Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,970 --> 00:00:06,139
[♪♪]
2
00:00:16,215 --> 00:00:18,251
[alarm beeping]
3
00:00:19,552 --> 00:00:21,254
-[thump]
-[alarm stops]
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,122
Mom? Why didn't you wake me up?
5
00:00:23,189 --> 00:00:24,591
[sighs]
6
00:00:26,326 --> 00:00:27,693
Ugh! I'm going to be so late.
7
00:00:27,827 --> 00:00:29,094
I don't have any clean socks!
8
00:00:29,161 --> 00:00:30,329
You know what,
9
00:00:30,463 --> 00:00:31,564
I asked you if you wanted me
to wake you up,
10
00:00:31,631 --> 00:00:32,431
but you said,
"No. Mom, you've hovering.
11
00:00:32,565 --> 00:00:33,766
I'm 14 now.
I'm not a baby.
12
00:00:33,899 --> 00:00:34,901
I can handle it on my own."
13
00:00:35,001 --> 00:00:36,269
I can still hear you!
14
00:00:36,336 --> 00:00:38,637
[Zenya] Yeah, well,
I'm not trying to be quiet!
15
00:00:38,704 --> 00:00:39,471
I don't have any clean socks,
I'm gonna miss my bus!
16
00:00:39,538 --> 00:00:40,806
Did you do the laundry?
17
00:00:40,873 --> 00:00:41,874
I suggest the next time
18
00:00:41,974 --> 00:00:43,375
you can't see the carpet
in your bedroom,
19
00:00:43,509 --> 00:00:44,677
you do your own clothes.
20
00:00:44,810 --> 00:00:47,580
Okay, well, a simple "no"
would have been fine!
21
00:00:47,647 --> 00:00:49,749
I just bought these boots!
I need socks!
22
00:00:49,849 --> 00:00:51,850
Did you pack a lunch?
23
00:00:51,984 --> 00:00:53,386
No, I didn't have time.
I'm gonna miss the bus!
24
00:00:53,486 --> 00:00:54,753
I love you.
25
00:00:54,820 --> 00:00:57,157
Wait! Oh, just hold on!
26
00:00:58,658 --> 00:01:00,860
Your socks!
27
00:01:03,329 --> 00:01:05,799
Wait. Wait!
28
00:01:07,600 --> 00:01:10,336
[♪♪]
29
00:01:13,539 --> 00:01:16,042
And there she goes.
Great.
30
00:01:18,945 --> 00:01:19,979
Ow.
31
00:01:22,782 --> 00:01:24,117
Stupid new boots.
32
00:01:24,217 --> 00:01:27,587
[♪♪]
33
00:01:44,103 --> 00:01:45,872
Abby?
34
00:01:46,005 --> 00:01:47,172
Thank you.
35
00:01:47,306 --> 00:01:48,274
How's your dad?
36
00:01:48,408 --> 00:01:49,775
I haven't seen him in a while.
37
00:01:49,909 --> 00:01:50,977
He lives in Connecticut.
38
00:01:51,077 --> 00:01:53,146
Ah. Hitchhiking?
39
00:01:53,279 --> 00:01:55,948
My friends and I
do it sometimes.
40
00:01:56,048 --> 00:01:58,584
I guess it's Conway, huh?
41
00:01:58,684 --> 00:02:00,587
Everybody knows everybody.
42
00:02:05,257 --> 00:02:06,725
Hey, Abby, uh,
43
00:02:06,792 --> 00:02:10,062
so I was thinking maybe hitting
the fall festival tonight.
44
00:02:10,129 --> 00:02:12,532
Don't know if, like,
everyone's going, so...
45
00:02:12,632 --> 00:02:14,300
All the more reason not to.
46
00:02:14,433 --> 00:02:16,235
[chuckles awkwardly]
Oh, yeah, I know, right?
47
00:02:16,302 --> 00:02:17,970
Still could be fun,
though, you know.
48
00:02:18,070 --> 00:02:19,071
Liz too, obviously.
49
00:02:19,205 --> 00:02:21,340
Brenda Jacobs's parents
are out of town.
50
00:02:21,440 --> 00:02:22,575
Party tonight.
51
00:02:22,675 --> 00:02:24,143
And... Neal's gonna be there.
52
00:02:24,243 --> 00:02:27,347
Neal, by definition,
is super-hot, so...
53
00:02:27,480 --> 00:02:29,749
I'll have to check with my mom.
54
00:02:29,816 --> 00:02:30,916
Just tell her
you're going to the festival.
55
00:02:30,983 --> 00:02:32,718
I'm not gonna lie to her.
56
00:02:32,818 --> 00:02:34,420
-But then she'll say no.
-I'll ask, okay?
57
00:02:34,486 --> 00:02:35,587
Ow.
58
00:02:35,654 --> 00:02:37,089
What the hell, Miranda?
59
00:02:37,190 --> 00:02:39,124
Stop talking to Darren.
60
00:02:39,225 --> 00:02:41,160
"A," I can talk
to whoever I want.
61
00:02:41,294 --> 00:02:42,928
"B," Darren's a jerk.
62
00:02:43,028 --> 00:02:45,298
You can have him.
It's a perfect match.
63
00:02:46,766 --> 00:02:48,635
Well played.
64
00:02:51,770 --> 00:02:52,805
Hey, Abby, sweetie!
65
00:02:53,940 --> 00:02:55,608
Mom?
66
00:02:55,742 --> 00:02:56,775
Yeah. I was on my lunch break.
67
00:02:56,909 --> 00:02:58,177
How are your feet holding up?
68
00:02:58,277 --> 00:03:00,380
They're killing me.
69
00:03:02,615 --> 00:03:04,683
Thank you.
This is really sweet.
70
00:03:04,783 --> 00:03:06,585
I know.
That's what moms are for.
71
00:03:06,685 --> 00:03:08,120
I've got to go.
72
00:03:08,187 --> 00:03:10,023
-Okay, love you.
-Mom!
73
00:03:10,156 --> 00:03:11,224
[Zenya chuckles]
74
00:03:11,324 --> 00:03:13,159
See you after school.
75
00:03:16,795 --> 00:03:18,330
[school bell rings]
76
00:03:18,430 --> 00:03:19,998
[Liz] Well, my parents
are totally cool about it
77
00:03:20,099 --> 00:03:22,134
and Tammy said
she can pick you up.
78
00:03:22,201 --> 00:03:23,603
[Abby] Cool. I'll text you
when I get home.
79
00:03:23,669 --> 00:03:25,538
Oh, I've got to go.
I'll see you guys later.
80
00:03:25,671 --> 00:03:26,572
Okay.
81
00:03:26,672 --> 00:03:28,674
[♪♪]
82
00:03:28,808 --> 00:03:31,376
Wait! Wait!
83
00:03:31,477 --> 00:03:33,346
[sighs]
84
00:03:43,822 --> 00:03:46,025
[vehicle approaches]
85
00:03:52,698 --> 00:03:54,266
[driver] Looks like
you could use a ride.
86
00:03:54,366 --> 00:03:55,300
Yeah.
87
00:03:55,434 --> 00:03:56,535
New boots.
88
00:03:56,602 --> 00:03:58,104
Hop on in.
89
00:03:59,538 --> 00:04:01,207
Okay.
90
00:04:02,374 --> 00:04:04,377
Ah. Thank you.
91
00:04:11,250 --> 00:04:12,785
What's your name?
92
00:04:12,885 --> 00:04:14,853
Abby.
93
00:04:14,920 --> 00:04:16,421
You can drop me off
at Grant's Grill.
94
00:04:16,555 --> 00:04:18,291
It's just a few miles.
95
00:04:20,493 --> 00:04:22,427
Do you know where that is?
96
00:04:22,561 --> 00:04:24,664
I can't say that I do.
97
00:04:24,797 --> 00:04:26,298
You've never been
to Grant's Grill?
98
00:04:26,398 --> 00:04:29,068
It's a-- it's a left
at the next light there.
99
00:04:31,937 --> 00:04:33,238
It's left here.
100
00:04:33,372 --> 00:04:34,473
Yeah, uh...
101
00:04:34,606 --> 00:04:36,808
do you mind if I stop
at the store real quick?
102
00:04:36,942 --> 00:04:39,612
Sorry, I just
don't want to backtrack.
103
00:04:39,745 --> 00:04:41,247
Okay.
104
00:04:52,125 --> 00:04:54,126
I appreciate the ride,
but, um, I can walk from here.
105
00:04:54,226 --> 00:04:55,094
[door locks engage]
106
00:04:55,228 --> 00:04:56,729
[Abby gasps]
107
00:05:00,299 --> 00:05:01,534
Hey.
108
00:05:01,667 --> 00:05:03,903
Scream
or try and get out again,
109
00:05:03,970 --> 00:05:06,472
I'll blow your brains out
or slit your throat.
110
00:05:06,605 --> 00:05:08,007
Lean forward.
111
00:05:09,108 --> 00:05:10,009
What?
112
00:05:10,109 --> 00:05:11,444
-Lean forward!
-[Abby cries out]
113
00:05:12,945 --> 00:05:13,979
[cuffs rattle]
114
00:05:14,113 --> 00:05:16,148
Keep your eyes closed.
115
00:05:16,248 --> 00:05:17,516
Shh!
116
00:05:17,650 --> 00:05:19,318
[engine starts]
117
00:05:19,418 --> 00:05:22,555
[♪♪]
118
00:05:26,658 --> 00:05:28,894
Why are you doing this?
119
00:05:28,994 --> 00:05:31,197
I'm really sorry.
120
00:05:31,330 --> 00:05:33,566
I know that sounds insincere...
121
00:05:33,666 --> 00:05:34,734
but I am.
122
00:05:36,168 --> 00:05:37,336
Please let me go.
123
00:05:37,436 --> 00:05:39,371
I promise I won't tell anyone.
124
00:05:39,471 --> 00:05:40,472
Shut up!
125
00:05:40,539 --> 00:05:42,041
[phone rings]
126
00:05:42,141 --> 00:05:43,342
Damn it!
127
00:05:43,475 --> 00:05:44,310
[phone rings]
128
00:05:46,078 --> 00:05:47,813
Where's your phone?
129
00:05:47,947 --> 00:05:49,015
[banging]
130
00:05:49,148 --> 00:05:51,117
[♪♪]
131
00:05:54,686 --> 00:05:56,589
-[Taser zapping]
-[Abby yelps and sobs]
132
00:05:56,689 --> 00:05:59,525
I had to do this
so you know what happens
133
00:05:59,658 --> 00:06:00,993
if you don't obey.
134
00:06:01,060 --> 00:06:02,328
[whimpers]
135
00:06:03,662 --> 00:06:06,299
[sobs]
136
00:06:28,153 --> 00:06:29,455
Come on.
137
00:06:44,503 --> 00:06:47,306
Close your eyes.
138
00:06:49,241 --> 00:06:50,409
[roaring] Keep them closed!
139
00:06:50,542 --> 00:06:52,044
[Abby] Okay, okay!
140
00:06:53,378 --> 00:06:54,614
Come on.
141
00:06:56,215 --> 00:06:57,283
Don't open your eyes.
142
00:06:57,416 --> 00:06:58,951
Close your eyes.
Close your eyes!
143
00:06:59,084 --> 00:07:02,721
Do not open them!
144
00:07:02,855 --> 00:07:04,857
[♪♪]
145
00:07:06,993 --> 00:07:09,495
If you scream or move,
I'll blow your head off.
146
00:07:09,595 --> 00:07:11,531
Got it?
147
00:07:12,865 --> 00:07:14,500
[grunts]
148
00:07:17,469 --> 00:07:19,872
Do what I want,
I'll let you go.
149
00:07:21,207 --> 00:07:23,209
[♪♪]
150
00:07:24,376 --> 00:07:25,344
[thud]
151
00:07:34,353 --> 00:07:35,921
Abby?
152
00:07:36,055 --> 00:07:37,490
Hey, honey, I'm home.
153
00:07:37,556 --> 00:07:39,892
Got you
your favorite bagels.
154
00:07:41,894 --> 00:07:44,230
Honey?
155
00:07:44,330 --> 00:07:46,065
[sighing] Oh, what a mess.
156
00:07:47,933 --> 00:07:50,970
Hey. It's Mom.
157
00:07:51,103 --> 00:07:53,004
Where are you?
Do you have plans tonight or...
158
00:07:53,105 --> 00:07:55,808
am I gonna be
making dinner for two?
159
00:07:55,908 --> 00:07:58,177
Call me back, please.
160
00:07:59,578 --> 00:08:00,813
[Abby, shakily]
Please, God.
161
00:08:00,879 --> 00:08:03,582
I never call on you.
162
00:08:03,716 --> 00:08:05,384
Forgive me.
163
00:08:05,484 --> 00:08:08,287
But I know you're here.
164
00:08:08,387 --> 00:08:10,189
So please don't go.
165
00:08:10,255 --> 00:08:12,558
Please,
don't leave me alone.
166
00:08:12,658 --> 00:08:14,326
I can't be alone.
167
00:08:14,426 --> 00:08:16,095
[floorboards creaking]
168
00:08:18,431 --> 00:08:19,932
You don't need to pray, Abby.
169
00:08:27,239 --> 00:08:31,410
So I know
this isn't a great situation...
170
00:08:31,510 --> 00:08:35,080
but I am gonna figure out
something more comfortable.
171
00:08:35,214 --> 00:08:36,782
Why do I need something
more comfortable
172
00:08:36,882 --> 00:08:38,851
if you're gonna let me go?
173
00:08:38,984 --> 00:08:41,420
You should know...
174
00:08:41,553 --> 00:08:43,823
that I'm really good
with guns.
175
00:08:45,657 --> 00:08:48,160
Won a lot of medals.
176
00:08:48,294 --> 00:08:49,728
A lot of heroic stuff
177
00:08:49,828 --> 00:08:52,064
that I'll tell you about
another time.
178
00:08:52,164 --> 00:08:55,167
You should also know
179
00:08:55,267 --> 00:08:57,870
that I belong to a militia.
180
00:08:57,970 --> 00:09:00,238
Old war buddies.
181
00:09:00,372 --> 00:09:02,775
And if you ever
182
00:09:02,841 --> 00:09:04,209
try to get away
183
00:09:04,309 --> 00:09:06,679
or turn me in,
184
00:09:06,779 --> 00:09:10,015
my friends
will kill your entire family.
185
00:09:10,149 --> 00:09:11,817
[Abby's breath shakes]
186
00:09:11,951 --> 00:09:14,487
[whimpering]
187
00:09:17,455 --> 00:09:18,590
What time was that?
188
00:09:18,657 --> 00:09:20,025
[woman] She was
finishing up some work
189
00:09:20,159 --> 00:09:20,826
with a few of her friends--
190
00:09:20,893 --> 00:09:22,794
I'd say 10, 15 minutes--
191
00:09:22,861 --> 00:09:24,830
then I saw her leave.
192
00:09:24,930 --> 00:09:27,033
A lot of the kids were
talking about the festival.
193
00:09:27,166 --> 00:09:28,267
Okay, thanks.
194
00:09:28,367 --> 00:09:29,635
Let me know everything's okay.
195
00:09:29,702 --> 00:09:33,472
I will.
196
00:09:33,572 --> 00:09:35,174
[line ringing]
197
00:09:35,274 --> 00:09:36,242
[Liz] Hello?
198
00:09:36,342 --> 00:09:37,977
Hey, Liz, it's Zenya.
199
00:09:38,043 --> 00:09:39,311
Is Abby with you?
200
00:09:39,445 --> 00:09:41,179
No. We were supposed
to get together,
201
00:09:41,279 --> 00:09:43,149
but she hasn't
returned any of my messages.
202
00:09:43,215 --> 00:09:44,150
She's not home?
203
00:09:44,283 --> 00:09:45,717
Did you see her
get on the bus?
204
00:09:45,851 --> 00:09:47,853
She missed the bus.
205
00:09:47,953 --> 00:09:49,988
She texted me and said
she was walking home
206
00:09:50,121 --> 00:09:52,190
even though her feet
were killing her, but...
207
00:09:52,291 --> 00:09:54,059
Uh, so she didn't go
to the festival?
208
00:09:54,193 --> 00:09:55,861
Not that I know of.
209
00:09:55,994 --> 00:09:57,629
But she wouldn't
have gone without me.
210
00:09:57,729 --> 00:09:59,565
Why? What's wrong?
211
00:09:59,665 --> 00:10:01,233
Nothing, just tell her
to call me
212
00:10:01,333 --> 00:10:02,467
if you talk to her, okay?
213
00:10:02,534 --> 00:10:03,468
Yeah, sure.
214
00:10:03,535 --> 00:10:04,970
Okay, thanks.
215
00:10:05,103 --> 00:10:06,805
[concerned, to self]
Abby...
216
00:10:06,872 --> 00:10:08,107
[knocking at door]
217
00:10:08,207 --> 00:10:09,308
Ah, there you are.
218
00:10:09,375 --> 00:10:10,943
You just don't have your keys.
219
00:10:11,043 --> 00:10:13,078
And you know what?
You need to give me a call.
220
00:10:13,212 --> 00:10:14,546
We're opening this right now.
221
00:10:14,646 --> 00:10:16,982
I know you had a day,
but it got worse after you left.
222
00:10:17,049 --> 00:10:18,583
I swear,
223
00:10:18,683 --> 00:10:22,454
if they don't hire more staff,
I am ready to quit that place.
224
00:10:22,554 --> 00:10:24,022
What's wrong?
225
00:10:24,156 --> 00:10:25,524
Abby didn't come home
from school.
226
00:10:25,658 --> 00:10:27,026
-What?
-Nobody's seen her.
227
00:10:27,126 --> 00:10:29,661
She's not answering her phone.
She always calls me back.
228
00:10:29,728 --> 00:10:30,762
Let's not panic.
229
00:10:30,829 --> 00:10:31,596
I'm gonna drive around.
230
00:10:31,730 --> 00:10:33,232
She's a teenage girl!
231
00:10:33,365 --> 00:10:34,467
I'm sure she's fine!
232
00:10:34,567 --> 00:10:36,268
She was supposed to be home
three hours ago.
233
00:10:36,368 --> 00:10:37,403
This isn't like her.
I'm gonna--
234
00:10:37,469 --> 00:10:39,538
-Zenya!
-Just call me if she comes home.
235
00:10:41,240 --> 00:10:43,743
[♪♪]
236
00:10:55,954 --> 00:10:58,724
[♪♪]
237
00:11:06,832 --> 00:11:08,800
Excuse me!
238
00:11:08,934 --> 00:11:10,169
What can I do for you, ma'am?
239
00:11:10,302 --> 00:11:11,237
I'm looking for my daughter.
240
00:11:11,303 --> 00:11:12,605
She hasn't come home
from school.
241
00:11:12,671 --> 00:11:15,107
She is 14 years old,
she's not answering her phone,
242
00:11:15,240 --> 00:11:17,543
and her friends
haven't seen her.
243
00:11:17,643 --> 00:11:19,444
How long since she left school?
244
00:11:19,544 --> 00:11:22,681
Uh, it's been about four hours.
She was walking home.
245
00:11:22,815 --> 00:11:25,917
I just... I was worried
about any kind of accident,
246
00:11:26,017 --> 00:11:28,320
anything involving
a 14-year-old girl.
247
00:11:28,453 --> 00:11:30,623
Well, I haven't heard anything
on the scanner,
248
00:11:30,723 --> 00:11:32,725
but I can put a B.O.L.O. out
for you.
249
00:11:32,791 --> 00:11:34,092
-Um...
-A "be on the lookout."
250
00:11:34,159 --> 00:11:36,628
-Okay.
-It's usually the first step.
251
00:11:36,729 --> 00:11:38,330
You happen to have
a photo of her?
252
00:11:38,430 --> 00:11:40,466
Oh. Yes. Right here.
253
00:11:42,834 --> 00:11:45,137
Perfect. Just give me a sec.
254
00:11:48,073 --> 00:11:49,909
Dispatch, this is Daniels.
255
00:11:52,077 --> 00:11:53,679
Hey, Mary.
256
00:11:53,779 --> 00:11:55,147
-Oh, hi, Zenya.
-Hi.
257
00:11:55,247 --> 00:11:56,782
I've been meaning to call.
258
00:11:56,882 --> 00:11:58,184
Patty canceled for Saturday,
so I'm--
259
00:11:58,317 --> 00:11:59,184
I'm sorry, Mary.
260
00:11:59,284 --> 00:12:00,619
Have you seen Abby?
261
00:12:00,686 --> 00:12:02,488
Abby? No.
262
00:12:03,756 --> 00:12:05,924
Has there been anyone
near the house?
263
00:12:06,024 --> 00:12:07,492
Not that I saw.
264
00:12:07,625 --> 00:12:09,294
Is everything okay?
265
00:12:09,361 --> 00:12:10,796
Abby just hasn't
come home from school.
266
00:12:10,863 --> 00:12:13,532
Just let me know
if you see her, all right?
267
00:12:13,665 --> 00:12:14,966
Okay.
268
00:12:15,100 --> 00:12:17,670
ts]
269
00:12:20,005 --> 00:12:21,840
Thought it might help.
270
00:12:21,940 --> 00:12:24,209
Yeah.
271
00:12:24,343 --> 00:12:26,245
I'm overreacting, right?
272
00:12:26,378 --> 00:12:27,346
I get like this--
273
00:12:27,413 --> 00:12:28,347
I get neurotic
when things are just
274
00:12:28,480 --> 00:12:31,049
the slightest bit
out of my control.
275
00:12:31,116 --> 00:12:32,918
Abby tells me that
all the time.
276
00:12:33,051 --> 00:12:34,253
[chuckles anxiously, sighs]
277
00:12:34,386 --> 00:12:37,122
Oh, man. That cop must have
thought I was crazy.
278
00:12:37,256 --> 00:12:39,357
How many kids,
you know, teenagers,
279
00:12:39,457 --> 00:12:41,493
they don't come home from school
right after school, right?
280
00:12:41,593 --> 00:12:43,896
-I mean...
-She's going to come
281
00:12:44,029 --> 00:12:45,997
through that door, apologize,
and you're going to hug her.
282
00:12:46,098 --> 00:12:47,432
And then you're gonna
yell at her
283
00:12:47,566 --> 00:12:49,468
and tell her never to do
something like this ever again.
284
00:12:49,602 --> 00:12:51,570
And everything
will be back to normal.
285
00:12:51,637 --> 00:12:52,537
Oh, she will be so grounded.
286
00:12:52,637 --> 00:12:54,773
[chuckling]
287
00:12:54,906 --> 00:12:56,475
[phone ringing]
288
00:12:56,575 --> 00:12:58,010
Liz?
289
00:12:58,076 --> 00:12:59,078
Mrs. Hernandez?
290
00:12:59,178 --> 00:13:00,379
Mm-hmm.
291
00:13:00,513 --> 00:13:02,681
Abby still hasn't
returned any of my calls,
292
00:13:02,781 --> 00:13:04,283
and it's going
right to voicemail.
293
00:13:04,383 --> 00:13:05,751
We've all been texting her,
294
00:13:05,818 --> 00:13:08,253
but nobody's seen
or heard from her.
295
00:13:08,387 --> 00:13:10,088
This isn't like her at all.
296
00:13:10,222 --> 00:13:11,423
I'm really worried.
297
00:13:11,556 --> 00:13:14,126
Okay. Um... great.
298
00:13:19,030 --> 00:13:20,966
Oh, God.
299
00:13:21,066 --> 00:13:22,735
[siren wails]
300
00:13:24,102 --> 00:13:26,171
Mrs. Hernandez,
301
00:13:26,271 --> 00:13:28,173
is there any reason
Abby would run away?
302
00:13:28,273 --> 00:13:29,308
No.
303
00:13:29,441 --> 00:13:31,643
No. She's happy.
W-We're happy.
304
00:13:31,743 --> 00:13:33,378
There's no issues.
305
00:13:33,479 --> 00:13:35,047
[Det. Jacob Dunlap]
You're divorced?
306
00:13:36,081 --> 00:13:37,482
Yeah.
307
00:13:37,616 --> 00:13:39,451
Uh, her--
her dad lives out of state.
308
00:13:39,551 --> 00:13:42,454
I-I called him.
He didn't answer.
309
00:13:42,588 --> 00:13:44,323
They have a good relationship.
310
00:13:44,456 --> 00:13:45,658
He wouldn't have taken her,
311
00:13:45,758 --> 00:13:48,460
if that's
where you're going next.
312
00:13:48,593 --> 00:13:50,962
Look, Mrs. Hernandez,
I know this is hard,
313
00:13:51,096 --> 00:13:53,832
but we see situations like this.
314
00:13:53,966 --> 00:13:56,234
There has never been
a parent, ever,
315
00:13:56,368 --> 00:13:58,170
who thinks their child
would run away.
316
00:13:58,303 --> 00:14:00,872
Abby wouldn't have run away.
317
00:14:00,972 --> 00:14:03,175
Is there anyonby doesn't p
these kind of secrets from me.
318
00:14:03,308 --> 00:14:05,177
Okay? She--
She always calls me back.
319
00:14:05,310 --> 00:14:06,244
Something is wrong.
320
00:14:06,378 --> 00:14:07,579
Something...
321
00:14:07,679 --> 00:14:10,683
[voice rising] Something
is terribly wrong here!
322
00:14:10,816 --> 00:14:12,151
Teenagers
always have secrets.
323
00:14:12,284 --> 00:14:15,721
90% of the time, we locate
these kids within two weeks.
324
00:14:15,821 --> 00:14:17,389
Secretly in love,
325
00:14:17,523 --> 00:14:19,858
unable to deal
with a bully at school...
326
00:14:19,924 --> 00:14:22,260
It's her birthday
in a few days,
327
00:14:22,361 --> 00:14:24,829
and I... I gave her
some money to...
328
00:14:24,896 --> 00:14:25,997
to help around the house.
329
00:14:26,131 --> 00:14:27,566
The money's still there.
330
00:14:27,700 --> 00:14:29,301
She would have
taken that with her
331
00:14:29,401 --> 00:14:30,335
if she had run away.
332
00:14:30,469 --> 00:14:31,337
She would've packed
some clothes.
333
00:14:31,470 --> 00:14:33,271
She would've..
334
00:14:33,405 --> 00:14:34,439
What is it?
335
00:14:34,539 --> 00:14:35,607
Oh, my God, she has new...
336
00:14:35,740 --> 00:14:38,943
new boots--
I brought her socks to school,
337
00:14:39,077 --> 00:14:40,980
but she said that her feet
were still hurting her
338
00:14:41,080 --> 00:14:43,248
and that...
339
00:14:43,348 --> 00:14:45,217
Has Abby ever hitchhiked?
340
00:14:46,385 --> 00:14:48,253
No. No, I tell her not to.
341
00:14:48,353 --> 00:14:49,355
She knows not to,
342
00:14:49,488 --> 00:14:50,723
but her friends...
343
00:14:53,759 --> 00:14:54,927
Oh, my God.
344
00:14:56,128 --> 00:14:59,064
[sobbing] Maybe her feet hurt.
345
00:15:02,234 --> 00:15:04,603
So why didn't she call me?
346
00:15:05,837 --> 00:15:08,641
[♪♪]
347
00:15:12,077 --> 00:15:13,746
So I won't be here
all the time, okay?
348
00:15:16,448 --> 00:15:17,382
If you get thirsty,
349
00:15:17,516 --> 00:15:18,550
just flick the toggle,
350
00:15:18,684 --> 00:15:19,852
and it'll trickle water.
351
00:15:23,688 --> 00:15:24,990
Look, Abby...
352
00:15:29,561 --> 00:15:31,062
...you've been really calm,
353
00:15:31,129 --> 00:15:32,431
and I didn't expect that.
354
00:15:37,736 --> 00:15:40,873
But I think you've figured out
that I can't let you go.
355
00:15:42,474 --> 00:15:43,776
Hmm?
356
00:15:54,419 --> 00:15:56,689
[♪♪]
357
00:16:08,667 --> 00:16:09,601
[door slams]
358
00:16:09,701 --> 00:16:12,304
[whimpering and sobbing]
359
00:16:19,578 --> 00:16:21,012
[newscaster]
14-year-old Abby Hernandez
360
00:16:21,079 --> 00:16:23,248
has been missing since
walking home from high school
361
00:16:23,382 --> 00:16:25,450
yesterday afternoon.
362
00:16:25,550 --> 00:16:28,453
Local police are asking
anyone who may have seen her
363
00:16:28,520 --> 00:16:30,456
or have any information
on her whereabouts
364
00:16:30,522 --> 00:16:32,124
to call 9-1-1 immediately.
365
00:16:32,224 --> 00:16:34,827
[♪♪]
366
00:16:42,401 --> 00:16:43,736
[Zenya] Use this one.
367
00:16:43,836 --> 00:16:45,137
The one they're using
on the news is, I don't know,
368
00:16:45,203 --> 00:16:46,204
a couple years old--
369
00:16:46,338 --> 00:16:47,472
I don't even know
where they go it--
370
00:16:47,572 --> 00:16:48,840
so that's a good one.
371
00:16:48,907 --> 00:16:49,974
Okay.
372
00:16:50,108 --> 00:16:51,877
[Dunlap] Mrs. Hernandez,
373
00:16:52,010 --> 00:16:53,945
State Police need
an article of Abby's clothing
374
00:16:54,079 --> 00:16:55,213
that hasn't been washed.
375
00:16:55,280 --> 00:16:56,748
What for?
376
00:16:56,881 --> 00:16:58,083
For the search dogs.
377
00:17:00,552 --> 00:17:01,519
Oh... right.
378
00:17:01,586 --> 00:17:02,688
You said
379
00:17:02,821 --> 00:17:04,389
Abby received a text message
380
00:17:04,523 --> 00:17:06,792
just after you both
left the school?
381
00:17:08,126 --> 00:17:09,427
It's okay.
382
00:17:09,561 --> 00:17:10,628
[Liz] Yeah.
383
00:17:10,762 --> 00:17:11,730
It was a little weird.
384
00:17:11,864 --> 00:17:14,499
She seemed
kind of distracted by it.
385
00:17:14,566 --> 00:17:16,702
[Det. Emily Sadler] Do you
think she was meeting someone?
386
00:17:16,835 --> 00:17:18,903
No, she would have told me.
387
00:17:19,004 --> 00:17:19,904
It might've been nothing,
388
00:17:20,038 --> 00:17:21,839
just something
I remembered as odd.
389
00:17:21,906 --> 00:17:23,074
We'll need
authorization to receive
390
00:17:23,207 --> 00:17:24,643
a transcript of
her text messages and emails.
391
00:17:24,743 --> 00:17:26,745
Of course. Anything.
392
00:17:26,811 --> 00:17:28,246
Zenya, honey...
393
00:17:28,380 --> 00:17:29,848
Mrs. Hernandez,
I'm Agent Carrera.
394
00:17:29,948 --> 00:17:31,116
Thank you
for comi.
395
00:17:31,183 --> 00:17:32,617
Of course.
396
00:17:32,684 --> 00:17:33,585
Have you gotten
the cell tracking?
397
00:17:33,651 --> 00:17:34,719
Movement speed.
398
00:17:34,786 --> 00:17:36,721
We're confident
that she got into a car.
399
00:17:36,788 --> 00:17:38,223
Signal went dead on Pike Hill.
400
00:17:38,323 --> 00:17:39,624
We're concentrating
our search there.
401
00:17:39,758 --> 00:17:41,160
Okay, good.
402
00:17:41,293 --> 00:17:42,761
Social media?
403
00:17:42,895 --> 00:17:43,995
[Dunlap] We did a quick scan,
404
00:17:44,095 --> 00:17:46,264
but nothing
out of the ordinary.
405
00:17:46,364 --> 00:17:47,132
We're gonna check
other platforms.
406
00:17:49,167 --> 00:17:50,368
[Carrera] Ex-husband...
407
00:17:50,469 --> 00:17:53,338
Yeah, he's out of state,
but he'll be here soon.
408
00:17:53,472 --> 00:17:54,506
[Sadler] Local talked to him.
409
00:17:54,606 --> 00:17:56,274
He hasn't heard
from Abby either.
410
00:17:56,341 --> 00:17:58,010
We're confident
that he's not involved.
411
00:17:58,143 --> 00:18:00,578
Anyone else living in the house
at this time?
412
00:18:00,645 --> 00:18:02,214
Oh...
413
00:18:02,347 --> 00:18:05,617
[chokes up]
No. It's just us.
414
00:18:05,684 --> 00:18:07,852
[♪♪]
415
00:18:07,986 --> 00:18:09,354
[evidence bag crinkling]
416
00:18:09,487 --> 00:18:10,588
[sobs]
417
00:18:10,655 --> 00:18:12,658
[Zenya crying]
418
00:18:16,427 --> 00:18:19,197
Don't worry, they'll find her.
Don't worry. Don't worry.
419
00:18:19,297 --> 00:18:20,065
[woman, calling out] Abby!
420
00:18:20,198 --> 00:18:22,301
[searchers, overlapping]
Abby!
421
00:18:22,367 --> 00:18:24,269
-Abby?
-Abby!
422
00:18:24,335 --> 00:18:25,804
[Det. Sadler]
Abby Hernandez was last seen
423
00:18:25,938 --> 00:18:27,940
wearing a multi-colored
striped sweater,
424
00:18:28,006 --> 00:18:30,108
black leggings,
and black boots.
425
00:18:30,175 --> 00:18:32,277
She was last seen leaving
Kentwood High School on foot.
426
00:18:33,578 --> 00:18:34,646
Based on cell phone records,
427
00:18:34,746 --> 00:18:36,315
we believe she may have
gotten into a car
428
00:18:36,381 --> 00:18:37,649
at Abbott Road,
429
00:18:37,749 --> 00:18:39,184
three miles south
of Bassett Lane,
430
00:18:39,318 --> 00:18:41,053
at 3:24 p.m.
431
00:18:41,186 --> 00:18:43,888
Her signal was lost at 3:42 p.m.
near Pike Hill Road
432
00:18:44,022 --> 00:18:46,691
at Mile Marker 72.
433
00:18:46,791 --> 00:18:49,294
We're looking for anyone
who may have been in that area.
434
00:18:49,427 --> 00:18:50,829
We're asking for volunteers
435
00:18:50,963 --> 00:18:53,331
to please hand out
missing person signs
436
00:18:53,432 --> 00:18:54,900
in these neighborhoods.
437
00:18:55,000 --> 00:18:57,702
We're asking for local companies
to please display these posters.
438
00:18:57,802 --> 00:19:01,005
If anyone has
seen Abby Hernandez,
439
00:19:01,139 --> 00:19:03,475
please contact
the police immediately.
440
00:19:03,542 --> 00:19:05,310
If anyone has any information
441
00:19:05,377 --> 00:19:10,315
that could lead to any insight
on her disappearance...
442
00:19:10,448 --> 00:19:12,451
contact the police immediately.
443
00:19:21,292 --> 00:19:23,195
My daughter, Abby,
is so kind.
444
00:19:23,262 --> 00:19:26,365
She is...
445
00:19:26,431 --> 00:19:29,767
bright and, um...
446
00:19:29,901 --> 00:19:32,637
has a beautiful smile.
447
00:19:32,771 --> 00:19:36,074
She is a wonderful writer.
448
00:19:36,207 --> 00:19:39,811
She loves to read
and play chess.
449
00:19:39,944 --> 00:19:42,214
It's her birthday in two days.
450
00:19:43,781 --> 00:19:45,050
She is loved.
451
00:19:45,116 --> 00:19:46,784
She is needed.
452
00:19:46,851 --> 00:19:49,087
To whoever took her...
453
00:19:49,187 --> 00:19:51,256
please let her go.
454
00:19:52,623 --> 00:19:54,593
Please let her come home.
455
00:19:57,896 --> 00:19:59,765
Thank you.
456
00:20:01,099 --> 00:20:03,535
[♪♪]
457
00:20:07,872 --> 00:20:09,741
a bit of a mask, be weag
458
00:20:09,841 --> 00:20:11,409
you understand?
459
00:20:11,509 --> 00:20:13,912
This way, you won't remember
what I look like.
460
00:20:13,978 --> 00:20:15,981
Okay, okay.
461
00:20:16,081 --> 00:20:17,882
Here we go.
462
00:20:17,949 --> 00:20:19,050
Okay.
463
00:20:19,117 --> 00:20:20,452
And there we go.
464
00:20:23,588 --> 00:20:25,457
Okay.
465
00:20:28,159 --> 00:20:29,161
♪ Ta-dah! ♪
466
00:20:32,764 --> 00:20:34,232
I know, I know,
but you know what?
467
00:20:34,299 --> 00:20:35,800
It's almost Halloween,
468
00:20:35,900 --> 00:20:37,970
and when in Rome...
469
00:20:40,038 --> 00:20:42,106
Let me see. Ah.
470
00:20:42,206 --> 00:20:44,075
I thought that might happen.
471
00:20:44,175 --> 00:20:46,511
One sec.
472
00:20:48,280 --> 00:20:50,015
Up, up...
473
00:20:50,115 --> 00:20:52,484
There we go.
474
00:20:52,617 --> 00:20:54,753
There.
475
00:20:54,820 --> 00:20:56,154
That should do it.
476
00:20:57,922 --> 00:20:59,658
Do you feel better?
477
00:21:01,293 --> 00:21:03,394
[voice rising] Well, you could
at least talk to me, Abby.
478
00:21:03,461 --> 00:21:05,130
I mean, I would've gotten a pet
479
00:21:05,197 --> 00:21:07,466
if I knew I was gonna be doing
all the talking!
480
00:21:07,532 --> 00:21:08,634
All right, just--
481
00:21:08,734 --> 00:21:09,667
No, no, no!
482
00:21:09,767 --> 00:21:12,170
Okay. Stop, please.
483
00:21:13,604 --> 00:21:14,806
I'm sorry.
484
00:21:14,906 --> 00:21:16,675
What do you want to talk about?
485
00:21:18,976 --> 00:21:21,279
You said you were
having a bad time at work.
486
00:21:21,379 --> 00:21:22,514
What happened?
487
00:21:23,882 --> 00:21:26,084
I don't know!
A lot of things.
488
00:21:26,184 --> 00:21:27,185
Like what?
489
00:21:29,287 --> 00:21:32,190
Am I supposed to believe
that you actually care?
490
00:21:32,324 --> 00:21:35,394
It must've been
something terrible,
491
00:21:35,494 --> 00:21:37,562
because you don't
seem like a bad person.
492
00:21:39,164 --> 00:21:40,465
Well...
493
00:21:40,532 --> 00:21:42,167
it's not just one thing.
494
00:21:44,302 --> 00:21:46,370
It's a lot of things,
you know?
495
00:21:46,504 --> 00:21:48,940
A lot of trouble at work
with the guys.
496
00:21:49,040 --> 00:21:50,609
Like what?
497
00:21:50,742 --> 00:21:52,844
I don't know.
People can be pretty mean, Abby.
498
00:21:52,911 --> 00:21:55,813
I'm pretty mean after all this,
499
00:21:55,880 --> 00:21:56,881
but...
500
00:21:56,948 --> 00:21:59,083
really, Abby,
once you get to know me,
501
00:21:59,183 --> 00:22:00,886
you'll see
that I'm not that way.
502
00:22:02,187 --> 00:22:04,422
I can be a good friend.
503
00:22:04,522 --> 00:22:07,325
I can love someone.
504
00:22:07,425 --> 00:22:10,261
And I can share things.
505
00:22:10,361 --> 00:22:13,198
What about
your militia friends?
506
00:22:15,200 --> 00:22:17,402
They don't take me
too seriously, either.
507
00:22:19,404 --> 00:22:21,873
Abby...
508
00:22:21,940 --> 00:22:25,043
it's hard to find nice friends
in this world.
509
00:22:25,110 --> 00:22:27,312
Thanks.
510
00:22:27,379 --> 00:22:29,080
For what?
511
00:22:29,180 --> 00:22:30,248
For listening.
512
00:22:33,951 --> 00:22:35,220
I have something for you.
513
00:22:44,563 --> 00:22:46,331
So, Abby...
514
00:22:46,398 --> 00:22:49,601
I know that shock collars
are really only for dogs,
515
00:22:49,734 --> 00:22:51,936
and I don't
think of you that way--
516
00:22:52,003 --> 00:22:53,971
honestly, I don't--
517
00:22:54,071 --> 00:22:55,874
but if we use this,
518
00:22:55,940 --> 00:22:58,410
you don't have to wear
a gag on your mouth.
519
00:22:59,478 --> 00:23:00,412
Listen.
520
00:23:00,545 --> 00:23:04,415
This thing
is really only activated
521
00:23:04,515 --> 00:23:07,986
if you stimulate
the vocal cords. Okay?
522
00:23:08,086 --> 00:23:13,424
As long as you don't scream
or make a lot of loud noises...
523
00:23:13,558 --> 00:23:15,326
you shouldn't have a problem.
524
00:23:15,426 --> 00:23:17,762
Okay?
525
00:23:17,862 --> 00:23:19,264
Thank you.
526
00:23:19,364 --> 00:23:21,266
You're welcome.
527
00:23:25,303 --> 00:23:26,271
Wait.
528
00:23:29,340 --> 00:23:31,743
Did I miss my birthday?
529
00:23:31,809 --> 00:23:34,446
Abby, you didn't tell me
you had a birthday.
530
00:23:35,747 --> 00:23:37,983
It's on October 12th.
531
00:23:39,250 --> 00:23:41,820
[♪♪]
532
00:23:51,997 --> 00:23:54,299
You sure are loved
by a lot of people.
533
00:23:55,633 --> 00:23:57,168
It's all over the news.
534
00:23:57,269 --> 00:24:00,872
Whole county
is looking high and low.
535
00:24:00,939 --> 00:24:03,074
I feel bad for them, though.
536
00:24:03,207 --> 00:24:04,576
I mean... [chuckles]
537
00:24:04,676 --> 00:24:05,677
...they don't realize
538
00:24:05,810 --> 00:24:07,979
that I took you
to a different state.
539
00:24:08,046 --> 00:24:10,948
I mean, they are looking
in all the wrong places.
540
00:24:11,015 --> 00:24:12,049
Did you know
there's a guy out there
541
00:24:12,149 --> 00:24:13,017
who actually thinks
542
00:24:13,150 --> 00:24:14,719
that you were abducted
by aliens?
543
00:24:14,819 --> 00:24:16,754
I mean, how nuts is that?
544
00:24:16,887 --> 00:24:18,055
Don't get me wrong.
545
00:24:18,122 --> 00:24:19,690
I know that aliens exist.
546
00:24:19,757 --> 00:24:22,560
They do, and they're real
and they're out there.
547
00:24:22,661 --> 00:24:25,197
But they still have hope.
548
00:24:27,998 --> 00:24:29,634
You can keep those.
549
00:24:29,701 --> 00:24:30,802
I'll be back.
550
00:24:30,869 --> 00:24:33,371
I'm gonna go make us
some mac and cheese.
551
00:24:37,242 --> 00:24:39,511
[♪♪]
552
00:24:44,516 --> 00:24:46,551
[sobbing]
553
00:24:49,520 --> 00:24:52,224
[muffled sobs continue]
554
00:24:56,928 --> 00:24:59,397
[♪♪]
555
00:25:05,703 --> 00:25:07,239
[thud]
556
00:25:08,439 --> 00:25:12,310
[teen]
♪ Amazing grace ♪
557
00:25:12,444 --> 00:25:16,948
♪ How sweet the sound ♪
558
00:25:17,081 --> 00:25:19,684
♪ That saved ♪
559
00:25:19,751 --> 00:25:22,654
♪ A wretch like me ♪
560
00:25:22,754 --> 00:25:25,323
♪ Was lost ♪
561
00:25:25,390 --> 00:25:27,525
♪ But now ♪
562
00:25:27,625 --> 00:25:30,194
♪ I'm found ♪
563
00:25:30,294 --> 00:25:32,763
♪ Was blind ♪
564
00:25:32,830 --> 00:25:34,765
♪ But now ♪
565
00:25:34,832 --> 00:25:38,103
♪ I see ♪
566
00:25:45,243 --> 00:25:46,544
It's physics, Abby.
567
00:25:46,644 --> 00:25:48,779
It's all physics.
568
00:25:48,880 --> 00:25:50,848
Metal can't burn
at that temperature
569
00:25:50,948 --> 00:25:52,217
from jet fuel.
570
00:25:52,350 --> 00:25:53,851
And the "pancake effect"
only works
571
00:25:53,951 --> 00:25:57,021
if equal detonations
are on all sides of the tower.
572
00:25:57,121 --> 00:25:59,290
And no one has yet
to explain Tower Seven.
573
00:25:59,356 --> 00:26:02,627
I mean,
the videos do not lie!
574
00:26:03,795 --> 00:26:05,629
Anyway...
575
00:26:05,730 --> 00:26:08,299
this room is only temporary
for now.
576
00:26:08,366 --> 00:26:10,635
I got something better in mind,
but it's not ready yet.
577
00:26:10,702 --> 00:26:12,136
That's really nice of you.
578
00:26:12,203 --> 00:26:15,607
Unless, of course, you want
to stay strapped to the bed.
579
00:26:15,707 --> 00:26:16,974
I don't want to stay
on the bed.
580
00:26:17,041 --> 00:26:17,741
I didn't think so.
581
00:26:17,875 --> 00:26:19,744
You've been very good, Abby,
582
00:26:19,877 --> 00:26:22,914
that's why
you're being rewarded.
583
00:26:23,014 --> 00:26:24,582
What's the matter?
You didn't like your hot dog?
584
00:26:24,682 --> 00:26:27,485
It was really good.
I'm just not that hungry.
585
00:26:29,186 --> 00:26:31,323
If you don't eat the dinner,
you're not getting any dessert!
586
00:26:33,691 --> 00:26:35,994
Just forget it.
587
00:26:37,495 --> 00:26:39,664
Come on, take a look.
588
00:26:46,337 --> 00:26:48,506
Okay.
589
00:26:53,344 --> 00:26:55,347
Well?
590
00:26:57,448 --> 00:26:59,551
There it is.
591
00:26:59,617 --> 00:27:01,919
Take a look.
592
00:27:02,019 --> 00:27:03,588
Go on.
593
00:27:03,721 --> 00:27:05,723
I know it's not very big,
594
00:27:05,857 --> 00:27:08,826
but now you don't have to stay
tied down on the bed.
595
00:27:08,926 --> 00:27:11,529
Um, y-you said at work
nobody knows your name.
596
00:27:11,629 --> 00:27:13,732
What is it?
597
00:27:13,798 --> 00:27:16,834
I can't tell you that, Abby.
598
00:27:16,967 --> 00:27:19,170
Otherwise, I'd never
be able to let you go.
599
00:27:19,270 --> 00:27:21,873
But how can we be friends
if I don't know your name?
600
00:27:24,309 --> 00:27:26,977
After all this,
you want to be my friend?
601
00:27:27,044 --> 00:27:29,681
I mean, you'd be the only one
I have at the moment.
602
00:27:30,915 --> 00:27:32,817
Why don't you
just call me "Master"?
603
00:27:33,851 --> 00:27:34,953
[laughs]
604
00:27:35,019 --> 00:27:37,122
Just kidding.
How creepy would that be?
605
00:27:37,255 --> 00:27:38,889
Let's make one up.
606
00:27:38,990 --> 00:27:40,391
I have a feeling
I'm starting to know
607
00:27:40,458 --> 00:27:42,493
how your mind works, Abby.
608
00:27:42,593 --> 00:27:44,962
So why don't you tell me
what name's on your mind?
609
00:27:45,029 --> 00:27:46,764
I...
you'll think it's weird.
610
00:27:46,865 --> 00:27:49,800
Try me.
611
00:27:49,867 --> 00:27:50,968
Felix.
612
00:27:51,035 --> 00:27:53,104
"Felix"?
613
00:27:53,171 --> 00:27:55,440
Huh.
614
00:27:55,573 --> 00:27:57,408
Why Felix?
615
00:27:57,475 --> 00:27:59,577
It sounds smart.
616
00:27:59,644 --> 00:28:00,879
Sophisticated.
617
00:28:02,846 --> 00:28:04,516
You think I'm smart?
618
00:28:06,217 --> 00:28:08,186
And...
619
00:28:08,286 --> 00:28:11,589
it feels like the name
of someone who's nice.
620
00:28:12,957 --> 00:28:14,592
Well, I like that very much.
621
00:28:23,200 --> 00:28:24,569
I want to be nice to you.
622
00:28:25,836 --> 00:28:28,206
[door creaks]
623
00:28:34,145 --> 00:28:36,281
[♪♪]
624
00:28:47,658 --> 00:28:49,293
I'm looking for you.
625
00:28:49,360 --> 00:28:51,328
Don't you give up, okay?
626
00:28:51,395 --> 00:29:00,070
Because I am going to find you.
627
00:29:00,137 --> 00:29:01,939
[Zenya] A lie-detector test?
628
00:29:02,072 --> 00:29:04,375
Do you really think
I did something to Abby?
629
00:29:04,441 --> 00:29:06,210
This is
a multi-agency investigation.
630
00:29:06,277 --> 00:29:07,111
It's--
631
00:29:07,211 --> 00:29:08,546
It's bullshit!
632
00:29:08,613 --> 00:29:11,282
She has been gone for a month!
633
00:29:12,750 --> 00:29:14,919
What is it that you said to me,
Detective Dunlap?
634
00:29:14,986 --> 00:29:18,656
Um, "90% of the time,
when we find these kids,
635
00:29:18,756 --> 00:29:22,193
we find them within two weeks"?
636
00:29:22,260 --> 00:29:24,695
Well, it's been four!
Where the hell is she?
637
00:29:24,762 --> 00:29:26,897
I wish she was a runaway,
Mrs. Hernandez,
638
00:29:26,964 --> 00:29:28,298
because, by now,
639
00:29:28,365 --> 00:29:30,268
chances are
we would've found her.
640
00:29:30,335 --> 00:29:33,804
Then why isn't the FBI
convinced that she was abducted?
641
00:29:33,904 --> 00:29:35,606
[Dunlap] They have to keep
all possibilities open.
642
00:29:35,673 --> 00:29:37,342
It's how they do their job.
643
00:29:37,442 --> 00:29:39,310
Oh, really?
644
00:29:39,443 --> 00:29:41,312
Well, if they were
any good at their job,
645
00:29:41,412 --> 00:29:43,481
my daughter would be home.
646
00:29:43,581 --> 00:29:47,752
[Sadler] Whoever took her
is very smart.
647
00:29:47,852 --> 00:29:49,186
The FBI, the State Police
648
00:29:49,286 --> 00:29:51,155
are just as frustrated
as we are,
649
00:29:51,255 --> 00:29:52,123
so bear with them.
650
00:29:52,189 --> 00:29:54,892
Co-operate.
651
00:29:54,959 --> 00:29:56,794
We need them on our side.
652
00:29:56,894 --> 00:29:59,130
[♪♪]
653
00:30:01,632 --> 00:30:03,667
[Tess] Do they really think
you're going to fail
654
00:30:03,767 --> 00:30:05,169
a lie-detector test?
655
00:30:05,269 --> 00:30:06,504
I don't know.
656
00:30:06,604 --> 00:30:08,706
I swear, sometimes I think
that's what they want.
657
00:30:08,806 --> 00:30:11,675
I mean, not the police--
the FBI.
658
00:30:11,776 --> 00:30:13,478
Some of them are--
they're just...
659
00:30:13,578 --> 00:30:14,512
they're so great,
660
00:30:14,645 --> 00:30:16,280
and they're so determined
to find her,
661
00:30:16,414 --> 00:30:17,448
and then there's others
662
00:30:17,581 --> 00:30:19,016
that they just want
any kind of answer.
663
00:30:19,150 --> 00:30:22,953
So they can cover their ass
for not being able to find her.
664
00:30:23,020 --> 00:30:25,155
You know, Tess, I was...
665
00:30:25,222 --> 00:30:27,525
I was horrified
at the idea
666
00:30:27,625 --> 00:30:29,994
that she would've run away
667
00:30:30,094 --> 00:30:32,497
or was meeting someone online,
that she got pregnant,
668
00:30:32,597 --> 00:30:34,365
and now I just...
669
00:30:34,498 --> 00:30:36,634
I wish to God
that was the case so that...
670
00:30:36,734 --> 00:30:38,469
at least I would know
that she was alive.
671
00:30:38,569 --> 00:30:42,240
We're going to find her.
She's going to come home.
672
00:30:42,340 --> 00:30:44,542
We are gonna find her, right?
673
00:30:45,743 --> 00:30:47,879
[♪♪]
674
00:31:01,926 --> 00:31:04,395
[♪♪]
675
00:31:08,933 --> 00:31:11,335
Then, how do you explain
the missing airplane,
676
00:31:11,435 --> 00:31:13,304
if it was a missile?
677
00:31:13,404 --> 00:31:14,939
It's being held.
678
00:31:15,039 --> 00:31:17,107
And all the passengers?
15 years later?
679
00:31:17,207 --> 00:31:19,710
It's deeper than
you could possibly imagine.
680
00:31:19,777 --> 00:31:21,879
Every President knows about it.
681
00:31:21,946 --> 00:31:24,448
What about the messages
the passengers left
682
00:31:24,548 --> 00:31:26,117
when they were about
to hit the Pentagon?
683
00:31:26,250 --> 00:31:27,118
Those were faked.
684
00:31:27,251 --> 00:31:29,520
Get outta here.
685
00:31:29,587 --> 00:31:31,422
My uncle died on 9/11.
686
00:31:37,461 --> 00:31:40,231
I can't work around him anymore.
He's nuts.
687
00:31:40,298 --> 00:31:42,233
I'm done.
688
00:31:43,467 --> 00:31:44,435
Hey!
689
00:31:44,569 --> 00:31:46,938
[machinery humming,
alerts beeping]
690
00:31:50,074 --> 00:31:51,642
Yeah, boss?
691
00:31:51,742 --> 00:31:54,478
Yeah, hey, listen, uh,
you're a good worker.
692
00:31:54,578 --> 00:31:55,980
I like having you on the floor,
693
00:31:56,113 --> 00:31:58,549
but you've got to stop with
some of this conspiracy crap.
694
00:31:58,649 --> 00:32:01,251
What are you talking about?
I'm just having a conversation.
695
00:32:01,318 --> 00:32:03,354
9/11, "flat earth," aliens--
696
00:32:03,421 --> 00:32:04,922
just keep it
outside the workplace, okay?
697
00:32:05,022 --> 00:32:06,624
Some of the guys
are getting tired
698
00:32:06,690 --> 00:32:08,025
of hearing it
in the lunchroom.
699
00:32:08,158 --> 00:32:10,094
Truth isn't a conspiracy.
700
00:32:10,194 --> 00:32:11,796
Just turn it down
a notch, okay?
701
00:32:17,835 --> 00:32:19,771
[♪♪]
702
00:32:26,511 --> 00:32:27,978
[Abby sighs]
703
00:32:28,045 --> 00:32:30,080
[door being unlocked]
704
00:32:30,180 --> 00:32:32,316
[door creaking]
705
00:32:32,383 --> 00:32:34,319
You should see
the new billboard.
706
00:32:35,953 --> 00:32:36,887
It's a nice photo of you.
707
00:32:36,987 --> 00:32:38,322
[thud]
708
00:32:38,389 --> 00:32:40,758
"Missing person" signs
everywhere.
709
00:32:42,059 --> 00:32:43,895
The problem is, Abby,
710
00:32:43,995 --> 00:32:46,831
is that they're all new.
711
00:32:46,898 --> 00:32:49,300
They haven't stopped
looking for you.
712
00:32:49,367 --> 00:32:52,736
And we need them
to stop looking, okay?
713
00:32:52,836 --> 00:32:54,672
So...
714
00:32:54,739 --> 00:32:56,306
what I want you to do
715
00:32:56,373 --> 00:32:58,910
is write a letter
to your mom.
716
00:32:59,043 --> 00:33:01,278
Tell her that you're okay
717
00:33:01,411 --> 00:33:04,481
and you're sorry
for running away.
718
00:33:04,548 --> 00:33:06,350
I think that'll
make her happy, you know?
719
00:33:06,417 --> 00:33:08,753
I mean, let's be honest.
720
00:33:08,853 --> 00:33:10,488
At this point,
721
00:33:10,555 --> 00:33:12,156
she doesn't even know
if you're still alive.
722
00:33:18,529 --> 00:33:21,999
Okay.
723
00:33:22,065 --> 00:33:23,701
Well, go ahead.
724
00:33:25,369 --> 00:33:26,437
Oh, and, Abby,
725
00:33:26,537 --> 00:33:29,674
I'm gonna read every word
of that letter.
726
00:33:30,974 --> 00:33:33,211
[♪♪♪]
727
00:33:37,047 --> 00:33:41,385
I mean, I am taking
kind of a risk here, you know?
728
00:33:41,452 --> 00:33:43,454
They are gonna
look at that letter
729
00:33:43,587 --> 00:33:47,024
under a total microscope.
730
00:33:47,157 --> 00:33:49,994
But if
they don't stop looking...
731
00:33:51,628 --> 00:33:53,431
...I can't give you
any more freedoms.
732
00:33:53,564 --> 00:33:56,534
And I want to.
733
00:34:03,073 --> 00:34:04,575
Okay, let's see.
734
00:34:04,708 --> 00:34:06,844
Come on.
735
00:34:08,011 --> 00:34:10,848
That's really good.
736
00:34:10,982 --> 00:34:13,384
You have
a way with words, Abby.
737
00:34:16,119 --> 00:34:18,756
[♪♪]
738
00:34:22,159 --> 00:34:25,196
[♪♪]
739
00:34:37,307 --> 00:34:39,944
[siren wailing]
740
00:34:43,547 --> 00:34:45,917
[siren wails into distance]
741
00:35:00,531 --> 00:35:03,601
[♪♪]
742
00:35:05,836 --> 00:35:08,406
[paper ripping]
743
00:35:10,841 --> 00:35:13,644
[♪♪]
744
00:35:24,054 --> 00:35:25,990
[engine revving]
745
00:35:28,225 --> 00:35:30,328
[roars] Abby!
746
00:35:31,562 --> 00:35:34,231
[door being unlocked]
747
00:35:34,298 --> 00:35:35,632
Abby!
748
00:35:35,732 --> 00:35:36,867
-[Abby shrieks]
-What did you do?
749
00:35:36,934 --> 00:35:38,202
-What did you do?
-No!
750
00:35:38,335 --> 00:35:39,203
What did you do?
751
00:35:39,336 --> 00:35:41,572
Get over here!
752
00:35:41,672 --> 00:35:44,274
What did you do, Abby?
753
00:35:44,374 --> 00:35:46,077
[Abby whimpering]
754
00:35:46,177 --> 00:35:47,478
[Taser zaps as Abby cries out]
755
00:35:49,714 --> 00:35:50,614
[Abby sobs]
756
00:35:50,714 --> 00:35:52,182
And again!
757
00:35:52,282 --> 00:35:53,917
[Abby crying as Taser er one.
758
00:35:53,984 --> 00:35:55,753
just like you said to!
759
00:35:55,853 --> 00:35:58,289
Abby, listen to me.
760
00:35:58,389 --> 00:35:59,590
I have already been to prison.
I am never going back.
761
00:35:59,657 --> 00:36:00,891
Do you understand?
762
00:36:00,958 --> 00:36:03,627
Do you have any idea
what it's like over there?
763
00:36:03,727 --> 00:36:04,928
It's like putting
a bullet through my head.
764
00:36:04,995 --> 00:36:05,929
Is that what you want?
765
00:36:06,063 --> 00:36:07,698
I'll write another one!
766
00:36:07,765 --> 00:36:11,002
[Abby weeping]
767
00:36:12,202 --> 00:36:13,170
You want me dead?
768
00:36:13,270 --> 00:36:15,072
-No.
-Hey, listen.
769
00:36:15,172 --> 00:36:17,608
If you rat me out, Abby,
it's like killing me.
770
00:36:17,675 --> 00:36:18,609
Do you understand?
771
00:36:18,743 --> 00:36:19,844
-Yeah.
-No, no, no, no!
772
00:36:19,944 --> 00:36:21,946
You've got one chance.
773
00:36:22,012 --> 00:36:23,781
You'd better do this now.
I'm serious, Abby.
774
00:36:23,881 --> 00:36:25,849
It's now or never, Abby.
775
00:36:25,949 --> 00:36:27,151
-I'll write another one.
-You've got five seconds.
776
00:36:27,218 --> 00:36:28,285
-I'll write another one.
-No, no, no, no.
777
00:36:28,385 --> 00:36:30,220
You've got three seconds.
778
00:36:30,320 --> 00:36:31,989
[sobbing]
I'll write another one.
779
00:36:32,089 --> 00:36:32,956
One second, Abby!
780
00:36:33,023 --> 00:36:34,424
Do it!
781
00:36:34,525 --> 00:36:36,661
[sobbing]
782
00:36:39,029 --> 00:36:41,232
[Abby crying]
783
00:36:52,777 --> 00:36:55,012
[Abby whimpers]
784
00:36:55,112 --> 00:36:56,514
Hey. Never again.
785
00:36:56,614 --> 00:36:58,315
[Abby yelps]
786
00:36:58,415 --> 00:36:59,182
Wait!
787
00:36:59,283 --> 00:37:02,053
[sobbing]
788
00:37:14,264 --> 00:37:16,500
[phone rings]
789
00:37:16,600 --> 00:37:18,268
[sets bowl down]
790
00:37:18,402 --> 00:37:20,438
[ringing]
791
00:37:20,538 --> 00:37:21,739
Hi.
792
00:37:21,872 --> 00:37:23,841
[father, Ruben]
How're you holding up, Zenya?
793
00:37:23,975 --> 00:37:25,342
[Zenya chuckles bitterly]
794
00:37:25,409 --> 00:37:26,710
I don't know.
795
00:37:26,810 --> 00:37:29,146
I slept some last night,
so I guess that's something.
796
00:37:29,213 --> 00:37:30,647
How are you?
797
00:37:30,714 --> 00:37:31,682
They accepted our case
798
00:37:31,815 --> 00:37:33,184
through
another outreach program.
799
00:37:33,284 --> 00:37:34,785
It's international.
800
00:37:34,852 --> 00:37:36,419
Sometimes, these kids
are taken overseas.
801
00:37:36,553 --> 00:37:37,654
I've already been
in touch with them.
802
00:37:37,787 --> 00:37:39,055
as we can, do you?
803
00:37:39,156 --> 00:37:42,392
No. No, I know. You're right.
I just... I'm tired.
804
00:37:42,459 --> 00:37:44,395
I'm doing everything I can,
too, you know.
805
00:37:44,462 --> 00:37:46,197
I know.
806
00:37:46,263 --> 00:37:48,732
I know you are. I just...
I'm so angry!
807
00:37:48,799 --> 00:37:51,068
And I feel so useless,
and I...
808
00:37:51,168 --> 00:37:52,269
[♪♪]
809
00:37:52,369 --> 00:37:53,571
[quietly] Oh, my God.
810
00:37:53,637 --> 00:37:56,107
[sets phone down]
811
00:37:57,941 --> 00:38:00,278
[letter crinkling]
812
00:38:07,017 --> 00:38:08,752
[gasps]
813
00:38:08,886 --> 00:38:11,956
This one is not a hoax.
Uh...
814
00:38:12,089 --> 00:38:13,024
But her writing style
is different.
815
00:38:13,124 --> 00:38:13,957
She writes
more lyrical than this.
816
00:38:14,024 --> 00:38:15,058
"Dear Mom,
817
00:38:15,125 --> 00:38:16,093
First of all,
818
00:38:16,226 --> 00:38:18,762
I want you to know
that I'm okay.
819
00:38:18,829 --> 00:38:21,498
I'm doing fine
and I'm healthy.
820
00:38:21,598 --> 00:38:23,767
I know this has probably
been scary
821
00:38:23,867 --> 00:38:26,103
and hard on you,
and Dad as well.
822
00:38:26,203 --> 00:38:27,772
I miss all of you terribly--
823
00:38:27,872 --> 00:38:29,674
my friends,
and even school.
824
00:38:29,807 --> 00:38:30,775
I'm so sorry.
825
00:38:30,841 --> 00:38:32,342
I can't tell you where I am,
826
00:38:32,442 --> 00:38:34,344
but I will soon,
I promise.
827
00:38:34,444 --> 00:38:36,079
Nor can I tell you why.
828
00:38:36,146 --> 00:38:38,114
Not yet.
829
00:38:38,181 --> 00:38:40,117
Please know I love you,
and I'll see you again."
830
00:38:40,217 --> 00:38:41,485
Someone made her write that.
831
00:38:41,619 --> 00:38:44,154
More than likely, yes,
but there's no way to be sure.
832
00:38:44,287 --> 00:38:45,689
What?
833
00:38:45,789 --> 00:38:49,159
I-I-I'm sorry, are we back
to her being a runaway again?
834
00:38:49,292 --> 00:38:50,193
Mrs.--
835
00:38:50,293 --> 00:38:51,529
Is that what
you're saying to me?
836
00:38:51,629 --> 00:38:53,296
Mrs. Hernandez, we can
show you a dozen cases
837
00:38:53,430 --> 00:38:54,198
where a child would just dis--
838
00:38:54,298 --> 00:38:55,299
Why?
839
00:38:55,432 --> 00:38:58,102
Please tell me
why she would run away.
840
00:38:58,169 --> 00:39:00,604
Pregnant, attention, bullying...
841
00:39:00,671 --> 00:39:02,239
I've got a long list.
842
00:39:02,339 --> 00:39:03,407
No, no, no, no!
We've been through this.
843
00:39:03,541 --> 00:39:04,675
I know what I think it is.
844
00:39:04,742 --> 00:39:06,443
It's that you don't want
to accept the truth
845
00:39:06,510 --> 00:39:08,512
that my daughter was kidnapped
846
00:39:08,612 --> 00:39:10,781
because you are not any good
at doing what you do!
847
00:39:10,881 --> 00:39:12,650
-Zenya!
-What?
848
00:39:12,750 --> 00:39:13,684
Please.
849
00:39:13,784 --> 00:39:14,785
It's okay.
850
00:39:14,852 --> 00:39:16,086
It's been two months,
851
00:39:16,187 --> 00:39:19,457
and her face has been seen
all over the country,
852
00:39:19,523 --> 00:39:21,091
and this is the only lead
that we have.
853
00:39:21,191 --> 00:39:22,292
We're doing our very best,
Mrs. Hernandez,
854
00:39:22,426 --> 00:39:24,528
that we get.
855
00:39:22,426 --> 00:39:24,528
ds
856
00:39:26,063 --> 00:39:28,432
Okay. Okay.
857
00:39:28,532 --> 00:39:31,168
What about a press conference?
858
00:39:31,235 --> 00:39:33,737
Just to let people know
that she's still alive?
859
00:39:33,837 --> 00:39:35,238
It would keep her in the news.
860
00:39:35,338 --> 00:39:36,406
That's not a good idea.
861
00:39:36,539 --> 00:39:38,809
If we go public
that we received a letter,
862
00:39:38,909 --> 00:39:40,777
it could actually
hinder our investigation.
863
00:39:40,877 --> 00:39:42,580
At least not until
864
00:39:42,680 --> 00:39:44,915
we've exhausted all efforts
to trace its origin.
865
00:39:45,015 --> 00:39:45,883
She's right.
866
00:39:47,551 --> 00:39:49,386
So that's just it?
867
00:39:49,519 --> 00:39:52,656
Don't understand me,
Mrs. Hernandez.
868
00:39:52,723 --> 00:39:54,091
We won't stop looking for her.
869
00:39:54,158 --> 00:39:57,261
This case keeps me up at night.
870
00:39:57,327 --> 00:40:00,263
14-year-old girls don't
just disappear without a trace.
871
00:40:00,363 --> 00:40:02,265
No, no. They don't.
872
00:40:02,366 --> 00:40:04,201
There's always something.
873
00:40:04,301 --> 00:40:06,069
We can only work
with what we have.
874
00:40:06,136 --> 00:40:07,738
I'm sorry.
875
00:40:08,906 --> 00:40:12,509
Remember--
876
00:40:12,576 --> 00:40:14,545
I think you're really
gonna like this.
877
00:40:14,645 --> 00:40:16,280
[door thuds]
878
00:40:20,217 --> 00:40:22,386
There we go.
879
00:40:22,486 --> 00:40:24,655
[door thuds]
880
00:40:24,722 --> 00:40:25,656
Well, it's not the Taj Mahal,
881
00:40:25,756 --> 00:40:28,759
but you'll have
more room in here.
882
00:40:28,859 --> 00:40:31,729
I've lined it
with three-inch foam...
883
00:40:32,896 --> 00:40:36,032
...so no one's
gonna be able to hear you.
884
00:40:36,132 --> 00:40:38,202
And you still have to wear
the shock collar.
885
00:40:38,268 --> 00:40:41,272
Can't be too careful.
886
00:40:41,372 --> 00:40:44,041
But, Abby,
I did put a hose in here...
887
00:40:44,108 --> 00:40:46,110
so you'll have some fresh air.
888
00:40:46,210 --> 00:40:49,246
This is really great, Felix.
Thank you.
889
00:40:49,346 --> 00:40:51,215
You're not just saying that?
890
00:40:51,315 --> 00:40:53,150
No, I really mean it.
891
00:40:54,751 --> 00:40:56,519
Yeah, well, we'll do
some more things in here
892
00:40:56,586 --> 00:40:58,055
that'll make it feel like home.
893
00:40:58,121 --> 00:41:01,459
As you can see,
I got you some books.
894
00:41:01,592 --> 00:41:03,760
I heard your mom say
in a news conference
895
00:41:03,860 --> 00:41:05,596
that you're an avid reader.
896
00:41:05,696 --> 00:41:07,598
I am, yeah.
897
00:41:09,099 --> 00:41:12,736
I didn't know what you like,
so I just got the classics.
898
00:41:12,870 --> 00:41:14,605
Thank you so much.
899
00:41:14,705 --> 00:41:16,474
And clothes.
900
00:41:18,242 --> 00:41:20,210
[chuckles softly]
These are interesting.
901
00:41:20,277 --> 00:41:22,580
World War I long johns.
902
00:41:22,680 --> 00:41:24,281
Someone was selling them
at a garage sale.
903
00:41:24,381 --> 00:41:26,216
What about shoes?
904
00:41:26,283 --> 00:41:27,851
No shoes.
905
00:41:27,951 --> 00:41:29,487
Not yet.
906
00:41:33,156 --> 00:41:35,125
You're really sweet
to have done this. Thank you.
907
00:41:36,459 --> 00:41:39,295
[chuckles awkwardly]
908
00:41:39,429 --> 00:41:42,365
[♪♪]
909
00:41:42,432 --> 00:41:43,701
Thank you.
910
00:41:45,235 --> 00:41:46,837
I needed that today.
911
00:41:47,938 --> 00:41:50,341
[♪♪]
912
00:41:56,112 --> 00:42:00,184
[♪♪♪]
913
00:42:11,795 --> 00:42:12,863
These are
the residential stickers.
914
00:42:12,963 --> 00:42:14,264
They're from the FBI.
915
00:42:14,331 --> 00:42:16,266
They get mailed out in bulk
from the post office.
916
00:42:16,333 --> 00:42:17,534
They said that the letter
917
00:42:17,635 --> 00:42:19,302
was sent from
about 50 miles away,
918
00:42:19,369 --> 00:42:21,972
but, you know, they also said
that whoever sent it
919
00:42:22,072 --> 00:42:25,142
could've driven that far
to mail it, so...
920
00:42:25,209 --> 00:42:27,545
But in what direction?
921
00:42:28,878 --> 00:42:31,215
[quietly] Yeah.
922
00:42:33,650 --> 00:42:35,385
Who else do we have?
923
00:42:35,519 --> 00:42:37,621
We're recruiting
some other students,
924
00:42:37,688 --> 00:42:40,724
and we have a ton of volunteers.
925
00:42:42,025 --> 00:42:43,493
Did you know
that the billboard was paid for
926
00:42:43,560 --> 00:42:45,161
by a local restaurant in town?
927
00:42:45,228 --> 00:42:46,597
Let's be sure
to give them a shout-out
928
00:42:46,697 --> 00:42:48,565
at the next press conference.
929
00:42:48,665 --> 00:42:50,567
[laughs]
Press conference.
930
00:42:50,667 --> 00:42:52,636
What press conference?
It's like pulling teeth
931
00:42:52,703 --> 00:42:54,738
to get any kind of attention
these days, so...
932
00:42:57,007 --> 00:42:58,675
[♪♪]
933
00:42:58,742 --> 00:43:00,176
Oh, my God...
934
00:43:00,277 --> 00:43:01,578
you know, it's possible...
935
00:43:01,712 --> 00:43:03,513
it's possible
that this was written
936
00:43:03,580 --> 00:43:04,547
in the first few days
937
00:43:04,648 --> 00:43:06,483
and they just mailed it
to me now.
938
00:43:06,583 --> 00:43:07,718
Don't go there.
939
00:43:07,818 --> 00:43:09,019
She's alive.
940
00:43:09,153 --> 00:43:10,186
The letter proves that.
941
00:43:10,253 --> 00:43:12,222
Yeah.
942
00:43:16,727 --> 00:43:18,228
Okay...
943
00:43:19,696 --> 00:43:21,098
Where are you, Abby?
944
00:43:24,034 --> 00:43:26,270
[♪♪]
945
00:43:37,113 --> 00:43:39,283
[sobs]
946
00:43:45,322 --> 00:43:47,625
[♪♪]
947
00:43:57,134 --> 00:43:59,303
[gasps and sobs]
948
00:44:02,006 --> 00:44:04,441
[weeping]
949
00:44:15,352 --> 00:44:18,421
Listen, I know I didn't
really decorate much, but...
950
00:44:18,488 --> 00:44:20,658
I did get you something.
951
00:44:24,628 --> 00:44:26,196
Ta-dah!
952
00:44:26,329 --> 00:44:27,698
[chuckles]
953
00:44:27,831 --> 00:44:30,000
Merry Christmas.
954
00:44:30,067 --> 00:44:32,836
That's okay, I know you didn't
have time to shop for me.
955
00:44:38,842 --> 00:44:40,444
It's a cookbook.
956
00:44:40,510 --> 00:44:43,414
Because you said
you don't know how to cook.
957
00:44:43,514 --> 00:44:45,415
How are you ever gonna get a man
958
00:44:45,515 --> 00:44:47,017
if you don't know
how to cook a meal?
959
00:44:47,150 --> 00:44:49,686
That's really thoughtful,
Felix. Thank you.
960
00:44:49,786 --> 00:44:52,622
Yeah. I mean, I thought
we could learn together.
961
00:44:52,723 --> 00:44:53,790
There's some good recipes.
962
00:44:53,857 --> 00:44:56,026
I thought you could cook,
I could cook--
963
00:44:56,126 --> 00:44:57,928
we could do it together.
964
00:44:58,028 --> 00:44:59,563
It'll be fun.
965
00:44:59,663 --> 00:45:01,198
Yeah, I really, really like it.
966
00:45:08,738 --> 00:45:11,375
[♪♪]
967
00:45:26,356 --> 00:45:27,791
We will find the leak,
and we will stop it.
968
00:45:27,924 --> 00:45:29,526
My phone is blowing up.
969
00:45:29,593 --> 00:45:30,961
I don't even know these people.
970
00:45:31,061 --> 00:45:32,028
-I know.
-Do you know
971
00:45:32,095 --> 00:45:33,663
what they're saying
on social media?
972
00:45:33,730 --> 00:45:35,165
They're saying
that she got pregnant
973
00:45:35,265 --> 00:45:36,734
and that's why she ran away.
974
00:45:36,800 --> 00:45:37,901
I know. We will
get to the bottom of it.
975
00:45:38,001 --> 00:45:40,070
They are saying
horrible things about her!
976
00:45:40,136 --> 00:45:41,271
And we will continue
977
00:45:41,371 --> 00:45:43,373
to assert our belief
that she was abducted.
978
00:45:43,440 --> 00:45:45,209
And you really think
that's gonna change their minds
979
00:45:45,275 --> 00:45:46,910
after all this?
980
00:45:47,044 --> 00:45:48,378
[newscaster] ...The full
contents of the letter,
981
00:45:48,444 --> 00:45:49,346
now leaked to the public,
982
00:45:49,446 --> 00:45:50,780
verifying early reports
983
00:45:50,914 --> 00:45:53,449
that Abby Hernandez
has apologized to her mother
984
00:45:53,516 --> 00:45:54,651
for running away.
985
00:45:54,751 --> 00:45:57,120
Officials stress
that Abby's abductor
986
00:45:57,253 --> 00:45:58,454
could have forced her
to write the letter
987
00:45:58,555 --> 00:46:00,056
to hinder their search,
988
00:46:00,156 --> 00:46:03,093
but that, of course, assumes
that she was abducted at all.
989
00:46:04,328 --> 00:46:05,529
-[door thuds]
-Zenya!
990
00:46:05,629 --> 00:46:07,097
Will you repay
the city of Conway for the cost
991
00:46:07,231 --> 00:46:08,165
-of their investigation?
-No comment.
992
00:46:08,265 --> 00:46:10,334
Did Abby have
a secret boyfriend?
993
00:46:10,434 --> 00:46:11,935
How long have you known
this was a hoax?
994
00:46:13,136 --> 00:46:14,170
There's nothing more
that I can say.
995
00:46:14,270 --> 00:46:15,239
I'm sorry. Just...
996
00:46:15,339 --> 00:46:16,673
Would you just leave us alone?
997
00:46:16,773 --> 00:46:17,941
Stop it!
998
00:46:19,475 --> 00:46:21,145
[phone ringing]
999
00:46:21,278 --> 00:46:23,246
This is Zenya.
1000
00:46:23,313 --> 00:46:26,316
[man] Do you have any idea
1001
00:46:26,382 --> 00:46:29,719
how much time and effort
my family and I spent
1002
00:46:29,819 --> 00:46:31,855
looking for your daughter?
1003
00:46:31,955 --> 00:46:34,424
I hope you both rot in hell.
1004
00:46:36,426 --> 00:46:37,628
Just leave us alone.
1005
00:46:39,162 --> 00:46:40,163
[Abby] It's been a while.
1006
00:46:40,263 --> 00:46:41,731
I'm sorry for that.
1007
00:46:41,832 --> 00:46:44,367
But I know you're with me,
1008
00:46:44,467 --> 00:46:46,570
because I wouldn't
have survived this long
1009
00:46:46,670 --> 00:46:48,605
without you.
1010
00:46:48,672 --> 00:46:49,973
[sniffles]
1011
00:46:50,040 --> 00:46:52,341
It's just the two of us,
1012
00:46:52,442 --> 00:46:54,812
so please don't leave me.
1013
00:46:56,280 --> 00:46:58,482
Please don't forget
about my mom.
1014
00:47:04,687 --> 00:47:06,656
[deadbolts turning]
1015
00:47:06,723 --> 00:47:08,826
[♪♪]
1016
00:47:10,927 --> 00:47:13,564
that I missed your birthday.
1017
00:47:15,031 --> 00:47:17,234
I heard
you're a great chess player.
1018
00:47:18,868 --> 00:47:20,470
I'm okay.
1019
00:47:20,570 --> 00:47:21,538
You're being modest, Abby.
1020
00:47:21,638 --> 00:47:23,072
That's a good quality.
1021
00:47:23,139 --> 00:47:25,609
Don't lose that.
1022
00:47:29,112 --> 00:47:30,413
I bet you were, uh,
1023
00:47:30,514 --> 00:47:32,515
one of the most popular girls
in high school, huh?
1024
00:47:32,649 --> 00:47:33,550
Not even.
1025
00:47:33,650 --> 00:47:35,719
I don't have
many friends either.
1026
00:47:35,819 --> 00:47:38,622
They're misfits.
1027
00:47:38,722 --> 00:47:40,123
What about you?
1028
00:47:40,257 --> 00:47:42,726
Were you one of the cool kids?
1029
00:47:42,859 --> 00:47:45,695
Actually, I was bullied a lot
in high school.
1030
00:47:45,795 --> 00:47:48,966
I got arrested once,
after I made a bomb threat.
1031
00:47:50,333 --> 00:47:51,368
Hmm.
1032
00:47:59,643 --> 00:48:00,777
Okay...
1033
00:48:06,116 --> 00:48:07,084
You sure you want to do that?
1034
00:48:07,217 --> 00:48:08,718
What?
1035
00:48:08,785 --> 00:48:09,720
I'm just saying.
1036
00:48:11,421 --> 00:48:14,090
You're trying
to psych me out, Abby.
1037
00:48:14,223 --> 00:48:15,392
Well, go for it.
1038
00:48:17,627 --> 00:48:18,594
[groaning]
1039
00:48:18,728 --> 00:48:21,097
I knew you were smart.
1040
00:48:21,231 --> 00:48:22,699
Abby, I'm telling you,
1041
00:48:22,766 --> 00:48:25,568
you are gonna be
the CEO of a company.
1042
00:48:25,702 --> 00:48:27,471
Yeah, right.
1043
00:48:27,571 --> 00:48:29,105
Well, what do
you want to do?
1044
00:48:29,205 --> 00:48:30,273
You'll laugh.
1045
00:48:30,406 --> 00:48:33,243
I wouldn't ever laugh at you.
1046
00:48:34,777 --> 00:48:36,446
I want to be a hairdresser.
1047
00:48:36,580 --> 00:48:39,082
[chuckles] Seriously?
1048
00:48:39,216 --> 00:48:40,450
See?
1049
00:48:40,550 --> 00:48:44,054
No, no, no, no!
I-I'm not laughing. I'm just...
1050
00:48:44,154 --> 00:48:45,622
surprised.
1051
00:48:45,689 --> 00:48:48,926
I think it'd be really fun,
making people look their best.
1052
00:48:51,627 --> 00:48:53,263
What do you do?
1053
00:48:53,330 --> 00:48:57,200
It's nothing that special.
1054
00:48:58,334 --> 00:48:59,369
You think
I'm being funny?
1055
00:48:59,503 --> 00:49:02,271
No. I'm sorry.
It's just...
1056
00:49:02,371 --> 00:49:04,874
it's hard to take you seriously
with you wearing that mask.
1057
00:49:05,008 --> 00:49:07,443
I know, I know.
It's so silly, isn't it?
1058
00:49:07,544 --> 00:49:08,645
Mm-hmm.
1059
00:49:08,745 --> 00:49:11,314
I want to take it off.
1060
00:49:11,380 --> 00:49:13,816
I want to show you who I am.
1061
00:49:13,883 --> 00:49:15,251
But I'm protecting you.
1062
00:49:15,351 --> 00:49:17,621
So that you can let me go.
1063
00:49:21,023 --> 00:49:24,026
I hope so.
1064
00:49:24,093 --> 00:49:25,729
Soon.
1065
00:49:29,099 --> 00:49:31,400
You keep saying that.
1066
00:49:31,501 --> 00:49:32,836
It's been three months.
1067
00:49:32,903 --> 00:49:34,971
I know.
1068
00:49:35,071 --> 00:49:36,706
And...
1069
00:49:36,839 --> 00:49:39,076
I know that you're hurting.
1070
00:49:44,214 --> 00:49:45,849
You don't know
the hardest part, though,
1071
00:49:45,916 --> 00:49:46,950
do you?
1072
00:49:50,253 --> 00:49:53,490
When I saw my mom
at school that morning...
1073
00:49:53,590 --> 00:49:55,825
[voice breaks]
...she said, "I love you."
1074
00:49:55,959 --> 00:49:58,228
I didn't say it back.
1075
00:49:58,294 --> 00:50:01,631
I was embarrassed,
for some stupid reason.
1076
00:50:03,266 --> 00:50:05,868
I felt bad.
1077
00:50:05,935 --> 00:50:08,437
But it didn't matter...
1078
00:50:08,538 --> 00:50:12,676
because I would see her
when I got home from school,
1079
00:50:12,809 --> 00:50:14,878
and I would tell her
that I loved her then.
1080
00:50:14,978 --> 00:50:17,246
Abby, I'm sorry.
1081
00:50:17,313 --> 00:50:18,414
[sobs]
1082
00:50:18,548 --> 00:50:20,817
I'm so, so sorry.
1083
00:50:28,691 --> 00:50:30,794
[♪♪♪]
1084
00:50:40,636 --> 00:50:43,306
I let ?
1085
00:50:43,439 --> 00:50:44,774
I want to be able
to see your face.
1086
00:50:44,840 --> 00:50:46,510
-But you can't!
-I already have.
1087
00:50:47,677 --> 00:50:50,080
[♪♪]
1088
00:50:55,051 --> 00:50:56,552
See?
1089
00:50:56,652 --> 00:50:58,522
Isn't that more comfortable?
1090
00:51:00,423 --> 00:51:02,859
[♪♪]
1091
00:51:07,730 --> 00:51:10,366
From now on,
when I'm here with you,
1092
00:51:10,499 --> 00:51:12,569
no more blindfolds.
1093
00:51:12,669 --> 00:51:15,705
No more being tied to the bed.
No closet.
1094
00:51:15,805 --> 00:51:17,607
We can do things together.
1095
00:51:17,707 --> 00:51:19,609
We can watch TV.
1096
00:51:19,709 --> 00:51:21,744
Cook.
1097
00:51:21,878 --> 00:51:24,381
I'd really, really like that.
1098
00:51:27,750 --> 00:51:30,387
I can't take
the collar off you yet.
1099
00:51:32,055 --> 00:51:34,558
You understand why, don't you?
1100
00:51:35,725 --> 00:51:37,893
I can't seem to get it
out of my head
1101
00:51:37,994 --> 00:51:39,629
that she might not
be coming home.
1102
00:51:39,729 --> 00:51:41,197
I know in my heart
1103
00:51:41,330 --> 00:51:44,667
that he made her
write that letter,
1104
00:51:44,767 --> 00:51:46,836
which means that she was taken.
1105
00:51:46,903 --> 00:51:48,271
[sobs]
1106
00:51:48,371 --> 00:51:50,674
Which means that she...
1107
00:51:51,908 --> 00:51:53,977
...she might be dead.
1108
00:51:54,077 --> 00:51:55,544
You've been so active.
1109
00:51:55,645 --> 00:51:57,113
The moment you slow down,
1110
00:51:57,247 --> 00:51:59,115
it's inevitable to lose hope,
1111
00:51:59,215 --> 00:52:01,284
get buried in guilt.
1112
00:52:01,384 --> 00:52:04,453
But God has given you strength
for this, Zenya,
1113
00:52:04,587 --> 00:52:05,788
so that you will not give up.
1114
00:52:05,888 --> 00:52:07,723
So that you will not stop
1115
00:52:07,824 --> 00:52:09,392
until just one person--
1116
00:52:09,526 --> 00:52:11,327
perhaps the man who took her--
1117
00:52:11,427 --> 00:52:13,563
hears your voice
1118
00:52:13,630 --> 00:52:16,032
and makes the difference
in bringing her home.
1119
00:52:16,132 --> 00:52:18,401
I don't understand.
1120
00:52:19,902 --> 00:52:25,108
If he's given me such strength,
then why is he so silent?
1121
00:52:28,044 --> 00:52:28,945
Several of them.
1122
00:52:29,045 --> 00:52:30,146
He told me
1123
00:52:30,280 --> 00:52:32,682
a delivery boy translated them
1124
00:52:32,782 --> 00:52:35,985
and passed them out to mosques
throughout New England.
1125
00:52:36,118 --> 00:52:38,955
Father Reynolds, just yesterday,
reminded me
1126
00:52:39,022 --> 00:52:41,324
that all the local churches
are still praying for Abby
1127
00:52:41,457 --> 00:52:42,926
every Sunday.
1128
00:52:42,992 --> 00:52:44,627
Ignore the media.
1129
00:52:44,760 --> 00:52:46,495
Ignore the chatter.
1130
00:52:46,595 --> 00:52:48,198
God isn't listening to them.
1131
00:52:48,298 --> 00:52:49,699
He's listening to our prayers.
1132
00:52:49,799 --> 00:52:52,201
We have not given up on Abby.
1133
00:52:52,334 --> 00:52:53,336
Neither has he.
1134
00:52:53,469 --> 00:52:54,804
Okay.
1135
00:52:55,972 --> 00:52:58,108
[♪♪]
1136
00:52:59,609 --> 00:53:01,177
Whoa, whoa, whoa. Abby.
1137
00:53:01,310 --> 00:53:02,445
Sorry.
1138
00:53:02,511 --> 00:53:03,512
No, no, no, no.
1139
00:53:03,646 --> 00:53:05,481
Come here. Come here.
1140
00:53:05,581 --> 00:53:07,517
No, no, no. You're not
getting away that quickly!
1141
00:53:07,650 --> 00:53:09,352
Come here.
1142
00:53:09,485 --> 00:53:10,486
Come on.
1143
00:53:10,620 --> 00:53:11,354
Ho, ho, ho!
1144
00:53:11,487 --> 00:53:13,489
[laughs]
1145
00:53:13,623 --> 00:53:14,958
Let me see.
1146
00:53:15,058 --> 00:53:16,492
[laughing]
1147
00:53:16,626 --> 00:53:18,427
Pancakes.
1148
00:53:18,494 --> 00:53:20,463
[laughs]
1149
00:53:22,198 --> 00:53:25,702
♪ Da, da-da... ♪
1150
00:53:25,835 --> 00:53:27,169
[Abby laughs]
1151
00:53:27,236 --> 00:53:30,173
[♪♪]
1152
00:53:39,182 --> 00:53:39,983
Will you take me away?
1153
00:53:40,050 --> 00:53:41,985
"Take"?
1154
00:53:42,051 --> 00:53:44,487
What do you mean?
1155
00:53:44,587 --> 00:53:47,156
Somewhere where
no one will see us, of course.
1156
00:53:47,223 --> 00:53:49,292
Where I can be outside?
1157
00:53:53,563 --> 00:53:55,665
Nothing is ever
good enough for you.
1158
00:54:03,572 --> 00:54:05,041
[thunder roaring]
1159
00:54:12,582 --> 00:54:15,485
[♪♪]
1160
00:54:27,730 --> 00:54:29,432
[♪♪]
1161
00:54:29,565 --> 00:54:30,700
No...
1162
00:54:34,904 --> 00:54:37,474
[♪♪♪]
1163
00:54:40,509 --> 00:54:41,444
[gun cocks]
1164
00:54:41,511 --> 00:54:43,046
[gunshot]
1165
00:54:48,218 --> 00:54:49,252
[screaming]
1166
00:55:06,936 --> 00:55:08,638
Normally, I like
to wash these in the tub,
1167
00:55:08,704 --> 00:55:10,205
but these are already clean.
1168
00:55:10,306 --> 00:55:11,273
Mm-hmm.
1169
00:55:11,373 --> 00:55:13,275
A guy I know
brings these up for me.
1170
00:55:13,375 --> 00:55:14,476
That's good.
1171
00:55:14,610 --> 00:55:17,113
So you just cut
a little piece like that--
1172
00:55:17,247 --> 00:55:18,081
that's good.
1173
00:55:18,181 --> 00:55:19,148
-Mm-hmm.
-You see how it crumbles?
1174
00:55:19,248 --> 00:55:20,150
Mm-hmm.
1175
00:55:20,283 --> 00:55:21,984
And then we just
1176
00:55:22,084 --> 00:55:24,253
put a little bit
into the baggie.
1177
00:55:24,353 --> 00:55:28,057
Yeah, two or three grams,
and...
1178
00:55:28,157 --> 00:55:30,560
voilà, ready for sale.
1179
00:55:38,635 --> 00:55:41,170
You seriously
never smoked weed before?
1180
00:55:41,270 --> 00:55:42,338
No.
1181
00:55:42,405 --> 00:55:45,041
It'll make you feel good.
1182
00:55:47,176 --> 00:55:49,479
You know, you had
one of your dreams last night.
1183
00:55:51,146 --> 00:55:53,382
It was different.
1184
00:55:53,483 --> 00:55:57,320
I couldn't see
any of their faces.
1185
00:55:57,420 --> 00:55:59,389
It's not always
the same, either.
1186
00:55:59,489 --> 00:56:01,725
See, sometimes, it's a shark...
1187
00:56:03,058 --> 00:56:05,795
[♪♪]
1188
00:56:21,277 --> 00:56:23,613
[starts car]
1189
00:56:28,518 --> 00:56:29,252
[metal crunching]
1190
00:56:30,786 --> 00:56:31,955
Damn it!
1191
00:56:33,089 --> 00:56:34,957
What the hell are you doing,
you idiot?
1192
00:56:35,091 --> 00:56:36,993
-You blind?
-I looked!
1193
00:56:37,126 --> 00:56:39,128
Did you have to drive
right through here?
1194
00:56:39,261 --> 00:56:40,229
The hell you did.
Look at my car!
1195
00:56:40,329 --> 00:56:41,230
It was already dented!
1196
00:56:41,330 --> 00:56:42,598
You just hit it.
1197
00:56:42,732 --> 00:56:43,699
No, no, no, no.
1198
00:56:43,799 --> 00:56:45,368
There are dents
all over the place.
1199
00:56:46,703 --> 00:56:48,605
Uh-uh. I'm calling the police.
1200
00:56:49,872 --> 00:56:51,608
[phone clatters]
1201
00:56:53,409 --> 00:56:56,112
Ah!
1202
00:56:56,179 --> 00:56:57,246
[screaming and crying out]
Ow! Ow!
1203
00:56:57,312 --> 00:56:58,481
Oh, give me a break.
1204
00:57:01,217 --> 00:57:03,285
I also see
you met Dotty Brown.
1205
00:57:03,386 --> 00:57:05,421
[chuckles]
We deal with her a lot.
1206
00:57:05,554 --> 00:57:08,291
Every week, she's filing
a lawsuit against the cops,
1207
00:57:08,391 --> 00:57:11,928
the City, or anyone else
who crosses her path, really.
1208
00:57:11,994 --> 00:57:12,995
It's her word against yours,
1209
00:57:13,095 --> 00:57:15,464
so I don't expect this
to go too far.
1210
00:57:15,531 --> 00:57:17,000
Thank you. And I'm fully past
1211
00:57:17,133 --> 00:57:18,668
those things on my record,
Officer.
1212
00:57:18,801 --> 00:57:20,836
I have no wish to quarrel
with the law anymore.
1213
00:57:20,970 --> 00:57:23,740
Well, that's good to hear.
1214
00:57:23,840 --> 00:57:26,409
Now, it says you've got
a few firearms?
1215
00:57:26,509 --> 00:57:27,943
I do.
1216
00:57:28,010 --> 00:57:29,378
Legal.
1217
00:57:29,478 --> 00:57:31,113
I understand that,
1218
00:57:31,180 --> 00:57:32,848
but due to the terms
of your previous release,
1219
00:57:32,982 --> 00:57:34,116
we have to confiscate 'em.
1220
00:57:34,183 --> 00:57:36,985
Just until all this clears up
officially.
1221
00:57:37,086 --> 00:57:38,754
She's filed
assault charges, so...
1222
00:57:38,854 --> 00:57:40,022
She's lying.
1223
00:57:40,122 --> 00:57:40,890
Well, it's just temporary.
1224
00:57:40,990 --> 00:57:42,224
with a search warrant.
1225
00:57:42,324 --> 00:57:44,193
Your call.
1226
00:57:44,260 --> 00:57:46,662
Yeah, of course.
I'll fully co-operate.
1227
00:57:46,729 --> 00:57:48,731
I appreciate that.
1228
00:57:48,831 --> 00:57:50,834
Makes my job easier.
1229
00:57:54,670 --> 00:57:56,005
[vehicle approaching]
1230
00:57:59,876 --> 00:58:00,743
Okay...
1231
00:58:04,547 --> 00:58:05,849
Okay...
1232
00:58:12,588 --> 00:58:14,523
We okay with this guy?
1233
00:58:14,657 --> 00:58:15,391
Ah, he's harmless enough.
1234
00:58:18,895 --> 00:58:21,130
Just don't mention
the Earth being round,
1235
00:58:21,230 --> 00:58:22,364
and you should be all right.
1236
00:58:22,431 --> 00:58:24,267
[cops chuckling]
1237
00:58:27,403 --> 00:58:29,405
[doors thud]
1238
00:58:29,538 --> 00:58:31,908
[♪♪]
1239
00:58:34,076 --> 00:58:35,578
Howdy.
1240
00:58:35,678 --> 00:58:36,946
So that's the last of 'em.
1241
00:58:37,046 --> 00:58:38,480
All right.
1242
00:58:38,580 --> 00:58:40,216
When do I get the guns back?
1243
00:58:40,316 --> 00:58:41,884
Well, assuming
the charges are dropped,
1244
00:58:41,951 --> 00:58:43,085
shouldn't be
more than a couple days.
1245
00:58:43,218 --> 00:58:45,421
[♪♪♪]
1246
00:59:01,804 --> 00:59:04,407
[♪♪]
1247
00:59:05,874 --> 00:59:08,411
[creaking]
1248
00:59:10,680 --> 00:59:12,849
-Is that a Kalashnikov?
-Genuine at that.
1249
00:59:12,982 --> 00:59:13,983
[cop whistles]
1250
00:59:15,418 --> 00:59:17,786
That is a hell of a piece.
1251
00:59:17,887 --> 00:59:19,388
I'm a collector myself.
1252
00:59:19,488 --> 00:59:20,623
So don't worry.
1253
00:59:20,723 --> 00:59:22,625
I'll make sure these are
well taken care of.
1254
00:59:22,725 --> 00:59:24,694
I appreciate that, Officer.
1255
00:59:27,530 --> 00:59:30,065
Well, all right.
That should just about do it.
1256
00:59:30,165 --> 00:59:32,702
Sorry to put you
in this position, officers.
1257
00:59:32,802 --> 00:59:35,038
[officer] Ah.
Appreciate your co-operation.
1258
00:59:35,171 --> 00:59:37,706
Have a good day.
1259
00:59:37,840 --> 00:59:40,042
[door handle rattles]
1260
00:59:40,175 --> 00:59:42,111
[sobs]
1261
00:59:43,445 --> 00:59:46,082
[♪♪♪]
1262
00:59:53,289 --> 00:59:55,458
[deadbolt turning]
1263
00:59:59,194 --> 01:00:01,364
They didn't take all the guns,
did they?
1264
01:00:03,699 --> 01:00:05,201
What did I do?
1265
01:00:05,334 --> 01:00:06,836
Just keep
your head down outside.
1266
01:00:08,270 --> 01:00:10,540
[♪♪]
1267
01:00:25,288 --> 01:00:26,589
[car engine turns off]
1268
01:00:26,722 --> 01:00:27,657
[car door shuts]
1269
01:00:29,358 --> 01:00:31,393
Okay.
1270
01:00:31,493 --> 01:00:33,896
[♪♪]
1271
01:00:43,338 --> 01:00:47,043
[♪♪]
1272
01:00:51,247 --> 01:00:53,349
[Abby laughs]
1273
01:00:59,922 --> 01:01:02,391
[breath shakes]
1274
01:01:02,524 --> 01:01:04,527
[♪♪♪]
1275
01:01:26,149 --> 01:01:28,718
Abby...
1276
01:01:28,785 --> 01:01:31,054
I really enjoy
doing these things.
1277
01:01:32,554 --> 01:01:34,524
One day,
1278
01:01:34,657 --> 01:01:37,493
when they stop
looking for you,
1279
01:01:37,593 --> 01:01:39,862
we can do a whole lot more.
1280
01:01:41,463 --> 01:01:43,132
Yeah.
1281
01:01:44,733 --> 01:01:46,969
[♪♪♪]
1282
01:01:57,513 --> 01:01:59,848
Ships disappearing
beyond the horizon,
1283
01:01:59,982 --> 01:02:02,351
satellites circling the Earth.
1284
01:02:02,451 --> 01:02:04,653
People believe that
because they're lazy!
1285
01:02:04,786 --> 01:02:05,821
You've never studied
1286
01:02:05,921 --> 01:02:08,057
the azimuthal
equidistant projection.
1287
01:02:08,124 --> 01:02:09,992
It's all mathematical!
1288
01:02:10,126 --> 01:02:12,261
50 kilometers
from zero latitude/longitude,
1289
01:02:12,328 --> 01:02:13,529
at 28 degrees,
1290
01:02:13,629 --> 01:02:14,797
minus pi
equals distance...
1291
01:02:17,500 --> 01:02:20,036
Two minutes.
That's the rule.
1292
01:02:20,169 --> 01:02:21,838
[shower stops]
1293
01:02:23,506 --> 01:02:25,574
And I had to drive quite a ways,
1294
01:02:25,640 --> 01:02:27,442
but it was worth it.
1295
01:02:27,509 --> 01:02:29,412
Tonight, Abby...
1296
01:02:29,478 --> 01:02:31,514
we dine like kings.
1297
01:02:34,683 --> 01:02:36,052
[sniffs]
1298
01:02:36,152 --> 01:02:37,687
Reject pile.
1299
01:02:37,787 --> 01:02:39,021
Don't be so hard
on the rejects.
1300
01:02:39,121 --> 01:02:40,322
That's us.
1301
01:02:40,455 --> 01:02:42,124
I never said I was a reject.
1302
01:02:42,191 --> 01:02:43,625
I said I was a misfit.
1303
01:02:43,692 --> 01:02:44,926
What's the difference?
1304
01:02:45,027 --> 01:02:48,564
A reject is a label
that someone else gives you,
1305
01:02:48,664 --> 01:02:51,333
and "misfit"
you wear with pride.
1306
01:02:51,467 --> 01:02:53,369
You know, you have
a way with words.
1307
01:02:53,469 --> 01:02:55,637
I'm serious.
1308
01:02:55,704 --> 01:02:58,340
Like your essay about your trip
to San Francisco--
1309
01:02:58,473 --> 01:03:02,111
how you talked about
the prisoners at Alcatraz.
1310
01:03:02,177 --> 01:03:03,979
Most people wouldn't
have empathy for them.
1311
01:03:04,113 --> 01:03:06,716
Especially at your age.
1312
01:03:06,816 --> 01:03:09,485
It just seemed
like a sad place.
1313
01:03:09,552 --> 01:03:11,086
I know
those people did bad things
1314
01:03:11,220 --> 01:03:12,521
and they deserve to be there,
1315
01:03:12,655 --> 01:03:14,356
but that doesn't make it
any less sad
1316
01:03:14,490 --> 01:03:16,692
that someone's life
leads to that.
1317
01:03:16,792 --> 01:03:18,394
That's because
you're a kind person.
1318
01:03:19,662 --> 01:03:22,064
And you're the smartest person
I know.
1319
01:03:23,833 --> 01:03:26,536
Trust me,
I know smarter people.
1320
01:03:29,671 --> 01:03:32,341
[♪♪]
1321
01:03:35,577 --> 01:03:36,812
Felix...
1322
01:03:36,879 --> 01:03:39,415
Yeah?
1323
01:03:45,754 --> 01:03:48,090
[door creaks]
1324
01:03:52,294 --> 01:03:54,931
[♪♪]
1325
01:04:12,949 --> 01:04:14,250
Milady.
1326
01:04:23,359 --> 01:04:25,962
Thank you.
1327
01:04:29,465 --> 01:04:31,300
I'm just gonna
go put it in water.
1328
01:04:33,535 --> 01:04:35,605
[♪♪]
1329
01:04:52,988 --> 01:04:54,323
Oh, hey. A word.
1330
01:04:54,390 --> 01:04:55,358
Hey, boss.
1331
01:04:55,491 --> 01:04:56,892
Hey, look, uh...
1332
01:04:56,992 --> 01:04:59,828
I'm sorry to do this,
but, uh,
1333
01:04:59,928 --> 01:05:01,630
the company's cutting back
1334
01:05:01,697 --> 01:05:03,031
and I'm afraid
we have to let you go.
1335
01:05:03,165 --> 01:05:04,700
I'm getting fired?
1336
01:05:04,833 --> 01:05:07,136
I'm afraid so.
1337
01:05:08,737 --> 01:05:11,206
So serving your country doesn't
count for anything anymore, huh?
1338
01:05:11,306 --> 01:05:12,875
-I feel bad about that.
-No, you don't.
1339
01:05:12,975 --> 01:05:14,543
We both know
what this is about!
1340
01:05:14,677 --> 01:05:16,778
I'm getting canned
because I speak the truth.
1341
01:05:16,845 --> 01:05:18,313
It has nothing to do with that!
1342
01:05:18,380 --> 01:05:20,950
The company's
bleeding money, okay?
1343
01:05:21,050 --> 01:05:23,085
Two other guys
are going down with you.
1344
01:05:23,152 --> 01:05:24,119
Yeah, right!
1345
01:05:24,186 --> 01:05:25,187
[helmet thuds]
1346
01:05:25,320 --> 01:05:27,790
Hey, what unit
did you serve in, anyway?
1347
01:05:27,890 --> 01:05:29,558
You were never awarded
any medals!
1348
01:05:29,625 --> 01:05:30,892
What did I tell you?
1349
01:05:30,959 --> 01:05:32,227
Someone was listening, Abby.
1350
01:05:32,294 --> 01:05:34,363
Someone outside the company.
1351
01:05:34,463 --> 01:05:37,433
And when you speak the truth,
you get screwed!
1352
01:05:37,533 --> 01:05:40,035
Now, I have an idea for what
we can do to make some money,
1353
01:05:40,101 --> 01:05:42,270
but it's a little
outside the box.
1354
01:05:42,337 --> 01:05:43,572
I'm gonna need your help,
all right?
1355
01:05:43,639 --> 01:05:44,973
I'm gonna need your help
1356
01:05:45,107 --> 01:05:48,143
because you're artistic
and smart,
1357
01:05:48,243 --> 01:05:49,911
and you're gonna help me.
1358
01:05:49,978 --> 01:05:51,814
Help you with what?
1359
01:05:53,181 --> 01:05:55,417
You're seriously
gonna print money?
1360
01:05:55,517 --> 01:05:56,785
We are gonna print money.
1361
01:05:56,919 --> 01:05:59,288
First, we just have to find
an image on the Internet.
1362
01:05:59,354 --> 01:06:01,223
Scanners won't copy currency.
1363
01:06:02,424 --> 01:06:04,059
I think I found
a hundred that'll work.
1364
01:06:04,126 --> 01:06:06,062
Take a look.
1365
01:06:07,229 --> 01:06:08,297
There.
1366
01:06:08,430 --> 01:06:09,264
What do you think?
1367
01:06:09,364 --> 01:06:10,532
Hmm...
1368
01:06:10,599 --> 01:06:12,701
I don't think
the resolution's high enough.
1369
01:06:12,802 --> 01:06:14,937
I don't know
how these things work.
1370
01:06:15,037 --> 01:06:16,706
Find another image
that'll work.
1371
01:06:21,076 --> 01:06:22,678
Come on.
1372
01:06:22,778 --> 01:06:24,613
I think
this one might be all right.
1373
01:06:24,713 --> 01:06:26,281
Okay, that's good.
Save it and print it.
1374
01:06:26,381 --> 01:06:27,716
Okay.
1375
01:06:27,783 --> 01:06:28,917
But wait.
1376
01:06:29,050 --> 01:06:30,720
Before you do that,
increase the saturation.
1377
01:06:33,722 --> 01:06:35,123
[hits keys]
1378
01:06:35,190 --> 01:06:36,625
That's probably too bright.
1379
01:06:36,692 --> 01:06:38,027
Something like that?
1380
01:06:38,127 --> 01:06:40,429
Yeah. All right,
save it and print it.
1381
01:06:40,496 --> 01:06:42,898
[printer whirring]
1382
01:06:45,900 --> 01:06:47,602
No, that's too dark.
1383
01:06:47,669 --> 01:06:49,137
Try again.
1384
01:06:49,237 --> 01:06:52,207
I think a lot about people
who say money isn't everything.
1385
01:06:52,307 --> 01:06:53,509
You know who
those people are, Abby?
1386
01:06:53,609 --> 01:06:55,844
People who have money.
1387
01:06:55,977 --> 01:06:57,646
And why is the government
1388
01:06:57,713 --> 01:06:59,515
the only one
allowed to print it?
1389
01:06:59,615 --> 01:07:00,916
To control us.
1390
01:07:00,983 --> 01:07:02,851
We are helping the economy
by spending this money.
1391
01:07:02,985 --> 01:07:06,254
I understand if it were
billions or even millions--
1392
01:07:06,321 --> 01:07:08,123
if we were helping
devalue currency--
1393
01:07:08,223 --> 01:07:09,725
but this is nothing,
this won't even make a dent.
1394
01:07:09,859 --> 01:07:10,992
To them, this is nothing--
1395
01:07:11,059 --> 01:07:11,494
absolutely nothing--
1396
01:07:12,761 --> 01:07:13,862
back into circulation.
1397
01:07:13,995 --> 01:07:16,031
I mean, what's the difference
between this
1398
01:07:16,165 --> 01:07:17,867
and someone getting something
free from the government
1399
01:07:18,000 --> 01:07:19,335
for doing nothing?
1400
01:07:19,468 --> 01:07:20,536
At least we're working for it.
1401
01:07:20,636 --> 01:07:22,471
Am I being fair?
1402
01:07:22,538 --> 01:07:24,707
Am I crazy? Right?
1403
01:07:24,840 --> 01:07:26,875
Well, here you go, ma'am.
1404
01:07:26,942 --> 01:07:28,944
I'm paying cash today.
1405
01:07:29,044 --> 01:07:30,079
[chuckles]
1406
01:07:30,179 --> 01:07:31,513
I mean, can you tell
the difference?
1407
01:07:31,580 --> 01:07:33,783
No. It looks
really, really good.
1408
01:07:38,387 --> 01:07:39,588
[clattering]
1409
01:07:52,000 --> 01:07:54,570
[♪♪]
1410
01:08:03,479 --> 01:08:07,249
[♪♪]
1411
01:08:07,316 --> 01:08:09,952
Now you know my name.
1412
01:08:10,085 --> 01:08:12,354
What are we gonna do, Abby?
1413
01:08:12,420 --> 01:08:14,223
You're gonna tell people
who I am.
1414
01:08:14,290 --> 01:08:16,091
-I won't. I won't!
-I don't believe you.
1415
01:08:16,224 --> 01:08:17,492
Why don't you believe me?
1416
01:08:17,559 --> 01:08:18,493
Because you hate me
for what I did!
1417
01:08:18,627 --> 01:08:20,796
Stop, stop. I don't.
I don't hate you.
1418
01:08:20,896 --> 01:08:22,465
Whether you believe it or not,
I don't.
1419
01:08:24,466 --> 01:08:26,868
It's weird,
but we have stuff in common.
1420
01:08:26,935 --> 01:08:28,403
And yes, I am mad
that you took me,
1421
01:08:28,470 --> 01:08:30,706
and yes, I want to go home,
1422
01:08:30,772 --> 01:08:33,108
and yes, I want to see
my family, but...
1423
01:08:33,208 --> 01:08:35,177
I--I trust you.
1424
01:08:36,512 --> 01:08:38,814
And now you need to trust me.
1425
01:08:41,550 --> 01:08:45,420
I no longer have to call you
a stupid name like Felix.
1426
01:08:45,487 --> 01:08:47,422
You told me
Felix sounded smart.
1427
01:08:47,489 --> 01:08:49,925
But not as smart as "Nate".
1428
01:08:50,058 --> 01:08:52,962
I don't like Nate.
1429
01:08:55,497 --> 01:08:56,565
People call me Kibby.
1430
01:08:56,665 --> 01:08:58,300
k to d.
1431
01:09:11,980 --> 01:09:14,183
[♪♪♪]
1432
01:09:16,818 --> 01:09:17,720
Thank you.
1433
01:09:17,853 --> 01:09:19,722
So...
1434
01:09:21,723 --> 01:09:25,327
We had a morning brief
with the FBI this past week.
1435
01:09:25,394 --> 01:09:27,162
They're still
on the case, Zenya,
1436
01:09:27,262 --> 01:09:29,665
but, um,
as you can imagine,
1437
01:09:29,732 --> 01:09:31,167
their resources
have been limited.
1438
01:09:32,401 --> 01:09:34,770
And Detective Jacobs?
1439
01:09:34,903 --> 01:09:36,872
It's just me.
1440
01:09:36,972 --> 01:09:38,474
All right.
1441
01:09:38,540 --> 01:09:41,043
I put a post out on our page
1442
01:09:41,143 --> 01:09:43,145
looking for volunteers
to distribute flyers.
1443
01:09:43,245 --> 01:09:46,348
I got three responses.
1444
01:09:46,415 --> 01:09:49,384
Why was the billboard
taken down?
1445
01:09:49,451 --> 01:09:51,253
That was paid for
by a local company.
1446
01:09:51,353 --> 01:09:53,088
They made that decision.
1447
01:09:53,222 --> 01:09:54,823
Hmm.
1448
01:09:54,890 --> 01:09:57,025
Well, we've been trying
to raise more money.
1449
01:09:57,158 --> 01:09:59,561
I've talked
to the reporters,
1450
01:09:59,662 --> 01:10:02,464
but they have either...
1451
01:10:02,564 --> 01:10:04,033
made up their minds
1452
01:10:04,099 --> 01:10:06,101
or lost interest.
1453
01:10:07,703 --> 01:10:10,372
Zenya, it's-it's important
that you keep her story alive,
1454
01:10:10,439 --> 01:10:12,541
but you can't keep
knocking on doors
1455
01:10:12,608 --> 01:10:14,276
of people
who've already been vetted.
1456
01:10:14,376 --> 01:10:16,912
I will knock on every door
in New England if I have to.
1457
01:10:19,347 --> 01:10:20,749
We're getting complaints.
1458
01:10:20,816 --> 01:10:22,050
Really?
1459
01:10:22,117 --> 01:10:23,452
You yelled at a business owner
1460
01:10:23,585 --> 01:10:25,254
because he wouldn't
put up a new poster?
1461
01:10:25,354 --> 01:10:26,355
I asked him
1462
01:10:26,455 --> 01:10:27,589
to put it up outside.
1463
01:10:27,689 --> 01:10:28,790
Why would he say no to that?
1464
01:10:28,890 --> 01:10:30,091
That's his choice.
1465
01:10:30,225 --> 01:10:31,693
Emily, if I don't
keep fighting,
1466
01:10:31,760 --> 01:10:34,429
I'm just gonna lie down
on my couch and die.
1467
01:10:34,563 --> 01:10:36,331
I don't care who I offend.
1468
01:10:36,431 --> 01:10:38,133
And causing a little ruckus
now and again,
1469
01:10:38,233 --> 01:10:40,168
it might be the only thing
that keeps her name in the news.
1470
01:10:40,268 --> 01:10:42,437
Well, you can't
just react emotionally.
1471
01:10:42,537 --> 01:10:44,706
[♪♪]
1472
01:10:44,807 --> 01:10:47,008
Then help me
keep her story alive.
1473
01:10:47,108 --> 01:10:48,676
More than seven months ago,
1474
01:10:48,810 --> 01:10:52,247
on October 9th, 2013,
1475
01:10:52,347 --> 01:10:54,717
my daughter,
Abby Hernandez,
1476
01:10:54,783 --> 01:10:56,885
was taken against her will.
1477
01:10:56,985 --> 01:10:58,520
There was incredible support
1478
01:10:58,620 --> 01:11:01,356
from not only
the people of Conway,
1479
01:11:01,456 --> 01:11:03,525
but the entire state
of New Hampshire,
1480
01:11:03,659 --> 01:11:05,160
and for that I am...
1481
01:11:05,260 --> 01:11:07,329
I am eternally grateful.
1482
01:11:08,797 --> 01:11:10,966
The letter Abby wrote to me
1483
01:11:11,099 --> 01:11:13,168
proved
that she is still alive,
1484
01:11:13,235 --> 01:11:14,570
but you, the press,
1485
01:11:14,670 --> 01:11:17,039
chose to focus on
only one aspect of that letter.
1486
01:11:17,139 --> 01:11:19,541
And because of your actions,
1487
01:11:19,674 --> 01:11:20,542
people turned
1488
01:11:20,675 --> 01:11:21,876
on our family
1489
01:11:21,976 --> 01:11:24,312
and on Abby herself.
1490
01:11:24,445 --> 01:11:27,415
They stopped looking.
They stopped caring.
1491
01:11:27,482 --> 01:11:29,718
Abby has been missing
1492
01:11:29,851 --> 01:11:30,852
for seven months,
1493
01:11:30,919 --> 01:11:33,154
and I am asking you
1494
01:11:33,255 --> 01:11:35,390
to keep writing about her.
1495
01:11:35,490 --> 01:11:37,892
Please keep talking about her.
1496
01:11:37,993 --> 01:11:39,160
Because,
1497
01:11:39,227 --> 01:11:41,296
if one person hears it,
1498
01:11:41,396 --> 01:11:43,665
that might help bring her home.
1499
01:11:43,798 --> 01:11:46,267
[♪♪]
1500
01:11:46,334 --> 01:11:47,569
-[door slams]
-I'm sorry! Kibby!
1501
01:11:47,669 --> 01:11:50,105
[sobbing]
1502
01:11:50,205 --> 01:11:51,907
Kibby, please!
1503
01:11:52,007 --> 01:11:54,209
[weeping]
1504
01:11:55,377 --> 01:11:57,346
-[power clicks off]
-[Abby whimpers]
1505
01:11:58,813 --> 01:11:59,882
I'm sorry.
1506
01:12:07,355 --> 01:12:09,024
[heavy metal music playing]
1507
01:12:11,326 --> 01:12:13,228
[♪♪♪]
1508
01:12:23,738 --> 01:12:25,407
[slam]
1509
01:12:31,980 --> 01:12:32,981
[Abby] I'm just saying
1510
01:12:33,114 --> 01:12:34,449
it doesn't
have to be one or the other.
1511
01:12:34,582 --> 01:12:36,117
I believe in God.
1512
01:12:36,217 --> 01:12:37,519
I believe in a higher power,
1513
01:12:37,585 --> 01:12:41,990
but that doesn't mean
evolution can't exist, too.
1514
01:12:42,090 --> 01:12:44,660
What if that was
part of God's design?
1515
01:12:44,760 --> 01:12:46,995
Faith and science can co-exist
is what you're saying?
1516
01:12:47,095 --> 01:12:48,796
That's what I'm saying, yeah.
1517
01:12:48,930 --> 01:12:50,933
We can agree on that.
1518
01:12:55,904 --> 01:12:57,039
[scoffs]
1519
01:12:57,139 --> 01:12:59,441
I still can't figure you out
with this game.
1520
01:12:59,541 --> 01:13:01,310
How long
have we been playing this?
1521
01:13:01,443 --> 01:13:02,578
What's the date?
1522
01:13:02,644 --> 01:13:04,179
July 20th.
1523
01:13:05,347 --> 01:13:07,349
It's July?
1524
01:13:07,482 --> 01:13:08,683
[Kibby moves his piece]
1525
01:13:08,784 --> 01:13:09,785
I can't tell
if you're baiting me.
1526
01:13:11,486 --> 01:13:12,755
I see what you did there.
1527
01:13:14,556 --> 01:13:16,157
But I bet you didn't see...
1528
01:13:16,224 --> 01:13:18,694
this.
1529
01:13:18,794 --> 01:13:21,362
Don't underestimate me, Abby.
1530
01:13:21,463 --> 01:13:23,331
A lot of people
make that mistake.
1531
01:13:23,431 --> 01:13:25,467
Same.
1532
01:13:29,471 --> 01:13:30,406
Queen to King 7.
1533
01:13:33,975 --> 01:13:36,378
[♪♪♪]
1534
01:13:36,511 --> 01:13:37,479
[clattering and crashing]
1535
01:13:44,819 --> 01:13:45,821
[phone rings]
1536
01:13:51,426 --> 01:13:52,694
Hello?
1537
01:13:52,794 --> 01:13:53,795
[woman] You piece of garbage!
1538
01:13:53,861 --> 01:13:55,797
You paid me
with counterfeit money.
1539
01:13:55,864 --> 01:13:56,798
Who's this?
1540
01:13:56,865 --> 01:13:58,566
You know
damn well who this is!
1541
01:13:58,667 --> 01:14:01,036
It's Tammy,
you piece of crap.
1542
01:14:01,169 --> 01:14:03,471
I've been busted for using
the money that you paid me.
1543
01:14:03,605 --> 01:14:05,874
I'm telling
the police everything.
1544
01:14:05,941 --> 01:14:07,242
They know where you live.
1545
01:14:07,375 --> 01:14:08,543
They're coming for you.
1546
01:14:08,677 --> 01:14:09,411
You're finished.
1547
01:14:12,847 --> 01:14:14,917
God! No, no, no, no, no, no, no.
1548
01:14:15,017 --> 01:14:16,218
They're coming!
1549
01:14:16,285 --> 01:14:18,353
She's not bluffing.
They'll search everything.
1550
01:14:18,453 --> 01:14:20,388
Okay, Abby,
here's what we're gonna do.
1551
01:14:20,455 --> 01:14:21,556
We're gonna clean everything.
1552
01:14:21,656 --> 01:14:23,024
We are gonna sanitize
this entire place,
1553
01:14:23,091 --> 01:14:24,426
do you understand?
1554
01:14:24,492 --> 01:14:25,594
The kitchen, the bedroom,
the living room,
1555
01:14:25,661 --> 01:14:27,062
the shipping container--
everything!
1556
01:14:27,129 --> 01:14:28,496
We cannot leave one scent
of your DNA on this property.
1557
01:14:28,596 --> 01:14:29,565
Do you understand?
1558
01:14:29,698 --> 01:14:30,566
And then what?
1559
01:14:30,632 --> 01:14:31,800
What do you mean,
and then what?
1560
01:14:31,900 --> 01:14:32,935
-Where are you gonna take me?
-I don't know!
1561
01:14:33,035 --> 01:14:33,936
Kibby, I've done
everything you asked--
1562
01:14:34,069 --> 01:14:36,871
Abby, I can't.
You know this.
1563
01:14:36,938 --> 01:14:38,239
-Kibby, please. Please.
-Come on. No. Come here.
1564
01:14:38,373 --> 01:14:39,541
[Abby, panicky] Okay.
1565
01:14:39,674 --> 01:14:41,442
We have to clean.
We have to clean.
1566
01:14:41,509 --> 01:14:44,012
Come on. We have to start
cleaning as soon as we can.
1567
01:14:44,145 --> 01:14:45,747
Come on.
Come on, come on, come on.
1568
01:14:45,880 --> 01:14:46,881
Here, take this.
1569
01:14:46,981 --> 01:14:49,251
There can't be
an ounce of DNA anywhere.
1570
01:14:49,384 --> 01:14:51,285
Nothing.
1571
01:14:51,386 --> 01:14:53,555
Nothing can be traced
back to me!
1572
01:15:03,965 --> 01:15:06,969
[♪♪]
1573
01:15:23,919 --> 01:15:25,087
[gasps faintly]
1574
01:15:33,728 --> 01:15:35,998
[flames crackling]
1575
01:15:53,882 --> 01:15:55,150
These are the same clothes
you were wearing
1576
01:15:55,217 --> 01:15:56,551
when I...
1577
01:15:56,651 --> 01:15:57,753
JuWhat then?
1578
01:15:59,520 --> 01:16:02,024
[♪♪]
1579
01:16:10,031 --> 01:16:13,035
[♪♪♪]
1580
01:16:21,142 --> 01:16:23,078
I'm sorry, Abby.
1581
01:16:23,211 --> 01:16:26,214
I'm sorry
for doing this to you.
1582
01:16:26,281 --> 01:16:28,917
I'm sorry for ruining your life.
1583
01:16:33,254 --> 01:16:34,890
[sobs]
1584
01:16:40,662 --> 01:16:42,998
Please forgive me.
1585
01:16:43,098 --> 01:16:45,467
Please don't hate me for this.
1586
01:16:47,702 --> 01:16:49,972
[sobbing]
1587
01:16:52,707 --> 01:16:54,542
It's okay.
1588
01:16:54,609 --> 01:16:56,945
Everything's gonna be okay.
1589
01:16:57,045 --> 01:16:59,748
[Kibby sobs]
1590
01:17:01,249 --> 01:17:02,584
[Abby] Where are we going?
1591
01:17:04,819 --> 01:17:06,421
Kibby, please.
1592
01:17:06,488 --> 01:17:08,156
[Kibby] Shut up!
1593
01:17:08,256 --> 01:17:09,591
[Abby] Pike Road...
1594
01:17:09,657 --> 01:17:11,426
Are we in Conway?
1595
01:17:11,559 --> 01:17:13,095
You said you took me
to another state.
1596
01:17:13,195 --> 01:17:16,431
I lied. Sue me.
1597
01:17:16,531 --> 01:17:19,167
[sobbing]
I kept all my promises to you!
1598
01:17:19,300 --> 01:17:21,736
I kept
all of my promises to you.
1599
01:17:21,836 --> 01:17:22,904
[Kibby] Shut up!
1600
01:17:23,004 --> 01:17:23,905
[Abby] Please let me go.
1601
01:17:24,005 --> 01:17:25,106
[Kibby] Shut up!
1602
01:17:25,240 --> 01:17:26,174
[brakes screech]
Stop it!
1603
01:17:26,307 --> 01:17:27,175
Stop it!
1604
01:17:27,308 --> 01:17:29,210
Life doesn't work
that way, okay?
1605
01:17:29,310 --> 01:17:31,313
I can't go to jail.
1606
01:17:31,446 --> 01:17:33,114
You've been misunderstood
your whole life.
1607
01:17:33,248 --> 01:17:35,650
No one has ever
taken you seriously.
1608
01:17:35,784 --> 01:17:37,819
No one has ever listened
to you,
1609
01:17:37,952 --> 01:17:40,022
except me.
1610
01:17:41,356 --> 01:17:42,724
Kibby, please.
1611
01:17:42,857 --> 01:17:45,360
[Abby sobbing]
1612
01:17:55,670 --> 01:17:58,039
Please...
1613
01:17:58,139 --> 01:17:59,141
make me a promise.
1614
01:17:59,207 --> 01:18:01,209
You owe it to me.
1615
01:18:05,613 --> 01:18:07,548
Please...
1616
01:18:07,648 --> 01:18:10,619
leave my body someplace
where it'll be found.
1617
01:18:12,887 --> 01:18:15,323
I want my mom and dad
to have closure.
1618
01:18:16,991 --> 01:18:19,528
Please, please promise me.
1619
01:18:21,029 --> 01:18:24,332
[Kibby panting
and fighting sobs]
1620
01:18:28,403 --> 01:18:29,337
[doors unlock]
1621
01:18:48,890 --> 01:18:50,458
[sobbing]
1622
01:18:50,592 --> 01:18:53,095
[♪♪]
1623
01:19:11,279 --> 01:19:13,081
[Abby sobbing]
1624
01:19:29,964 --> 01:19:32,500
[Abby panting]
1625
01:19:32,633 --> 01:19:35,237
[scouring dishes]
1626
01:19:38,206 --> 01:19:40,876
[Abby panting and sobbing]
1627
01:19:56,157 --> 01:19:57,993
[Abby] Hello?
1628
01:20:03,632 --> 01:20:05,634
What's that?
1629
01:20:09,370 --> 01:20:11,205
[laughs and sobs]
1630
01:20:11,305 --> 01:20:12,540
Abby!
1631
01:20:12,674 --> 01:20:14,142
-Abby!
-Mom!
1632
01:20:14,209 --> 01:20:15,310
Abby! Abby!
1633
01:20:15,377 --> 01:20:16,545
Oh, my God!
1634
01:20:16,678 --> 01:20:18,846
Oh, my God...
1635
01:20:18,913 --> 01:20:21,782
[sobbing] You're home!
1636
01:20:21,849 --> 01:20:25,187
[both sobbing]
1637
01:20:35,430 --> 01:20:39,501
[♪♪]
1638
01:20:46,608 --> 01:20:49,377
[♪♪]
1639
01:20:57,552 --> 01:21:00,655
[♪♪]
1640
01:21:06,127 --> 01:21:08,230
[Abby]
Despite being so afraid,
1641
01:21:08,363 --> 01:21:10,298
and the horrible things
Kibby did to me,
1642
01:21:10,398 --> 01:21:12,300
I knew my only chance
of survival
1643
01:21:12,433 --> 01:21:13,735
In an odd way,
1644
01:21:13,835 --> 01:21:15,904
I began to see him
in that way, too,
1645
01:21:16,037 --> 01:21:18,473
which is why he believed
we were friends.
1646
01:21:19,940 --> 01:21:21,609
God was with me.
1647
01:21:21,709 --> 01:21:23,678
I know that.
1648
01:21:23,811 --> 01:21:27,015
So was the love
from my mom, my dad,
1649
01:21:27,148 --> 01:21:29,584
my friends,
and my family,
1650
01:21:29,651 --> 01:21:32,087
who I knew were out there
praying for me every day.
1651
01:21:34,155 --> 01:21:36,891
When I returned to the valley
where Kibby took me,
1652
01:21:36,958 --> 01:21:38,326
I was told
that the people there
1653
01:21:38,459 --> 01:21:40,662
couldn't remember a horse
like the one I described.
1654
01:21:43,130 --> 01:21:44,666
Angels come in all forms.
102305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.