All language subtitles for Girl in the Shed The Kidnapping of Abby Hernandez 2022 ☀️ #LMN__ - New Lifetime Movie 2022.en-uYU-mmqFLq8_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,970 --> 00:00:06,139 [♪♪] 2 00:00:16,215 --> 00:00:18,251 [alarm beeping] 3 00:00:19,552 --> 00:00:21,254 -[thump] -[alarm stops] 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,122 Mom? Why didn't you wake me up? 5 00:00:23,189 --> 00:00:24,591 [sighs] 6 00:00:26,326 --> 00:00:27,693 Ugh! I'm going to be so late. 7 00:00:27,827 --> 00:00:29,094 I don't have any clean socks! 8 00:00:29,161 --> 00:00:30,329 You know what, 9 00:00:30,463 --> 00:00:31,564 I asked you if you wanted me to wake you up, 10 00:00:31,631 --> 00:00:32,431 but you said, "No. Mom, you've hovering. 11 00:00:32,565 --> 00:00:33,766 I'm 14 now. I'm not a baby. 12 00:00:33,899 --> 00:00:34,901 I can handle it on my own." 13 00:00:35,001 --> 00:00:36,269 I can still hear you! 14 00:00:36,336 --> 00:00:38,637 [Zenya] Yeah, well, I'm not trying to be quiet! 15 00:00:38,704 --> 00:00:39,471 I don't have any clean socks, I'm gonna miss my bus! 16 00:00:39,538 --> 00:00:40,806 Did you do the laundry? 17 00:00:40,873 --> 00:00:41,874 I suggest the next time 18 00:00:41,974 --> 00:00:43,375 you can't see the carpet in your bedroom, 19 00:00:43,509 --> 00:00:44,677 you do your own clothes. 20 00:00:44,810 --> 00:00:47,580 Okay, well, a simple "no" would have been fine! 21 00:00:47,647 --> 00:00:49,749 I just bought these boots! I need socks! 22 00:00:49,849 --> 00:00:51,850 Did you pack a lunch? 23 00:00:51,984 --> 00:00:53,386 No, I didn't have time. I'm gonna miss the bus! 24 00:00:53,486 --> 00:00:54,753 I love you. 25 00:00:54,820 --> 00:00:57,157 Wait! Oh, just hold on! 26 00:00:58,658 --> 00:01:00,860 Your socks! 27 00:01:03,329 --> 00:01:05,799 Wait. Wait! 28 00:01:07,600 --> 00:01:10,336 [♪♪] 29 00:01:13,539 --> 00:01:16,042 And there she goes. Great. 30 00:01:18,945 --> 00:01:19,979 Ow. 31 00:01:22,782 --> 00:01:24,117 Stupid new boots. 32 00:01:24,217 --> 00:01:27,587 [♪♪] 33 00:01:44,103 --> 00:01:45,872 Abby? 34 00:01:46,005 --> 00:01:47,172 Thank you. 35 00:01:47,306 --> 00:01:48,274 How's your dad? 36 00:01:48,408 --> 00:01:49,775 I haven't seen him in a while. 37 00:01:49,909 --> 00:01:50,977 He lives in Connecticut. 38 00:01:51,077 --> 00:01:53,146 Ah. Hitchhiking? 39 00:01:53,279 --> 00:01:55,948 My friends and I do it sometimes. 40 00:01:56,048 --> 00:01:58,584 I guess it's Conway, huh? 41 00:01:58,684 --> 00:02:00,587 Everybody knows everybody. 42 00:02:05,257 --> 00:02:06,725 Hey, Abby, uh, 43 00:02:06,792 --> 00:02:10,062 so I was thinking maybe hitting the fall festival tonight. 44 00:02:10,129 --> 00:02:12,532 Don't know if, like, everyone's going, so... 45 00:02:12,632 --> 00:02:14,300 All the more reason not to. 46 00:02:14,433 --> 00:02:16,235 [chuckles awkwardly] Oh, yeah, I know, right? 47 00:02:16,302 --> 00:02:17,970 Still could be fun, though, you know. 48 00:02:18,070 --> 00:02:19,071 Liz too, obviously. 49 00:02:19,205 --> 00:02:21,340 Brenda Jacobs's parents are out of town. 50 00:02:21,440 --> 00:02:22,575 Party tonight. 51 00:02:22,675 --> 00:02:24,143 And... Neal's gonna be there. 52 00:02:24,243 --> 00:02:27,347 Neal, by definition, is super-hot, so... 53 00:02:27,480 --> 00:02:29,749 I'll have to check with my mom. 54 00:02:29,816 --> 00:02:30,916 Just tell her you're going to the festival. 55 00:02:30,983 --> 00:02:32,718 I'm not gonna lie to her. 56 00:02:32,818 --> 00:02:34,420 -But then she'll say no. -I'll ask, okay? 57 00:02:34,486 --> 00:02:35,587 Ow. 58 00:02:35,654 --> 00:02:37,089 What the hell, Miranda? 59 00:02:37,190 --> 00:02:39,124 Stop talking to Darren. 60 00:02:39,225 --> 00:02:41,160 "A," I can talk to whoever I want. 61 00:02:41,294 --> 00:02:42,928 "B," Darren's a jerk. 62 00:02:43,028 --> 00:02:45,298 You can have him. It's a perfect match. 63 00:02:46,766 --> 00:02:48,635 Well played. 64 00:02:51,770 --> 00:02:52,805 Hey, Abby, sweetie! 65 00:02:53,940 --> 00:02:55,608 Mom? 66 00:02:55,742 --> 00:02:56,775 Yeah. I was on my lunch break. 67 00:02:56,909 --> 00:02:58,177 How are your feet holding up? 68 00:02:58,277 --> 00:03:00,380 They're killing me. 69 00:03:02,615 --> 00:03:04,683 Thank you. This is really sweet. 70 00:03:04,783 --> 00:03:06,585 I know. That's what moms are for. 71 00:03:06,685 --> 00:03:08,120 I've got to go. 72 00:03:08,187 --> 00:03:10,023 -Okay, love you. -Mom! 73 00:03:10,156 --> 00:03:11,224 [Zenya chuckles] 74 00:03:11,324 --> 00:03:13,159 See you after school. 75 00:03:16,795 --> 00:03:18,330 [school bell rings] 76 00:03:18,430 --> 00:03:19,998 [Liz] Well, my parents are totally cool about it 77 00:03:20,099 --> 00:03:22,134 and Tammy said she can pick you up. 78 00:03:22,201 --> 00:03:23,603 [Abby] Cool. I'll text you when I get home. 79 00:03:23,669 --> 00:03:25,538 Oh, I've got to go. I'll see you guys later. 80 00:03:25,671 --> 00:03:26,572 Okay. 81 00:03:26,672 --> 00:03:28,674 [♪♪] 82 00:03:28,808 --> 00:03:31,376 Wait! Wait! 83 00:03:31,477 --> 00:03:33,346 [sighs] 84 00:03:43,822 --> 00:03:46,025 [vehicle approaches] 85 00:03:52,698 --> 00:03:54,266 [driver] Looks like you could use a ride. 86 00:03:54,366 --> 00:03:55,300 Yeah. 87 00:03:55,434 --> 00:03:56,535 New boots. 88 00:03:56,602 --> 00:03:58,104 Hop on in. 89 00:03:59,538 --> 00:04:01,207 Okay. 90 00:04:02,374 --> 00:04:04,377 Ah. Thank you. 91 00:04:11,250 --> 00:04:12,785 What's your name? 92 00:04:12,885 --> 00:04:14,853 Abby. 93 00:04:14,920 --> 00:04:16,421 You can drop me off at Grant's Grill. 94 00:04:16,555 --> 00:04:18,291 It's just a few miles. 95 00:04:20,493 --> 00:04:22,427 Do you know where that is? 96 00:04:22,561 --> 00:04:24,664 I can't say that I do. 97 00:04:24,797 --> 00:04:26,298 You've never been to Grant's Grill? 98 00:04:26,398 --> 00:04:29,068 It's a-- it's a left at the next light there. 99 00:04:31,937 --> 00:04:33,238 It's left here. 100 00:04:33,372 --> 00:04:34,473 Yeah, uh... 101 00:04:34,606 --> 00:04:36,808 do you mind if I stop at the store real quick? 102 00:04:36,942 --> 00:04:39,612 Sorry, I just don't want to backtrack. 103 00:04:39,745 --> 00:04:41,247 Okay. 104 00:04:52,125 --> 00:04:54,126 I appreciate the ride, but, um, I can walk from here. 105 00:04:54,226 --> 00:04:55,094 [door locks engage] 106 00:04:55,228 --> 00:04:56,729 [Abby gasps] 107 00:05:00,299 --> 00:05:01,534 Hey. 108 00:05:01,667 --> 00:05:03,903 Scream or try and get out again, 109 00:05:03,970 --> 00:05:06,472 I'll blow your brains out or slit your throat. 110 00:05:06,605 --> 00:05:08,007 Lean forward. 111 00:05:09,108 --> 00:05:10,009 What? 112 00:05:10,109 --> 00:05:11,444 -Lean forward! -[Abby cries out] 113 00:05:12,945 --> 00:05:13,979 [cuffs rattle] 114 00:05:14,113 --> 00:05:16,148 Keep your eyes closed. 115 00:05:16,248 --> 00:05:17,516 Shh! 116 00:05:17,650 --> 00:05:19,318 [engine starts] 117 00:05:19,418 --> 00:05:22,555 [♪♪] 118 00:05:26,658 --> 00:05:28,894 Why are you doing this? 119 00:05:28,994 --> 00:05:31,197 I'm really sorry. 120 00:05:31,330 --> 00:05:33,566 I know that sounds insincere... 121 00:05:33,666 --> 00:05:34,734 but I am. 122 00:05:36,168 --> 00:05:37,336 Please let me go. 123 00:05:37,436 --> 00:05:39,371 I promise I won't tell anyone. 124 00:05:39,471 --> 00:05:40,472 Shut up! 125 00:05:40,539 --> 00:05:42,041 [phone rings] 126 00:05:42,141 --> 00:05:43,342 Damn it! 127 00:05:43,475 --> 00:05:44,310 [phone rings] 128 00:05:46,078 --> 00:05:47,813 Where's your phone? 129 00:05:47,947 --> 00:05:49,015 [banging] 130 00:05:49,148 --> 00:05:51,117 [♪♪] 131 00:05:54,686 --> 00:05:56,589 -[Taser zapping] -[Abby yelps and sobs] 132 00:05:56,689 --> 00:05:59,525 I had to do this so you know what happens 133 00:05:59,658 --> 00:06:00,993 if you don't obey. 134 00:06:01,060 --> 00:06:02,328 [whimpers] 135 00:06:03,662 --> 00:06:06,299 [sobs] 136 00:06:28,153 --> 00:06:29,455 Come on. 137 00:06:44,503 --> 00:06:47,306 Close your eyes. 138 00:06:49,241 --> 00:06:50,409 [roaring] Keep them closed! 139 00:06:50,542 --> 00:06:52,044 [Abby] Okay, okay! 140 00:06:53,378 --> 00:06:54,614 Come on. 141 00:06:56,215 --> 00:06:57,283 Don't open your eyes. 142 00:06:57,416 --> 00:06:58,951 Close your eyes. Close your eyes! 143 00:06:59,084 --> 00:07:02,721 Do not open them! 144 00:07:02,855 --> 00:07:04,857 [♪♪] 145 00:07:06,993 --> 00:07:09,495 If you scream or move, I'll blow your head off. 146 00:07:09,595 --> 00:07:11,531 Got it? 147 00:07:12,865 --> 00:07:14,500 [grunts] 148 00:07:17,469 --> 00:07:19,872 Do what I want, I'll let you go. 149 00:07:21,207 --> 00:07:23,209 [♪♪] 150 00:07:24,376 --> 00:07:25,344 [thud] 151 00:07:34,353 --> 00:07:35,921 Abby? 152 00:07:36,055 --> 00:07:37,490 Hey, honey, I'm home. 153 00:07:37,556 --> 00:07:39,892 Got you your favorite bagels. 154 00:07:41,894 --> 00:07:44,230 Honey? 155 00:07:44,330 --> 00:07:46,065 [sighing] Oh, what a mess. 156 00:07:47,933 --> 00:07:50,970 Hey. It's Mom. 157 00:07:51,103 --> 00:07:53,004 Where are you? Do you have plans tonight or... 158 00:07:53,105 --> 00:07:55,808 am I gonna be making dinner for two? 159 00:07:55,908 --> 00:07:58,177 Call me back, please. 160 00:07:59,578 --> 00:08:00,813 [Abby, shakily] Please, God. 161 00:08:00,879 --> 00:08:03,582 I never call on you. 162 00:08:03,716 --> 00:08:05,384 Forgive me. 163 00:08:05,484 --> 00:08:08,287 But I know you're here. 164 00:08:08,387 --> 00:08:10,189 So please don't go. 165 00:08:10,255 --> 00:08:12,558 Please, don't leave me alone. 166 00:08:12,658 --> 00:08:14,326 I can't be alone. 167 00:08:14,426 --> 00:08:16,095 [floorboards creaking] 168 00:08:18,431 --> 00:08:19,932 You don't need to pray, Abby. 169 00:08:27,239 --> 00:08:31,410 So I know this isn't a great situation... 170 00:08:31,510 --> 00:08:35,080 but I am gonna figure out something more comfortable. 171 00:08:35,214 --> 00:08:36,782 Why do I need something more comfortable 172 00:08:36,882 --> 00:08:38,851 if you're gonna let me go? 173 00:08:38,984 --> 00:08:41,420 You should know... 174 00:08:41,553 --> 00:08:43,823 that I'm really good with guns. 175 00:08:45,657 --> 00:08:48,160 Won a lot of medals. 176 00:08:48,294 --> 00:08:49,728 A lot of heroic stuff 177 00:08:49,828 --> 00:08:52,064 that I'll tell you about another time. 178 00:08:52,164 --> 00:08:55,167 You should also know 179 00:08:55,267 --> 00:08:57,870 that I belong to a militia. 180 00:08:57,970 --> 00:09:00,238 Old war buddies. 181 00:09:00,372 --> 00:09:02,775 And if you ever 182 00:09:02,841 --> 00:09:04,209 try to get away 183 00:09:04,309 --> 00:09:06,679 or turn me in, 184 00:09:06,779 --> 00:09:10,015 my friends will kill your entire family. 185 00:09:10,149 --> 00:09:11,817 [Abby's breath shakes] 186 00:09:11,951 --> 00:09:14,487 [whimpering] 187 00:09:17,455 --> 00:09:18,590 What time was that? 188 00:09:18,657 --> 00:09:20,025 [woman] She was finishing up some work 189 00:09:20,159 --> 00:09:20,826 with a few of her friends-- 190 00:09:20,893 --> 00:09:22,794 I'd say 10, 15 minutes-- 191 00:09:22,861 --> 00:09:24,830 then I saw her leave. 192 00:09:24,930 --> 00:09:27,033 A lot of the kids were talking about the festival. 193 00:09:27,166 --> 00:09:28,267 Okay, thanks. 194 00:09:28,367 --> 00:09:29,635 Let me know everything's okay. 195 00:09:29,702 --> 00:09:33,472 I will. 196 00:09:33,572 --> 00:09:35,174 [line ringing] 197 00:09:35,274 --> 00:09:36,242 [Liz] Hello? 198 00:09:36,342 --> 00:09:37,977 Hey, Liz, it's Zenya. 199 00:09:38,043 --> 00:09:39,311 Is Abby with you? 200 00:09:39,445 --> 00:09:41,179 No. We were supposed to get together, 201 00:09:41,279 --> 00:09:43,149 but she hasn't returned any of my messages. 202 00:09:43,215 --> 00:09:44,150 She's not home? 203 00:09:44,283 --> 00:09:45,717 Did you see her get on the bus? 204 00:09:45,851 --> 00:09:47,853 She missed the bus. 205 00:09:47,953 --> 00:09:49,988 She texted me and said she was walking home 206 00:09:50,121 --> 00:09:52,190 even though her feet were killing her, but... 207 00:09:52,291 --> 00:09:54,059 Uh, so she didn't go to the festival? 208 00:09:54,193 --> 00:09:55,861 Not that I know of. 209 00:09:55,994 --> 00:09:57,629 But she wouldn't have gone without me. 210 00:09:57,729 --> 00:09:59,565 Why? What's wrong? 211 00:09:59,665 --> 00:10:01,233 Nothing, just tell her to call me 212 00:10:01,333 --> 00:10:02,467 if you talk to her, okay? 213 00:10:02,534 --> 00:10:03,468 Yeah, sure. 214 00:10:03,535 --> 00:10:04,970 Okay, thanks. 215 00:10:05,103 --> 00:10:06,805 [concerned, to self] Abby... 216 00:10:06,872 --> 00:10:08,107 [knocking at door] 217 00:10:08,207 --> 00:10:09,308 Ah, there you are. 218 00:10:09,375 --> 00:10:10,943 You just don't have your keys. 219 00:10:11,043 --> 00:10:13,078 And you know what? You need to give me a call. 220 00:10:13,212 --> 00:10:14,546 We're opening this right now. 221 00:10:14,646 --> 00:10:16,982 I know you had a day, but it got worse after you left. 222 00:10:17,049 --> 00:10:18,583 I swear, 223 00:10:18,683 --> 00:10:22,454 if they don't hire more staff, I am ready to quit that place. 224 00:10:22,554 --> 00:10:24,022 What's wrong? 225 00:10:24,156 --> 00:10:25,524 Abby didn't come home from school. 226 00:10:25,658 --> 00:10:27,026 -What? -Nobody's seen her. 227 00:10:27,126 --> 00:10:29,661 She's not answering her phone. She always calls me back. 228 00:10:29,728 --> 00:10:30,762 Let's not panic. 229 00:10:30,829 --> 00:10:31,596 I'm gonna drive around. 230 00:10:31,730 --> 00:10:33,232 She's a teenage girl! 231 00:10:33,365 --> 00:10:34,467 I'm sure she's fine! 232 00:10:34,567 --> 00:10:36,268 She was supposed to be home three hours ago. 233 00:10:36,368 --> 00:10:37,403 This isn't like her. I'm gonna-- 234 00:10:37,469 --> 00:10:39,538 -Zenya! -Just call me if she comes home. 235 00:10:41,240 --> 00:10:43,743 [♪♪] 236 00:10:55,954 --> 00:10:58,724 [♪♪] 237 00:11:06,832 --> 00:11:08,800 Excuse me! 238 00:11:08,934 --> 00:11:10,169 What can I do for you, ma'am? 239 00:11:10,302 --> 00:11:11,237 I'm looking for my daughter. 240 00:11:11,303 --> 00:11:12,605 She hasn't come home from school. 241 00:11:12,671 --> 00:11:15,107 She is 14 years old, she's not answering her phone, 242 00:11:15,240 --> 00:11:17,543 and her friends haven't seen her. 243 00:11:17,643 --> 00:11:19,444 How long since she left school? 244 00:11:19,544 --> 00:11:22,681 Uh, it's been about four hours. She was walking home. 245 00:11:22,815 --> 00:11:25,917 I just... I was worried about any kind of accident, 246 00:11:26,017 --> 00:11:28,320 anything involving a 14-year-old girl. 247 00:11:28,453 --> 00:11:30,623 Well, I haven't heard anything on the scanner, 248 00:11:30,723 --> 00:11:32,725 but I can put a B.O.L.O. out for you. 249 00:11:32,791 --> 00:11:34,092 -Um... -A "be on the lookout." 250 00:11:34,159 --> 00:11:36,628 -Okay. -It's usually the first step. 251 00:11:36,729 --> 00:11:38,330 You happen to have a photo of her? 252 00:11:38,430 --> 00:11:40,466 Oh. Yes. Right here. 253 00:11:42,834 --> 00:11:45,137 Perfect. Just give me a sec. 254 00:11:48,073 --> 00:11:49,909 Dispatch, this is Daniels. 255 00:11:52,077 --> 00:11:53,679 Hey, Mary. 256 00:11:53,779 --> 00:11:55,147 -Oh, hi, Zenya. -Hi. 257 00:11:55,247 --> 00:11:56,782 I've been meaning to call. 258 00:11:56,882 --> 00:11:58,184 Patty canceled for Saturday, so I'm-- 259 00:11:58,317 --> 00:11:59,184 I'm sorry, Mary. 260 00:11:59,284 --> 00:12:00,619 Have you seen Abby? 261 00:12:00,686 --> 00:12:02,488 Abby? No. 262 00:12:03,756 --> 00:12:05,924 Has there been anyone near the house? 263 00:12:06,024 --> 00:12:07,492 Not that I saw. 264 00:12:07,625 --> 00:12:09,294 Is everything okay? 265 00:12:09,361 --> 00:12:10,796 Abby just hasn't come home from school. 266 00:12:10,863 --> 00:12:13,532 Just let me know if you see her, all right? 267 00:12:13,665 --> 00:12:14,966 Okay. 268 00:12:15,100 --> 00:12:17,670 ts] 269 00:12:20,005 --> 00:12:21,840 Thought it might help. 270 00:12:21,940 --> 00:12:24,209 Yeah. 271 00:12:24,343 --> 00:12:26,245 I'm overreacting, right? 272 00:12:26,378 --> 00:12:27,346 I get like this-- 273 00:12:27,413 --> 00:12:28,347 I get neurotic when things are just 274 00:12:28,480 --> 00:12:31,049 the slightest bit out of my control. 275 00:12:31,116 --> 00:12:32,918 Abby tells me that all the time. 276 00:12:33,051 --> 00:12:34,253 [chuckles anxiously, sighs] 277 00:12:34,386 --> 00:12:37,122 Oh, man. That cop must have thought I was crazy. 278 00:12:37,256 --> 00:12:39,357 How many kids, you know, teenagers, 279 00:12:39,457 --> 00:12:41,493 they don't come home from school right after school, right? 280 00:12:41,593 --> 00:12:43,896 -I mean... -She's going to come 281 00:12:44,029 --> 00:12:45,997 through that door, apologize, and you're going to hug her. 282 00:12:46,098 --> 00:12:47,432 And then you're gonna yell at her 283 00:12:47,566 --> 00:12:49,468 and tell her never to do something like this ever again. 284 00:12:49,602 --> 00:12:51,570 And everything will be back to normal. 285 00:12:51,637 --> 00:12:52,537 Oh, she will be so grounded. 286 00:12:52,637 --> 00:12:54,773 [chuckling] 287 00:12:54,906 --> 00:12:56,475 [phone ringing] 288 00:12:56,575 --> 00:12:58,010 Liz? 289 00:12:58,076 --> 00:12:59,078 Mrs. Hernandez? 290 00:12:59,178 --> 00:13:00,379 Mm-hmm. 291 00:13:00,513 --> 00:13:02,681 Abby still hasn't returned any of my calls, 292 00:13:02,781 --> 00:13:04,283 and it's going right to voicemail. 293 00:13:04,383 --> 00:13:05,751 We've all been texting her, 294 00:13:05,818 --> 00:13:08,253 but nobody's seen or heard from her. 295 00:13:08,387 --> 00:13:10,088 This isn't like her at all. 296 00:13:10,222 --> 00:13:11,423 I'm really worried. 297 00:13:11,556 --> 00:13:14,126 Okay. Um... great. 298 00:13:19,030 --> 00:13:20,966 Oh, God. 299 00:13:21,066 --> 00:13:22,735 [siren wails] 300 00:13:24,102 --> 00:13:26,171 Mrs. Hernandez, 301 00:13:26,271 --> 00:13:28,173 is there any reason Abby would run away? 302 00:13:28,273 --> 00:13:29,308 No. 303 00:13:29,441 --> 00:13:31,643 No. She's happy. W-We're happy. 304 00:13:31,743 --> 00:13:33,378 There's no issues. 305 00:13:33,479 --> 00:13:35,047 [Det. Jacob Dunlap] You're divorced? 306 00:13:36,081 --> 00:13:37,482 Yeah. 307 00:13:37,616 --> 00:13:39,451 Uh, her-- her dad lives out of state. 308 00:13:39,551 --> 00:13:42,454 I-I called him. He didn't answer. 309 00:13:42,588 --> 00:13:44,323 They have a good relationship. 310 00:13:44,456 --> 00:13:45,658 He wouldn't have taken her, 311 00:13:45,758 --> 00:13:48,460 if that's where you're going next. 312 00:13:48,593 --> 00:13:50,962 Look, Mrs. Hernandez, I know this is hard, 313 00:13:51,096 --> 00:13:53,832 but we see situations like this. 314 00:13:53,966 --> 00:13:56,234 There has never been a parent, ever, 315 00:13:56,368 --> 00:13:58,170 who thinks their child would run away. 316 00:13:58,303 --> 00:14:00,872 Abby wouldn't have run away. 317 00:14:00,972 --> 00:14:03,175 Is there anyonby doesn't p these kind of secrets from me. 318 00:14:03,308 --> 00:14:05,177 Okay? She-- She always calls me back. 319 00:14:05,310 --> 00:14:06,244 Something is wrong. 320 00:14:06,378 --> 00:14:07,579 Something... 321 00:14:07,679 --> 00:14:10,683 [voice rising] Something is terribly wrong here! 322 00:14:10,816 --> 00:14:12,151 Teenagers always have secrets. 323 00:14:12,284 --> 00:14:15,721 90% of the time, we locate these kids within two weeks. 324 00:14:15,821 --> 00:14:17,389 Secretly in love, 325 00:14:17,523 --> 00:14:19,858 unable to deal with a bully at school... 326 00:14:19,924 --> 00:14:22,260 It's her birthday in a few days, 327 00:14:22,361 --> 00:14:24,829 and I... I gave her some money to... 328 00:14:24,896 --> 00:14:25,997 to help around the house. 329 00:14:26,131 --> 00:14:27,566 The money's still there. 330 00:14:27,700 --> 00:14:29,301 She would have taken that with her 331 00:14:29,401 --> 00:14:30,335 if she had run away. 332 00:14:30,469 --> 00:14:31,337 She would've packed some clothes. 333 00:14:31,470 --> 00:14:33,271 She would've.. 334 00:14:33,405 --> 00:14:34,439 What is it? 335 00:14:34,539 --> 00:14:35,607 Oh, my God, she has new... 336 00:14:35,740 --> 00:14:38,943 new boots-- I brought her socks to school, 337 00:14:39,077 --> 00:14:40,980 but she said that her feet were still hurting her 338 00:14:41,080 --> 00:14:43,248 and that... 339 00:14:43,348 --> 00:14:45,217 Has Abby ever hitchhiked? 340 00:14:46,385 --> 00:14:48,253 No. No, I tell her not to. 341 00:14:48,353 --> 00:14:49,355 She knows not to, 342 00:14:49,488 --> 00:14:50,723 but her friends... 343 00:14:53,759 --> 00:14:54,927 Oh, my God. 344 00:14:56,128 --> 00:14:59,064 [sobbing] Maybe her feet hurt. 345 00:15:02,234 --> 00:15:04,603 So why didn't she call me? 346 00:15:05,837 --> 00:15:08,641 [♪♪] 347 00:15:12,077 --> 00:15:13,746 So I won't be here all the time, okay? 348 00:15:16,448 --> 00:15:17,382 If you get thirsty, 349 00:15:17,516 --> 00:15:18,550 just flick the toggle, 350 00:15:18,684 --> 00:15:19,852 and it'll trickle water. 351 00:15:23,688 --> 00:15:24,990 Look, Abby... 352 00:15:29,561 --> 00:15:31,062 ...you've been really calm, 353 00:15:31,129 --> 00:15:32,431 and I didn't expect that. 354 00:15:37,736 --> 00:15:40,873 But I think you've figured out that I can't let you go. 355 00:15:42,474 --> 00:15:43,776 Hmm? 356 00:15:54,419 --> 00:15:56,689 [♪♪] 357 00:16:08,667 --> 00:16:09,601 [door slams] 358 00:16:09,701 --> 00:16:12,304 [whimpering and sobbing] 359 00:16:19,578 --> 00:16:21,012 [newscaster] 14-year-old Abby Hernandez 360 00:16:21,079 --> 00:16:23,248 has been missing since walking home from high school 361 00:16:23,382 --> 00:16:25,450 yesterday afternoon. 362 00:16:25,550 --> 00:16:28,453 Local police are asking anyone who may have seen her 363 00:16:28,520 --> 00:16:30,456 or have any information on her whereabouts 364 00:16:30,522 --> 00:16:32,124 to call 9-1-1 immediately. 365 00:16:32,224 --> 00:16:34,827 [♪♪] 366 00:16:42,401 --> 00:16:43,736 [Zenya] Use this one. 367 00:16:43,836 --> 00:16:45,137 The one they're using on the news is, I don't know, 368 00:16:45,203 --> 00:16:46,204 a couple years old-- 369 00:16:46,338 --> 00:16:47,472 I don't even know where they go it-- 370 00:16:47,572 --> 00:16:48,840 so that's a good one. 371 00:16:48,907 --> 00:16:49,974 Okay. 372 00:16:50,108 --> 00:16:51,877 [Dunlap] Mrs. Hernandez, 373 00:16:52,010 --> 00:16:53,945 State Police need an article of Abby's clothing 374 00:16:54,079 --> 00:16:55,213 that hasn't been washed. 375 00:16:55,280 --> 00:16:56,748 What for? 376 00:16:56,881 --> 00:16:58,083 For the search dogs. 377 00:17:00,552 --> 00:17:01,519 Oh... right. 378 00:17:01,586 --> 00:17:02,688 You said 379 00:17:02,821 --> 00:17:04,389 Abby received a text message 380 00:17:04,523 --> 00:17:06,792 just after you both left the school? 381 00:17:08,126 --> 00:17:09,427 It's okay. 382 00:17:09,561 --> 00:17:10,628 [Liz] Yeah. 383 00:17:10,762 --> 00:17:11,730 It was a little weird. 384 00:17:11,864 --> 00:17:14,499 She seemed kind of distracted by it. 385 00:17:14,566 --> 00:17:16,702 [Det. Emily Sadler] Do you think she was meeting someone? 386 00:17:16,835 --> 00:17:18,903 No, she would have told me. 387 00:17:19,004 --> 00:17:19,904 It might've been nothing, 388 00:17:20,038 --> 00:17:21,839 just something I remembered as odd. 389 00:17:21,906 --> 00:17:23,074 We'll need authorization to receive 390 00:17:23,207 --> 00:17:24,643 a transcript of her text messages and emails. 391 00:17:24,743 --> 00:17:26,745 Of course. Anything. 392 00:17:26,811 --> 00:17:28,246 Zenya, honey... 393 00:17:28,380 --> 00:17:29,848 Mrs. Hernandez, I'm Agent Carrera. 394 00:17:29,948 --> 00:17:31,116 Thank you for comi. 395 00:17:31,183 --> 00:17:32,617 Of course. 396 00:17:32,684 --> 00:17:33,585 Have you gotten the cell tracking? 397 00:17:33,651 --> 00:17:34,719 Movement speed. 398 00:17:34,786 --> 00:17:36,721 We're confident that she got into a car. 399 00:17:36,788 --> 00:17:38,223 Signal went dead on Pike Hill. 400 00:17:38,323 --> 00:17:39,624 We're concentrating our search there. 401 00:17:39,758 --> 00:17:41,160 Okay, good. 402 00:17:41,293 --> 00:17:42,761 Social media? 403 00:17:42,895 --> 00:17:43,995 [Dunlap] We did a quick scan, 404 00:17:44,095 --> 00:17:46,264 but nothing out of the ordinary. 405 00:17:46,364 --> 00:17:47,132 We're gonna check other platforms. 406 00:17:49,167 --> 00:17:50,368 [Carrera] Ex-husband... 407 00:17:50,469 --> 00:17:53,338 Yeah, he's out of state, but he'll be here soon. 408 00:17:53,472 --> 00:17:54,506 [Sadler] Local talked to him. 409 00:17:54,606 --> 00:17:56,274 He hasn't heard from Abby either. 410 00:17:56,341 --> 00:17:58,010 We're confident that he's not involved. 411 00:17:58,143 --> 00:18:00,578 Anyone else living in the house at this time? 412 00:18:00,645 --> 00:18:02,214 Oh... 413 00:18:02,347 --> 00:18:05,617 [chokes up] No. It's just us. 414 00:18:05,684 --> 00:18:07,852 [♪♪] 415 00:18:07,986 --> 00:18:09,354 [evidence bag crinkling] 416 00:18:09,487 --> 00:18:10,588 [sobs] 417 00:18:10,655 --> 00:18:12,658 [Zenya crying] 418 00:18:16,427 --> 00:18:19,197 Don't worry, they'll find her. Don't worry. Don't worry. 419 00:18:19,297 --> 00:18:20,065 [woman, calling out] Abby! 420 00:18:20,198 --> 00:18:22,301 [searchers, overlapping] Abby! 421 00:18:22,367 --> 00:18:24,269 -Abby? -Abby! 422 00:18:24,335 --> 00:18:25,804 [Det. Sadler] Abby Hernandez was last seen 423 00:18:25,938 --> 00:18:27,940 wearing a multi-colored striped sweater, 424 00:18:28,006 --> 00:18:30,108 black leggings, and black boots. 425 00:18:30,175 --> 00:18:32,277 She was last seen leaving Kentwood High School on foot. 426 00:18:33,578 --> 00:18:34,646 Based on cell phone records, 427 00:18:34,746 --> 00:18:36,315 we believe she may have gotten into a car 428 00:18:36,381 --> 00:18:37,649 at Abbott Road, 429 00:18:37,749 --> 00:18:39,184 three miles south of Bassett Lane, 430 00:18:39,318 --> 00:18:41,053 at 3:24 p.m. 431 00:18:41,186 --> 00:18:43,888 Her signal was lost at 3:42 p.m. near Pike Hill Road 432 00:18:44,022 --> 00:18:46,691 at Mile Marker 72. 433 00:18:46,791 --> 00:18:49,294 We're looking for anyone who may have been in that area. 434 00:18:49,427 --> 00:18:50,829 We're asking for volunteers 435 00:18:50,963 --> 00:18:53,331 to please hand out missing person signs 436 00:18:53,432 --> 00:18:54,900 in these neighborhoods. 437 00:18:55,000 --> 00:18:57,702 We're asking for local companies to please display these posters. 438 00:18:57,802 --> 00:19:01,005 If anyone has seen Abby Hernandez, 439 00:19:01,139 --> 00:19:03,475 please contact the police immediately. 440 00:19:03,542 --> 00:19:05,310 If anyone has any information 441 00:19:05,377 --> 00:19:10,315 that could lead to any insight on her disappearance... 442 00:19:10,448 --> 00:19:12,451 contact the police immediately. 443 00:19:21,292 --> 00:19:23,195 My daughter, Abby, is so kind. 444 00:19:23,262 --> 00:19:26,365 She is... 445 00:19:26,431 --> 00:19:29,767 bright and, um... 446 00:19:29,901 --> 00:19:32,637 has a beautiful smile. 447 00:19:32,771 --> 00:19:36,074 She is a wonderful writer. 448 00:19:36,207 --> 00:19:39,811 She loves to read and play chess. 449 00:19:39,944 --> 00:19:42,214 It's her birthday in two days. 450 00:19:43,781 --> 00:19:45,050 She is loved. 451 00:19:45,116 --> 00:19:46,784 She is needed. 452 00:19:46,851 --> 00:19:49,087 To whoever took her... 453 00:19:49,187 --> 00:19:51,256 please let her go. 454 00:19:52,623 --> 00:19:54,593 Please let her come home. 455 00:19:57,896 --> 00:19:59,765 Thank you. 456 00:20:01,099 --> 00:20:03,535 [♪♪] 457 00:20:07,872 --> 00:20:09,741 a bit of a mask, be weag 458 00:20:09,841 --> 00:20:11,409 you understand? 459 00:20:11,509 --> 00:20:13,912 This way, you won't remember what I look like. 460 00:20:13,978 --> 00:20:15,981 Okay, okay. 461 00:20:16,081 --> 00:20:17,882 Here we go. 462 00:20:17,949 --> 00:20:19,050 Okay. 463 00:20:19,117 --> 00:20:20,452 And there we go. 464 00:20:23,588 --> 00:20:25,457 Okay. 465 00:20:28,159 --> 00:20:29,161 ♪ Ta-dah! ♪ 466 00:20:32,764 --> 00:20:34,232 I know, I know, but you know what? 467 00:20:34,299 --> 00:20:35,800 It's almost Halloween, 468 00:20:35,900 --> 00:20:37,970 and when in Rome... 469 00:20:40,038 --> 00:20:42,106 Let me see. Ah. 470 00:20:42,206 --> 00:20:44,075 I thought that might happen. 471 00:20:44,175 --> 00:20:46,511 One sec. 472 00:20:48,280 --> 00:20:50,015 Up, up... 473 00:20:50,115 --> 00:20:52,484 There we go. 474 00:20:52,617 --> 00:20:54,753 There. 475 00:20:54,820 --> 00:20:56,154 That should do it. 476 00:20:57,922 --> 00:20:59,658 Do you feel better? 477 00:21:01,293 --> 00:21:03,394 [voice rising] Well, you could at least talk to me, Abby. 478 00:21:03,461 --> 00:21:05,130 I mean, I would've gotten a pet 479 00:21:05,197 --> 00:21:07,466 if I knew I was gonna be doing all the talking! 480 00:21:07,532 --> 00:21:08,634 All right, just-- 481 00:21:08,734 --> 00:21:09,667 No, no, no! 482 00:21:09,767 --> 00:21:12,170 Okay. Stop, please. 483 00:21:13,604 --> 00:21:14,806 I'm sorry. 484 00:21:14,906 --> 00:21:16,675 What do you want to talk about? 485 00:21:18,976 --> 00:21:21,279 You said you were having a bad time at work. 486 00:21:21,379 --> 00:21:22,514 What happened? 487 00:21:23,882 --> 00:21:26,084 I don't know! A lot of things. 488 00:21:26,184 --> 00:21:27,185 Like what? 489 00:21:29,287 --> 00:21:32,190 Am I supposed to believe that you actually care? 490 00:21:32,324 --> 00:21:35,394 It must've been something terrible, 491 00:21:35,494 --> 00:21:37,562 because you don't seem like a bad person. 492 00:21:39,164 --> 00:21:40,465 Well... 493 00:21:40,532 --> 00:21:42,167 it's not just one thing. 494 00:21:44,302 --> 00:21:46,370 It's a lot of things, you know? 495 00:21:46,504 --> 00:21:48,940 A lot of trouble at work with the guys. 496 00:21:49,040 --> 00:21:50,609 Like what? 497 00:21:50,742 --> 00:21:52,844 I don't know. People can be pretty mean, Abby. 498 00:21:52,911 --> 00:21:55,813 I'm pretty mean after all this, 499 00:21:55,880 --> 00:21:56,881 but... 500 00:21:56,948 --> 00:21:59,083 really, Abby, once you get to know me, 501 00:21:59,183 --> 00:22:00,886 you'll see that I'm not that way. 502 00:22:02,187 --> 00:22:04,422 I can be a good friend. 503 00:22:04,522 --> 00:22:07,325 I can love someone. 504 00:22:07,425 --> 00:22:10,261 And I can share things. 505 00:22:10,361 --> 00:22:13,198 What about your militia friends? 506 00:22:15,200 --> 00:22:17,402 They don't take me too seriously, either. 507 00:22:19,404 --> 00:22:21,873 Abby... 508 00:22:21,940 --> 00:22:25,043 it's hard to find nice friends in this world. 509 00:22:25,110 --> 00:22:27,312 Thanks. 510 00:22:27,379 --> 00:22:29,080 For what? 511 00:22:29,180 --> 00:22:30,248 For listening. 512 00:22:33,951 --> 00:22:35,220 I have something for you. 513 00:22:44,563 --> 00:22:46,331 So, Abby... 514 00:22:46,398 --> 00:22:49,601 I know that shock collars are really only for dogs, 515 00:22:49,734 --> 00:22:51,936 and I don't think of you that way-- 516 00:22:52,003 --> 00:22:53,971 honestly, I don't-- 517 00:22:54,071 --> 00:22:55,874 but if we use this, 518 00:22:55,940 --> 00:22:58,410 you don't have to wear a gag on your mouth. 519 00:22:59,478 --> 00:23:00,412 Listen. 520 00:23:00,545 --> 00:23:04,415 This thing is really only activated 521 00:23:04,515 --> 00:23:07,986 if you stimulate the vocal cords. Okay? 522 00:23:08,086 --> 00:23:13,424 As long as you don't scream or make a lot of loud noises... 523 00:23:13,558 --> 00:23:15,326 you shouldn't have a problem. 524 00:23:15,426 --> 00:23:17,762 Okay? 525 00:23:17,862 --> 00:23:19,264 Thank you. 526 00:23:19,364 --> 00:23:21,266 You're welcome. 527 00:23:25,303 --> 00:23:26,271 Wait. 528 00:23:29,340 --> 00:23:31,743 Did I miss my birthday? 529 00:23:31,809 --> 00:23:34,446 Abby, you didn't tell me you had a birthday. 530 00:23:35,747 --> 00:23:37,983 It's on October 12th. 531 00:23:39,250 --> 00:23:41,820 [♪♪] 532 00:23:51,997 --> 00:23:54,299 You sure are loved by a lot of people. 533 00:23:55,633 --> 00:23:57,168 It's all over the news. 534 00:23:57,269 --> 00:24:00,872 Whole county is looking high and low. 535 00:24:00,939 --> 00:24:03,074 I feel bad for them, though. 536 00:24:03,207 --> 00:24:04,576 I mean... [chuckles] 537 00:24:04,676 --> 00:24:05,677 ...they don't realize 538 00:24:05,810 --> 00:24:07,979 that I took you to a different state. 539 00:24:08,046 --> 00:24:10,948 I mean, they are looking in all the wrong places. 540 00:24:11,015 --> 00:24:12,049 Did you know there's a guy out there 541 00:24:12,149 --> 00:24:13,017 who actually thinks 542 00:24:13,150 --> 00:24:14,719 that you were abducted by aliens? 543 00:24:14,819 --> 00:24:16,754 I mean, how nuts is that? 544 00:24:16,887 --> 00:24:18,055 Don't get me wrong. 545 00:24:18,122 --> 00:24:19,690 I know that aliens exist. 546 00:24:19,757 --> 00:24:22,560 They do, and they're real and they're out there. 547 00:24:22,661 --> 00:24:25,197 But they still have hope. 548 00:24:27,998 --> 00:24:29,634 You can keep those. 549 00:24:29,701 --> 00:24:30,802 I'll be back. 550 00:24:30,869 --> 00:24:33,371 I'm gonna go make us some mac and cheese. 551 00:24:37,242 --> 00:24:39,511 [♪♪] 552 00:24:44,516 --> 00:24:46,551 [sobbing] 553 00:24:49,520 --> 00:24:52,224 [muffled sobs continue] 554 00:24:56,928 --> 00:24:59,397 [♪♪] 555 00:25:05,703 --> 00:25:07,239 [thud] 556 00:25:08,439 --> 00:25:12,310 [teen] ♪ Amazing grace ♪ 557 00:25:12,444 --> 00:25:16,948 ♪ How sweet the sound ♪ 558 00:25:17,081 --> 00:25:19,684 ♪ That saved ♪ 559 00:25:19,751 --> 00:25:22,654 ♪ A wretch like me ♪ 560 00:25:22,754 --> 00:25:25,323 ♪ Was lost ♪ 561 00:25:25,390 --> 00:25:27,525 ♪ But now ♪ 562 00:25:27,625 --> 00:25:30,194 ♪ I'm found ♪ 563 00:25:30,294 --> 00:25:32,763 ♪ Was blind ♪ 564 00:25:32,830 --> 00:25:34,765 ♪ But now ♪ 565 00:25:34,832 --> 00:25:38,103 ♪ I see ♪ 566 00:25:45,243 --> 00:25:46,544 It's physics, Abby. 567 00:25:46,644 --> 00:25:48,779 It's all physics. 568 00:25:48,880 --> 00:25:50,848 Metal can't burn at that temperature 569 00:25:50,948 --> 00:25:52,217 from jet fuel. 570 00:25:52,350 --> 00:25:53,851 And the "pancake effect" only works 571 00:25:53,951 --> 00:25:57,021 if equal detonations are on all sides of the tower. 572 00:25:57,121 --> 00:25:59,290 And no one has yet to explain Tower Seven. 573 00:25:59,356 --> 00:26:02,627 I mean, the videos do not lie! 574 00:26:03,795 --> 00:26:05,629 Anyway... 575 00:26:05,730 --> 00:26:08,299 this room is only temporary for now. 576 00:26:08,366 --> 00:26:10,635 I got something better in mind, but it's not ready yet. 577 00:26:10,702 --> 00:26:12,136 That's really nice of you. 578 00:26:12,203 --> 00:26:15,607 Unless, of course, you want to stay strapped to the bed. 579 00:26:15,707 --> 00:26:16,974 I don't want to stay on the bed. 580 00:26:17,041 --> 00:26:17,741 I didn't think so. 581 00:26:17,875 --> 00:26:19,744 You've been very good, Abby, 582 00:26:19,877 --> 00:26:22,914 that's why you're being rewarded. 583 00:26:23,014 --> 00:26:24,582 What's the matter? You didn't like your hot dog? 584 00:26:24,682 --> 00:26:27,485 It was really good. I'm just not that hungry. 585 00:26:29,186 --> 00:26:31,323 If you don't eat the dinner, you're not getting any dessert! 586 00:26:33,691 --> 00:26:35,994 Just forget it. 587 00:26:37,495 --> 00:26:39,664 Come on, take a look. 588 00:26:46,337 --> 00:26:48,506 Okay. 589 00:26:53,344 --> 00:26:55,347 Well? 590 00:26:57,448 --> 00:26:59,551 There it is. 591 00:26:59,617 --> 00:27:01,919 Take a look. 592 00:27:02,019 --> 00:27:03,588 Go on. 593 00:27:03,721 --> 00:27:05,723 I know it's not very big, 594 00:27:05,857 --> 00:27:08,826 but now you don't have to stay tied down on the bed. 595 00:27:08,926 --> 00:27:11,529 Um, y-you said at work nobody knows your name. 596 00:27:11,629 --> 00:27:13,732 What is it? 597 00:27:13,798 --> 00:27:16,834 I can't tell you that, Abby. 598 00:27:16,967 --> 00:27:19,170 Otherwise, I'd never be able to let you go. 599 00:27:19,270 --> 00:27:21,873 But how can we be friends if I don't know your name? 600 00:27:24,309 --> 00:27:26,977 After all this, you want to be my friend? 601 00:27:27,044 --> 00:27:29,681 I mean, you'd be the only one I have at the moment. 602 00:27:30,915 --> 00:27:32,817 Why don't you just call me "Master"? 603 00:27:33,851 --> 00:27:34,953 [laughs] 604 00:27:35,019 --> 00:27:37,122 Just kidding. How creepy would that be? 605 00:27:37,255 --> 00:27:38,889 Let's make one up. 606 00:27:38,990 --> 00:27:40,391 I have a feeling I'm starting to know 607 00:27:40,458 --> 00:27:42,493 how your mind works, Abby. 608 00:27:42,593 --> 00:27:44,962 So why don't you tell me what name's on your mind? 609 00:27:45,029 --> 00:27:46,764 I... you'll think it's weird. 610 00:27:46,865 --> 00:27:49,800 Try me. 611 00:27:49,867 --> 00:27:50,968 Felix. 612 00:27:51,035 --> 00:27:53,104 "Felix"? 613 00:27:53,171 --> 00:27:55,440 Huh. 614 00:27:55,573 --> 00:27:57,408 Why Felix? 615 00:27:57,475 --> 00:27:59,577 It sounds smart. 616 00:27:59,644 --> 00:28:00,879 Sophisticated. 617 00:28:02,846 --> 00:28:04,516 You think I'm smart? 618 00:28:06,217 --> 00:28:08,186 And... 619 00:28:08,286 --> 00:28:11,589 it feels like the name of someone who's nice. 620 00:28:12,957 --> 00:28:14,592 Well, I like that very much. 621 00:28:23,200 --> 00:28:24,569 I want to be nice to you. 622 00:28:25,836 --> 00:28:28,206 [door creaks] 623 00:28:34,145 --> 00:28:36,281 [♪♪] 624 00:28:47,658 --> 00:28:49,293 I'm looking for you. 625 00:28:49,360 --> 00:28:51,328 Don't you give up, okay? 626 00:28:51,395 --> 00:29:00,070 Because I am going to find you. 627 00:29:00,137 --> 00:29:01,939 [Zenya] A lie-detector test? 628 00:29:02,072 --> 00:29:04,375 Do you really think I did something to Abby? 629 00:29:04,441 --> 00:29:06,210 This is a multi-agency investigation. 630 00:29:06,277 --> 00:29:07,111 It's-- 631 00:29:07,211 --> 00:29:08,546 It's bullshit! 632 00:29:08,613 --> 00:29:11,282 She has been gone for a month! 633 00:29:12,750 --> 00:29:14,919 What is it that you said to me, Detective Dunlap? 634 00:29:14,986 --> 00:29:18,656 Um, "90% of the time, when we find these kids, 635 00:29:18,756 --> 00:29:22,193 we find them within two weeks"? 636 00:29:22,260 --> 00:29:24,695 Well, it's been four! Where the hell is she? 637 00:29:24,762 --> 00:29:26,897 I wish she was a runaway, Mrs. Hernandez, 638 00:29:26,964 --> 00:29:28,298 because, by now, 639 00:29:28,365 --> 00:29:30,268 chances are we would've found her. 640 00:29:30,335 --> 00:29:33,804 Then why isn't the FBI convinced that she was abducted? 641 00:29:33,904 --> 00:29:35,606 [Dunlap] They have to keep all possibilities open. 642 00:29:35,673 --> 00:29:37,342 It's how they do their job. 643 00:29:37,442 --> 00:29:39,310 Oh, really? 644 00:29:39,443 --> 00:29:41,312 Well, if they were any good at their job, 645 00:29:41,412 --> 00:29:43,481 my daughter would be home. 646 00:29:43,581 --> 00:29:47,752 [Sadler] Whoever took her is very smart. 647 00:29:47,852 --> 00:29:49,186 The FBI, the State Police 648 00:29:49,286 --> 00:29:51,155 are just as frustrated as we are, 649 00:29:51,255 --> 00:29:52,123 so bear with them. 650 00:29:52,189 --> 00:29:54,892 Co-operate. 651 00:29:54,959 --> 00:29:56,794 We need them on our side. 652 00:29:56,894 --> 00:29:59,130 [♪♪] 653 00:30:01,632 --> 00:30:03,667 [Tess] Do they really think you're going to fail 654 00:30:03,767 --> 00:30:05,169 a lie-detector test? 655 00:30:05,269 --> 00:30:06,504 I don't know. 656 00:30:06,604 --> 00:30:08,706 I swear, sometimes I think that's what they want. 657 00:30:08,806 --> 00:30:11,675 I mean, not the police-- the FBI. 658 00:30:11,776 --> 00:30:13,478 Some of them are-- they're just... 659 00:30:13,578 --> 00:30:14,512 they're so great, 660 00:30:14,645 --> 00:30:16,280 and they're so determined to find her, 661 00:30:16,414 --> 00:30:17,448 and then there's others 662 00:30:17,581 --> 00:30:19,016 that they just want any kind of answer. 663 00:30:19,150 --> 00:30:22,953 So they can cover their ass for not being able to find her. 664 00:30:23,020 --> 00:30:25,155 You know, Tess, I was... 665 00:30:25,222 --> 00:30:27,525 I was horrified at the idea 666 00:30:27,625 --> 00:30:29,994 that she would've run away 667 00:30:30,094 --> 00:30:32,497 or was meeting someone online, that she got pregnant, 668 00:30:32,597 --> 00:30:34,365 and now I just... 669 00:30:34,498 --> 00:30:36,634 I wish to God that was the case so that... 670 00:30:36,734 --> 00:30:38,469 at least I would know that she was alive. 671 00:30:38,569 --> 00:30:42,240 We're going to find her. She's going to come home. 672 00:30:42,340 --> 00:30:44,542 We are gonna find her, right? 673 00:30:45,743 --> 00:30:47,879 [♪♪] 674 00:31:01,926 --> 00:31:04,395 [♪♪] 675 00:31:08,933 --> 00:31:11,335 Then, how do you explain the missing airplane, 676 00:31:11,435 --> 00:31:13,304 if it was a missile? 677 00:31:13,404 --> 00:31:14,939 It's being held. 678 00:31:15,039 --> 00:31:17,107 And all the passengers? 15 years later? 679 00:31:17,207 --> 00:31:19,710 It's deeper than you could possibly imagine. 680 00:31:19,777 --> 00:31:21,879 Every President knows about it. 681 00:31:21,946 --> 00:31:24,448 What about the messages the passengers left 682 00:31:24,548 --> 00:31:26,117 when they were about to hit the Pentagon? 683 00:31:26,250 --> 00:31:27,118 Those were faked. 684 00:31:27,251 --> 00:31:29,520 Get outta here. 685 00:31:29,587 --> 00:31:31,422 My uncle died on 9/11. 686 00:31:37,461 --> 00:31:40,231 I can't work around him anymore. He's nuts. 687 00:31:40,298 --> 00:31:42,233 I'm done. 688 00:31:43,467 --> 00:31:44,435 Hey! 689 00:31:44,569 --> 00:31:46,938 [machinery humming, alerts beeping] 690 00:31:50,074 --> 00:31:51,642 Yeah, boss? 691 00:31:51,742 --> 00:31:54,478 Yeah, hey, listen, uh, you're a good worker. 692 00:31:54,578 --> 00:31:55,980 I like having you on the floor, 693 00:31:56,113 --> 00:31:58,549 but you've got to stop with some of this conspiracy crap. 694 00:31:58,649 --> 00:32:01,251 What are you talking about? I'm just having a conversation. 695 00:32:01,318 --> 00:32:03,354 9/11, "flat earth," aliens-- 696 00:32:03,421 --> 00:32:04,922 just keep it outside the workplace, okay? 697 00:32:05,022 --> 00:32:06,624 Some of the guys are getting tired 698 00:32:06,690 --> 00:32:08,025 of hearing it in the lunchroom. 699 00:32:08,158 --> 00:32:10,094 Truth isn't a conspiracy. 700 00:32:10,194 --> 00:32:11,796 Just turn it down a notch, okay? 701 00:32:17,835 --> 00:32:19,771 [♪♪] 702 00:32:26,511 --> 00:32:27,978 [Abby sighs] 703 00:32:28,045 --> 00:32:30,080 [door being unlocked] 704 00:32:30,180 --> 00:32:32,316 [door creaking] 705 00:32:32,383 --> 00:32:34,319 You should see the new billboard. 706 00:32:35,953 --> 00:32:36,887 It's a nice photo of you. 707 00:32:36,987 --> 00:32:38,322 [thud] 708 00:32:38,389 --> 00:32:40,758 "Missing person" signs everywhere. 709 00:32:42,059 --> 00:32:43,895 The problem is, Abby, 710 00:32:43,995 --> 00:32:46,831 is that they're all new. 711 00:32:46,898 --> 00:32:49,300 They haven't stopped looking for you. 712 00:32:49,367 --> 00:32:52,736 And we need them to stop looking, okay? 713 00:32:52,836 --> 00:32:54,672 So... 714 00:32:54,739 --> 00:32:56,306 what I want you to do 715 00:32:56,373 --> 00:32:58,910 is write a letter to your mom. 716 00:32:59,043 --> 00:33:01,278 Tell her that you're okay 717 00:33:01,411 --> 00:33:04,481 and you're sorry for running away. 718 00:33:04,548 --> 00:33:06,350 I think that'll make her happy, you know? 719 00:33:06,417 --> 00:33:08,753 I mean, let's be honest. 720 00:33:08,853 --> 00:33:10,488 At this point, 721 00:33:10,555 --> 00:33:12,156 she doesn't even know if you're still alive. 722 00:33:18,529 --> 00:33:21,999 Okay. 723 00:33:22,065 --> 00:33:23,701 Well, go ahead. 724 00:33:25,369 --> 00:33:26,437 Oh, and, Abby, 725 00:33:26,537 --> 00:33:29,674 I'm gonna read every word of that letter. 726 00:33:30,974 --> 00:33:33,211 [♪♪♪] 727 00:33:37,047 --> 00:33:41,385 I mean, I am taking kind of a risk here, you know? 728 00:33:41,452 --> 00:33:43,454 They are gonna look at that letter 729 00:33:43,587 --> 00:33:47,024 under a total microscope. 730 00:33:47,157 --> 00:33:49,994 But if they don't stop looking... 731 00:33:51,628 --> 00:33:53,431 ...I can't give you any more freedoms. 732 00:33:53,564 --> 00:33:56,534 And I want to. 733 00:34:03,073 --> 00:34:04,575 Okay, let's see. 734 00:34:04,708 --> 00:34:06,844 Come on. 735 00:34:08,011 --> 00:34:10,848 That's really good. 736 00:34:10,982 --> 00:34:13,384 You have a way with words, Abby. 737 00:34:16,119 --> 00:34:18,756 [♪♪] 738 00:34:22,159 --> 00:34:25,196 [♪♪] 739 00:34:37,307 --> 00:34:39,944 [siren wailing] 740 00:34:43,547 --> 00:34:45,917 [siren wails into distance] 741 00:35:00,531 --> 00:35:03,601 [♪♪] 742 00:35:05,836 --> 00:35:08,406 [paper ripping] 743 00:35:10,841 --> 00:35:13,644 [♪♪] 744 00:35:24,054 --> 00:35:25,990 [engine revving] 745 00:35:28,225 --> 00:35:30,328 [roars] Abby! 746 00:35:31,562 --> 00:35:34,231 [door being unlocked] 747 00:35:34,298 --> 00:35:35,632 Abby! 748 00:35:35,732 --> 00:35:36,867 -[Abby shrieks] -What did you do? 749 00:35:36,934 --> 00:35:38,202 -What did you do? -No! 750 00:35:38,335 --> 00:35:39,203 What did you do? 751 00:35:39,336 --> 00:35:41,572 Get over here! 752 00:35:41,672 --> 00:35:44,274 What did you do, Abby? 753 00:35:44,374 --> 00:35:46,077 [Abby whimpering] 754 00:35:46,177 --> 00:35:47,478 [Taser zaps as Abby cries out] 755 00:35:49,714 --> 00:35:50,614 [Abby sobs] 756 00:35:50,714 --> 00:35:52,182 And again! 757 00:35:52,282 --> 00:35:53,917 [Abby crying as Taser er one. 758 00:35:53,984 --> 00:35:55,753 just like you said to! 759 00:35:55,853 --> 00:35:58,289 Abby, listen to me. 760 00:35:58,389 --> 00:35:59,590 I have already been to prison. I am never going back. 761 00:35:59,657 --> 00:36:00,891 Do you understand? 762 00:36:00,958 --> 00:36:03,627 Do you have any idea what it's like over there? 763 00:36:03,727 --> 00:36:04,928 It's like putting a bullet through my head. 764 00:36:04,995 --> 00:36:05,929 Is that what you want? 765 00:36:06,063 --> 00:36:07,698 I'll write another one! 766 00:36:07,765 --> 00:36:11,002 [Abby weeping] 767 00:36:12,202 --> 00:36:13,170 You want me dead? 768 00:36:13,270 --> 00:36:15,072 -No. -Hey, listen. 769 00:36:15,172 --> 00:36:17,608 If you rat me out, Abby, it's like killing me. 770 00:36:17,675 --> 00:36:18,609 Do you understand? 771 00:36:18,743 --> 00:36:19,844 -Yeah. -No, no, no, no! 772 00:36:19,944 --> 00:36:21,946 You've got one chance. 773 00:36:22,012 --> 00:36:23,781 You'd better do this now. I'm serious, Abby. 774 00:36:23,881 --> 00:36:25,849 It's now or never, Abby. 775 00:36:25,949 --> 00:36:27,151 -I'll write another one. -You've got five seconds. 776 00:36:27,218 --> 00:36:28,285 -I'll write another one. -No, no, no, no. 777 00:36:28,385 --> 00:36:30,220 You've got three seconds. 778 00:36:30,320 --> 00:36:31,989 [sobbing] I'll write another one. 779 00:36:32,089 --> 00:36:32,956 One second, Abby! 780 00:36:33,023 --> 00:36:34,424 Do it! 781 00:36:34,525 --> 00:36:36,661 [sobbing] 782 00:36:39,029 --> 00:36:41,232 [Abby crying] 783 00:36:52,777 --> 00:36:55,012 [Abby whimpers] 784 00:36:55,112 --> 00:36:56,514 Hey. Never again. 785 00:36:56,614 --> 00:36:58,315 [Abby yelps] 786 00:36:58,415 --> 00:36:59,182 Wait! 787 00:36:59,283 --> 00:37:02,053 [sobbing] 788 00:37:14,264 --> 00:37:16,500 [phone rings] 789 00:37:16,600 --> 00:37:18,268 [sets bowl down] 790 00:37:18,402 --> 00:37:20,438 [ringing] 791 00:37:20,538 --> 00:37:21,739 Hi. 792 00:37:21,872 --> 00:37:23,841 [father, Ruben] How're you holding up, Zenya? 793 00:37:23,975 --> 00:37:25,342 [Zenya chuckles bitterly] 794 00:37:25,409 --> 00:37:26,710 I don't know. 795 00:37:26,810 --> 00:37:29,146 I slept some last night, so I guess that's something. 796 00:37:29,213 --> 00:37:30,647 How are you? 797 00:37:30,714 --> 00:37:31,682 They accepted our case 798 00:37:31,815 --> 00:37:33,184 through another outreach program. 799 00:37:33,284 --> 00:37:34,785 It's international. 800 00:37:34,852 --> 00:37:36,419 Sometimes, these kids are taken overseas. 801 00:37:36,553 --> 00:37:37,654 I've already been in touch with them. 802 00:37:37,787 --> 00:37:39,055 as we can, do you? 803 00:37:39,156 --> 00:37:42,392 No. No, I know. You're right. I just... I'm tired. 804 00:37:42,459 --> 00:37:44,395 I'm doing everything I can, too, you know. 805 00:37:44,462 --> 00:37:46,197 I know. 806 00:37:46,263 --> 00:37:48,732 I know you are. I just... I'm so angry! 807 00:37:48,799 --> 00:37:51,068 And I feel so useless, and I... 808 00:37:51,168 --> 00:37:52,269 [♪♪] 809 00:37:52,369 --> 00:37:53,571 [quietly] Oh, my God. 810 00:37:53,637 --> 00:37:56,107 [sets phone down] 811 00:37:57,941 --> 00:38:00,278 [letter crinkling] 812 00:38:07,017 --> 00:38:08,752 [gasps] 813 00:38:08,886 --> 00:38:11,956 This one is not a hoax. Uh... 814 00:38:12,089 --> 00:38:13,024 But her writing style is different. 815 00:38:13,124 --> 00:38:13,957 She writes more lyrical than this. 816 00:38:14,024 --> 00:38:15,058 "Dear Mom, 817 00:38:15,125 --> 00:38:16,093 First of all, 818 00:38:16,226 --> 00:38:18,762 I want you to know that I'm okay. 819 00:38:18,829 --> 00:38:21,498 I'm doing fine and I'm healthy. 820 00:38:21,598 --> 00:38:23,767 I know this has probably been scary 821 00:38:23,867 --> 00:38:26,103 and hard on you, and Dad as well. 822 00:38:26,203 --> 00:38:27,772 I miss all of you terribly-- 823 00:38:27,872 --> 00:38:29,674 my friends, and even school. 824 00:38:29,807 --> 00:38:30,775 I'm so sorry. 825 00:38:30,841 --> 00:38:32,342 I can't tell you where I am, 826 00:38:32,442 --> 00:38:34,344 but I will soon, I promise. 827 00:38:34,444 --> 00:38:36,079 Nor can I tell you why. 828 00:38:36,146 --> 00:38:38,114 Not yet. 829 00:38:38,181 --> 00:38:40,117 Please know I love you, and I'll see you again." 830 00:38:40,217 --> 00:38:41,485 Someone made her write that. 831 00:38:41,619 --> 00:38:44,154 More than likely, yes, but there's no way to be sure. 832 00:38:44,287 --> 00:38:45,689 What? 833 00:38:45,789 --> 00:38:49,159 I-I-I'm sorry, are we back to her being a runaway again? 834 00:38:49,292 --> 00:38:50,193 Mrs.-- 835 00:38:50,293 --> 00:38:51,529 Is that what you're saying to me? 836 00:38:51,629 --> 00:38:53,296 Mrs. Hernandez, we can show you a dozen cases 837 00:38:53,430 --> 00:38:54,198 where a child would just dis-- 838 00:38:54,298 --> 00:38:55,299 Why? 839 00:38:55,432 --> 00:38:58,102 Please tell me why she would run away. 840 00:38:58,169 --> 00:39:00,604 Pregnant, attention, bullying... 841 00:39:00,671 --> 00:39:02,239 I've got a long list. 842 00:39:02,339 --> 00:39:03,407 No, no, no, no! We've been through this. 843 00:39:03,541 --> 00:39:04,675 I know what I think it is. 844 00:39:04,742 --> 00:39:06,443 It's that you don't want to accept the truth 845 00:39:06,510 --> 00:39:08,512 that my daughter was kidnapped 846 00:39:08,612 --> 00:39:10,781 because you are not any good at doing what you do! 847 00:39:10,881 --> 00:39:12,650 -Zenya! -What? 848 00:39:12,750 --> 00:39:13,684 Please. 849 00:39:13,784 --> 00:39:14,785 It's okay. 850 00:39:14,852 --> 00:39:16,086 It's been two months, 851 00:39:16,187 --> 00:39:19,457 and her face has been seen all over the country, 852 00:39:19,523 --> 00:39:21,091 and this is the only lead that we have. 853 00:39:21,191 --> 00:39:22,292 We're doing our very best, Mrs. Hernandez, 854 00:39:22,426 --> 00:39:24,528 that we get. 855 00:39:22,426 --> 00:39:24,528 ds 856 00:39:26,063 --> 00:39:28,432 Okay. Okay. 857 00:39:28,532 --> 00:39:31,168 What about a press conference? 858 00:39:31,235 --> 00:39:33,737 Just to let people know that she's still alive? 859 00:39:33,837 --> 00:39:35,238 It would keep her in the news. 860 00:39:35,338 --> 00:39:36,406 That's not a good idea. 861 00:39:36,539 --> 00:39:38,809 If we go public that we received a letter, 862 00:39:38,909 --> 00:39:40,777 it could actually hinder our investigation. 863 00:39:40,877 --> 00:39:42,580 At least not until 864 00:39:42,680 --> 00:39:44,915 we've exhausted all efforts to trace its origin. 865 00:39:45,015 --> 00:39:45,883 She's right. 866 00:39:47,551 --> 00:39:49,386 So that's just it? 867 00:39:49,519 --> 00:39:52,656 Don't understand me, Mrs. Hernandez. 868 00:39:52,723 --> 00:39:54,091 We won't stop looking for her. 869 00:39:54,158 --> 00:39:57,261 This case keeps me up at night. 870 00:39:57,327 --> 00:40:00,263 14-year-old girls don't just disappear without a trace. 871 00:40:00,363 --> 00:40:02,265 No, no. They don't. 872 00:40:02,366 --> 00:40:04,201 There's always something. 873 00:40:04,301 --> 00:40:06,069 We can only work with what we have. 874 00:40:06,136 --> 00:40:07,738 I'm sorry. 875 00:40:08,906 --> 00:40:12,509 Remember-- 876 00:40:12,576 --> 00:40:14,545 I think you're really gonna like this. 877 00:40:14,645 --> 00:40:16,280 [door thuds] 878 00:40:20,217 --> 00:40:22,386 There we go. 879 00:40:22,486 --> 00:40:24,655 [door thuds] 880 00:40:24,722 --> 00:40:25,656 Well, it's not the Taj Mahal, 881 00:40:25,756 --> 00:40:28,759 but you'll have more room in here. 882 00:40:28,859 --> 00:40:31,729 I've lined it with three-inch foam... 883 00:40:32,896 --> 00:40:36,032 ...so no one's gonna be able to hear you. 884 00:40:36,132 --> 00:40:38,202 And you still have to wear the shock collar. 885 00:40:38,268 --> 00:40:41,272 Can't be too careful. 886 00:40:41,372 --> 00:40:44,041 But, Abby, I did put a hose in here... 887 00:40:44,108 --> 00:40:46,110 so you'll have some fresh air. 888 00:40:46,210 --> 00:40:49,246 This is really great, Felix. Thank you. 889 00:40:49,346 --> 00:40:51,215 You're not just saying that? 890 00:40:51,315 --> 00:40:53,150 No, I really mean it. 891 00:40:54,751 --> 00:40:56,519 Yeah, well, we'll do some more things in here 892 00:40:56,586 --> 00:40:58,055 that'll make it feel like home. 893 00:40:58,121 --> 00:41:01,459 As you can see, I got you some books. 894 00:41:01,592 --> 00:41:03,760 I heard your mom say in a news conference 895 00:41:03,860 --> 00:41:05,596 that you're an avid reader. 896 00:41:05,696 --> 00:41:07,598 I am, yeah. 897 00:41:09,099 --> 00:41:12,736 I didn't know what you like, so I just got the classics. 898 00:41:12,870 --> 00:41:14,605 Thank you so much. 899 00:41:14,705 --> 00:41:16,474 And clothes. 900 00:41:18,242 --> 00:41:20,210 [chuckles softly] These are interesting. 901 00:41:20,277 --> 00:41:22,580 World War I long johns. 902 00:41:22,680 --> 00:41:24,281 Someone was selling them at a garage sale. 903 00:41:24,381 --> 00:41:26,216 What about shoes? 904 00:41:26,283 --> 00:41:27,851 No shoes. 905 00:41:27,951 --> 00:41:29,487 Not yet. 906 00:41:33,156 --> 00:41:35,125 You're really sweet to have done this. Thank you. 907 00:41:36,459 --> 00:41:39,295 [chuckles awkwardly] 908 00:41:39,429 --> 00:41:42,365 [♪♪] 909 00:41:42,432 --> 00:41:43,701 Thank you. 910 00:41:45,235 --> 00:41:46,837 I needed that today. 911 00:41:47,938 --> 00:41:50,341 [♪♪] 912 00:41:56,112 --> 00:42:00,184 [♪♪♪] 913 00:42:11,795 --> 00:42:12,863 These are the residential stickers. 914 00:42:12,963 --> 00:42:14,264 They're from the FBI. 915 00:42:14,331 --> 00:42:16,266 They get mailed out in bulk from the post office. 916 00:42:16,333 --> 00:42:17,534 They said that the letter 917 00:42:17,635 --> 00:42:19,302 was sent from about 50 miles away, 918 00:42:19,369 --> 00:42:21,972 but, you know, they also said that whoever sent it 919 00:42:22,072 --> 00:42:25,142 could've driven that far to mail it, so... 920 00:42:25,209 --> 00:42:27,545 But in what direction? 921 00:42:28,878 --> 00:42:31,215 [quietly] Yeah. 922 00:42:33,650 --> 00:42:35,385 Who else do we have? 923 00:42:35,519 --> 00:42:37,621 We're recruiting some other students, 924 00:42:37,688 --> 00:42:40,724 and we have a ton of volunteers. 925 00:42:42,025 --> 00:42:43,493 Did you know that the billboard was paid for 926 00:42:43,560 --> 00:42:45,161 by a local restaurant in town? 927 00:42:45,228 --> 00:42:46,597 Let's be sure to give them a shout-out 928 00:42:46,697 --> 00:42:48,565 at the next press conference. 929 00:42:48,665 --> 00:42:50,567 [laughs] Press conference. 930 00:42:50,667 --> 00:42:52,636 What press conference? It's like pulling teeth 931 00:42:52,703 --> 00:42:54,738 to get any kind of attention these days, so... 932 00:42:57,007 --> 00:42:58,675 [♪♪] 933 00:42:58,742 --> 00:43:00,176 Oh, my God... 934 00:43:00,277 --> 00:43:01,578 you know, it's possible... 935 00:43:01,712 --> 00:43:03,513 it's possible that this was written 936 00:43:03,580 --> 00:43:04,547 in the first few days 937 00:43:04,648 --> 00:43:06,483 and they just mailed it to me now. 938 00:43:06,583 --> 00:43:07,718 Don't go there. 939 00:43:07,818 --> 00:43:09,019 She's alive. 940 00:43:09,153 --> 00:43:10,186 The letter proves that. 941 00:43:10,253 --> 00:43:12,222 Yeah. 942 00:43:16,727 --> 00:43:18,228 Okay... 943 00:43:19,696 --> 00:43:21,098 Where are you, Abby? 944 00:43:24,034 --> 00:43:26,270 [♪♪] 945 00:43:37,113 --> 00:43:39,283 [sobs] 946 00:43:45,322 --> 00:43:47,625 [♪♪] 947 00:43:57,134 --> 00:43:59,303 [gasps and sobs] 948 00:44:02,006 --> 00:44:04,441 [weeping] 949 00:44:15,352 --> 00:44:18,421 Listen, I know I didn't really decorate much, but... 950 00:44:18,488 --> 00:44:20,658 I did get you something. 951 00:44:24,628 --> 00:44:26,196 Ta-dah! 952 00:44:26,329 --> 00:44:27,698 [chuckles] 953 00:44:27,831 --> 00:44:30,000 Merry Christmas. 954 00:44:30,067 --> 00:44:32,836 That's okay, I know you didn't have time to shop for me. 955 00:44:38,842 --> 00:44:40,444 It's a cookbook. 956 00:44:40,510 --> 00:44:43,414 Because you said you don't know how to cook. 957 00:44:43,514 --> 00:44:45,415 How are you ever gonna get a man 958 00:44:45,515 --> 00:44:47,017 if you don't know how to cook a meal? 959 00:44:47,150 --> 00:44:49,686 That's really thoughtful, Felix. Thank you. 960 00:44:49,786 --> 00:44:52,622 Yeah. I mean, I thought we could learn together. 961 00:44:52,723 --> 00:44:53,790 There's some good recipes. 962 00:44:53,857 --> 00:44:56,026 I thought you could cook, I could cook-- 963 00:44:56,126 --> 00:44:57,928 we could do it together. 964 00:44:58,028 --> 00:44:59,563 It'll be fun. 965 00:44:59,663 --> 00:45:01,198 Yeah, I really, really like it. 966 00:45:08,738 --> 00:45:11,375 [♪♪] 967 00:45:26,356 --> 00:45:27,791 We will find the leak, and we will stop it. 968 00:45:27,924 --> 00:45:29,526 My phone is blowing up. 969 00:45:29,593 --> 00:45:30,961 I don't even know these people. 970 00:45:31,061 --> 00:45:32,028 -I know. -Do you know 971 00:45:32,095 --> 00:45:33,663 what they're saying on social media? 972 00:45:33,730 --> 00:45:35,165 They're saying that she got pregnant 973 00:45:35,265 --> 00:45:36,734 and that's why she ran away. 974 00:45:36,800 --> 00:45:37,901 I know. We will get to the bottom of it. 975 00:45:38,001 --> 00:45:40,070 They are saying horrible things about her! 976 00:45:40,136 --> 00:45:41,271 And we will continue 977 00:45:41,371 --> 00:45:43,373 to assert our belief that she was abducted. 978 00:45:43,440 --> 00:45:45,209 And you really think that's gonna change their minds 979 00:45:45,275 --> 00:45:46,910 after all this? 980 00:45:47,044 --> 00:45:48,378 [newscaster] ...The full contents of the letter, 981 00:45:48,444 --> 00:45:49,346 now leaked to the public, 982 00:45:49,446 --> 00:45:50,780 verifying early reports 983 00:45:50,914 --> 00:45:53,449 that Abby Hernandez has apologized to her mother 984 00:45:53,516 --> 00:45:54,651 for running away. 985 00:45:54,751 --> 00:45:57,120 Officials stress that Abby's abductor 986 00:45:57,253 --> 00:45:58,454 could have forced her to write the letter 987 00:45:58,555 --> 00:46:00,056 to hinder their search, 988 00:46:00,156 --> 00:46:03,093 but that, of course, assumes that she was abducted at all. 989 00:46:04,328 --> 00:46:05,529 -[door thuds] -Zenya! 990 00:46:05,629 --> 00:46:07,097 Will you repay the city of Conway for the cost 991 00:46:07,231 --> 00:46:08,165 -of their investigation? -No comment. 992 00:46:08,265 --> 00:46:10,334 Did Abby have a secret boyfriend? 993 00:46:10,434 --> 00:46:11,935 How long have you known this was a hoax? 994 00:46:13,136 --> 00:46:14,170 There's nothing more that I can say. 995 00:46:14,270 --> 00:46:15,239 I'm sorry. Just... 996 00:46:15,339 --> 00:46:16,673 Would you just leave us alone? 997 00:46:16,773 --> 00:46:17,941 Stop it! 998 00:46:19,475 --> 00:46:21,145 [phone ringing] 999 00:46:21,278 --> 00:46:23,246 This is Zenya. 1000 00:46:23,313 --> 00:46:26,316 [man] Do you have any idea 1001 00:46:26,382 --> 00:46:29,719 how much time and effort my family and I spent 1002 00:46:29,819 --> 00:46:31,855 looking for your daughter? 1003 00:46:31,955 --> 00:46:34,424 I hope you both rot in hell. 1004 00:46:36,426 --> 00:46:37,628 Just leave us alone. 1005 00:46:39,162 --> 00:46:40,163 [Abby] It's been a while. 1006 00:46:40,263 --> 00:46:41,731 I'm sorry for that. 1007 00:46:41,832 --> 00:46:44,367 But I know you're with me, 1008 00:46:44,467 --> 00:46:46,570 because I wouldn't have survived this long 1009 00:46:46,670 --> 00:46:48,605 without you. 1010 00:46:48,672 --> 00:46:49,973 [sniffles] 1011 00:46:50,040 --> 00:46:52,341 It's just the two of us, 1012 00:46:52,442 --> 00:46:54,812 so please don't leave me. 1013 00:46:56,280 --> 00:46:58,482 Please don't forget about my mom. 1014 00:47:04,687 --> 00:47:06,656 [deadbolts turning] 1015 00:47:06,723 --> 00:47:08,826 [♪♪] 1016 00:47:10,927 --> 00:47:13,564 that I missed your birthday. 1017 00:47:15,031 --> 00:47:17,234 I heard you're a great chess player. 1018 00:47:18,868 --> 00:47:20,470 I'm okay. 1019 00:47:20,570 --> 00:47:21,538 You're being modest, Abby. 1020 00:47:21,638 --> 00:47:23,072 That's a good quality. 1021 00:47:23,139 --> 00:47:25,609 Don't lose that. 1022 00:47:29,112 --> 00:47:30,413 I bet you were, uh, 1023 00:47:30,514 --> 00:47:32,515 one of the most popular girls in high school, huh? 1024 00:47:32,649 --> 00:47:33,550 Not even. 1025 00:47:33,650 --> 00:47:35,719 I don't have many friends either. 1026 00:47:35,819 --> 00:47:38,622 They're misfits. 1027 00:47:38,722 --> 00:47:40,123 What about you? 1028 00:47:40,257 --> 00:47:42,726 Were you one of the cool kids? 1029 00:47:42,859 --> 00:47:45,695 Actually, I was bullied a lot in high school. 1030 00:47:45,795 --> 00:47:48,966 I got arrested once, after I made a bomb threat. 1031 00:47:50,333 --> 00:47:51,368 Hmm. 1032 00:47:59,643 --> 00:48:00,777 Okay... 1033 00:48:06,116 --> 00:48:07,084 You sure you want to do that? 1034 00:48:07,217 --> 00:48:08,718 What? 1035 00:48:08,785 --> 00:48:09,720 I'm just saying. 1036 00:48:11,421 --> 00:48:14,090 You're trying to psych me out, Abby. 1037 00:48:14,223 --> 00:48:15,392 Well, go for it. 1038 00:48:17,627 --> 00:48:18,594 [groaning] 1039 00:48:18,728 --> 00:48:21,097 I knew you were smart. 1040 00:48:21,231 --> 00:48:22,699 Abby, I'm telling you, 1041 00:48:22,766 --> 00:48:25,568 you are gonna be the CEO of a company. 1042 00:48:25,702 --> 00:48:27,471 Yeah, right. 1043 00:48:27,571 --> 00:48:29,105 Well, what do you want to do? 1044 00:48:29,205 --> 00:48:30,273 You'll laugh. 1045 00:48:30,406 --> 00:48:33,243 I wouldn't ever laugh at you. 1046 00:48:34,777 --> 00:48:36,446 I want to be a hairdresser. 1047 00:48:36,580 --> 00:48:39,082 [chuckles] Seriously? 1048 00:48:39,216 --> 00:48:40,450 See? 1049 00:48:40,550 --> 00:48:44,054 No, no, no, no! I-I'm not laughing. I'm just... 1050 00:48:44,154 --> 00:48:45,622 surprised. 1051 00:48:45,689 --> 00:48:48,926 I think it'd be really fun, making people look their best. 1052 00:48:51,627 --> 00:48:53,263 What do you do? 1053 00:48:53,330 --> 00:48:57,200 It's nothing that special. 1054 00:48:58,334 --> 00:48:59,369 You think I'm being funny? 1055 00:48:59,503 --> 00:49:02,271 No. I'm sorry. It's just... 1056 00:49:02,371 --> 00:49:04,874 it's hard to take you seriously with you wearing that mask. 1057 00:49:05,008 --> 00:49:07,443 I know, I know. It's so silly, isn't it? 1058 00:49:07,544 --> 00:49:08,645 Mm-hmm. 1059 00:49:08,745 --> 00:49:11,314 I want to take it off. 1060 00:49:11,380 --> 00:49:13,816 I want to show you who I am. 1061 00:49:13,883 --> 00:49:15,251 But I'm protecting you. 1062 00:49:15,351 --> 00:49:17,621 So that you can let me go. 1063 00:49:21,023 --> 00:49:24,026 I hope so. 1064 00:49:24,093 --> 00:49:25,729 Soon. 1065 00:49:29,099 --> 00:49:31,400 You keep saying that. 1066 00:49:31,501 --> 00:49:32,836 It's been three months. 1067 00:49:32,903 --> 00:49:34,971 I know. 1068 00:49:35,071 --> 00:49:36,706 And... 1069 00:49:36,839 --> 00:49:39,076 I know that you're hurting. 1070 00:49:44,214 --> 00:49:45,849 You don't know the hardest part, though, 1071 00:49:45,916 --> 00:49:46,950 do you? 1072 00:49:50,253 --> 00:49:53,490 When I saw my mom at school that morning... 1073 00:49:53,590 --> 00:49:55,825 [voice breaks] ...she said, "I love you." 1074 00:49:55,959 --> 00:49:58,228 I didn't say it back. 1075 00:49:58,294 --> 00:50:01,631 I was embarrassed, for some stupid reason. 1076 00:50:03,266 --> 00:50:05,868 I felt bad. 1077 00:50:05,935 --> 00:50:08,437 But it didn't matter... 1078 00:50:08,538 --> 00:50:12,676 because I would see her when I got home from school, 1079 00:50:12,809 --> 00:50:14,878 and I would tell her that I loved her then. 1080 00:50:14,978 --> 00:50:17,246 Abby, I'm sorry. 1081 00:50:17,313 --> 00:50:18,414 [sobs] 1082 00:50:18,548 --> 00:50:20,817 I'm so, so sorry. 1083 00:50:28,691 --> 00:50:30,794 [♪♪♪] 1084 00:50:40,636 --> 00:50:43,306 I let ? 1085 00:50:43,439 --> 00:50:44,774 I want to be able to see your face. 1086 00:50:44,840 --> 00:50:46,510 -But you can't! -I already have. 1087 00:50:47,677 --> 00:50:50,080 [♪♪] 1088 00:50:55,051 --> 00:50:56,552 See? 1089 00:50:56,652 --> 00:50:58,522 Isn't that more comfortable? 1090 00:51:00,423 --> 00:51:02,859 [♪♪] 1091 00:51:07,730 --> 00:51:10,366 From now on, when I'm here with you, 1092 00:51:10,499 --> 00:51:12,569 no more blindfolds. 1093 00:51:12,669 --> 00:51:15,705 No more being tied to the bed. No closet. 1094 00:51:15,805 --> 00:51:17,607 We can do things together. 1095 00:51:17,707 --> 00:51:19,609 We can watch TV. 1096 00:51:19,709 --> 00:51:21,744 Cook. 1097 00:51:21,878 --> 00:51:24,381 I'd really, really like that. 1098 00:51:27,750 --> 00:51:30,387 I can't take the collar off you yet. 1099 00:51:32,055 --> 00:51:34,558 You understand why, don't you? 1100 00:51:35,725 --> 00:51:37,893 I can't seem to get it out of my head 1101 00:51:37,994 --> 00:51:39,629 that she might not be coming home. 1102 00:51:39,729 --> 00:51:41,197 I know in my heart 1103 00:51:41,330 --> 00:51:44,667 that he made her write that letter, 1104 00:51:44,767 --> 00:51:46,836 which means that she was taken. 1105 00:51:46,903 --> 00:51:48,271 [sobs] 1106 00:51:48,371 --> 00:51:50,674 Which means that she... 1107 00:51:51,908 --> 00:51:53,977 ...she might be dead. 1108 00:51:54,077 --> 00:51:55,544 You've been so active. 1109 00:51:55,645 --> 00:51:57,113 The moment you slow down, 1110 00:51:57,247 --> 00:51:59,115 it's inevitable to lose hope, 1111 00:51:59,215 --> 00:52:01,284 get buried in guilt. 1112 00:52:01,384 --> 00:52:04,453 But God has given you strength for this, Zenya, 1113 00:52:04,587 --> 00:52:05,788 so that you will not give up. 1114 00:52:05,888 --> 00:52:07,723 So that you will not stop 1115 00:52:07,824 --> 00:52:09,392 until just one person-- 1116 00:52:09,526 --> 00:52:11,327 perhaps the man who took her-- 1117 00:52:11,427 --> 00:52:13,563 hears your voice 1118 00:52:13,630 --> 00:52:16,032 and makes the difference in bringing her home. 1119 00:52:16,132 --> 00:52:18,401 I don't understand. 1120 00:52:19,902 --> 00:52:25,108 If he's given me such strength, then why is he so silent? 1121 00:52:28,044 --> 00:52:28,945 Several of them. 1122 00:52:29,045 --> 00:52:30,146 He told me 1123 00:52:30,280 --> 00:52:32,682 a delivery boy translated them 1124 00:52:32,782 --> 00:52:35,985 and passed them out to mosques throughout New England. 1125 00:52:36,118 --> 00:52:38,955 Father Reynolds, just yesterday, reminded me 1126 00:52:39,022 --> 00:52:41,324 that all the local churches are still praying for Abby 1127 00:52:41,457 --> 00:52:42,926 every Sunday. 1128 00:52:42,992 --> 00:52:44,627 Ignore the media. 1129 00:52:44,760 --> 00:52:46,495 Ignore the chatter. 1130 00:52:46,595 --> 00:52:48,198 God isn't listening to them. 1131 00:52:48,298 --> 00:52:49,699 He's listening to our prayers. 1132 00:52:49,799 --> 00:52:52,201 We have not given up on Abby. 1133 00:52:52,334 --> 00:52:53,336 Neither has he. 1134 00:52:53,469 --> 00:52:54,804 Okay. 1135 00:52:55,972 --> 00:52:58,108 [♪♪] 1136 00:52:59,609 --> 00:53:01,177 Whoa, whoa, whoa. Abby. 1137 00:53:01,310 --> 00:53:02,445 Sorry. 1138 00:53:02,511 --> 00:53:03,512 No, no, no, no. 1139 00:53:03,646 --> 00:53:05,481 Come here. Come here. 1140 00:53:05,581 --> 00:53:07,517 No, no, no. You're not getting away that quickly! 1141 00:53:07,650 --> 00:53:09,352 Come here. 1142 00:53:09,485 --> 00:53:10,486 Come on. 1143 00:53:10,620 --> 00:53:11,354 Ho, ho, ho! 1144 00:53:11,487 --> 00:53:13,489 [laughs] 1145 00:53:13,623 --> 00:53:14,958 Let me see. 1146 00:53:15,058 --> 00:53:16,492 [laughing] 1147 00:53:16,626 --> 00:53:18,427 Pancakes. 1148 00:53:18,494 --> 00:53:20,463 [laughs] 1149 00:53:22,198 --> 00:53:25,702 ♪ Da, da-da... ♪ 1150 00:53:25,835 --> 00:53:27,169 [Abby laughs] 1151 00:53:27,236 --> 00:53:30,173 [♪♪] 1152 00:53:39,182 --> 00:53:39,983 Will you take me away? 1153 00:53:40,050 --> 00:53:41,985 "Take"? 1154 00:53:42,051 --> 00:53:44,487 What do you mean? 1155 00:53:44,587 --> 00:53:47,156 Somewhere where no one will see us, of course. 1156 00:53:47,223 --> 00:53:49,292 Where I can be outside? 1157 00:53:53,563 --> 00:53:55,665 Nothing is ever good enough for you. 1158 00:54:03,572 --> 00:54:05,041 [thunder roaring] 1159 00:54:12,582 --> 00:54:15,485 [♪♪] 1160 00:54:27,730 --> 00:54:29,432 [♪♪] 1161 00:54:29,565 --> 00:54:30,700 No... 1162 00:54:34,904 --> 00:54:37,474 [♪♪♪] 1163 00:54:40,509 --> 00:54:41,444 [gun cocks] 1164 00:54:41,511 --> 00:54:43,046 [gunshot] 1165 00:54:48,218 --> 00:54:49,252 [screaming] 1166 00:55:06,936 --> 00:55:08,638 Normally, I like to wash these in the tub, 1167 00:55:08,704 --> 00:55:10,205 but these are already clean. 1168 00:55:10,306 --> 00:55:11,273 Mm-hmm. 1169 00:55:11,373 --> 00:55:13,275 A guy I know brings these up for me. 1170 00:55:13,375 --> 00:55:14,476 That's good. 1171 00:55:14,610 --> 00:55:17,113 So you just cut a little piece like that-- 1172 00:55:17,247 --> 00:55:18,081 that's good. 1173 00:55:18,181 --> 00:55:19,148 -Mm-hmm. -You see how it crumbles? 1174 00:55:19,248 --> 00:55:20,150 Mm-hmm. 1175 00:55:20,283 --> 00:55:21,984 And then we just 1176 00:55:22,084 --> 00:55:24,253 put a little bit into the baggie. 1177 00:55:24,353 --> 00:55:28,057 Yeah, two or three grams, and... 1178 00:55:28,157 --> 00:55:30,560 voilà, ready for sale. 1179 00:55:38,635 --> 00:55:41,170 You seriously never smoked weed before? 1180 00:55:41,270 --> 00:55:42,338 No. 1181 00:55:42,405 --> 00:55:45,041 It'll make you feel good. 1182 00:55:47,176 --> 00:55:49,479 You know, you had one of your dreams last night. 1183 00:55:51,146 --> 00:55:53,382 It was different. 1184 00:55:53,483 --> 00:55:57,320 I couldn't see any of their faces. 1185 00:55:57,420 --> 00:55:59,389 It's not always the same, either. 1186 00:55:59,489 --> 00:56:01,725 See, sometimes, it's a shark... 1187 00:56:03,058 --> 00:56:05,795 [♪♪] 1188 00:56:21,277 --> 00:56:23,613 [starts car] 1189 00:56:28,518 --> 00:56:29,252 [metal crunching] 1190 00:56:30,786 --> 00:56:31,955 Damn it! 1191 00:56:33,089 --> 00:56:34,957 What the hell are you doing, you idiot? 1192 00:56:35,091 --> 00:56:36,993 -You blind? -I looked! 1193 00:56:37,126 --> 00:56:39,128 Did you have to drive right through here? 1194 00:56:39,261 --> 00:56:40,229 The hell you did. Look at my car! 1195 00:56:40,329 --> 00:56:41,230 It was already dented! 1196 00:56:41,330 --> 00:56:42,598 You just hit it. 1197 00:56:42,732 --> 00:56:43,699 No, no, no, no. 1198 00:56:43,799 --> 00:56:45,368 There are dents all over the place. 1199 00:56:46,703 --> 00:56:48,605 Uh-uh. I'm calling the police. 1200 00:56:49,872 --> 00:56:51,608 [phone clatters] 1201 00:56:53,409 --> 00:56:56,112 Ah! 1202 00:56:56,179 --> 00:56:57,246 [screaming and crying out] Ow! Ow! 1203 00:56:57,312 --> 00:56:58,481 Oh, give me a break. 1204 00:57:01,217 --> 00:57:03,285 I also see you met Dotty Brown. 1205 00:57:03,386 --> 00:57:05,421 [chuckles] We deal with her a lot. 1206 00:57:05,554 --> 00:57:08,291 Every week, she's filing a lawsuit against the cops, 1207 00:57:08,391 --> 00:57:11,928 the City, or anyone else who crosses her path, really. 1208 00:57:11,994 --> 00:57:12,995 It's her word against yours, 1209 00:57:13,095 --> 00:57:15,464 so I don't expect this to go too far. 1210 00:57:15,531 --> 00:57:17,000 Thank you. And I'm fully past 1211 00:57:17,133 --> 00:57:18,668 those things on my record, Officer. 1212 00:57:18,801 --> 00:57:20,836 I have no wish to quarrel with the law anymore. 1213 00:57:20,970 --> 00:57:23,740 Well, that's good to hear. 1214 00:57:23,840 --> 00:57:26,409 Now, it says you've got a few firearms? 1215 00:57:26,509 --> 00:57:27,943 I do. 1216 00:57:28,010 --> 00:57:29,378 Legal. 1217 00:57:29,478 --> 00:57:31,113 I understand that, 1218 00:57:31,180 --> 00:57:32,848 but due to the terms of your previous release, 1219 00:57:32,982 --> 00:57:34,116 we have to confiscate 'em. 1220 00:57:34,183 --> 00:57:36,985 Just until all this clears up officially. 1221 00:57:37,086 --> 00:57:38,754 She's filed assault charges, so... 1222 00:57:38,854 --> 00:57:40,022 She's lying. 1223 00:57:40,122 --> 00:57:40,890 Well, it's just temporary. 1224 00:57:40,990 --> 00:57:42,224 with a search warrant. 1225 00:57:42,324 --> 00:57:44,193 Your call. 1226 00:57:44,260 --> 00:57:46,662 Yeah, of course. I'll fully co-operate. 1227 00:57:46,729 --> 00:57:48,731 I appreciate that. 1228 00:57:48,831 --> 00:57:50,834 Makes my job easier. 1229 00:57:54,670 --> 00:57:56,005 [vehicle approaching] 1230 00:57:59,876 --> 00:58:00,743 Okay... 1231 00:58:04,547 --> 00:58:05,849 Okay... 1232 00:58:12,588 --> 00:58:14,523 We okay with this guy? 1233 00:58:14,657 --> 00:58:15,391 Ah, he's harmless enough. 1234 00:58:18,895 --> 00:58:21,130 Just don't mention the Earth being round, 1235 00:58:21,230 --> 00:58:22,364 and you should be all right. 1236 00:58:22,431 --> 00:58:24,267 [cops chuckling] 1237 00:58:27,403 --> 00:58:29,405 [doors thud] 1238 00:58:29,538 --> 00:58:31,908 [♪♪] 1239 00:58:34,076 --> 00:58:35,578 Howdy. 1240 00:58:35,678 --> 00:58:36,946 So that's the last of 'em. 1241 00:58:37,046 --> 00:58:38,480 All right. 1242 00:58:38,580 --> 00:58:40,216 When do I get the guns back? 1243 00:58:40,316 --> 00:58:41,884 Well, assuming the charges are dropped, 1244 00:58:41,951 --> 00:58:43,085 shouldn't be more than a couple days. 1245 00:58:43,218 --> 00:58:45,421 [♪♪♪] 1246 00:59:01,804 --> 00:59:04,407 [♪♪] 1247 00:59:05,874 --> 00:59:08,411 [creaking] 1248 00:59:10,680 --> 00:59:12,849 -Is that a Kalashnikov? -Genuine at that. 1249 00:59:12,982 --> 00:59:13,983 [cop whistles] 1250 00:59:15,418 --> 00:59:17,786 That is a hell of a piece. 1251 00:59:17,887 --> 00:59:19,388 I'm a collector myself. 1252 00:59:19,488 --> 00:59:20,623 So don't worry. 1253 00:59:20,723 --> 00:59:22,625 I'll make sure these are well taken care of. 1254 00:59:22,725 --> 00:59:24,694 I appreciate that, Officer. 1255 00:59:27,530 --> 00:59:30,065 Well, all right. That should just about do it. 1256 00:59:30,165 --> 00:59:32,702 Sorry to put you in this position, officers. 1257 00:59:32,802 --> 00:59:35,038 [officer] Ah. Appreciate your co-operation. 1258 00:59:35,171 --> 00:59:37,706 Have a good day. 1259 00:59:37,840 --> 00:59:40,042 [door handle rattles] 1260 00:59:40,175 --> 00:59:42,111 [sobs] 1261 00:59:43,445 --> 00:59:46,082 [♪♪♪] 1262 00:59:53,289 --> 00:59:55,458 [deadbolt turning] 1263 00:59:59,194 --> 01:00:01,364 They didn't take all the guns, did they? 1264 01:00:03,699 --> 01:00:05,201 What did I do? 1265 01:00:05,334 --> 01:00:06,836 Just keep your head down outside. 1266 01:00:08,270 --> 01:00:10,540 [♪♪] 1267 01:00:25,288 --> 01:00:26,589 [car engine turns off] 1268 01:00:26,722 --> 01:00:27,657 [car door shuts] 1269 01:00:29,358 --> 01:00:31,393 Okay. 1270 01:00:31,493 --> 01:00:33,896 [♪♪] 1271 01:00:43,338 --> 01:00:47,043 [♪♪] 1272 01:00:51,247 --> 01:00:53,349 [Abby laughs] 1273 01:00:59,922 --> 01:01:02,391 [breath shakes] 1274 01:01:02,524 --> 01:01:04,527 [♪♪♪] 1275 01:01:26,149 --> 01:01:28,718 Abby... 1276 01:01:28,785 --> 01:01:31,054 I really enjoy doing these things. 1277 01:01:32,554 --> 01:01:34,524 One day, 1278 01:01:34,657 --> 01:01:37,493 when they stop looking for you, 1279 01:01:37,593 --> 01:01:39,862 we can do a whole lot more. 1280 01:01:41,463 --> 01:01:43,132 Yeah. 1281 01:01:44,733 --> 01:01:46,969 [♪♪♪] 1282 01:01:57,513 --> 01:01:59,848 Ships disappearing beyond the horizon, 1283 01:01:59,982 --> 01:02:02,351 satellites circling the Earth. 1284 01:02:02,451 --> 01:02:04,653 People believe that because they're lazy! 1285 01:02:04,786 --> 01:02:05,821 You've never studied 1286 01:02:05,921 --> 01:02:08,057 the azimuthal equidistant projection. 1287 01:02:08,124 --> 01:02:09,992 It's all mathematical! 1288 01:02:10,126 --> 01:02:12,261 50 kilometers from zero latitude/longitude, 1289 01:02:12,328 --> 01:02:13,529 at 28 degrees, 1290 01:02:13,629 --> 01:02:14,797 minus pi equals distance... 1291 01:02:17,500 --> 01:02:20,036 Two minutes. That's the rule. 1292 01:02:20,169 --> 01:02:21,838 [shower stops] 1293 01:02:23,506 --> 01:02:25,574 And I had to drive quite a ways, 1294 01:02:25,640 --> 01:02:27,442 but it was worth it. 1295 01:02:27,509 --> 01:02:29,412 Tonight, Abby... 1296 01:02:29,478 --> 01:02:31,514 we dine like kings. 1297 01:02:34,683 --> 01:02:36,052 [sniffs] 1298 01:02:36,152 --> 01:02:37,687 Reject pile. 1299 01:02:37,787 --> 01:02:39,021 Don't be so hard on the rejects. 1300 01:02:39,121 --> 01:02:40,322 That's us. 1301 01:02:40,455 --> 01:02:42,124 I never said I was a reject. 1302 01:02:42,191 --> 01:02:43,625 I said I was a misfit. 1303 01:02:43,692 --> 01:02:44,926 What's the difference? 1304 01:02:45,027 --> 01:02:48,564 A reject is a label that someone else gives you, 1305 01:02:48,664 --> 01:02:51,333 and "misfit" you wear with pride. 1306 01:02:51,467 --> 01:02:53,369 You know, you have a way with words. 1307 01:02:53,469 --> 01:02:55,637 I'm serious. 1308 01:02:55,704 --> 01:02:58,340 Like your essay about your trip to San Francisco-- 1309 01:02:58,473 --> 01:03:02,111 how you talked about the prisoners at Alcatraz. 1310 01:03:02,177 --> 01:03:03,979 Most people wouldn't have empathy for them. 1311 01:03:04,113 --> 01:03:06,716 Especially at your age. 1312 01:03:06,816 --> 01:03:09,485 It just seemed like a sad place. 1313 01:03:09,552 --> 01:03:11,086 I know those people did bad things 1314 01:03:11,220 --> 01:03:12,521 and they deserve to be there, 1315 01:03:12,655 --> 01:03:14,356 but that doesn't make it any less sad 1316 01:03:14,490 --> 01:03:16,692 that someone's life leads to that. 1317 01:03:16,792 --> 01:03:18,394 That's because you're a kind person. 1318 01:03:19,662 --> 01:03:22,064 And you're the smartest person I know. 1319 01:03:23,833 --> 01:03:26,536 Trust me, I know smarter people. 1320 01:03:29,671 --> 01:03:32,341 [♪♪] 1321 01:03:35,577 --> 01:03:36,812 Felix... 1322 01:03:36,879 --> 01:03:39,415 Yeah? 1323 01:03:45,754 --> 01:03:48,090 [door creaks] 1324 01:03:52,294 --> 01:03:54,931 [♪♪] 1325 01:04:12,949 --> 01:04:14,250 Milady. 1326 01:04:23,359 --> 01:04:25,962 Thank you. 1327 01:04:29,465 --> 01:04:31,300 I'm just gonna go put it in water. 1328 01:04:33,535 --> 01:04:35,605 [♪♪] 1329 01:04:52,988 --> 01:04:54,323 Oh, hey. A word. 1330 01:04:54,390 --> 01:04:55,358 Hey, boss. 1331 01:04:55,491 --> 01:04:56,892 Hey, look, uh... 1332 01:04:56,992 --> 01:04:59,828 I'm sorry to do this, but, uh, 1333 01:04:59,928 --> 01:05:01,630 the company's cutting back 1334 01:05:01,697 --> 01:05:03,031 and I'm afraid we have to let you go. 1335 01:05:03,165 --> 01:05:04,700 I'm getting fired? 1336 01:05:04,833 --> 01:05:07,136 I'm afraid so. 1337 01:05:08,737 --> 01:05:11,206 So serving your country doesn't count for anything anymore, huh? 1338 01:05:11,306 --> 01:05:12,875 -I feel bad about that. -No, you don't. 1339 01:05:12,975 --> 01:05:14,543 We both know what this is about! 1340 01:05:14,677 --> 01:05:16,778 I'm getting canned because I speak the truth. 1341 01:05:16,845 --> 01:05:18,313 It has nothing to do with that! 1342 01:05:18,380 --> 01:05:20,950 The company's bleeding money, okay? 1343 01:05:21,050 --> 01:05:23,085 Two other guys are going down with you. 1344 01:05:23,152 --> 01:05:24,119 Yeah, right! 1345 01:05:24,186 --> 01:05:25,187 [helmet thuds] 1346 01:05:25,320 --> 01:05:27,790 Hey, what unit did you serve in, anyway? 1347 01:05:27,890 --> 01:05:29,558 You were never awarded any medals! 1348 01:05:29,625 --> 01:05:30,892 What did I tell you? 1349 01:05:30,959 --> 01:05:32,227 Someone was listening, Abby. 1350 01:05:32,294 --> 01:05:34,363 Someone outside the company. 1351 01:05:34,463 --> 01:05:37,433 And when you speak the truth, you get screwed! 1352 01:05:37,533 --> 01:05:40,035 Now, I have an idea for what we can do to make some money, 1353 01:05:40,101 --> 01:05:42,270 but it's a little outside the box. 1354 01:05:42,337 --> 01:05:43,572 I'm gonna need your help, all right? 1355 01:05:43,639 --> 01:05:44,973 I'm gonna need your help 1356 01:05:45,107 --> 01:05:48,143 because you're artistic and smart, 1357 01:05:48,243 --> 01:05:49,911 and you're gonna help me. 1358 01:05:49,978 --> 01:05:51,814 Help you with what? 1359 01:05:53,181 --> 01:05:55,417 You're seriously gonna print money? 1360 01:05:55,517 --> 01:05:56,785 We are gonna print money. 1361 01:05:56,919 --> 01:05:59,288 First, we just have to find an image on the Internet. 1362 01:05:59,354 --> 01:06:01,223 Scanners won't copy currency. 1363 01:06:02,424 --> 01:06:04,059 I think I found a hundred that'll work. 1364 01:06:04,126 --> 01:06:06,062 Take a look. 1365 01:06:07,229 --> 01:06:08,297 There. 1366 01:06:08,430 --> 01:06:09,264 What do you think? 1367 01:06:09,364 --> 01:06:10,532 Hmm... 1368 01:06:10,599 --> 01:06:12,701 I don't think the resolution's high enough. 1369 01:06:12,802 --> 01:06:14,937 I don't know how these things work. 1370 01:06:15,037 --> 01:06:16,706 Find another image that'll work. 1371 01:06:21,076 --> 01:06:22,678 Come on. 1372 01:06:22,778 --> 01:06:24,613 I think this one might be all right. 1373 01:06:24,713 --> 01:06:26,281 Okay, that's good. Save it and print it. 1374 01:06:26,381 --> 01:06:27,716 Okay. 1375 01:06:27,783 --> 01:06:28,917 But wait. 1376 01:06:29,050 --> 01:06:30,720 Before you do that, increase the saturation. 1377 01:06:33,722 --> 01:06:35,123 [hits keys] 1378 01:06:35,190 --> 01:06:36,625 That's probably too bright. 1379 01:06:36,692 --> 01:06:38,027 Something like that? 1380 01:06:38,127 --> 01:06:40,429 Yeah. All right, save it and print it. 1381 01:06:40,496 --> 01:06:42,898 [printer whirring] 1382 01:06:45,900 --> 01:06:47,602 No, that's too dark. 1383 01:06:47,669 --> 01:06:49,137 Try again. 1384 01:06:49,237 --> 01:06:52,207 I think a lot about people who say money isn't everything. 1385 01:06:52,307 --> 01:06:53,509 You know who those people are, Abby? 1386 01:06:53,609 --> 01:06:55,844 People who have money. 1387 01:06:55,977 --> 01:06:57,646 And why is the government 1388 01:06:57,713 --> 01:06:59,515 the only one allowed to print it? 1389 01:06:59,615 --> 01:07:00,916 To control us. 1390 01:07:00,983 --> 01:07:02,851 We are helping the economy by spending this money. 1391 01:07:02,985 --> 01:07:06,254 I understand if it were billions or even millions-- 1392 01:07:06,321 --> 01:07:08,123 if we were helping devalue currency-- 1393 01:07:08,223 --> 01:07:09,725 but this is nothing, this won't even make a dent. 1394 01:07:09,859 --> 01:07:10,992 To them, this is nothing-- 1395 01:07:11,059 --> 01:07:11,494 absolutely nothing-- 1396 01:07:12,761 --> 01:07:13,862 back into circulation. 1397 01:07:13,995 --> 01:07:16,031 I mean, what's the difference between this 1398 01:07:16,165 --> 01:07:17,867 and someone getting something free from the government 1399 01:07:18,000 --> 01:07:19,335 for doing nothing? 1400 01:07:19,468 --> 01:07:20,536 At least we're working for it. 1401 01:07:20,636 --> 01:07:22,471 Am I being fair? 1402 01:07:22,538 --> 01:07:24,707 Am I crazy? Right? 1403 01:07:24,840 --> 01:07:26,875 Well, here you go, ma'am. 1404 01:07:26,942 --> 01:07:28,944 I'm paying cash today. 1405 01:07:29,044 --> 01:07:30,079 [chuckles] 1406 01:07:30,179 --> 01:07:31,513 I mean, can you tell the difference? 1407 01:07:31,580 --> 01:07:33,783 No. It looks really, really good. 1408 01:07:38,387 --> 01:07:39,588 [clattering] 1409 01:07:52,000 --> 01:07:54,570 [♪♪] 1410 01:08:03,479 --> 01:08:07,249 [♪♪] 1411 01:08:07,316 --> 01:08:09,952 Now you know my name. 1412 01:08:10,085 --> 01:08:12,354 What are we gonna do, Abby? 1413 01:08:12,420 --> 01:08:14,223 You're gonna tell people who I am. 1414 01:08:14,290 --> 01:08:16,091 -I won't. I won't! -I don't believe you. 1415 01:08:16,224 --> 01:08:17,492 Why don't you believe me? 1416 01:08:17,559 --> 01:08:18,493 Because you hate me for what I did! 1417 01:08:18,627 --> 01:08:20,796 Stop, stop. I don't. I don't hate you. 1418 01:08:20,896 --> 01:08:22,465 Whether you believe it or not, I don't. 1419 01:08:24,466 --> 01:08:26,868 It's weird, but we have stuff in common. 1420 01:08:26,935 --> 01:08:28,403 And yes, I am mad that you took me, 1421 01:08:28,470 --> 01:08:30,706 and yes, I want to go home, 1422 01:08:30,772 --> 01:08:33,108 and yes, I want to see my family, but... 1423 01:08:33,208 --> 01:08:35,177 I--I trust you. 1424 01:08:36,512 --> 01:08:38,814 And now you need to trust me. 1425 01:08:41,550 --> 01:08:45,420 I no longer have to call you a stupid name like Felix. 1426 01:08:45,487 --> 01:08:47,422 You told me Felix sounded smart. 1427 01:08:47,489 --> 01:08:49,925 But not as smart as "Nate". 1428 01:08:50,058 --> 01:08:52,962 I don't like Nate. 1429 01:08:55,497 --> 01:08:56,565 People call me Kibby. 1430 01:08:56,665 --> 01:08:58,300 k to d. 1431 01:09:11,980 --> 01:09:14,183 [♪♪♪] 1432 01:09:16,818 --> 01:09:17,720 Thank you. 1433 01:09:17,853 --> 01:09:19,722 So... 1434 01:09:21,723 --> 01:09:25,327 We had a morning brief with the FBI this past week. 1435 01:09:25,394 --> 01:09:27,162 They're still on the case, Zenya, 1436 01:09:27,262 --> 01:09:29,665 but, um, as you can imagine, 1437 01:09:29,732 --> 01:09:31,167 their resources have been limited. 1438 01:09:32,401 --> 01:09:34,770 And Detective Jacobs? 1439 01:09:34,903 --> 01:09:36,872 It's just me. 1440 01:09:36,972 --> 01:09:38,474 All right. 1441 01:09:38,540 --> 01:09:41,043 I put a post out on our page 1442 01:09:41,143 --> 01:09:43,145 looking for volunteers to distribute flyers. 1443 01:09:43,245 --> 01:09:46,348 I got three responses. 1444 01:09:46,415 --> 01:09:49,384 Why was the billboard taken down? 1445 01:09:49,451 --> 01:09:51,253 That was paid for by a local company. 1446 01:09:51,353 --> 01:09:53,088 They made that decision. 1447 01:09:53,222 --> 01:09:54,823 Hmm. 1448 01:09:54,890 --> 01:09:57,025 Well, we've been trying to raise more money. 1449 01:09:57,158 --> 01:09:59,561 I've talked to the reporters, 1450 01:09:59,662 --> 01:10:02,464 but they have either... 1451 01:10:02,564 --> 01:10:04,033 made up their minds 1452 01:10:04,099 --> 01:10:06,101 or lost interest. 1453 01:10:07,703 --> 01:10:10,372 Zenya, it's-it's important that you keep her story alive, 1454 01:10:10,439 --> 01:10:12,541 but you can't keep knocking on doors 1455 01:10:12,608 --> 01:10:14,276 of people who've already been vetted. 1456 01:10:14,376 --> 01:10:16,912 I will knock on every door in New England if I have to. 1457 01:10:19,347 --> 01:10:20,749 We're getting complaints. 1458 01:10:20,816 --> 01:10:22,050 Really? 1459 01:10:22,117 --> 01:10:23,452 You yelled at a business owner 1460 01:10:23,585 --> 01:10:25,254 because he wouldn't put up a new poster? 1461 01:10:25,354 --> 01:10:26,355 I asked him 1462 01:10:26,455 --> 01:10:27,589 to put it up outside. 1463 01:10:27,689 --> 01:10:28,790 Why would he say no to that? 1464 01:10:28,890 --> 01:10:30,091 That's his choice. 1465 01:10:30,225 --> 01:10:31,693 Emily, if I don't keep fighting, 1466 01:10:31,760 --> 01:10:34,429 I'm just gonna lie down on my couch and die. 1467 01:10:34,563 --> 01:10:36,331 I don't care who I offend. 1468 01:10:36,431 --> 01:10:38,133 And causing a little ruckus now and again, 1469 01:10:38,233 --> 01:10:40,168 it might be the only thing that keeps her name in the news. 1470 01:10:40,268 --> 01:10:42,437 Well, you can't just react emotionally. 1471 01:10:42,537 --> 01:10:44,706 [♪♪] 1472 01:10:44,807 --> 01:10:47,008 Then help me keep her story alive. 1473 01:10:47,108 --> 01:10:48,676 More than seven months ago, 1474 01:10:48,810 --> 01:10:52,247 on October 9th, 2013, 1475 01:10:52,347 --> 01:10:54,717 my daughter, Abby Hernandez, 1476 01:10:54,783 --> 01:10:56,885 was taken against her will. 1477 01:10:56,985 --> 01:10:58,520 There was incredible support 1478 01:10:58,620 --> 01:11:01,356 from not only the people of Conway, 1479 01:11:01,456 --> 01:11:03,525 but the entire state of New Hampshire, 1480 01:11:03,659 --> 01:11:05,160 and for that I am... 1481 01:11:05,260 --> 01:11:07,329 I am eternally grateful. 1482 01:11:08,797 --> 01:11:10,966 The letter Abby wrote to me 1483 01:11:11,099 --> 01:11:13,168 proved that she is still alive, 1484 01:11:13,235 --> 01:11:14,570 but you, the press, 1485 01:11:14,670 --> 01:11:17,039 chose to focus on only one aspect of that letter. 1486 01:11:17,139 --> 01:11:19,541 And because of your actions, 1487 01:11:19,674 --> 01:11:20,542 people turned 1488 01:11:20,675 --> 01:11:21,876 on our family 1489 01:11:21,976 --> 01:11:24,312 and on Abby herself. 1490 01:11:24,445 --> 01:11:27,415 They stopped looking. They stopped caring. 1491 01:11:27,482 --> 01:11:29,718 Abby has been missing 1492 01:11:29,851 --> 01:11:30,852 for seven months, 1493 01:11:30,919 --> 01:11:33,154 and I am asking you 1494 01:11:33,255 --> 01:11:35,390 to keep writing about her. 1495 01:11:35,490 --> 01:11:37,892 Please keep talking about her. 1496 01:11:37,993 --> 01:11:39,160 Because, 1497 01:11:39,227 --> 01:11:41,296 if one person hears it, 1498 01:11:41,396 --> 01:11:43,665 that might help bring her home. 1499 01:11:43,798 --> 01:11:46,267 [♪♪] 1500 01:11:46,334 --> 01:11:47,569 -[door slams] -I'm sorry! Kibby! 1501 01:11:47,669 --> 01:11:50,105 [sobbing] 1502 01:11:50,205 --> 01:11:51,907 Kibby, please! 1503 01:11:52,007 --> 01:11:54,209 [weeping] 1504 01:11:55,377 --> 01:11:57,346 -[power clicks off] -[Abby whimpers] 1505 01:11:58,813 --> 01:11:59,882 I'm sorry. 1506 01:12:07,355 --> 01:12:09,024 [heavy metal music playing] 1507 01:12:11,326 --> 01:12:13,228 [♪♪♪] 1508 01:12:23,738 --> 01:12:25,407 [slam] 1509 01:12:31,980 --> 01:12:32,981 [Abby] I'm just saying 1510 01:12:33,114 --> 01:12:34,449 it doesn't have to be one or the other. 1511 01:12:34,582 --> 01:12:36,117 I believe in God. 1512 01:12:36,217 --> 01:12:37,519 I believe in a higher power, 1513 01:12:37,585 --> 01:12:41,990 but that doesn't mean evolution can't exist, too. 1514 01:12:42,090 --> 01:12:44,660 What if that was part of God's design? 1515 01:12:44,760 --> 01:12:46,995 Faith and science can co-exist is what you're saying? 1516 01:12:47,095 --> 01:12:48,796 That's what I'm saying, yeah. 1517 01:12:48,930 --> 01:12:50,933 We can agree on that. 1518 01:12:55,904 --> 01:12:57,039 [scoffs] 1519 01:12:57,139 --> 01:12:59,441 I still can't figure you out with this game. 1520 01:12:59,541 --> 01:13:01,310 How long have we been playing this? 1521 01:13:01,443 --> 01:13:02,578 What's the date? 1522 01:13:02,644 --> 01:13:04,179 July 20th. 1523 01:13:05,347 --> 01:13:07,349 It's July? 1524 01:13:07,482 --> 01:13:08,683 [Kibby moves his piece] 1525 01:13:08,784 --> 01:13:09,785 I can't tell if you're baiting me. 1526 01:13:11,486 --> 01:13:12,755 I see what you did there. 1527 01:13:14,556 --> 01:13:16,157 But I bet you didn't see... 1528 01:13:16,224 --> 01:13:18,694 this. 1529 01:13:18,794 --> 01:13:21,362 Don't underestimate me, Abby. 1530 01:13:21,463 --> 01:13:23,331 A lot of people make that mistake. 1531 01:13:23,431 --> 01:13:25,467 Same. 1532 01:13:29,471 --> 01:13:30,406 Queen to King 7. 1533 01:13:33,975 --> 01:13:36,378 [♪♪♪] 1534 01:13:36,511 --> 01:13:37,479 [clattering and crashing] 1535 01:13:44,819 --> 01:13:45,821 [phone rings] 1536 01:13:51,426 --> 01:13:52,694 Hello? 1537 01:13:52,794 --> 01:13:53,795 [woman] You piece of garbage! 1538 01:13:53,861 --> 01:13:55,797 You paid me with counterfeit money. 1539 01:13:55,864 --> 01:13:56,798 Who's this? 1540 01:13:56,865 --> 01:13:58,566 You know damn well who this is! 1541 01:13:58,667 --> 01:14:01,036 It's Tammy, you piece of crap. 1542 01:14:01,169 --> 01:14:03,471 I've been busted for using the money that you paid me. 1543 01:14:03,605 --> 01:14:05,874 I'm telling the police everything. 1544 01:14:05,941 --> 01:14:07,242 They know where you live. 1545 01:14:07,375 --> 01:14:08,543 They're coming for you. 1546 01:14:08,677 --> 01:14:09,411 You're finished. 1547 01:14:12,847 --> 01:14:14,917 God! No, no, no, no, no, no, no. 1548 01:14:15,017 --> 01:14:16,218 They're coming! 1549 01:14:16,285 --> 01:14:18,353 She's not bluffing. They'll search everything. 1550 01:14:18,453 --> 01:14:20,388 Okay, Abby, here's what we're gonna do. 1551 01:14:20,455 --> 01:14:21,556 We're gonna clean everything. 1552 01:14:21,656 --> 01:14:23,024 We are gonna sanitize this entire place, 1553 01:14:23,091 --> 01:14:24,426 do you understand? 1554 01:14:24,492 --> 01:14:25,594 The kitchen, the bedroom, the living room, 1555 01:14:25,661 --> 01:14:27,062 the shipping container-- everything! 1556 01:14:27,129 --> 01:14:28,496 We cannot leave one scent of your DNA on this property. 1557 01:14:28,596 --> 01:14:29,565 Do you understand? 1558 01:14:29,698 --> 01:14:30,566 And then what? 1559 01:14:30,632 --> 01:14:31,800 What do you mean, and then what? 1560 01:14:31,900 --> 01:14:32,935 -Where are you gonna take me? -I don't know! 1561 01:14:33,035 --> 01:14:33,936 Kibby, I've done everything you asked-- 1562 01:14:34,069 --> 01:14:36,871 Abby, I can't. You know this. 1563 01:14:36,938 --> 01:14:38,239 -Kibby, please. Please. -Come on. No. Come here. 1564 01:14:38,373 --> 01:14:39,541 [Abby, panicky] Okay. 1565 01:14:39,674 --> 01:14:41,442 We have to clean. We have to clean. 1566 01:14:41,509 --> 01:14:44,012 Come on. We have to start cleaning as soon as we can. 1567 01:14:44,145 --> 01:14:45,747 Come on. Come on, come on, come on. 1568 01:14:45,880 --> 01:14:46,881 Here, take this. 1569 01:14:46,981 --> 01:14:49,251 There can't be an ounce of DNA anywhere. 1570 01:14:49,384 --> 01:14:51,285 Nothing. 1571 01:14:51,386 --> 01:14:53,555 Nothing can be traced back to me! 1572 01:15:03,965 --> 01:15:06,969 [♪♪] 1573 01:15:23,919 --> 01:15:25,087 [gasps faintly] 1574 01:15:33,728 --> 01:15:35,998 [flames crackling] 1575 01:15:53,882 --> 01:15:55,150 These are the same clothes you were wearing 1576 01:15:55,217 --> 01:15:56,551 when I... 1577 01:15:56,651 --> 01:15:57,753 JuWhat then? 1578 01:15:59,520 --> 01:16:02,024 [♪♪] 1579 01:16:10,031 --> 01:16:13,035 [♪♪♪] 1580 01:16:21,142 --> 01:16:23,078 I'm sorry, Abby. 1581 01:16:23,211 --> 01:16:26,214 I'm sorry for doing this to you. 1582 01:16:26,281 --> 01:16:28,917 I'm sorry for ruining your life. 1583 01:16:33,254 --> 01:16:34,890 [sobs] 1584 01:16:40,662 --> 01:16:42,998 Please forgive me. 1585 01:16:43,098 --> 01:16:45,467 Please don't hate me for this. 1586 01:16:47,702 --> 01:16:49,972 [sobbing] 1587 01:16:52,707 --> 01:16:54,542 It's okay. 1588 01:16:54,609 --> 01:16:56,945 Everything's gonna be okay. 1589 01:16:57,045 --> 01:16:59,748 [Kibby sobs] 1590 01:17:01,249 --> 01:17:02,584 [Abby] Where are we going? 1591 01:17:04,819 --> 01:17:06,421 Kibby, please. 1592 01:17:06,488 --> 01:17:08,156 [Kibby] Shut up! 1593 01:17:08,256 --> 01:17:09,591 [Abby] Pike Road... 1594 01:17:09,657 --> 01:17:11,426 Are we in Conway? 1595 01:17:11,559 --> 01:17:13,095 You said you took me to another state. 1596 01:17:13,195 --> 01:17:16,431 I lied. Sue me. 1597 01:17:16,531 --> 01:17:19,167 [sobbing] I kept all my promises to you! 1598 01:17:19,300 --> 01:17:21,736 I kept all of my promises to you. 1599 01:17:21,836 --> 01:17:22,904 [Kibby] Shut up! 1600 01:17:23,004 --> 01:17:23,905 [Abby] Please let me go. 1601 01:17:24,005 --> 01:17:25,106 [Kibby] Shut up! 1602 01:17:25,240 --> 01:17:26,174 [brakes screech] Stop it! 1603 01:17:26,307 --> 01:17:27,175 Stop it! 1604 01:17:27,308 --> 01:17:29,210 Life doesn't work that way, okay? 1605 01:17:29,310 --> 01:17:31,313 I can't go to jail. 1606 01:17:31,446 --> 01:17:33,114 You've been misunderstood your whole life. 1607 01:17:33,248 --> 01:17:35,650 No one has ever taken you seriously. 1608 01:17:35,784 --> 01:17:37,819 No one has ever listened to you, 1609 01:17:37,952 --> 01:17:40,022 except me. 1610 01:17:41,356 --> 01:17:42,724 Kibby, please. 1611 01:17:42,857 --> 01:17:45,360 [Abby sobbing] 1612 01:17:55,670 --> 01:17:58,039 Please... 1613 01:17:58,139 --> 01:17:59,141 make me a promise. 1614 01:17:59,207 --> 01:18:01,209 You owe it to me. 1615 01:18:05,613 --> 01:18:07,548 Please... 1616 01:18:07,648 --> 01:18:10,619 leave my body someplace where it'll be found. 1617 01:18:12,887 --> 01:18:15,323 I want my mom and dad to have closure. 1618 01:18:16,991 --> 01:18:19,528 Please, please promise me. 1619 01:18:21,029 --> 01:18:24,332 [Kibby panting and fighting sobs] 1620 01:18:28,403 --> 01:18:29,337 [doors unlock] 1621 01:18:48,890 --> 01:18:50,458 [sobbing] 1622 01:18:50,592 --> 01:18:53,095 [♪♪] 1623 01:19:11,279 --> 01:19:13,081 [Abby sobbing] 1624 01:19:29,964 --> 01:19:32,500 [Abby panting] 1625 01:19:32,633 --> 01:19:35,237 [scouring dishes] 1626 01:19:38,206 --> 01:19:40,876 [Abby panting and sobbing] 1627 01:19:56,157 --> 01:19:57,993 [Abby] Hello? 1628 01:20:03,632 --> 01:20:05,634 What's that? 1629 01:20:09,370 --> 01:20:11,205 [laughs and sobs] 1630 01:20:11,305 --> 01:20:12,540 Abby! 1631 01:20:12,674 --> 01:20:14,142 -Abby! -Mom! 1632 01:20:14,209 --> 01:20:15,310 Abby! Abby! 1633 01:20:15,377 --> 01:20:16,545 Oh, my God! 1634 01:20:16,678 --> 01:20:18,846 Oh, my God... 1635 01:20:18,913 --> 01:20:21,782 [sobbing] You're home! 1636 01:20:21,849 --> 01:20:25,187 [both sobbing] 1637 01:20:35,430 --> 01:20:39,501 [♪♪] 1638 01:20:46,608 --> 01:20:49,377 [♪♪] 1639 01:20:57,552 --> 01:21:00,655 [♪♪] 1640 01:21:06,127 --> 01:21:08,230 [Abby] Despite being so afraid, 1641 01:21:08,363 --> 01:21:10,298 and the horrible things Kibby did to me, 1642 01:21:10,398 --> 01:21:12,300 I knew my only chance of survival 1643 01:21:12,433 --> 01:21:13,735 In an odd way, 1644 01:21:13,835 --> 01:21:15,904 I began to see him in that way, too, 1645 01:21:16,037 --> 01:21:18,473 which is why he believed we were friends. 1646 01:21:19,940 --> 01:21:21,609 God was with me. 1647 01:21:21,709 --> 01:21:23,678 I know that. 1648 01:21:23,811 --> 01:21:27,015 So was the love from my mom, my dad, 1649 01:21:27,148 --> 01:21:29,584 my friends, and my family, 1650 01:21:29,651 --> 01:21:32,087 who I knew were out there praying for me every day. 1651 01:21:34,155 --> 01:21:36,891 When I returned to the valley where Kibby took me, 1652 01:21:36,958 --> 01:21:38,326 I was told that the people there 1653 01:21:38,459 --> 01:21:40,662 couldn't remember a horse like the one I described. 1654 01:21:43,130 --> 01:21:44,666 Angels come in all forms. 102305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.