Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:08,199
Eve? How did you find me?
2
00:00:08,240 --> 00:00:09,880
-[SCREAMS]
-What is she like? Helene?
3
00:00:09,919 --> 00:00:11,359
Why not just ask Villanelle?
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,480
PHIL: Do you believe in God?
5
00:00:12,519 --> 00:00:14,480
I have faith that
I'm not as shitty inside
6
00:00:14,519 --> 00:00:15,720
as some people think I am.
7
00:00:15,759 --> 00:00:17,199
I'm trying to show you
I've changed.
8
00:00:17,239 --> 00:00:19,000
Maybe I've changed.
Have you thought of that?
9
00:00:19,039 --> 00:00:21,239
Just dunk me!
10
00:00:23,359 --> 00:00:25,519
YUSUF: The funeral home
Rhian Bevan's body was taken to.
11
00:00:25,559 --> 00:00:27,160
EVE: Do you know Helene?
12
00:00:27,199 --> 00:00:29,039
Someone has been
hunting down and killing
members of The Twelve.
13
00:00:29,079 --> 00:00:31,160
That means they know
a damn sight more
than we do.
14
00:00:31,199 --> 00:00:33,200
Stop meddling.
You'll be arrested,
15
00:00:33,240 --> 00:00:35,479
and put in prison for
a long, long, long time.
16
00:00:35,520 --> 00:00:36,560
Vlad.
17
00:00:36,600 --> 00:00:37,719
Hello, traitor.
18
00:00:37,759 --> 00:00:39,119
[GASPS]
19
00:00:39,159 --> 00:00:40,759
[GRUNTING]
20
00:00:40,799 --> 00:00:42,640
Oh. I didn't kill you.
21
00:00:44,240 --> 00:00:45,640
Found her!
22
00:00:45,679 --> 00:00:47,119
So, what happens now?
23
00:00:47,159 --> 00:00:48,719
I lead you to salvation.
24
00:00:52,399 --> 00:00:53,479
[BIRDS SQUAWKING]
25
00:00:59,759 --> 00:01:01,600
[MAN 1 SCREAMING]
26
00:01:01,640 --> 00:01:02,759
MAN 2: Tell us what you know!
27
00:01:02,799 --> 00:01:04,480
[SCREAMING]
28
00:01:04,519 --> 00:01:05,560
MAN 1: I've nothing to tell.
29
00:01:06,359 --> 00:01:07,519
[SPEAKING FRENCH]
30
00:01:08,519 --> 00:01:10,039
[SPEAKING FRENCH]
31
00:01:10,079 --> 00:01:11,840
MAN 2: Does anyone here know
if this man speaks the truth?
32
00:01:11,879 --> 00:01:13,680
Come on! Fess up!
33
00:01:13,719 --> 00:01:15,560
[SPEAKING FRENCH]
34
00:01:15,599 --> 00:01:19,319
MAN 2: Ladies and gentlemen,
thank you for visiting
the Tower of London.
35
00:01:19,359 --> 00:01:21,000
[MOBILE RINGING]
36
00:01:21,039 --> 00:01:22,719
YUSUF: Have you got the tracker?
37
00:01:23,400 --> 00:01:24,480
EVE: Yes.
38
00:01:24,519 --> 00:01:25,960
YUSUF: Don't lose her.
39
00:01:41,120 --> 00:01:44,640
I guess I 've never known
anyone in my life
who really challenges me.
40
00:01:44,680 --> 00:01:46,000
But maybe you'll be different.
41
00:01:46,039 --> 00:01:47,200
[MOBILE DINGS]
42
00:02:26,159 --> 00:02:28,400
[WOMEN LAUGHING]
43
00:02:38,079 --> 00:02:41,879
[MOANING AND KISSING]
44
00:02:51,560 --> 00:02:54,079
[BIRDS CHIRPING]
45
00:02:56,840 --> 00:02:58,639
[TYRES SQUEAL]
46
00:02:59,599 --> 00:03:01,719
[ENGINE HISSING]
47
00:03:07,680 --> 00:03:10,560
BARBARA: How much longer
are we gonna be here?
48
00:03:10,599 --> 00:03:12,599
PHIL: I'm sure we'll be
moving soon, Barbara.
49
00:03:14,719 --> 00:03:17,400
Okay. Question number 45,
50
00:03:18,120 --> 00:03:21,319
on what day did God create
51
00:03:21,360 --> 00:03:25,400
creatures who swim in the sea
and fly in the sky?
52
00:03:35,759 --> 00:03:38,159
Question number 46.
53
00:03:38,199 --> 00:03:42,280
Who killed Sisera
by stabbing him
in the head with a tent peg?
54
00:03:43,360 --> 00:03:44,759
Ouch!
55
00:03:44,800 --> 00:03:46,400
Question number 47.
56
00:03:46,439 --> 00:03:49,319
In John 11:35, Jesus wept.
57
00:03:49,360 --> 00:03:51,240
Why did he weep?
58
00:03:51,280 --> 00:03:54,240
Clue, it's not because his coach
broke down on the N4.
59
00:03:54,280 --> 00:03:56,039
I have something
I'd like to say.
60
00:03:58,520 --> 00:04:00,599
Okay. Is it about the quiz or...
61
00:04:04,400 --> 00:04:08,240
"There shall be
more joy in Heaven
over one sinner that repents
62
00:04:08,280 --> 00:04:12,199
"than over 99
righteous persons
that need no repentance. "
63
00:04:12,240 --> 00:04:14,039
Luke, Chapter 15.
64
00:04:18,199 --> 00:04:19,959
Thank you, Nelle.
65
00:04:24,360 --> 00:04:28,120
Okay, can you please
all pass your sheets
to the front?
66
00:04:28,160 --> 00:04:30,439
Okay, so to avoid
a repeat of last year,
67
00:04:30,480 --> 00:04:32,759
I've decided to
allocate you your tents,
68
00:04:32,800 --> 00:04:35,319
so if you can please
try and stick to your own.
69
00:04:35,840 --> 00:04:37,120
Barbara...
70
00:04:42,240 --> 00:04:44,240
[CHATTERING INDISTINCTLY]
71
00:04:45,040 --> 00:04:46,639
Just leave it!
72
00:04:46,680 --> 00:04:49,399
[♪ ATMOSPHERIC MUSIC PLAYING]
73
00:04:49,439 --> 00:04:51,439
♪♪♪♪
74
00:05:39,680 --> 00:05:40,840
He wants you gone.
75
00:05:43,560 --> 00:05:45,759
He knows something happened
between you and the daughter,
76
00:05:45,800 --> 00:05:47,279
he just doesn't know what.
77
00:05:48,120 --> 00:05:49,439
What are you doing here?
78
00:05:49,480 --> 00:05:51,600
What do you mean
what am I doing here?
79
00:05:51,639 --> 00:05:54,360
I'm here to guide you,
remember?
80
00:05:56,159 --> 00:05:57,759
I'm your spiritual guru.
81
00:05:59,240 --> 00:06:01,279
Er, first piece of advice...
82
00:06:01,319 --> 00:06:02,439
[SPITS]
83
00:06:02,480 --> 00:06:03,839
... don't eat the weird
camping food.
84
00:06:04,800 --> 00:06:05,839
[CHUCKLES]
85
00:06:05,879 --> 00:06:06,959
Come.
86
00:06:08,920 --> 00:06:11,519
You want to know why
I look and sound like you?
87
00:06:11,560 --> 00:06:14,399
Don't deny it,
I can see into your brain.
88
00:06:15,319 --> 00:06:16,319
Come.
89
00:06:21,399 --> 00:06:23,519
Everyone experiences me
differently.
90
00:06:24,560 --> 00:06:28,040
I appear to some as an angel,
91
00:06:28,079 --> 00:06:31,000
to some as a voice
in the clouds,
92
00:06:31,040 --> 00:06:32,360
to some as a burning bush.
93
00:06:33,959 --> 00:06:37,079
But for you, I'm you in drag.
94
00:06:37,120 --> 00:06:38,480
Does that make sense?
95
00:06:38,519 --> 00:06:39,840
Yes.
96
00:06:39,879 --> 00:06:42,360
You and I both know
how well you're doing.
97
00:06:42,399 --> 00:06:45,840
Your goodness is really
starting to "pop".
98
00:06:47,199 --> 00:06:49,600
You just need to
convince him of it.
99
00:06:49,639 --> 00:06:52,360
You can't let him
stand in the way
of your transformation.
100
00:06:52,399 --> 00:06:53,720
He doesn't believe in me.
101
00:06:53,759 --> 00:06:56,680
Ah, he's just
threatened by you.
102
00:06:56,720 --> 00:07:00,319
Make things right
with the daughter,
and the vicar will follow.
103
00:07:01,759 --> 00:07:02,759
Go on.
104
00:07:04,959 --> 00:07:06,079
Go get them, tiger!
105
00:07:12,000 --> 00:07:13,040
Whoa...
106
00:07:19,720 --> 00:07:20,800
Knock, knock.
107
00:07:24,639 --> 00:07:26,639
And behold,
108
00:07:26,680 --> 00:07:31,079
the dove returned to Noah
with a freshly plucked
olive branch in her beak.
109
00:07:35,120 --> 00:07:36,879
You have to use
your imagination.
110
00:07:38,720 --> 00:07:40,040
I need to finish unpacking.
111
00:07:40,920 --> 00:07:42,240
Let me help you.
112
00:07:46,680 --> 00:07:48,519
I know you're scared of me.
113
00:07:48,560 --> 00:07:49,920
You tried to kill me.
114
00:07:49,959 --> 00:07:52,079
-Yet you're still alive.
-So you admit it?
115
00:07:52,120 --> 00:07:53,159
That's not the point.
116
00:07:54,120 --> 00:07:56,279
The point is I,
I didn't kill you!
117
00:07:56,319 --> 00:07:58,159
What does that matter?
118
00:07:58,199 --> 00:08:01,319
You tried to drown me
but it's fine because
you didn't finish the job?
119
00:08:01,360 --> 00:08:03,480
-It matters, okay?
-I don't understand.
120
00:08:07,079 --> 00:08:10,040
I'm a bad person
who's trying to be good.
121
00:08:10,079 --> 00:08:11,800
You know when one person
thinks you're evil,
122
00:08:11,839 --> 00:08:14,199
everyone else
starts to think it.
123
00:08:14,240 --> 00:08:16,560
And after a while,
you start to
believe it yourself.
124
00:08:18,120 --> 00:08:19,920
That's why it matters
that you're still alive.
125
00:08:21,839 --> 00:08:23,399
It's working.
I'm getting better.
126
00:08:27,800 --> 00:08:30,319
And it's all thanks to
being around people like you.
127
00:08:54,799 --> 00:08:56,240
[DOOR BEEPS AND OPENS]
128
00:08:59,080 --> 00:09:00,480
[EVE SIGHS]
129
00:09:02,279 --> 00:09:03,559
Pack your bags, baby.
130
00:09:04,279 --> 00:09:05,440
I'm taking you to Paris.
131
00:09:06,559 --> 00:09:07,960
What is this?
132
00:09:08,000 --> 00:09:09,639
I know we agreed this is
gonna be a casual arrangement,
133
00:09:09,679 --> 00:09:11,279
but, I'm really starting
to feel, you know...
134
00:09:11,320 --> 00:09:12,879
Whoa! What are you doing?
135
00:09:12,919 --> 00:09:14,600
I told you before
this even started.
136
00:09:14,639 --> 00:09:17,120
No overnight stays,
no presents, no mini-breaks...
137
00:09:17,159 --> 00:09:19,279
I'm joking! Jesus!
138
00:09:20,559 --> 00:09:23,320
So the data from
the tampon tracker came back.
139
00:09:23,360 --> 00:09:27,679
Helene lives in
Champ de Mars in Paris.
140
00:09:27,720 --> 00:09:29,480
Why didn't you just say that?
141
00:09:31,399 --> 00:09:32,679
Give it...
142
00:09:33,759 --> 00:09:35,039
Can you see?
143
00:09:35,080 --> 00:09:36,320
[EVE SIGHS]
144
00:09:36,360 --> 00:09:37,960
Paris...
145
00:09:38,000 --> 00:09:39,799
I thought we could spend
a couple of days
doing reconnaissance.
146
00:09:39,840 --> 00:09:41,720
We can stake out her house,
we can track her movements
147
00:09:41,759 --> 00:09:43,679
and get a real sense
of how she operates
on her ground.
148
00:09:43,720 --> 00:09:45,639
Or I could just knock
on the front door.
149
00:09:45,679 --> 00:09:47,159
Or you could just knock
on the front door.
150
00:09:47,200 --> 00:09:48,679
Yeah, why didn't I
think of that?
151
00:09:48,720 --> 00:09:51,320
You know, you really were
wasted behind that desk at MI5.
152
00:09:52,919 --> 00:09:54,679
Isn't it time for
one of your meal breaks?
153
00:09:57,159 --> 00:09:59,120
How do you know
she won't just kill you?
154
00:09:59,159 --> 00:10:01,679
I mean, The Twelve, they've
probably got your mug shot
up on the wall, right?
155
00:10:01,720 --> 00:10:03,559
"Axe murderer, refuse entry."
156
00:10:06,080 --> 00:10:11,240
Hey, I'm just trying to inject
a little know-how
into your revenge.
157
00:10:11,279 --> 00:10:14,639
Well, what if your know-how
isn't the only know-how
worth knowing?
158
00:10:15,440 --> 00:10:16,960
You know what you are?
159
00:10:17,000 --> 00:10:19,720
You're like one of those people,
they adopt a lion cub.
160
00:10:19,759 --> 00:10:24,159
They're like "Oh, no,
we have a connection,
it would never hurt me!"
161
00:10:24,200 --> 00:10:28,480
And then, it rips
their stupid head off.
162
00:10:28,519 --> 00:10:32,519
Wait, I'm not saying
that you're stupid, I'm just...
Where are you going?
163
00:10:32,559 --> 00:10:33,600
For a second opinion.
164
00:10:35,519 --> 00:10:36,679
Oh, a second opinion...
165
00:10:38,200 --> 00:10:40,200
[♪ ATMOSPHERIC MUSIC PLAYING]
166
00:10:40,679 --> 00:10:42,679
♪♪♪♪
167
00:11:10,320 --> 00:11:11,840
[BARBARA LAUGHING]
168
00:11:14,600 --> 00:11:16,039
MAY: I want to
show you something.
169
00:11:16,679 --> 00:11:18,080
Won't your dad be angry?
170
00:11:18,440 --> 00:11:19,519
Probably.
171
00:11:21,600 --> 00:11:22,879
BARBARA: Oi!
172
00:11:25,440 --> 00:11:28,000
Barbara, okay.
173
00:11:38,639 --> 00:11:39,879
[MAY SIGHS]
174
00:11:42,200 --> 00:11:43,639
Are you going to kill me now?
175
00:11:44,600 --> 00:11:48,279
No, I'm going to save you.
176
00:11:48,320 --> 00:11:52,360
There is something
all coiled-up in you
177
00:11:52,399 --> 00:11:54,879
and it's stopping you
from being who you want to be.
178
00:11:56,519 --> 00:11:58,200
There's only one way
to uncoil it.
179
00:12:01,240 --> 00:12:07,440
[SCREAMS]
180
00:12:07,480 --> 00:12:10,240
You try, Nelle, let yourself go!
181
00:12:11,080 --> 00:12:12,679
[MAY SCREAMS]
182
00:12:14,240 --> 00:12:15,759
VILLANELLE VISION: Oh!
You did it!
183
00:12:15,799 --> 00:12:17,600
She's totally into you again!
184
00:12:20,320 --> 00:12:23,799
What's the matter?
Aren't you pleased?
185
00:12:26,159 --> 00:12:27,720
No, I'm really pleased.
186
00:12:33,279 --> 00:12:34,720
You want to spin with me?
187
00:12:34,759 --> 00:12:37,200
It's a little juvenile for me...
Are you kidding?
188
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Of course I do!
189
00:12:56,039 --> 00:12:59,279
[SCREAMS]
190
00:13:07,440 --> 00:13:08,519
[PANTING]
191
00:13:21,600 --> 00:13:23,600
[GATE CREAKING]
192
00:13:23,639 --> 00:13:25,879
-Hey.
-Oh, hey, this, erm...
193
00:13:27,879 --> 00:13:30,720
This is for meeting me
last minute, thank you.
194
00:13:31,159 --> 00:13:32,879
[CHUGGING]
195
00:13:32,919 --> 00:13:34,960
[GROANS]
196
00:13:35,000 --> 00:13:37,360
I can't take alcohol
into a secure unit.
197
00:13:37,399 --> 00:13:38,799
So what did you want to ask me?
198
00:13:38,840 --> 00:13:41,240
I've got five minutes
until my cannibal.
199
00:13:41,279 --> 00:13:44,000
How do you get
what you want out of them?
200
00:13:44,039 --> 00:13:45,639
You mean my patients?
201
00:13:45,679 --> 00:13:47,080
Yeah, but the really
dangerous ones,
202
00:13:47,120 --> 00:13:48,360
not the one-hit-wonders.
203
00:13:48,399 --> 00:13:51,120
Eve, what I "want out of them"
is to help them.
204
00:13:51,159 --> 00:13:53,360
Oh, please. Go on.
205
00:13:54,320 --> 00:13:56,720
Okay, uh, generally,
206
00:13:56,759 --> 00:13:59,840
people only talk if
they think they're getting
something in return.
207
00:13:59,879 --> 00:14:02,679
Work out what they want
and then give it to them.
208
00:14:02,720 --> 00:14:04,559
Or appear to give it to them.
209
00:14:04,600 --> 00:14:07,440
So, if I know the person
wants to be challenged,
210
00:14:07,480 --> 00:14:09,840
I should just go ahead
and challenge her?
211
00:14:09,879 --> 00:14:11,399
Just knock on her door,
so to speak?
212
00:14:11,440 --> 00:14:14,320
A direct approach might work,
but I wouldn't recommend it.
213
00:14:14,360 --> 00:14:19,240
If there's a problem, I have
a personal alarm and two nurses
214
00:14:19,279 --> 00:14:23,720
and a decade of experience
protecting me from them.
215
00:14:23,759 --> 00:14:26,200
Well, maybe I'm more
of a "them" these days
than I am a "you".
216
00:14:27,639 --> 00:14:28,799
Thanks for your help.
217
00:14:30,440 --> 00:14:31,519
How is Villanelle?
218
00:14:34,559 --> 00:14:36,320
Oh, you know.
219
00:14:36,360 --> 00:14:37,600
She's a Christian now.
220
00:14:40,399 --> 00:14:42,320
Is that possible?
221
00:14:42,360 --> 00:14:44,200
Human beings
like to believe in change.
222
00:14:45,039 --> 00:14:46,159
But what do you think?
223
00:14:48,759 --> 00:14:51,600
I think reinvention
is a form of avoidance.
224
00:14:55,960 --> 00:14:57,000
Don't get eaten.
225
00:15:04,360 --> 00:15:05,960
[WATER SPLASHING]
226
00:15:18,360 --> 00:15:20,320
How's the midlife crisis going?
227
00:15:20,360 --> 00:15:21,399
Swimmingly.
228
00:15:23,080 --> 00:15:26,879
There will be a proper debrief
in due course.
229
00:15:26,919 --> 00:15:30,200
But first, we require
a little co-operation.
230
00:15:31,639 --> 00:15:33,240
I'm sorry for this.
231
00:15:33,279 --> 00:15:35,919
Don't be. If I were
in your position,
232
00:15:35,960 --> 00:15:38,440
I'd be hooking
my nipples up to electrodes.
233
00:15:38,480 --> 00:15:40,960
I'd forgotten
what an awful flirt you are.
234
00:15:42,000 --> 00:15:43,240
VLAD: Shall we?
235
00:15:54,840 --> 00:15:57,799
She visits a sex club
in Swindon once a month.
236
00:15:58,639 --> 00:15:59,799
Very good.
237
00:16:04,600 --> 00:16:05,960
She has a birthmark,
238
00:16:07,240 --> 00:16:09,679
in the shape of a donkey
on her left buttock.
239
00:16:09,720 --> 00:16:12,320
Indeed, an arse on her arse.
240
00:16:12,960 --> 00:16:14,120
VLAD: Anything else?
241
00:16:15,600 --> 00:16:17,399
She's also addicted to opiates.
242
00:16:19,320 --> 00:16:20,919
And the last one.
243
00:16:24,799 --> 00:16:26,840
This one is
a self-serving egotist
244
00:16:26,879 --> 00:16:28,440
who thinks solely
with his nether regions.
245
00:16:28,480 --> 00:16:30,080
He's prime for a honey-trapping.
246
00:16:33,080 --> 00:16:34,159
Is that all you want from me?
247
00:16:34,639 --> 00:16:35,720
For now.
248
00:16:35,759 --> 00:16:37,879
In that case, I want
a new passport,
249
00:16:37,919 --> 00:16:39,679
access to whatever files
I haven't seen
250
00:16:39,720 --> 00:16:41,519
and an office
that doesn't smell of dysentery.
251
00:16:42,039 --> 00:16:43,720
[CHUCKLES]
252
00:16:46,120 --> 00:16:50,000
We wouldn't even let you
into the building,
let alone give you an office.
253
00:16:51,000 --> 00:16:52,120
Is that right?
254
00:16:52,159 --> 00:16:53,559
You defected, Carolyn.
255
00:16:53,600 --> 00:16:55,200
To help you smoke out
The Twelve, Vlad,
256
00:16:55,240 --> 00:16:57,440
like you've always wanted,
like I've always wanted.
257
00:16:58,799 --> 00:17:00,919
But now I want it slightly more
258
00:17:00,960 --> 00:17:03,000
because one of them
ordered the death of my son.
259
00:17:08,400 --> 00:17:09,839
I hear what you're
saying, but...
260
00:17:11,319 --> 00:17:12,319
Forgive me.
261
00:17:13,640 --> 00:17:15,559
People here don't like rats.
262
00:17:15,599 --> 00:17:17,920
It's for your safety
more than anything.
263
00:17:17,960 --> 00:17:20,680
Once this new information
comes good,
264
00:17:20,720 --> 00:17:22,759
we'll set you up
with all the resources you need.
265
00:17:27,359 --> 00:17:28,799
May, a word?
266
00:17:32,039 --> 00:17:33,240
Where have you two been?
267
00:17:34,319 --> 00:17:36,519
I took Nelle to the clearing.
268
00:17:36,559 --> 00:17:39,599
You missed Capture the Flag.
You've always loved that game.
269
00:17:40,920 --> 00:17:43,400
Yeah, well, people change.
270
00:17:43,440 --> 00:17:45,359
Well, can't you see that's
what I'm worried about?
271
00:17:47,559 --> 00:17:49,200
I think he's really
warming to me.
272
00:17:50,599 --> 00:17:52,319
He's such a hypocrite.
273
00:17:57,960 --> 00:17:59,480
He doesn't want me
to be around you,
274
00:17:59,519 --> 00:18:01,480
but he's not
so different himself.
275
00:18:01,519 --> 00:18:03,079
[SCOFFS] Me and him?
276
00:18:05,119 --> 00:18:07,240
The same?
277
00:18:07,279 --> 00:18:10,200
You think you've done
some bad stuff, but...
278
00:18:10,240 --> 00:18:11,359
But what?
279
00:18:12,519 --> 00:18:13,599
I shouldn't say.
280
00:18:18,319 --> 00:18:20,960
It's not fair for you
to have to keep his secrets.
281
00:18:23,440 --> 00:18:25,480
Jesus would want you
to be honest.
282
00:18:30,960 --> 00:18:32,240
He killed my mum.
283
00:18:33,440 --> 00:18:35,960
Er, say that again.
284
00:18:36,000 --> 00:18:39,640
He tells everyone that
"Mary died in a car crash".
285
00:18:40,759 --> 00:18:43,359
But he leaves out
the most important part.
286
00:18:44,680 --> 00:18:46,200
He was the one who was driving.
287
00:18:48,640 --> 00:18:50,559
He was the one who was drunk.
288
00:18:55,200 --> 00:18:56,759
Please, you can't tell anyone.
289
00:18:57,559 --> 00:18:58,599
Of course not.
290
00:19:03,200 --> 00:19:05,079
[MAY SOBBING]
291
00:19:09,200 --> 00:19:10,680
[GROUP LAUGHING]
292
00:19:13,359 --> 00:19:14,559
Am I Hitler?
293
00:19:14,599 --> 00:19:16,359
ALL: Yes!
294
00:19:18,599 --> 00:19:19,720
Who did this?
295
00:19:19,759 --> 00:19:21,599
It's just a game, Nelle.
296
00:19:22,200 --> 00:19:23,640
Ah!
297
00:19:24,160 --> 00:19:25,200
[CHUCKLES]
298
00:19:25,240 --> 00:19:27,079
Okay.
299
00:19:27,119 --> 00:19:30,960
Okay, well, now
it's my turn to write one!
300
00:19:31,000 --> 00:19:32,079
PHIL: Yes!
301
00:19:32,119 --> 00:19:33,119
Yeah.
302
00:19:38,480 --> 00:19:39,799
It's Bible themed.
303
00:19:39,839 --> 00:19:41,160
So you're going to love it!
304
00:19:41,200 --> 00:19:42,759
-[GROUP CHEERING]
-Yes!
305
00:19:44,039 --> 00:19:45,240
PHIL: It's what we like!
306
00:19:50,240 --> 00:19:51,440
Okay.
307
00:19:52,480 --> 00:19:53,759
Am I a man?
308
00:19:53,799 --> 00:19:55,160
GROUP: No.
309
00:19:55,200 --> 00:19:56,240
No?
310
00:19:56,279 --> 00:19:58,079
Am I alive?
311
00:19:58,119 --> 00:20:00,319
GROUP: No.
312
00:20:00,359 --> 00:20:02,200
Am I a contemporary of Jesus?
313
00:20:02,240 --> 00:20:03,480
GROUP: Yes.
VILLANELLE: No.
314
00:20:03,519 --> 00:20:04,519
No. Actually...
315
00:20:10,000 --> 00:20:12,480
Did... Did I say Bible-themed?
316
00:20:12,519 --> 00:20:13,920
GROUP: Yes.
317
00:20:13,960 --> 00:20:15,519
I meant Phil-themed.
318
00:20:18,480 --> 00:20:19,640
Phil-themed?
319
00:20:21,119 --> 00:20:22,160
Yes.
320
00:20:22,920 --> 00:20:24,720
Nelle, what are you doing?
321
00:20:24,759 --> 00:20:28,160
No, it's okay, May.
It can be about me,
if that's what Nelle wants.
322
00:20:28,200 --> 00:20:30,519
At least she's taking part.
323
00:20:30,559 --> 00:20:33,920
Er, okay, Nelle.
So, it's me-themed.
324
00:20:35,160 --> 00:20:36,759
Is it someone I know?
325
00:20:38,960 --> 00:20:40,039
Knew.
326
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
Am I my mother?
327
00:20:42,680 --> 00:20:44,160
[GROUP LAUGHING]
328
00:20:44,640 --> 00:20:45,960
No.
329
00:20:46,559 --> 00:20:48,519
Am I our old cat?
330
00:20:50,079 --> 00:20:51,279
Do you want a clue?
331
00:20:55,240 --> 00:20:56,440
You were killed unlawfully.
332
00:21:00,720 --> 00:21:02,920
I don't know anyone that
was killed unlawfully...
333
00:21:02,960 --> 00:21:04,720
Oh, think a bit harder.
334
00:21:10,319 --> 00:21:11,519
Do you give up?
335
00:21:19,000 --> 00:21:21,359
The answer is
336
00:21:22,240 --> 00:21:23,759
your dead wife
337
00:21:23,799 --> 00:21:27,200
who you killed in a car crash
when you were drunk.
338
00:21:28,160 --> 00:21:29,359
Yeah.
339
00:21:36,000 --> 00:21:37,160
Better luck next time.
340
00:21:39,519 --> 00:21:42,039
I'll get the sausages.
341
00:21:50,519 --> 00:21:52,440
That was not
what we discussed.
342
00:21:52,480 --> 00:21:53,519
Did you see his face?
343
00:21:53,559 --> 00:21:55,480
[GASPS MOCKINGLY]
344
00:21:57,279 --> 00:21:59,720
Don't ever do something
without running it
past me again,
345
00:21:59,759 --> 00:22:00,960
or I will smite you!
346
00:22:05,759 --> 00:22:07,119
[SIGHS]
347
00:22:11,599 --> 00:22:12,680
I can't be mad at you.
348
00:22:13,039 --> 00:22:14,400
[LAUGHS]
349
00:22:17,039 --> 00:22:19,359
You know, if you hadn't
called him out,
I would've had to.
350
00:22:19,400 --> 00:22:21,559
No, we can't have
murderers as vicars.
351
00:22:22,240 --> 00:22:23,680
Er, you can't?
352
00:22:24,559 --> 00:22:25,880
I didn't mean you.
353
00:22:25,920 --> 00:22:27,200
-Oh.
-You're fine.
354
00:22:27,240 --> 00:22:29,599
You're not pretending
to be perfect.
355
00:22:29,640 --> 00:22:31,799
Now, you've been naughty, sure.
356
00:22:33,599 --> 00:22:37,559
But he, has a really
nasty streak.
357
00:22:40,039 --> 00:22:42,839
You know, I once took
the devil out of a man
in Gerasa
358
00:22:42,880 --> 00:22:44,720
and put him into
a herd of pigs.
359
00:22:45,559 --> 00:22:47,720
People loved it.
360
00:22:47,759 --> 00:22:50,519
And guess what?
They're going to love you too.
361
00:22:52,200 --> 00:22:54,920
You've saved them from
the evil in their midst.
362
00:23:00,039 --> 00:23:01,759
Don't worry!
I'm back!
363
00:23:06,480 --> 00:23:07,640
What's the matter?
364
00:23:10,440 --> 00:23:11,880
Did someone get murdered?
365
00:23:11,920 --> 00:23:12,920
[CHUCKLES]
366
00:23:14,839 --> 00:23:16,279
Okay...
367
00:23:16,319 --> 00:23:19,200
You, Malala, unpack these.
368
00:23:20,240 --> 00:23:22,240
You get some more wood
for the fire.
369
00:23:22,279 --> 00:23:25,920
You, put some music on.
Huh? This is supposed to fun.
370
00:23:27,319 --> 00:23:30,480
I knew you was bad inside.
I saw it from the beginning.
371
00:23:31,759 --> 00:23:33,599
Nobody cares
what you think, Barbara.
372
00:23:34,200 --> 00:23:35,200
MAN: I do.
373
00:23:37,799 --> 00:23:39,319
Did you not see what happened?
374
00:23:41,039 --> 00:23:43,319
I, er... I cast out a demon.
375
00:23:43,359 --> 00:23:46,880
He's not the demon.
It's you who should go, missy.
376
00:23:46,920 --> 00:23:48,119
GROUP: Yes!
377
00:23:48,160 --> 00:23:50,559
Why are... Why are you
defending the vicar?
378
00:23:50,599 --> 00:23:53,279
He killed his wife
and then he lied about it!
379
00:23:53,319 --> 00:23:55,599
Whatever he did,
it's in the past.
380
00:23:55,640 --> 00:23:58,000
It's the man he is today
we care about.
381
00:23:58,039 --> 00:23:59,599
[GROUP AGREEING]
382
00:23:59,640 --> 00:24:01,279
What about the woman I am now?
383
00:24:04,680 --> 00:24:08,319
Do you know how many times
I've won Parishioner
of the Week award?
384
00:24:08,359 --> 00:24:09,559
Cos you invented it!
385
00:24:09,599 --> 00:24:11,319
GROUP: Yeah!
386
00:24:11,359 --> 00:24:13,279
There's a saying in my family.
387
00:24:13,319 --> 00:24:16,519
You can put a wig on shit,
but it still stinks of shit!
388
00:24:33,039 --> 00:24:34,480
You said they'd love me!
389
00:25:36,440 --> 00:25:38,599
A rat, for a rat.
390
00:25:48,279 --> 00:25:50,759
YUSUF: How many toilet breaks
do you think you're
gonna need, a day?
391
00:25:52,279 --> 00:25:54,480
I'm doing a rota
for the stake-out.
How many toilet breaks?
392
00:25:55,400 --> 00:25:56,440
You're loving this,
aren't you?
393
00:25:56,480 --> 00:25:57,559
YUSUF: Aren't you?
394
00:25:59,920 --> 00:26:01,720
I might not come out of this.
395
00:26:04,839 --> 00:26:08,400
I'm gonna give you four,
in case of nervous poos.
396
00:26:14,839 --> 00:26:16,440
EVE: When we get there,
I want to have steak.
397
00:26:17,839 --> 00:26:19,000
YUSUF: Steak!
398
00:26:36,279 --> 00:26:37,759
I thought you wanted
to eat steak.
399
00:26:39,079 --> 00:26:41,039
I did.
It's overdone.
400
00:26:41,079 --> 00:26:43,160
YUSUF: Okay, what is going on?
401
00:26:43,200 --> 00:26:46,079
On the way here you were
all Dragon Tattooand now,
you're what, you're, Eeyore?
402
00:26:46,119 --> 00:26:48,519
Can we just get the bill?
403
00:26:52,920 --> 00:26:55,759
You are not going to die.
404
00:26:55,799 --> 00:26:57,400
We are not even
going to go near her.
405
00:26:57,440 --> 00:26:59,279
This is just a recce.
406
00:26:59,319 --> 00:27:00,519
And I really know
what I'm doing.
407
00:27:00,559 --> 00:27:01,799
Yusuf, please.
408
00:27:03,559 --> 00:27:05,319
[EXHALES]
409
00:27:10,400 --> 00:27:11,799
[YUSUF SPEAKING FRENCH]
410
00:27:20,359 --> 00:27:21,960
Have you taken
the steak knife?
411
00:27:23,680 --> 00:27:25,880
-What? No, of course not...
-Show me your bag.
412
00:27:26,480 --> 00:27:27,519
-No!
-Show me it.
413
00:27:27,559 --> 00:27:28,680
-No, I...
-I'll take a look.
414
00:27:28,720 --> 00:27:30,039
No! No, no, no...
415
00:27:30,079 --> 00:27:31,079
-Eve...
-Stop it. No!
416
00:27:32,599 --> 00:27:34,400
YUSUF: Okay. [SCOFFS]
417
00:27:37,160 --> 00:27:39,119
You wanna do it your way?
418
00:27:39,160 --> 00:27:42,240
You want to knock on
that door, without knowing
what's on the other side,
419
00:27:42,279 --> 00:27:43,920
and you think that this
is gonna protect you?
420
00:27:43,960 --> 00:27:44,960
Well, it has before.
421
00:27:45,359 --> 00:27:46,519
[CLATTERS]
422
00:27:46,559 --> 00:27:48,440
Eve, you want to hunt down
The Twelve,
423
00:27:48,480 --> 00:27:50,319
you wanna kill the top brass,
424
00:27:50,359 --> 00:27:53,559
you wanna die while doing it,
you have my support,
one hundred percent.
425
00:27:55,119 --> 00:27:58,839
But this way, you will die
before you even get close.
426
00:28:03,920 --> 00:28:05,920
Gotta hold something back
for what's to come.
427
00:28:07,359 --> 00:28:08,680
Let's get out of here.
428
00:28:11,160 --> 00:28:12,200
[WAITER SPEAKS FRENCH]
429
00:28:12,240 --> 00:28:13,680
Right, thanks, I'll get it.
430
00:28:13,720 --> 00:28:15,119
I'll get it.
431
00:28:15,160 --> 00:28:16,880
-I will get it.
-We will split it.
432
00:28:23,119 --> 00:28:24,880
[VLAD AND CAROLYN LAUGHING]
433
00:28:28,200 --> 00:28:29,440
It's worse for me.
434
00:28:29,960 --> 00:28:31,400
It probably...
435
00:28:31,440 --> 00:28:33,240
Now Marina thinks
I'm just a terrible cook!
436
00:28:35,279 --> 00:28:37,359
Oh, yes, I forgot.
437
00:28:38,799 --> 00:28:42,079
I've brought you, a present.
438
00:28:43,079 --> 00:28:44,759
A present?
439
00:28:44,799 --> 00:28:46,680
What have I done
to deserve this?
440
00:28:54,319 --> 00:28:56,839
It had infiltrated
my kitchen cupboard.
441
00:29:00,039 --> 00:29:01,440
[SPEAKING RUSSIAN]
442
00:29:08,920 --> 00:29:11,400
A little light intimidation.
443
00:29:11,440 --> 00:29:14,960
You know my people
wouldn't be doing their jobs
correctly without it.
444
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
So has my information
proved useful?
445
00:29:19,000 --> 00:29:20,079
Partially.
446
00:29:22,319 --> 00:29:24,079
Please, tell me.
447
00:29:24,119 --> 00:29:27,599
How can someone be
partially blackmailed?
448
00:29:28,039 --> 00:29:29,920
Well,
449
00:29:29,960 --> 00:29:33,440
the child with the floppy hair,
he has fallen hard
for his honey-trap...
450
00:29:35,519 --> 00:29:37,880
What are you keeping
from me, Vlad?
451
00:29:37,920 --> 00:29:40,799
Don't try and outsmart me.
You haven't got the neurons.
452
00:29:42,559 --> 00:29:43,599
Mmm.
453
00:29:49,079 --> 00:29:51,279
The woman with the ass
on her ass,
454
00:29:53,240 --> 00:29:55,559
she was found dead
about an hour ago.
455
00:29:57,839 --> 00:29:59,039
She hanged herself.
456
00:30:00,359 --> 00:30:02,400
Fortunately, her children
weren't there.
457
00:30:06,599 --> 00:30:07,920
[GASPS]
458
00:30:10,519 --> 00:30:11,720
Well...
459
00:30:14,920 --> 00:30:17,240
-These things happen.
-Hmm.
460
00:30:19,000 --> 00:30:20,720
Drugs ruin lives.
461
00:30:20,759 --> 00:30:22,119
Mmm.
462
00:30:24,880 --> 00:30:26,279
[EXHALES]
463
00:30:35,839 --> 00:30:37,519
If the waiter comes,
I'm going to have the veal.
464
00:30:40,279 --> 00:30:41,440
Excuse me just a moment...
465
00:30:50,799 --> 00:30:52,759
[BREATHING HEAVILY]
466
00:31:30,720 --> 00:31:32,960
[DOG BARKING IN DISTANCE]
467
00:31:52,480 --> 00:31:53,680
Come to get this?
468
00:31:56,720 --> 00:31:58,160
Actually, I've come
to cook you dinner.
469
00:31:59,960 --> 00:32:01,160
But I'll take it.
470
00:32:28,279 --> 00:32:29,599
What are we having?
471
00:32:31,200 --> 00:32:32,559
Shepherd's pie.
472
00:32:37,960 --> 00:32:39,119
Where are your knives?
473
00:32:42,039 --> 00:32:43,039
Ah!
474
00:32:51,359 --> 00:32:53,039
You want to know
how I knew it was a tracker?
475
00:32:54,440 --> 00:32:57,279
I don't use applicator tampons.
476
00:32:57,319 --> 00:32:58,720
I've never understood
women who can't insert
477
00:32:58,759 --> 00:33:00,160
their own fingers
into themselves -
478
00:33:00,200 --> 00:33:01,519
Ah!
479
00:33:01,559 --> 00:33:02,880
[EVE GASPS]
480
00:33:03,720 --> 00:33:05,039
Ooh, let me see.
481
00:33:06,000 --> 00:33:07,079
Ooh.
482
00:33:13,519 --> 00:33:14,559
[GASPS]
483
00:33:14,599 --> 00:33:16,119
I feel rude
you cooking me dinner
484
00:33:16,160 --> 00:33:17,759
when I hardly know
anything about you.
485
00:33:18,519 --> 00:33:20,559
Tell me about yourself.
486
00:33:20,599 --> 00:33:25,160
I like holidays, dogs,
long walks on the beach.
487
00:33:25,480 --> 00:33:26,680
And?
488
00:33:28,279 --> 00:33:30,279
And I want to
bring down The Twelve.
489
00:33:30,319 --> 00:33:32,119
I want to cut the head
off the monster.
490
00:33:32,160 --> 00:33:34,119
That's wonderful.
491
00:33:34,160 --> 00:33:35,720
I like all of those
things too.
492
00:33:37,200 --> 00:33:38,880
And guess what?
493
00:33:38,920 --> 00:33:41,599
I also want to cut
the head off the monster.
494
00:33:42,279 --> 00:33:44,039
Really?
495
00:33:44,079 --> 00:33:46,480
Amazing isn't it,
when you find someone
you can really connect with?
496
00:33:47,000 --> 00:33:48,160
It's so rare!
497
00:33:49,079 --> 00:33:50,440
-But you're one of those...
-So?
498
00:33:52,160 --> 00:33:53,960
So why would you want
to destroy them?
499
00:33:54,599 --> 00:33:56,160
[BEEPING]
500
00:34:01,400 --> 00:34:02,519
Oh.
501
00:34:04,279 --> 00:34:06,160
So this is what you're into.
502
00:34:06,200 --> 00:34:08,840
Torturing your way
through The Twelve,
503
00:34:08,880 --> 00:34:10,400
picking them off one by one.
504
00:34:10,440 --> 00:34:13,000
I don't usually do
the torture myself.
505
00:34:14,280 --> 00:34:15,920
This is a special treat.
506
00:34:22,440 --> 00:34:23,519
Does it hurt?
507
00:34:29,000 --> 00:34:30,360
Only if I let it.
508
00:34:34,880 --> 00:34:35,880
[GASPS]
509
00:34:39,239 --> 00:34:40,480
Don't move.
510
00:34:50,599 --> 00:34:52,079
I've only got lobster tail.
511
00:35:02,679 --> 00:35:04,320
You don't have to do this alone.
512
00:35:06,280 --> 00:35:07,719
Who's at the top?
513
00:35:10,360 --> 00:35:11,840
I'll tell you after dessert.
514
00:35:15,599 --> 00:35:16,679
[CHLOE SPEAKING FRENCH]
515
00:35:20,039 --> 00:35:21,920
[SPEAKING FRENCH]
516
00:35:27,159 --> 00:35:31,400
Chloe, this is
my new friend Eve.
517
00:35:33,119 --> 00:35:35,960
Eve is the best
bedtime storyteller
in the world.
518
00:35:37,719 --> 00:35:39,159
Would you like her
to read you a story?
519
00:35:41,880 --> 00:35:42,960
[CHLOE SPEAKING FRENCH]
520
00:35:46,159 --> 00:35:48,280
HELENE: She won't let you go
until you've done it.
521
00:35:48,320 --> 00:35:50,440
She's got her mother's
determination.
522
00:35:52,280 --> 00:35:54,320
Oh, come on,
don't ruin the moment.
523
00:36:05,000 --> 00:36:08,480
[SPEAKING FRENCH]
524
00:36:27,039 --> 00:36:29,639
Who's at the top?
525
00:36:29,679 --> 00:36:32,559
If you're so up for a challenge,
work it out yourself.
526
00:36:35,679 --> 00:36:36,920
You're right.
527
00:36:41,199 --> 00:36:42,519
[SPEAKS FRENCH]
528
00:36:45,119 --> 00:36:50,400
Hey, hey!
What it is you want
to do exactly?
529
00:36:50,440 --> 00:36:52,199
I'll tell you
after dessert sometime.
530
00:36:56,039 --> 00:36:58,079
[DOOR OPENS]
531
00:37:21,280 --> 00:37:27,519
MAY: I didn't see what you saw.
I saw something, something good.
532
00:37:28,679 --> 00:37:30,679
PHIL: And now?
533
00:37:30,719 --> 00:37:32,440
MAY: And now I don't think
anyone could love her.
534
00:37:33,480 --> 00:37:35,079
I think she's the devil!
535
00:37:43,639 --> 00:37:46,599
[PHIL SCREAMING]
536
00:37:46,639 --> 00:37:47,920
[MAY SCREAMING]
537
00:37:49,480 --> 00:37:51,440
MAY: Help!
538
00:37:58,119 --> 00:37:59,159
[SCREAMS]
539
00:38:10,480 --> 00:38:12,079
VILLANELLE VISION: There, there.
540
00:38:22,559 --> 00:38:23,719
Come on.
541
00:38:34,400 --> 00:38:35,639
Don't hate yourself.
542
00:38:36,679 --> 00:38:39,360
You were the perfect
little lamb.
543
00:38:39,400 --> 00:38:41,199
A shepherd like me
couldn't have...
544
00:38:41,239 --> 00:38:42,239
[GRUNTS]
545
00:38:48,440 --> 00:38:49,519
Very good.
546
00:38:51,960 --> 00:38:53,599
You really got me.
547
00:38:54,559 --> 00:38:56,199
No one else could've done it.
548
00:38:57,440 --> 00:38:58,880
I thought I could do it.
549
00:38:59,519 --> 00:39:01,639
Oh, baby.
550
00:39:03,320 --> 00:39:04,639
You didn't stand a chance.
551
00:39:05,360 --> 00:39:06,519
Hmm.
552
00:39:15,800 --> 00:39:17,000
[THUDS]
553
00:39:17,039 --> 00:39:18,559
[VILLANELLE VISION SCREAMS]
554
00:39:20,320 --> 00:39:21,760
[STABS]
555
00:39:21,800 --> 00:39:22,960
[LAUGHS]
556
00:39:25,760 --> 00:39:28,119
[CACKLING]
557
00:39:31,199 --> 00:39:32,440
[VILLANELLE VISION GRUNTING]
558
00:39:33,079 --> 00:39:34,639
[GRUNTS]
559
00:39:35,320 --> 00:39:38,400
[STRAINING]
560
00:39:44,559 --> 00:39:46,719
[CACKLING]
561
00:39:46,760 --> 00:39:48,559
Oh, don't stop now.
562
00:39:48,599 --> 00:39:49,639
Huh?
563
00:39:49,679 --> 00:39:52,920
Come on, finish the job!
564
00:39:52,960 --> 00:39:54,239
[TENT FLAP UNZIPPING]
565
00:39:54,280 --> 00:39:58,199
Boo-hoo!
566
00:39:58,239 --> 00:39:59,639
[TENT FLAP ZIPPING]
567
00:40:36,400 --> 00:40:38,039
CAROLYN: Three suspected members
of The Twelve murdered so far.
568
00:40:38,079 --> 00:40:39,519
All of them by sadistic torture.
569
00:40:39,559 --> 00:40:41,519
Interesting. Continue.
570
00:40:41,559 --> 00:40:44,360
Helene is as clueless
as we are.
571
00:40:44,400 --> 00:40:47,079
EVE: She is
torturing each member
to get to the next.
572
00:40:47,119 --> 00:40:48,639
I killed two people last night
573
00:40:48,679 --> 00:40:50,440
after I really tried
really hard not to.
574
00:40:50,800 --> 00:40:52,199
Salud.
575
00:40:52,239 --> 00:40:54,519
Women are so much
worse than men.
No one told me.
576
00:40:54,559 --> 00:40:56,119
We'll have a bottle.
577
00:40:56,159 --> 00:40:58,039
WOMAN: Is there anything
you'd like to tell me?
578
00:40:58,079 --> 00:40:59,320
Things are difficult.
579
00:40:59,360 --> 00:41:01,760
You scare off the customers.
580
00:41:02,599 --> 00:41:04,960
I feel like shit.
581
00:41:05,000 --> 00:41:06,280
All of the time.
582
00:41:06,320 --> 00:41:07,840
Chubby bangers!
583
00:41:07,880 --> 00:41:10,360
Special treat for Mr Big Boss.
584
00:41:10,400 --> 00:41:11,519
VILLANELLE: Hi.
585
00:41:11,960 --> 00:41:13,079
I need help.
586
00:41:13,119 --> 00:41:15,119
I barely had a chance
to wash my bed.
587
00:41:15,159 --> 00:41:16,440
Villanelle's in my room.
588
00:41:16,480 --> 00:41:17,519
YUSUF: What?
589
00:41:17,559 --> 00:41:18,639
EVE: I think she's killed again.
38070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.