 ... are kept inside of this sound-muffling case. 183 00:10:39,318 --> 00:10:41,653 Perfect for clandestine purposes. 184 00:10:42,098 --> 00:10:43,836 A Peeping Tom camera. 185 00:10:44,328 --> 00:10:46,056 Maybe Berger filmed something he shouldn't have 186 00:10:46,066 --> 00:10:48,569 - and that's why he's dead. - My thoughts exactly. 187 00:10:48,705 --> 00:10:50,610 Perhaps some of the spare film 188 00:10:50,641 --> 00:10:52,741 will shed some light on what he's been up to. 189 00:10:52,831 --> 00:10:54,824 - Like a needle in a haystack. - Hmm. 190 00:10:55,167 --> 00:10:56,515 Anything to see? 191 00:10:56,709 --> 00:10:58,295 Allow me, sir. 192 00:11:09,723 --> 00:11:10,954 Detective Murdoch. 193 00:11:11,016 --> 00:11:12,614 Sir, I think I've found our man. 194 00:11:12,651 --> 00:11:15,085 His hat was noticed by the staff at the Queen's Hotel. 195 00:11:15,127 --> 00:11:16,535 He checked in as a Mr. Smith. 196 00:11:16,588 --> 00:11:19,073 - It's likely a pseudonym. Very good, Henry. 197 00:11:19,115 --> 00:11:20,990 He's not in his room now, but I'll keep an eye on the place 198 00:11:21,016 --> 00:11:22,476 in case he comes back, sir. 199 00:11:22,694 --> 00:11:23,801 Thank you. 200 00:11:23,838 --> 00:11:25,832 Thank you very much for your time, Miss Pickford. 201 00:11:25,864 --> 00:11:27,932 Any final words for our readers? 202 00:11:28,033 --> 00:11:30,512 Just that I credit my mother for everything. 203 00:11:30,554 --> 00:11:33,983 As my drama coach, she took me to see the finest actors, 204 00:11:33,994 --> 00:11:36,747 but she always taught me to be myself. 205 00:11:37,035 --> 00:11:38,271 Pish. 206 00:11:38,423 --> 00:11:41,083 - Mary's hard work is why she's a success. - Hmm. 207 00:11:41,904 --> 00:11:44,684 Well, bon voyage, Miss Pickford. 208 00:11:44,888 --> 00:11:46,050 Pleasure. 209 00:11:50,188 --> 00:11:52,923 Constable. What are you doing here? 210 00:11:53,025 --> 00:11:54,499 I could ask the same of you. 211 00:11:54,682 --> 00:11:56,980 I was assigned to write a piece about some actress. 212 00:11:57,776 --> 00:11:59,163 A piece about what? 213 00:12:00,232 --> 00:12:02,383 - About her. - Oh. 214 00:12:03,105 --> 00:12:04,288 Well, all right. 215 00:12:19,151 --> 00:12:21,103 A girl, a boy and a chase. 216 00:12:21,130 --> 00:12:23,187 Why do people watch this drivel, Murdoch? 217 00:12:23,821 --> 00:12:25,457 Absolutely no idea. 218 00:12:25,611 --> 00:12:28,250 I must admit, Pickford has a certain charisma. 219 00:12:28,293 --> 00:12:30,227 I wish I'd seen her on stage. 220 00:12:30,947 --> 00:12:33,046 You don't attend John's plays, sir? 221 00:12:33,078 --> 00:12:34,968 I leave that to Margaret. 222 00:12:40,272 --> 00:12:43,166 Oh. Take a look at this, sir. 223 00:12:44,109 --> 00:12:46,851 I believe that's Mary Pickford. 224 00:12:47,846 --> 00:12:49,951 Was that taken with the Peeping Tom camera? 225 00:12:50,134 --> 00:12:51,317 I think so. 226 00:12:52,270 --> 00:12:54,851 Mary Pickford might not have known what he was up to. 227 00:12:55,778 --> 00:12:57,259 Or she found out... 228 00:12:57,526 --> 00:12:59,128 and killed him for it. 229 00:13:04,866 --> 00:13:06,870 No, I never. 230 00:13:07,519 --> 00:13:10,827 We kissed, but that was all. I swear. 231 00:13:11,110 --> 00:13:12,339 You're barely dressed. 232 00:13:12,440 --> 00:13:14,963 - It's the costume from the play. - It hardly matters. 233 00:13:14,979 --> 00:13:17,360 If there's a film of this, the public will assume the worst! 234 00:13:17,402 --> 00:13:19,140 Blake Berger filmed this? 235 00:13:19,614 --> 00:13:21,715 It was found in his studio. 236 00:13:22,884 --> 00:13:24,192 Where's this appalling film? 237 00:13:24,475 --> 00:13:26,307 - Who has it? - We don't yet know. 238 00:13:26,688 --> 00:13:29,647 These frames were among Mr. Berger's discards. 239 00:13:29,699 --> 00:13:32,615 This needs to be handled with absolute discretion. 240 00:13:32,631 --> 00:13:34,657 It cannot get out that this film exists. 241 00:13:35,063 --> 00:13:37,331 The man in the photograph with you, Miss Pickford? 242 00:13:38,306 --> 00:13:40,688 Out of propriety, I'd prefer not to say. 243 00:13:41,136 --> 00:13:43,337 It could aid in our investigation. 244 00:13:43,371 --> 00:13:45,877 This is improper and embarrassing enough. 245 00:13:45,987 --> 00:13:48,409 I won't expose anyone else to the shame. 246 00:13:49,552 --> 00:13:53,102 You appeared in all of Mr. Berger's films, Miss Pickford. 247 00:13:53,322 --> 00:13:55,767 - Clearly, you knew him well. - Very well. 248 00:13:56,094 --> 00:13:58,560 We were planning to start our own film studio, 249 00:13:58,580 --> 00:14:00,465 owned by the artists themselves. 250 00:14:00,588 --> 00:14:03,351 - No producers or financiers. - So why didn't you? 251 00:14:03,383 --> 00:14:05,386 With the movie business just starting out, 252 00:14:05,406 --> 00:14:07,873 it would take years to turn a profit. 253 00:14:08,867 --> 00:14:12,623 I needed money to support my family. 254 00:14:12,878 --> 00:14:16,070 So when Mr. Griffith offered me a contract, I took it. 255 00:14:16,905 --> 00:14:18,670 How did Mr. Berger react? 256 00:14:19,741 --> 00:14:21,038 Not well. 257 00:14:21,490 --> 00:14:23,074 Did you speak to him again? 258 00:14:23,204 --> 00:14:25,664 He wanted to talk the night of the party, 259 00:14:25,680 --> 00:14:27,648 but I didn't see the point. 260 00:14:28,524 --> 00:14:30,382 That was the last you saw him? 261 00:14:30,958 --> 00:14:32,207 Yes. 262 00:14:32,487 --> 00:14:34,555 I can't believe he would do this. 263 00:14:34,656 --> 00:14:36,590 If there's nothing further, Detective? 264 00:14:40,420 --> 00:14:41,827 Ladies. 265 00:14:43,698 --> 00:14:46,434 Suspicious that she wouldn't say who was in the film with her. 266 00:14:46,618 --> 00:14:48,724 Well, I can understand her embarrassment. 267 00:14:48,770 --> 00:14:50,674 She seemed genuinely shocked. 268 00:14:51,119 --> 00:14:54,960 She's a skilled actress; pretending is her stock in trade. 269 00:14:55,124 --> 00:14:57,297 She could've killed Berger, destroyed the film 270 00:14:57,330 --> 00:14:58,979 and then still put in that performance. 271 00:14:59,018 --> 00:15:01,368 Indeed, sir. Or... 272 00:15:01,610 --> 00:15:04,993 someone could have killed on Miss Pickford's behalf. 273 00:15:19,043 --> 00:15:22,942 Yes, just take those two pills a day and you'll be fine. Come on. 274 00:15:23,138 --> 00:15:24,408 Julia? 275 00:15:25,140 --> 00:15:27,808 - Oh! Louise. - Do you have a moment? 276 00:15:27,909 --> 00:15:30,828 Uh, a brief moment. I'm due at the clinic. 277 00:15:31,024 --> 00:15:32,413 You're hiding something. 278 00:15:32,824 --> 00:15:34,448 I'm not. 279 00:15:34,630 --> 00:15:36,888 I know about the dead man at the Marquis Theatre, 280 00:15:36,940 --> 00:15:39,987 and now I've just seen Mary Pickford leaving the police station. 281 00:15:40,088 --> 00:15:41,922 There's a connection, isn't there? 282 00:15:42,293 --> 00:15:44,132 Oh. Uh... 283 00:15:44,237 --> 00:15:45,840 I... I suppose there could be. 284 00:15:46,573 --> 00:15:48,385 There's something you're not telling me. 285 00:15:48,745 --> 00:15:50,119 I know it. 286 00:15:52,638 --> 00:15:54,032 Detective. 287 00:15:54,369 --> 00:15:57,404 Mr. Berger died from a broken neck sustained in the fall, 288 00:15:57,505 --> 00:16:00,073 and he had a high level of alcohol in his bloodstream. 289 00:16:00,175 --> 00:16:01,642 And take a look at this. 290 00:16:05,113 --> 00:16:07,014 Oh, this facial bruising is new. 291 00:16:07,054 --> 00:16:09,716 Yes. Blood in the underlying tissue was diffuse, 292 00:16:09,818 --> 00:16:11,575 which means the blood vessels were broken 293 00:16:11,594 --> 00:16:13,571 while the body still had blood pressure. 294 00:16:13,702 --> 00:16:15,881 He was hit in the face. 295 00:16:15,913 --> 00:16:17,419 Shortly before he died. 296 00:16:17,883 --> 00:16:21,228 - Time of death? - Between 10 p.m. and 12 a.m. 297 00:16:23,031 --> 00:16:24,519 If there's nothing else? 298 00:16:24,766 --> 00:16:26,024 Thank you. 299 00:16:27,702 --> 00:16:29,203 I'm sorry. What are you doing? 300 00:16:29,304 --> 00:16:31,839 There is no liquor licence registered with the city. 301 00:16:31,940 --> 00:16:33,668 No licence, no liquor. 302 00:16:33,688 --> 00:16:36,815 No, I did apply, but I can still open and not serve alcohol 303 00:16:36,848 --> 00:16:38,699 until the licence comes through, can I not? 304 00:16:38,725 --> 00:16:42,516 You could if you didn't also have these notices. 305 00:16:42,617 --> 00:16:45,184 Personal surety: $50. 306 00:16:45,681 --> 00:16:48,318 Inspection cost: $10. 307 00:16:48,619 --> 00:16:52,323 Food-service licence, water and sewage, 308 00:16:52,369 --> 00:16:54,548 signage and a few more there. 309 00:16:55,797 --> 00:16:57,342 I have musicians 310 00:16:57,526 --> 00:17:01,235 - coming from out of town... - Then you should've followed the rules. 311 00:17:05,234 --> 00:17:06,648 What are you doing here? 312 00:17:06,831 --> 00:17:08,637 I wanted to see how things are progressing. 313 00:17:08,710 --> 00:17:11,418 Well, now you've seen. Happy? 314 00:17:11,686 --> 00:17:12,897 Well, it's not that bad. 315 00:17:12,936 --> 00:17:14,840 All you have to do is submit the proper paperwork 316 00:17:14,853 --> 00:17:17,457 - and pay for the permits. - And how do you propose I do that? 317 00:17:18,319 --> 00:17:21,286 Not all of us have a wealthy meal ticket to pay our way. 318 00:17:22,163 --> 00:17:25,409 - That is not exactly the case... - I'm sorry, but I'm very busy. 319 00:17:34,602 --> 00:17:37,313 Obviously someone broke in and tossed the place. 320 00:17:37,672 --> 00:17:40,520 Perhaps a motion-picture aficionado. 321 00:17:40,575 --> 00:17:42,346 They were definitely determined to find 322 00:17:42,359 --> 00:17:45,173 - whatever it was they were looking for. - Mm. 323 00:17:45,592 --> 00:17:47,797 I've got an idea about what that might be. 324 00:17:47,849 --> 00:17:49,850 - And there were no witnesses? - No. 325 00:17:49,951 --> 00:17:52,219 But I've got an idea about that, as well. 326 00:17:54,789 --> 00:17:56,356 I had to find it. 327 00:17:56,553 --> 00:17:59,826 You have no idea how much that film compromises Mary. 328 00:18:00,505 --> 00:18:03,063 You know an awful lot about the film. How is that? 329 00:18:04,065 --> 00:18:05,499 Because I've seen it. 330 00:18:06,951 --> 00:18:08,161 Go on. 331 00:18:09,971 --> 00:18:11,405 A few days ago, 332 00:18:11,506 --> 00:18:15,864 I received an anonymous note regarding Mary's "best interests." 333 00:18:16,744 --> 00:18:19,803 - Do you have the note? - No. I threw it away. 334 00:18:20,641 --> 00:18:23,216 I was told to go to an office at King and Sherbourne. 335 00:18:23,318 --> 00:18:24,651 And? 336 00:18:25,787 --> 00:18:28,343 I walked in, and there was a chair... 337 00:18:28,790 --> 00:18:31,687 and a sheet hanging from the wall. 338 00:18:32,827 --> 00:18:34,928 I sat down and the film was projected. 339 00:18:35,620 --> 00:18:37,531 - Did you see anyone? - No. 340 00:18:38,127 --> 00:18:39,632 And the projector was hidden away, 341 00:18:39,638 --> 00:18:41,746 or I would've destroyed that film then and there. 342 00:18:42,230 --> 00:18:44,579 Did you see who was in the film with Mary? 343 00:18:45,456 --> 00:18:48,375 Well, his face wasn't on camera, but I know who he is. 344 00:18:48,876 --> 00:18:50,444 It was Owen Moore. 345 00:18:50,545 --> 00:18:54,029 - Who's he? - American actor Mary screen-tested with. 346 00:18:54,349 --> 00:18:56,883 She hasn't stopped talking about him since. 347 00:18:58,319 --> 00:18:59,794 What happened next? 348 00:19:00,121 --> 00:19:02,058 I received a blackmail note: 349 00:19:02,457 --> 00:19:05,225 "Pay up, or the film goes public." 350 00:19:05,428 --> 00:19:08,733 - Where did you leave the payment? - Where I was told to. 351 00:19:09,401 --> 00:19:13,562 That night, I took it to the Adelaide Street post office, box 45. 352 00:19:22,434 --> 00:19:23,933 Thank you. 353 00:19:32,147 --> 00:19:33,453 Thanks. 354 00:19:34,097 --> 00:19:36,472 - Mr. Smith? - What do you want? 355 00:19:36,571 --> 00:19:39,443 Toronto Constabulary. You're coming with me. 356 00:19:42,041 --> 00:19:45,084 You really think I'm blackmailing Mary Pickford? 357 00:19:45,299 --> 00:19:47,234 You cops up here must be crazy. 358 00:19:48,436 --> 00:19:50,510 What are you doing in Toronto, Mr. Moore? 359 00:19:50,838 --> 00:19:52,372 I came here to see my gal. 360 00:19:53,219 --> 00:19:55,071 I'm going to ask her to marry me. 361 00:19:56,778 --> 00:20:00,241 And you say this isn't you in the photograph with Mary Pickford? 362 00:20:00,470 --> 00:20:03,417 We haven't been that intimate. 363 00:20:04,049 --> 00:20:06,137 Yet. 364 00:20:06,458 --> 00:20:08,335 When did you arrive in Toronto? 365 00:20:08,356 --> 00:20:10,945 Two days before Mary's farewell performance. 366 00:20:11,192 --> 00:20:12,961 And I'd never been here before. 367 00:20:13,393 --> 00:20:15,896 Your story will be checked, Mr. Moore. 368 00:20:15,997 --> 00:20:17,509 Go right ahead. 369 00:20:18,066 --> 00:20:19,852 We're still searching for Mr. Leavey, sir. 370 00:20:19,901 --> 00:20:22,135 And there was no film in Mr. Moore's hotel room. 371 00:20:22,236 --> 00:20:25,972 - So where the hell is it? - The blackmailer likely has it. 372 00:20:26,364 --> 00:20:29,629 - Well, I suppose we can let Moore go, then. - Sir. 373 00:20:33,147 --> 00:20:34,746 Anything useful, Murdoch? 374 00:20:35,748 --> 00:20:39,111 Sir, if the film is intended for blackmail, 375 00:20:39,137 --> 00:20:41,695 then perhaps the man in the photos 376 00:20:41,735 --> 00:20:43,875 with Miss Pickford is Berger's partner. 377 00:20:43,925 --> 00:20:45,792 If it's not Moore, then who is it? 378 00:20:46,994 --> 00:20:50,196 Well... there isn't much to identify him by. 379 00:20:50,419 --> 00:20:54,679 He seems to be casting off a... costume of some sort. 380 00:20:55,052 --> 00:20:58,363 Costume? Let me see that. Excuse me. 381 00:21:01,177 --> 00:21:02,748 Bloody hell. 382 00:21:03,003 --> 00:21:04,370 Sir? 383 00:21:04,779 --> 00:21:06,399 Margaret's photograph. 384 00:21:06,848 --> 00:21:08,617 I know that costume. 385 00:21:11,452 --> 00:21:14,899 The man with Mary Pickford... is John. 386 00:21:23,342 --> 00:21:25,071 Why the hell didn't you tell me about this, John? 387 00:21:25,076 --> 00:21:26,746 - Why would I? - What? 388 00:21:26,783 --> 00:21:28,510 You didn't think a fling with Mary Pickford 389 00:21:28,521 --> 00:21:30,395 - had any bearing in the case? - We kissed. 390 00:21:30,563 --> 00:21:33,029 - You're in your long johns! - I must've been getting changed! 391 00:21:33,348 --> 00:21:34,730 The kiss was as far as it went. 392 00:21:34,767 --> 00:21:36,191 I didn't realize we were being filmed. 393 00:21:36,201 --> 00:21:37,546 Otherwise, I would've said something. 394 00:21:37,840 --> 00:21:39,101 When did this happen? 395 00:21:41,010 --> 00:21:42,221 Two months ago? 396 00:21:42,315 --> 00:21:44,048 - Where'd it take place? - In the green room. 397 00:21:44,074 --> 00:21:46,525 - Do you know what kind of a mess you're in? - I do now. 398 00:21:46,549 --> 00:21:49,517 If you weren't my son, you'd be a suspect in a murder! 399 00:21:50,289 --> 00:21:52,398 Keep your head down and, for your mother's sake, 400 00:21:52,435 --> 00:21:53,927 stay out of bloody trouble! 401 00:21:55,558 --> 00:21:57,937 - May I go? - Yes. 402 00:22:06,669 --> 00:22:07,940 Hey, lover boy. 403 00:22:08,657 --> 00:22:11,051 - You the one who's trying to steal my gal? - Who's asking? 404 00:22:11,110 --> 00:22:12,510 Ah! 405 00:22:12,844 --> 00:22:15,210 What the heck?! 406 00:22:15,586 --> 00:22:19,280 Oy! Oy! Oy! Oy! Pack it in, the pair a ya! Idiots! 407 00:22:19,650 --> 00:22:21,547 I thought I told you to stay outta trouble? 408 00:22:21,580 --> 00:22:23,805 Get inside! Go on! 409 00:22:25,955 --> 00:22:29,374 And you, I want you on the first train back to New York. 410 00:22:29,425 --> 00:22:33,118 I don't want to see you in Toronto ever again. Understood? 411 00:22:37,700 --> 00:22:39,655 - Mr. Moore. - Who are you? 412 00:22:39,714 --> 00:22:41,861 Louise Cherry, Toronto Telegraph. 413 00:22:42,024 --> 00:22:43,605 Can I offer you a cup of tea? 414 00:22:48,242 --> 00:22:49,688 I don't know what to do, Murdoch. 415 00:22:49,754 --> 00:22:52,614 I'm worried that John's going down the same road as Bobby. 416 00:22:52,715 --> 00:22:55,650 If that happens, God help us. It'll be the end of Margaret. 417 00:22:56,403 --> 00:22:58,516 John's a decent young man, sir. 418 00:22:59,321 --> 00:23:02,069 Young women certainly take a shine to him. 419 00:23:02,115 --> 00:23:04,700 Huh. The natural Brackenreid charm 420 00:23:04,726 --> 00:23:06,499 is sometimes a heavy burden to carry, Murdoch. 421 00:23:06,529 --> 00:23:08,229 I pity you, sir. 422 00:23:08,330 --> 00:23:12,100 I gather dalliances are not uncommon amongst these theatre types. 423 00:23:12,455 --> 00:23:15,367 I take it you've spoken to John of your concerns? 424 00:23:15,596 --> 00:23:19,207 - Well... - Right. Given the angle of the frame... 425 00:23:20,168 --> 00:23:23,427 ... the camera would've been... roughly here. 426 00:23:32,254 --> 00:23:33,488 Oh. 427 00:23:33,910 --> 00:23:37,464 So Berger filmed John and Mary from the room next door. 428 00:23:38,648 --> 00:23:42,228 Huh. Seems to be a storage room of some sort. 429 00:23:45,234 --> 00:23:47,635 Oh. Uh... I'm sorry to interrupt. 430 00:23:47,736 --> 00:23:50,413 Oh, Miss Halliday. Rehearsals finished for the day? 431 00:23:50,465 --> 00:23:53,580 Oh, yes. Yes, I was just picking up my things. 432 00:23:53,633 --> 00:23:56,244 What can you tell us about the room next door? 433 00:23:56,345 --> 00:23:57,405 How do you mean? 434 00:23:57,861 --> 00:23:58,981 Is it the accent? 435 00:24:00,436 --> 00:24:03,175 Well, it used to be the director Mr. Leavey's office, 436 00:24:03,185 --> 00:24:04,652 and now it's a storage room. 437 00:24:05,070 --> 00:24:06,855 Props and such. 438 00:24:07,256 --> 00:24:09,057 Well, good day, gentlemen. 439 00:24:09,925 --> 00:24:11,236 Leavey. 440 00:24:11,427 --> 00:24:13,862 Mr. Leavey was the fellow that Charlotte fired. 441 00:24:14,032 --> 00:24:15,844 That's a strong motive for blackmail. 442 00:24:16,098 --> 00:24:18,933 Perhaps he struck up a partnership with Mr. Berger. 443 00:24:19,211 --> 00:24:21,106 Maybe the partners had a falling out. 444 00:24:27,443 --> 00:24:28,910 What are you doing here? 445 00:24:31,666 --> 00:24:34,449 Something I rarely do: offering assistance. 446 00:24:34,640 --> 00:24:36,912 I don't want your charity. 447 00:24:36,974 --> 00:24:38,419 And I'm not offering it. 448 00:24:39,309 --> 00:24:43,152 I will help you finance the opening of your salon for 25% ownership. 449 00:24:43,717 --> 00:24:45,793 I will just open illegally. 450 00:24:46,618 --> 00:24:48,722 And then you'll get shut down and you'll lose everything. 451 00:24:48,731 --> 00:24:51,566 - At least I'll have one night of glory. - Don't be foolish. 452 00:24:51,948 --> 00:24:53,205 Perhaps you're right. 453 00:24:53,414 --> 00:24:56,320 Things have been easier for me now that I have a benefactor. 454 00:24:57,039 --> 00:24:59,010 I'm offering you the same. 455 00:25:00,927 --> 00:25:02,980 And why only 25%? 456 00:25:03,561 --> 00:25:05,580 It'll make the loss easier to swallow. 457 00:25:15,090 --> 00:25:16,354 Ah! 458 00:25:16,926 --> 00:25:18,627 Look at this, Thomas! 459 00:25:18,794 --> 00:25:21,709 - This about Mary Pickford? - It mentions John! 460 00:25:21,720 --> 00:25:22,735 What does it say? 461 00:25:22,741 --> 00:25:24,416 That he's connected with the murder! 462 00:25:24,484 --> 00:25:28,070 - That's all? - That's all? His career will be ruined! 463 00:25:28,123 --> 00:25:31,105 These things can blow over as quick as they blew up in the first place. 464 00:25:31,207 --> 00:25:33,037 How can you be so cavalier? 465 00:25:33,053 --> 00:25:35,858 - This is our son we're talking about. - Margaret, please. 466 00:25:35,963 --> 00:25:38,711 - Our supposedly good son! - That's enough. 467 00:25:39,643 --> 00:25:41,921 One of us has to fix this, Thomas. 468 00:25:44,922 --> 00:25:47,963 Oh, John, John, John, John... 469 00:25:48,743 --> 00:25:50,178 What would you like me to do? 470 00:25:50,304 --> 00:25:53,027 Speak to Louise Cherry. She's like a dog with a bone. 471 00:25:53,272 --> 00:25:55,630 She won't let up on this Mary Pickford story. 472 00:25:56,193 --> 00:25:57,874 Thank goodness she didn't mention the film. 473 00:25:57,900 --> 00:25:59,843 If Margaret were to read that in the papers, huh! 474 00:26:00,302 --> 00:26:03,564 Well, I hardly have influence over Miss Cherry's behaviour. 475 00:26:03,727 --> 00:26:06,732 And besides, she's not the only journalist in Toronto. 476 00:26:06,774 --> 00:26:08,517 She's the one with the source. 477 00:26:08,744 --> 00:26:10,836 John's mixed up in this. It could ruin him. 478 00:26:11,317 --> 00:26:12,522 You're her friend. 479 00:26:12,700 --> 00:26:15,297 If you've got a favour to cash in, now's the time. 480 00:26:15,985 --> 00:26:18,611 Oh. Mar... 481 00:26:18,872 --> 00:26:20,464 Margaret's not very well. 482 00:26:20,934 --> 00:26:22,924 Still no word from Bobby? 483 00:26:23,023 --> 00:26:24,492 John's all she has. 484 00:26:26,423 --> 00:26:27,453 Oh, sir! 485 00:26:27,587 --> 00:26:29,568 Mr. Leavey is in the interview room waiting for you. 486 00:26:30,033 --> 00:26:32,479 - You found him? - He was in Station 5's drunk tank, sir. 487 00:26:32,541 --> 00:26:34,950 - Oh. Well done. - Hmm. 488 00:26:44,871 --> 00:26:47,048 - Mr. Leavey. - Ahem. Yeah. 489 00:26:47,295 --> 00:26:51,052 We know that you were fired from the Marquis Theatre two months ago, 490 00:26:51,320 --> 00:26:54,489 and you blame Charlotte Hennessey for your dismissal. 491 00:26:54,590 --> 00:26:56,399 It wasn't a question of blame. 492 00:26:56,450 --> 00:26:58,326 She forced the issue. 493 00:26:58,594 --> 00:27:01,182 She has far too much sway over Scantage. 494 00:27:01,596 --> 00:27:04,575 Mr. Scantage chose Mary Pickford over you, 495 00:27:04,730 --> 00:27:06,229 and you wanted revenge. 496 00:27:06,401 --> 00:27:08,276 Revenge is a bit strong. 497 00:27:08,327 --> 00:27:10,793 Let's say... redress. 498 00:27:11,652 --> 00:27:14,064 Either way, you partnered with Mr. Berger 499 00:27:14,102 --> 00:27:17,575 to make a compromising film for the purpose of blackmail. 500 00:27:17,889 --> 00:27:19,414 Well, you must be kidding! 501 00:27:19,513 --> 00:27:21,269 Oh, sure, I hated those two, 502 00:27:21,290 --> 00:27:23,388 but I didn't have anything to do with blackmail. 503 00:27:24,494 --> 00:27:28,089 Where did you go after you were escorted out of Mary Pickford's party? 504 00:27:28,317 --> 00:27:30,925 I joined friends at a private club. 505 00:27:31,153 --> 00:27:33,389 I can provide names, if you insist. 506 00:27:42,003 --> 00:27:44,156 I don't know why you're accusing me. 507 00:27:44,327 --> 00:27:46,886 Scantage has far more to lose. 508 00:27:47,431 --> 00:27:48,431 How so? 509 00:27:48,712 --> 00:27:50,744 He had a handshake deal with Charlotte 510 00:27:50,752 --> 00:27:53,479 for Mary's exclusive appearance at the Marquis. 511 00:27:53,546 --> 00:27:56,540 He was furious when she broke the deal and signed with Griffith. 512 00:27:57,586 --> 00:28:00,488 He made no secret of the fact that he wanted revenge. 513 00:28:03,848 --> 00:28:05,523 Right then, Scantage... 514 00:28:06,290 --> 00:28:07,638 what are you hiding? 515 00:28:11,600 --> 00:28:12,932 Murdoch, 516 00:28:13,292 --> 00:28:14,649 the main drawer's locked. 517 00:28:16,305 --> 00:28:17,614 Allow me. 518 00:28:29,603 --> 00:28:30,852 Look at this. 519 00:28:32,147 --> 00:28:33,521 Screenplay. 520 00:28:45,841 --> 00:28:47,333 It's the blackmail film. 521 00:28:47,673 --> 00:28:50,938 And I bet this fits box 45 at the Adelaide Street Post Office. 522 00:28:51,039 --> 00:28:53,290 If Scantage was Berger's partner... 523 00:28:53,308 --> 00:28:55,977 Then he's more than likely the killer. 524 00:28:58,647 --> 00:29:00,458 What in God's name are you doing here? 525 00:29:00,788 --> 00:29:02,280 Mr. Scantage, 526 00:29:02,709 --> 00:29:05,426 you're under arrest for the murder of Blake Berger. 527 00:29:13,693 --> 00:29:15,468 We've got you * , Scantage, 528 00:29:15,500 --> 00:29:17,144 for murder and the blackmail. 529 00:29:17,189 --> 00:29:19,515 I admit I was blackmailing Charlotte, 530 00:29:19,526 --> 00:29:22,123 but I was never partners with Blake Berger. 531 00:29:22,154 --> 00:29:23,794 I swear I didn't kill him. 532 00:29:24,384 --> 00:29:26,410 How did you even come to have the film? 533 00:29:27,593 --> 00:29:30,116 I'd heard that Blake and Mary were making films together, 534 00:29:30,135 --> 00:29:32,100 and I wanted to see what they were up to, so 535 00:29:32,121 --> 00:29:34,273 I broke into Blake's studio. 536 00:29:34,306 --> 00:29:36,718 - When was this? - A few days ago. 537 00:29:37,414 --> 00:29:41,163 It was in an envelope addressed to D.W. Griffith in New York. 538 00:29:42,058 --> 00:29:44,246 I figured Blake was sending a reel of his work 539 00:29:44,256 --> 00:29:47,041 to try and find a job in the movies, like Mary. 540 00:29:47,848 --> 00:29:49,643 You couldn't resist a little peek. 541 00:29:49,847 --> 00:29:52,507 With that film in my pocket, I could force Charlotte 542 00:29:52,549 --> 00:29:55,361 to pay me a share of Mary's earnings forever after. 543 00:29:55,861 --> 00:29:58,638 I wasn't greedy about it. I only asked for 10%. 544 00:29:58,784 --> 00:30:01,669 - Generous. - I'd earned a cut, believe me. 545 00:30:01,695 --> 00:30:02,779 How do you figure that? 546 00:30:02,831 --> 00:30:05,679 I spent the last 10 years building Mary's career. 547 00:30:05,700 --> 00:30:08,739 She would be nowhere without me. I made Mary Pickford! 548 00:30:09,469 --> 00:30:11,180 So you stole the film, 549 00:30:11,405 --> 00:30:12,918 sent the blackmail note, 550 00:30:12,944 --> 00:30:14,740 and then showed the film to Charlotte. 551 00:30:16,261 --> 00:30:17,298 Yes. 552 00:30:17,308 --> 00:30:18,941 Berger figured out you had stolen it 553 00:30:18,952 --> 00:30:20,957 and that's why you argued at the party. 554 00:30:21,353 --> 00:30:22,794 He wanted the film back. 555 00:30:23,188 --> 00:30:26,919 He wanted to send it to Griffith in order to ruin Miss Pickford. 556 00:30:26,935 --> 00:30:28,574 But you refused to hand it over. 557 00:30:28,856 --> 00:30:31,180 You fought on the fire escape and then you pushed him down the stairs. 558 00:30:31,212 --> 00:30:32,547 That's not what happened. 559 00:30:32,652 --> 00:30:34,693 You have yet to convince us otherwise. 560 00:30:44,832 --> 00:30:48,065 - Mrs. Hart. - May I introduce you to Mr. Steele. 561 00:30:48,480 --> 00:30:49,502 It's a pleasure. 562 00:30:49,607 --> 00:30:51,814 Mr. Steele takes care of all of our finances, 563 00:30:51,843 --> 00:30:53,514 both at the home and the restaurant. 564 00:30:53,652 --> 00:30:55,839 He also knows what palms need to be greased. 565 00:30:56,186 --> 00:30:58,389 He'll get you open, legally. 566 00:30:58,490 --> 00:31:00,395 - Is that so? - Yes. 567 00:31:00,425 --> 00:31:03,604 And he also has carte blanche to dip into my account to help you. 568 00:31:05,097 --> 00:31:06,530 - I'm not sure I... - Please. 569 00:31:06,825 --> 00:31:07,825 I want to. 570 00:31:08,308 --> 00:31:10,113 Besides, what other alternative do you have? 571 00:31:10,947 --> 00:31:13,916 Mr. Steele, please, do what needs to be done. 572 00:31:15,080 --> 00:31:17,019 What does your husband say about this? 573 00:31:18,110 --> 00:31:19,686 Don't worry about my husband. 574 00:31:20,038 --> 00:31:22,027 I don't. 575 00:31:24,683 --> 00:31:25,868 Here are your permits. 576 00:31:25,914 --> 00:31:27,983 You'll want to display those properly and prominently. 577 00:31:28,351 --> 00:31:30,621 People like us need to follow the law to the letter. 578 00:31:30,989 --> 00:31:32,937 You've done all this? 579 00:31:33,191 --> 00:31:34,282 Of course. 580 00:31:34,399 --> 00:31:35,890 You're opening this weekend, are you not? 581 00:31:36,528 --> 00:31:38,996 - Yes, but I didn't... - I'll need to see your inventory. 582 00:31:39,145 --> 00:31:40,895 Food, liquor, refreshments. 583 00:31:42,499 --> 00:31:44,091 I don't have an inventory. 584 00:31:45,397 --> 00:31:46,662 For the short term, we'll get what we need 585 00:31:46,670 --> 00:31:48,299 from Mr. Carmichael's restaurant. 586 00:31:48,967 --> 00:31:50,998 Have you been working for Mr. Carmichael long? 587 00:31:51,042 --> 00:31:53,877 I don't work for Mr. Carmichael. I work for Mrs. Hart. 588 00:31:54,532 --> 00:31:56,614 - I see. - Well, we best get to it. 589 00:31:56,715 --> 00:31:58,844 The worst thing a salon could have is thirsty patrons. 590 00:31:58,907 --> 00:32:00,172 Wouldn't you agree? 591 00:32:00,347 --> 00:32:01,752 Yes. 592 00:32:03,820 --> 00:32:05,140 Um, so... 593 00:32:05,223 --> 00:32:08,993 I... I understand that this Mary Pickford story is a real scoop... 594 00:32:09,094 --> 00:32:10,802 Then why did you ask me to drop it? 595 00:32:13,085 --> 00:32:17,009 It was the briefest of encounters and it wasn't even that intimate! 596 00:32:17,569 --> 00:32:19,979 Not that that should matter. 597 00:32:20,806 --> 00:32:23,162 Women in the limelight are very vulnerable. 598 00:32:23,408 --> 00:32:26,387 Men can brag about their conquests, but 599 00:32:27,011 --> 00:32:30,424 a woman can be ruined by the merest hint of scandal. 600 00:32:30,885 --> 00:32:32,262 It's a double standard. 601 00:32:32,903 --> 00:32:34,585 That's for my readers to decide. 602 00:32:35,458 --> 00:32:36,480 It would be a... 603 00:32:37,024 --> 00:32:38,453 a personal favour. 604 00:32:39,024 --> 00:32:40,144 As a friend? 605 00:32:42,197 --> 00:32:43,227 All right. 606 00:32:44,060 --> 00:32:45,983 Oh, thank you. 607 00:32:46,298 --> 00:32:47,977 What were you hiding from me? 608 00:32:48,187 --> 00:32:50,167 What... what do you mean? 609 00:32:51,394 --> 00:32:53,488 First I thought it had something to do with the story, 610 00:32:53,919 --> 00:32:54,920 but it didn't. 611 00:32:55,117 --> 00:32:57,308 You are lying to me about something, 612 00:32:57,409 --> 00:32:59,011 and I want to know what it is, 613 00:32:59,585 --> 00:33:00,662 as a friend. 614 00:33:04,649 --> 00:33:05,847 If you must know... 615 00:33:07,517 --> 00:33:08,723 I'm expecting. 616 00:33:09,460 --> 00:33:10,482 Oh! 617 00:33:13,297 --> 00:33:14,525 Sorry. 618 00:33:15,052 --> 00:33:16,493 Julia, congratulations. 619 00:33:16,752 --> 00:33:17,921 Thank you. 620 00:33:18,733 --> 00:33:19,930 You could've just told me. 621 00:33:21,399 --> 00:33:23,198 I... I feared you might... 622 00:33:24,119 --> 00:33:25,436 write about it. 623 00:33:25,537 --> 00:33:27,105 Write about it? I would never. 624 00:33:27,197 --> 00:33:28,399 You're not that famous. 625 00:33:30,417 --> 00:33:33,445 William. Oh. This is the film, I take it? 626 00:33:33,478 --> 00:33:35,997 Indeed. I'm about to watch it. 627 00:33:36,514 --> 00:33:37,814 Oh, dear. 628 00:33:39,351 --> 00:33:40,516 Well, it is evidence. 629 00:33:41,152 --> 00:33:43,803 I don't need to see any of my son's performance. 630 00:33:43,822 --> 00:33:47,028 Well, sir, we need at least two people to attest to its contents. 631 00:33:47,029 --> 00:33:50,360 Well, I'll leave you and the good doctor to it, then. Enjoy. 632 00:33:50,762 --> 00:33:53,228 Oh. Ah. All right. 633 00:33:54,933 --> 00:33:56,185 Right, then. 634 00:34:05,076 --> 00:34:07,016 Not exactly scandalous. 635 00:34:09,220 --> 00:34:10,471 Scintillating. 636 00:34:12,217 --> 00:34:13,649 Oh, my! 637 00:34:14,549 --> 00:34:17,224 There's something eminently distasteful 638 00:34:17,277 --> 00:34:20,459 about the filming of people in amorous congress. 639 00:34:20,485 --> 00:34:21,725 Mm. 640 00:34:23,828 --> 00:34:26,820 This is definitely more intimate than they claimed. 641 00:34:27,265 --> 00:34:28,599 Yeah. 642 00:34:30,235 --> 00:34:32,551 Oh! Oh. 643 00:34:33,734 --> 00:34:35,300 Is there much more? 644 00:34:35,818 --> 00:34:39,037 I... Hmm, um... 645 00:34:39,120 --> 00:34:41,927 Well, that was particularly unpleasant. 646 00:34:42,220 --> 00:34:43,843 I'd like to watch it again. 647 00:34:44,049 --> 00:34:45,429 William! 648 00:34:45,759 --> 00:34:47,759 Oh, n-not that part. 649 00:34:48,000 --> 00:34:52,146 Before John enters, there's a jump in the frame. 650 00:34:52,190 --> 00:34:53,303 A jump? 651 00:34:53,852 --> 00:34:54,936 Yes. 652 00:34:56,061 --> 00:34:57,087 Ahem. 653 00:35:02,578 --> 00:35:04,960 - There. Did you see that? - Yeah. 654 00:35:05,290 --> 00:35:07,185 - Huh! - Yes. A... a... and then, 655 00:35:07,368 --> 00:35:11,593 after that, we never quite see Mary's face clearly again. 656 00:35:11,860 --> 00:35:13,177 Meaning what? 657 00:35:13,278 --> 00:35:15,006 Meaning I believe John Brackenreid 658 00:35:15,017 --> 00:35:17,252 hasn't been entirely honest with us. 659 00:35:23,545 --> 00:35:25,152 Well, this is very embarrassing. 660 00:35:25,220 --> 00:35:28,649 - So this is you with Mary Pickford, then. - Yes. 661 00:35:31,345 --> 00:35:33,130 - Is there a chance... - Wait. 662 00:35:34,366 --> 00:35:36,667 No. No, we never went this far. 663 00:35:37,936 --> 00:35:39,606 It's not Mary. Her ankle... 664 00:35:39,627 --> 00:35:42,386 Mary has a scar on her ankle from a childhood bicycling accident. 665 00:35:43,308 --> 00:35:45,943 If it's not Mary, John, then who is it? 666 00:35:47,872 --> 00:35:49,513 Um, Susan. 667 00:35:49,614 --> 00:35:51,115 Mary's understudy. 668 00:35:52,103 --> 00:35:56,854 Miss Halliday served as the understudy in the green room, as well? 669 00:35:57,207 --> 00:35:59,119 I may have had a more... 670 00:35:59,893 --> 00:36:02,087 intimate dalliance with Susan. 671 00:36:02,616 --> 00:36:03,927 A number of times. 672 00:36:04,029 --> 00:36:05,218 Oh. 673 00:36:10,902 --> 00:36:14,279 So Mr. Berger filmed you and Susan Halliday, 674 00:36:14,295 --> 00:36:19,525 then added clips of Mary Pickford in the same costume. 675 00:36:20,326 --> 00:36:21,473 That photo you showed me earlier, 676 00:36:21,494 --> 00:36:23,080 that must've been Susan, as well. 677 00:36:23,185 --> 00:36:26,985 So Berger took advantage of Susan Halliday... 678 00:36:27,318 --> 00:36:31,422 and created a fake blackmail film... 679 00:36:31,739 --> 00:36:33,074 of Mary Pickford. 680 00:36:33,792 --> 00:36:34,892 Oh. 681 00:36:36,227 --> 00:36:38,295 I suppose my father will hear about this? 682 00:36:39,382 --> 00:36:43,402 Your father will hear that you were very helpful, John. 683 00:36:44,402 --> 00:36:45,538 Ahem. 684 00:36:49,407 --> 00:36:51,975 Blake Berger secretly filmed Susan Halliday, 685 00:36:52,077 --> 00:36:54,114 compromising her considerably. 686 00:36:54,412 --> 00:36:56,370 Well, that's motive for murder right there. 687 00:36:56,574 --> 00:36:58,334 If I can prove that she's seen the film, 688 00:36:58,350 --> 00:37:00,690 then she's added to the list of suspects. 689 00:37:02,020 --> 00:37:06,359 I've identified four sets of fingermarks on the canister. 690 00:37:07,244 --> 00:37:10,181 Including myself, there's Blake Berger, 691 00:37:10,412 --> 00:37:12,077 Edwin Scantage... 692 00:37:13,731 --> 00:37:15,166 ... and Susan Halliday. 693 00:37:16,156 --> 00:37:18,977 What he did... was criminal. 694 00:37:21,381 --> 00:37:23,061 How could he defile me... 695 00:37:24,312 --> 00:37:25,943 ... filming me like that? 696 00:37:27,689 --> 00:37:29,971 Blake's known me since I was a child. 697 00:37:31,516 --> 00:37:33,884 When did you find Mr. Berger's film? 698 00:37:36,190 --> 00:37:37,698 After everyone left, 699 00:37:38,590 --> 00:37:40,461 I went to Mr. Scantage's office 700 00:37:40,482 --> 00:37:43,121 to peek at the script for a new play he's producing. 701 00:37:44,728 --> 00:37:46,330 That's where I found the film. 702 00:37:47,042 --> 00:37:48,899 Why didn't you simply take it? 703 00:37:49,667 --> 00:37:50,999 Blake walked in. 704 00:37:53,025 --> 00:37:55,806 I was so angry, I dropped it. 705 00:37:56,203 --> 00:37:58,821 And you knew he was the one who had made it? 706 00:37:59,015 --> 00:38:00,355 Who else? 707 00:38:00,678 --> 00:38:01,978 He's the filmmaker. 708 00:38:04,611 --> 00:38:06,678 I... flew at him. 709 00:38:07,719 --> 00:38:09,908 Hit him, slapped him. 710 00:38:11,623 --> 00:38:13,180 How could he do that to me? 711 00:38:15,460 --> 00:38:17,860 You chased him out onto the fire escape 712 00:38:18,180 --> 00:38:20,394 - and pushed him down the stairs. - No. 713 00:38:22,800 --> 00:38:25,202 I was angry. I hit him. 714 00:38:25,303 --> 00:38:27,478 But he lost his balance and he... 715 00:38:27,918 --> 00:38:29,673 ... he started to fall backwards. 716 00:38:30,667 --> 00:38:34,745 I grabbed his jacket to try and save him, but it-it ripped, 717 00:38:34,846 --> 00:38:38,362 and... I couldn't stop him from falling. 718 00:38:39,651 --> 00:38:42,509 I did not push him down those stairs. 719 00:38:42,974 --> 00:38:45,837 I swear on my mother's grave, it was an accident! 720 00:38:48,329 --> 00:38:51,286 But after using me like that... 721 00:38:55,333 --> 00:38:56,568 ... he had it coming. 722 00:39:03,929 --> 00:39:05,269 Mrs. Hennessey? 723 00:39:05,657 --> 00:39:08,198 I'm Margaret Brackenreid. Uh, John's mother. 724 00:39:08,231 --> 00:39:09,545 - Oh! Yes. - Yes. 725 00:39:09,629 --> 00:39:12,937 Uh, our children were scandalized by that awful article. 726 00:39:13,592 --> 00:39:17,061 Awful? Oh, I think it was terrific publicity. 727 00:39:17,179 --> 00:39:20,237 The public loves to read about the private lives of actors. 728 00:39:20,394 --> 00:39:23,782 Well, I had a publicity idea of my own. 729 00:39:23,883 --> 00:39:27,556 A circle of fans who pay for photos and news. 730 00:39:27,598 --> 00:39:29,179 A... a club of sorts. 731 00:39:29,237 --> 00:39:30,755 A circle of fans? 732 00:39:31,153 --> 00:39:32,677 It's a fascinating idea. 733 00:39:32,818 --> 00:39:35,593 - You think so? - Yes. It's terrific. 734 00:39:36,158 --> 00:39:38,787 I'm going to make a start of it as soon as we get to New York. 735 00:39:38,823 --> 00:39:40,644 Oh, goodness. Thank you. 736 00:39:40,723 --> 00:39:42,524 - Thank you, Margaret. - Good luck, Mary. 737 00:39:43,021 --> 00:39:45,456 You're going places. I just know it. 738 00:39:45,870 --> 00:39:47,938 I don't know where I'd be without you, John. 739 00:39:48,168 --> 00:39:49,707 Take care of yourself. 740 00:39:53,429 --> 00:39:54,984 - See you in the movies. - Mm. 741 00:39:58,810 --> 00:40:00,303 I spoke to the Crown. 742 00:40:00,716 --> 00:40:02,637 He thinks that, under the circumstances, 743 00:40:02,668 --> 00:40:04,988 they'll be lenient with Miss Halliday's sentence. 744 00:40:05,192 --> 00:40:06,480 - That's good news. - Mm. 745 00:40:06,537 --> 00:40:07,998 She didn't deserve any of this. 746 00:40:09,170 --> 00:40:11,510 - Your mother seems happy. - Yes. 747 00:40:11,825 --> 00:40:13,872 I'm glad she's taking interest in my career. 748 00:40:14,296 --> 00:40:17,316 Although now she wants me signing photos of myself. 749 00:40:17,384 --> 00:40:19,410 Just go with it, John. 750 00:40:19,478 --> 00:40:20,939 Peace in the valley and all that. 751 00:40:21,070 --> 00:40:22,337 Do you understand what I'm saying? 752 00:40:22,520 --> 00:40:23,756 I suppose. 753 00:40:23,776 --> 00:40:25,997 And let's not mention anything about all this to her. 754 00:40:26,033 --> 00:40:27,965 - It's for the best. - Yes, for the best. 755 00:40:28,128 --> 00:40:29,201 Thank you. 756 00:40:31,263 --> 00:40:34,300 "See you in the movies." That's my boy. 757 00:40:42,000 --> 00:40:43,198 Julia, shall we? 758 00:40:43,507 --> 00:40:44,711 Just one moment. 759 00:40:49,465 --> 00:40:51,454 Inspector. Thomas. 760 00:40:51,523 --> 00:40:53,674 Ah. What can I do for you, Doctor? 761 00:40:53,732 --> 00:40:55,705 Julia. 762 00:40:55,784 --> 00:40:59,401 William and I have some news we'd like to share with you. 763 00:41:00,181 --> 00:41:02,375 We do? Are-are you quite sure? 764 00:41:02,406 --> 00:41:04,003 I'm sure. You tell him. 765 00:41:05,351 --> 00:41:08,001 Well, sir, it's rather exciting news. 766 00:41:08,687 --> 00:41:10,660 Well, get on with it, Murdoch. I've got work to do. 767 00:41:10,702 --> 00:41:12,147 We're having a baby. 768 00:41:13,282 --> 00:41:15,821 - Really? - Really. 769 00:41:15,858 --> 00:41:18,413 I thought you'd just been eating more than usual. 770 00:41:19,051 --> 00:41:22,125 That's the happiest news of all, William! Congratulations! 771 00:41:22,188 --> 00:41:24,842 - Oh, thank you. - We wanted you to be the first to know. 772 00:41:24,957 --> 00:41:26,345 I'm honoured. 773 00:41:26,470 --> 00:41:29,544 I couldn't be happier for both of you. Oh. 774 00:41:30,114 --> 00:41:34,633 Now, then, this is one occasion that deserves Scotch. 775 00:41:35,465 --> 00:41:37,789 - I don't think I can... - Been having any cravings, Doctor? 776 00:41:37,857 --> 00:41:40,229 Pickles. Lots of pickles. 777 00:41:40,475 --> 00:41:42,172 Difficult to find at night. 778 00:41:42,229 --> 00:41:43,626 Oh, right. 779 00:42:11,864 --> 00:42:14,462 - A roaring success. - Yes, so far! 780 00:42:14,672 --> 00:42:17,178 - And all thanks to you. - My pleasure. 781 00:42:17,434 --> 00:42:20,845 - And Mr. Steele, as well. - Yes. And... 782 00:42:20,893 --> 00:42:22,546 thank you, Mr. Carmichael. 783 00:42:22,618 --> 00:42:25,504 - It's lovely to meet you. - You, as well. 784 00:42:25,897 --> 00:42:27,945 I was thinking you were a rumour. 785 00:42:28,036 --> 00:42:31,826 We do let him out from time to time. 786 00:42:32,048 --> 00:42:34,172 Now, remember, it's Toronto. 787 00:42:34,273 --> 00:42:35,805 No dancing after 10. 788 00:42:35,857 --> 00:42:38,776 - Oh, right. - And you are the owner, are you not? 789 00:42:39,346 --> 00:42:42,952 - Yes. - No serving drinks. You are the hostess. 790 00:42:42,982 --> 00:42:44,549 The lady of the house. 791 00:42:44,732 --> 00:42:47,088 Arthur, behind the bar, please. 792 00:42:47,199 --> 00:42:49,954 Of course. Miss, may I? 793 00:42:53,887 --> 00:42:55,255 Thank you. 794 00:42:58,776 --> 00:43:00,700 - Thank you, Arthur. - My pleasure. 795 00:43:00,739 --> 00:43:02,977 Mr. Steele, would you like to join us? 796 00:43:03,213 --> 00:43:05,745 Uh, I'd be pleased. 797 00:43:26,046 --> 00:43:28,978 Well, would you look at that. Pleasure all around. 798 00:43:29,089 --> 00:43:31,496 What a wonderful start to the evening. 799 00:43:41,731 --> 00:43:46,731 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.