Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,760 --> 00:00:14,280
♪In youth there is confusion♪
2
00:00:14,640 --> 00:00:15,720
♪And collision♪
3
00:00:16,680 --> 00:00:18,080
♪But so what♪
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,000
♪Invisible darkness♪
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,520
♪Gives me♪
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,680
♪More invisible power♪
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,600
♪The unyielding heart♪
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
♪Gives a signal♪
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,760
♪And has a pair of wings♪
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,040
♪Darkness won't be a problem♪
11
00:00:35,960 --> 00:00:37,160
♪The day gets dark♪
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,800
♪So the light is on♪
13
00:00:38,840 --> 00:00:40,000
♪Get ready to pull out♪
14
00:00:40,080 --> 00:00:41,960
♪The gun is fired♪
15
00:00:42,480 --> 00:00:43,920
♪Time goes by without stop♪
16
00:00:44,240 --> 00:00:45,000
♪Days and nights♪
17
00:00:45,080 --> 00:00:47,160
♪It keeps shining♪
18
00:00:47,240 --> 00:00:48,120
♪Self-discipline is♪
19
00:00:48,160 --> 00:00:50,280
♪The edge of the blade♪
20
00:00:50,320 --> 00:00:51,040
♪Focus on enjoying♪
21
00:00:51,080 --> 00:00:53,040
♪Every moment♪
22
00:00:53,080 --> 00:00:53,760
♪Life will be worth♪
23
00:00:53,800 --> 00:00:57,120
♪The power given by youth♪
24
00:00:57,160 --> 00:00:59,440
♪Blood is burning♪
25
00:00:59,880 --> 00:01:02,200
♪Scores determine the outcome♪
26
00:01:02,960 --> 00:01:05,520
♪In the dark I am♪
27
00:01:05,600 --> 00:01:07,760
♪The only light♪
28
00:01:08,360 --> 00:01:10,760
♪Taking back hard work in old days♪
29
00:01:11,520 --> 00:01:14,440
♪Applause replaces cold treatment♪
30
00:01:15,280 --> 00:01:17,960
♪I'll always run to you♪
31
00:01:18,000 --> 00:01:22,280
♪And be your eternal sun♪
32
00:01:26,520 --> 00:01:28,320
♪The only light♪
33
00:01:28,320 --> 00:01:32,000
=Hello, The Sharpshooter=
34
00:01:33,400 --> 00:01:35,000
=Episode 32=
35
00:01:35,639 --> 00:01:37,680
But I wouldn't mind
36
00:01:37,879 --> 00:01:39,160
you taking up my time.
37
00:01:39,959 --> 00:01:40,599
Let's eat.
38
00:01:46,160 --> 00:01:47,879
Why am I being like this?
39
00:01:49,599 --> 00:01:50,400
It's normal.
40
00:01:50,639 --> 00:01:51,360
There's nothing wrong
41
00:01:51,360 --> 00:01:51,839
for a couple
42
00:01:51,839 --> 00:01:53,400
to get closer to each other.
43
00:01:53,959 --> 00:01:54,720
I just think
44
00:01:54,720 --> 00:01:55,919
that we are both quite silly.
45
00:01:56,680 --> 00:01:57,519
Though we look
46
00:01:57,519 --> 00:01:58,919
like sensible people,
47
00:01:59,519 --> 00:02:00,480
it took us a long time to finally
48
00:02:00,480 --> 00:02:01,559
decide to be together.
49
00:02:02,120 --> 00:02:03,000
We even had
50
00:02:03,000 --> 00:02:04,120
a "wrestling" period,
51
00:02:04,400 --> 00:02:05,879
which only showed that we didn't
52
00:02:05,879 --> 00:02:06,599
have the courage to be together.
53
00:02:09,960 --> 00:02:10,759
Detours can happen
54
00:02:10,759 --> 00:02:12,000
in relationships.
55
00:02:13,279 --> 00:02:13,880
Do you think
56
00:02:13,960 --> 00:02:15,360
I'm a selfish person?
57
00:02:15,679 --> 00:02:17,559
I'm really enjoying
my current state of life.
58
00:02:18,119 --> 00:02:19,399
Doing the things I like
59
00:02:19,839 --> 00:02:21,199
with the person I love
60
00:02:21,679 --> 00:02:22,839
makes me feel happy
61
00:02:23,000 --> 00:02:24,479
and fulfilled every day.
62
00:02:25,000 --> 00:02:26,440
So I'm a little sad
63
00:02:27,559 --> 00:02:28,679
about his leaving.
64
00:02:32,440 --> 00:02:33,160
Shen Qingyuan.
65
00:02:33,880 --> 00:02:34,800
I have a question for you.
66
00:02:38,639 --> 00:02:40,160
Do you think I have a gift for shooting?
67
00:02:42,600 --> 00:02:44,119
Your biggest problem is
68
00:02:45,039 --> 00:02:46,320
that you aren't persistent enough.
69
00:02:48,880 --> 00:02:49,600
How could you say that
70
00:02:49,600 --> 00:02:50,880
to an energetic young man?
71
00:02:52,080 --> 00:02:53,399
Socrates said,
72
00:02:54,559 --> 00:02:55,679
"Man know thyself."
73
00:02:59,279 --> 00:02:59,839
Alright.
74
00:03:01,119 --> 00:03:02,039
I'll think about it.
75
00:03:06,800 --> 00:03:08,119
You are like a wobbly bear
76
00:03:08,119 --> 00:03:10,039
when you are in love.
77
00:03:11,800 --> 00:03:13,479
You are staggering and reaching
78
00:03:13,679 --> 00:03:15,360
your paws out to show your toughness,
79
00:03:15,479 --> 00:03:17,119
but actually, you are very soft
80
00:03:17,119 --> 00:03:18,000
and super cute.
81
00:03:18,000 --> 00:03:19,320
Will you stop making fun of me?
82
00:03:19,399 --> 00:03:20,399
You are supposed to help me
83
00:03:20,399 --> 00:03:21,800
and comfort me.
84
00:03:22,880 --> 00:03:24,279
You should think positively.
85
00:03:24,679 --> 00:03:26,199
Maybe Du Lingfeng is making
86
00:03:26,199 --> 00:03:27,360
a plan for the future.
87
00:03:27,679 --> 00:03:28,600
It's his way
88
00:03:28,919 --> 00:03:30,759
to be responsible for not only himself,
89
00:03:30,759 --> 00:03:31,800
but also you.
90
00:03:34,279 --> 00:03:35,119
It's too hard.
91
00:03:35,360 --> 00:03:36,080
What do I do?
92
00:03:36,160 --> 00:03:37,080
Shi Xiaoci,
93
00:03:37,080 --> 00:03:38,759
you should look at the bigger picture
94
00:03:39,520 --> 00:03:41,919
instead of living in the moment.
95
00:03:44,440 --> 00:03:45,000
Do you think
96
00:03:45,679 --> 00:03:46,399
I should
97
00:03:46,399 --> 00:03:48,119
put myself in his shoes?
98
00:03:49,279 --> 00:03:49,919
As his girlfriend,
99
00:03:49,919 --> 00:03:51,440
I should put his needs first.
100
00:03:51,679 --> 00:03:53,000
That's what he does for me, right?
101
00:03:54,320 --> 00:03:55,800
So you shouldn't feel depressed.
102
00:03:58,600 --> 00:03:59,479
I'm impressed.
103
00:03:59,559 --> 00:04:00,399
Turns out
104
00:04:00,399 --> 00:04:01,600
you are quite a love expert.
105
00:04:02,520 --> 00:04:04,240
One accumulates experience
through practice indeed.
106
00:04:05,000 --> 00:04:06,800
What are you talking about?
107
00:04:07,320 --> 00:04:08,479
I'm about your age.
108
00:04:08,600 --> 00:04:10,000
I know some stuff, okay?
109
00:04:19,760 --> 00:04:20,720
Xiaoci said
110
00:04:20,720 --> 00:04:21,880
Jujube sometimes coughs.
111
00:04:26,559 --> 00:04:27,920
The temperature is fine.
112
00:04:28,720 --> 00:04:29,279
Jujube.
113
00:04:30,720 --> 00:04:31,160
Perhaps
114
00:04:31,160 --> 00:04:32,480
the cat food you bought for it is
too salty,
115
00:04:32,480 --> 00:04:33,079
and it makes its throat dry.
116
00:04:34,799 --> 00:04:36,279
But I couldn't
117
00:04:36,279 --> 00:04:37,440
find any food especially for hedgehogs.
118
00:04:38,359 --> 00:04:39,359
You also said
119
00:04:39,760 --> 00:04:41,000
that cat food is most suitable
120
00:04:41,000 --> 00:04:41,679
for hedgehogs.
121
00:04:54,160 --> 00:04:54,880
Wanna try?
122
00:05:02,399 --> 00:05:03,959
Shen Qingyuan.
123
00:05:04,480 --> 00:05:05,079
How can you
124
00:05:05,079 --> 00:05:06,399
mess around like I do?
125
00:05:06,679 --> 00:05:07,679
You are an athlete.
126
00:05:07,679 --> 00:05:08,440
You can't eat
127
00:05:08,440 --> 00:05:09,600
strange stuff like this.
128
00:05:12,160 --> 00:05:12,760
Jujube.
129
00:05:13,000 --> 00:05:13,799
You, too.
130
00:05:13,799 --> 00:05:14,679
Don't be like him.
131
00:05:14,679 --> 00:05:15,480
No self-control.
132
00:05:19,160 --> 00:05:19,799
Jujube.
133
00:05:21,399 --> 00:05:22,119
It ignores me.
134
00:05:24,720 --> 00:05:25,760
Don't you think
135
00:05:25,760 --> 00:05:26,640
it has the same personality as mine?
136
00:05:27,040 --> 00:05:27,880
It's jealous of me.
137
00:05:28,839 --> 00:05:29,480
I think
138
00:05:29,480 --> 00:05:30,880
you know yourself better now.
139
00:05:38,839 --> 00:05:40,440
I think everybody
140
00:05:40,440 --> 00:05:41,760
starts to realize what they want.
141
00:05:43,000 --> 00:05:44,160
What do you mean?
142
00:05:46,519 --> 00:05:47,799
Xiaoci told me
143
00:05:47,880 --> 00:05:49,000
that Du Lingfeng had started
144
00:05:49,000 --> 00:05:50,119
to make plans for the future.
145
00:05:51,200 --> 00:05:51,959
Future.
146
00:05:53,679 --> 00:05:54,959
This word is so
147
00:05:54,959 --> 00:05:55,880
elusive to me.
148
00:05:56,880 --> 00:05:57,920
When I was in elementary school,
149
00:05:57,920 --> 00:05:59,880
I thought going to middle school
and high school was my future.
150
00:06:00,359 --> 00:06:01,519
When I was a college student,
151
00:06:01,519 --> 00:06:02,839
I thought finding a job was my future.
152
00:06:03,720 --> 00:06:05,079
In fact, oftentimes,
153
00:06:05,079 --> 00:06:06,959
we are pushed forward by time.
154
00:06:07,279 --> 00:06:08,200
And after you met me?
155
00:06:09,239 --> 00:06:10,079
After I met you,
156
00:06:11,040 --> 00:06:11,959
I became more positive
157
00:06:12,320 --> 00:06:13,359
and active.
158
00:06:16,720 --> 00:06:18,399
I'll always be there for you no matter
159
00:06:19,079 --> 00:06:19,679
it's positive or negative.
160
00:06:21,720 --> 00:06:23,200
So you also care about the future,
161
00:06:23,200 --> 00:06:23,760
right?
162
00:06:25,480 --> 00:06:27,359
The future is more important
than the past,
163
00:06:27,359 --> 00:06:27,880
right?
164
00:06:29,040 --> 00:06:30,160
Why are you suddenly
obsessed with this?
165
00:06:30,799 --> 00:06:32,279
I don't want to be obsessed with this,
166
00:06:32,279 --> 00:06:33,040
so I asked you.
167
00:06:37,440 --> 00:06:38,959
I don't care what the past was like.
168
00:06:40,160 --> 00:06:41,559
What matters more is
169
00:06:41,559 --> 00:06:42,200
that I have you from now on.
170
00:06:43,959 --> 00:06:44,559
Alright.
171
00:06:46,880 --> 00:06:48,000
Then in the future,
172
00:06:48,320 --> 00:06:50,079
let's buy a big lakeside house.
173
00:06:52,880 --> 00:06:53,320
Okay.
174
00:06:55,000 --> 00:06:56,559
That way, Jujube can take a walk
175
00:06:56,559 --> 00:06:57,679
by the lake every now and then,
176
00:06:58,119 --> 00:06:59,200
thinking about its hometown.
177
00:06:59,519 --> 00:07:00,839
But most of the time,
178
00:07:00,839 --> 00:07:02,559
it should stay in the warm house.
179
00:07:03,200 --> 00:07:04,920
The bottom line is I won't let it
180
00:07:05,000 --> 00:07:06,519
suffer in the winter again.
181
00:07:09,160 --> 00:07:09,959
What else?
182
00:07:10,920 --> 00:07:11,600
Oh, yeah.
183
00:07:12,399 --> 00:07:13,920
It's not just about Jujube.
184
00:07:16,000 --> 00:07:16,839
By then,
185
00:07:16,839 --> 00:07:17,920
you must have become
186
00:07:17,920 --> 00:07:19,119
one of the most famous athletes.
187
00:07:19,920 --> 00:07:20,600
But I heard
188
00:07:20,600 --> 00:07:21,920
that athletes tend to gain weight
189
00:07:21,920 --> 00:07:22,760
after their retirement.
190
00:07:23,160 --> 00:07:25,040
So we should have
191
00:07:25,040 --> 00:07:26,359
a gym room for you in the house.
192
00:07:27,720 --> 00:07:28,720
Don't just think of me.
193
00:07:28,720 --> 00:07:29,600
What about you?
194
00:07:29,600 --> 00:07:30,279
Me?
195
00:07:31,519 --> 00:07:32,320
Now that I think about it,
196
00:07:32,760 --> 00:07:34,200
I do need quite a few things.
197
00:07:35,200 --> 00:07:36,760
There should be a study.
198
00:07:38,119 --> 00:07:38,440
For us.
199
00:07:38,440 --> 00:07:39,440
It's for both of us.
200
00:07:41,600 --> 00:07:42,559
There should also be a wardrobe.
201
00:07:43,480 --> 00:07:44,600
For both of us as well.
202
00:07:45,600 --> 00:07:46,359
Game room.
203
00:07:48,200 --> 00:07:49,720
But I need you
to play the games with me.
204
00:07:52,839 --> 00:07:53,600
Shen Qingyuan.
205
00:07:54,040 --> 00:07:55,279
Looks like you are involved
206
00:07:55,600 --> 00:07:56,200
in all the plans
207
00:07:56,200 --> 00:07:57,160
I made for the future.
208
00:07:57,679 --> 00:08:00,600
So, let's look to the future together,
209
00:08:00,920 --> 00:08:01,679
okay?
210
00:08:09,760 --> 00:08:10,320
Okay.
211
00:08:17,119 --> 00:08:17,839
Hello? Dad.
212
00:08:18,679 --> 00:08:20,000
I have something to tell you.
213
00:08:22,760 --> 00:08:23,679
You saw the hot search list?
214
00:08:26,000 --> 00:08:27,200
Not Du the Beauty.
215
00:08:27,200 --> 00:08:28,359
That's not what I'm talking about.
216
00:08:28,959 --> 00:08:29,880
I want to tell you
217
00:08:30,720 --> 00:08:31,720
that I have a girlfriend now.
218
00:08:34,520 --> 00:08:35,520
You got back together
219
00:08:35,520 --> 00:08:36,320
with the girl you lost?
220
00:08:38,000 --> 00:08:38,559
Yes.
221
00:08:40,840 --> 00:08:41,719
I'm glad you won her back.
222
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
This time
223
00:08:43,960 --> 00:08:45,320
you won't break up, will you?
224
00:08:46,159 --> 00:08:47,640
We'll never break up again.
225
00:08:53,840 --> 00:08:54,359
Dad,
226
00:08:55,200 --> 00:08:56,359
I've thought about what you
227
00:08:57,479 --> 00:08:58,320
said to me.
228
00:08:58,840 --> 00:08:59,400
Since I'm in
229
00:08:59,400 --> 00:09:00,640
a serious relationship now,
230
00:09:01,119 --> 00:09:02,840
I think I should also take my life
231
00:09:03,039 --> 00:09:04,000
and my career more seriously.
232
00:09:04,479 --> 00:09:06,599
I have one more question for you.
233
00:09:08,400 --> 00:09:09,039
What thoughts do you have
234
00:09:09,039 --> 00:09:10,320
about Lingda?
235
00:09:13,320 --> 00:09:13,880
Dad,
236
00:09:14,719 --> 00:09:16,239
I know you want me
to go back to Lingda.
237
00:09:17,479 --> 00:09:19,080
I'm not going to force you.
238
00:09:19,799 --> 00:09:20,440
Son,
239
00:09:21,159 --> 00:09:21,640
I know
240
00:09:21,640 --> 00:09:23,280
that you want your own career,
241
00:09:24,400 --> 00:09:26,719
but Lingda is also your career.
242
00:09:27,479 --> 00:09:28,719
I just want to give you
243
00:09:30,080 --> 00:09:31,159
one more choice.
244
00:09:31,960 --> 00:09:33,559
Don't give up this opportunity
245
00:09:34,520 --> 00:09:36,479
intentionally because of me.
246
00:09:39,119 --> 00:09:40,919
It's been 20 years
since Lingda's inception.
247
00:09:42,239 --> 00:09:43,719
It's still young,
248
00:09:45,000 --> 00:09:46,760
and still has a long way to go.
249
00:09:47,719 --> 00:09:48,719
And that's why
250
00:09:50,080 --> 00:09:52,039
it should keep learning
251
00:09:53,039 --> 00:09:54,119
and evolving.
252
00:09:55,640 --> 00:09:56,239
Son,
253
00:09:57,559 --> 00:09:58,880
I sincerely hope
254
00:09:59,479 --> 00:10:01,679
that you can grow together with Lingda.
255
00:10:02,200 --> 00:10:02,799
Dad,
256
00:10:03,280 --> 00:10:04,080
I heard you.
257
00:10:38,599 --> 00:10:39,359
Working on the material?
258
00:10:47,159 --> 00:10:48,359
Why is it all about Du Lingfeng?
259
00:10:50,080 --> 00:10:51,799
He wants to retire, right?
260
00:10:52,440 --> 00:10:53,039
I was thinking
261
00:10:53,039 --> 00:10:53,719
maybe we can
262
00:10:53,719 --> 00:10:54,640
prepare a gift for him.
263
00:10:54,880 --> 00:10:56,760
And I came up with this idea.
264
00:10:57,640 --> 00:10:59,359
I'm going to make a short video
265
00:10:59,359 --> 00:11:01,520
featuring his life in the shooting team.
266
00:11:01,679 --> 00:11:02,479
What do you think?
267
00:11:03,000 --> 00:11:04,679
Kind of valuable.
268
00:11:05,559 --> 00:11:06,520
Anything wrong with that?
269
00:11:06,840 --> 00:11:07,880
Too valuable.
270
00:11:08,320 --> 00:11:10,039
You made it for him in person.
271
00:11:11,719 --> 00:11:12,479
Mr. Jealousy,
272
00:11:12,880 --> 00:11:14,320
could you be generous here?
273
00:11:18,280 --> 00:11:18,880
Fine.
274
00:11:20,039 --> 00:11:21,880
He'd better not try to give you
something in return.
275
00:11:23,080 --> 00:11:23,880
You approved?
276
00:11:26,000 --> 00:11:27,359
Do I have a choice?
277
00:11:29,039 --> 00:11:30,880
You are my future wife after all.
278
00:11:47,520 --> 00:11:48,119
Are you cold?
279
00:11:48,520 --> 00:11:49,039
No.
280
00:11:50,880 --> 00:11:51,359
Xiaoci,
281
00:11:52,359 --> 00:11:53,280
I've made up my mind.
282
00:11:54,119 --> 00:11:55,280
After this winter,
283
00:11:56,719 --> 00:11:57,799
I'll go back to Lingda.
284
00:12:00,559 --> 00:12:01,359
I figured as much.
285
00:12:04,880 --> 00:12:05,880
So what do you think?
286
00:12:07,119 --> 00:12:08,080
This question
287
00:12:08,080 --> 00:12:09,119
is a little tricky.
288
00:12:09,359 --> 00:12:10,840
If I say I'm happy,
289
00:12:11,359 --> 00:12:12,679
you'll be unhappy.
290
00:12:12,880 --> 00:12:14,039
If I say I'm not happy,
291
00:12:14,039 --> 00:12:15,440
you'll be torn again.
292
00:12:20,359 --> 00:12:21,000
Do you think
293
00:12:21,599 --> 00:12:22,960
I should check online to find out
294
00:12:23,520 --> 00:12:25,000
what to do
when my girlfriend is too smart?
295
00:12:25,880 --> 00:12:26,520
Thank you for asking.
296
00:12:26,760 --> 00:12:28,359
I'm the girlfriend
of the question poster.
297
00:12:32,159 --> 00:12:32,760
Xiaoci.
298
00:12:33,359 --> 00:12:34,599
Will you support my decision?
299
00:12:35,760 --> 00:12:37,280
Of course, I will.
300
00:12:38,359 --> 00:12:39,239
You must have
301
00:12:39,559 --> 00:12:41,000
your reasons to do this.
302
00:12:41,479 --> 00:12:42,359
I trust you.
303
00:12:50,840 --> 00:12:51,559
Thank you.
304
00:13:06,840 --> 00:13:07,679
Looks like Shen Qingyuan
305
00:13:07,679 --> 00:13:08,479
has regained his strength.
306
00:13:19,239 --> 00:13:19,719
Coach Zhang.
307
00:13:19,719 --> 00:13:20,599
What is it, Coach Liu?
308
00:13:20,640 --> 00:13:21,280
Take a look
309
00:13:22,960 --> 00:13:23,599
at this,
310
00:13:24,239 --> 00:13:24,880
and this.
311
00:13:27,280 --> 00:13:27,960
I hereby announce
312
00:13:28,080 --> 00:13:29,359
that Haiya Shooting Team won
313
00:13:30,039 --> 00:13:31,000
in the joint training today.
314
00:13:34,159 --> 00:13:34,880
Great!
315
00:13:35,400 --> 00:13:36,719
We finally defeated them
316
00:13:36,719 --> 00:13:37,520
before the final assessment.
317
00:13:37,520 --> 00:13:38,520
And Captain Shen is with us this time.
318
00:13:38,520 --> 00:13:40,200
Let's see how they can compete with us.
319
00:13:40,400 --> 00:13:41,679
- That's right.
- Exactly.
320
00:13:41,719 --> 00:13:43,359
Don't drop the ball at the last minute.
321
00:13:43,359 --> 00:13:44,359
- Rest assured, Captain.
- We won't, Captain.
322
00:13:44,679 --> 00:13:45,479
Boys,
323
00:13:45,719 --> 00:13:46,599
keep up the good work.
324
00:13:51,119 --> 00:13:52,840
Don't slack off.
325
00:13:55,840 --> 00:13:56,640
Go back to training.
326
00:13:57,799 --> 00:13:58,280
Okay.
327
00:13:58,280 --> 00:13:59,039
Keep it up.
328
00:14:05,760 --> 00:14:06,320
Captain,
329
00:14:06,559 --> 00:14:07,719
don't you think it's strange?
330
00:14:07,880 --> 00:14:09,039
Since you came back,
331
00:14:09,159 --> 00:14:10,039
Zhou Yue hasn't been
332
00:14:10,039 --> 00:14:11,200
as competitive as before.
333
00:14:11,359 --> 00:14:12,159
Be focused
334
00:14:12,760 --> 00:14:13,559
and mind your own business.
335
00:14:13,719 --> 00:14:15,039
But aren't you curious at all?
336
00:14:15,200 --> 00:14:15,880
A clown who's been
337
00:14:15,880 --> 00:14:17,840
trying so hard to play tricks
338
00:14:17,840 --> 00:14:19,000
suddenly got quiet.
339
00:14:19,799 --> 00:14:21,159
Perhaps he's waiting for his chance
340
00:14:21,159 --> 00:14:22,000
to make some big trouble.
341
00:14:23,320 --> 00:14:24,599
Don't worry about a rival
342
00:14:24,880 --> 00:14:26,080
whom you already defeated.
343
00:14:26,520 --> 00:14:27,080
Alright.
344
00:14:27,799 --> 00:14:29,359
After all, we are terrible shooters.
345
00:14:29,799 --> 00:14:31,119
But no matter how good you are,
346
00:14:31,559 --> 00:14:32,799
you are still afraid of being set up.
347
00:14:33,039 --> 00:14:34,080
What did you say?
348
00:14:34,479 --> 00:14:35,640
Too bad you already gave up on yourself.
349
00:14:38,880 --> 00:14:39,840
I'll listen to our captain.
350
00:14:40,239 --> 00:14:41,359
I won't argue with you.
351
00:14:44,719 --> 00:14:46,000
Looks like he's really subdued.
352
00:14:48,799 --> 00:14:50,039
Our Haiya Team is the best.
353
00:14:50,280 --> 00:14:51,799
Not only do we get along well,
354
00:14:52,080 --> 00:14:52,760
but we also get couples
355
00:14:52,760 --> 00:14:53,679
who display affection every day.
356
00:14:53,679 --> 00:14:54,119
Miss Live Streamer.
357
00:14:59,000 --> 00:15:00,479
Let's have lunch together.
358
00:15:00,760 --> 00:15:02,479
I'm going to tell you guys
359
00:15:02,479 --> 00:15:03,359
about an important decision I made.
360
00:15:11,000 --> 00:15:12,080
I've received the materials.
361
00:15:16,280 --> 00:15:16,880
But…
362
00:15:18,239 --> 00:15:19,520
are you sure it'll work?
363
00:15:20,119 --> 00:15:21,280
I can't say for the other things,
364
00:15:21,840 --> 00:15:23,359
but Tang Xin is involved in this thing.
365
00:15:24,320 --> 00:15:25,359
He almost lost
366
00:15:25,520 --> 00:15:26,719
his shooting career
367
00:15:26,719 --> 00:15:27,479
because of her.
368
00:15:30,599 --> 00:15:31,039
Alright.
369
00:15:32,119 --> 00:15:33,760
Then wait for the good show.
370
00:15:47,919 --> 00:15:48,479
Retire?
371
00:15:49,159 --> 00:15:49,919
But, Boss Du,
372
00:15:49,919 --> 00:15:51,679
you've just joined our team.
373
00:15:51,880 --> 00:15:52,640
Our friendship
374
00:15:52,640 --> 00:15:53,520
has just begun.
375
00:15:53,760 --> 00:15:54,840
I finally had a teammate
376
00:15:54,840 --> 00:15:56,000
who can play games with me,
377
00:15:56,000 --> 00:15:56,840
I'll miss you a lot
378
00:15:57,520 --> 00:15:58,840
if you leave us.
379
00:15:59,679 --> 00:16:00,719
I thought I was the one
380
00:16:00,719 --> 00:16:01,559
who played games with you.
381
00:16:02,119 --> 00:16:02,640
Bro,
382
00:16:02,640 --> 00:16:03,679
don't take it personally.
383
00:16:03,799 --> 00:16:05,039
With our tight bond,
384
00:16:05,039 --> 00:16:06,119
I need not remind you of that.
385
00:16:06,359 --> 00:16:07,039
You
386
00:16:08,239 --> 00:16:08,919
are kept in here.
387
00:16:11,000 --> 00:16:12,200
I'm the man of the hour.
388
00:16:12,679 --> 00:16:14,239
Stop talking about your brotherhood.
389
00:16:15,880 --> 00:16:17,080
The winter training will be over soon.
390
00:16:17,320 --> 00:16:17,760
Are you sure
391
00:16:17,760 --> 00:16:18,640
you want to retire right now?
392
00:16:19,359 --> 00:16:19,880
No.
393
00:16:21,159 --> 00:16:23,000
I want to attend the final assessment
394
00:16:23,159 --> 00:16:23,880
and try my best
395
00:16:24,200 --> 00:16:25,640
to get a good result before I leave.
396
00:16:25,799 --> 00:16:26,679
Hope I can be a dark horse.
397
00:16:26,880 --> 00:16:28,039
More of a dark cat I think.
398
00:16:29,039 --> 00:16:29,880
It's fine, too.
399
00:16:32,719 --> 00:16:33,880
Do you have a plan after you retire?
400
00:16:34,280 --> 00:16:35,559
Shooting is a less popular sport.
401
00:16:35,880 --> 00:16:37,119
It's hard for a former shooter
402
00:16:37,479 --> 00:16:38,760
to find a job that relates to shooting.
403
00:16:44,080 --> 00:16:45,880
I may go back to my father's company.
404
00:16:46,320 --> 00:16:47,599
He asks me to go back all the time.
405
00:16:53,359 --> 00:16:54,119
I forgot.
406
00:16:56,440 --> 00:16:57,000
You are different.
407
00:16:58,640 --> 00:17:00,320
What different?
408
00:17:00,479 --> 00:17:01,320
I tell you what,
409
00:17:01,479 --> 00:17:02,719
during the time
I'm on the shooting team,
410
00:17:02,840 --> 00:17:04,239
I think of all of you as my brothers.
411
00:17:04,479 --> 00:17:05,359
Don't say that.
412
00:17:05,520 --> 00:17:06,479
Don't you think of me as a brother?
413
00:17:06,880 --> 00:17:07,719
You are right.
414
00:17:07,719 --> 00:17:08,800
- We are all good brothers.
- Exactly.
415
00:17:08,800 --> 00:17:10,160
We are all close friends
416
00:17:10,160 --> 00:17:11,040
who fight side by side
417
00:17:11,040 --> 00:17:12,079
under Captain Shen's leadership, right?
418
00:17:12,400 --> 00:17:13,199
When we were exhausted
419
00:17:13,199 --> 00:17:14,280
from training,
420
00:17:14,280 --> 00:17:15,359
we lay on the playground
421
00:17:15,359 --> 00:17:17,760
and applied merbromin
so many times, right?
422
00:17:17,760 --> 00:17:18,319
That's right.
423
00:17:19,880 --> 00:17:21,040
I've never used merbromin.
424
00:17:26,079 --> 00:17:26,680
Brothers.
425
00:17:26,880 --> 00:17:27,479
We are good brothers.
426
00:17:27,479 --> 00:17:28,359
- Come on, brother.
- Hai.
427
00:17:28,719 --> 00:17:29,479
Hai, come on.
428
00:17:30,119 --> 00:17:30,920
Brothers.
429
00:17:33,479 --> 00:17:35,280
Actually, I've thought about it.
430
00:17:35,880 --> 00:17:36,760
Aside from familiarizing myself
431
00:17:36,760 --> 00:17:37,880
with Lingda's main business,
432
00:17:38,040 --> 00:17:39,160
I also want to open a club.
433
00:17:39,760 --> 00:17:40,719
A shooting club.
434
00:17:43,079 --> 00:17:44,800
During the time I was
on the shooting team,
435
00:17:45,319 --> 00:17:46,199
I learned a lot
436
00:17:46,359 --> 00:17:47,359
from you guys.
437
00:17:47,640 --> 00:17:49,680
So I want to do my part
438
00:17:50,119 --> 00:17:51,359
and make a backup plan for all of you.
439
00:17:53,719 --> 00:17:54,359
Boss Du.
440
00:17:56,280 --> 00:17:56,880
Thumbs-up for you.
441
00:18:05,359 --> 00:18:05,880
Xiaoci,
442
00:18:06,359 --> 00:18:07,359
now you don't have to worry anymore.
443
00:18:08,160 --> 00:18:08,760
By the way,
444
00:18:09,079 --> 00:18:10,000
listen, guys,
445
00:18:10,239 --> 00:18:12,040
all the positions in the club
446
00:18:12,239 --> 00:18:13,359
are available to you.
447
00:18:13,880 --> 00:18:14,520
Except
448
00:18:15,479 --> 00:18:16,359
for the position of the boss's wife.
449
00:18:17,839 --> 00:18:18,880
You'd better be careful.
450
00:18:19,199 --> 00:18:20,560
Don't let me
451
00:18:20,880 --> 00:18:21,880
catch you flirting
452
00:18:22,119 --> 00:18:23,199
with another girl.
453
00:18:23,599 --> 00:18:24,280
Come on.
454
00:18:24,599 --> 00:18:25,719
How would I dare?
455
00:18:25,800 --> 00:18:26,800
I can't wait to take you
456
00:18:26,800 --> 00:18:27,680
to meet my parents,
457
00:18:27,800 --> 00:18:29,079
and get a marriage license
458
00:18:29,160 --> 00:18:30,079
as soon as possible.
459
00:18:30,560 --> 00:18:31,280
Otherwise,
460
00:18:32,079 --> 00:18:33,599
if you are in a bad mood one day
461
00:18:33,719 --> 00:18:34,640
and dump me
462
00:18:35,319 --> 00:18:36,719
for some Shen Qingyuan junior…
463
00:18:43,560 --> 00:18:44,479
Hey, guys,
464
00:18:45,520 --> 00:18:46,239
I'd like to propose
465
00:18:46,400 --> 00:18:47,520
a toast to Boss Du.
466
00:18:47,520 --> 00:18:48,479
Let's use water instead of wine.
467
00:18:48,719 --> 00:18:49,719
Come on.
468
00:18:50,160 --> 00:18:51,359
I used to think you were a bad guy.
469
00:18:51,680 --> 00:18:52,599
Nonsense.
470
00:18:53,199 --> 00:18:54,719
We really don't want you to go.
471
00:18:54,800 --> 00:18:55,359
It's true.
472
00:18:55,640 --> 00:18:56,880
Hey, bro.
473
00:18:57,359 --> 00:18:58,880
I'll still stay for a while.
474
00:18:58,880 --> 00:18:59,479
Don't make it sound
475
00:18:59,479 --> 00:19:00,839
like we'll never see each other again.
476
00:19:01,119 --> 00:19:02,199
Let's have a toast first. Come on.
477
00:19:02,640 --> 00:19:03,880
- Here. Cheers!
- Cheers!
478
00:19:06,359 --> 00:19:07,359
- Cheers!
- Cheers!
479
00:19:28,439 --> 00:19:29,160
Now that I think of it,
480
00:19:29,959 --> 00:19:31,560
we haven't met
each other's parents yet.
481
00:19:33,800 --> 00:19:34,880
I want to get a marriage license
with you.
482
00:19:36,479 --> 00:19:37,760
You are sure a fast learner.
483
00:19:38,800 --> 00:19:39,839
Because I'm willing to learn.
484
00:19:41,160 --> 00:19:41,719
Alright.
485
00:19:42,160 --> 00:19:43,199
My parents live in my hometown.
486
00:19:43,280 --> 00:19:44,239
I'll take you to see them
487
00:19:44,239 --> 00:19:45,239
when you are ready for a vacation.
488
00:19:46,040 --> 00:19:46,560
Okay.
489
00:19:47,719 --> 00:19:49,560
But the thing is
after the winter training,
490
00:19:49,560 --> 00:19:51,079
you'll be busy
with preparing for the match.
491
00:19:51,199 --> 00:19:52,319
With your busy training schedule,
492
00:19:52,319 --> 00:19:54,119
you won't have time
to meet my parents.
493
00:19:54,920 --> 00:19:56,479
It won't take a minute
to get the license.
494
00:19:56,560 --> 00:19:57,719
If you count in the travel time,
495
00:19:57,839 --> 00:19:58,760
one day is plenty enough.
496
00:19:59,640 --> 00:20:00,239
Shen Qingyuan,
497
00:20:00,239 --> 00:20:01,400
you have no idea how big a deal
498
00:20:01,400 --> 00:20:02,560
it is to meet your girlfriend's parents,
499
00:20:02,560 --> 00:20:03,319
do you?
500
00:20:03,319 --> 00:20:03,800
It's okay.
501
00:20:04,319 --> 00:20:06,119
Your parents take after you. They must
502
00:20:06,119 --> 00:20:06,800
be very easygoing.
503
00:20:07,079 --> 00:20:08,520
What did you say? They take after me?
504
00:20:09,079 --> 00:20:10,160
You take after them.
505
00:20:10,680 --> 00:20:11,800
And your chubby face
506
00:20:11,800 --> 00:20:12,920
is also genetic, right?
507
00:20:12,920 --> 00:20:13,800
Shen Qingyuan!
508
00:20:14,199 --> 00:20:15,119
Shen Qingyuan, don't run!
509
00:20:16,359 --> 00:20:17,079
Shen Qingyuan.
510
00:20:19,680 --> 00:20:20,520
You are having a good time, huh?
511
00:20:21,239 --> 00:20:21,800
Anyway,
512
00:20:21,920 --> 00:20:22,719
I'm here to tell you something.
513
00:20:23,040 --> 00:20:23,800
What is it?
514
00:20:24,400 --> 00:20:26,160
Do you know you once
lost your memory?
515
00:20:28,680 --> 00:20:29,800
We are leaving if there's nothing else.
516
00:20:32,319 --> 00:20:33,239
You really don't know,
517
00:20:33,800 --> 00:20:34,800
or you are just playing dumb
518
00:20:35,199 --> 00:20:36,160
and pretending that you don't?
519
00:20:42,079 --> 00:20:43,160
I see that your girlfriend
520
00:20:43,520 --> 00:20:44,680
submits to you a lot.
521
00:20:44,959 --> 00:20:45,760
It must be tough.
522
00:20:46,319 --> 00:20:47,199
But, do you know
523
00:20:48,839 --> 00:20:50,000
that you hurt her once?
524
00:20:52,560 --> 00:20:53,319
What do you mean?
525
00:20:54,280 --> 00:20:55,280
It was a few years ago,
526
00:20:55,640 --> 00:20:56,119
you two…
527
00:20:56,359 --> 00:20:56,880
Zhou Yue,
528
00:20:59,280 --> 00:21:01,000
stop making up absurd stories.
529
00:21:01,439 --> 00:21:02,640
It hasn't been a year
since he and I first met.
530
00:21:04,160 --> 00:21:04,800
Let's go.
531
00:21:04,800 --> 00:21:06,119
A person like him is such a killjoy.
532
00:21:06,319 --> 00:21:06,800
Come on.
533
00:21:06,800 --> 00:21:07,760
You still have training this afternoon.
534
00:21:07,760 --> 00:21:08,239
Right?
535
00:21:08,239 --> 00:21:08,760
Let's go.
536
00:21:09,800 --> 00:21:10,439
Really?
537
00:21:11,280 --> 00:21:11,680
Are you sure you've only
538
00:21:11,680 --> 00:21:12,880
known each other for less than a year?
539
00:21:31,560 --> 00:21:32,119
Coach Liu.
540
00:21:32,959 --> 00:21:33,599
Look.
541
00:21:35,680 --> 00:21:36,920
Here's the result of today's training.
542
00:21:37,319 --> 00:21:39,040
The two teams are nearly neck and neck.
543
00:21:39,280 --> 00:21:40,920
Haiya Team led by eight
and scraped a narrow victory.
544
00:21:48,599 --> 00:21:49,359
Now, please go back to training.
545
00:21:49,400 --> 00:21:49,800
Okay.
546
00:21:52,000 --> 00:21:52,599
Qingyuan,
547
00:21:54,479 --> 00:21:55,439
now that you are back from recuperation,
548
00:21:56,199 --> 00:21:56,920
you need to work
549
00:21:56,920 --> 00:21:57,760
on your stability.
550
00:21:57,920 --> 00:21:59,119
It'll soon
551
00:21:59,280 --> 00:22:00,280
be the National Team selection.
552
00:22:00,719 --> 00:22:01,479
And more tough games
553
00:22:01,479 --> 00:22:02,560
are coming next year.
554
00:22:03,199 --> 00:22:04,280
You need to do your best.
555
00:22:37,160 --> 00:22:38,160
Focus on your training.
556
00:22:38,520 --> 00:22:40,040
I'll collect more material for you.
557
00:22:42,680 --> 00:22:43,520
I thought you were going
558
00:22:43,520 --> 00:22:44,560
to film Du Lingfeng.
559
00:22:45,119 --> 00:22:46,000
Filming you…
560
00:22:46,800 --> 00:22:48,280
Filming you is my ongoing job.
561
00:22:54,280 --> 00:22:54,800
Captain Zhou,
562
00:22:55,079 --> 00:22:56,319
Shen Qingyuan's team defeated us
563
00:22:56,319 --> 00:22:57,319
as soon as he came back.
564
00:22:57,520 --> 00:22:58,640
I really can't take this humiliation.
565
00:22:59,680 --> 00:23:00,680
They won the cycle assessment
566
00:23:00,680 --> 00:23:02,000
of the joint training last time,
567
00:23:02,319 --> 00:23:03,400
and those who've been
holding their team back
568
00:23:03,400 --> 00:23:04,760
all walk with their heads held high now.
569
00:23:04,920 --> 00:23:06,280
When we won for days in a row,
570
00:23:06,520 --> 00:23:07,959
the leaders didn't say anything.
571
00:23:08,520 --> 00:23:09,719
But when Shen Qingyuan came back,
572
00:23:10,040 --> 00:23:11,520
they even went
to welcome him in person.
573
00:23:11,880 --> 00:23:13,079
That's so unfair.
574
00:23:13,280 --> 00:23:14,439
Don't get anxious.
575
00:23:14,959 --> 00:23:16,160
It'll soon be the final assessment
576
00:23:16,160 --> 00:23:17,400
of the winter training.
577
00:23:17,599 --> 00:23:17,959
We'll get our chance
578
00:23:17,959 --> 00:23:19,280
to come back then.
579
00:23:19,880 --> 00:23:21,400
But Shen Qingyuan recovers so quickly.
580
00:23:21,959 --> 00:23:23,000
Will we be able to win them?
581
00:23:26,479 --> 00:23:27,040
Captain.
582
00:23:52,560 --> 00:23:53,239
Shen Qingyuan.
583
00:23:53,719 --> 00:23:54,479
I saw a cute video
584
00:23:54,479 --> 00:23:55,839
of hedgehogs today.
585
00:23:56,400 --> 00:23:57,280
Would you like to see it?
586
00:24:02,160 --> 00:24:02,839
I also heard
587
00:24:02,839 --> 00:24:03,959
a few funny jokes.
588
00:24:04,280 --> 00:24:05,400
Let me tell them to you.
589
00:24:06,920 --> 00:24:08,280
Is what Zhou Yue said true?
590
00:24:11,560 --> 00:24:13,040
Why are you still thinking about him?
591
00:24:13,280 --> 00:24:13,959
Don't you remember
592
00:24:14,280 --> 00:24:14,719
that we first met
593
00:24:14,719 --> 00:24:16,040
at the National Shooting
594
00:24:16,040 --> 00:24:16,719
Championship?
595
00:24:17,160 --> 00:24:18,239
Why would I lie to you?
596
00:24:18,400 --> 00:24:19,119
Silly.
597
00:24:19,520 --> 00:24:20,839
But you are looking very nervous.
598
00:24:23,359 --> 00:24:25,199
You are interrogating me like a cop.
599
00:24:25,400 --> 00:24:26,479
Of course, I feel uncomfortable.
600
00:24:30,760 --> 00:24:31,760
Don't you remember me?
601
00:24:32,400 --> 00:24:33,079
You've never
602
00:24:33,079 --> 00:24:33,640
thought of me
603
00:24:33,640 --> 00:24:34,640
in the past years?
604
00:24:38,520 --> 00:24:40,239
I heard that you've won
605
00:24:41,040 --> 00:24:42,760
a lot of awards in shooting.
606
00:24:43,839 --> 00:24:44,560
So,
607
00:24:45,640 --> 00:24:47,119
how were you doing
608
00:24:47,319 --> 00:24:48,400
before you joined Haiya Team?
609
00:24:50,680 --> 00:24:51,239
By the way,
610
00:24:53,079 --> 00:24:54,280
where were you back then?
611
00:24:55,520 --> 00:24:56,119
Yongcheng.
612
00:24:56,520 --> 00:24:57,400
I was in high school.
613
00:24:57,400 --> 00:24:58,199
Which high school?
614
00:25:00,199 --> 00:25:00,920
High school…
615
00:25:01,560 --> 00:25:02,359
No. One High School.
616
00:25:02,760 --> 00:25:03,760
Yongcheng No. One High School.
617
00:25:04,239 --> 00:25:04,880
What about you?
618
00:25:07,599 --> 00:25:08,199
Yuying.
619
00:25:09,719 --> 00:25:11,520
It's a key high school, isn't it?
620
00:25:12,439 --> 00:25:13,760
But one of us was
in the south of the town,
621
00:25:13,880 --> 00:25:14,959
while the other was in the north.
622
00:25:15,959 --> 00:25:16,959
Then why did you
623
00:25:16,959 --> 00:25:18,479
ask me if I remembered you?
624
00:25:19,520 --> 00:25:20,640
Because I liked you,
625
00:25:21,520 --> 00:25:22,760
I always wanted to know you.
626
00:25:23,040 --> 00:25:24,479
But later I found
627
00:25:24,760 --> 00:25:26,319
that you didn't like to be disturbed.
628
00:25:32,280 --> 00:25:32,839
Really?
629
00:25:33,040 --> 00:25:33,640
Of course.
630
00:25:34,719 --> 00:25:36,000
You don't believe that I liked you?
631
00:25:36,560 --> 00:25:37,479
I didn't mean that…
632
00:25:37,479 --> 00:25:38,199
Hurry and eat your dinner.
633
00:25:38,199 --> 00:25:39,199
You still have night training later.
634
00:25:39,959 --> 00:25:40,439
Here.
635
00:25:58,920 --> 00:26:00,280
(A surprise for you.)
636
00:26:00,280 --> 00:26:01,680
(Zhou Yue)
637
00:26:05,120 --> 00:26:06,120
(This is the group picture
of your twelfth-grade class.)
638
00:26:06,120 --> 00:26:07,600
(Which one is Tang Xin?
I've thoughtfully marked her for you!)
639
00:26:14,680 --> 00:26:16,400
Do you know you
once lost your memory?
640
00:26:17,400 --> 00:26:18,319
You really don't know,
641
00:26:18,880 --> 00:26:19,880
or you are just playing dumb
642
00:26:20,479 --> 00:26:21,560
and pretending that you don't?
643
00:26:27,319 --> 00:26:28,839
Do you remember when was
644
00:26:28,839 --> 00:26:30,040
the first time you met me?
645
00:26:30,920 --> 00:26:31,760
It was the time
646
00:26:31,760 --> 00:26:33,119
when you first said hi to me.
647
00:26:33,400 --> 00:26:33,880
And you even
648
00:26:33,880 --> 00:26:35,040
pretended that you knew me.
649
00:26:37,439 --> 00:26:38,800
Keep eating.
The dishes are getting cold.
650
00:27:28,600 --> 00:27:30,240
(Counseling Room)
(Consulting)
651
00:27:30,240 --> 00:27:32,280
You want to know
why I went to find Tang Xin
652
00:27:32,280 --> 00:27:33,880
when you were in hospital?
653
00:27:34,199 --> 00:27:35,640
You don't have to repeat my question.
654
00:27:38,800 --> 00:27:40,239
So that's why you are here.
655
00:27:40,800 --> 00:27:41,880
Shen Qingyuan,
656
00:27:43,079 --> 00:27:44,359
you know
657
00:27:44,640 --> 00:27:45,719
Tang Xin's problem, right?
658
00:27:48,359 --> 00:27:49,520
That's all you talked about?
659
00:27:50,239 --> 00:27:51,160
What else could we talk about then?
660
00:27:53,319 --> 00:27:54,359
Don't tell me
661
00:27:54,359 --> 00:27:55,640
you are really jealous of me.
662
00:28:00,479 --> 00:28:01,160
Stop worrying.
663
00:28:01,920 --> 00:28:02,800
She came here
664
00:28:02,920 --> 00:28:03,680
only for
665
00:28:03,680 --> 00:28:04,760
her own therapy
666
00:28:05,079 --> 00:28:06,560
so that she can have a future with you.
667
00:29:06,560 --> 00:29:07,440
(Restroom)
668
00:29:23,800 --> 00:29:24,640
What were you
669
00:29:25,239 --> 00:29:26,079
talking about yesterday?
670
00:29:28,560 --> 00:29:29,119
Captain Shen,
671
00:29:30,400 --> 00:29:31,079
is it the right attitude
672
00:29:31,079 --> 00:29:32,079
to ask someone for a favor?
673
00:29:34,680 --> 00:29:35,400
Plus,
674
00:29:35,920 --> 00:29:37,000
there are so many people
675
00:29:37,000 --> 00:29:37,800
in the hallway.
676
00:29:39,359 --> 00:29:40,680
Do you really want the others
677
00:29:41,439 --> 00:29:42,439
to find the skeleton in your closet?
678
00:29:47,160 --> 00:29:48,040
If you want to know,
679
00:29:49,119 --> 00:29:49,920
meet me on the terrace at noon.
680
00:29:52,760 --> 00:29:53,359
Qingyuan.
681
00:29:53,359 --> 00:29:54,160
I need to go to the restroom.
682
00:29:54,359 --> 00:29:55,040
Can't hold it anymore.
683
00:30:04,560 --> 00:30:05,119
Here.
684
00:30:12,560 --> 00:30:13,119
Tang Xin.
685
00:30:13,920 --> 00:30:14,640
What's wrong?
686
00:30:16,160 --> 00:30:17,079
Had a fight with Shen Qingyuan?
687
00:30:18,199 --> 00:30:18,760
No.
688
00:30:19,079 --> 00:30:20,479
He has something to take care of.
689
00:30:22,239 --> 00:30:23,119
What kind of thing is more important
690
00:30:23,319 --> 00:30:24,439
than spending time with you?
691
00:30:25,280 --> 00:30:26,719
He'd even tie you on his belt
692
00:30:26,719 --> 00:30:27,160
when he goes
693
00:30:27,160 --> 00:30:28,400
to the bathroom if he could.
694
00:30:31,800 --> 00:30:32,680
It's okay, Xiaoci.
695
00:30:42,680 --> 00:30:43,199
(Tang Xin,)
696
00:30:43,400 --> 00:30:44,280
(are you with Shen Qingyuan)
697
00:30:44,280 --> 00:30:45,040
(right now?)
698
00:30:45,880 --> 00:30:46,479
(No.)
699
00:30:46,760 --> 00:30:48,199
(He said he had something
to do this noon.)
700
00:30:54,160 --> 00:30:55,400
(He came to my office today)
701
00:30:55,719 --> 00:30:57,359
(and asked me what we talked
about in your sessions.)
702
00:31:04,079 --> 00:31:04,800
(Shen Qingyuan,)
703
00:31:05,079 --> 00:31:06,479
(would you like me to bring you lunch?)
704
00:31:06,520 --> 00:31:07,400
(Where are you?)
705
00:31:15,719 --> 00:31:16,479
(I've had lunch.)
706
00:31:16,800 --> 00:31:17,599
(I'll take a nap.)
707
00:31:23,760 --> 00:31:24,640
(Okay. Then see you in the afternoon.)
708
00:31:44,959 --> 00:31:45,880
You have no proof.
709
00:31:46,880 --> 00:31:48,199
I'm not a three-year-old
710
00:31:48,680 --> 00:31:49,560
whom you can fool
711
00:31:49,560 --> 00:31:50,479
with a made-up story.
712
00:31:56,000 --> 00:31:56,719
Shen Qingyuan,
713
00:31:59,199 --> 00:32:01,160
do you believe
there are ghosts in this world?
714
00:32:01,520 --> 00:32:02,319
Of course not.
715
00:32:03,319 --> 00:32:04,119
Sorry,
716
00:32:05,800 --> 00:32:06,400
but I do.
717
00:32:07,520 --> 00:32:09,680
Ghosts are in people's hearts.
718
00:32:10,599 --> 00:32:11,479
Touch your chest
719
00:32:12,439 --> 00:32:13,359
and see if there's a ghost.
720
00:32:26,800 --> 00:32:27,560
If you want proof,
721
00:32:28,199 --> 00:32:29,000
see it for yourself.
722
00:32:38,479 --> 00:32:39,199
Same day,
723
00:32:39,800 --> 00:32:40,800
same time,
724
00:32:40,800 --> 00:32:41,440
(Local Policemen Arrested a Gang)
(Guilty of Robbery and Sexual Assault)
725
00:32:41,440 --> 00:32:42,680
and same place.
726
00:32:43,680 --> 00:32:44,680
One is surnamed Shen,
727
00:32:45,400 --> 00:32:46,239
and the other is surnamed Tang.
728
00:32:47,599 --> 00:32:48,880
Do you know what it means?
729
00:32:53,560 --> 00:32:55,160
Alright, stop guessing.
730
00:32:55,400 --> 00:32:57,079
I'll be kind enough
731
00:32:57,199 --> 00:32:58,199
to help you all the way.
732
00:32:58,760 --> 00:32:59,839
Let me help you
733
00:33:00,439 --> 00:33:01,400
piece together the truth.
734
00:33:04,680 --> 00:33:05,680
At that time,
735
00:33:05,920 --> 00:33:07,319
you and Tang Xin were already in love.
736
00:33:08,040 --> 00:33:08,439
One day
737
00:33:08,439 --> 00:33:09,560
when you were on a date,
738
00:33:10,319 --> 00:33:11,239
you encountered a gang.
739
00:33:12,000 --> 00:33:13,280
They kidnapped Tang Xin
740
00:33:13,680 --> 00:33:14,719
and asked you to get money.
741
00:33:15,439 --> 00:33:16,479
Guess what happened next?
742
00:33:26,000 --> 00:33:27,359
You abandoned her and ran away.
743
00:33:29,680 --> 00:33:30,280
You were
744
00:33:30,280 --> 00:33:31,599
so scared
745
00:33:31,599 --> 00:33:32,640
and in a hurry
746
00:33:33,439 --> 00:33:34,439
that you were hit by a car.
747
00:33:38,119 --> 00:33:39,479
As for Tang Xin,
748
00:33:41,560 --> 00:33:42,920
she was almost…
749
00:33:48,640 --> 00:33:49,319
Shen Qingyuan,
750
00:33:50,040 --> 00:33:51,040
I really don't know
751
00:33:51,599 --> 00:33:53,079
whether you really lost your memory
752
00:33:53,079 --> 00:33:54,000
or you are just faking it.
753
00:33:55,800 --> 00:33:56,760
Are you just playing dumb
754
00:33:56,760 --> 00:33:58,119
and fooling everybody?
755
00:34:00,040 --> 00:34:00,599
But you are lucky
756
00:34:00,599 --> 00:34:01,479
to have such a nice girlfriend.
757
00:34:02,000 --> 00:34:03,520
Though she's the victim,
758
00:34:03,959 --> 00:34:05,119
she still keeps it a secret
759
00:34:05,280 --> 00:34:06,160
to be with you.
760
00:34:07,520 --> 00:34:09,399
You guys are a perfect match
761
00:34:10,159 --> 00:34:10,760
indeed.
762
00:34:34,560 --> 00:34:35,320
This was the accident scene.
763
00:34:35,840 --> 00:34:36,879
No cash was found at all.
764
00:34:37,959 --> 00:34:38,879
Do you have more to say?
765
00:35:08,040 --> 00:35:08,879
24.
766
00:35:11,760 --> 00:35:12,280
Seven.
767
00:35:16,520 --> 00:35:18,360
This is the time I need to protect you.
768
00:35:23,959 --> 00:35:24,560
But you are lucky
769
00:35:24,560 --> 00:35:25,439
to have such a nice girlfriend.
770
00:35:26,199 --> 00:35:27,679
Though she's the victim,
771
00:35:28,120 --> 00:35:29,399
she still keeps it a secret
772
00:35:29,479 --> 00:35:30,360
to be with you.
773
00:35:30,760 --> 00:35:31,439
You've never
774
00:35:31,439 --> 00:35:32,040
thought of me
775
00:35:32,040 --> 00:35:32,959
in the past years?
776
00:35:33,600 --> 00:35:35,159
He can't do an eyedrops commercial.
777
00:35:35,560 --> 00:35:36,320
His visual acuity
778
00:35:37,399 --> 00:35:38,280
is only 0.1.
779
00:35:39,600 --> 00:35:40,320
Shen Qingyuan,
780
00:35:41,600 --> 00:35:43,320
you never take me into consideration.
781
00:35:44,040 --> 00:35:45,800
If you did even just for a short time,
782
00:35:45,800 --> 00:35:46,439
you'd know
783
00:35:46,439 --> 00:35:48,000
that all you're saying right now
is an excuse,
784
00:35:49,560 --> 00:35:50,280
and that
785
00:35:50,280 --> 00:35:51,159
how much you hurt me
786
00:35:51,159 --> 00:35:52,439
by your words.
787
00:35:54,400 --> 00:35:57,200
♪Have fun like a kid♪
788
00:35:57,719 --> 00:35:58,520
Do you remember
789
00:35:58,840 --> 00:36:00,000
who were on the site
790
00:36:00,000 --> 00:36:00,919
cheering for you?
791
00:36:01,680 --> 00:36:03,520
♪Hopefully with the one I love♪
792
00:36:03,520 --> 00:36:04,840
There were many people on the site.
793
00:36:05,199 --> 00:36:06,080
I didn't know them.
794
00:36:07,280 --> 00:36:08,879
Did you hear someone shout,
795
00:36:08,959 --> 00:36:10,080
"I support No. 7"?
796
00:36:13,000 --> 00:36:13,679
Not really.
797
00:36:13,680 --> 00:36:17,240
♪I believe in that moment♪
798
00:36:17,240 --> 00:36:18,040
It's just like
799
00:36:18,040 --> 00:36:19,199
how it was before.
800
00:36:20,239 --> 00:36:22,199
Are you addicted to bullying me?
801
00:36:24,239 --> 00:36:25,159
Do you remember
802
00:36:26,000 --> 00:36:26,800
the fireworks show?
803
00:36:27,760 --> 00:36:28,560
You are not stuttering.
804
00:36:29,000 --> 00:36:30,320
I'm not when I'm drunk.
805
00:36:31,520 --> 00:36:33,040
I don't recall
that I bullied you lately.
806
00:36:34,280 --> 00:36:35,719
And what do you mean
by fireworks show?
807
00:36:37,040 --> 00:36:37,600
See?
808
00:36:38,600 --> 00:36:39,760
You don't remember anything.
809
00:36:40,280 --> 00:36:41,360
You don't remember anything.
810
00:36:41,360 --> 00:36:42,639
You only know how to bully me.
811
00:36:43,879 --> 00:36:44,600
Shen Qingyuan.
812
00:36:45,159 --> 00:36:46,479
Looks like you are involved
813
00:36:46,479 --> 00:36:47,280
in all the plans
814
00:36:47,280 --> 00:36:48,159
I made for the future.
815
00:36:48,679 --> 00:36:49,399
I feel safe
816
00:36:49,639 --> 00:36:50,639
when I'm with you.
817
00:36:50,640 --> 00:36:53,600
♪At least I'm brave enough♪
818
00:36:56,120 --> 00:37:01,280
♪If I can have high hopes♪
819
00:37:01,400 --> 00:37:03,440
♪More♪
820
00:37:03,600 --> 00:37:08,520
♪Can I lean on your shoulders♪
821
00:37:08,640 --> 00:37:10,960
♪To sleep♪
822
00:37:11,080 --> 00:37:14,600
♪Till the last second♪
823
00:37:14,720 --> 00:37:18,960
♪You won't remember who I am♪
824
00:37:19,040 --> 00:37:22,400
♪Maybe that's what happiness is♪
825
00:37:30,639 --> 00:37:31,320
Shen Qingyuan.
826
00:37:32,760 --> 00:37:33,959
What are you doing here?
827
00:37:38,600 --> 00:37:39,399
Your hands are cold.
828
00:37:40,320 --> 00:37:41,199
You've been sitting here
for a long time, haven't you?
829
00:37:42,639 --> 00:37:43,159
Tang Xin.
830
00:37:47,879 --> 00:37:48,399
Tang Xin.
831
00:37:49,280 --> 00:37:49,919
What is it?
832
00:37:55,040 --> 00:37:55,760
How did you know
833
00:37:55,760 --> 00:37:57,679
that I once participated
in the game of Lucky Seven?
834
00:37:59,120 --> 00:38:00,280
Did we know each other at that time?
835
00:38:02,479 --> 00:38:03,479
I told you
836
00:38:03,479 --> 00:38:04,399
that I liked you,
837
00:38:04,840 --> 00:38:06,479
so I searched for your information.
838
00:38:10,000 --> 00:38:10,800
What about my eyesight?
839
00:38:12,399 --> 00:38:13,399
Most athletes
840
00:38:13,399 --> 00:38:14,399
have bad eyesight.
841
00:38:14,800 --> 00:38:15,560
It's an occupational problem.
842
00:38:17,360 --> 00:38:18,000
Yeah.
843
00:38:20,120 --> 00:38:21,360
Then why did you keep asking me
844
00:38:21,360 --> 00:38:23,000
if I've ever thought about you?
845
00:38:26,800 --> 00:38:28,560
I don't think that's what I asked.
846
00:38:29,159 --> 00:38:30,199
Maybe you remembered wrong.
847
00:38:30,600 --> 00:38:32,919
I might have asked about the years
848
00:38:33,280 --> 00:38:34,639
from your high school to you joining
849
00:38:34,639 --> 00:38:35,320
Haiya Shooting Team,
850
00:38:35,520 --> 00:38:36,879
including your training experience.
851
00:38:37,239 --> 00:38:38,760
Maybe you forgot what happened
852
00:38:38,919 --> 00:38:39,840
in those years.
853
00:38:40,120 --> 00:38:40,919
It doesn't matter.
854
00:38:53,239 --> 00:38:54,159
I talked to Zhou Yue.
855
00:38:59,040 --> 00:39:00,159
What did he say to you?
856
00:39:03,159 --> 00:39:04,520
Don't listen to him.
857
00:39:07,159 --> 00:39:08,679
He showed me the news.
858
00:39:16,120 --> 00:39:17,120
Is he a liar
859
00:39:17,120 --> 00:39:18,679
or you've been keeping
the truth from me?
860
00:39:21,520 --> 00:39:23,120
I was hit by a car in 2015.
861
00:39:24,679 --> 00:39:25,479
And you were almost…
862
00:39:27,800 --> 00:39:29,239
We were in love back then.
863
00:39:29,239 --> 00:39:30,679
Are you going to deny it all?
864
00:39:36,679 --> 00:39:38,639
I only found out about it later.
865
00:39:41,159 --> 00:39:41,679
But,
866
00:39:43,080 --> 00:39:43,959
Dr. Ding said
867
00:39:44,360 --> 00:39:45,919
what you have is selective amnesia.
868
00:39:46,679 --> 00:39:48,679
Though you forgot me,
869
00:39:49,679 --> 00:39:50,600
it's okay,
870
00:39:51,360 --> 00:39:51,919
we ended up
871
00:39:51,919 --> 00:39:53,159
together again.
872
00:39:57,360 --> 00:39:59,159
So everything he said is true.
873
00:40:08,159 --> 00:40:08,760
So,
874
00:40:13,040 --> 00:40:14,560
I'm the one who betrayed you,
875
00:40:16,919 --> 00:40:17,560
abandoned you,
876
00:40:19,919 --> 00:40:21,000
and hurt you.
877
00:40:28,159 --> 00:40:28,919
Shen Qingyuan…
878
00:40:31,919 --> 00:40:33,080
I need to go back to my training.
879
00:41:11,380 --> 00:41:17,100
♪I'm not used to being a yes-man♪
880
00:41:17,660 --> 00:41:19,900
♪But unless I'm sure♪
881
00:41:21,140 --> 00:41:24,460
♪Some things are better left unsaid♪
882
00:41:24,580 --> 00:41:27,700
♪You watch how I fail again♪
883
00:41:27,780 --> 00:41:31,140
♪Thoughts pour over me♪
884
00:41:31,780 --> 00:41:33,580
♪I can't get away♪
885
00:41:33,740 --> 00:41:37,660
♪When looking up I'm all wet♪
886
00:41:37,660 --> 00:41:42,500
♪Memories flood back♪
887
00:41:42,540 --> 00:41:46,300
♪I'm familiar with waiting♪
888
00:41:46,420 --> 00:41:48,020
♪How can I avoid it♪
889
00:41:48,140 --> 00:41:51,700
♪Why does it keep bothering me♪
890
00:41:51,740 --> 00:41:56,820
♪It's simply a kind of self-defense♪
891
00:41:56,860 --> 00:41:59,500
♪Cover my eyes♪
892
00:41:59,620 --> 00:42:05,820
♪Hiding quietly in the corner
with lights off♪
893
00:42:07,980 --> 00:42:13,580
♪Even steep roads will be much gentler♪
894
00:42:13,940 --> 00:42:16,260
♪I've enjoyed the scenery♪
895
00:42:17,340 --> 00:42:20,820
♪But I still don't want to leave♪
896
00:42:20,940 --> 00:42:24,420
♪In front of you
I try to behave more naturally♪
897
00:42:24,500 --> 00:42:27,700
♪But I'm still clumsy♪
898
00:42:27,780 --> 00:42:29,820
♪I haven't said anything♪
899
00:42:29,940 --> 00:42:33,940
♪In case I say too much or too little♪
900
00:42:34,060 --> 00:42:38,940
♪Memories flood back♪
901
00:42:39,060 --> 00:42:42,740
♪I miss you regularly♪
902
00:42:42,780 --> 00:42:44,260
♪Finally I get free♪
903
00:42:44,340 --> 00:42:48,300
♪Torture me as you wish♪
904
00:42:48,420 --> 00:42:53,300
♪Love is just over♪
905
00:42:53,340 --> 00:42:58,700
♪I pretend
I don't understand the failure♪
906
00:42:58,820 --> 00:43:02,340
♪I still don't admit it♪
907
00:43:02,340 --> 00:43:07,340
♪Memories flood back♪
908
00:43:07,460 --> 00:43:10,860
♪Welcome and take care♪
909
00:43:10,980 --> 00:43:12,460
♪When I leave♪
910
00:43:12,580 --> 00:43:16,500
♪I nod whether I smile or feel sad♪
911
00:43:16,580 --> 00:43:21,500
♪I've bidden farewell
to everything about you♪
912
00:43:21,540 --> 00:43:23,980
♪From this day on♪
913
00:43:24,060 --> 00:43:26,980
♪I'll get ready and leave♪
914
00:43:27,020 --> 00:43:30,500
♪My future can be bright♪
57585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.