Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,999 --> 00:00:42,999
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:50,176 --> 00:00:54,315
Mary, Mary, Mary, Mary...
3
00:00:54,411 --> 00:00:56,409
Let's not... let's not
mix business and pleasure.
4
00:00:56,447 --> 00:00:58,070
This isn't Amsterdam.
5
00:00:58,157 --> 00:01:00,221
Does... does everyone have a glass?
6
00:01:00,240 --> 00:01:02,103
'Cause I'd like to say
a few words, please,
7
00:01:02,123 --> 00:01:05,119
before you all get too rowdy in here.
8
00:01:05,868 --> 00:01:08,586
Goodbye, Toronto. Hello, New York.
9
00:01:08,653 --> 00:01:12,014
I know you'll all join me in
wishing Mary the very best of luck,
10
00:01:12,039 --> 00:01:13,537
even though she won't need it.
11
00:01:13,583 --> 00:01:17,639
D.W. Griffith will make her
the star she deserves to be.
12
00:01:17,751 --> 00:01:19,713
- Here, here!
- To Mary.
13
00:01:19,753 --> 00:01:21,211
To Mary.
14
00:01:21,311 --> 00:01:22,894
Hmm. Cheers.
15
00:01:22,963 --> 00:01:25,682
- Bon voyage, Mary.
- Oh, thanks, John.
16
00:01:25,828 --> 00:01:27,549
I'm going to miss you.
17
00:01:27,595 --> 00:01:30,622
Sure you will. But I'll
be dining out on the time
18
00:01:30,645 --> 00:01:33,226
that I was leading man to
the great Mary Pickford.
19
00:01:33,250 --> 00:01:35,968
Come on, let's dance!
20
00:01:42,407 --> 00:01:44,966
- They look like dancing trees.
- Yes, they do.
21
00:01:44,997 --> 00:01:46,672
- Well done, Charlotte.
- Hmm.
22
00:01:46,687 --> 00:01:48,362
Mary would be nowhere without you.
23
00:01:48,415 --> 00:01:50,996
- Well, the film deal's all Mary.
- Switch partners!
24
00:01:51,073 --> 00:01:55,318
- My daughter is as bold as she is beautiful.
- Hmm.
25
00:01:57,649 --> 00:02:01,313
Berger has a bee in his bonnet. Again.
26
00:02:01,328 --> 00:02:03,693
- Most unattractive.
- Mm-hmm.
27
00:02:09,402 --> 00:02:12,506
- You were dazzling in rehearsal today.
- Oh, John!
28
00:02:12,507 --> 00:02:14,646
Do you think Mr. Scantage
would put our names
29
00:02:14,662 --> 00:02:17,222
- onto the... the theatre marquee?
- Why not?
30
00:02:17,247 --> 00:02:19,062
- We're playing the leads.
- Oh!
31
00:02:27,513 --> 00:02:31,864
- Come on, Mary, a quiet chat. No histrionics, I promise.
- What's the point, Blake?
32
00:02:31,979 --> 00:02:35,627
Here's to the magnificent Mary Pickford!
33
00:02:35,676 --> 00:02:39,128
Off to cheapen herself in the
flickers where she belongs.
34
00:02:40,609 --> 00:02:42,466
Good riddance to her!
35
00:02:42,499 --> 00:02:44,863
- And her loathsome mother.
- Oh!
36
00:02:44,879 --> 00:02:47,374
- That's enough, Mr. Leavey.
- Bon voyage, Mary!
37
00:02:47,407 --> 00:02:49,770
Mary, darling, don't listen to him.
38
00:02:54,007 --> 00:02:55,660
How are you feeling this morning?
39
00:02:55,815 --> 00:02:58,150
Honestly? Terrible.
40
00:02:58,513 --> 00:03:02,924
If I stop eating, I feel ill, but
food is completely unappealing.
41
00:03:03,035 --> 00:03:05,991
Well... you could always stay home.
42
00:03:06,674 --> 00:03:08,408
William, I'm going to work.
43
00:03:09,703 --> 00:03:12,929
- Right. But rest is important.
- I'm going to work.
44
00:03:15,396 --> 00:03:16,672
All right.
45
00:03:18,838 --> 00:03:21,044
Should we tell everyone?
46
00:03:21,626 --> 00:03:23,321
Let's not just yet.
47
00:03:23,491 --> 00:03:26,659
People are probably starting
to suspect something.
48
00:03:26,862 --> 00:03:29,342
I'm running out of
creative ways of hiding it.
49
00:03:29,812 --> 00:03:32,757
You could always become a
professional sign holder.
50
00:03:33,216 --> 00:03:35,742
William!
51
00:03:47,351 --> 00:03:48,888
It's locked.
52
00:03:52,521 --> 00:03:55,564
Blake had a skinful last night,
but he still has a job to do.
53
00:03:55,636 --> 00:03:58,489
- Did you check the stage door?
- Hmm.
54
00:04:09,345 --> 00:04:10,831
Ah, thank God.
55
00:04:10,863 --> 00:04:12,619
Mr. Scantage.
56
00:04:15,101 --> 00:04:16,534
We found Blake.
57
00:04:29,227 --> 00:04:31,249
Who is he?
58
00:04:31,350 --> 00:04:33,685
Blake Berger. The theatre stage manager.
59
00:04:34,796 --> 00:04:36,903
We had a party for Mary
Pickford last night.
60
00:04:36,916 --> 00:04:38,369
Blake stayed behind to lock up.
61
00:04:38,415 --> 00:04:41,117
- Had Berger been drinking at the party?
- He had a few.
62
00:04:41,477 --> 00:04:43,630
Well, more than a few, to be honest.
63
00:04:43,911 --> 00:04:46,031
Maybe he just took a
bit of a nasty tumble.
64
00:04:46,215 --> 00:04:48,963
Not everyone can hold their
liquor like your father, son.
65
00:04:49,029 --> 00:04:50,481
Sir...
66
00:04:51,371 --> 00:04:53,112
the fall was no accident.
67
00:05:04,683 --> 00:05:06,494
- Mrs. Hart?
- Ah.
68
00:05:06,645 --> 00:05:08,733
I believe he sustained a broken neck.
69
00:05:08,954 --> 00:05:10,905
And the bloody nose?
70
00:05:11,605 --> 00:05:14,145
I will have some definitive
answers for you as soon as possible.
71
00:05:14,230 --> 00:05:15,326
Thank you.
72
00:05:17,731 --> 00:05:18,731
Sir.
73
00:05:18,778 --> 00:05:20,558
We've rounded up all the party-goers.
74
00:05:20,617 --> 00:05:22,090
Higgins is taking their fingermarks.
75
00:05:22,110 --> 00:05:24,223
All right. Let's see
what they have to say.
76
00:05:25,552 --> 00:05:27,744
Did the two of you leave
the theatre together?
77
00:05:28,007 --> 00:05:32,501
- Yes.
- We walked back to our hotel at a quarter past ten.
78
00:05:32,704 --> 00:05:34,451
Did the concierge see you?
79
00:05:34,780 --> 00:05:37,815
No. The front desk was already closed.
80
00:05:39,118 --> 00:05:40,930
If that's all there is, Detective?
81
00:05:41,353 --> 00:05:43,234
- Yes.
- Thank you.
82
00:05:44,784 --> 00:05:46,741
- Ah.
- Ahem.
83
00:05:49,361 --> 00:05:53,055
Blake was my right hand, the
glue holding the theatre together.
84
00:05:53,467 --> 00:05:55,463
He was drunk last
night. Was that common?
85
00:05:56,035 --> 00:05:57,563
More and more of late.
86
00:05:58,028 --> 00:05:59,932
What time did you leave the theatre?
87
00:06:00,717 --> 00:06:01,961
Ten p.m.
88
00:06:02,020 --> 00:06:04,094
I walked home to my room.
89
00:06:04,218 --> 00:06:05,691
Did anyone see you?
90
00:06:06,178 --> 00:06:08,379
No. My landlady was already asleep.
91
00:06:12,018 --> 00:06:14,460
Miss Halliday, did you leave the theatre
92
00:06:14,479 --> 00:06:16,704
- at the same time as the others?
- Um...
93
00:06:17,293 --> 00:06:19,426
shortly before. I went straight home.
94
00:06:19,812 --> 00:06:21,403
Did anyone see you?
95
00:06:21,763 --> 00:06:24,544
No. No, the woman I share my flat with
96
00:06:24,570 --> 00:06:26,377
is visiting her mother in Peterborough.
97
00:06:26,398 --> 00:06:29,282
- Who was this uninvited guest?
- Percy Leavey.
98
00:06:29,315 --> 00:06:31,331
He was a director at the
theatre until Mary's mother
99
00:06:31,344 --> 00:06:34,145
- had him fired a couple months ago.
- What prompted that?
100
00:06:34,256 --> 00:06:36,416
Charlotte thought that
he insulted Mary's acting;
101
00:06:36,501 --> 00:06:39,099
took it to Scantage. Said
it was either Mary or Leavey.
102
00:06:39,278 --> 00:06:40,630
Scantage chose Mary.
103
00:06:40,643 --> 00:06:42,070
- Mm-hmm.
- Anything else?
104
00:06:43,749 --> 00:06:47,723
Yes. When I escorted Leavey out,
there was a man hanging around.
105
00:06:47,769 --> 00:06:49,420
Asked if Mary was still in the theatre.
106
00:06:49,521 --> 00:06:51,923
- What did he look like?
- Like an actor.
107
00:06:52,024 --> 00:06:54,192
Nice suit, fancy blue hat.
108
00:06:54,515 --> 00:06:55,909
If you're mixed up in something
109
00:06:55,929 --> 00:06:58,376
that's connected to this murder,
John, now's the time to tell me.
110
00:06:59,131 --> 00:07:01,623
- There's nothing.
- Are you sure about that, son?
111
00:07:02,009 --> 00:07:03,318
After what happened with Bobby,
112
00:07:03,331 --> 00:07:04,960
your mother can't handle any more upset.
113
00:07:05,458 --> 00:07:06,878
I swear.
114
00:07:07,565 --> 00:07:10,687
Not an alibi amongst
the lot of them, Murdoch.
115
00:07:10,743 --> 00:07:12,473
If one of them is the killer,
116
00:07:12,493 --> 00:07:14,659
they returned when
Berger was locking up.
117
00:07:14,880 --> 00:07:16,948
We need to find this Percy Leavey.
118
00:07:17,021 --> 00:07:19,573
I'll get Higgins to chase
up the man with the blue hat.
119
00:07:19,737 --> 00:07:21,491
Ah, speak of the devil.
120
00:07:21,653 --> 00:07:23,637
Higgins, did you get
everyone's fingermarks?
121
00:07:23,655 --> 00:07:25,623
Yes, sir, and I searched
the victim's locker.
122
00:07:25,724 --> 00:07:27,412
I found this rent
receipt made out to Berger
123
00:07:27,413 --> 00:07:29,763
- for a warehouse on Front Street.
- Mm.
124
00:07:29,802 --> 00:07:31,438
- Very good, Henry.
- Hmm.
125
00:07:31,451 --> 00:07:32,544
Sir.
126
00:07:36,001 --> 00:07:37,406
Thank you.
127
00:07:39,729 --> 00:07:42,897
Seems like Mr. Berger was
more than a stage manager.
128
00:07:43,486 --> 00:07:45,174
It certainly does.
129
00:07:48,930 --> 00:07:51,415
This camera's been heavily modified.
130
00:07:51,888 --> 00:07:54,480
Looks like this is all
filmed here in the studio.
131
00:08:01,727 --> 00:08:02,927
Oh.
132
00:08:08,367 --> 00:08:11,363
Miss Bright. I see you've
persisted in staying here.
133
00:08:11,389 --> 00:08:13,097
- I have indeed.
- Hmm.
134
00:08:13,117 --> 00:08:15,819
And I shall have a
station as high as yours.
135
00:08:16,508 --> 00:08:17,942
I doubt that.
136
00:08:19,878 --> 00:08:21,312
Come with me.
137
00:08:29,646 --> 00:08:31,556
I know it needs a lot of work,
138
00:08:31,881 --> 00:08:34,332
but I believe it could be wonderful.
139
00:08:34,855 --> 00:08:39,630
I want to bring in all Black
musicians, poets, dancers, you name it.
140
00:08:39,965 --> 00:08:41,732
From all across North America.
141
00:08:42,524 --> 00:08:44,331
Maybe even from around the world.
142
00:08:44,483 --> 00:08:46,170
- A salon?
- Yes.
143
00:08:46,661 --> 00:08:48,069
But for people like us.
144
00:08:48,729 --> 00:08:51,892
It took most of my savings to pay
the lease and buy some furniture.
145
00:08:52,878 --> 00:08:54,860
Toronto's not going to know what hit it.
146
00:08:55,604 --> 00:08:57,106
They sure aren't.
147
00:08:57,449 --> 00:08:59,017
You have a lot of work ahead of you.
148
00:08:59,069 --> 00:09:00,697
I'm not afraid of that.
149
00:09:01,184 --> 00:09:03,367
I do hope to see you
at the grand opening.
150
00:09:03,456 --> 00:09:06,477
You and your husband are
people of great prominence.
151
00:09:06,992 --> 00:09:08,237
It would mean a lot.
152
00:09:08,527 --> 00:09:10,645
My husband doesn't go out much anymore.
153
00:09:10,963 --> 00:09:13,531
I heard quite the opposite.
154
00:09:13,839 --> 00:09:16,535
I heard he's something of a bon vivant.
155
00:09:16,551 --> 00:09:17,854
He used to be.
156
00:09:18,409 --> 00:09:21,239
I'm happy my life is of
such keen interest to you.
157
00:09:22,674 --> 00:09:24,208
Good luck, Miss Bright.
158
00:09:25,671 --> 00:09:26,776
Ugh.
159
00:09:27,084 --> 00:09:28,846
Look at our son.
160
00:09:29,074 --> 00:09:31,246
Such a handsome leading man.
161
00:09:31,283 --> 00:09:32,984
- He's a Brackenreid.
- Oh.
162
00:09:33,445 --> 00:09:35,816
I've had several requests for copies.
163
00:09:36,000 --> 00:09:37,712
I was thinking of charging,
164
00:09:37,968 --> 00:09:41,549
though maybe they'll be
free to fully paid-up members
165
00:09:41,575 --> 00:09:43,507
of John's circle of fans! Ah!
166
00:09:43,528 --> 00:09:46,082
Circle of fans? What do you
mean, like a sewing circle?
167
00:09:46,155 --> 00:09:49,217
Yes. Except instead of
gossiping about each other,
168
00:09:49,259 --> 00:09:51,557
- they'll talk about John.
- What's the point of that?
169
00:09:51,870 --> 00:09:53,442
You think it's a terrible idea.
170
00:09:53,457 --> 00:09:55,504
No, no, no! Margaret, Margaret.
171
00:09:55,829 --> 00:09:58,001
I'm sure John will
appreciate the effort.
172
00:09:58,110 --> 00:10:00,635
I think it's a lovely
thing you're doing for him.
173
00:10:03,548 --> 00:10:05,467
Ah. He's got my jaw.
174
00:10:05,477 --> 00:10:06,744
No, he doesn't.
175
00:10:13,959 --> 00:10:15,037
Any luck?
176
00:10:15,627 --> 00:10:17,188
Unfortunately, no.
177
00:10:17,220 --> 00:10:19,827
The fingermarks on the
handrail were Berger's.
178
00:10:20,738 --> 00:10:23,900
Anything noteworthy amongst all
these gadgets from Berger's studio?
179
00:10:23,931 --> 00:10:25,675
Well, sir, look at this.
180
00:10:25,871 --> 00:10:30,078
This camera was specifically designed
to operate at low light levels,
181
00:10:30,109 --> 00:10:31,943
and all of the moving parts...
182
00:10:33,072 --> 00:10:37,622
... are kept inside of
this sound-muffling case.
183
00:10:39,318 --> 00:10:41,653
Perfect for clandestine purposes.
184
00:10:42,098 --> 00:10:43,836
A Peeping Tom camera.
185
00:10:44,328 --> 00:10:46,056
Maybe Berger filmed
something he shouldn't have
186
00:10:46,066 --> 00:10:48,569
- and that's why he's dead.
- My thoughts exactly.
187
00:10:48,705 --> 00:10:50,610
Perhaps some of the spare film
188
00:10:50,641 --> 00:10:52,741
will shed some light
on what he's been up to.
189
00:10:52,831 --> 00:10:54,824
- Like a needle in a haystack.
- Hmm.
190
00:10:55,167 --> 00:10:56,515
Anything to see?
191
00:10:56,709 --> 00:10:58,295
Allow me, sir.
192
00:11:09,723 --> 00:11:10,954
Detective Murdoch.
193
00:11:11,016 --> 00:11:12,614
Sir, I think I've found our man.
194
00:11:12,651 --> 00:11:15,085
His hat was noticed by the
staff at the Queen's Hotel.
195
00:11:15,127 --> 00:11:16,535
He checked in as a Mr. Smith.
196
00:11:16,588 --> 00:11:19,073
- It's likely a pseudonym.
Very good, Henry.
197
00:11:19,115 --> 00:11:20,990
He's not in his room now, but
I'll keep an eye on the place
198
00:11:21,016 --> 00:11:22,476
in case he comes back, sir.
199
00:11:22,694 --> 00:11:23,801
Thank you.
200
00:11:23,838 --> 00:11:25,832
Thank you very much for
your time, Miss Pickford.
201
00:11:25,864 --> 00:11:27,932
Any final words for our readers?
202
00:11:28,033 --> 00:11:30,512
Just that I credit my
mother for everything.
203
00:11:30,554 --> 00:11:33,983
As my drama coach, she took
me to see the finest actors,
204
00:11:33,994 --> 00:11:36,747
but she always taught me to be myself.
205
00:11:37,035 --> 00:11:38,271
Pish.
206
00:11:38,423 --> 00:11:41,083
- Mary's hard work is why she's a success.
- Hmm.
207
00:11:41,904 --> 00:11:44,684
Well, bon voyage, Miss Pickford.
208
00:11:44,888 --> 00:11:46,050
Pleasure.
209
00:11:50,188 --> 00:11:52,923
Constable. What are you doing here?
210
00:11:53,025 --> 00:11:54,499
I could ask the same of you.
211
00:11:54,682 --> 00:11:56,980
I was assigned to write a
piece about some actress.
212
00:11:57,776 --> 00:11:59,163
A piece about what?
213
00:12:00,232 --> 00:12:02,383
- About her.
- Oh.
214
00:12:03,105 --> 00:12:04,288
Well, all right.
215
00:12:19,151 --> 00:12:21,103
A girl, a boy and a chase.
216
00:12:21,130 --> 00:12:23,187
Why do people watch
this drivel, Murdoch?
217
00:12:23,821 --> 00:12:25,457
Absolutely no idea.
218
00:12:25,611 --> 00:12:28,250
I must admit, Pickford
has a certain charisma.
219
00:12:28,293 --> 00:12:30,227
I wish I'd seen her on stage.
220
00:12:30,947 --> 00:12:33,046
You don't attend John's plays, sir?
221
00:12:33,078 --> 00:12:34,968
I leave that to Margaret.
222
00:12:40,272 --> 00:12:43,166
Oh. Take a look at this, sir.
223
00:12:44,109 --> 00:12:46,851
I believe that's Mary Pickford.
224
00:12:47,846 --> 00:12:49,951
Was that taken with
the Peeping Tom camera?
225
00:12:50,134 --> 00:12:51,317
I think so.
226
00:12:52,270 --> 00:12:54,851
Mary Pickford might not
have known what he was up to.
227
00:12:55,778 --> 00:12:57,259
Or she found out...
228
00:12:57,526 --> 00:12:59,128
and killed him for it.
229
00:13:04,866 --> 00:13:06,870
No, I never.
230
00:13:07,519 --> 00:13:10,827
We kissed, but that was all. I swear.
231
00:13:11,110 --> 00:13:12,339
You're barely dressed.
232
00:13:12,440 --> 00:13:14,963
- It's the costume from the play.
- It hardly matters.
233
00:13:14,979 --> 00:13:17,360
If there's a film of this, the
public will assume the worst!
234
00:13:17,402 --> 00:13:19,140
Blake Berger filmed this?
235
00:13:19,614 --> 00:13:21,715
It was found in his studio.
236
00:13:22,884 --> 00:13:24,192
Where's this appalling film?
237
00:13:24,475 --> 00:13:26,307
- Who has it?
- We don't yet know.
238
00:13:26,688 --> 00:13:29,647
These frames were among
Mr. Berger's discards.
239
00:13:29,699 --> 00:13:32,615
This needs to be handled
with absolute discretion.
240
00:13:32,631 --> 00:13:34,657
It cannot get out that this film exists.
241
00:13:35,063 --> 00:13:37,331
The man in the photograph
with you, Miss Pickford?
242
00:13:38,306 --> 00:13:40,688
Out of propriety, I'd prefer not to say.
243
00:13:41,136 --> 00:13:43,337
It could aid in our investigation.
244
00:13:43,371 --> 00:13:45,877
This is improper and
embarrassing enough.
245
00:13:45,987 --> 00:13:48,409
I won't expose anyone else to the shame.
246
00:13:49,552 --> 00:13:53,102
You appeared in all of Mr.
Berger's films, Miss Pickford.
247
00:13:53,322 --> 00:13:55,767
- Clearly, you knew him well.
- Very well.
248
00:13:56,094 --> 00:13:58,560
We were planning to
start our own film studio,
249
00:13:58,580 --> 00:14:00,465
owned by the artists themselves.
250
00:14:00,588 --> 00:14:03,351
- No producers or financiers.
- So why didn't you?
251
00:14:03,383 --> 00:14:05,386
With the movie business
just starting out,
252
00:14:05,406 --> 00:14:07,873
it would take years to turn a profit.
253
00:14:08,867 --> 00:14:12,623
I needed money to support my family.
254
00:14:12,878 --> 00:14:16,070
So when Mr. Griffith offered
me a contract, I took it.
255
00:14:16,905 --> 00:14:18,670
How did Mr. Berger react?
256
00:14:19,741 --> 00:14:21,038
Not well.
257
00:14:21,490 --> 00:14:23,074
Did you speak to him again?
258
00:14:23,204 --> 00:14:25,664
He wanted to talk the
night of the party,
259
00:14:25,680 --> 00:14:27,648
but I didn't see the point.
260
00:14:28,524 --> 00:14:30,382
That was the last you saw him?
261
00:14:30,958 --> 00:14:32,207
Yes.
262
00:14:32,487 --> 00:14:34,555
I can't believe he would do this.
263
00:14:34,656 --> 00:14:36,590
If there's nothing further, Detective?
264
00:14:40,420 --> 00:14:41,827
Ladies.
265
00:14:43,698 --> 00:14:46,434
Suspicious that she wouldn't
say who was in the film with her.
266
00:14:46,618 --> 00:14:48,724
Well, I can understand
her embarrassment.
267
00:14:48,770 --> 00:14:50,674
She seemed genuinely shocked.
268
00:14:51,119 --> 00:14:54,960
She's a skilled actress;
pretending is her stock in trade.
269
00:14:55,124 --> 00:14:57,297
She could've killed
Berger, destroyed the film
270
00:14:57,330 --> 00:14:58,979
and then still put in that performance.
271
00:14:59,018 --> 00:15:01,368
Indeed, sir. Or...
272
00:15:01,610 --> 00:15:04,993
someone could have killed
on Miss Pickford's behalf.
273
00:15:19,043 --> 00:15:22,942
Yes, just take those two pills a
day and you'll be fine. Come on.
274
00:15:23,138 --> 00:15:24,408
Julia?
275
00:15:25,140 --> 00:15:27,808
- Oh! Louise.
- Do you have a moment?
276
00:15:27,909 --> 00:15:30,828
Uh, a brief moment.
I'm due at the clinic.
277
00:15:31,024 --> 00:15:32,413
You're hiding something.
278
00:15:32,824 --> 00:15:34,448
I'm not.
279
00:15:34,630 --> 00:15:36,888
I know about the dead man
at the Marquis Theatre,
280
00:15:36,940 --> 00:15:39,987
and now I've just seen Mary
Pickford leaving the police station.
281
00:15:40,088 --> 00:15:41,922
There's a connection, isn't there?
282
00:15:42,293 --> 00:15:44,132
Oh. Uh...
283
00:15:44,237 --> 00:15:45,840
I... I suppose there could be.
284
00:15:46,573 --> 00:15:48,385
There's something you're not telling me.
285
00:15:48,745 --> 00:15:50,119
I know it.
286
00:15:52,638 --> 00:15:54,032
Detective.
287
00:15:54,369 --> 00:15:57,404
Mr. Berger died from a broken
neck sustained in the fall,
288
00:15:57,505 --> 00:16:00,073
and he had a high level of
alcohol in his bloodstream.
289
00:16:00,175 --> 00:16:01,642
And take a look at this.
290
00:16:05,113 --> 00:16:07,014
Oh, this facial bruising is new.
291
00:16:07,054 --> 00:16:09,716
Yes. Blood in the underlying
tissue was diffuse,
292
00:16:09,818 --> 00:16:11,575
which means the blood
vessels were broken
293
00:16:11,594 --> 00:16:13,571
while the body still had blood pressure.
294
00:16:13,702 --> 00:16:15,881
He was hit in the face.
295
00:16:15,913 --> 00:16:17,419
Shortly before he died.
296
00:16:17,883 --> 00:16:21,228
- Time of death?
- Between 10 p.m. and 12 a.m.
297
00:16:23,031 --> 00:16:24,519
If there's nothing else?
298
00:16:24,766 --> 00:16:26,024
Thank you.
299
00:16:27,702 --> 00:16:29,203
I'm sorry. What are you doing?
300
00:16:29,304 --> 00:16:31,839
There is no liquor licence
registered with the city.
301
00:16:31,940 --> 00:16:33,668
No licence, no liquor.
302
00:16:33,688 --> 00:16:36,815
No, I did apply, but I can
still open and not serve alcohol
303
00:16:36,848 --> 00:16:38,699
until the licence comes
through, can I not?
304
00:16:38,725 --> 00:16:42,516
You could if you didn't
also have these notices.
305
00:16:42,617 --> 00:16:45,184
Personal surety: $50.
306
00:16:45,681 --> 00:16:48,318
Inspection cost: $10.
307
00:16:48,619 --> 00:16:52,323
Food-service licence, water and sewage,
308
00:16:52,369 --> 00:16:54,548
signage and a few more there.
309
00:16:55,797 --> 00:16:57,342
I have musicians
310
00:16:57,526 --> 00:17:01,235
- coming from out of town...
- Then you should've followed the rules.
311
00:17:05,234 --> 00:17:06,648
What are you doing here?
312
00:17:06,831 --> 00:17:08,637
I wanted to see how
things are progressing.
313
00:17:08,710 --> 00:17:11,418
Well, now you've seen. Happy?
314
00:17:11,686 --> 00:17:12,897
Well, it's not that bad.
315
00:17:12,936 --> 00:17:14,840
All you have to do is
submit the proper paperwork
316
00:17:14,853 --> 00:17:17,457
- and pay for the permits.
- And how do you propose I do that?
317
00:17:18,319 --> 00:17:21,286
Not all of us have a wealthy
meal ticket to pay our way.
318
00:17:22,163 --> 00:17:25,409
- That is not exactly the case...
- I'm sorry, but I'm very busy.
319
00:17:34,602 --> 00:17:37,313
Obviously someone broke
in and tossed the place.
320
00:17:37,672 --> 00:17:40,520
Perhaps a motion-picture aficionado.
321
00:17:40,575 --> 00:17:42,346
They were definitely determined to find
322
00:17:42,359 --> 00:17:45,173
- whatever it was they were looking for.
- Mm.
323
00:17:45,592 --> 00:17:47,797
I've got an idea about
what that might be.
324
00:17:47,849 --> 00:17:49,850
- And there were no witnesses?
- No.
325
00:17:49,951 --> 00:17:52,219
But I've got an idea
about that, as well.
326
00:17:54,789 --> 00:17:56,356
I had to find it.
327
00:17:56,553 --> 00:17:59,826
You have no idea how much
that film compromises Mary.
328
00:18:00,505 --> 00:18:03,063
You know an awful lot
about the film. How is that?
329
00:18:04,065 --> 00:18:05,499
Because I've seen it.
330
00:18:06,951 --> 00:18:08,161
Go on.
331
00:18:09,971 --> 00:18:11,405
A few days ago,
332
00:18:11,506 --> 00:18:15,864
I received an anonymous note
regarding Mary's "best interests."
333
00:18:16,744 --> 00:18:19,803
- Do you have the note?
- No. I threw it away.
334
00:18:20,641 --> 00:18:23,216
I was told to go to an
office at King and Sherbourne.
335
00:18:23,318 --> 00:18:24,651
And?
336
00:18:25,787 --> 00:18:28,343
I walked in, and there was a chair...
337
00:18:28,790 --> 00:18:31,687
and a sheet hanging from the wall.
338
00:18:32,827 --> 00:18:34,928
I sat down and the film was projected.
339
00:18:35,620 --> 00:18:37,531
- Did you see anyone?
- No.
340
00:18:38,127 --> 00:18:39,632
And the projector was hidden away,
341
00:18:39,638 --> 00:18:41,746
or I would've destroyed
that film then and there.
342
00:18:42,230 --> 00:18:44,579
Did you see who was
in the film with Mary?
343
00:18:45,456 --> 00:18:48,375
Well, his face wasn't on
camera, but I know who he is.
344
00:18:48,876 --> 00:18:50,444
It was Owen Moore.
345
00:18:50,545 --> 00:18:54,029
- Who's he?
- American actor Mary screen-tested with.
346
00:18:54,349 --> 00:18:56,883
She hasn't stopped
talking about him since.
347
00:18:58,319 --> 00:18:59,794
What happened next?
348
00:19:00,121 --> 00:19:02,058
I received a blackmail note:
349
00:19:02,457 --> 00:19:05,225
"Pay up, or the film goes public."
350
00:19:05,428 --> 00:19:08,733
- Where did you leave the payment?
- Where I was told to.
351
00:19:09,401 --> 00:19:13,562
That night, I took it to the
Adelaide Street post office, box 45.
352
00:19:22,434 --> 00:19:23,933
Thank you.
353
00:19:32,147 --> 00:19:33,453
Thanks.
354
00:19:34,097 --> 00:19:36,472
- Mr. Smith?
- What do you want?
355
00:19:36,571 --> 00:19:39,443
Toronto Constabulary.
You're coming with me.
356
00:19:42,041 --> 00:19:45,084
You really think I'm
blackmailing Mary Pickford?
357
00:19:45,299 --> 00:19:47,234
You cops up here must be crazy.
358
00:19:48,436 --> 00:19:50,510
What are you doing
in Toronto, Mr. Moore?
359
00:19:50,838 --> 00:19:52,372
I came here to see my gal.
360
00:19:53,219 --> 00:19:55,071
I'm going to ask her to marry me.
361
00:19:56,778 --> 00:20:00,241
And you say this isn't you in
the photograph with Mary Pickford?
362
00:20:00,470 --> 00:20:03,417
We haven't been that intimate.
363
00:20:04,049 --> 00:20:06,137
Yet.
364
00:20:06,458 --> 00:20:08,335
When did you arrive in Toronto?
365
00:20:08,356 --> 00:20:10,945
Two days before Mary's
farewell performance.
366
00:20:11,192 --> 00:20:12,961
And I'd never been here before.
367
00:20:13,393 --> 00:20:15,896
Your story will be checked, Mr. Moore.
368
00:20:15,997 --> 00:20:17,509
Go right ahead.
369
00:20:18,066 --> 00:20:19,852
We're still searching
for Mr. Leavey, sir.
370
00:20:19,901 --> 00:20:22,135
And there was no film in
Mr. Moore's hotel room.
371
00:20:22,236 --> 00:20:25,972
- So where the hell is it?
- The blackmailer likely has it.
372
00:20:26,364 --> 00:20:29,629
- Well, I suppose we can let Moore go, then.
- Sir.
373
00:20:33,147 --> 00:20:34,746
Anything useful, Murdoch?
374
00:20:35,748 --> 00:20:39,111
Sir, if the film is
intended for blackmail,
375
00:20:39,137 --> 00:20:41,695
then perhaps the man in the photos
376
00:20:41,735 --> 00:20:43,875
with Miss Pickford is Berger's partner.
377
00:20:43,925 --> 00:20:45,792
If it's not Moore, then who is it?
378
00:20:46,994 --> 00:20:50,196
Well... there isn't
much to identify him by.
379
00:20:50,419 --> 00:20:54,679
He seems to be casting off
a... costume of some sort.
380
00:20:55,052 --> 00:20:58,363
Costume? Let me see that. Excuse me.
381
00:21:01,177 --> 00:21:02,748
Bloody hell.
382
00:21:03,003 --> 00:21:04,370
Sir?
383
00:21:04,779 --> 00:21:06,399
Margaret's photograph.
384
00:21:06,848 --> 00:21:08,617
I know that costume.
385
00:21:11,452 --> 00:21:14,899
The man with Mary Pickford... is John.
386
00:21:23,342 --> 00:21:25,071
Why the hell didn't you
tell me about this, John?
387
00:21:25,076 --> 00:21:26,746
- Why would I?
- What?
388
00:21:26,783 --> 00:21:28,510
You didn't think a
fling with Mary Pickford
389
00:21:28,521 --> 00:21:30,395
- had any bearing in the case?
- We kissed.
390
00:21:30,563 --> 00:21:33,029
- You're in your long johns!
- I must've been getting changed!
391
00:21:33,348 --> 00:21:34,730
The kiss was as far as it went.
392
00:21:34,767 --> 00:21:36,191
I didn't realize we were being filmed.
393
00:21:36,201 --> 00:21:37,546
Otherwise, I would've said something.
394
00:21:37,840 --> 00:21:39,101
When did this happen?
395
00:21:41,010 --> 00:21:42,221
Two months ago?
396
00:21:42,315 --> 00:21:44,048
- Where'd it take place?
- In the green room.
397
00:21:44,074 --> 00:21:46,525
- Do you know what kind of a mess you're in?
- I do now.
398
00:21:46,549 --> 00:21:49,517
If you weren't my son, you'd
be a suspect in a murder!
399
00:21:50,289 --> 00:21:52,398
Keep your head down and,
for your mother's sake,
400
00:21:52,435 --> 00:21:53,927
stay out of bloody trouble!
401
00:21:55,558 --> 00:21:57,937
- May I go?
- Yes.
402
00:22:06,669 --> 00:22:07,940
Hey, lover boy.
403
00:22:08,657 --> 00:22:11,051
- You the one who's trying to steal my gal?
- Who's asking?
404
00:22:11,110 --> 00:22:12,510
Ah!
405
00:22:12,844 --> 00:22:15,210
What the heck?!
406
00:22:15,586 --> 00:22:19,280
Oy! Oy! Oy! Oy! Pack it
in, the pair a ya! Idiots!
407
00:22:19,650 --> 00:22:21,547
I thought I told you
to stay outta trouble?
408
00:22:21,580 --> 00:22:23,805
Get inside! Go on!
409
00:22:25,955 --> 00:22:29,374
And you, I want you on the
first train back to New York.
410
00:22:29,425 --> 00:22:33,118
I don't want to see you in
Toronto ever again. Understood?
411
00:22:37,700 --> 00:22:39,655
- Mr. Moore.
- Who are you?
412
00:22:39,714 --> 00:22:41,861
Louise Cherry, Toronto Telegraph.
413
00:22:42,024 --> 00:22:43,605
Can I offer you a cup of tea?
414
00:22:48,242 --> 00:22:49,688
I don't know what to do, Murdoch.
415
00:22:49,754 --> 00:22:52,614
I'm worried that John's going
down the same road as Bobby.
416
00:22:52,715 --> 00:22:55,650
If that happens, God help us.
It'll be the end of Margaret.
417
00:22:56,403 --> 00:22:58,516
John's a decent young man, sir.
418
00:22:59,321 --> 00:23:02,069
Young women certainly
take a shine to him.
419
00:23:02,115 --> 00:23:04,700
Huh. The natural Brackenreid charm
420
00:23:04,726 --> 00:23:06,499
is sometimes a heavy
burden to carry, Murdoch.
421
00:23:06,529 --> 00:23:08,229
I pity you, sir.
422
00:23:08,330 --> 00:23:12,100
I gather dalliances are not
uncommon amongst these theatre types.
423
00:23:12,455 --> 00:23:15,367
I take it you've spoken
to John of your concerns?
424
00:23:15,596 --> 00:23:19,207
- Well...
- Right. Given the angle of the frame...
425
00:23:20,168 --> 00:23:23,427
... the camera would've
been... roughly here.
426
00:23:32,254 --> 00:23:33,488
Oh.
427
00:23:33,910 --> 00:23:37,464
So Berger filmed John and
Mary from the room next door.
428
00:23:38,648 --> 00:23:42,228
Huh. Seems to be a
storage room of some sort.
429
00:23:45,234 --> 00:23:47,635
Oh. Uh... I'm sorry to interrupt.
430
00:23:47,736 --> 00:23:50,413
Oh, Miss Halliday. Rehearsals
finished for the day?
431
00:23:50,465 --> 00:23:53,580
Oh, yes. Yes, I was just
picking up my things.
432
00:23:53,633 --> 00:23:56,244
What can you tell us
about the room next door?
433
00:23:56,345 --> 00:23:57,405
How do you mean?
434
00:23:57,861 --> 00:23:58,981
Is it the accent?
435
00:24:00,436 --> 00:24:03,175
Well, it used to be the
director Mr. Leavey's office,
436
00:24:03,185 --> 00:24:04,652
and now it's a storage room.
437
00:24:05,070 --> 00:24:06,855
Props and such.
438
00:24:07,256 --> 00:24:09,057
Well, good day, gentlemen.
439
00:24:09,925 --> 00:24:11,236
Leavey.
440
00:24:11,427 --> 00:24:13,862
Mr. Leavey was the fellow
that Charlotte fired.
441
00:24:14,032 --> 00:24:15,844
That's a strong motive for blackmail.
442
00:24:16,098 --> 00:24:18,933
Perhaps he struck up a
partnership with Mr. Berger.
443
00:24:19,211 --> 00:24:21,106
Maybe the partners had a falling out.
444
00:24:27,443 --> 00:24:28,910
What are you doing here?
445
00:24:31,666 --> 00:24:34,449
Something I rarely do:
offering assistance.
446
00:24:34,640 --> 00:24:36,912
I don't want your charity.
447
00:24:36,974 --> 00:24:38,419
And I'm not offering it.
448
00:24:39,309 --> 00:24:43,152
I will help you finance the opening
of your salon for 25% ownership.
449
00:24:43,717 --> 00:24:45,793
I will just open illegally.
450
00:24:46,618 --> 00:24:48,722
And then you'll get shut down
and you'll lose everything.
451
00:24:48,731 --> 00:24:51,566
- At least I'll have one night of glory.
- Don't be foolish.
452
00:24:51,948 --> 00:24:53,205
Perhaps you're right.
453
00:24:53,414 --> 00:24:56,320
Things have been easier for me
now that I have a benefactor.
454
00:24:57,039 --> 00:24:59,010
I'm offering you the same.
455
00:25:00,927 --> 00:25:02,980
And why only 25%?
456
00:25:03,561 --> 00:25:05,580
It'll make the loss easier to swallow.
457
00:25:15,090 --> 00:25:16,354
Ah!
458
00:25:16,926 --> 00:25:18,627
Look at this, Thomas!
459
00:25:18,794 --> 00:25:21,709
- This about Mary Pickford?
- It mentions John!
460
00:25:21,720 --> 00:25:22,735
What does it say?
461
00:25:22,741 --> 00:25:24,416
That he's connected with the murder!
462
00:25:24,484 --> 00:25:28,070
- That's all?
- That's all? His career will be ruined!
463
00:25:28,123 --> 00:25:31,105
These things can blow over as quick
as they blew up in the first place.
464
00:25:31,207 --> 00:25:33,037
How can you be so cavalier?
465
00:25:33,053 --> 00:25:35,858
- This is our son we're talking about.
- Margaret, please.
466
00:25:35,963 --> 00:25:38,711
- Our supposedly good son!
- That's enough.
467
00:25:39,643 --> 00:25:41,921
One of us has to fix this, Thomas.
468
00:25:44,922 --> 00:25:47,963
Oh, John, John, John, John...
469
00:25:48,743 --> 00:25:50,178
What would you like me to do?
470
00:25:50,304 --> 00:25:53,027
Speak to Louise Cherry.
She's like a dog with a bone.
471
00:25:53,272 --> 00:25:55,630
She won't let up on
this Mary Pickford story.
472
00:25:56,193 --> 00:25:57,874
Thank goodness she
didn't mention the film.
473
00:25:57,900 --> 00:25:59,843
If Margaret were to read
that in the papers, huh!
474
00:26:00,302 --> 00:26:03,564
Well, I hardly have influence
over Miss Cherry's behaviour.
475
00:26:03,727 --> 00:26:06,732
And besides, she's not the
only journalist in Toronto.
476
00:26:06,774 --> 00:26:08,517
She's the one with the source.
477
00:26:08,744 --> 00:26:10,836
John's mixed up in
this. It could ruin him.
478
00:26:11,317 --> 00:26:12,522
You're her friend.
479
00:26:12,700 --> 00:26:15,297
If you've got a favour to
cash in, now's the time.
480
00:26:15,985 --> 00:26:18,611
Oh. Mar...
481
00:26:18,872 --> 00:26:20,464
Margaret's not very well.
482
00:26:20,934 --> 00:26:22,924
Still no word from Bobby?
483
00:26:23,023 --> 00:26:24,492
John's all she has.
484
00:26:26,423 --> 00:26:27,453
Oh, sir!
485
00:26:27,587 --> 00:26:29,568
Mr. Leavey is in the
interview room waiting for you.
486
00:26:30,033 --> 00:26:32,479
- You found him?
- He was in Station 5's drunk tank, sir.
487
00:26:32,541 --> 00:26:34,950
- Oh. Well done.
- Hmm.
488
00:26:44,871 --> 00:26:47,048
- Mr. Leavey.
- Ahem. Yeah.
489
00:26:47,295 --> 00:26:51,052
We know that you were fired from
the Marquis Theatre two months ago,
490
00:26:51,320 --> 00:26:54,489
and you blame Charlotte
Hennessey for your dismissal.
491
00:26:54,590 --> 00:26:56,399
It wasn't a question of blame.
492
00:26:56,450 --> 00:26:58,326
She forced the issue.
493
00:26:58,594 --> 00:27:01,182
She has far too much sway over Scantage.
494
00:27:01,596 --> 00:27:04,575
Mr. Scantage chose
Mary Pickford over you,
495
00:27:04,730 --> 00:27:06,229
and you wanted revenge.
496
00:27:06,401 --> 00:27:08,276
Revenge is a bit strong.
497
00:27:08,327 --> 00:27:10,793
Let's say... redress.
498
00:27:11,652 --> 00:27:14,064
Either way, you
partnered with Mr. Berger
499
00:27:14,102 --> 00:27:17,575
to make a compromising film
for the purpose of blackmail.
500
00:27:17,889 --> 00:27:19,414
Well, you must be kidding!
501
00:27:19,513 --> 00:27:21,269
Oh, sure, I hated those two,
502
00:27:21,290 --> 00:27:23,388
but I didn't have anything
to do with blackmail.
503
00:27:24,494 --> 00:27:28,089
Where did you go after you were
escorted out of Mary Pickford's party?
504
00:27:28,317 --> 00:27:30,925
I joined friends at a private club.
505
00:27:31,153 --> 00:27:33,389
I can provide names, if you insist.
506
00:27:42,003 --> 00:27:44,156
I don't know why you're accusing me.
507
00:27:44,327 --> 00:27:46,886
Scantage has far more to lose.
508
00:27:47,431 --> 00:27:48,431
How so?
509
00:27:48,712 --> 00:27:50,744
He had a handshake deal with Charlotte
510
00:27:50,752 --> 00:27:53,479
for Mary's exclusive
appearance at the Marquis.
511
00:27:53,546 --> 00:27:56,540
He was furious when she broke
the deal and signed with Griffith.
512
00:27:57,586 --> 00:28:00,488
He made no secret of the
fact that he wanted revenge.
513
00:28:03,848 --> 00:28:05,523
Right then, Scantage...
514
00:28:06,290 --> 00:28:07,638
what are you hiding?
515
00:28:11,600 --> 00:28:12,932
Murdoch,
516
00:28:13,292 --> 00:28:14,649
the main drawer's locked.
517
00:28:16,305 --> 00:28:17,614
Allow me.
518
00:28:29,603 --> 00:28:30,852
Look at this.
519
00:28:32,147 --> 00:28:33,521
Screenplay.
520
00:28:45,841 --> 00:28:47,333
It's the blackmail film.
521
00:28:47,673 --> 00:28:50,938
And I bet this fits box 45 at
the Adelaide Street Post Office.
522
00:28:51,039 --> 00:28:53,290
If Scantage was Berger's partner...
523
00:28:53,308 --> 00:28:55,977
Then he's more than likely the killer.
524
00:28:58,647 --> 00:29:00,458
What in God's name are you doing here?
525
00:29:00,788 --> 00:29:02,280
Mr. Scantage,
526
00:29:02,709 --> 00:29:05,426
you're under arrest for
the murder of Blake Berger.
527
00:29:13,693 --> 00:29:15,468
We've got you * , Scantage,
528
00:29:15,500 --> 00:29:17,144
for murder and the blackmail.
529
00:29:17,189 --> 00:29:19,515
I admit I was blackmailing Charlotte,
530
00:29:19,526 --> 00:29:22,123
but I was never partners
with Blake Berger.
531
00:29:22,154 --> 00:29:23,794
I swear I didn't kill him.
532
00:29:24,384 --> 00:29:26,410
How did you even come to have the film?
533
00:29:27,593 --> 00:29:30,116
I'd heard that Blake and Mary
were making films together,
534
00:29:30,135 --> 00:29:32,100
and I wanted to see
what they were up to, so
535
00:29:32,121 --> 00:29:34,273
I broke into Blake's studio.
536
00:29:34,306 --> 00:29:36,718
- When was this?
- A few days ago.
537
00:29:37,414 --> 00:29:41,163
It was in an envelope addressed
to D.W. Griffith in New York.
538
00:29:42,058 --> 00:29:44,246
I figured Blake was
sending a reel of his work
539
00:29:44,256 --> 00:29:47,041
to try and find a job
in the movies, like Mary.
540
00:29:47,848 --> 00:29:49,643
You couldn't resist a little peek.
541
00:29:49,847 --> 00:29:52,507
With that film in my pocket,
I could force Charlotte
542
00:29:52,549 --> 00:29:55,361
to pay me a share of Mary's
earnings forever after.
543
00:29:55,861 --> 00:29:58,638
I wasn't greedy about
it. I only asked for 10%.
544
00:29:58,784 --> 00:30:01,669
- Generous.
- I'd earned a cut, believe me.
545
00:30:01,695 --> 00:30:02,779
How do you figure that?
546
00:30:02,831 --> 00:30:05,679
I spent the last 10 years
building Mary's career.
547
00:30:05,700 --> 00:30:08,739
She would be nowhere without
me. I made Mary Pickford!
548
00:30:09,469 --> 00:30:11,180
So you stole the film,
549
00:30:11,405 --> 00:30:12,918
sent the blackmail note,
550
00:30:12,944 --> 00:30:14,740
and then showed the film to Charlotte.
551
00:30:16,261 --> 00:30:17,298
Yes.
552
00:30:17,308 --> 00:30:18,941
Berger figured out you had stolen it
553
00:30:18,952 --> 00:30:20,957
and that's why you argued at the party.
554
00:30:21,353 --> 00:30:22,794
He wanted the film back.
555
00:30:23,188 --> 00:30:26,919
He wanted to send it to Griffith
in order to ruin Miss Pickford.
556
00:30:26,935 --> 00:30:28,574
But you refused to hand it over.
557
00:30:28,856 --> 00:30:31,180
You fought on the fire escape and
then you pushed him down the stairs.
558
00:30:31,212 --> 00:30:32,547
That's not what happened.
559
00:30:32,652 --> 00:30:34,693
You have yet to convince us otherwise.
560
00:30:44,832 --> 00:30:48,065
- Mrs. Hart.
- May I introduce you to Mr. Steele.
561
00:30:48,480 --> 00:30:49,502
It's a pleasure.
562
00:30:49,607 --> 00:30:51,814
Mr. Steele takes care
of all of our finances,
563
00:30:51,843 --> 00:30:53,514
both at the home and the restaurant.
564
00:30:53,652 --> 00:30:55,839
He also knows what
palms need to be greased.
565
00:30:56,186 --> 00:30:58,389
He'll get you open, legally.
566
00:30:58,490 --> 00:31:00,395
- Is that so?
- Yes.
567
00:31:00,425 --> 00:31:03,604
And he also has carte blanche to
dip into my account to help you.
568
00:31:05,097 --> 00:31:06,530
- I'm not sure I...
- Please.
569
00:31:06,825 --> 00:31:07,825
I want to.
570
00:31:08,308 --> 00:31:10,113
Besides, what other
alternative do you have?
571
00:31:10,947 --> 00:31:13,916
Mr. Steele, please, do
what needs to be done.
572
00:31:15,080 --> 00:31:17,019
What does your husband say about this?
573
00:31:18,110 --> 00:31:19,686
Don't worry about my husband.
574
00:31:20,038 --> 00:31:22,027
I don't.
575
00:31:24,683 --> 00:31:25,868
Here are your permits.
576
00:31:25,914 --> 00:31:27,983
You'll want to display those
properly and prominently.
577
00:31:28,351 --> 00:31:30,621
People like us need to
follow the law to the letter.
578
00:31:30,989 --> 00:31:32,937
You've done all this?
579
00:31:33,191 --> 00:31:34,282
Of course.
580
00:31:34,399 --> 00:31:35,890
You're opening this
weekend, are you not?
581
00:31:36,528 --> 00:31:38,996
- Yes, but I didn't...
- I'll need to see your inventory.
582
00:31:39,145 --> 00:31:40,895
Food, liquor, refreshments.
583
00:31:42,499 --> 00:31:44,091
I don't have an inventory.
584
00:31:45,397 --> 00:31:46,662
For the short term,
we'll get what we need
585
00:31:46,670 --> 00:31:48,299
from Mr. Carmichael's restaurant.
586
00:31:48,967 --> 00:31:50,998
Have you been working
for Mr. Carmichael long?
587
00:31:51,042 --> 00:31:53,877
I don't work for Mr.
Carmichael. I work for Mrs. Hart.
588
00:31:54,532 --> 00:31:56,614
- I see.
- Well, we best get to it.
589
00:31:56,715 --> 00:31:58,844
The worst thing a salon
could have is thirsty patrons.
590
00:31:58,907 --> 00:32:00,172
Wouldn't you agree?
591
00:32:00,347 --> 00:32:01,752
Yes.
592
00:32:03,820 --> 00:32:05,140
Um, so...
593
00:32:05,223 --> 00:32:08,993
I... I understand that this Mary
Pickford story is a real scoop...
594
00:32:09,094 --> 00:32:10,802
Then why did you ask me to drop it?
595
00:32:13,085 --> 00:32:17,009
It was the briefest of encounters
and it wasn't even that intimate!
596
00:32:17,569 --> 00:32:19,979
Not that that should matter.
597
00:32:20,806 --> 00:32:23,162
Women in the limelight
are very vulnerable.
598
00:32:23,408 --> 00:32:26,387
Men can brag about their conquests, but
599
00:32:27,011 --> 00:32:30,424
a woman can be ruined by
the merest hint of scandal.
600
00:32:30,885 --> 00:32:32,262
It's a double standard.
601
00:32:32,903 --> 00:32:34,585
That's for my readers to decide.
602
00:32:35,458 --> 00:32:36,480
It would be a...
603
00:32:37,024 --> 00:32:38,453
a personal favour.
604
00:32:39,024 --> 00:32:40,144
As a friend?
605
00:32:42,197 --> 00:32:43,227
All right.
606
00:32:44,060 --> 00:32:45,983
Oh, thank you.
607
00:32:46,298 --> 00:32:47,977
What were you hiding from me?
608
00:32:48,187 --> 00:32:50,167
What... what do you mean?
609
00:32:51,394 --> 00:32:53,488
First I thought it had
something to do with the story,
610
00:32:53,919 --> 00:32:54,920
but it didn't.
611
00:32:55,117 --> 00:32:57,308
You are lying to me about something,
612
00:32:57,409 --> 00:32:59,011
and I want to know what it is,
613
00:32:59,585 --> 00:33:00,662
as a friend.
614
00:33:04,649 --> 00:33:05,847
If you must know...
615
00:33:07,517 --> 00:33:08,723
I'm expecting.
616
00:33:09,460 --> 00:33:10,482
Oh!
617
00:33:13,297 --> 00:33:14,525
Sorry.
618
00:33:15,052 --> 00:33:16,493
Julia, congratulations.
619
00:33:16,752 --> 00:33:17,921
Thank you.
620
00:33:18,733 --> 00:33:19,930
You could've just told me.
621
00:33:21,399 --> 00:33:23,198
I... I feared you might...
622
00:33:24,119 --> 00:33:25,436
write about it.
623
00:33:25,537 --> 00:33:27,105
Write about it? I would never.
624
00:33:27,197 --> 00:33:28,399
You're not that famous.
625
00:33:30,417 --> 00:33:33,445
William. Oh. This is
the film, I take it?
626
00:33:33,478 --> 00:33:35,997
Indeed. I'm about to watch it.
627
00:33:36,514 --> 00:33:37,814
Oh, dear.
628
00:33:39,351 --> 00:33:40,516
Well, it is evidence.
629
00:33:41,152 --> 00:33:43,803
I don't need to see any
of my son's performance.
630
00:33:43,822 --> 00:33:47,028
Well, sir, we need at least two
people to attest to its contents.
631
00:33:47,029 --> 00:33:50,360
Well, I'll leave you and the
good doctor to it, then. Enjoy.
632
00:33:50,762 --> 00:33:53,228
Oh. Ah. All right.
633
00:33:54,933 --> 00:33:56,185
Right, then.
634
00:34:05,076 --> 00:34:07,016
Not exactly scandalous.
635
00:34:09,220 --> 00:34:10,471
Scintillating.
636
00:34:12,217 --> 00:34:13,649
Oh, my!
637
00:34:14,549 --> 00:34:17,224
There's something eminently distasteful
638
00:34:17,277 --> 00:34:20,459
about the filming of
people in amorous congress.
639
00:34:20,485 --> 00:34:21,725
Mm.
640
00:34:23,828 --> 00:34:26,820
This is definitely more
intimate than they claimed.
641
00:34:27,265 --> 00:34:28,599
Yeah.
642
00:34:30,235 --> 00:34:32,551
Oh! Oh.
643
00:34:33,734 --> 00:34:35,300
Is there much more?
644
00:34:35,818 --> 00:34:39,037
I... Hmm, um...
645
00:34:39,120 --> 00:34:41,927
Well, that was particularly unpleasant.
646
00:34:42,220 --> 00:34:43,843
I'd like to watch it again.
647
00:34:44,049 --> 00:34:45,429
William!
648
00:34:45,759 --> 00:34:47,759
Oh, n-not that part.
649
00:34:48,000 --> 00:34:52,146
Before John enters,
there's a jump in the frame.
650
00:34:52,190 --> 00:34:53,303
A jump?
651
00:34:53,852 --> 00:34:54,936
Yes.
652
00:34:56,061 --> 00:34:57,087
Ahem.
653
00:35:02,578 --> 00:35:04,960
- There. Did you see that?
- Yeah.
654
00:35:05,290 --> 00:35:07,185
- Huh!
- Yes. A... a... and then,
655
00:35:07,368 --> 00:35:11,593
after that, we never quite
see Mary's face clearly again.
656
00:35:11,860 --> 00:35:13,177
Meaning what?
657
00:35:13,278 --> 00:35:15,006
Meaning I believe John Brackenreid
658
00:35:15,017 --> 00:35:17,252
hasn't been entirely honest with us.
659
00:35:23,545 --> 00:35:25,152
Well, this is very embarrassing.
660
00:35:25,220 --> 00:35:28,649
- So this is you with Mary Pickford, then.
- Yes.
661
00:35:31,345 --> 00:35:33,130
- Is there a chance...
- Wait.
662
00:35:34,366 --> 00:35:36,667
No. No, we never went this far.
663
00:35:37,936 --> 00:35:39,606
It's not Mary. Her ankle...
664
00:35:39,627 --> 00:35:42,386
Mary has a scar on her ankle from
a childhood bicycling accident.
665
00:35:43,308 --> 00:35:45,943
If it's not Mary, John, then who is it?
666
00:35:47,872 --> 00:35:49,513
Um, Susan.
667
00:35:49,614 --> 00:35:51,115
Mary's understudy.
668
00:35:52,103 --> 00:35:56,854
Miss Halliday served as the
understudy in the green room, as well?
669
00:35:57,207 --> 00:35:59,119
I may have had a more...
670
00:35:59,893 --> 00:36:02,087
intimate dalliance with Susan.
671
00:36:02,616 --> 00:36:03,927
A number of times.
672
00:36:04,029 --> 00:36:05,218
Oh.
673
00:36:10,902 --> 00:36:14,279
So Mr. Berger filmed
you and Susan Halliday,
674
00:36:14,295 --> 00:36:19,525
then added clips of Mary
Pickford in the same costume.
675
00:36:20,326 --> 00:36:21,473
That photo you showed me earlier,
676
00:36:21,494 --> 00:36:23,080
that must've been Susan, as well.
677
00:36:23,185 --> 00:36:26,985
So Berger took advantage
of Susan Halliday...
678
00:36:27,318 --> 00:36:31,422
and created a fake blackmail film...
679
00:36:31,739 --> 00:36:33,074
of Mary Pickford.
680
00:36:33,792 --> 00:36:34,892
Oh.
681
00:36:36,227 --> 00:36:38,295
I suppose my father
will hear about this?
682
00:36:39,382 --> 00:36:43,402
Your father will hear that
you were very helpful, John.
683
00:36:44,402 --> 00:36:45,538
Ahem.
684
00:36:49,407 --> 00:36:51,975
Blake Berger secretly
filmed Susan Halliday,
685
00:36:52,077 --> 00:36:54,114
compromising her considerably.
686
00:36:54,412 --> 00:36:56,370
Well, that's motive
for murder right there.
687
00:36:56,574 --> 00:36:58,334
If I can prove that she's seen the film,
688
00:36:58,350 --> 00:37:00,690
then she's added to
the list of suspects.
689
00:37:02,020 --> 00:37:06,359
I've identified four sets of
fingermarks on the canister.
690
00:37:07,244 --> 00:37:10,181
Including myself, there's Blake Berger,
691
00:37:10,412 --> 00:37:12,077
Edwin Scantage...
692
00:37:13,731 --> 00:37:15,166
... and Susan Halliday.
693
00:37:16,156 --> 00:37:18,977
What he did... was criminal.
694
00:37:21,381 --> 00:37:23,061
How could he defile me...
695
00:37:24,312 --> 00:37:25,943
... filming me like that?
696
00:37:27,689 --> 00:37:29,971
Blake's known me since I was a child.
697
00:37:31,516 --> 00:37:33,884
When did you find Mr. Berger's film?
698
00:37:36,190 --> 00:37:37,698
After everyone left,
699
00:37:38,590 --> 00:37:40,461
I went to Mr. Scantage's office
700
00:37:40,482 --> 00:37:43,121
to peek at the script for
a new play he's producing.
701
00:37:44,728 --> 00:37:46,330
That's where I found the film.
702
00:37:47,042 --> 00:37:48,899
Why didn't you simply take it?
703
00:37:49,667 --> 00:37:50,999
Blake walked in.
704
00:37:53,025 --> 00:37:55,806
I was so angry, I dropped it.
705
00:37:56,203 --> 00:37:58,821
And you knew he was
the one who had made it?
706
00:37:59,015 --> 00:38:00,355
Who else?
707
00:38:00,678 --> 00:38:01,978
He's the filmmaker.
708
00:38:04,611 --> 00:38:06,678
I... flew at him.
709
00:38:07,719 --> 00:38:09,908
Hit him, slapped him.
710
00:38:11,623 --> 00:38:13,180
How could he do that to me?
711
00:38:15,460 --> 00:38:17,860
You chased him out onto the fire escape
712
00:38:18,180 --> 00:38:20,394
- and pushed him down the stairs.
- No.
713
00:38:22,800 --> 00:38:25,202
I was angry. I hit him.
714
00:38:25,303 --> 00:38:27,478
But he lost his balance and he...
715
00:38:27,918 --> 00:38:29,673
... he started to fall backwards.
716
00:38:30,667 --> 00:38:34,745
I grabbed his jacket to try
and save him, but it-it ripped,
717
00:38:34,846 --> 00:38:38,362
and... I couldn't stop him from falling.
718
00:38:39,651 --> 00:38:42,509
I did not push him down those stairs.
719
00:38:42,974 --> 00:38:45,837
I swear on my mother's
grave, it was an accident!
720
00:38:48,329 --> 00:38:51,286
But after using me like that...
721
00:38:55,333 --> 00:38:56,568
... he had it coming.
722
00:39:03,929 --> 00:39:05,269
Mrs. Hennessey?
723
00:39:05,657 --> 00:39:08,198
I'm Margaret Brackenreid.
Uh, John's mother.
724
00:39:08,231 --> 00:39:09,545
- Oh! Yes.
- Yes.
725
00:39:09,629 --> 00:39:12,937
Uh, our children were
scandalized by that awful article.
726
00:39:13,592 --> 00:39:17,061
Awful? Oh, I think it
was terrific publicity.
727
00:39:17,179 --> 00:39:20,237
The public loves to read about
the private lives of actors.
728
00:39:20,394 --> 00:39:23,782
Well, I had a publicity idea of my own.
729
00:39:23,883 --> 00:39:27,556
A circle of fans who
pay for photos and news.
730
00:39:27,598 --> 00:39:29,179
A... a club of sorts.
731
00:39:29,237 --> 00:39:30,755
A circle of fans?
732
00:39:31,153 --> 00:39:32,677
It's a fascinating idea.
733
00:39:32,818 --> 00:39:35,593
- You think so?
- Yes. It's terrific.
734
00:39:36,158 --> 00:39:38,787
I'm going to make a start of it
as soon as we get to New York.
735
00:39:38,823 --> 00:39:40,644
Oh, goodness. Thank you.
736
00:39:40,723 --> 00:39:42,524
- Thank you, Margaret.
- Good luck, Mary.
737
00:39:43,021 --> 00:39:45,456
You're going places. I just know it.
738
00:39:45,870 --> 00:39:47,938
I don't know where I'd
be without you, John.
739
00:39:48,168 --> 00:39:49,707
Take care of yourself.
740
00:39:53,429 --> 00:39:54,984
- See you in the movies.
- Mm.
741
00:39:58,810 --> 00:40:00,303
I spoke to the Crown.
742
00:40:00,716 --> 00:40:02,637
He thinks that, under the circumstances,
743
00:40:02,668 --> 00:40:04,988
they'll be lenient with
Miss Halliday's sentence.
744
00:40:05,192 --> 00:40:06,480
- That's good news.
- Mm.
745
00:40:06,537 --> 00:40:07,998
She didn't deserve any of this.
746
00:40:09,170 --> 00:40:11,510
- Your mother seems happy.
- Yes.
747
00:40:11,825 --> 00:40:13,872
I'm glad she's taking
interest in my career.
748
00:40:14,296 --> 00:40:17,316
Although now she wants me
signing photos of myself.
749
00:40:17,384 --> 00:40:19,410
Just go with it, John.
750
00:40:19,478 --> 00:40:20,939
Peace in the valley and all that.
751
00:40:21,070 --> 00:40:22,337
Do you understand what I'm saying?
752
00:40:22,520 --> 00:40:23,756
I suppose.
753
00:40:23,776 --> 00:40:25,997
And let's not mention
anything about all this to her.
754
00:40:26,033 --> 00:40:27,965
- It's for the best.
- Yes, for the best.
755
00:40:28,128 --> 00:40:29,201
Thank you.
756
00:40:31,263 --> 00:40:34,300
"See you in the movies." That's my boy.
757
00:40:42,000 --> 00:40:43,198
Julia, shall we?
758
00:40:43,507 --> 00:40:44,711
Just one moment.
759
00:40:49,465 --> 00:40:51,454
Inspector. Thomas.
760
00:40:51,523 --> 00:40:53,674
Ah. What can I do for you, Doctor?
761
00:40:53,732 --> 00:40:55,705
Julia.
762
00:40:55,784 --> 00:40:59,401
William and I have some news
we'd like to share with you.
763
00:41:00,181 --> 00:41:02,375
We do? Are-are you quite sure?
764
00:41:02,406 --> 00:41:04,003
I'm sure. You tell him.
765
00:41:05,351 --> 00:41:08,001
Well, sir, it's rather exciting news.
766
00:41:08,687 --> 00:41:10,660
Well, get on with it,
Murdoch. I've got work to do.
767
00:41:10,702 --> 00:41:12,147
We're having a baby.
768
00:41:13,282 --> 00:41:15,821
- Really?
- Really.
769
00:41:15,858 --> 00:41:18,413
I thought you'd just been
eating more than usual.
770
00:41:19,051 --> 00:41:22,125
That's the happiest news of
all, William! Congratulations!
771
00:41:22,188 --> 00:41:24,842
- Oh, thank you.
- We wanted you to be the first to know.
772
00:41:24,957 --> 00:41:26,345
I'm honoured.
773
00:41:26,470 --> 00:41:29,544
I couldn't be happier
for both of you. Oh.
774
00:41:30,114 --> 00:41:34,633
Now, then, this is one
occasion that deserves Scotch.
775
00:41:35,465 --> 00:41:37,789
- I don't think I can...
- Been having any cravings, Doctor?
776
00:41:37,857 --> 00:41:40,229
Pickles. Lots of pickles.
777
00:41:40,475 --> 00:41:42,172
Difficult to find at night.
778
00:41:42,229 --> 00:41:43,626
Oh, right.
779
00:42:11,864 --> 00:42:14,462
- A roaring success.
- Yes, so far!
780
00:42:14,672 --> 00:42:17,178
- And all thanks to you.
- My pleasure.
781
00:42:17,434 --> 00:42:20,845
- And Mr. Steele, as well.
- Yes. And...
782
00:42:20,893 --> 00:42:22,546
thank you, Mr. Carmichael.
783
00:42:22,618 --> 00:42:25,504
- It's lovely to meet you.
- You, as well.
784
00:42:25,897 --> 00:42:27,945
I was thinking you were a rumour.
785
00:42:28,036 --> 00:42:31,826
We do let him out from time to time.
786
00:42:32,048 --> 00:42:34,172
Now, remember, it's Toronto.
787
00:42:34,273 --> 00:42:35,805
No dancing after 10.
788
00:42:35,857 --> 00:42:38,776
- Oh, right.
- And you are the owner, are you not?
789
00:42:39,346 --> 00:42:42,952
- Yes.
- No serving drinks. You are the hostess.
790
00:42:42,982 --> 00:42:44,549
The lady of the house.
791
00:42:44,732 --> 00:42:47,088
Arthur, behind the bar, please.
792
00:42:47,199 --> 00:42:49,954
Of course. Miss, may I?
793
00:42:53,887 --> 00:42:55,255
Thank you.
794
00:42:58,776 --> 00:43:00,700
- Thank you, Arthur.
- My pleasure.
795
00:43:00,739 --> 00:43:02,977
Mr. Steele, would you like to join us?
796
00:43:03,213 --> 00:43:05,745
Uh, I'd be pleased.
797
00:43:26,046 --> 00:43:28,978
Well, would you look at
that. Pleasure all around.
798
00:43:29,089 --> 00:43:31,496
What a wonderful start to the evening.
799
00:43:41,731 --> 00:43:46,731
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
59759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.