All language subtitles for Hello, The Sharpshooter E32 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 32= 35 00:01:35,639 --> 00:01:37,680 But I wouldn't mind 36 00:01:37,879 --> 00:01:39,160 you taking up my time. 37 00:01:39,959 --> 00:01:40,599 Let's eat. 38 00:01:46,160 --> 00:01:47,879 Why am I being like this? 39 00:01:49,599 --> 00:01:50,400 It's normal. 40 00:01:50,639 --> 00:01:51,360 There's nothing wrong 41 00:01:51,360 --> 00:01:51,839 for a couple 42 00:01:51,839 --> 00:01:53,400 to get closer to each other. 43 00:01:53,959 --> 00:01:54,720 I just think 44 00:01:54,720 --> 00:01:55,919 that we are both quite silly. 45 00:01:56,680 --> 00:01:57,519 Though we look 46 00:01:57,519 --> 00:01:58,919 like sensible people, 47 00:01:59,519 --> 00:02:00,480 it took us a long time to finally 48 00:02:00,480 --> 00:02:01,559 decide to be together. 49 00:02:02,120 --> 00:02:03,000 We even had 50 00:02:03,000 --> 00:02:04,120 a "wrestling" period, 51 00:02:04,400 --> 00:02:05,879 which only showed that we didn't 52 00:02:05,879 --> 00:02:06,599 have the courage to be together. 53 00:02:09,960 --> 00:02:10,759 Detours can happen 54 00:02:10,759 --> 00:02:12,000 in relationships. 55 00:02:13,279 --> 00:02:13,880 Do you think 56 00:02:13,960 --> 00:02:15,360 I'm a selfish person? 57 00:02:15,679 --> 00:02:17,559 I'm really enjoying my current state of life. 58 00:02:18,119 --> 00:02:19,399 Doing the things I like 59 00:02:19,839 --> 00:02:21,199 with the person I love 60 00:02:21,679 --> 00:02:22,839 makes me feel happy 61 00:02:23,000 --> 00:02:24,479 and fulfilled every day. 62 00:02:25,000 --> 00:02:26,440 So I'm a little sad 63 00:02:27,559 --> 00:02:28,679 about his leaving. 64 00:02:32,440 --> 00:02:33,160 Shen Qingyuan. 65 00:02:33,880 --> 00:02:34,800 I have a question for you. 66 00:02:38,639 --> 00:02:40,160 Do you think I have a gift for shooting? 67 00:02:42,600 --> 00:02:44,119 Your biggest problem is 68 00:02:45,039 --> 00:02:46,320 that you aren't persistent enough. 69 00:02:48,880 --> 00:02:49,600 How could you say that 70 00:02:49,600 --> 00:02:50,880 to an energetic young man? 71 00:02:52,080 --> 00:02:53,399 Socrates said, 72 00:02:54,559 --> 00:02:55,679 "Man know thyself." 73 00:02:59,279 --> 00:02:59,839 Alright. 74 00:03:01,119 --> 00:03:02,039 I'll think about it. 75 00:03:06,800 --> 00:03:08,119 You are like a wobbly bear 76 00:03:08,119 --> 00:03:10,039 when you are in love. 77 00:03:11,800 --> 00:03:13,479 You are staggering and reaching 78 00:03:13,679 --> 00:03:15,360 your paws out to show your toughness, 79 00:03:15,479 --> 00:03:17,119 but actually, you are very soft 80 00:03:17,119 --> 00:03:18,000 and super cute. 81 00:03:18,000 --> 00:03:19,320 Will you stop making fun of me? 82 00:03:19,399 --> 00:03:20,399 You are supposed to help me 83 00:03:20,399 --> 00:03:21,800 and comfort me. 84 00:03:22,880 --> 00:03:24,279 You should think positively. 85 00:03:24,679 --> 00:03:26,199 Maybe Du Lingfeng is making 86 00:03:26,199 --> 00:03:27,360 a plan for the future. 87 00:03:27,679 --> 00:03:28,600 It's his way 88 00:03:28,919 --> 00:03:30,759 to be responsible for not only himself, 89 00:03:30,759 --> 00:03:31,800 but also you. 90 00:03:34,279 --> 00:03:35,119 It's too hard. 91 00:03:35,360 --> 00:03:36,080 What do I do? 92 00:03:36,160 --> 00:03:37,080 Shi Xiaoci, 93 00:03:37,080 --> 00:03:38,759 you should look at the bigger picture 94 00:03:39,520 --> 00:03:41,919 instead of living in the moment. 95 00:03:44,440 --> 00:03:45,000 Do you think 96 00:03:45,679 --> 00:03:46,399 I should 97 00:03:46,399 --> 00:03:48,119 put myself in his shoes? 98 00:03:49,279 --> 00:03:49,919 As his girlfriend, 99 00:03:49,919 --> 00:03:51,440 I should put his needs first. 100 00:03:51,679 --> 00:03:53,000 That's what he does for me, right? 101 00:03:54,320 --> 00:03:55,800 So you shouldn't feel depressed. 102 00:03:58,600 --> 00:03:59,479 I'm impressed. 103 00:03:59,559 --> 00:04:00,399 Turns out 104 00:04:00,399 --> 00:04:01,600 you are quite a love expert. 105 00:04:02,520 --> 00:04:04,240 One accumulates experience through practice indeed. 106 00:04:05,000 --> 00:04:06,800 What are you talking about? 107 00:04:07,320 --> 00:04:08,479 I'm about your age. 108 00:04:08,600 --> 00:04:10,000 I know some stuff, okay? 109 00:04:19,760 --> 00:04:20,720 Xiaoci said 110 00:04:20,720 --> 00:04:21,880 Jujube sometimes coughs. 111 00:04:26,559 --> 00:04:27,920 The temperature is fine. 112 00:04:28,720 --> 00:04:29,279 Jujube. 113 00:04:30,720 --> 00:04:31,160 Perhaps 114 00:04:31,160 --> 00:04:32,480 the cat food you bought for it is too salty, 115 00:04:32,480 --> 00:04:33,079 and it makes its throat dry. 116 00:04:34,799 --> 00:04:36,279 But I couldn't 117 00:04:36,279 --> 00:04:37,440 find any food especially for hedgehogs. 118 00:04:38,359 --> 00:04:39,359 You also said 119 00:04:39,760 --> 00:04:41,000 that cat food is most suitable 120 00:04:41,000 --> 00:04:41,679 for hedgehogs. 121 00:04:54,160 --> 00:04:54,880 Wanna try? 122 00:05:02,399 --> 00:05:03,959 Shen Qingyuan. 123 00:05:04,480 --> 00:05:05,079 How can you 124 00:05:05,079 --> 00:05:06,399 mess around like I do? 125 00:05:06,679 --> 00:05:07,679 You are an athlete. 126 00:05:07,679 --> 00:05:08,440 You can't eat 127 00:05:08,440 --> 00:05:09,600 strange stuff like this. 128 00:05:12,160 --> 00:05:12,760 Jujube. 129 00:05:13,000 --> 00:05:13,799 You, too. 130 00:05:13,799 --> 00:05:14,679 Don't be like him. 131 00:05:14,679 --> 00:05:15,480 No self-control. 132 00:05:19,160 --> 00:05:19,799 Jujube. 133 00:05:21,399 --> 00:05:22,119 It ignores me. 134 00:05:24,720 --> 00:05:25,760 Don't you think 135 00:05:25,760 --> 00:05:26,640 it has the same personality as mine? 136 00:05:27,040 --> 00:05:27,880 It's jealous of me. 137 00:05:28,839 --> 00:05:29,480 I think 138 00:05:29,480 --> 00:05:30,880 you know yourself better now. 139 00:05:38,839 --> 00:05:40,440 I think everybody 140 00:05:40,440 --> 00:05:41,760 starts to realize what they want. 141 00:05:43,000 --> 00:05:44,160 What do you mean? 142 00:05:46,519 --> 00:05:47,799 Xiaoci told me 143 00:05:47,880 --> 00:05:49,000 that Du Lingfeng had started 144 00:05:49,000 --> 00:05:50,119 to make plans for the future. 145 00:05:51,200 --> 00:05:51,959 Future. 146 00:05:53,679 --> 00:05:54,959 This word is so 147 00:05:54,959 --> 00:05:55,880 elusive to me. 148 00:05:56,880 --> 00:05:57,920 When I was in elementary school, 149 00:05:57,920 --> 00:05:59,880 I thought going to middle school and high school was my future. 150 00:06:00,359 --> 00:06:01,519 When I was a college student, 151 00:06:01,519 --> 00:06:02,839 I thought finding a job was my future. 152 00:06:03,720 --> 00:06:05,079 In fact, oftentimes, 153 00:06:05,079 --> 00:06:06,959 we are pushed forward by time. 154 00:06:07,279 --> 00:06:08,200 And after you met me? 155 00:06:09,239 --> 00:06:10,079 After I met you, 156 00:06:11,040 --> 00:06:11,959 I became more positive 157 00:06:12,320 --> 00:06:13,359 and active. 158 00:06:16,720 --> 00:06:18,399 I'll always be there for you no matter 159 00:06:19,079 --> 00:06:19,679 it's positive or negative. 160 00:06:21,720 --> 00:06:23,200 So you also care about the future, 161 00:06:23,200 --> 00:06:23,760 right? 162 00:06:25,480 --> 00:06:27,359 The future is more important than the past, 163 00:06:27,359 --> 00:06:27,880 right? 164 00:06:29,040 --> 00:06:30,160 Why are you suddenly obsessed with this? 165 00:06:30,799 --> 00:06:32,279 I don't want to be obsessed with this, 166 00:06:32,279 --> 00:06:33,040 so I asked you. 167 00:06:37,440 --> 00:06:38,959 I don't care what the past was like. 168 00:06:40,160 --> 00:06:41,559 What matters more is 169 00:06:41,559 --> 00:06:42,200 that I have you from now on. 170 00:06:43,959 --> 00:06:44,559 Alright. 171 00:06:46,880 --> 00:06:48,000 Then in the future, 172 00:06:48,320 --> 00:06:50,079 let's buy a big lakeside house. 173 00:06:52,880 --> 00:06:53,320 Okay. 174 00:06:55,000 --> 00:06:56,559 That way, Jujube can take a walk 175 00:06:56,559 --> 00:06:57,679 by the lake every now and then, 176 00:06:58,119 --> 00:06:59,200 thinking about its hometown. 177 00:06:59,519 --> 00:07:00,839 But most of the time, 178 00:07:00,839 --> 00:07:02,559 it should stay in the warm house. 179 00:07:03,200 --> 00:07:04,920 The bottom line is I won't let it 180 00:07:05,000 --> 00:07:06,519 suffer in the winter again. 181 00:07:09,160 --> 00:07:09,959 What else? 182 00:07:10,920 --> 00:07:11,600 Oh, yeah. 183 00:07:12,399 --> 00:07:13,920 It's not just about Jujube. 184 00:07:16,000 --> 00:07:16,839 By then, 185 00:07:16,839 --> 00:07:17,920 you must have become 186 00:07:17,920 --> 00:07:19,119 one of the most famous athletes. 187 00:07:19,920 --> 00:07:20,600 But I heard 188 00:07:20,600 --> 00:07:21,920 that athletes tend to gain weight 189 00:07:21,920 --> 00:07:22,760 after their retirement. 190 00:07:23,160 --> 00:07:25,040 So we should have 191 00:07:25,040 --> 00:07:26,359 a gym room for you in the house. 192 00:07:27,720 --> 00:07:28,720 Don't just think of me. 193 00:07:28,720 --> 00:07:29,600 What about you? 194 00:07:29,600 --> 00:07:30,279 Me? 195 00:07:31,519 --> 00:07:32,320 Now that I think about it, 196 00:07:32,760 --> 00:07:34,200 I do need quite a few things. 197 00:07:35,200 --> 00:07:36,760 There should be a study. 198 00:07:38,119 --> 00:07:38,440 For us. 199 00:07:38,440 --> 00:07:39,440 It's for both of us. 200 00:07:41,600 --> 00:07:42,559 There should also be a wardrobe. 201 00:07:43,480 --> 00:07:44,600 For both of us as well. 202 00:07:45,600 --> 00:07:46,359 Game room. 203 00:07:48,200 --> 00:07:49,720 But I need you to play the games with me. 204 00:07:52,839 --> 00:07:53,600 Shen Qingyuan. 205 00:07:54,040 --> 00:07:55,279 Looks like you are involved 206 00:07:55,600 --> 00:07:56,200 in all the plans 207 00:07:56,200 --> 00:07:57,160 I made for the future. 208 00:07:57,679 --> 00:08:00,600 So, let's look to the future together, 209 00:08:00,920 --> 00:08:01,679 okay? 210 00:08:09,760 --> 00:08:10,320 Okay. 211 00:08:17,119 --> 00:08:17,839 Hello? Dad. 212 00:08:18,679 --> 00:08:20,000 I have something to tell you. 213 00:08:22,760 --> 00:08:23,679 You saw the hot search list? 214 00:08:26,000 --> 00:08:27,200 Not Du the Beauty. 215 00:08:27,200 --> 00:08:28,359 That's not what I'm talking about. 216 00:08:28,959 --> 00:08:29,880 I want to tell you 217 00:08:30,720 --> 00:08:31,720 that I have a girlfriend now. 218 00:08:34,520 --> 00:08:35,520 You got back together 219 00:08:35,520 --> 00:08:36,320 with the girl you lost? 220 00:08:38,000 --> 00:08:38,559 Yes. 221 00:08:40,840 --> 00:08:41,719 I'm glad you won her back. 222 00:08:42,960 --> 00:08:43,960 This time 223 00:08:43,960 --> 00:08:45,320 you won't break up, will you? 224 00:08:46,159 --> 00:08:47,640 We'll never break up again. 225 00:08:53,840 --> 00:08:54,359 Dad, 226 00:08:55,200 --> 00:08:56,359 I've thought about what you 227 00:08:57,479 --> 00:08:58,320 said to me. 228 00:08:58,840 --> 00:08:59,400 Since I'm in 229 00:08:59,400 --> 00:09:00,640 a serious relationship now, 230 00:09:01,119 --> 00:09:02,840 I think I should also take my life 231 00:09:03,039 --> 00:09:04,000 and my career more seriously. 232 00:09:04,479 --> 00:09:06,599 I have one more question for you. 233 00:09:08,400 --> 00:09:09,039 What thoughts do you have 234 00:09:09,039 --> 00:09:10,320 about Lingda? 235 00:09:13,320 --> 00:09:13,880 Dad, 236 00:09:14,719 --> 00:09:16,239 I know you want me to go back to Lingda. 237 00:09:17,479 --> 00:09:19,080 I'm not going to force you. 238 00:09:19,799 --> 00:09:20,440 Son, 239 00:09:21,159 --> 00:09:21,640 I know 240 00:09:21,640 --> 00:09:23,280 that you want your own career, 241 00:09:24,400 --> 00:09:26,719 but Lingda is also your career. 242 00:09:27,479 --> 00:09:28,719 I just want to give you 243 00:09:30,080 --> 00:09:31,159 one more choice. 244 00:09:31,960 --> 00:09:33,559 Don't give up this opportunity 245 00:09:34,520 --> 00:09:36,479 intentionally because of me. 246 00:09:39,119 --> 00:09:40,919 It's been 20 years since Lingda's inception. 247 00:09:42,239 --> 00:09:43,719 It's still young, 248 00:09:45,000 --> 00:09:46,760 and still has a long way to go. 249 00:09:47,719 --> 00:09:48,719 And that's why 250 00:09:50,080 --> 00:09:52,039 it should keep learning 251 00:09:53,039 --> 00:09:54,119 and evolving. 252 00:09:55,640 --> 00:09:56,239 Son, 253 00:09:57,559 --> 00:09:58,880 I sincerely hope 254 00:09:59,479 --> 00:10:01,679 that you can grow together with Lingda. 255 00:10:02,200 --> 00:10:02,799 Dad, 256 00:10:03,280 --> 00:10:04,080 I heard you. 257 00:10:38,599 --> 00:10:39,359 Working on the material? 258 00:10:47,159 --> 00:10:48,359 Why is it all about Du Lingfeng? 259 00:10:50,080 --> 00:10:51,799 He wants to retire, right? 260 00:10:52,440 --> 00:10:53,039 I was thinking 261 00:10:53,039 --> 00:10:53,719 maybe we can 262 00:10:53,719 --> 00:10:54,640 prepare a gift for him. 263 00:10:54,880 --> 00:10:56,760 And I came up with this idea. 264 00:10:57,640 --> 00:10:59,359 I'm going to make a short video 265 00:10:59,359 --> 00:11:01,520 featuring his life in the shooting team. 266 00:11:01,679 --> 00:11:02,479 What do you think? 267 00:11:03,000 --> 00:11:04,679 Kind of valuable. 268 00:11:05,559 --> 00:11:06,520 Anything wrong with that? 269 00:11:06,840 --> 00:11:07,880 Too valuable. 270 00:11:08,320 --> 00:11:10,039 You made it for him in person. 271 00:11:11,719 --> 00:11:12,479 Mr. Jealousy, 272 00:11:12,880 --> 00:11:14,320 could you be generous here? 273 00:11:18,280 --> 00:11:18,880 Fine. 274 00:11:20,039 --> 00:11:21,880 He'd better not try to give you something in return. 275 00:11:23,080 --> 00:11:23,880 You approved? 276 00:11:26,000 --> 00:11:27,359 Do I have a choice? 277 00:11:29,039 --> 00:11:30,880 You are my future wife after all. 278 00:11:47,520 --> 00:11:48,119 Are you cold? 279 00:11:48,520 --> 00:11:49,039 No. 280 00:11:50,880 --> 00:11:51,359 Xiaoci, 281 00:11:52,359 --> 00:11:53,280 I've made up my mind. 282 00:11:54,119 --> 00:11:55,280 After this winter, 283 00:11:56,719 --> 00:11:57,799 I'll go back to Lingda. 284 00:12:00,559 --> 00:12:01,359 I figured as much. 285 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 So what do you think? 286 00:12:07,119 --> 00:12:08,080 This question 287 00:12:08,080 --> 00:12:09,119 is a little tricky. 288 00:12:09,359 --> 00:12:10,840 If I say I'm happy, 289 00:12:11,359 --> 00:12:12,679 you'll be unhappy. 290 00:12:12,880 --> 00:12:14,039 If I say I'm not happy, 291 00:12:14,039 --> 00:12:15,440 you'll be torn again. 292 00:12:20,359 --> 00:12:21,000 Do you think 293 00:12:21,599 --> 00:12:22,960 I should check online to find out 294 00:12:23,520 --> 00:12:25,000 what to do when my girlfriend is too smart? 295 00:12:25,880 --> 00:12:26,520 Thank you for asking. 296 00:12:26,760 --> 00:12:28,359 I'm the girlfriend of the question poster. 297 00:12:32,159 --> 00:12:32,760 Xiaoci. 298 00:12:33,359 --> 00:12:34,599 Will you support my decision? 299 00:12:35,760 --> 00:12:37,280 Of course, I will. 300 00:12:38,359 --> 00:12:39,239 You must have 301 00:12:39,559 --> 00:12:41,000 your reasons to do this. 302 00:12:41,479 --> 00:12:42,359 I trust you. 303 00:12:50,840 --> 00:12:51,559 Thank you. 304 00:13:06,840 --> 00:13:07,679 Looks like Shen Qingyuan 305 00:13:07,679 --> 00:13:08,479 has regained his strength. 306 00:13:19,239 --> 00:13:19,719 Coach Zhang. 307 00:13:19,719 --> 00:13:20,599 What is it, Coach Liu? 308 00:13:20,640 --> 00:13:21,280 Take a look 309 00:13:22,960 --> 00:13:23,599 at this, 310 00:13:24,239 --> 00:13:24,880 and this. 311 00:13:27,280 --> 00:13:27,960 I hereby announce 312 00:13:28,080 --> 00:13:29,359 that Haiya Shooting Team won 313 00:13:30,039 --> 00:13:31,000 in the joint training today. 314 00:13:34,159 --> 00:13:34,880 Great! 315 00:13:35,400 --> 00:13:36,719 We finally defeated them 316 00:13:36,719 --> 00:13:37,520 before the final assessment. 317 00:13:37,520 --> 00:13:38,520 And Captain Shen is with us this time. 318 00:13:38,520 --> 00:13:40,200 Let's see how they can compete with us. 319 00:13:40,400 --> 00:13:41,679 - That's right. - Exactly. 320 00:13:41,719 --> 00:13:43,359 Don't drop the ball at the last minute. 321 00:13:43,359 --> 00:13:44,359 - Rest assured, Captain. - We won't, Captain. 322 00:13:44,679 --> 00:13:45,479 Boys, 323 00:13:45,719 --> 00:13:46,599 keep up the good work. 324 00:13:51,119 --> 00:13:52,840 Don't slack off. 325 00:13:55,840 --> 00:13:56,640 Go back to training. 326 00:13:57,799 --> 00:13:58,280 Okay. 327 00:13:58,280 --> 00:13:59,039 Keep it up. 328 00:14:05,760 --> 00:14:06,320 Captain, 329 00:14:06,559 --> 00:14:07,719 don't you think it's strange? 330 00:14:07,880 --> 00:14:09,039 Since you came back, 331 00:14:09,159 --> 00:14:10,039 Zhou Yue hasn't been 332 00:14:10,039 --> 00:14:11,200 as competitive as before. 333 00:14:11,359 --> 00:14:12,159 Be focused 334 00:14:12,760 --> 00:14:13,559 and mind your own business. 335 00:14:13,719 --> 00:14:15,039 But aren't you curious at all? 336 00:14:15,200 --> 00:14:15,880 A clown who's been 337 00:14:15,880 --> 00:14:17,840 trying so hard to play tricks 338 00:14:17,840 --> 00:14:19,000 suddenly got quiet. 339 00:14:19,799 --> 00:14:21,159 Perhaps he's waiting for his chance 340 00:14:21,159 --> 00:14:22,000 to make some big trouble. 341 00:14:23,320 --> 00:14:24,599 Don't worry about a rival 342 00:14:24,880 --> 00:14:26,080 whom you already defeated. 343 00:14:26,520 --> 00:14:27,080 Alright. 344 00:14:27,799 --> 00:14:29,359 After all, we are terrible shooters. 345 00:14:29,799 --> 00:14:31,119 But no matter how good you are, 346 00:14:31,559 --> 00:14:32,799 you are still afraid of being set up. 347 00:14:33,039 --> 00:14:34,080 What did you say? 348 00:14:34,479 --> 00:14:35,640 Too bad you already gave up on yourself. 349 00:14:38,880 --> 00:14:39,840 I'll listen to our captain. 350 00:14:40,239 --> 00:14:41,359 I won't argue with you. 351 00:14:44,719 --> 00:14:46,000 Looks like he's really subdued. 352 00:14:48,799 --> 00:14:50,039 Our Haiya Team is the best. 353 00:14:50,280 --> 00:14:51,799 Not only do we get along well, 354 00:14:52,080 --> 00:14:52,760 but we also get couples 355 00:14:52,760 --> 00:14:53,679 who display affection every day. 356 00:14:53,679 --> 00:14:54,119 Miss Live Streamer. 357 00:14:59,000 --> 00:15:00,479 Let's have lunch together. 358 00:15:00,760 --> 00:15:02,479 I'm going to tell you guys 359 00:15:02,479 --> 00:15:03,359 about an important decision I made. 360 00:15:11,000 --> 00:15:12,080 I've received the materials. 361 00:15:16,280 --> 00:15:16,880 But… 362 00:15:18,239 --> 00:15:19,520 are you sure it'll work? 363 00:15:20,119 --> 00:15:21,280 I can't say for the other things, 364 00:15:21,840 --> 00:15:23,359 but Tang Xin is involved in this thing. 365 00:15:24,320 --> 00:15:25,359 He almost lost 366 00:15:25,520 --> 00:15:26,719 his shooting career 367 00:15:26,719 --> 00:15:27,479 because of her. 368 00:15:30,599 --> 00:15:31,039 Alright. 369 00:15:32,119 --> 00:15:33,760 Then wait for the good show. 370 00:15:47,919 --> 00:15:48,479 Retire? 371 00:15:49,159 --> 00:15:49,919 But, Boss Du, 372 00:15:49,919 --> 00:15:51,679 you've just joined our team. 373 00:15:51,880 --> 00:15:52,640 Our friendship 374 00:15:52,640 --> 00:15:53,520 has just begun. 375 00:15:53,760 --> 00:15:54,840 I finally had a teammate 376 00:15:54,840 --> 00:15:56,000 who can play games with me, 377 00:15:56,000 --> 00:15:56,840 I'll miss you a lot 378 00:15:57,520 --> 00:15:58,840 if you leave us. 379 00:15:59,679 --> 00:16:00,719 I thought I was the one 380 00:16:00,719 --> 00:16:01,559 who played games with you. 381 00:16:02,119 --> 00:16:02,640 Bro, 382 00:16:02,640 --> 00:16:03,679 don't take it personally. 383 00:16:03,799 --> 00:16:05,039 With our tight bond, 384 00:16:05,039 --> 00:16:06,119 I need not remind you of that. 385 00:16:06,359 --> 00:16:07,039 You 386 00:16:08,239 --> 00:16:08,919 are kept in here. 387 00:16:11,000 --> 00:16:12,200 I'm the man of the hour. 388 00:16:12,679 --> 00:16:14,239 Stop talking about your brotherhood. 389 00:16:15,880 --> 00:16:17,080 The winter training will be over soon. 390 00:16:17,320 --> 00:16:17,760 Are you sure 391 00:16:17,760 --> 00:16:18,640 you want to retire right now? 392 00:16:19,359 --> 00:16:19,880 No. 393 00:16:21,159 --> 00:16:23,000 I want to attend the final assessment 394 00:16:23,159 --> 00:16:23,880 and try my best 395 00:16:24,200 --> 00:16:25,640 to get a good result before I leave. 396 00:16:25,799 --> 00:16:26,679 Hope I can be a dark horse. 397 00:16:26,880 --> 00:16:28,039 More of a dark cat I think. 398 00:16:29,039 --> 00:16:29,880 It's fine, too. 399 00:16:32,719 --> 00:16:33,880 Do you have a plan after you retire? 400 00:16:34,280 --> 00:16:35,559 Shooting is a less popular sport. 401 00:16:35,880 --> 00:16:37,119 It's hard for a former shooter 402 00:16:37,479 --> 00:16:38,760 to find a job that relates to shooting. 403 00:16:44,080 --> 00:16:45,880 I may go back to my father's company. 404 00:16:46,320 --> 00:16:47,599 He asks me to go back all the time. 405 00:16:53,359 --> 00:16:54,119 I forgot. 406 00:16:56,440 --> 00:16:57,000 You are different. 407 00:16:58,640 --> 00:17:00,320 What different? 408 00:17:00,479 --> 00:17:01,320 I tell you what, 409 00:17:01,479 --> 00:17:02,719 during the time I'm on the shooting team, 410 00:17:02,840 --> 00:17:04,239 I think of all of you as my brothers. 411 00:17:04,479 --> 00:17:05,359 Don't say that. 412 00:17:05,520 --> 00:17:06,479 Don't you think of me as a brother? 413 00:17:06,880 --> 00:17:07,719 You are right. 414 00:17:07,719 --> 00:17:08,800 - We are all good brothers. - Exactly. 415 00:17:08,800 --> 00:17:10,160 We are all close friends 416 00:17:10,160 --> 00:17:11,040 who fight side by side 417 00:17:11,040 --> 00:17:12,079 under Captain Shen's leadership, right? 418 00:17:12,400 --> 00:17:13,199 When we were exhausted 419 00:17:13,199 --> 00:17:14,280 from training, 420 00:17:14,280 --> 00:17:15,359 we lay on the playground 421 00:17:15,359 --> 00:17:17,760 and applied merbromin so many times, right? 422 00:17:17,760 --> 00:17:18,319 That's right. 423 00:17:19,880 --> 00:17:21,040 I've never used merbromin. 424 00:17:26,079 --> 00:17:26,680 Brothers. 425 00:17:26,880 --> 00:17:27,479 We are good brothers. 426 00:17:27,479 --> 00:17:28,359 - Come on, brother. - Hai. 427 00:17:28,719 --> 00:17:29,479 Hai, come on. 428 00:17:30,119 --> 00:17:30,920 Brothers. 429 00:17:33,479 --> 00:17:35,280 Actually, I've thought about it. 430 00:17:35,880 --> 00:17:36,760 Aside from familiarizing myself 431 00:17:36,760 --> 00:17:37,880 with Lingda's main business, 432 00:17:38,040 --> 00:17:39,160 I also want to open a club. 433 00:17:39,760 --> 00:17:40,719 A shooting club. 434 00:17:43,079 --> 00:17:44,800 During the time I was on the shooting team, 435 00:17:45,319 --> 00:17:46,199 I learned a lot 436 00:17:46,359 --> 00:17:47,359 from you guys. 437 00:17:47,640 --> 00:17:49,680 So I want to do my part 438 00:17:50,119 --> 00:17:51,359 and make a backup plan for all of you. 439 00:17:53,719 --> 00:17:54,359 Boss Du. 440 00:17:56,280 --> 00:17:56,880 Thumbs-up for you. 441 00:18:05,359 --> 00:18:05,880 Xiaoci, 442 00:18:06,359 --> 00:18:07,359 now you don't have to worry anymore. 443 00:18:08,160 --> 00:18:08,760 By the way, 444 00:18:09,079 --> 00:18:10,000 listen, guys, 445 00:18:10,239 --> 00:18:12,040 all the positions in the club 446 00:18:12,239 --> 00:18:13,359 are available to you. 447 00:18:13,880 --> 00:18:14,520 Except 448 00:18:15,479 --> 00:18:16,359 for the position of the boss's wife. 449 00:18:17,839 --> 00:18:18,880 You'd better be careful. 450 00:18:19,199 --> 00:18:20,560 Don't let me 451 00:18:20,880 --> 00:18:21,880 catch you flirting 452 00:18:22,119 --> 00:18:23,199 with another girl. 453 00:18:23,599 --> 00:18:24,280 Come on. 454 00:18:24,599 --> 00:18:25,719 How would I dare? 455 00:18:25,800 --> 00:18:26,800 I can't wait to take you 456 00:18:26,800 --> 00:18:27,680 to meet my parents, 457 00:18:27,800 --> 00:18:29,079 and get a marriage license 458 00:18:29,160 --> 00:18:30,079 as soon as possible. 459 00:18:30,560 --> 00:18:31,280 Otherwise, 460 00:18:32,079 --> 00:18:33,599 if you are in a bad mood one day 461 00:18:33,719 --> 00:18:34,640 and dump me 462 00:18:35,319 --> 00:18:36,719 for some Shen Qingyuan junior… 463 00:18:43,560 --> 00:18:44,479 Hey, guys, 464 00:18:45,520 --> 00:18:46,239 I'd like to propose 465 00:18:46,400 --> 00:18:47,520 a toast to Boss Du. 466 00:18:47,520 --> 00:18:48,479 Let's use water instead of wine. 467 00:18:48,719 --> 00:18:49,719 Come on. 468 00:18:50,160 --> 00:18:51,359 I used to think you were a bad guy. 469 00:18:51,680 --> 00:18:52,599 Nonsense. 470 00:18:53,199 --> 00:18:54,719 We really don't want you to go. 471 00:18:54,800 --> 00:18:55,359 It's true. 472 00:18:55,640 --> 00:18:56,880 Hey, bro. 473 00:18:57,359 --> 00:18:58,880 I'll still stay for a while. 474 00:18:58,880 --> 00:18:59,479 Don't make it sound 475 00:18:59,479 --> 00:19:00,839 like we'll never see each other again. 476 00:19:01,119 --> 00:19:02,199 Let's have a toast first. Come on. 477 00:19:02,640 --> 00:19:03,880 - Here. Cheers! - Cheers! 478 00:19:06,359 --> 00:19:07,359 - Cheers! - Cheers! 479 00:19:28,439 --> 00:19:29,160 Now that I think of it, 480 00:19:29,959 --> 00:19:31,560 we haven't met each other's parents yet. 481 00:19:33,800 --> 00:19:34,880 I want to get a marriage license with you. 482 00:19:36,479 --> 00:19:37,760 You are sure a fast learner. 483 00:19:38,800 --> 00:19:39,839 Because I'm willing to learn. 484 00:19:41,160 --> 00:19:41,719 Alright. 485 00:19:42,160 --> 00:19:43,199 My parents live in my hometown. 486 00:19:43,280 --> 00:19:44,239 I'll take you to see them 487 00:19:44,239 --> 00:19:45,239 when you are ready for a vacation. 488 00:19:46,040 --> 00:19:46,560 Okay. 489 00:19:47,719 --> 00:19:49,560 But the thing is after the winter training, 490 00:19:49,560 --> 00:19:51,079 you'll be busy with preparing for the match. 491 00:19:51,199 --> 00:19:52,319 With your busy training schedule, 492 00:19:52,319 --> 00:19:54,119 you won't have time to meet my parents. 493 00:19:54,920 --> 00:19:56,479 It won't take a minute to get the license. 494 00:19:56,560 --> 00:19:57,719 If you count in the travel time, 495 00:19:57,839 --> 00:19:58,760 one day is plenty enough. 496 00:19:59,640 --> 00:20:00,239 Shen Qingyuan, 497 00:20:00,239 --> 00:20:01,400 you have no idea how big a deal 498 00:20:01,400 --> 00:20:02,560 it is to meet your girlfriend's parents, 499 00:20:02,560 --> 00:20:03,319 do you? 500 00:20:03,319 --> 00:20:03,800 It's okay. 501 00:20:04,319 --> 00:20:06,119 Your parents take after you. They must 502 00:20:06,119 --> 00:20:06,800 be very easygoing. 503 00:20:07,079 --> 00:20:08,520 What did you say? They take after me? 504 00:20:09,079 --> 00:20:10,160 You take after them. 505 00:20:10,680 --> 00:20:11,800 And your chubby face 506 00:20:11,800 --> 00:20:12,920 is also genetic, right? 507 00:20:12,920 --> 00:20:13,800 Shen Qingyuan! 508 00:20:14,199 --> 00:20:15,119 Shen Qingyuan, don't run! 509 00:20:16,359 --> 00:20:17,079 Shen Qingyuan. 510 00:20:19,680 --> 00:20:20,520 You are having a good time, huh? 511 00:20:21,239 --> 00:20:21,800 Anyway, 512 00:20:21,920 --> 00:20:22,719 I'm here to tell you something. 513 00:20:23,040 --> 00:20:23,800 What is it? 514 00:20:24,400 --> 00:20:26,160 Do you know you once lost your memory? 515 00:20:28,680 --> 00:20:29,800 We are leaving if there's nothing else. 516 00:20:32,319 --> 00:20:33,239 You really don't know, 517 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 or you are just playing dumb 518 00:20:35,199 --> 00:20:36,160 and pretending that you don't? 519 00:20:42,079 --> 00:20:43,160 I see that your girlfriend 520 00:20:43,520 --> 00:20:44,680 submits to you a lot. 521 00:20:44,959 --> 00:20:45,760 It must be tough. 522 00:20:46,319 --> 00:20:47,199 But, do you know 523 00:20:48,839 --> 00:20:50,000 that you hurt her once? 524 00:20:52,560 --> 00:20:53,319 What do you mean? 525 00:20:54,280 --> 00:20:55,280 It was a few years ago, 526 00:20:55,640 --> 00:20:56,119 you two… 527 00:20:56,359 --> 00:20:56,880 Zhou Yue, 528 00:20:59,280 --> 00:21:01,000 stop making up absurd stories. 529 00:21:01,439 --> 00:21:02,640 It hasn't been a year since he and I first met. 530 00:21:04,160 --> 00:21:04,800 Let's go. 531 00:21:04,800 --> 00:21:06,119 A person like him is such a killjoy. 532 00:21:06,319 --> 00:21:06,800 Come on. 533 00:21:06,800 --> 00:21:07,760 You still have training this afternoon. 534 00:21:07,760 --> 00:21:08,239 Right? 535 00:21:08,239 --> 00:21:08,760 Let's go. 536 00:21:09,800 --> 00:21:10,439 Really? 537 00:21:11,280 --> 00:21:11,680 Are you sure you've only 538 00:21:11,680 --> 00:21:12,880 known each other for less than a year? 539 00:21:31,560 --> 00:21:32,119 Coach Liu. 540 00:21:32,959 --> 00:21:33,599 Look. 541 00:21:35,680 --> 00:21:36,920 Here's the result of today's training. 542 00:21:37,319 --> 00:21:39,040 The two teams are nearly neck and neck. 543 00:21:39,280 --> 00:21:40,920 Haiya Team led by eight and scraped a narrow victory. 544 00:21:48,599 --> 00:21:49,359 Now, please go back to training. 545 00:21:49,400 --> 00:21:49,800 Okay. 546 00:21:52,000 --> 00:21:52,599 Qingyuan, 547 00:21:54,479 --> 00:21:55,439 now that you are back from recuperation, 548 00:21:56,199 --> 00:21:56,920 you need to work 549 00:21:56,920 --> 00:21:57,760 on your stability. 550 00:21:57,920 --> 00:21:59,119 It'll soon 551 00:21:59,280 --> 00:22:00,280 be the National Team selection. 552 00:22:00,719 --> 00:22:01,479 And more tough games 553 00:22:01,479 --> 00:22:02,560 are coming next year. 554 00:22:03,199 --> 00:22:04,280 You need to do your best. 555 00:22:37,160 --> 00:22:38,160 Focus on your training. 556 00:22:38,520 --> 00:22:40,040 I'll collect more material for you. 557 00:22:42,680 --> 00:22:43,520 I thought you were going 558 00:22:43,520 --> 00:22:44,560 to film Du Lingfeng. 559 00:22:45,119 --> 00:22:46,000 Filming you… 560 00:22:46,800 --> 00:22:48,280 Filming you is my ongoing job. 561 00:22:54,280 --> 00:22:54,800 Captain Zhou, 562 00:22:55,079 --> 00:22:56,319 Shen Qingyuan's team defeated us 563 00:22:56,319 --> 00:22:57,319 as soon as he came back. 564 00:22:57,520 --> 00:22:58,640 I really can't take this humiliation. 565 00:22:59,680 --> 00:23:00,680 They won the cycle assessment 566 00:23:00,680 --> 00:23:02,000 of the joint training last time, 567 00:23:02,319 --> 00:23:03,400 and those who've been holding their team back 568 00:23:03,400 --> 00:23:04,760 all walk with their heads held high now. 569 00:23:04,920 --> 00:23:06,280 When we won for days in a row, 570 00:23:06,520 --> 00:23:07,959 the leaders didn't say anything. 571 00:23:08,520 --> 00:23:09,719 But when Shen Qingyuan came back, 572 00:23:10,040 --> 00:23:11,520 they even went to welcome him in person. 573 00:23:11,880 --> 00:23:13,079 That's so unfair. 574 00:23:13,280 --> 00:23:14,439 Don't get anxious. 575 00:23:14,959 --> 00:23:16,160 It'll soon be the final assessment 576 00:23:16,160 --> 00:23:17,400 of the winter training. 577 00:23:17,599 --> 00:23:17,959 We'll get our chance 578 00:23:17,959 --> 00:23:19,280 to come back then. 579 00:23:19,880 --> 00:23:21,400 But Shen Qingyuan recovers so quickly. 580 00:23:21,959 --> 00:23:23,000 Will we be able to win them? 581 00:23:26,479 --> 00:23:27,040 Captain. 582 00:23:52,560 --> 00:23:53,239 Shen Qingyuan. 583 00:23:53,719 --> 00:23:54,479 I saw a cute video 584 00:23:54,479 --> 00:23:55,839 of hedgehogs today. 585 00:23:56,400 --> 00:23:57,280 Would you like to see it? 586 00:24:02,160 --> 00:24:02,839 I also heard 587 00:24:02,839 --> 00:24:03,959 a few funny jokes. 588 00:24:04,280 --> 00:24:05,400 Let me tell them to you. 589 00:24:06,920 --> 00:24:08,280 Is what Zhou Yue said true? 590 00:24:11,560 --> 00:24:13,040 Why are you still thinking about him? 591 00:24:13,280 --> 00:24:13,959 Don't you remember 592 00:24:14,280 --> 00:24:14,719 that we first met 593 00:24:14,719 --> 00:24:16,040 at the National Shooting 594 00:24:16,040 --> 00:24:16,719 Championship? 595 00:24:17,160 --> 00:24:18,239 Why would I lie to you? 596 00:24:18,400 --> 00:24:19,119 Silly. 597 00:24:19,520 --> 00:24:20,839 But you are looking very nervous. 598 00:24:23,359 --> 00:24:25,199 You are interrogating me like a cop. 599 00:24:25,400 --> 00:24:26,479 Of course, I feel uncomfortable. 600 00:24:30,760 --> 00:24:31,760 Don't you remember me? 601 00:24:32,400 --> 00:24:33,079 You've never 602 00:24:33,079 --> 00:24:33,640 thought of me 603 00:24:33,640 --> 00:24:34,640 in the past years? 604 00:24:38,520 --> 00:24:40,239 I heard that you've won 605 00:24:41,040 --> 00:24:42,760 a lot of awards in shooting. 606 00:24:43,839 --> 00:24:44,560 So, 607 00:24:45,640 --> 00:24:47,119 how were you doing 608 00:24:47,319 --> 00:24:48,400 before you joined Haiya Team? 609 00:24:50,680 --> 00:24:51,239 By the way, 610 00:24:53,079 --> 00:24:54,280 where were you back then? 611 00:24:55,520 --> 00:24:56,119 Yongcheng. 612 00:24:56,520 --> 00:24:57,400 I was in high school. 613 00:24:57,400 --> 00:24:58,199 Which high school? 614 00:25:00,199 --> 00:25:00,920 High school… 615 00:25:01,560 --> 00:25:02,359 No. One High School. 616 00:25:02,760 --> 00:25:03,760 Yongcheng No. One High School. 617 00:25:04,239 --> 00:25:04,880 What about you? 618 00:25:07,599 --> 00:25:08,199 Yuying. 619 00:25:09,719 --> 00:25:11,520 It's a key high school, isn't it? 620 00:25:12,439 --> 00:25:13,760 But one of us was in the south of the town, 621 00:25:13,880 --> 00:25:14,959 while the other was in the north. 622 00:25:15,959 --> 00:25:16,959 Then why did you 623 00:25:16,959 --> 00:25:18,479 ask me if I remembered you? 624 00:25:19,520 --> 00:25:20,640 Because I liked you, 625 00:25:21,520 --> 00:25:22,760 I always wanted to know you. 626 00:25:23,040 --> 00:25:24,479 But later I found 627 00:25:24,760 --> 00:25:26,319 that you didn't like to be disturbed. 628 00:25:32,280 --> 00:25:32,839 Really? 629 00:25:33,040 --> 00:25:33,640 Of course. 630 00:25:34,719 --> 00:25:36,000 You don't believe that I liked you? 631 00:25:36,560 --> 00:25:37,479 I didn't mean that… 632 00:25:37,479 --> 00:25:38,199 Hurry and eat your dinner. 633 00:25:38,199 --> 00:25:39,199 You still have night training later. 634 00:25:39,959 --> 00:25:40,439 Here. 635 00:25:58,920 --> 00:26:00,280 (A surprise for you.) 636 00:26:00,280 --> 00:26:01,680 (Zhou Yue) 637 00:26:05,120 --> 00:26:06,120 (This is the group picture of your twelfth-grade class.) 638 00:26:06,120 --> 00:26:07,600 (Which one is Tang Xin? I've thoughtfully marked her for you!) 639 00:26:14,680 --> 00:26:16,400 Do you know you once lost your memory? 640 00:26:17,400 --> 00:26:18,319 You really don't know, 641 00:26:18,880 --> 00:26:19,880 or you are just playing dumb 642 00:26:20,479 --> 00:26:21,560 and pretending that you don't? 643 00:26:27,319 --> 00:26:28,839 Do you remember when was 644 00:26:28,839 --> 00:26:30,040 the first time you met me? 645 00:26:30,920 --> 00:26:31,760 It was the time 646 00:26:31,760 --> 00:26:33,119 when you first said hi to me. 647 00:26:33,400 --> 00:26:33,880 And you even 648 00:26:33,880 --> 00:26:35,040 pretended that you knew me. 649 00:26:37,439 --> 00:26:38,800 Keep eating. The dishes are getting cold. 650 00:27:28,600 --> 00:27:30,240 (Counseling Room) (Consulting) 651 00:27:30,240 --> 00:27:32,280 You want to know why I went to find Tang Xin 652 00:27:32,280 --> 00:27:33,880 when you were in hospital? 653 00:27:34,199 --> 00:27:35,640 You don't have to repeat my question. 654 00:27:38,800 --> 00:27:40,239 So that's why you are here. 655 00:27:40,800 --> 00:27:41,880 Shen Qingyuan, 656 00:27:43,079 --> 00:27:44,359 you know 657 00:27:44,640 --> 00:27:45,719 Tang Xin's problem, right? 658 00:27:48,359 --> 00:27:49,520 That's all you talked about? 659 00:27:50,239 --> 00:27:51,160 What else could we talk about then? 660 00:27:53,319 --> 00:27:54,359 Don't tell me 661 00:27:54,359 --> 00:27:55,640 you are really jealous of me. 662 00:28:00,479 --> 00:28:01,160 Stop worrying. 663 00:28:01,920 --> 00:28:02,800 She came here 664 00:28:02,920 --> 00:28:03,680 only for 665 00:28:03,680 --> 00:28:04,760 her own therapy 666 00:28:05,079 --> 00:28:06,560 so that she can have a future with you. 667 00:29:06,560 --> 00:29:07,440 (Restroom) 668 00:29:23,800 --> 00:29:24,640 What were you 669 00:29:25,239 --> 00:29:26,079 talking about yesterday? 670 00:29:28,560 --> 00:29:29,119 Captain Shen, 671 00:29:30,400 --> 00:29:31,079 is it the right attitude 672 00:29:31,079 --> 00:29:32,079 to ask someone for a favor? 673 00:29:34,680 --> 00:29:35,400 Plus, 674 00:29:35,920 --> 00:29:37,000 there are so many people 675 00:29:37,000 --> 00:29:37,800 in the hallway. 676 00:29:39,359 --> 00:29:40,680 Do you really want the others 677 00:29:41,439 --> 00:29:42,439 to find the skeleton in your closet? 678 00:29:47,160 --> 00:29:48,040 If you want to know, 679 00:29:49,119 --> 00:29:49,920 meet me on the terrace at noon. 680 00:29:52,760 --> 00:29:53,359 Qingyuan. 681 00:29:53,359 --> 00:29:54,160 I need to go to the restroom. 682 00:29:54,359 --> 00:29:55,040 Can't hold it anymore. 683 00:30:04,560 --> 00:30:05,119 Here. 684 00:30:12,560 --> 00:30:13,119 Tang Xin. 685 00:30:13,920 --> 00:30:14,640 What's wrong? 686 00:30:16,160 --> 00:30:17,079 Had a fight with Shen Qingyuan? 687 00:30:18,199 --> 00:30:18,760 No. 688 00:30:19,079 --> 00:30:20,479 He has something to take care of. 689 00:30:22,239 --> 00:30:23,119 What kind of thing is more important 690 00:30:23,319 --> 00:30:24,439 than spending time with you? 691 00:30:25,280 --> 00:30:26,719 He'd even tie you on his belt 692 00:30:26,719 --> 00:30:27,160 when he goes 693 00:30:27,160 --> 00:30:28,400 to the bathroom if he could. 694 00:30:31,800 --> 00:30:32,680 It's okay, Xiaoci. 695 00:30:42,680 --> 00:30:43,199 (Tang Xin,) 696 00:30:43,400 --> 00:30:44,280 (are you with Shen Qingyuan) 697 00:30:44,280 --> 00:30:45,040 (right now?) 698 00:30:45,880 --> 00:30:46,479 (No.) 699 00:30:46,760 --> 00:30:48,199 (He said he had something to do this noon.) 700 00:30:54,160 --> 00:30:55,400 (He came to my office today) 701 00:30:55,719 --> 00:30:57,359 (and asked me what we talked about in your sessions.) 702 00:31:04,079 --> 00:31:04,800 (Shen Qingyuan,) 703 00:31:05,079 --> 00:31:06,479 (would you like me to bring you lunch?) 704 00:31:06,520 --> 00:31:07,400 (Where are you?) 705 00:31:15,719 --> 00:31:16,479 (I've had lunch.) 706 00:31:16,800 --> 00:31:17,599 (I'll take a nap.) 707 00:31:23,760 --> 00:31:24,640 (Okay. Then see you in the afternoon.) 708 00:31:44,959 --> 00:31:45,880 You have no proof. 709 00:31:46,880 --> 00:31:48,199 I'm not a three-year-old 710 00:31:48,680 --> 00:31:49,560 whom you can fool 711 00:31:49,560 --> 00:31:50,479 with a made-up story. 712 00:31:56,000 --> 00:31:56,719 Shen Qingyuan, 713 00:31:59,199 --> 00:32:01,160 do you believe there are ghosts in this world? 714 00:32:01,520 --> 00:32:02,319 Of course not. 715 00:32:03,319 --> 00:32:04,119 Sorry, 716 00:32:05,800 --> 00:32:06,400 but I do. 717 00:32:07,520 --> 00:32:09,680 Ghosts are in people's hearts. 718 00:32:10,599 --> 00:32:11,479 Touch your chest 719 00:32:12,439 --> 00:32:13,359 and see if there's a ghost. 720 00:32:26,800 --> 00:32:27,560 If you want proof, 721 00:32:28,199 --> 00:32:29,000 see it for yourself. 722 00:32:38,479 --> 00:32:39,199 Same day, 723 00:32:39,800 --> 00:32:40,800 same time, 724 00:32:40,800 --> 00:32:41,440 (Local Policemen Arrested a Gang) (Guilty of Robbery and Sexual Assault) 725 00:32:41,440 --> 00:32:42,680 and same place. 726 00:32:43,680 --> 00:32:44,680 One is surnamed Shen, 727 00:32:45,400 --> 00:32:46,239 and the other is surnamed Tang. 728 00:32:47,599 --> 00:32:48,880 Do you know what it means? 729 00:32:53,560 --> 00:32:55,160 Alright, stop guessing. 730 00:32:55,400 --> 00:32:57,079 I'll be kind enough 731 00:32:57,199 --> 00:32:58,199 to help you all the way. 732 00:32:58,760 --> 00:32:59,839 Let me help you 733 00:33:00,439 --> 00:33:01,400 piece together the truth. 734 00:33:04,680 --> 00:33:05,680 At that time, 735 00:33:05,920 --> 00:33:07,319 you and Tang Xin were already in love. 736 00:33:08,040 --> 00:33:08,439 One day 737 00:33:08,439 --> 00:33:09,560 when you were on a date, 738 00:33:10,319 --> 00:33:11,239 you encountered a gang. 739 00:33:12,000 --> 00:33:13,280 They kidnapped Tang Xin 740 00:33:13,680 --> 00:33:14,719 and asked you to get money. 741 00:33:15,439 --> 00:33:16,479 Guess what happened next? 742 00:33:26,000 --> 00:33:27,359 You abandoned her and ran away. 743 00:33:29,680 --> 00:33:30,280 You were 744 00:33:30,280 --> 00:33:31,599 so scared 745 00:33:31,599 --> 00:33:32,640 and in a hurry 746 00:33:33,439 --> 00:33:34,439 that you were hit by a car. 747 00:33:38,119 --> 00:33:39,479 As for Tang Xin, 748 00:33:41,560 --> 00:33:42,920 she was almost… 749 00:33:48,640 --> 00:33:49,319 Shen Qingyuan, 750 00:33:50,040 --> 00:33:51,040 I really don't know 751 00:33:51,599 --> 00:33:53,079 whether you really lost your memory 752 00:33:53,079 --> 00:33:54,000 or you are just faking it. 753 00:33:55,800 --> 00:33:56,760 Are you just playing dumb 754 00:33:56,760 --> 00:33:58,119 and fooling everybody? 755 00:34:00,040 --> 00:34:00,599 But you are lucky 756 00:34:00,599 --> 00:34:01,479 to have such a nice girlfriend. 757 00:34:02,000 --> 00:34:03,520 Though she's the victim, 758 00:34:03,959 --> 00:34:05,119 she still keeps it a secret 759 00:34:05,280 --> 00:34:06,160 to be with you. 760 00:34:07,520 --> 00:34:09,399 You guys are a perfect match 761 00:34:10,159 --> 00:34:10,760 indeed. 762 00:34:34,560 --> 00:34:35,320 This was the accident scene. 763 00:34:35,840 --> 00:34:36,879 No cash was found at all. 764 00:34:37,959 --> 00:34:38,879 Do you have more to say? 765 00:35:08,040 --> 00:35:08,879 24. 766 00:35:11,760 --> 00:35:12,280 Seven. 767 00:35:16,520 --> 00:35:18,360 This is the time I need to protect you. 768 00:35:23,959 --> 00:35:24,560 But you are lucky 769 00:35:24,560 --> 00:35:25,439 to have such a nice girlfriend. 770 00:35:26,199 --> 00:35:27,679 Though she's the victim, 771 00:35:28,120 --> 00:35:29,399 she still keeps it a secret 772 00:35:29,479 --> 00:35:30,360 to be with you. 773 00:35:30,760 --> 00:35:31,439 You've never 774 00:35:31,439 --> 00:35:32,040 thought of me 775 00:35:32,040 --> 00:35:32,959 in the past years? 776 00:35:33,600 --> 00:35:35,159 He can't do an eyedrops commercial. 777 00:35:35,560 --> 00:35:36,320 His visual acuity 778 00:35:37,399 --> 00:35:38,280 is only 0.1. 779 00:35:39,600 --> 00:35:40,320 Shen Qingyuan, 780 00:35:41,600 --> 00:35:43,320 you never take me into consideration. 781 00:35:44,040 --> 00:35:45,800 If you did even just for a short time, 782 00:35:45,800 --> 00:35:46,439 you'd know 783 00:35:46,439 --> 00:35:48,000 that all you're saying right now is an excuse, 784 00:35:49,560 --> 00:35:50,280 and that 785 00:35:50,280 --> 00:35:51,159 how much you hurt me 786 00:35:51,159 --> 00:35:52,439 by your words. 787 00:35:54,400 --> 00:35:57,200 ♪Have fun like a kid♪ 788 00:35:57,719 --> 00:35:58,520 Do you remember 789 00:35:58,840 --> 00:36:00,000 who were on the site 790 00:36:00,000 --> 00:36:00,919 cheering for you? 791 00:36:01,680 --> 00:36:03,520 ♪Hopefully with the one I love♪ 792 00:36:03,520 --> 00:36:04,840 There were many people on the site. 793 00:36:05,199 --> 00:36:06,080 I didn't know them. 794 00:36:07,280 --> 00:36:08,879 Did you hear someone shout, 795 00:36:08,959 --> 00:36:10,080 "I support No. 7"? 796 00:36:13,000 --> 00:36:13,679 Not really. 797 00:36:13,680 --> 00:36:17,240 ♪I believe in that moment♪ 798 00:36:17,240 --> 00:36:18,040 It's just like 799 00:36:18,040 --> 00:36:19,199 how it was before. 800 00:36:20,239 --> 00:36:22,199 Are you addicted to bullying me? 801 00:36:24,239 --> 00:36:25,159 Do you remember 802 00:36:26,000 --> 00:36:26,800 the fireworks show? 803 00:36:27,760 --> 00:36:28,560 You are not stuttering. 804 00:36:29,000 --> 00:36:30,320 I'm not when I'm drunk. 805 00:36:31,520 --> 00:36:33,040 I don't recall that I bullied you lately. 806 00:36:34,280 --> 00:36:35,719 And what do you mean by fireworks show? 807 00:36:37,040 --> 00:36:37,600 See? 808 00:36:38,600 --> 00:36:39,760 You don't remember anything. 809 00:36:40,280 --> 00:36:41,360 You don't remember anything. 810 00:36:41,360 --> 00:36:42,639 You only know how to bully me. 811 00:36:43,879 --> 00:36:44,600 Shen Qingyuan. 812 00:36:45,159 --> 00:36:46,479 Looks like you are involved 813 00:36:46,479 --> 00:36:47,280 in all the plans 814 00:36:47,280 --> 00:36:48,159 I made for the future. 815 00:36:48,679 --> 00:36:49,399 I feel safe 816 00:36:49,639 --> 00:36:50,639 when I'm with you. 817 00:36:50,640 --> 00:36:53,600 ♪At least I'm brave enough♪ 818 00:36:56,120 --> 00:37:01,280 ♪If I can have high hopes♪ 819 00:37:01,400 --> 00:37:03,440 ♪More♪ 820 00:37:03,600 --> 00:37:08,520 ♪Can I lean on your shoulders♪ 821 00:37:08,640 --> 00:37:10,960 ♪To sleep♪ 822 00:37:11,080 --> 00:37:14,600 ♪Till the last second♪ 823 00:37:14,720 --> 00:37:18,960 ♪You won't remember who I am♪ 824 00:37:19,040 --> 00:37:22,400 ♪Maybe that's what happiness is♪ 825 00:37:30,639 --> 00:37:31,320 Shen Qingyuan. 826 00:37:32,760 --> 00:37:33,959 What are you doing here? 827 00:37:38,600 --> 00:37:39,399 Your hands are cold. 828 00:37:40,320 --> 00:37:41,199 You've been sitting here for a long time, haven't you? 829 00:37:42,639 --> 00:37:43,159 Tang Xin. 830 00:37:47,879 --> 00:37:48,399 Tang Xin. 831 00:37:49,280 --> 00:37:49,919 What is it? 832 00:37:55,040 --> 00:37:55,760 How did you know 833 00:37:55,760 --> 00:37:57,679 that I once participated in the game of Lucky Seven? 834 00:37:59,120 --> 00:38:00,280 Did we know each other at that time? 835 00:38:02,479 --> 00:38:03,479 I told you 836 00:38:03,479 --> 00:38:04,399 that I liked you, 837 00:38:04,840 --> 00:38:06,479 so I searched for your information. 838 00:38:10,000 --> 00:38:10,800 What about my eyesight? 839 00:38:12,399 --> 00:38:13,399 Most athletes 840 00:38:13,399 --> 00:38:14,399 have bad eyesight. 841 00:38:14,800 --> 00:38:15,560 It's an occupational problem. 842 00:38:17,360 --> 00:38:18,000 Yeah. 843 00:38:20,120 --> 00:38:21,360 Then why did you keep asking me 844 00:38:21,360 --> 00:38:23,000 if I've ever thought about you? 845 00:38:26,800 --> 00:38:28,560 I don't think that's what I asked. 846 00:38:29,159 --> 00:38:30,199 Maybe you remembered wrong. 847 00:38:30,600 --> 00:38:32,919 I might have asked about the years 848 00:38:33,280 --> 00:38:34,639 from your high school to you joining 849 00:38:34,639 --> 00:38:35,320 Haiya Shooting Team, 850 00:38:35,520 --> 00:38:36,879 including your training experience. 851 00:38:37,239 --> 00:38:38,760 Maybe you forgot what happened 852 00:38:38,919 --> 00:38:39,840 in those years. 853 00:38:40,120 --> 00:38:40,919 It doesn't matter. 854 00:38:53,239 --> 00:38:54,159 I talked to Zhou Yue. 855 00:38:59,040 --> 00:39:00,159 What did he say to you? 856 00:39:03,159 --> 00:39:04,520 Don't listen to him. 857 00:39:07,159 --> 00:39:08,679 He showed me the news. 858 00:39:16,120 --> 00:39:17,120 Is he a liar 859 00:39:17,120 --> 00:39:18,679 or you've been keeping the truth from me? 860 00:39:21,520 --> 00:39:23,120 I was hit by a car in 2015. 861 00:39:24,679 --> 00:39:25,479 And you were almost… 862 00:39:27,800 --> 00:39:29,239 We were in love back then. 863 00:39:29,239 --> 00:39:30,679 Are you going to deny it all? 864 00:39:36,679 --> 00:39:38,639 I only found out about it later. 865 00:39:41,159 --> 00:39:41,679 But, 866 00:39:43,080 --> 00:39:43,959 Dr. Ding said 867 00:39:44,360 --> 00:39:45,919 what you have is selective amnesia. 868 00:39:46,679 --> 00:39:48,679 Though you forgot me, 869 00:39:49,679 --> 00:39:50,600 it's okay, 870 00:39:51,360 --> 00:39:51,919 we ended up 871 00:39:51,919 --> 00:39:53,159 together again. 872 00:39:57,360 --> 00:39:59,159 So everything he said is true. 873 00:40:08,159 --> 00:40:08,760 So, 874 00:40:13,040 --> 00:40:14,560 I'm the one who betrayed you, 875 00:40:16,919 --> 00:40:17,560 abandoned you, 876 00:40:19,919 --> 00:40:21,000 and hurt you. 877 00:40:28,159 --> 00:40:28,919 Shen Qingyuan… 878 00:40:31,919 --> 00:40:33,080 I need to go back to my training. 879 00:41:11,380 --> 00:41:17,100 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 880 00:41:17,660 --> 00:41:19,900 ♪But unless I'm sure♪ 881 00:41:21,140 --> 00:41:24,460 ♪Some things are better left unsaid♪ 882 00:41:24,580 --> 00:41:27,700 ♪You watch how I fail again♪ 883 00:41:27,780 --> 00:41:31,140 ♪Thoughts pour over me♪ 884 00:41:31,780 --> 00:41:33,580 ♪I can't get away♪ 885 00:41:33,740 --> 00:41:37,660 ♪When looking up I'm all wet♪ 886 00:41:37,660 --> 00:41:42,500 ♪Memories flood back♪ 887 00:41:42,540 --> 00:41:46,300 ♪I'm familiar with waiting♪ 888 00:41:46,420 --> 00:41:48,020 ♪How can I avoid it♪ 889 00:41:48,140 --> 00:41:51,700 ♪Why does it keep bothering me♪ 890 00:41:51,740 --> 00:41:56,820 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 891 00:41:56,860 --> 00:41:59,500 ♪Cover my eyes♪ 892 00:41:59,620 --> 00:42:05,820 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 893 00:42:07,980 --> 00:42:13,580 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 894 00:42:13,940 --> 00:42:16,260 ♪I've enjoyed the scenery♪ 895 00:42:17,340 --> 00:42:20,820 ♪But I still don't want to leave♪ 896 00:42:20,940 --> 00:42:24,420 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 897 00:42:24,500 --> 00:42:27,700 ♪But I'm still clumsy♪ 898 00:42:27,780 --> 00:42:29,820 ♪I haven't said anything♪ 899 00:42:29,940 --> 00:42:33,940 ♪In case I say too much or too little♪ 900 00:42:34,060 --> 00:42:38,940 ♪Memories flood back♪ 901 00:42:39,060 --> 00:42:42,740 ♪I miss you regularly♪ 902 00:42:42,780 --> 00:42:44,260 ♪Finally I get free♪ 903 00:42:44,340 --> 00:42:48,300 ♪Torture me as you wish♪ 904 00:42:48,420 --> 00:42:53,300 ♪Love is just over♪ 905 00:42:53,340 --> 00:42:58,700 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 906 00:42:58,820 --> 00:43:02,340 ♪I still don't admit it♪ 907 00:43:02,340 --> 00:43:07,340 ♪Memories flood back♪ 908 00:43:07,460 --> 00:43:10,860 ♪Welcome and take care♪ 909 00:43:10,980 --> 00:43:12,460 ♪When I leave♪ 910 00:43:12,580 --> 00:43:16,500 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 911 00:43:16,580 --> 00:43:21,500 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 912 00:43:21,540 --> 00:43:23,980 ♪From this day on♪ 913 00:43:24,060 --> 00:43:26,980 ♪I'll get ready and leave♪ 914 00:43:27,020 --> 00:43:30,500 ♪My future can be bright♪ 57585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.