All language subtitles for A Vineyard Romance 2021 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,153 --> 00:00:27,331 ♪ I've never known a love so steady ♪ 2 00:00:27,505 --> 00:00:30,508 ♪ Even gold won't turn your tide ♪ 3 00:00:31,466 --> 00:00:34,382 ♪ We flow together like an ocean ♪ 4 00:00:35,687 --> 00:00:38,255 ♪ Every low and every high 5 00:00:39,778 --> 00:00:42,303 ♪ And I would have you any way ♪ 6 00:00:44,479 --> 00:00:46,437 ♪ Any way your heart could bear ♪ 7 00:00:48,657 --> 00:00:51,225 ♪ Even if you had to leave me ♪ 8 00:00:52,791 --> 00:00:55,490 ♪ I'd always be waiting here ♪ 9 00:00:58,188 --> 00:01:02,018 ♪ Even when we are apart 10 00:01:02,192 --> 00:01:06,327 ♪ I will keep you in my heart ♪ 11 00:01:06,501 --> 00:01:10,157 ♪ And I wouldn't change a thing ♪ 12 00:01:10,331 --> 00:01:13,638 ♪ Even if I were the king 13 00:01:30,394 --> 00:01:33,223 ♪ I've never known a brighter sunset ♪ 14 00:01:34,529 --> 00:01:37,401 ♪ But every day I see it rise ♪ 15 00:01:38,794 --> 00:01:41,536 ♪ I never thought it could be better ♪ 16 00:01:43,320 --> 00:01:45,888 ♪ Until I saw it in your eyes ♪ 17 00:01:48,543 --> 00:01:52,373 ♪ Even when we are apart 18 00:01:52,547 --> 00:01:56,377 ♪ I will keep you in my heart 19 00:01:58,683 --> 00:02:01,164 The cloud-like texture and classic rose color 20 00:02:01,338 --> 00:02:03,123 conjures up the most perfect summer day 21 00:02:03,297 --> 00:02:06,213 of crystal blue ocean and sunset skies. 22 00:02:06,387 --> 00:02:08,737 It's beautiful, Sam! It's poetic. 23 00:02:08,911 --> 00:02:10,739 It's about prawn cocktail and cashew brie. 24 00:02:10,913 --> 00:02:13,307 Still, no one writes food pairing trends like you. 25 00:02:13,481 --> 00:02:15,047 I can romance canapés in my sleep. 26 00:02:15,222 --> 00:02:18,007 But what I really need is something big. 27 00:02:18,181 --> 00:02:20,096 Like a twelve course, Italian-style dinner, 28 00:02:20,270 --> 00:02:21,552 with that little dessert in the middle? 29 00:02:21,576 --> 00:02:23,099 What's that called again? 30 00:02:23,273 --> 00:02:24,772 Like a story that will capture the hearts 31 00:02:24,796 --> 00:02:26,146 of Winslow House Publishing. 32 00:02:26,320 --> 00:02:28,148 They are the name in romance novels. 33 00:02:28,322 --> 00:02:30,062 A palate cleanser, that's what its called! 34 00:02:30,237 --> 00:02:31,890 Delicious. 35 00:02:32,064 --> 00:02:33,564 If I can get a Wedding Belle Magazine cover story, 36 00:02:33,588 --> 00:02:34,956 I might actually have a shot at getting 37 00:02:34,980 --> 00:02:36,132 my first romance novel published. 38 00:02:36,156 --> 00:02:37,307 How's that novel coming, anyway? 39 00:02:37,331 --> 00:02:38,723 I worked on it all last night. 40 00:02:38,897 --> 00:02:40,725 - Again? - Yeah, I can't seem to finish. 41 00:02:40,899 --> 00:02:42,138 It's like something's missing, but I can't put my finger on it. 42 00:02:42,162 --> 00:02:43,772 I'm just hitting a creative block. 43 00:02:43,946 --> 00:02:47,341 Maybe you need to focus on you for a change. 44 00:02:47,515 --> 00:02:49,778 You work so hard and spend so much time 45 00:02:49,952 --> 00:02:52,172 writing about other characters falling in love. 46 00:02:52,346 --> 00:02:55,131 You don't leave any time for your own love story. 47 00:02:55,305 --> 00:02:56,665 Dating is too much of a distraction 48 00:02:56,828 --> 00:02:59,222 and I am perfectly happy on my own. 49 00:03:00,571 --> 00:03:02,312 Well, don't lose faith. 50 00:03:03,313 --> 00:03:06,664 You will be the next Isabella Laurence someday. 51 00:03:07,709 --> 00:03:09,798 The next installment of the Hopeful Romantic series? 52 00:03:09,972 --> 00:03:11,103 Where did you get this? 53 00:03:11,278 --> 00:03:12,627 I never reveal my sources. 54 00:03:13,845 --> 00:03:15,282 My life is made! 55 00:03:16,805 --> 00:03:17,458 That's good. 56 00:03:17,632 --> 00:03:18,807 Sam? 57 00:03:18,981 --> 00:03:20,591 In my office, please. 58 00:03:20,765 --> 00:03:21,592 Yeah. 59 00:03:21,766 --> 00:03:22,898 Go get 'em! 60 00:03:25,596 --> 00:03:27,642 Come on in, have a seat. 61 00:03:28,599 --> 00:03:30,819 Two words: Heather Brookes. 62 00:03:30,993 --> 00:03:33,778 As in the wildly famous social media influencer 63 00:03:33,952 --> 00:03:35,650 and daughter of New York real estate mogul, 64 00:03:35,824 --> 00:03:37,434 Henry Brookes? 65 00:03:37,608 --> 00:03:40,132 I want you to cover Ms. Brookes' destination wedding. 66 00:03:40,307 --> 00:03:42,222 Amazing. Where am I going? 67 00:03:43,614 --> 00:03:46,487 Italy? Paris? Monaco? 68 00:03:46,661 --> 00:03:48,663 A private Caribbean island? 69 00:03:48,837 --> 00:03:52,188 Everlasting Vineyards. 70 00:03:52,362 --> 00:03:53,818 Please tell me there's an Everlasting Vineyards 71 00:03:53,842 --> 00:03:55,191 in the South of France? 72 00:03:55,365 --> 00:03:56,365 Everlasting! 73 00:03:56,453 --> 00:03:59,151 It's in Everlasting, Oregon. 74 00:03:59,326 --> 00:04:01,632 Oh, there must be some kind of mistake 75 00:04:01,806 --> 00:04:03,566 because I'm actually from Everlasting, Oregon 76 00:04:03,634 --> 00:04:05,201 and I can assure you. 77 00:04:05,375 --> 00:04:06,657 There is nothing romantic there, but the name. 78 00:04:06,681 --> 00:04:08,248 Oh, well that's perfect. 79 00:04:08,422 --> 00:04:09,727 Which part? 80 00:04:09,901 --> 00:04:11,052 It's perfect that you're from Everlasting. 81 00:04:11,076 --> 00:04:12,774 You'll have the first hand intel 82 00:04:12,948 --> 00:04:15,385 on the hottest bachelorette brunch spots with vegan options. 83 00:04:15,559 --> 00:04:17,169 There's nothing like that there. 84 00:04:17,344 --> 00:04:19,215 See, I moved from there a few years ago 85 00:04:19,389 --> 00:04:20,825 and while I visit from time to time, 86 00:04:20,999 --> 00:04:22,349 what I actually prefer, 87 00:04:22,523 --> 00:04:23,872 is if my best friend and my family 88 00:04:24,046 --> 00:04:25,482 come to visit me here. 89 00:04:25,656 --> 00:04:27,092 In Seattle. 90 00:04:27,267 --> 00:04:30,748 Are you avoiding something? 91 00:04:30,922 --> 00:04:31,706 Is that how it sounds? 92 00:04:31,880 --> 00:04:33,534 Or someone? 93 00:04:33,708 --> 00:04:35,512 I just think Everlasting will be a disappointment. 94 00:04:35,536 --> 00:04:37,576 There's nothing Wedding Belle Magazine worthy there. 95 00:04:39,061 --> 00:04:41,281 You said you wanted a cover story, this is your chance. 96 00:04:41,455 --> 00:04:44,719 If you can make a Wedding Belle cover story out of this, 97 00:04:44,893 --> 00:04:46,111 you can do anything. 98 00:04:46,286 --> 00:04:47,809 Right... 99 00:04:47,983 --> 00:04:50,028 Flight leaves tomorrow. Article's due in two weeks. 100 00:04:50,899 --> 00:04:51,726 Are you still here? 101 00:04:51,900 --> 00:04:52,901 Nope... 102 00:04:53,771 --> 00:04:54,771 Thank you. 103 00:04:57,035 --> 00:05:01,213 ♪ The day is breaking softly ♪ 104 00:05:01,388 --> 00:05:05,653 ♪ And the night is coming true ♪ 105 00:05:07,568 --> 00:05:10,353 ♪ I feel a million eyes 106 00:05:11,572 --> 00:05:14,444 ♪ But I can just see you 107 00:05:15,445 --> 00:05:17,665 ♪ No rain, no thunder 108 00:05:19,449 --> 00:05:22,757 ♪ There's just your light, your voice ♪ 109 00:05:27,457 --> 00:05:28,719 Excuse me? 110 00:05:30,417 --> 00:05:32,941 Are you Liam Hawthorne? 111 00:05:33,115 --> 00:05:34,246 That I am, little man. 112 00:05:34,421 --> 00:05:35,813 Wow... 113 00:05:35,987 --> 00:05:37,748 You're my favorite baseball player of all time! 114 00:05:37,772 --> 00:05:38,773 Wow! 115 00:05:40,427 --> 00:05:42,603 Can you sign this? 116 00:05:42,777 --> 00:05:44,256 Oh yeah, of course buddy. 117 00:05:44,431 --> 00:05:45,432 What's your name? 118 00:05:45,606 --> 00:05:46,258 Cooper. 119 00:05:46,433 --> 00:05:48,217 Cooper? 120 00:05:48,391 --> 00:05:49,412 You gonna come to baseball tryouts this weekend, Cooper? 121 00:05:49,436 --> 00:05:51,394 Yes, I'm really excited. 122 00:05:51,568 --> 00:05:52,743 Awesome. 123 00:05:52,917 --> 00:05:53,917 Thank you, Liam. 124 00:05:53,962 --> 00:05:54,962 Of course! 125 00:05:55,006 --> 00:05:56,443 Have a good day, guys. 126 00:06:08,455 --> 00:06:09,760 Thank you. 127 00:06:19,683 --> 00:06:22,382 I can't believe it! 128 00:06:22,556 --> 00:06:25,428 My daughter is home for two whole weeks. 129 00:06:28,431 --> 00:06:31,347 Never thought I'd see the day, not that I'm complaining. 130 00:06:31,521 --> 00:06:33,412 I thought you loved coming to visit me in the city. 131 00:06:33,436 --> 00:06:35,220 I love any excuse to be with you. 132 00:06:35,395 --> 00:06:37,222 And to shop. 133 00:06:37,397 --> 00:06:39,703 How else would I outdress the ladies at our weekly brunch? 134 00:06:39,877 --> 00:06:42,445 You know your mother, she's a city girl like you. 135 00:06:43,881 --> 00:06:45,361 But she fell in love with the... 136 00:06:45,535 --> 00:06:46,841 Mayor of a small town. 137 00:06:47,015 --> 00:06:48,625 And I wouldn't change it for the world. 138 00:06:48,799 --> 00:06:51,411 You two are just as adorable as ever. 139 00:06:51,585 --> 00:06:53,127 It's great to have you home, sweetheart. 140 00:06:53,151 --> 00:06:54,868 - Thank you. - Come in, make yourself at home. 141 00:06:54,892 --> 00:06:56,130 You know what? I'm going to come in for a quick tea 142 00:06:56,154 --> 00:06:58,026 and then I have to get going. 143 00:06:58,200 --> 00:06:59,656 I want to surprise Julie and I just want to get a head start 144 00:06:59,680 --> 00:07:01,290 on this Everlasting Vineyard article. 145 00:07:01,464 --> 00:07:02,944 About that... 146 00:07:03,118 --> 00:07:03,858 If you're going to bring up what's-his-name... 147 00:07:04,032 --> 00:07:05,294 Liam Hawthorne? 148 00:07:05,468 --> 00:07:06,908 I prefer to call him what's-his-name. 149 00:07:06,991 --> 00:07:08,186 Of all the vineyards in all the world... 150 00:07:08,210 --> 00:07:09,037 I end up at this one, I know. 151 00:07:09,211 --> 00:07:10,255 What a coincidence. 152 00:07:10,430 --> 00:07:11,630 But you should probably know... 153 00:07:11,692 --> 00:07:13,084 It's fine, Mom. 154 00:07:13,258 --> 00:07:16,436 Thank you for caring, but that's in the past. 155 00:07:16,610 --> 00:07:18,022 It's been so many years since I've seen him. 156 00:07:18,046 --> 00:07:19,458 I have no intention of stirring it up 157 00:07:19,482 --> 00:07:21,005 now that I'm back for a bit. 158 00:07:21,179 --> 00:07:23,399 I'm just going to write my article and wow my boss, 159 00:07:23,573 --> 00:07:26,271 and become the romance novelist I was always meant to be. 160 00:07:26,446 --> 00:07:28,056 It is strictly business. 161 00:07:28,230 --> 00:07:29,555 Sounds like you've got everything all mapped out. 162 00:07:29,579 --> 00:07:30,841 We're so proud of you. 163 00:07:31,015 --> 00:07:32,079 Are you going to be home for dinner? 164 00:07:32,103 --> 00:07:33,322 I can't wait. 165 00:07:33,496 --> 00:07:34,604 Is my bike still in the garage? 166 00:07:34,628 --> 00:07:36,412 Dad fixed the flat this morning. 167 00:07:36,586 --> 00:07:38,414 Of course he did! 168 00:07:38,588 --> 00:07:39,415 Oh, I missed you guys! 169 00:07:39,589 --> 00:07:41,504 It's so good to see you. 170 00:07:54,082 --> 00:07:56,084 Okay, how's that? 171 00:07:56,954 --> 00:07:58,521 It's slightly crooked, isn't it? 172 00:07:58,695 --> 00:08:00,871 Not if you tilt your head like that. 173 00:08:01,045 --> 00:08:02,569 But tell you what. 174 00:08:02,743 --> 00:08:04,571 If you've got a level, I can make this work. 175 00:08:04,745 --> 00:08:06,355 A level? I have one in the back. 176 00:08:06,529 --> 00:08:08,183 - Let me show you. - Lead the way. 177 00:08:14,581 --> 00:08:16,060 Oh, I'm so... 178 00:08:19,934 --> 00:08:20,934 Sam? 179 00:08:20,978 --> 00:08:22,414 Liam, great. 180 00:08:22,589 --> 00:08:24,591 - Hi. - Hi. 181 00:08:24,765 --> 00:08:27,115 Oh, let me... I got this. 182 00:08:28,595 --> 00:08:29,726 Those are... 183 00:08:29,900 --> 00:08:30,900 Thank you. 184 00:08:30,988 --> 00:08:31,988 Those are yours, and... 185 00:08:32,120 --> 00:08:33,948 Yup... thanks! 186 00:08:34,122 --> 00:08:35,558 Still walking and reading, I see? 187 00:08:35,732 --> 00:08:37,908 Old habits die hard. 188 00:08:38,082 --> 00:08:39,402 It's a pretty irresponsible habit. 189 00:08:39,562 --> 00:08:41,216 Not to mention, dangerous. 190 00:08:41,390 --> 00:08:43,063 You could walk into traffic and not even know it. 191 00:08:43,087 --> 00:08:45,133 Traffic? In Everlasting? 192 00:08:45,307 --> 00:08:48,528 It just takes one car. 193 00:08:48,702 --> 00:08:50,530 Well, it's a good thing I take the sidewalk. 194 00:08:50,704 --> 00:08:51,704 Right. 195 00:08:52,923 --> 00:08:55,535 What are you doing back in Everlasting? 196 00:08:55,709 --> 00:08:57,189 I was going to ask you the same thing. 197 00:08:57,232 --> 00:08:58,799 I live here. 198 00:08:58,973 --> 00:08:59,973 You do? 199 00:09:00,104 --> 00:09:00,931 Yeah. 200 00:09:01,105 --> 00:09:02,585 Oh, one more page. 201 00:09:03,760 --> 00:09:05,501 "Lady Jane longed for his touch, 202 00:09:05,675 --> 00:09:08,939 it felt like an eternity since he was drafted..." 203 00:09:09,113 --> 00:09:11,033 Has no one ever told you that it's rude to snoop? 204 00:09:11,202 --> 00:09:13,553 I wasn't snooping, I was just reading. 205 00:09:13,727 --> 00:09:15,163 What happens now? 206 00:09:15,337 --> 00:09:16,947 Now, I'm late for a meeting. 207 00:09:17,121 --> 00:09:19,646 No, I meant with Lady Jane there. 208 00:09:21,648 --> 00:09:23,301 I haven't written that part yet. 209 00:09:26,043 --> 00:09:27,479 What's so funny? 210 00:09:27,654 --> 00:09:28,829 You just... 211 00:09:31,005 --> 00:09:32,006 You got... 212 00:09:33,311 --> 00:09:34,965 Just a petal. 213 00:09:35,139 --> 00:09:36,271 Oh... 214 00:09:39,666 --> 00:09:41,493 But you haven't changed a bit. 215 00:09:41,668 --> 00:09:43,365 Is that so? 216 00:09:43,539 --> 00:09:44,603 Yeah, might wanna try looking up every once and a while. 217 00:09:44,627 --> 00:09:45,933 Thank you for that advice. 218 00:09:47,064 --> 00:09:48,064 If you'll excuse me... 219 00:09:48,196 --> 00:09:49,414 Oh, if you'll excuse me. 220 00:09:49,589 --> 00:09:51,155 - You're excused. - Have a great day. 221 00:09:51,329 --> 00:09:52,635 You too. 222 00:09:56,683 --> 00:09:58,467 Julie... 223 00:09:58,641 --> 00:10:00,077 Sammy! 224 00:10:00,251 --> 00:10:01,905 Welcome to Birds and Bees. 225 00:10:02,079 --> 00:10:04,473 How can we make your floral dreams come true today? 226 00:10:04,647 --> 00:10:06,910 Wow, that is quite the mouth full. 227 00:10:07,084 --> 00:10:08,216 It's a bit much, isn't it? 228 00:10:08,390 --> 00:10:09,826 I'm working on a new greeting. 229 00:10:10,000 --> 00:10:11,785 Look at how you've turned this place around. 230 00:10:11,959 --> 00:10:13,893 Honestly, I couldn't have done it without Aleks' help. 231 00:10:13,917 --> 00:10:14,917 Oh, hi. 232 00:10:14,962 --> 00:10:15,745 Hey Sam, how are you? 233 00:10:15,919 --> 00:10:17,225 I'm great. 234 00:10:17,399 --> 00:10:18,748 Okay, found the level. 235 00:10:18,922 --> 00:10:20,322 It's a little small, but it'll work. 236 00:10:21,229 --> 00:10:22,230 I gotta go. 237 00:10:23,753 --> 00:10:24,580 What are you doing here? 238 00:10:24,754 --> 00:10:26,277 You'll never guess. 239 00:10:26,451 --> 00:10:28,236 You have come to toast your very best friend 240 00:10:28,410 --> 00:10:30,107 on her grand re-opening, 241 00:10:30,281 --> 00:10:32,544 and you brought a handsome city boy as your date? 242 00:10:32,719 --> 00:10:34,634 Exactly! Minus the date. 243 00:10:34,808 --> 00:10:38,115 And also, I've been assigned a potential cover story. 244 00:10:38,289 --> 00:10:40,248 What? That's amazing! 245 00:10:40,422 --> 00:10:41,902 On Everlasting Vineyards. 246 00:10:42,076 --> 00:10:43,686 Oh, that's not amazing. 247 00:10:43,860 --> 00:10:45,079 Because of Liam? 248 00:10:45,253 --> 00:10:46,776 Yeah, you know? 249 00:10:46,950 --> 00:10:50,214 Yeah, I literally just ran right into him. 250 00:10:50,388 --> 00:10:51,215 And? 251 00:10:51,389 --> 00:10:52,477 It's fine. 252 00:10:52,652 --> 00:10:53,957 It is? 253 00:10:54,131 --> 00:10:54,915 Yeah, I don't even want to talk about it. 254 00:10:55,089 --> 00:10:56,438 Of course you don't. 255 00:10:56,612 --> 00:10:58,332 What happened between us is ancient history. 256 00:10:58,440 --> 00:10:59,528 Here's the thing... 257 00:10:59,702 --> 00:11:01,225 Julie, I have moved on. 258 00:11:01,399 --> 00:11:03,010 I just want to write my article 259 00:11:03,184 --> 00:11:06,578 and toast my amazing best friend on her grand re-opening. 260 00:11:06,753 --> 00:11:07,971 I'm so excited to see you. 261 00:11:08,145 --> 00:11:09,320 Me too! 262 00:11:09,494 --> 00:11:10,733 Okay, I have to head to the vineyard, 263 00:11:10,757 --> 00:11:12,541 but I'll come by later? 264 00:11:12,715 --> 00:11:14,282 Sounds great. 265 00:11:14,456 --> 00:11:15,675 - Bye, Sam. - Bye, Aleks! 266 00:11:17,328 --> 00:11:20,680 Wow, she's handling the news about Liam pretty well, I'd say. 267 00:11:20,854 --> 00:11:22,769 Yeah, I don't think she knows. 268 00:11:22,943 --> 00:11:24,596 Oh... 269 00:12:12,906 --> 00:12:14,734 Of course I want to make that happen, 270 00:12:14,908 --> 00:12:16,508 but I'm going to need Heidi's hairstylist 271 00:12:16,561 --> 00:12:19,608 if I'm going to achieve that kind of volume. 272 00:12:19,782 --> 00:12:21,610 Are these all the samples you could find? 273 00:12:21,784 --> 00:12:22,829 I'll have more shipped. 274 00:12:23,003 --> 00:12:24,091 Yeah. 275 00:12:24,265 --> 00:12:25,614 Okay... 276 00:12:25,788 --> 00:12:27,659 Okay honey, I'll talk to you later. 277 00:12:27,834 --> 00:12:29,313 Alright, bye! 278 00:12:32,055 --> 00:12:34,362 Wow, there's really good lighting in here. 279 00:12:34,536 --> 00:12:36,799 Chase? Snap for social. 280 00:12:37,844 --> 00:12:39,367 Excuse me? 281 00:12:39,541 --> 00:12:41,214 Hi, would you mind helping us with the photo? 282 00:12:41,238 --> 00:12:42,805 For sure. 283 00:12:42,979 --> 00:12:44,241 Oh no. 284 00:12:44,415 --> 00:12:46,026 Hold the samples? 285 00:12:46,200 --> 00:12:47,331 He knows my best angles. 286 00:12:47,505 --> 00:12:49,769 He does this literally all day. 287 00:12:49,943 --> 00:12:50,987 Chase, okay. 288 00:12:51,161 --> 00:12:52,161 1-2-3! 289 00:12:53,207 --> 00:12:54,295 Ready? Okay. 290 00:13:01,911 --> 00:13:02,651 Okay great, one of those will work. 291 00:13:02,825 --> 00:13:04,000 Thank you so much. 292 00:13:04,174 --> 00:13:05,254 Where would you like these? 293 00:13:05,349 --> 00:13:06,873 Anywhere is fine. 294 00:13:08,265 --> 00:13:11,921 Wait! I'm Sam Hart from Wedding Belle Magazine. 295 00:13:12,095 --> 00:13:14,010 Oh my goodness! 296 00:13:14,184 --> 00:13:16,099 Why didn't you say anything before? 297 00:13:16,273 --> 00:13:18,580 I'm Heather Brookes, bride-to-be. 298 00:13:20,234 --> 00:13:22,105 We are so excited to have you here! 299 00:13:22,279 --> 00:13:25,065 We are such big fans of Wedding Belle Magazine. 300 00:13:25,239 --> 00:13:26,240 I'm Chase. 301 00:13:26,414 --> 00:13:27,110 This is my assistant, Chase. 302 00:13:27,284 --> 00:13:29,243 I just said that! 303 00:13:29,417 --> 00:13:31,332 Let's get a photo! 304 00:13:31,506 --> 00:13:32,333 Me? 305 00:13:32,507 --> 00:13:34,030 Yeah, here. 306 00:13:34,204 --> 00:13:36,772 Smile, but just close your mouth. 307 00:13:36,946 --> 00:13:37,773 Ready? 308 00:13:37,947 --> 00:13:39,731 Chase, no. 309 00:13:39,906 --> 00:13:41,864 Okay, 1-2-3. 310 00:13:43,213 --> 00:13:44,453 Okay great. Wonderful. Amazing. 311 00:13:49,089 --> 00:13:50,960 It's the photographer again. 312 00:13:51,134 --> 00:13:54,790 Try to talk him down from five assistants to three. 313 00:13:54,964 --> 00:13:57,097 Sorry, my fiancé is going to lose it 314 00:13:57,271 --> 00:13:59,795 if I can't get these numbers down. 315 00:13:59,969 --> 00:14:02,754 Wow, Sam Hart! 316 00:14:02,929 --> 00:14:05,061 I'm actually a really big fan of yours. 317 00:14:05,235 --> 00:14:05,932 Really? 318 00:14:06,106 --> 00:14:07,890 Oh, yeah! 319 00:14:08,064 --> 00:14:09,868 Reading artisanal food and wine pairings is my secret obsession. 320 00:14:09,892 --> 00:14:11,459 Wedding Belle Magazine is so excited 321 00:14:11,633 --> 00:14:12,982 to be doing this article. 322 00:14:13,156 --> 00:14:14,897 We are huge fans of your Instagram account. 323 00:14:15,071 --> 00:14:16,246 Your content is so fresh, 324 00:14:16,420 --> 00:14:18,335 it's like anything you do goes viral. 325 00:14:18,509 --> 00:14:20,468 I cannot tell you how many of my followers 326 00:14:20,642 --> 00:14:23,253 are already using the hashtag Boutique Vineyard Wedding Chic. 327 00:14:23,427 --> 00:14:24,427 That's great. 328 00:14:24,472 --> 00:14:25,821 I am thrilled to be here. 329 00:14:25,995 --> 00:14:27,059 I can't wait for you to meet the groom. 330 00:14:27,083 --> 00:14:28,083 Me too! 331 00:14:28,171 --> 00:14:29,433 Tell me about the lucky guy. 332 00:14:29,607 --> 00:14:30,826 Well, he is all the things. 333 00:14:31,000 --> 00:14:32,915 Smart, handsome, total dream. 334 00:14:33,089 --> 00:14:34,786 And he's very photogenic. 335 00:14:34,961 --> 00:14:36,310 You are going to love him. 336 00:14:36,484 --> 00:14:38,094 Oh, honey! 337 00:14:38,268 --> 00:14:41,271 Sam, this is my handsome groom, Liam Hawthorne. 338 00:14:41,445 --> 00:14:42,838 Liam? 339 00:14:43,012 --> 00:14:43,795 Hey again. 340 00:14:43,970 --> 00:14:45,275 You're the... 341 00:14:45,449 --> 00:14:47,147 The groom, yeah. 342 00:14:47,321 --> 00:14:48,801 I'm sorry, do you two know each other? 343 00:14:48,975 --> 00:14:50,150 - Not really. - Yes. 344 00:14:50,324 --> 00:14:51,978 I grew up in Everlasting, so... 345 00:14:52,152 --> 00:14:53,501 Yeah, we kinda go way back. 346 00:14:53,675 --> 00:14:54,850 It was a long time ago. 347 00:14:55,024 --> 00:14:56,243 Yeah, it was high school. 348 00:14:56,417 --> 00:14:58,114 So far back I can hardly remember. 349 00:14:58,288 --> 00:14:59,463 College. 350 00:14:59,637 --> 00:15:00,943 - It's ancient history. - Yeah. 351 00:15:02,989 --> 00:15:04,338 You're here doing the article? 352 00:15:04,512 --> 00:15:06,166 Honey, I told you Wedding Belle Magazine 353 00:15:06,340 --> 00:15:08,298 was sending a writer to do the article. 354 00:15:08,472 --> 00:15:09,472 Yeah. 355 00:15:13,564 --> 00:15:14,914 Pardon me, it's New York. 356 00:15:15,088 --> 00:15:16,176 New York... 357 00:15:19,309 --> 00:15:20,330 So you're getting married? 358 00:15:20,354 --> 00:15:22,182 Yeah, I am. 359 00:15:22,356 --> 00:15:23,879 Getting married. 360 00:15:24,053 --> 00:15:26,534 And you're doing the article? 361 00:15:26,708 --> 00:15:29,058 I am, I am doing the article. 362 00:15:29,232 --> 00:15:31,060 Great... 363 00:15:31,234 --> 00:15:32,540 Well, you look good. 364 00:15:32,714 --> 00:15:35,543 What's that supposed to mean? 365 00:15:35,717 --> 00:15:37,066 Nothing, you just look grown up. 366 00:15:37,240 --> 00:15:39,895 Well, it has been a really long time. 367 00:15:40,069 --> 00:15:41,070 Years. 368 00:15:41,244 --> 00:15:42,244 Yeah... 369 00:15:43,681 --> 00:15:44,856 Don't do that. 370 00:15:45,031 --> 00:15:46,815 Do what? 371 00:15:46,989 --> 00:15:49,098 That thing where you smile, but you mean something else. 372 00:15:49,122 --> 00:15:51,167 I have no idea what you're talking about. 373 00:15:51,341 --> 00:15:52,777 Right... 374 00:15:52,952 --> 00:15:55,084 Excuse me. It's so rude, but you know how it is. 375 00:15:55,258 --> 00:15:58,174 When New York calls, you have to answer, am I right? 376 00:15:58,348 --> 00:15:59,828 Come, let me show you the vineyard. 377 00:16:00,002 --> 00:16:01,719 Well, she's actually seen the vineyard before. 378 00:16:01,743 --> 00:16:04,180 It's been ages, I'm sure a lot has changed. 379 00:16:04,354 --> 00:16:06,356 I wish it would change more. 380 00:16:08,445 --> 00:16:10,273 I can show you the places 381 00:16:10,447 --> 00:16:12,014 where we're doing the individual events. 382 00:16:12,188 --> 00:16:14,277 The vineyard is the perfect backdrop for photos. 383 00:16:14,451 --> 00:16:15,451 Yeah. 384 00:16:17,802 --> 00:16:20,457 I'm so sorry, I'm going to go make a really quick phone call. 385 00:16:20,631 --> 00:16:22,546 Oh, by all means. 386 00:16:22,720 --> 00:16:24,157 Go for it. 387 00:16:28,030 --> 00:16:30,772 I love her, she's perfect. 388 00:16:34,471 --> 00:16:35,472 Hello? 389 00:16:35,646 --> 00:16:38,388 Hi, I can't do the article. 390 00:16:38,562 --> 00:16:40,608 And why on earth not? 391 00:16:40,782 --> 00:16:42,914 Because I have personal history with the groom. 392 00:16:43,089 --> 00:16:44,351 It's a conflict of interest. 393 00:16:44,525 --> 00:16:45,569 And? 394 00:16:45,743 --> 00:16:47,136 And he's someone I used to date. 395 00:16:47,310 --> 00:16:50,487 - And? - And I think I need to back out. 396 00:16:50,661 --> 00:16:52,272 How about an article about a flower shop? 397 00:16:52,446 --> 00:16:53,229 No. 398 00:16:53,403 --> 00:16:55,144 No? 399 00:16:55,318 --> 00:16:57,035 Did you think that writing a Wedding Belle cover story 400 00:16:57,059 --> 00:16:58,059 was going to be easy? 401 00:16:58,147 --> 00:16:59,844 No, of course not... 402 00:17:00,019 --> 00:17:01,083 Then you need to put your personal differences aside 403 00:17:01,107 --> 00:17:02,282 and deliver the story. 404 00:17:02,456 --> 00:17:03,935 Okay. 405 00:17:04,110 --> 00:17:06,199 Write the story, or lose the best opportunity 406 00:17:06,373 --> 00:17:09,985 Wedding Belle Magazine has ever offered to you. 407 00:17:10,159 --> 00:17:11,943 If you're nodding, I can't see you. 408 00:17:12,118 --> 00:17:12,944 Right. 409 00:17:13,119 --> 00:17:13,945 Are you nodding? 410 00:17:14,120 --> 00:17:15,120 Yeah. 411 00:17:15,251 --> 00:17:16,296 I just... 412 00:17:16,470 --> 00:17:17,558 No. 413 00:17:17,732 --> 00:17:18,950 - I can't... - Who's that? 414 00:17:19,864 --> 00:17:20,864 Okay... 415 00:17:22,519 --> 00:17:24,173 Honey! 416 00:17:24,347 --> 00:17:27,089 Umm, it's looking like we're going to need 417 00:17:27,263 --> 00:17:28,525 to invite a few more people. 418 00:17:28,699 --> 00:17:32,051 Okay. A few more, like five? 419 00:17:32,225 --> 00:17:34,009 A few more, like 50? 420 00:17:34,183 --> 00:17:37,056 50? Come on, I thought we said 50 guests max. 421 00:17:37,230 --> 00:17:39,058 I know, but I've already sent out invitations, 422 00:17:39,232 --> 00:17:40,929 I can't un-invite people. 423 00:17:41,103 --> 00:17:42,626 I guess not, but I just don't know 424 00:17:42,800 --> 00:17:44,517 if the vineyard can handle that many people. 425 00:17:44,541 --> 00:17:46,282 There are some very important influencers 426 00:17:46,456 --> 00:17:47,936 and industry people attending. 427 00:17:48,110 --> 00:17:49,590 Not to mention Jake Jacobs 428 00:17:49,764 --> 00:17:51,505 essentially postponed fashion week for us. 429 00:17:51,679 --> 00:17:54,943 Yeah, Jake Jacobs... right. 430 00:17:55,117 --> 00:17:57,989 Look, I know these people don't mean much to you, 431 00:17:58,164 --> 00:17:59,687 but they mean the world to me. 432 00:17:59,861 --> 00:18:03,038 I just want this wedding to be perfect. 433 00:18:03,212 --> 00:18:04,387 So do I. 434 00:18:04,561 --> 00:18:06,215 Sorry about that. 435 00:18:06,389 --> 00:18:08,106 When Seattle calls, you gotta take it, am I right? 436 00:18:08,130 --> 00:18:09,914 Heather? 437 00:18:10,089 --> 00:18:12,221 I don't... 438 00:18:12,395 --> 00:18:15,050 You know what? We will see each other tomorrow. 439 00:18:15,224 --> 00:18:17,064 I would love it if we could get an early start. 440 00:18:17,226 --> 00:18:17,966 Sounds great. 441 00:18:18,140 --> 00:18:19,576 Perfect. 442 00:18:19,750 --> 00:18:21,337 Are you sure you're okay to take your bike home? 443 00:18:21,361 --> 00:18:22,666 Liam could give you a ride. 444 00:18:22,840 --> 00:18:25,539 Oh no, I'm fine thank you. 445 00:18:25,713 --> 00:18:27,323 Okay, see you tomorrow. 446 00:18:27,497 --> 00:18:28,716 See you tomorrow. 447 00:18:32,546 --> 00:18:33,547 I've got practice. 448 00:18:33,721 --> 00:18:35,114 Okay, have fun. 449 00:18:37,420 --> 00:18:38,900 Chase! 450 00:19:12,325 --> 00:19:14,762 Sam? You've got company. 451 00:19:19,288 --> 00:19:20,724 I was completely caught off guard. 452 00:19:20,898 --> 00:19:22,702 How did no one tell me that Liam was the groom? 453 00:19:22,726 --> 00:19:23,727 I think we tried. 454 00:19:23,901 --> 00:19:25,120 - You did? - A few times. 455 00:19:25,294 --> 00:19:27,775 - Really? A few times? - Yeah. 456 00:19:27,949 --> 00:19:30,256 I thought this was my shot at a cover story, 457 00:19:30,430 --> 00:19:32,127 but now I don't think I can pull this off. 458 00:19:32,301 --> 00:19:33,781 Because Heather's not right for him? 459 00:19:33,955 --> 00:19:35,652 No, she seems lovely. 460 00:19:35,826 --> 00:19:39,265 Sure, just not who I thought Liam would end up with. 461 00:19:39,439 --> 00:19:41,441 You know he's only known her for less than a year? 462 00:19:41,615 --> 00:19:42,790 None of my business. 463 00:19:42,964 --> 00:19:44,531 I know, I'm just saying. 464 00:19:44,705 --> 00:19:46,291 How am I supposed to write an article about someone 465 00:19:46,315 --> 00:19:47,577 I have this kind of past with? 466 00:19:47,751 --> 00:19:49,100 Did you talk about what happened? 467 00:19:49,275 --> 00:19:50,711 No. 468 00:19:50,885 --> 00:19:52,605 Why not? You guys were always friends first. 469 00:19:52,669 --> 00:19:54,509 Did it change that much when you stared dating? 470 00:19:54,628 --> 00:19:57,108 I guess it changed when I got my scholarship in San Francisco. 471 00:19:57,283 --> 00:19:59,067 Right, and that's also when Liam 472 00:19:59,241 --> 00:20:00,761 got recruited to play ball in New York. 473 00:20:00,851 --> 00:20:04,159 Yeah, we decided to take a temporary break 474 00:20:04,333 --> 00:20:05,552 to pursue our dreams 475 00:20:05,726 --> 00:20:07,162 and if we still felt the same way 476 00:20:07,336 --> 00:20:09,077 about each other at the end of the year, 477 00:20:09,251 --> 00:20:11,273 we would meet back up at the vineyard on our anniversary. 478 00:20:11,297 --> 00:20:12,602 How romantic! 479 00:20:12,776 --> 00:20:16,127 Sure, except I showed up and he didn't. 480 00:20:16,302 --> 00:20:17,825 - No way! - Yeah. 481 00:20:17,999 --> 00:20:19,159 How did you not tell me this? 482 00:20:19,305 --> 00:20:20,784 I didn't tell anyone. 483 00:20:20,958 --> 00:20:23,309 I was embarrassed and heartbroken. 484 00:20:23,483 --> 00:20:25,180 You poor thing. 485 00:20:25,354 --> 00:20:27,332 And then by the time I got the courage to reach out, 486 00:20:27,356 --> 00:20:29,619 I saw this picture of him in the paper. 487 00:20:29,793 --> 00:20:31,447 What picture? 488 00:20:31,621 --> 00:20:33,512 A picture of him with his arm around another girl. 489 00:20:33,536 --> 00:20:35,234 I'm sorry, Sam. 490 00:20:35,408 --> 00:20:39,194 He had obviously moved on, so I figured I should too. 491 00:20:39,368 --> 00:20:41,979 That's when I got my apartment in Seattle. 492 00:20:43,851 --> 00:20:46,245 Last year, when the fire happened 493 00:20:46,419 --> 00:20:49,378 and I had to close the flower shop, I was devastated. 494 00:20:49,552 --> 00:20:51,512 I didn't know how I was going to repair the damage 495 00:20:51,554 --> 00:20:52,947 and reopen again. 496 00:20:53,121 --> 00:20:55,254 But courage comes from unexpected places. 497 00:20:55,428 --> 00:20:58,866 You're strong, Sam, but you need to face your past. 498 00:20:59,040 --> 00:21:01,390 I mean he's getting married now, it doesn't really matter. 499 00:21:01,564 --> 00:21:03,392 It does matter! 500 00:21:03,566 --> 00:21:05,806 You've been holding onto this with Liam for way too long. 501 00:21:05,873 --> 00:21:08,354 Maybe it's time you need to forgive him. 502 00:21:08,528 --> 00:21:10,181 Forgive him? 503 00:21:10,356 --> 00:21:11,792 Let it go. 504 00:21:11,966 --> 00:21:13,576 So you can continue on your chosen path 505 00:21:13,750 --> 00:21:16,362 and be the amazing writer you were born to be 506 00:21:16,536 --> 00:21:18,233 and write the best cover story 507 00:21:18,407 --> 00:21:20,148 Wedding Belle Magazine has ever seen. 508 00:21:20,322 --> 00:21:21,497 You're right. 509 00:21:21,671 --> 00:21:23,282 Of course I'm right! 510 00:21:23,456 --> 00:21:25,849 Wait, which part am I right about? 511 00:21:26,023 --> 00:21:28,809 I need to start fresh. Forgive him. 512 00:21:30,463 --> 00:21:31,725 Really? 513 00:21:31,899 --> 00:21:33,553 Yeah - forgive Liam. Easy peasy. 514 00:21:34,728 --> 00:21:35,859 Well, it's not that easy. 515 00:21:36,033 --> 00:21:37,339 It is! 516 00:21:37,513 --> 00:21:39,012 Tomorrow I'm going to close the chapter, 517 00:21:39,036 --> 00:21:40,710 I'll leave it behind and write the best article 518 00:21:40,734 --> 00:21:43,606 Wedding Belle Magazine has ever seen. 519 00:21:43,780 --> 00:21:45,216 - Okay? - Okay. 520 00:21:45,391 --> 00:21:47,393 - Cheers to that. - Cheers. 521 00:22:00,971 --> 00:22:02,862 I noticed the back patio could use a couple more planters, 522 00:22:02,886 --> 00:22:05,280 so I'll go to the flower shop today, pick some stuff up. 523 00:22:05,454 --> 00:22:07,282 You want me to grab you anything? 524 00:22:07,456 --> 00:22:08,456 From the flower shop? 525 00:22:08,588 --> 00:22:10,198 Yeah, I don't mind going. 526 00:22:10,372 --> 00:22:11,915 I think I'm okay, but Mom definitely loves 527 00:22:11,939 --> 00:22:13,299 all the plants you added this year, 528 00:22:13,332 --> 00:22:14,332 so I say go for it, bro. 529 00:22:14,463 --> 00:22:15,769 Okay. 530 00:22:15,943 --> 00:22:17,336 - Good morning Aleks! - Morning Sam. 531 00:22:17,510 --> 00:22:19,729 - Comin' in hot. - No. 532 00:22:19,903 --> 00:22:20,730 No? 533 00:22:20,904 --> 00:22:22,123 I'm gonna go. 534 00:22:23,994 --> 00:22:25,431 I have something to say. 535 00:22:25,605 --> 00:22:26,780 Okay, what is it? 536 00:22:26,954 --> 00:22:28,259 We're grown ups now, right? 537 00:22:28,434 --> 00:22:29,957 Yeah, last I checked. 538 00:22:30,131 --> 00:22:32,011 And as grown ups, I think we should act as such. 539 00:22:32,046 --> 00:22:33,917 Okay. 540 00:22:34,091 --> 00:22:35,634 I would like to put the past in the past, where it belongs, 541 00:22:35,658 --> 00:22:37,070 and put the present where it belongs... 542 00:22:37,094 --> 00:22:38,661 In the present? 543 00:22:38,835 --> 00:22:42,230 Yes, that's why they call it... never mind. 544 00:22:42,404 --> 00:22:43,773 I would like to move forward by saying 545 00:22:43,797 --> 00:22:45,364 the thing that needs to be said. 546 00:22:45,538 --> 00:22:46,538 The thing? 547 00:22:46,626 --> 00:22:48,976 Yes, and the thing is... 548 00:22:49,150 --> 00:22:50,456 I want to move past our history 549 00:22:50,630 --> 00:22:51,979 and write you a wonderful article. 550 00:22:52,153 --> 00:22:54,938 And... I forgive you. 551 00:22:55,112 --> 00:22:56,462 You forgive me? 552 00:22:56,636 --> 00:22:59,247 Yes. You're welcome. 553 00:22:59,421 --> 00:23:01,771 Wow, okay. 554 00:23:01,945 --> 00:23:03,643 You know what? Here's my thing. 555 00:23:03,817 --> 00:23:04,861 You have a thing now? 556 00:23:05,035 --> 00:23:06,036 I do, yeah. 557 00:23:06,210 --> 00:23:08,256 I didn't do anything wrong. 558 00:23:08,430 --> 00:23:10,345 You essentially ghosted our relationship 559 00:23:10,519 --> 00:23:11,825 before ghosting was even a thing. 560 00:23:11,999 --> 00:23:13,348 Are you kidding me? 561 00:23:13,522 --> 00:23:14,871 You're the one who became a ghost 562 00:23:15,045 --> 00:23:16,545 when you didn't come back to Everlasting. 563 00:23:16,569 --> 00:23:18,049 I had a career I was trying to pursue. 564 00:23:18,179 --> 00:23:19,963 Okay well, congratulations! 565 00:23:20,137 --> 00:23:21,530 Same to you. 566 00:23:21,704 --> 00:23:22,836 Great, have a good day. 567 00:23:23,010 --> 00:23:25,491 - You too, bye. - Bye. 568 00:23:31,018 --> 00:23:32,996 And that's just me letting you in on a little secret 569 00:23:33,020 --> 00:23:35,326 that I've never told anyone before. 570 00:23:35,501 --> 00:23:37,459 And as a Manhattan girl, 571 00:23:37,633 --> 00:23:42,333 I never thought I would end up in Everlasting, but here I am. 572 00:23:42,508 --> 00:23:44,161 And here she is. 573 00:23:44,335 --> 00:23:45,487 Sam is writing our Wedding Belle Magazine article. 574 00:23:45,511 --> 00:23:46,555 Say hi, Sam. 575 00:23:46,729 --> 00:23:47,817 Hi. 576 00:23:47,991 --> 00:23:49,340 Alright, I will see everybody 577 00:23:49,515 --> 00:23:52,213 for another live session at 5pm. Kisses! 578 00:23:54,084 --> 00:23:55,695 The life of a vlogger! 579 00:23:56,565 --> 00:23:58,611 I am so excited to get started, 580 00:23:58,785 --> 00:24:00,526 I have the perfect spot for our interview. 581 00:24:00,700 --> 00:24:01,780 Sounds great, lead the way. 582 00:24:03,180 --> 00:24:04,399 Hang on. 583 00:24:04,573 --> 00:24:06,488 Hi Chase. 584 00:24:06,662 --> 00:24:09,665 Uh-huh... yep... 585 00:24:09,839 --> 00:24:11,406 Yes, he can bring his private jet, 586 00:24:11,580 --> 00:24:13,495 there's a landing strip around here somewhere. 587 00:24:13,669 --> 00:24:15,671 Well then you better find one, mister! 588 00:24:18,065 --> 00:24:20,328 So, this is where we'll all be tasting 589 00:24:20,502 --> 00:24:22,461 the "Heather and Liam Forever" Wedding Blend. 590 00:24:22,635 --> 00:24:24,201 It's perfect. 591 00:24:24,375 --> 00:24:26,465 And these are my selects for the wine label photos. 592 00:24:26,639 --> 00:24:28,554 Oh wow, you look incredible 593 00:24:28,728 --> 00:24:30,860 in every single one of them. 594 00:24:31,034 --> 00:24:32,732 And there's this one, too. 595 00:24:32,906 --> 00:24:35,430 I need the wedding to be perfect. 596 00:24:35,604 --> 00:24:38,085 I really need it to wow my followers. 597 00:24:38,259 --> 00:24:40,522 Well you couldn't have picked a better venue. 598 00:24:40,696 --> 00:24:42,576 I could never get tired of looking at this view. 599 00:24:42,698 --> 00:24:45,919 Yeah, it's beautiful, but quiet. 600 00:24:46,093 --> 00:24:48,574 I never thought I'd say this, but I miss the sound of traffic. 601 00:24:48,748 --> 00:24:50,097 - Really? - Yeah! 602 00:24:50,271 --> 00:24:53,448 Oh, that is one thing I do not miss! 603 00:24:53,622 --> 00:24:55,450 How did you two meet? 604 00:24:55,624 --> 00:24:59,802 Well, Liam was in the majors and he was such a rising star. 605 00:24:59,976 --> 00:25:02,457 But when he got injured, he came back to Everlasting 606 00:25:02,631 --> 00:25:04,720 to recuperate and I visited him for a summer 607 00:25:04,894 --> 00:25:07,680 and that is when I proposed. 608 00:25:08,768 --> 00:25:10,900 Oh, you proposed to Liam? 609 00:25:11,074 --> 00:25:12,772 Why not, it's the 21st century, right? 610 00:25:12,946 --> 00:25:14,643 And plus if I hadn't done it then, 611 00:25:14,817 --> 00:25:16,534 who knows when he would've ever gotten around to it. 612 00:25:16,558 --> 00:25:17,883 You know men, they don't know what they want 613 00:25:17,907 --> 00:25:19,474 until it's right in front of them. 614 00:25:19,648 --> 00:25:21,432 I can't wait for our honeymoon in St. Barts. 615 00:25:21,607 --> 00:25:24,435 Did you know the only three restaurants here close at 8pm? 616 00:25:24,610 --> 00:25:27,090 That's Happy Hour in New York. 617 00:25:28,309 --> 00:25:30,964 I knew you and I were gonna be fast friends! 618 00:25:32,705 --> 00:25:33,705 Should we get started? 619 00:25:33,749 --> 00:25:34,750 - Oh yeah! - Great. 620 00:25:37,013 --> 00:25:38,537 So what was the inspiration 621 00:25:38,711 --> 00:25:39,992 behind a boutique vineyard wedding? 622 00:25:40,016 --> 00:25:42,105 Wedding Belle Magazine issue 36. 623 00:25:42,279 --> 00:25:43,803 That French Vineyard Farmhouse Wedding 624 00:25:43,977 --> 00:25:45,258 has been on my dream board since high-school. 625 00:25:45,282 --> 00:25:46,501 I know the one. 626 00:25:48,677 --> 00:25:50,810 Oh, it's the dress designer. Do you mind? 627 00:25:50,984 --> 00:25:53,116 Not at all, go ahead. 628 00:25:53,290 --> 00:25:55,249 Hello? Hi. 629 00:25:56,816 --> 00:25:58,382 What? 630 00:25:58,557 --> 00:26:00,036 No, no! 631 00:26:00,210 --> 00:26:02,561 Oh my gosh, you have got to be kidding me. 632 00:26:03,823 --> 00:26:05,259 Okay, yeah. 633 00:26:05,433 --> 00:26:08,828 Okay, I will get on the next flight out. 634 00:26:09,829 --> 00:26:10,830 Everything okay? 635 00:26:11,004 --> 00:26:12,832 There's been a dress emergency. 636 00:26:13,006 --> 00:26:15,201 The vintage lace has literally disintegrated in the alteration. 637 00:26:15,225 --> 00:26:16,986 I am so sorry, but we're going to have to re-schedule. 638 00:26:17,010 --> 00:26:19,708 I need to get on a plane immediately. 639 00:26:19,882 --> 00:26:21,144 Liam! 640 00:26:29,675 --> 00:26:31,111 There you are! 641 00:26:31,285 --> 00:26:33,679 Ah, well if it isn't my favorite writer. 642 00:26:33,853 --> 00:26:35,158 To what do I owe the pleasure? 643 00:26:35,332 --> 00:26:36,551 Need a hand? 644 00:26:36,725 --> 00:26:38,118 I think I'm good, but thanks. 645 00:26:38,292 --> 00:26:40,599 Are you sure? Four's better than two. 646 00:26:40,773 --> 00:26:42,252 Why do I get the feeling 647 00:26:42,426 --> 00:26:43,621 there's something else you want to ask me? 648 00:26:43,645 --> 00:26:45,168 Okay, look. 649 00:26:45,342 --> 00:26:46,668 I know we got off to a bit of a rocky start, 650 00:26:46,692 --> 00:26:48,563 but I really am happy for you 651 00:26:48,737 --> 00:26:51,218 and I want this article to be the best it can be 652 00:26:51,392 --> 00:26:53,220 and since I lost the bride for the moment, 653 00:26:53,394 --> 00:26:54,893 what would be amazing is if I could get 654 00:26:54,917 --> 00:26:56,223 an interview with the groom. 655 00:26:56,397 --> 00:26:58,747 Ooh, not a chance. 656 00:26:59,705 --> 00:27:01,054 It's an article about a wedding. 657 00:27:01,228 --> 00:27:02,588 Half of the wedding is in New York. 658 00:27:02,751 --> 00:27:04,231 You're the other half. 659 00:27:04,405 --> 00:27:05,885 The article is really Heather's thing. 660 00:27:05,928 --> 00:27:07,210 People love to hear about the groom. 661 00:27:07,234 --> 00:27:08,274 Well, people love mystery. 662 00:27:08,365 --> 00:27:09,715 Not that much mystery. 663 00:27:09,889 --> 00:27:12,543 Look, it's a painless 25 questions. 664 00:27:12,718 --> 00:27:14,589 20? 15? 665 00:27:14,763 --> 00:27:16,547 Look, even if I had the time, which I don't, 666 00:27:16,722 --> 00:27:18,003 I wouldn't give you the interview, 667 00:27:18,027 --> 00:27:19,027 because I can't, okay? 668 00:27:19,115 --> 00:27:20,116 Sure you can. 669 00:27:20,290 --> 00:27:21,770 I can't, because Aleks and I 670 00:27:21,944 --> 00:27:23,661 are getting the vineyard ready for the wedding. 671 00:27:23,685 --> 00:27:25,325 If there's no vineyard, there's no wedding 672 00:27:25,382 --> 00:27:26,925 and if there's no wedding, there's no article. 673 00:27:26,949 --> 00:27:28,472 Plus I'm really bad with interviews. 674 00:27:28,647 --> 00:27:30,102 That's because you haven't interviewed with me yet. 675 00:27:30,126 --> 00:27:31,127 Five questions? 676 00:27:31,301 --> 00:27:32,520 I'll think about it. 677 00:27:32,694 --> 00:27:34,261 I'll take it. 678 00:27:49,972 --> 00:27:51,626 You want a break, man? 679 00:27:51,800 --> 00:27:54,107 No I'm good, just gonna keep working. 680 00:27:54,281 --> 00:27:57,240 You know me, I could never get enough of this view. 681 00:27:57,414 --> 00:27:59,590 Oh man, I see it every day 682 00:27:59,765 --> 00:28:01,897 and I don't think I'll ever get sick of it. 683 00:28:03,812 --> 00:28:06,685 Yeah, they don't have all this in New York. 684 00:28:09,949 --> 00:28:11,254 You good? 685 00:28:14,431 --> 00:28:15,781 I'm good, why? 686 00:28:15,955 --> 00:28:18,305 Oh, no reason. Wait, there is a reason. 687 00:28:18,479 --> 00:28:20,611 Sam? Remember her, that girl you're in love with? 688 00:28:20,786 --> 00:28:22,178 Don't. 689 00:28:22,352 --> 00:28:23,832 Now she's back and you're being weird. 690 00:28:23,963 --> 00:28:25,616 - It's in the past. - Oh, it's in the past? 691 00:28:25,791 --> 00:28:27,488 Okay, I'm just asking. 692 00:28:27,662 --> 00:28:29,248 That's the second grape you've thrown at me, by the way. 693 00:28:29,272 --> 00:28:30,491 I'm keeping track. 694 00:28:35,017 --> 00:28:36,758 Welcome to Birds and Bees. 695 00:28:36,932 --> 00:28:38,780 How can we make your future pollination supplier needs 696 00:28:38,804 --> 00:28:41,154 come true today? 697 00:28:41,328 --> 00:28:42,982 Too abstract? Still a mouth full. 698 00:28:43,156 --> 00:28:47,029 It's not bad, but maybe try something simpler. 699 00:28:47,203 --> 00:28:49,815 - Welcome! - Perfect! 700 00:28:49,989 --> 00:28:51,709 Thought you could use a midday coffee break. 701 00:28:51,817 --> 00:28:52,861 Two sugar, two cream. 702 00:28:53,035 --> 00:28:54,863 Just how I like it, thank you. 703 00:28:55,037 --> 00:28:57,692 I cannot believe how much you've accomplished. 704 00:28:57,866 --> 00:28:59,306 You must spend all of your time here. 705 00:28:59,433 --> 00:29:01,783 You literally spend all your time here. 706 00:29:01,957 --> 00:29:03,152 Maybe it's time to find some more balance. 707 00:29:03,176 --> 00:29:05,004 Get back to dating? 708 00:29:05,178 --> 00:29:06,832 I don't know if I'm ready, man. 709 00:29:07,006 --> 00:29:08,790 I know, but... 710 00:29:08,964 --> 00:29:11,227 You know, it's been years since Christie passed. 711 00:29:11,401 --> 00:29:14,796 Yeah. And I know she'd want me to start dating again. 712 00:29:14,970 --> 00:29:18,887 She would. I mean, you'd want the same for her, right? 713 00:29:20,367 --> 00:29:21,760 I don't like it when you're right. 714 00:29:21,934 --> 00:29:23,370 I don't hear that very often. 715 00:29:23,544 --> 00:29:25,104 You know what doesn't happen very often? 716 00:29:25,241 --> 00:29:27,766 Daisies and tulips in the same arrangement? 717 00:29:27,940 --> 00:29:33,032 Yes, and also a wedding article with no bride and no groom. 718 00:29:33,206 --> 00:29:34,250 What happened? 719 00:29:34,424 --> 00:29:35,904 Bride got called to New York 720 00:29:36,078 --> 00:29:38,037 and the groom refuses to give me an interview. 721 00:29:38,211 --> 00:29:39,531 Sounds like you need to figure out 722 00:29:39,690 --> 00:29:41,016 how to make the best use of your time. 723 00:29:41,040 --> 00:29:42,824 Is panicking an option? 724 00:29:42,998 --> 00:29:44,802 Because I have a week and a half to get this thing done. 725 00:29:44,826 --> 00:29:46,349 If only there was a way 726 00:29:46,523 --> 00:29:47,805 you could trick Liam into doing the article. 727 00:29:47,829 --> 00:29:48,829 Oh, I tried. 728 00:29:48,874 --> 00:29:50,353 He knows me too well. 729 00:29:50,527 --> 00:29:52,167 What about an interview with the best man. 730 00:29:52,225 --> 00:29:54,053 A brother's perspective? 731 00:29:54,227 --> 00:29:55,794 Speaking of the best man, 732 00:29:55,968 --> 00:29:58,709 I noticed Aleks has been hanging around here a lot. 733 00:29:58,884 --> 00:30:01,103 Yeah, he likes flowers. 734 00:30:01,277 --> 00:30:02,907 She sells flowers, we need to buy flowers. 735 00:30:02,931 --> 00:30:04,063 We do need to buy flowers. 736 00:30:04,237 --> 00:30:05,629 And planters and soil 737 00:30:05,804 --> 00:30:07,631 and apparently everything else in between. 738 00:30:07,806 --> 00:30:10,132 Because the landscaping around here has never looked better. 739 00:30:10,156 --> 00:30:12,767 Yeah, you're welcome for that, by the way. 740 00:30:12,941 --> 00:30:14,223 Listen, Julie says I have a green thumb. 741 00:30:14,247 --> 00:30:15,247 Does she now? 742 00:30:15,291 --> 00:30:16,858 Yeah she does, okay? 743 00:30:17,032 --> 00:30:18,232 I see the way he looks at you. 744 00:30:18,294 --> 00:30:19,818 Do you now? 745 00:30:19,992 --> 00:30:20,992 I think he likes you. 746 00:30:21,036 --> 00:30:22,385 Likes-you, likes you. 747 00:30:22,559 --> 00:30:24,170 Sam! 748 00:30:24,344 --> 00:30:27,782 It's like he's Mr. Darcy and you're his Elizabeth. 749 00:30:27,956 --> 00:30:29,828 Classic romance writer! 750 00:30:30,002 --> 00:30:31,742 There's nothing between Aleks and I. 751 00:30:31,917 --> 00:30:32,917 Are you absolutely sure? 752 00:30:32,961 --> 00:30:33,961 Pretty sure. 753 00:30:34,006 --> 00:30:35,485 That's not absolutely. 754 00:30:35,659 --> 00:30:37,299 Plus, I don't think he's ready to move on. 755 00:30:37,444 --> 00:30:39,098 He still wears his wedding ring. 756 00:30:39,272 --> 00:30:42,449 I mean, it's been six years since his wife passed. 757 00:30:42,623 --> 00:30:45,104 Still, I don't think he's interested. 758 00:30:45,278 --> 00:30:46,975 I think we're in the friend zone. 759 00:30:47,149 --> 00:30:49,238 Are you interested in being outside the friend zone? 760 00:30:49,412 --> 00:30:50,674 No. 761 00:30:50,849 --> 00:30:52,241 Truly? 762 00:30:52,415 --> 00:30:54,983 Yes, I want to be outside the friend zone. 763 00:30:55,157 --> 00:30:57,290 I have such a crush on him, I can't stand it. 764 00:30:57,464 --> 00:30:58,465 I knew it! 765 00:30:58,639 --> 00:31:00,293 I don't think she's interested. 766 00:31:00,467 --> 00:31:02,861 Hey, we've become decent friends. 767 00:31:03,035 --> 00:31:04,427 She sure is easy to talk to. 768 00:31:04,601 --> 00:31:06,212 I don't if that's a good thing. 769 00:31:06,386 --> 00:31:08,146 It kind of sounds like you're in the friend zone. 770 00:31:08,170 --> 00:31:10,346 It does sound like I'm in the friend zone. 771 00:31:10,520 --> 00:31:12,871 You like her, right? 772 00:31:13,045 --> 00:31:14,437 Yes, I like her. 773 00:31:14,611 --> 00:31:16,918 - So ask her out! - But what if she says no? 774 00:31:17,092 --> 00:31:18,615 What if she says yes? 775 00:31:18,789 --> 00:31:19,984 - But what if she says no? - What if she says yes? 776 00:31:20,008 --> 00:31:20,791 She's going to say no. 777 00:31:20,966 --> 00:31:22,793 She might say yes! 778 00:31:22,968 --> 00:31:25,971 Let's just say if he were to ask me out, I'd probably say yes. 779 00:31:27,450 --> 00:31:30,801 I know, he just makes my day. 780 00:31:30,976 --> 00:31:33,326 Maybe the time is right. 781 00:31:33,500 --> 00:31:35,458 Let's hope, he's a really great guy. 782 00:31:35,632 --> 00:31:37,330 Yes, he is. 783 00:31:37,504 --> 00:31:38,809 Mr. and Mrs. Hawthorne! 784 00:31:38,984 --> 00:31:40,376 Welcome to Birds and Bees! 785 00:31:40,550 --> 00:31:42,857 Nice to see you, Julie. 786 00:31:43,031 --> 00:31:44,511 And Sam, we heard you were in town. 787 00:31:44,685 --> 00:31:46,165 It is so good to see you two. 788 00:31:46,339 --> 00:31:48,210 It's been a long time! 789 00:31:48,384 --> 00:31:50,343 Look at you, you haven't changed a bit. 790 00:31:50,517 --> 00:31:52,171 I could say the same about you. 791 00:31:52,345 --> 00:31:53,912 Oh, stop. 792 00:31:54,086 --> 00:31:56,349 We came to pick up flower samples for Heather. 793 00:31:56,523 --> 00:31:58,220 I'm afraid they're not quite ready. 794 00:31:58,394 --> 00:32:00,353 She just called and changed them again. 795 00:32:00,527 --> 00:32:01,876 I'll deliver them myself tomorrow. 796 00:32:02,050 --> 00:32:03,878 She does like to change her mind. 797 00:32:04,052 --> 00:32:06,011 Good thing she's settled on just the one groom. 798 00:32:06,185 --> 00:32:07,969 George! 799 00:32:08,143 --> 00:32:10,929 Would you like to come to dinner at the vineyard tonight? 800 00:32:11,103 --> 00:32:13,409 I believe Liam will also be joining us. 801 00:32:13,583 --> 00:32:15,498 I can't tonight, but thanks for the offer. 802 00:32:15,672 --> 00:32:16,978 You know what? 803 00:32:17,152 --> 00:32:18,632 I would love to join you for dinner. 804 00:32:18,806 --> 00:32:20,895 - Excellent. - Fantastic, we'll see you then. 805 00:32:21,069 --> 00:32:22,549 - Sounds great. - Bye. 806 00:32:22,723 --> 00:32:24,203 We'll see you tonight. 807 00:32:39,087 --> 00:32:44,397 You know, it's so nice to see vineyard so busy. 808 00:32:44,571 --> 00:32:47,139 I bet you the reeds are down there. 809 00:32:50,011 --> 00:32:52,448 Remember the talent night you two put together? 810 00:32:52,622 --> 00:32:54,929 That's right. Was it Memorial Day? 811 00:32:55,103 --> 00:32:57,845 It was the 4th of July. I'll never forget it. 812 00:32:58,019 --> 00:32:59,934 Yes, and you two sang a version of... 813 00:33:00,108 --> 00:33:03,416 Chicago's "Saturday in the Park," 814 00:33:03,590 --> 00:33:05,026 but Sam changed the words to... 815 00:33:05,200 --> 00:33:06,810 "Vineyard in the Park." 816 00:33:06,985 --> 00:33:08,290 Yeah. 817 00:33:08,464 --> 00:33:09,904 That's right. And you were wonderful! 818 00:33:10,075 --> 00:33:11,554 I sang off key. 819 00:33:11,728 --> 00:33:13,368 Come on, you were perfect. I sang off key. 820 00:33:13,426 --> 00:33:15,080 That is not how I remember it. 821 00:33:15,254 --> 00:33:17,908 You did get a standing ovation. Remember that? 822 00:33:18,083 --> 00:33:19,649 He's right. 823 00:33:19,823 --> 00:33:22,435 It seems like yesterday the boys were little. 824 00:33:22,609 --> 00:33:24,959 We had just taken over the vineyard from George's parents 825 00:33:25,133 --> 00:33:26,961 and now we're close to retirement. 826 00:33:27,135 --> 00:33:29,094 Time goes by so fast. 827 00:33:30,486 --> 00:33:32,006 What is going to happen to the vineyard 828 00:33:32,097 --> 00:33:33,770 now that you two are thinking about retiring? 829 00:33:33,794 --> 00:33:36,275 We are hoping that Aleks, Liam and Heather 830 00:33:36,449 --> 00:33:38,103 will carry on the family tradition. 831 00:33:38,277 --> 00:33:41,062 Okay, how does Heather feel about that? 832 00:33:41,236 --> 00:33:42,629 We're working on it. 833 00:33:45,197 --> 00:33:48,983 Sam, we are so thrilled for you and your writing career. 834 00:33:49,157 --> 00:33:50,597 It seems like it's really taking off. 835 00:33:50,637 --> 00:33:52,160 Thank you. 836 00:33:52,334 --> 00:33:54,989 I am actually working on finishing a novel, 837 00:33:55,163 --> 00:33:56,469 that's the real goal. 838 00:33:56,643 --> 00:33:57,992 I'm hoping that this article 839 00:33:58,166 --> 00:33:59,994 will be a bit of a stepping stone. 840 00:34:00,168 --> 00:34:02,214 You always had a gift for words. 841 00:34:02,388 --> 00:34:04,042 In fact, we're still using the brochures 842 00:34:04,216 --> 00:34:07,132 that you wrote for the vineyard back in college. 843 00:34:07,306 --> 00:34:08,742 Oh, wow! 844 00:34:08,916 --> 00:34:11,005 I think my writing skill has improved since then, 845 00:34:11,179 --> 00:34:14,095 at least I hope it has. 846 00:34:14,269 --> 00:34:16,315 You know what? Our New Special Reserve 847 00:34:16,489 --> 00:34:18,665 could use a little "romancing". 848 00:34:18,839 --> 00:34:22,538 Whoa, I think I romanced it just fine, thank you. 849 00:34:22,712 --> 00:34:24,627 Liam, you said so yourself! 850 00:34:24,801 --> 00:34:26,368 I mean, I would love to. 851 00:34:26,542 --> 00:34:29,328 Unless of course, you want to keep what you've got. 852 00:34:29,502 --> 00:34:31,460 Wouldn't that be wonderful? 853 00:34:32,766 --> 00:34:33,506 Fine. 854 00:34:33,680 --> 00:34:34,942 Great. 855 00:34:35,116 --> 00:34:36,311 But I'm not doing that interview. 856 00:34:36,335 --> 00:34:37,335 Fine. 857 00:34:41,601 --> 00:34:45,344 Okay. Meet me here tomorrow morning, bright and early. 858 00:34:45,518 --> 00:34:47,520 - Can't wait. - Can't you? 859 00:34:53,134 --> 00:34:59,053 ♪ I've been sailing for many years ♪ 860 00:34:59,227 --> 00:35:05,364 ♪ Trying to find you and face my fears ♪ 861 00:35:05,538 --> 00:35:08,932 ♪ Yes I've been deraming 862 00:35:09,107 --> 00:35:11,718 ♪ Far away 863 00:35:11,892 --> 00:35:15,069 ♪ For that sunrise 864 00:35:15,243 --> 00:35:18,072 ♪ By the bay 865 00:35:18,246 --> 00:35:21,945 ♪ But by the sea 866 00:35:22,120 --> 00:35:25,079 ♪ I'm all right 867 00:35:25,253 --> 00:35:28,082 ♪ By the sea 868 00:35:28,256 --> 00:35:31,694 ♪ I'm all right 869 00:35:31,868 --> 00:35:36,308 ♪ By the sea I'm alive 870 00:35:50,931 --> 00:35:53,368 ♪ I've been wondering 871 00:35:53,542 --> 00:35:56,589 ♪ Where'd you go? 872 00:35:56,763 --> 00:35:59,418 ♪ Tried to find you 873 00:35:59,592 --> 00:36:02,769 ♪ On the road 874 00:36:02,943 --> 00:36:06,251 ♪ I crossed the waters 875 00:36:06,425 --> 00:36:07,991 ♪ And left my home 876 00:36:08,166 --> 00:36:09,471 Morning! 877 00:36:09,645 --> 00:36:10,864 Someone's chipper today. 878 00:36:11,038 --> 00:36:12,648 I'm just on board and enthusiastic 879 00:36:12,822 --> 00:36:14,433 about writing this article. 880 00:36:14,607 --> 00:36:16,261 I think that's the definition of chipper. 881 00:36:16,435 --> 00:36:18,176 Would you like to show me the wine? 882 00:36:18,350 --> 00:36:20,178 Easy tiger, okay? 883 00:36:20,352 --> 00:36:21,938 In order to understand and appreciate our Special Reserve, 884 00:36:21,962 --> 00:36:24,269 you need to see where it all starts first. 885 00:36:25,313 --> 00:36:28,011 We're not going inside? 886 00:36:28,186 --> 00:36:30,405 Not yet, come on. 887 00:36:34,453 --> 00:36:37,847 My family has cultivated this land for over 40 years 888 00:36:38,021 --> 00:36:41,634 and now it produces some of the finest grapes in the world. 889 00:36:41,808 --> 00:36:43,679 What kind of grapes? 890 00:36:43,853 --> 00:36:46,595 Literally hundreds of varieties of grapes used to make wine, 891 00:36:46,769 --> 00:36:49,294 but here, we specialize in... 892 00:36:49,468 --> 00:36:51,600 Pinot Noir, my favorite. 893 00:36:51,774 --> 00:36:53,385 Exactly. 894 00:36:53,559 --> 00:36:55,735 So this moody little grape is very particular. 895 00:36:55,909 --> 00:36:57,843 He likes to grow in climates that are not too tropical 896 00:36:57,867 --> 00:36:58,912 and not too arid. 897 00:36:59,086 --> 00:37:00,783 So the sweet spot is basically 898 00:37:00,957 --> 00:37:04,309 between 30 and 50 degrees latitude both north and south. 899 00:37:04,483 --> 00:37:06,180 I'm beginning to understand 900 00:37:06,354 --> 00:37:07,940 why you need a little romance in your descriptions. 901 00:37:07,964 --> 00:37:09,792 I can romance my descriptions, thank you. 902 00:37:09,966 --> 00:37:10,966 Can you, now? 903 00:37:11,011 --> 00:37:12,273 Yes, if I wanted to, yes. 904 00:37:12,447 --> 00:37:13,927 Oh, please do. 905 00:37:14,971 --> 00:37:16,234 Okay... 906 00:37:18,366 --> 00:37:20,847 This fine vineyard... 907 00:37:22,892 --> 00:37:27,332 distinguishes itself with two main characteristics. 908 00:37:27,506 --> 00:37:31,379 The creative use of innovation, 909 00:37:31,553 --> 00:37:35,209 and the orientation towards tradition and quality. 910 00:37:35,383 --> 00:37:36,819 Not bad. 911 00:37:36,993 --> 00:37:38,168 Thank you. 912 00:37:38,343 --> 00:37:39,953 What about this? 913 00:37:40,127 --> 00:37:42,564 The simple, rustic elegance of Everlasting wine 914 00:37:42,738 --> 00:37:45,828 create a canvas to discover the perfect Pinot." 915 00:37:47,352 --> 00:37:48,483 Wow. 916 00:37:48,657 --> 00:37:49,789 Thank you. 917 00:37:51,747 --> 00:37:54,272 Wine grapes are very bitter, don't eat that. 918 00:37:54,446 --> 00:37:55,534 Come on. 919 00:37:55,708 --> 00:37:57,362 - I knew that. - Yeah. 920 00:37:59,886 --> 00:38:01,844 George Hawthorne Sr., my grandfather, 921 00:38:02,018 --> 00:38:03,759 who you may or may not remember, 922 00:38:03,933 --> 00:38:06,588 was always very passionate about winemaking. 923 00:38:06,762 --> 00:38:08,416 But he was an engineer by trade, 924 00:38:08,590 --> 00:38:13,508 so in 1965 he gave it all up to start this winery. 925 00:38:14,553 --> 00:38:18,687 My grandma used to joke that he was just so stubborn, 926 00:38:18,861 --> 00:38:21,211 just like the Pinot grape itself. 927 00:38:21,386 --> 00:38:23,257 Stubbornness runs in your family, huh? 928 00:38:23,431 --> 00:38:24,431 Well... 929 00:38:24,476 --> 00:38:25,476 You don't say. 930 00:38:26,565 --> 00:38:27,957 Thanks. 931 00:38:28,131 --> 00:38:29,587 I have to say, you are the last person 932 00:38:29,611 --> 00:38:30,719 I ever thought I would bump into here. 933 00:38:30,743 --> 00:38:32,353 I had no idea you were back. 934 00:38:32,527 --> 00:38:36,226 Yeah, I tore my rotator cuff a year ago 935 00:38:36,401 --> 00:38:39,404 and couldn't play ball anymore. 936 00:38:39,578 --> 00:38:40,970 Right. 937 00:38:41,144 --> 00:38:42,929 I was really sorry to hear about that. 938 00:38:43,103 --> 00:38:44,602 I know playing ball meant a lot to you. 939 00:38:44,626 --> 00:38:47,455 Yeah, but you know, I had a good run. 940 00:38:47,629 --> 00:38:49,936 Coming back here to recover from my surgery, 941 00:38:50,110 --> 00:38:53,635 it made me see that this is the place for me. 942 00:38:53,809 --> 00:38:55,594 It's home. 943 00:38:55,768 --> 00:38:58,336 It's where my family is and it's where 944 00:38:58,510 --> 00:39:01,295 I want to give back to my community. 945 00:39:01,469 --> 00:39:04,559 I actually started a little league team. 946 00:39:06,953 --> 00:39:08,433 I don't know, maybe I can coach 947 00:39:08,607 --> 00:39:11,305 the next baseball star out of Everlasting. 948 00:39:11,479 --> 00:39:14,439 If anyone can do it, it's Liam Hawthorne. 949 00:39:18,660 --> 00:39:20,445 Coming back here... 950 00:39:23,143 --> 00:39:26,451 it made me fall in love with this place all over again. 951 00:39:26,625 --> 00:39:28,801 Yeah, I know what you mean. 952 00:39:30,542 --> 00:39:32,370 So, umm... 953 00:39:32,544 --> 00:39:36,286 The iron rich soil, and the breeze and the marine climate, 954 00:39:36,461 --> 00:39:37,984 it all contributes to... 955 00:39:38,158 --> 00:39:40,203 The making of the perfect Pinot? 956 00:39:40,378 --> 00:39:41,378 Exactly. 957 00:39:43,946 --> 00:39:45,600 What? 958 00:39:45,774 --> 00:39:48,298 You really light up when you talk about the vineyard. 959 00:39:48,473 --> 00:39:49,996 It's in my blood. 960 00:39:52,085 --> 00:39:53,085 Come on. 961 00:39:55,001 --> 00:39:56,785 You coming? 962 00:39:56,959 --> 00:39:58,439 Try to keep up, Hemmingway. 963 00:39:58,613 --> 00:39:59,832 Very funny. 964 00:40:00,006 --> 00:40:01,573 So these barrels were shipped here 965 00:40:01,747 --> 00:40:03,879 from oak forests in France by my grandparents. 966 00:40:04,053 --> 00:40:06,534 They add subtle little notes to the wine. 967 00:40:06,708 --> 00:40:10,495 And bring out the best profile and character of the fruit. 968 00:40:10,669 --> 00:40:11,670 How did you know that? 969 00:40:11,844 --> 00:40:13,715 I did my homework. 970 00:40:13,889 --> 00:40:15,891 Oh, well done. 971 00:40:16,065 --> 00:40:18,372 Where do you think you're going? 972 00:40:18,546 --> 00:40:20,026 The tasting room? 973 00:40:20,200 --> 00:40:22,942 The wine cellar. This way. 974 00:40:28,861 --> 00:40:30,602 Can I take over? 975 00:40:30,776 --> 00:40:32,386 You wanna tell me about the wine cellar? 976 00:40:32,560 --> 00:40:33,560 Yes, I do. 977 00:40:34,606 --> 00:40:35,824 Take it away. 978 00:40:35,998 --> 00:40:38,392 So here, we have the wine cellar. 979 00:40:38,566 --> 00:40:41,003 It is cold, not unlike a fridge. 980 00:40:41,177 --> 00:40:42,396 It's not a fridge, but... 981 00:40:42,570 --> 00:40:44,659 I know it's not a fridge. 982 00:40:44,833 --> 00:40:46,487 Really? 983 00:40:46,661 --> 00:40:49,055 Wine needs to be stored between 55 and 65 degrees, 984 00:40:49,229 --> 00:40:51,057 with no natural light. 985 00:40:52,537 --> 00:40:54,713 - Well done. - Thank you. 986 00:40:54,887 --> 00:40:56,715 Where's my prize? 987 00:40:56,889 --> 00:40:58,717 It's in the tasting room. 988 00:41:00,849 --> 00:41:01,849 Finally. 989 00:41:08,030 --> 00:41:09,075 You ready? 990 00:41:09,249 --> 00:41:11,512 I was born ready. 991 00:41:11,686 --> 00:41:16,996 So, the first thing you want to do is just look at the wine. 992 00:41:17,170 --> 00:41:18,476 What do you see? 993 00:41:18,650 --> 00:41:19,389 A bright, ruby color. 994 00:41:19,564 --> 00:41:20,608 Exactly. 995 00:41:20,782 --> 00:41:22,131 But that is only the beginning 996 00:41:22,305 --> 00:41:23,872 of the quintessential Pinot experience. 997 00:41:24,046 --> 00:41:25,570 You are one of the first people 998 00:41:25,744 --> 00:41:27,024 to taste our new Special Reserve. 999 00:41:27,136 --> 00:41:28,336 So you should feel very lucky. 1000 00:41:28,486 --> 00:41:29,312 Oh, I do. 1001 00:41:29,487 --> 00:41:30,749 Good. 1002 00:41:30,923 --> 00:41:32,838 Now swirl the wine. 1003 00:41:33,882 --> 00:41:35,231 I know this part. 1004 00:41:35,405 --> 00:41:38,060 Oh, the student becomes the teacher. 1005 00:41:38,234 --> 00:41:39,584 Shall we? 1006 00:41:42,108 --> 00:41:44,937 Julie, hey! Hi. 1007 00:41:45,111 --> 00:41:47,592 Aleks, hey. 1008 00:41:48,941 --> 00:41:50,377 Is Sam still here? 1009 00:41:50,551 --> 00:41:52,050 Oh yeah, I think they're in the tasting room. 1010 00:41:52,074 --> 00:41:53,074 Great, thanks. 1011 00:41:53,162 --> 00:41:54,512 Okay, no problem. 1012 00:41:54,686 --> 00:41:56,644 Oh hey, Julie? 1013 00:41:56,818 --> 00:42:02,128 I was going to ask you if you... 1014 00:42:06,611 --> 00:42:09,570 have any more perennials? 1015 00:42:11,267 --> 00:42:13,443 Yes, I have shelves of them. 1016 00:42:13,618 --> 00:42:15,402 Just waiting to get scooped up. 1017 00:42:15,576 --> 00:42:17,622 Oh great, I'll scoop them then. That's terrific. 1018 00:42:17,796 --> 00:42:19,145 Good, great. 1019 00:42:19,319 --> 00:42:20,799 - Bye. - Bye. 1020 00:42:22,278 --> 00:42:24,585 Yeah... what? 1021 00:42:24,759 --> 00:42:26,587 I will have absolutely no trouble 1022 00:42:26,761 --> 00:42:29,547 romancing this description. 1023 00:42:29,721 --> 00:42:30,785 Thanks for helping me with this. 1024 00:42:30,809 --> 00:42:32,506 You're welcome. 1025 00:42:32,680 --> 00:42:35,161 I feel just like you understand the history 1026 00:42:35,335 --> 00:42:37,119 and the tradition of this place, you know? 1027 00:42:37,293 --> 00:42:40,949 Yeah, we had a lot of really great times here, didn't we? 1028 00:42:41,123 --> 00:42:42,995 Yeah, we did. 1029 00:42:43,169 --> 00:42:48,478 Listen, about what happened between us, I just want to say... 1030 00:42:48,653 --> 00:42:49,784 Sam? 1031 00:42:49,958 --> 00:42:51,743 Hey! 1032 00:42:51,917 --> 00:42:53,329 Sorry to interrupt, I have the flower samples for Heather 1033 00:42:53,353 --> 00:42:54,963 and I thought I'd say hello. 1034 00:42:55,137 --> 00:42:57,217 Not at all, we were just tasting the Special Reserve. 1035 00:42:57,357 --> 00:42:59,794 Yeah, do you want a glass? 1036 00:42:59,968 --> 00:43:01,753 Oh, twist my arm. 1037 00:43:02,710 --> 00:43:04,494 Liam, it's so nice to see you relaxing. 1038 00:43:04,669 --> 00:43:07,541 You've been working so hard here. 1039 00:43:07,715 --> 00:43:08,890 Thanks. 1040 00:43:09,064 --> 00:43:10,064 Well... 1041 00:43:12,981 --> 00:43:15,201 If you ladies will excuse me. 1042 00:43:17,725 --> 00:43:19,509 So, how's the article coming? 1043 00:43:19,684 --> 00:43:21,468 It's going great, actually. 1044 00:43:21,642 --> 00:43:23,098 I'm learning so much about the vineyard 1045 00:43:23,122 --> 00:43:24,863 and I think it'll add a nice touch. 1046 00:43:25,037 --> 00:43:28,562 That's great! No one gets Liam like you do. 1047 00:43:28,736 --> 00:43:30,016 How's it spending time with him? 1048 00:43:30,085 --> 00:43:31,739 It's been really nice. 1049 00:43:32,871 --> 00:43:36,178 Anyways, you ready for your big grand re-opening? 1050 00:43:36,352 --> 00:43:37,832 About as ready as I'll ever be. 1051 00:43:38,006 --> 00:43:40,052 I still have a few things I need to finish up, 1052 00:43:40,226 --> 00:43:41,226 but it's strange... 1053 00:43:41,270 --> 00:43:42,620 What's that? 1054 00:43:42,794 --> 00:43:44,578 I feel nervous about it for some reason. 1055 00:43:44,752 --> 00:43:46,754 I mean, you've worked really hard at it. 1056 00:43:46,928 --> 00:43:48,384 Being nervous doesn't have to be a bad thing, 1057 00:43:48,408 --> 00:43:50,410 it just means that you care. 1058 00:43:52,891 --> 00:43:55,763 I have the most amazing news. 1059 00:43:55,937 --> 00:43:57,765 I just got you a job offer in New York! 1060 00:43:57,939 --> 00:43:58,939 New York? 1061 00:43:59,071 --> 00:44:00,899 With my dad's company! 1062 00:44:01,073 --> 00:44:03,771 It's only the most elite real estate agency in the world. 1063 00:44:03,945 --> 00:44:06,600 Heather, we agreed to live in Everlasting. 1064 00:44:06,774 --> 00:44:08,558 I just started a little league team... 1065 00:44:08,733 --> 00:44:11,605 Yeah, well that was before this amazing opportunity, Liam. 1066 00:44:11,779 --> 00:44:13,844 This is like the best thing that has ever happened to us. 1067 00:44:13,868 --> 00:44:14,913 But... 1068 00:44:15,087 --> 00:44:16,784 But it's not what we agreed on. 1069 00:44:16,958 --> 00:44:19,918 Just... okay, can we talk about this later? 1070 00:44:21,006 --> 00:44:22,355 You would not believe it, 1071 00:44:22,529 --> 00:44:23,929 I almost had to postpone the wedding 1072 00:44:23,965 --> 00:44:25,619 because Jake Jacobs couldn't come, 1073 00:44:25,793 --> 00:44:27,753 but it's all right, his assistants figured it out. 1074 00:44:28,753 --> 00:44:30,015 When are you going to be back? 1075 00:44:30,189 --> 00:44:32,104 Just a couple more days. That's all. 1076 00:44:32,278 --> 00:44:34,149 For sure before the Welcome Dinner. 1077 00:44:34,323 --> 00:44:36,282 You would not believe this dress. 1078 00:44:36,456 --> 00:44:38,501 It has been a disaster. 1079 00:44:38,676 --> 00:44:41,591 Honey, half an inch. Half! 1080 00:44:41,766 --> 00:44:42,941 Liam, I have to go. 1081 00:44:43,115 --> 00:44:44,115 Heather, wait... 1082 00:44:51,950 --> 00:44:53,778 So, are you going to ask Aleks? 1083 00:44:53,952 --> 00:44:54,779 On a date? 1084 00:44:54,953 --> 00:44:56,345 I couldn't do that. 1085 00:44:56,519 --> 00:44:58,106 I was referring to the grand opening party, 1086 00:44:58,130 --> 00:45:00,610 but wow, someone has a serious crush brewing. 1087 00:45:00,785 --> 00:45:02,134 Stop. 1088 00:45:02,308 --> 00:45:03,657 I do not. 1089 00:45:03,831 --> 00:45:04,919 Are you going to take Liam? 1090 00:45:05,093 --> 00:45:06,747 I think it would be good for him, 1091 00:45:06,921 --> 00:45:08,943 but he's preoccupied with work and the wedding, so... 1092 00:45:08,967 --> 00:45:11,665 Bring him - the guy needs a break. 1093 00:45:11,839 --> 00:45:13,425 I just hope he's not rushing into anything. 1094 00:45:13,449 --> 00:45:15,103 Julie... 1095 00:45:15,277 --> 00:45:17,125 I know, he just seems more stressed than normal. 1096 00:45:17,149 --> 00:45:19,673 The wedding, it all seemed to happen so fast. 1097 00:45:19,847 --> 00:45:21,806 Still, it's not our place. 1098 00:45:23,851 --> 00:45:24,851 Hey! 1099 00:45:24,939 --> 00:45:27,072 Liam! Everything okay? 1100 00:45:27,246 --> 00:45:28,900 Yeah... 1101 00:45:29,074 --> 00:45:32,294 I just, I got a job offer in New York. 1102 00:45:32,468 --> 00:45:33,992 Is that a good thing? 1103 00:45:34,166 --> 00:45:35,970 I don't know, I think I need to think about it. 1104 00:45:35,994 --> 00:45:37,909 Yeah, that's a really big decision. 1105 00:45:38,083 --> 00:45:40,738 And you just started getting settled here. 1106 00:45:40,912 --> 00:45:43,828 Yeah, sometimes I kind of feel like this wedding 1107 00:45:44,002 --> 00:45:45,786 is taking on a life of its own. 1108 00:45:45,960 --> 00:45:48,180 Funny how that can happen. 1109 00:45:48,354 --> 00:45:52,010 Well cheers, to old friends and new beginnings. 1110 00:45:52,184 --> 00:45:53,533 Cheers! 1111 00:46:01,410 --> 00:46:03,325 Bursting with brilliant fruit, 1112 00:46:03,499 --> 00:46:05,260 with subtle tones of earth, vanilla, and toasted oak, 1113 00:46:05,284 --> 00:46:07,025 this Pinot Noir offers the perfect balance 1114 00:46:07,199 --> 00:46:08,853 of richness and elegance. 1115 00:46:09,027 --> 00:46:10,637 In a word, 1116 00:46:10,811 --> 00:46:12,528 Everlasting Vineyard's Special Reserve Pinot Noir 1117 00:46:12,552 --> 00:46:15,207 possesses all the notes of a place called home. 1118 00:46:17,513 --> 00:46:18,513 Wow. 1119 00:46:18,558 --> 00:46:20,386 It's nothing really. 1120 00:46:20,560 --> 00:46:21,691 Why do you do that? 1121 00:46:21,866 --> 00:46:22,867 Do what? 1122 00:46:23,041 --> 00:46:24,346 You can't take a compliment. 1123 00:46:24,520 --> 00:46:25,976 It's not like I'm Shakespeare or anything. 1124 00:46:26,000 --> 00:46:28,046 Oh really? I thought you were Shakespeare. 1125 00:46:28,220 --> 00:46:29,264 You're hilarious. 1126 00:46:29,438 --> 00:46:30,744 Stop doubting yourself, okay? 1127 00:46:30,918 --> 00:46:34,704 You clearly have a gift, you always have. 1128 00:46:34,879 --> 00:46:35,705 Thank you. 1129 00:46:35,880 --> 00:46:37,098 You're welcome. 1130 00:46:37,272 --> 00:46:38,708 Anyway, the wine speaks for itself. 1131 00:46:38,883 --> 00:46:40,101 Yeah... 1132 00:46:40,275 --> 00:46:41,755 yeah, it's pretty grape. 1133 00:46:41,929 --> 00:46:44,366 I see what you did there. 1134 00:46:44,540 --> 00:46:46,107 And you know what? 1135 00:46:46,281 --> 00:46:47,824 If this magazine career doesn't work out for you, 1136 00:46:47,848 --> 00:46:49,173 then you might have a fruitful career... 1137 00:46:49,197 --> 00:46:52,679 Oh, wow! Okay, are you done? 1138 00:46:52,853 --> 00:46:54,899 Sorry, I was just... 1139 00:46:55,073 --> 00:46:57,033 I've been bottling all this wine talk for so long. 1140 00:46:57,075 --> 00:46:58,380 Glad I could help. 1141 00:46:58,554 --> 00:47:00,295 Puns, please keep them coming. 1142 00:47:00,469 --> 00:47:01,731 I'm empty. 1143 00:47:03,908 --> 00:47:06,103 You know, you didn't even try to squeeze in the interview. 1144 00:47:06,127 --> 00:47:08,018 I know how much this vineyard means to you and your family 1145 00:47:08,042 --> 00:47:11,480 and I might have picked up a thing or two for my article. 1146 00:47:13,004 --> 00:47:14,895 This article is really important to you, isn't it? 1147 00:47:14,919 --> 00:47:18,923 Yeah, it's only the biggest opportunity of my career so far. 1148 00:47:22,187 --> 00:47:23,928 Okay, meet me in the dining room in an hour. 1149 00:47:24,102 --> 00:47:25,755 Does this mean what I think it does? 1150 00:47:25,930 --> 00:47:27,757 Maybe... 1151 00:47:27,932 --> 00:47:28,932 Maybe. 1152 00:47:39,117 --> 00:47:40,161 Okay, have a seat. 1153 00:47:40,335 --> 00:47:43,034 Not quite so fast. 1154 00:47:45,123 --> 00:47:47,125 I have one more favor to ask. 1155 00:47:47,299 --> 00:47:48,430 Off the record. 1156 00:47:48,604 --> 00:47:50,128 I have a confession to make. 1157 00:47:50,302 --> 00:47:52,870 It's something I've never told anyone. 1158 00:47:53,044 --> 00:47:54,306 Okay... 1159 00:47:54,480 --> 00:47:56,438 I have two left feet. 1160 00:47:57,962 --> 00:48:00,486 And I promised Heather that - don't laugh! 1161 00:48:00,660 --> 00:48:04,533 I promised Heather that I would take dance lessons. 1162 00:48:04,707 --> 00:48:06,907 Heather actually thinks I've been taking dancing lessons 1163 00:48:07,014 --> 00:48:10,322 for three months, but I've been too busy to squeeze them in, 1164 00:48:10,496 --> 00:48:11,714 so here we are. 1165 00:48:11,889 --> 00:48:13,455 Okay. 1166 00:48:13,629 --> 00:48:15,936 I hate to break it to you, that's not a secret. 1167 00:48:16,110 --> 00:48:19,809 Everyone knows you're not exactly a ballroom dancer. 1168 00:48:19,984 --> 00:48:21,507 Thanks for sugarcoating that. 1169 00:48:21,681 --> 00:48:23,224 I can't dance and everyone knows it - that's great. 1170 00:48:23,248 --> 00:48:25,859 Not everyone, just everyone in Everlasting. 1171 00:48:26,033 --> 00:48:27,033 Really? 1172 00:48:27,078 --> 00:48:28,557 Really. 1173 00:48:28,731 --> 00:48:32,126 I don't know, I was just hoping that maybe 1174 00:48:32,300 --> 00:48:34,172 you could teach me a few basics. 1175 00:48:34,346 --> 00:48:36,000 Basics? 1176 00:48:36,174 --> 00:48:37,542 Just enough so that I don't make a fool out of myself 1177 00:48:37,566 --> 00:48:39,264 at my own wedding? 1178 00:48:39,438 --> 00:48:41,831 Oh, you're just wanting me to deliver the impossible. 1179 00:48:42,006 --> 00:48:43,355 Wow, okay. 1180 00:48:44,573 --> 00:48:45,879 Look if you can do this for me, 1181 00:48:46,053 --> 00:48:47,533 then I will give you a full interview 1182 00:48:47,707 --> 00:48:48,969 for your article, okay? 1183 00:48:49,143 --> 00:48:52,146 No holds barred, you can ask me anything. 1184 00:48:52,320 --> 00:48:53,320 Deal. 1185 00:48:55,671 --> 00:48:56,672 Deal. 1186 00:49:04,071 --> 00:49:05,203 Sorry. 1187 00:49:12,688 --> 00:49:16,040 Okay, so this is a basic step touch. 1188 00:49:16,214 --> 00:49:18,912 Try to keep up. 1189 00:49:19,086 --> 00:49:20,392 Just this. Step-touch. 1190 00:49:21,567 --> 00:49:22,655 Step-touch. 1191 00:49:24,352 --> 00:49:26,006 But to the rhythm. 1192 00:49:26,180 --> 00:49:27,486 To the rhythm. 1193 00:49:29,270 --> 00:49:30,270 Don't look at the floor. 1194 00:49:30,402 --> 00:49:31,664 Right. 1195 00:49:31,838 --> 00:49:33,579 Not at the ceiling, at your partner. 1196 00:49:38,062 --> 00:49:40,281 - Ow! - Sorry. 1197 00:49:40,455 --> 00:49:42,370 It's okay, you're doing great. 1198 00:49:42,544 --> 00:49:44,068 Why don't we try adding a little dip? 1199 00:49:44,242 --> 00:49:47,114 Dip? I can do that. 1200 00:49:47,288 --> 00:49:48,855 I don't know if you remember, 1201 00:49:49,029 --> 00:49:51,249 but the dip is actually my specialty. 1202 00:49:51,423 --> 00:49:52,772 Oh, I remember. 1203 00:49:54,121 --> 00:49:55,383 Remember this? 1204 00:49:55,557 --> 00:49:56,776 Couldn't forget it. 1205 00:49:58,082 --> 00:50:00,954 Burnt in my memory. 1206 00:50:01,128 --> 00:50:03,609 Was it as painfully awkward as I remember? 1207 00:50:03,783 --> 00:50:06,177 I think we're good, got it. 1208 00:50:07,787 --> 00:50:09,267 Pretend I'm your partner. 1209 00:50:09,441 --> 00:50:11,965 - Heather? - Or any partner. 1210 00:50:12,139 --> 00:50:14,837 I'm gonna put my hands on your shoulders, okay? 1211 00:50:15,012 --> 00:50:16,056 Yeah. 1212 00:50:20,017 --> 00:50:21,235 Good? 1213 00:50:21,409 --> 00:50:22,802 Yeah, that's good. 1214 00:50:26,414 --> 00:50:27,633 May I? 1215 00:50:32,464 --> 00:50:34,422 Let's not get ahead of ourselves. 1216 00:50:37,643 --> 00:50:40,385 Don't look down. Look at me. 1217 00:50:48,045 --> 00:50:49,089 Yeah, uh... 1218 00:50:50,221 --> 00:50:51,633 Not as hard as I thought it was going to be. 1219 00:50:51,657 --> 00:50:53,180 - Yeah, you got this. - It was easy. 1220 00:50:53,354 --> 00:50:55,139 You're a natural. 1221 00:50:56,140 --> 00:50:57,793 - You hungry? - Starving. 1222 00:51:04,496 --> 00:51:05,975 Remember when we snuck in here 1223 00:51:06,150 --> 00:51:07,847 and ate all those red velvet cake samples? 1224 00:51:08,021 --> 00:51:09,477 You know they were for the Reid's anniversary party, right? 1225 00:51:09,501 --> 00:51:11,155 Yeah, I thought they were leftovers. 1226 00:51:11,329 --> 00:51:12,678 Yeah I know, because I'm the one 1227 00:51:12,852 --> 00:51:14,419 who took them out of the fridge for you. 1228 00:51:14,593 --> 00:51:17,030 I didn't know they were for the actual party. 1229 00:51:17,204 --> 00:51:18,727 Yeah, the Reids were not impressed. 1230 00:51:18,901 --> 00:51:20,990 But that is still the best cake I've ever had 1231 00:51:21,165 --> 00:51:22,949 in my entire life. 1232 00:51:23,123 --> 00:51:26,518 It better be, because I got in so much trouble for that. 1233 00:51:26,692 --> 00:51:28,583 But I mean, despite the Cake Fiasco, as I remember 1234 00:51:28,607 --> 00:51:32,350 the Reids had a pretty legendary anniversary party. 1235 00:51:32,524 --> 00:51:35,396 That was a seriously fun summer. 1236 00:51:35,570 --> 00:51:39,705 Sometimes I wish I could go back and relive those memories. 1237 00:51:39,879 --> 00:51:42,186 Yeah, I know what you mean. 1238 00:51:47,365 --> 00:51:48,670 You haven't changed a bit. 1239 00:51:48,844 --> 00:51:50,237 How do you mean? 1240 00:51:51,369 --> 00:51:55,155 You always used to save your strawberries for last. 1241 00:51:58,202 --> 00:51:59,333 Oh no... 1242 00:51:59,507 --> 00:52:00,900 What? 1243 00:52:01,074 --> 00:52:03,207 We are late for Julie's Grand Re-Opening! 1244 00:52:04,556 --> 00:52:06,123 Here we go! 1245 00:52:31,713 --> 00:52:33,106 Hey Julie. 1246 00:52:33,280 --> 00:52:35,239 Hi Aleks, your parents just left! 1247 00:52:35,413 --> 00:52:37,110 Oh yeah, I saw them. 1248 00:52:37,284 --> 00:52:39,417 You clean up really nice. 1249 00:52:39,591 --> 00:52:41,636 Oh, thanks. You do too. 1250 00:52:41,810 --> 00:52:43,160 Thank you. 1251 00:52:43,334 --> 00:52:44,726 The place looks amazing. 1252 00:52:44,900 --> 00:52:46,400 You've really done a great job with it. 1253 00:52:46,424 --> 00:52:48,208 I couldn't have done it without you. 1254 00:52:48,382 --> 00:52:50,079 I mean, your help. You know. 1255 00:52:50,254 --> 00:52:51,255 Yeah. 1256 00:52:51,429 --> 00:52:52,430 Hey... 1257 00:52:54,258 --> 00:52:55,737 I was wondering... 1258 00:52:55,911 --> 00:52:57,086 Yes? 1259 00:52:57,261 --> 00:52:59,306 Do you... 1260 00:52:59,480 --> 00:53:03,484 do all the floral arrangements yourself, or... 1261 00:53:03,658 --> 00:53:05,356 how does that work? 1262 00:53:05,530 --> 00:53:07,749 Oh. Well, Sam helps me with some of the arrangements. 1263 00:53:07,923 --> 00:53:10,622 Right, yeah, of course she would, yeah. 1264 00:53:10,796 --> 00:53:12,276 You were busy and I needed some help. 1265 00:53:12,450 --> 00:53:13,625 Yeah, that makes sense. 1266 00:53:13,799 --> 00:53:14,800 I would've, but I was... 1267 00:53:14,974 --> 00:53:16,541 Of course you would have. 1268 00:53:16,715 --> 00:53:18,675 You were busy and you're so helpful, all the time. 1269 00:53:18,847 --> 00:53:21,459 Yeah, anytime. 1270 00:53:21,633 --> 00:53:23,461 Hey, speak of the devil. 1271 00:53:23,635 --> 00:53:25,550 - Hey guys. - Hey. 1272 00:53:25,724 --> 00:53:27,639 Look at this! I knew it would be a success. 1273 00:53:27,813 --> 00:53:29,336 Congratulations. 1274 00:53:29,510 --> 00:53:30,618 Thank you. I'm just so glad you guys made it. 1275 00:53:30,642 --> 00:53:32,121 Wouldn't miss it for the world. 1276 00:53:32,296 --> 00:53:33,645 Look at you four. 1277 00:53:33,819 --> 00:53:36,169 The gang is all together again. 1278 00:53:36,343 --> 00:53:38,693 Mrs. Hart, good to see you again. 1279 00:53:38,867 --> 00:53:41,348 Julie, you must have worked very hard really hard on this. 1280 00:53:41,522 --> 00:53:42,654 This is amazing. 1281 00:53:42,828 --> 00:53:44,090 Yeah, it takes a village. 1282 00:53:44,264 --> 00:53:46,266 But I definitely didn't do on my own. 1283 00:53:46,440 --> 00:53:49,313 Well, some of the ladies are here for my weekly brunch, 1284 00:53:49,487 --> 00:53:51,706 so I'm going to go mingle. 1285 00:53:51,880 --> 00:53:53,491 And I brought wine. 1286 00:53:53,665 --> 00:53:56,189 We brought wine! 1287 00:53:56,363 --> 00:53:58,800 Thanks, do you mind popping it on the table right over there? 1288 00:53:58,974 --> 00:54:00,324 All right. 1289 00:54:01,368 --> 00:54:03,109 So Aleks cleans up nice. 1290 00:54:03,283 --> 00:54:04,545 Doesn't he? 1291 00:54:04,719 --> 00:54:06,243 He looks so handsome, I can't stand it. 1292 00:54:06,417 --> 00:54:08,157 Do you see the way he's looking at you? 1293 00:54:08,332 --> 00:54:10,159 How? 1294 00:54:10,334 --> 00:54:12,355 I am definitely getting some more-than-friends vibes here. 1295 00:54:12,379 --> 00:54:14,555 I noticed today he isn't wearing his wedding ring. 1296 00:54:14,729 --> 00:54:15,730 Could be a sign. 1297 00:54:15,904 --> 00:54:16,688 I don't want to get my hopes up. 1298 00:54:16,862 --> 00:54:17,863 Of course not. 1299 00:54:18,037 --> 00:54:19,473 Maybe he forgot it at home. 1300 00:54:19,647 --> 00:54:21,693 Julie, everyone deserves a second chance at love. 1301 00:54:21,867 --> 00:54:23,738 They do, don't they? 1302 00:54:23,912 --> 00:54:25,499 Yes, and when he looks at you, he looks at you like you're... 1303 00:54:25,523 --> 00:54:27,176 The only woman in the room? 1304 00:54:27,351 --> 00:54:28,526 Is it obvious? 1305 00:54:28,700 --> 00:54:30,223 No, it's not obvious at all. 1306 00:54:30,397 --> 00:54:31,877 - Okay good. - No, it's super obvious. 1307 00:54:32,051 --> 00:54:33,487 - Oh, really? - Yeah. 1308 00:54:33,661 --> 00:54:35,184 Man... 1309 00:54:35,359 --> 00:54:36,771 You know what, I think I'm gonna ask her out. 1310 00:54:36,795 --> 00:54:38,315 - Yeah? - Yeah, that's a good idea right? 1311 00:54:38,405 --> 00:54:40,035 Yeah, I mean why are you even asking me? Yes. 1312 00:54:40,059 --> 00:54:41,297 I haven't been on a date in six years, 1313 00:54:41,321 --> 00:54:42,627 you're about to get married. 1314 00:54:42,801 --> 00:54:44,368 Don't you know everything about this? 1315 00:54:44,542 --> 00:54:45,693 I definitely don't know everything about this. 1316 00:54:45,717 --> 00:54:47,240 Well, you could've fooled me. 1317 00:54:47,414 --> 00:54:48,981 Thanks. 1318 00:54:49,155 --> 00:54:50,872 Oh, idea! I should invite her to your wedding! 1319 00:54:50,896 --> 00:54:52,289 - That's a good idea, right? - Yes. 1320 00:54:52,463 --> 00:54:54,203 Yeah, okay. 1321 00:54:54,378 --> 00:54:56,399 Speaking of your wedding, how's all the planning going? 1322 00:54:56,423 --> 00:54:58,904 It's kind of turning into this whole social media thing 1323 00:54:59,078 --> 00:55:01,559 and you know me, I'm more of a private person. 1324 00:55:01,733 --> 00:55:03,561 That you are. 1325 00:55:03,735 --> 00:55:06,172 Plus, Heather's dad kind of offered me a job in New York. 1326 00:55:06,346 --> 00:55:07,565 Wait what, really? 1327 00:55:07,739 --> 00:55:08,870 Yeah. 1328 00:55:09,044 --> 00:55:10,195 Hold on, I thought she was supposed 1329 00:55:10,219 --> 00:55:11,482 to move here after the wedding. 1330 00:55:11,656 --> 00:55:13,092 So did I - that was our agreement, 1331 00:55:13,266 --> 00:55:14,852 but now I'm starting to wonder if moving here 1332 00:55:14,876 --> 00:55:16,443 is really what Heather wants at all. 1333 00:55:16,617 --> 00:55:18,489 Well, what do you want? 1334 00:55:18,663 --> 00:55:20,752 I'm starting to question that myself. 1335 00:55:21,927 --> 00:55:23,363 I mean, you did meet Heather 1336 00:55:23,537 --> 00:55:25,097 at a different part of your life, right? 1337 00:55:25,191 --> 00:55:26,734 You were in New York, you were playing baseball 1338 00:55:26,758 --> 00:55:28,237 and you were chasing your dream. 1339 00:55:28,412 --> 00:55:30,283 Yeah, but she stuck with me after the injury. 1340 00:55:30,457 --> 00:55:33,242 I know that the vineyard isn't exactly Heather's speed. 1341 00:55:33,417 --> 00:55:34,896 Have you spoken to her about it? 1342 00:55:35,070 --> 00:55:38,073 She's been so preoccupied with wedding stuff. 1343 00:55:42,600 --> 00:55:44,079 So what about Sam? 1344 00:55:45,342 --> 00:55:47,126 What about Sam? 1345 00:55:47,300 --> 00:55:50,434 I'm just saying, what's it like having her around again? 1346 00:55:50,608 --> 00:55:52,392 It's been... 1347 00:55:54,481 --> 00:55:56,440 Seeing Sam again has been... 1348 00:55:57,789 --> 00:55:59,747 Sam is the past. 1349 00:55:59,921 --> 00:56:01,575 Okay. 1350 00:56:01,749 --> 00:56:04,056 I still don't understand what happened with you guys. 1351 00:56:21,160 --> 00:56:24,293 Ladies and gentlemen, if I could please get your attention. 1352 00:56:24,468 --> 00:56:25,469 Thank you. 1353 00:56:25,643 --> 00:56:27,296 I would like to make a toast 1354 00:56:27,471 --> 00:56:29,386 to the woman who made tonight possible, 1355 00:56:29,560 --> 00:56:32,563 my oldest and dearest friend, Julie. 1356 00:56:34,173 --> 00:56:35,653 As all of you know, 1357 00:56:35,827 --> 00:56:38,525 Birds & Bees suffered a tragic fire a year ago 1358 00:56:38,699 --> 00:56:40,919 and it was devastating. 1359 00:56:42,442 --> 00:56:45,967 But Julie, the forever optimist, wasted no time in rebuilding. 1360 00:56:46,141 --> 00:56:48,753 And just look at all that she accomplished. 1361 00:56:50,711 --> 00:56:52,670 Julie and I don't get to spend 1362 00:56:52,844 --> 00:56:55,455 nearly as much time together as we would like, 1363 00:56:55,629 --> 00:56:58,502 but when we do, it's like no time has passed. 1364 00:56:59,633 --> 00:57:02,506 That's how I feel about Everlasting. 1365 00:57:03,681 --> 00:57:05,857 Being back here has reminded me 1366 00:57:06,031 --> 00:57:10,731 just how really, truly special this place is. 1367 00:57:10,905 --> 00:57:13,604 The people are the heart and soul of this place 1368 00:57:13,778 --> 00:57:17,738 and this flower shop wouldn't be here without you. 1369 00:57:17,912 --> 00:57:20,741 Birds and Bees would not be here without your support 1370 00:57:20,915 --> 00:57:26,965 and I don't know where I would be without my best friend. 1371 00:57:27,139 --> 00:57:32,405 So if you could all please join me in a toast, to Julie. 1372 00:57:32,579 --> 00:57:33,798 Cheers. 1373 00:57:51,859 --> 00:57:54,079 Honey, that was such a great speech. 1374 00:57:54,253 --> 00:57:55,559 I'm so proud of you. 1375 00:57:55,733 --> 00:57:57,430 Mom, thank you! 1376 00:57:57,604 --> 00:57:59,563 - I love you. - I love you. 1377 00:58:04,872 --> 00:58:05,873 Hey, Julie... 1378 00:58:06,047 --> 00:58:07,396 Yes? 1379 00:58:07,571 --> 00:58:09,355 I need to ask you something. 1380 00:58:09,529 --> 00:58:10,791 I was... 1381 00:58:11,923 --> 00:58:18,016 I was wondering if you wanted to go out on a date. 1382 00:58:18,190 --> 00:58:20,409 With me. 1383 00:58:20,584 --> 00:58:21,585 Yes! 1384 00:58:21,759 --> 00:58:22,934 Oh, great! 1385 00:58:24,675 --> 00:58:26,938 I've been wanting to ask you for a long time. 1386 00:58:27,112 --> 00:58:29,462 And I've been wanting you to ask me for so long, so... 1387 00:58:29,636 --> 00:58:31,029 My answer is yes. 1388 00:58:31,203 --> 00:58:33,771 I would love to go on a date with you. 1389 00:58:34,902 --> 00:58:36,034 Great. 1390 00:58:42,910 --> 00:58:45,478 Nice speech, you must be a writer. 1391 00:58:45,652 --> 00:58:47,436 I just spoke from the heart. 1392 00:58:47,611 --> 00:58:48,612 It was great. 1393 00:58:48,786 --> 00:58:50,396 Thank you. 1394 00:58:50,570 --> 00:58:52,441 I think I'm going to make my exit. 1395 00:58:52,616 --> 00:58:54,618 Can I walk you home? 1396 00:58:55,662 --> 00:58:57,838 Like old times? 1397 00:58:58,012 --> 00:58:59,797 Yeah, like old times. 1398 00:58:59,971 --> 00:59:01,102 Okay. 1399 00:59:19,817 --> 00:59:20,644 That was really nice. 1400 00:59:20,818 --> 00:59:22,559 Yeah, it was. 1401 00:59:22,733 --> 00:59:26,650 Julie was absolutely glowing, I'm so proud of her. 1402 00:59:26,824 --> 00:59:28,477 She's always been an optimist. 1403 00:59:28,652 --> 00:59:30,001 And you're not? 1404 00:59:30,175 --> 00:59:32,177 I think it's my fatal flaw. 1405 00:59:32,351 --> 00:59:34,962 Prepare for the worst and hope for the best, I guess. 1406 00:59:35,136 --> 00:59:37,530 I think I used to be an optimist. 1407 00:59:37,704 --> 00:59:39,160 I mean my whole life, all I ever wanted 1408 00:59:39,184 --> 00:59:41,447 was to play in the major leagues 1409 00:59:41,621 --> 00:59:43,144 and I put everything I had into it. 1410 00:59:43,318 --> 00:59:44,885 Yeah. 1411 00:59:45,059 --> 00:59:47,540 And then I finally made it 1412 00:59:47,714 --> 00:59:51,413 and that's when I tore my rotator cuff. 1413 00:59:51,588 --> 00:59:54,678 It was heartbreaking. 1414 00:59:54,852 --> 00:59:57,202 But it forced me to step back and really think about 1415 00:59:57,376 --> 00:59:58,899 what else I was passionate about. 1416 00:59:59,073 --> 01:00:01,162 And what's that? 1417 01:00:01,336 --> 01:00:03,077 Giving back to my community. 1418 01:00:03,251 --> 01:00:06,472 Coaching Little League. Working with my family. 1419 01:00:06,646 --> 01:00:08,169 What about New York? 1420 01:00:08,343 --> 01:00:13,871 What you said in your speech, about community. 1421 01:00:14,045 --> 01:00:16,917 It really hit home with me. 1422 01:00:17,091 --> 01:00:18,440 I think I'm going to tell Heather 1423 01:00:18,615 --> 01:00:20,529 that I can't take that job in New York. 1424 01:00:20,704 --> 01:00:22,531 This is where I belong. 1425 01:00:22,706 --> 01:00:24,074 Yeah I have to admit, coming back here 1426 01:00:24,098 --> 01:00:26,753 was everything I never knew I needed. 1427 01:00:26,927 --> 01:00:30,017 I avoided it for so long because of... 1428 01:00:30,191 --> 01:00:32,193 because of the past. 1429 01:00:32,367 --> 01:00:34,021 Yeah, me too. 1430 01:00:34,195 --> 01:00:35,893 What? 1431 01:00:36,067 --> 01:00:38,199 I thought about you for so long. 1432 01:00:38,373 --> 01:00:40,637 I still don't really know what happened between us. 1433 01:00:40,811 --> 01:00:43,074 We agreed when I got my scholarship in San Francisco 1434 01:00:43,248 --> 01:00:45,859 and you got your chance to play ball in New York, 1435 01:00:46,033 --> 01:00:47,774 that we would give each other space. 1436 01:00:47,948 --> 01:00:49,908 We'd been pretty much inseparable through college. 1437 01:00:50,081 --> 01:00:51,560 And high school. 1438 01:00:51,735 --> 01:00:53,277 Yeah, but our first kiss wasn't until college. 1439 01:00:53,301 --> 01:00:55,739 I count our high school graduation dance. 1440 01:00:56,957 --> 01:00:58,959 I remember driving you to the airport 1441 01:00:59,133 --> 01:01:02,093 and us deciding that we would give each other the year 1442 01:01:02,267 --> 01:01:04,617 to pursue our dreams and if we still felt the same way 1443 01:01:04,791 --> 01:01:07,925 at the end of it, that we'd meet back up. 1444 01:01:08,099 --> 01:01:10,797 And if we did, we would meet at the vineyard lookout 1445 01:01:10,971 --> 01:01:12,538 on our anniversary. 1446 01:01:12,712 --> 01:01:14,583 I showed up and you didn't. 1447 01:01:14,758 --> 01:01:16,542 No, I showed up and you didn't. 1448 01:01:16,716 --> 01:01:17,978 What? 1449 01:01:18,152 --> 01:01:19,980 I showed up on our anniversary... 1450 01:01:20,154 --> 01:01:23,070 Our anniversary was August 2nd, the day of our first kiss. 1451 01:01:23,244 --> 01:01:25,943 No, our anniversary was August 4th, 1452 01:01:26,117 --> 01:01:29,033 the date of our first date. 1453 01:01:29,207 --> 01:01:31,905 You trying to tell me we both showed up on different days? 1454 01:01:32,079 --> 01:01:33,733 Why didn't you call? 1455 01:01:33,907 --> 01:01:36,127 Because I was hurt and by the time I got the courage, 1456 01:01:36,301 --> 01:01:38,607 I saw a picture of you in the paper with another girl. 1457 01:01:38,782 --> 01:01:40,914 That was just a friend. 1458 01:01:41,088 --> 01:01:42,655 I didn't move on for so long. 1459 01:01:42,829 --> 01:01:46,659 And I tried to call, but you changed your number. 1460 01:01:46,833 --> 01:01:49,662 Wow, it's crazy to think how different our lives 1461 01:01:49,836 --> 01:01:52,099 would've been if one of us had just... 1462 01:01:53,797 --> 01:01:55,320 Yeah. 1463 01:01:55,494 --> 01:01:57,844 I guess I'm glad we finally figured it out. 1464 01:01:58,018 --> 01:01:59,324 After all these years. 1465 01:01:59,498 --> 01:02:02,631 Yeah, after all these... 1466 01:02:02,806 --> 01:02:04,721 I have to go. 1467 01:02:04,895 --> 01:02:07,680 Why, because of something I said? 1468 01:02:07,854 --> 01:02:11,162 Yeah. When inspiration strikes, I've gotta take it. 1469 01:02:11,336 --> 01:02:12,816 It all makes sense now. 1470 01:02:12,990 --> 01:02:14,905 Just... hang on! 1471 01:02:19,170 --> 01:02:22,739 ♪ Waiting out your past 1472 01:02:26,220 --> 01:02:29,484 ♪ So face truth at last 1473 01:02:33,793 --> 01:02:36,840 ♪ Wind through your mind 1474 01:02:40,844 --> 01:02:44,021 ♪ Over space and time 1475 01:02:47,241 --> 01:02:52,377 ♪ As we look through seasons that have come and gone ♪ 1476 01:02:54,553 --> 01:02:59,384 ♪ And you wonder how we even made it this far ♪ 1477 01:03:14,573 --> 01:03:18,882 ♪ Do you remember this time 1478 01:03:28,413 --> 01:03:33,548 ♪ Will you remember this time 1479 01:03:46,997 --> 01:03:49,608 ♪ 1480 01:04:15,939 --> 01:04:17,984 This is amazing! 1481 01:04:18,158 --> 01:04:20,726 - You really think so? - I know so. 1482 01:04:20,900 --> 01:04:22,467 When Lady Jane tells Arthur 1483 01:04:22,641 --> 01:04:24,948 that she's been in love with him all these years, 1484 01:04:25,122 --> 01:04:26,732 I cried. I'm crying. 1485 01:04:26,906 --> 01:04:28,777 Okay stop, you're going to make me cry. 1486 01:04:28,952 --> 01:04:30,779 Promise me you'll send this. 1487 01:04:30,954 --> 01:04:33,043 To Winslow House? Yeah? 1488 01:04:33,217 --> 01:04:36,046 Sam, you've got to get over your fear of the past already. 1489 01:04:36,220 --> 01:04:38,180 Okay wait, what does this have to do with my past? 1490 01:04:38,309 --> 01:04:39,788 Do I need to spell it out for you? 1491 01:04:39,963 --> 01:04:41,486 I guess so. 1492 01:04:43,183 --> 01:04:44,750 Lady Jane tells Arthur 1493 01:04:44,924 --> 01:04:46,795 she's been in love with him for 15 years. 1494 01:04:46,970 --> 01:04:48,362 And? 1495 01:04:48,536 --> 01:04:50,147 Arthur is supposed to marry Katherine, 1496 01:04:50,321 --> 01:04:52,714 even though secretly he's in love with Lady Jane. 1497 01:04:52,889 --> 01:04:55,152 I did write it, remember? 1498 01:04:55,326 --> 01:04:58,024 You know he's in love with you, right? 1499 01:04:58,198 --> 01:05:01,201 Liam? Liam is not in love with me. 1500 01:05:01,375 --> 01:05:02,507 And you're in love with him. 1501 01:05:02,681 --> 01:05:03,987 Okay, will you stop? 1502 01:05:04,161 --> 01:05:05,989 It's written all over these pages. 1503 01:05:06,163 --> 01:05:07,729 You're Lady Jane 1504 01:05:07,904 --> 01:05:09,359 and you've been in love with him all these years. 1505 01:05:09,383 --> 01:05:11,516 No, no... 1506 01:05:11,690 --> 01:05:16,173 Okay, even if Lady Jane is me, which she isn't, 1507 01:05:16,347 --> 01:05:17,914 it wouldn't matter. 1508 01:05:18,088 --> 01:05:19,808 None of it matters because it's in the past. 1509 01:05:19,959 --> 01:05:21,395 You have to tell him! 1510 01:05:21,569 --> 01:05:23,180 Tell him what? I'm not in love with him. 1511 01:05:23,354 --> 01:05:25,791 And even if I was, which I'm not, 1512 01:05:25,965 --> 01:05:28,185 I wouldn't tell him because I can't. 1513 01:05:28,359 --> 01:05:29,708 Why not? 1514 01:05:29,882 --> 01:05:30,946 Because he's getting married, remember? 1515 01:05:30,970 --> 01:05:32,493 Someone needs to stop Liam 1516 01:05:32,667 --> 01:05:33,993 from making the biggest mistake of his life. 1517 01:05:34,017 --> 01:05:35,017 That is not my place. 1518 01:05:35,148 --> 01:05:36,715 Come on, Sam! 1519 01:05:36,889 --> 01:05:39,370 You've poured your heart and soul into this novel. 1520 01:05:39,544 --> 01:05:41,241 You've gotta do it in real life. 1521 01:05:41,415 --> 01:05:43,330 This is your chance. 1522 01:05:43,504 --> 01:05:45,091 Heather and Liam aren't meant to be together and you know it. 1523 01:05:45,115 --> 01:05:49,336 You know what? We will agree to disagree. 1524 01:05:49,510 --> 01:05:51,251 I have to get going. 1525 01:05:51,425 --> 01:05:53,036 Sam! 1526 01:06:21,760 --> 01:06:23,980 - Hey! - Hi. 1527 01:06:24,154 --> 01:06:25,938 How'd the inspiration go? 1528 01:06:26,112 --> 01:06:26,939 I finished my novel. 1529 01:06:27,113 --> 01:06:28,419 Yeah? 1530 01:06:28,593 --> 01:06:30,595 - Wow, congratulations. - Thank you. 1531 01:06:30,769 --> 01:06:31,988 Should we get started? 1532 01:06:32,162 --> 01:06:34,077 Yeah, sounds good. 1533 01:06:39,125 --> 01:06:40,953 So for our wine lovers, can you tell me 1534 01:06:41,127 --> 01:06:44,000 a little bit about this special reserve you two will be serving? 1535 01:06:44,174 --> 01:06:46,611 I'm guessing it's a Pinot Noir? 1536 01:06:46,785 --> 01:06:48,482 I have to admit, I always thought the wine 1537 01:06:48,656 --> 01:06:51,442 that we would serve at my wedding would be a Pinot Noir, 1538 01:06:51,616 --> 01:06:53,226 but we're going with a... 1539 01:06:53,400 --> 01:06:54,140 With a? 1540 01:06:54,314 --> 01:06:55,141 Gewurztraminer. 1541 01:06:55,315 --> 01:06:57,230 You hate Gewurztraminer. 1542 01:06:57,404 --> 01:07:01,060 There are plenty of redeeming qualities about Gewurztraminer. 1543 01:07:02,105 --> 01:07:04,281 Can you give me an example? 1544 01:07:04,455 --> 01:07:05,978 It's light and sweet and refreshing. 1545 01:07:06,152 --> 01:07:07,980 But you prefer Pinot? 1546 01:07:08,154 --> 01:07:09,416 I do. 1547 01:07:12,637 --> 01:07:16,206 But I've just known Pinot longer. 1548 01:07:16,380 --> 01:07:19,861 You know, it was the first wine we ever produced. 1549 01:07:20,036 --> 01:07:21,472 So if you prefer Pinot, 1550 01:07:21,646 --> 01:07:24,475 why are you going with the Gewurztraminer? 1551 01:07:24,649 --> 01:07:26,279 Because we had empty cases of Gewurztraminer 1552 01:07:26,303 --> 01:07:27,695 and they didn't have labels, 1553 01:07:27,869 --> 01:07:30,959 so it was just easy to switch it over. 1554 01:07:31,134 --> 01:07:32,483 Oh, okay. 1555 01:07:32,657 --> 01:07:34,441 We're just gonna leave that part out 1556 01:07:34,615 --> 01:07:36,855 because that doesn't sound very romantic at all, does it? 1557 01:07:42,449 --> 01:07:43,494 You okay? 1558 01:07:43,668 --> 01:07:47,019 Yeah, I'm just realizing that... 1559 01:07:47,193 --> 01:07:48,194 Hello! 1560 01:07:48,368 --> 01:07:50,022 Hi, honey. 1561 01:07:50,196 --> 01:07:51,937 I wanted to surprise you earlier, 1562 01:07:52,111 --> 01:07:53,697 but we got caught up in town trying to find a place 1563 01:07:53,721 --> 01:07:56,681 that sells a decent oat milk latte. 1564 01:07:58,204 --> 01:08:00,076 Wait a second, what is going on here? 1565 01:08:00,250 --> 01:08:01,947 Oh, what? 1566 01:08:02,121 --> 01:08:04,906 Are you interviewing him? 1567 01:08:05,081 --> 01:08:06,081 I am. 1568 01:08:06,125 --> 01:08:07,431 Sam, you are a genius! 1569 01:08:07,605 --> 01:08:09,520 I don't know how you got him to crack. 1570 01:08:09,694 --> 01:08:12,566 I need to talk to you about something. 1571 01:08:12,740 --> 01:08:15,091 I don't want to interrupt you, but just hang tight 1572 01:08:15,265 --> 01:08:17,504 because I want to run some things by you about the wedding. 1573 01:08:17,528 --> 01:08:20,531 Yeah of course, we're pretty much done anyway. 1574 01:08:20,705 --> 01:08:22,054 Okay, coffee? 1575 01:08:22,228 --> 01:08:23,534 Thank you. 1576 01:08:27,407 --> 01:08:28,713 Sweetheart... 1577 01:08:31,237 --> 01:08:34,371 Guess who wants to sing at our wedding. 1578 01:08:34,545 --> 01:08:35,241 Kip Moore? 1579 01:08:35,415 --> 01:08:36,721 Barely Yoncé! 1580 01:08:36,895 --> 01:08:39,419 Wow yeah, I don't know who that is. 1581 01:08:39,593 --> 01:08:41,421 The Beyoncé cover band. 1582 01:08:41,595 --> 01:08:44,035 They're huge for anyone who's important in weddings right now. 1583 01:08:44,207 --> 01:08:46,034 And they book two years in advance! 1584 01:08:46,209 --> 01:08:47,210 We need to get a stage. 1585 01:08:47,384 --> 01:08:49,125 A stage? 1586 01:08:49,299 --> 01:08:50,711 I thought we agreed to use the back of the dining room. 1587 01:08:50,735 --> 01:08:52,084 Honey, Barely Yoncé can't perform 1588 01:08:52,258 --> 01:08:54,695 in the back of a dining room. 1589 01:08:54,869 --> 01:08:57,045 Right, yeah. So now we need a stage? 1590 01:08:57,220 --> 01:08:59,047 You get me! You're so good. 1591 01:08:59,222 --> 01:09:00,571 Love the blue. 1592 01:09:01,920 --> 01:09:04,096 Maybe not the shorts next time, though. 1593 01:09:04,270 --> 01:09:06,577 I just, okay. Sam, let's go. 1594 01:09:06,751 --> 01:09:09,275 Chase, the bags? 1595 01:09:09,449 --> 01:09:10,929 Sorry. 1596 01:09:12,583 --> 01:09:14,846 Okay. No, don't help him... 1597 01:09:18,937 --> 01:09:23,115 No, I'm sorry Chase, those are all wrong. 1598 01:09:23,289 --> 01:09:26,379 Can you send them back, please? 1599 01:09:26,553 --> 01:09:27,598 Lilies are my favorite. 1600 01:09:27,772 --> 01:09:29,165 Oh, well you should have them. 1601 01:09:29,339 --> 01:09:31,167 They're just too sweet and plain for me. 1602 01:09:31,341 --> 01:09:33,604 I need heightened sophistication. 1603 01:09:33,778 --> 01:09:37,564 Chase? Can you see if there are any birds of paradise in Oregon? 1604 01:09:37,738 --> 01:09:40,132 And see if they can send us some samples. 1605 01:09:40,306 --> 01:09:42,613 Remember: tropical extravagance. 1606 01:09:43,614 --> 01:09:46,443 Sorry, just to confirm: Jungle Breeze? 1607 01:09:46,617 --> 01:09:48,184 Tropical Extravagance. 1608 01:09:48,358 --> 01:09:49,446 Got it. 1609 01:09:50,751 --> 01:09:52,057 Sorry. 1610 01:09:52,231 --> 01:09:54,625 So, I picked up a few cake samples. 1611 01:09:54,799 --> 01:09:56,757 Turns out the bakeries here aren't half bad. 1612 01:09:56,931 --> 01:09:59,151 I know I've changed my mind on this a million times, 1613 01:09:59,325 --> 01:10:00,631 but I just... 1614 01:10:00,805 --> 01:10:02,110 I need everything to be perfect. 1615 01:10:02,285 --> 01:10:03,285 Yeah. 1616 01:10:03,416 --> 01:10:04,591 Please... 1617 01:10:15,646 --> 01:10:17,604 That is delicious. 1618 01:10:17,778 --> 01:10:19,476 We were going to go with my favorite, 1619 01:10:19,650 --> 01:10:23,131 a vanilla buttercream lavender, but Liam's favorite is... 1620 01:10:23,306 --> 01:10:24,089 Red velvet. 1621 01:10:24,263 --> 01:10:26,047 Red velvet, yes! 1622 01:10:26,222 --> 01:10:27,808 Anyway, that's the one that polled better with my followers, 1623 01:10:27,832 --> 01:10:29,442 so I thought I would surprise him. 1624 01:10:29,616 --> 01:10:31,705 Therefore, out of these three red velvet cakes, 1625 01:10:31,879 --> 01:10:33,229 which one would you choose? 1626 01:10:33,403 --> 01:10:34,404 Me? 1627 01:10:34,578 --> 01:10:35,658 Yeah, I value your opinion. 1628 01:10:35,796 --> 01:10:37,363 Oh, this one. 1629 01:10:37,537 --> 01:10:39,235 It's simple, yet classic. 1630 01:10:39,409 --> 01:10:41,324 Great! That's another box ticked! 1631 01:10:43,326 --> 01:10:45,110 One more thing. 1632 01:10:45,284 --> 01:10:47,721 I know this is totally over the top, 1633 01:10:47,895 --> 01:10:51,856 but my father has a business associate who's a Sarcofsky. 1634 01:10:52,030 --> 01:10:54,162 Of Sarcofsky Diamonds. 1635 01:10:54,337 --> 01:10:56,948 I just had these made for Liam. 1636 01:11:00,647 --> 01:11:02,301 Oh, wow. 1637 01:11:02,475 --> 01:11:04,129 Too extravagant? 1638 01:11:04,303 --> 01:11:06,871 They'd be perfect for any event in the city. 1639 01:11:07,045 --> 01:11:08,655 He's going to love them. 1640 01:11:08,829 --> 01:11:10,353 I hope so. 1641 01:11:10,527 --> 01:11:12,156 I would just really like to get him excited 1642 01:11:12,180 --> 01:11:13,723 about the possibility of living in New York. 1643 01:11:13,747 --> 01:11:16,359 Don't get me wrong I love Everlasting. 1644 01:11:16,533 --> 01:11:18,274 And I could totally see myself living here, 1645 01:11:18,448 --> 01:11:20,232 if it had all the things New York had. 1646 01:11:20,406 --> 01:11:22,843 You might be surprised, it might grow on you. 1647 01:11:23,017 --> 01:11:25,890 There's just something about this place. 1648 01:11:26,064 --> 01:11:29,546 Every time I come home it sweeps me off my feet again. 1649 01:11:29,720 --> 01:11:31,330 That's sweet. 1650 01:11:31,504 --> 01:11:33,047 I don't know if I'm going to ever feel that way, 1651 01:11:33,071 --> 01:11:34,290 but it's still sweet. 1652 01:11:35,378 --> 01:11:37,249 Thanks. 1653 01:11:37,423 --> 01:11:39,773 You've just been so helpful Sam, thank you. 1654 01:11:39,947 --> 01:11:41,427 It's my pleasure. 1655 01:11:41,601 --> 01:11:43,342 I think I have everything I need for today. 1656 01:11:43,516 --> 01:11:44,952 Great! 1657 01:11:45,126 --> 01:11:46,686 So, the photographer will be by tomorrow 1658 01:11:46,737 --> 01:11:48,913 and the editor will send you the proofs. 1659 01:11:49,087 --> 01:11:51,611 Amazing! And I'll see you at the Welcome Dinner tonight, right? 1660 01:11:51,785 --> 01:11:53,700 Oh, you know what? I have so much work to do... 1661 01:11:53,874 --> 01:11:55,441 No, you have to come! 1662 01:11:55,615 --> 01:11:57,400 We're shipping in the lobster from New York. 1663 01:11:59,053 --> 01:12:00,185 I can make an appearance. 1664 01:12:00,359 --> 01:12:01,578 Great! 1665 01:12:01,752 --> 01:12:03,623 Okay, well I will see you tonight. 1666 01:12:03,797 --> 01:12:04,798 Looking forward to it. 1667 01:12:04,972 --> 01:12:06,409 - Shall we? - We shall. 1668 01:12:09,586 --> 01:12:11,892 ♪ 1669 01:12:43,968 --> 01:12:45,926 Sam, don't you look wonderful! 1670 01:12:46,100 --> 01:12:47,667 Thank you. 1671 01:12:47,841 --> 01:12:49,756 So nice to see you, Mr. and Mrs. Hawthorne. 1672 01:12:49,930 --> 01:12:52,324 How stunning is this? It's like a fairy tale. 1673 01:12:52,498 --> 01:12:53,934 At a theme park. 1674 01:12:54,108 --> 01:12:55,458 George, stop. 1675 01:12:55,632 --> 01:12:57,329 Well, it's true. 1676 01:12:57,503 --> 01:12:59,133 This place couldn't fit another decoration if it tried - 1677 01:12:59,157 --> 01:13:00,437 and this isn't even the wedding! 1678 01:13:00,593 --> 01:13:02,290 - George! - What? 1679 01:13:02,465 --> 01:13:05,163 Oh, look! Here they are now. 1680 01:13:09,428 --> 01:13:12,388 Always nice to see you, Sam. Enjoy yourself! 1681 01:13:12,562 --> 01:13:15,303 Back up, Chase! Back up! 1682 01:13:15,478 --> 01:13:16,478 Lower... 1683 01:13:18,568 --> 01:13:19,568 Hi! 1684 01:13:22,006 --> 01:13:23,703 You look gorgeous. 1685 01:13:23,877 --> 01:13:24,617 Thank you. 1686 01:13:24,791 --> 01:13:26,053 How's the date? 1687 01:13:26,227 --> 01:13:27,627 I'm just trying not to fall in love. 1688 01:13:27,794 --> 01:13:28,858 Can you tell? I'm playing it cool, right? 1689 01:13:28,882 --> 01:13:30,188 Look at this face. 1690 01:13:30,362 --> 01:13:32,756 - I'm so happy for you. - Thank you. 1691 01:13:32,930 --> 01:13:33,930 Hey Sam! 1692 01:13:34,061 --> 01:13:35,889 Hi Aleks, looking good. 1693 01:13:36,063 --> 01:13:38,326 Yeah, you do look really good. 1694 01:13:38,501 --> 01:13:40,372 So do you. And you. 1695 01:13:40,546 --> 01:13:42,287 You both look good - everyone looks good. 1696 01:13:42,461 --> 01:13:44,376 Thank you. 1697 01:13:44,550 --> 01:13:45,377 Do you know where you're sitting? 1698 01:13:45,551 --> 01:13:48,293 Yeah, I'm... over yonder. 1699 01:13:48,467 --> 01:13:51,470 Oh, I think we're over there with the bride and groom. 1700 01:13:51,644 --> 01:13:53,385 - Yeah, we are. - I'll come visit you. 1701 01:13:53,559 --> 01:13:55,343 - Please do. - Okay, shall we? 1702 01:13:55,518 --> 01:13:56,823 - Yeah. - Okay, see you. 1703 01:13:56,997 --> 01:13:57,998 Bye. 1704 01:13:58,869 --> 01:14:00,479 I'll just be right back. 1705 01:14:06,703 --> 01:14:09,662 - Hey. - Hi. 1706 01:14:09,836 --> 01:14:10,576 Thanks for coming. 1707 01:14:10,750 --> 01:14:11,838 Yeah, of course. 1708 01:14:12,012 --> 01:14:13,753 I'm enjoying the people watching. 1709 01:14:13,927 --> 01:14:16,626 You have quite the exclusive guest list. 1710 01:14:19,063 --> 01:14:21,631 Even the lobster came from New York. 1711 01:14:23,502 --> 01:14:25,722 - How's the Pinot? - Good. 1712 01:14:31,554 --> 01:14:32,555 I better... 1713 01:14:32,729 --> 01:14:33,729 Yeah. 1714 01:14:52,923 --> 01:14:54,577 Hello everybody! 1715 01:14:54,751 --> 01:14:56,927 Can I have everyone's attention? 1716 01:14:57,101 --> 01:14:58,755 I just wanted to say a quick thank you 1717 01:14:58,929 --> 01:15:01,366 to everybody for coming all the way out 1718 01:15:01,540 --> 01:15:02,900 to this tiny little remote Vineyard 1719 01:15:03,063 --> 01:15:04,630 in the middle of nowhere 1720 01:15:04,804 --> 01:15:08,329 to commence a fun week of wedding celebrations! 1721 01:15:13,857 --> 01:15:18,035 Thank you, I also have a surprise announcement to make. 1722 01:15:18,209 --> 01:15:19,863 Dramatic pause. 1723 01:15:21,299 --> 01:15:23,780 I got Liam a job in New York! 1724 01:15:28,175 --> 01:15:30,787 My dad agreed to take him on at Real Estate East! 1725 01:15:30,961 --> 01:15:32,658 So, as soon as the wedding is over, 1726 01:15:32,832 --> 01:15:36,793 Liam and I are both moving to Manhattan! 1727 01:15:39,056 --> 01:15:42,973 So congratulations to my very handsome, almost-husband, Liam! 1728 01:15:44,757 --> 01:15:46,716 Honey, we have our lives to talk about this. 1729 01:15:46,890 --> 01:15:49,545 Right now, we have guests to entertain. 1730 01:15:49,719 --> 01:15:51,958 Speaking of, I think this might be the perfect opportunity 1731 01:15:51,982 --> 01:15:54,158 for a photo op with Jake Jacobs. 1732 01:15:54,332 --> 01:15:55,899 - Okay. - Okay, let's go. 1733 01:15:59,946 --> 01:16:01,600 If you'll excuse me. 1734 01:16:11,654 --> 01:16:13,612 Okay, let's talk. 1735 01:16:16,702 --> 01:16:18,661 I can't take that job in New York with your dad. 1736 01:16:18,835 --> 01:16:20,358 Honey... 1737 01:16:20,532 --> 01:16:21,553 Look, you went behind my back and you got it 1738 01:16:21,577 --> 01:16:22,273 without even asking me! 1739 01:16:22,447 --> 01:16:23,970 I know, I just... 1740 01:16:25,624 --> 01:16:28,540 I can't stay in Everlasting, Liam. 1741 01:16:28,714 --> 01:16:31,848 I don't feel like myself when I'm here. 1742 01:16:32,022 --> 01:16:33,284 I thought all the excitement 1743 01:16:33,458 --> 01:16:34,609 around the wedding and engagement 1744 01:16:34,633 --> 01:16:37,462 would change things, but... 1745 01:16:37,636 --> 01:16:39,396 I don't know, these last few days in New York 1746 01:16:39,551 --> 01:16:41,858 have made me see that that is where we're supposed to be. 1747 01:16:42,032 --> 01:16:44,687 Maybe you, but not me. 1748 01:16:47,341 --> 01:16:49,866 That's not what I want. 1749 01:16:50,040 --> 01:16:52,651 Well, what do you want? 1750 01:16:55,219 --> 01:16:57,090 I mean you never really tell me, 1751 01:16:57,264 --> 01:17:00,050 so I just assume you're okay with me always taking the lead. 1752 01:17:02,226 --> 01:17:04,881 I guess I've just been trying to figure it out. 1753 01:17:05,055 --> 01:17:06,796 You know what I think this is? 1754 01:17:06,970 --> 01:17:09,625 I think it's just really hard to move away from home. 1755 01:17:09,799 --> 01:17:11,670 Believe me, I know. 1756 01:17:11,844 --> 01:17:13,735 I felt the exact same way when I left New York, it was awful. 1757 01:17:13,759 --> 01:17:15,848 Maybe you shouldn't have to feel that way. 1758 01:17:17,067 --> 01:17:18,155 What do you mean? 1759 01:17:20,723 --> 01:17:23,073 After baseball, 1760 01:17:23,247 --> 01:17:27,120 I didn't even know who I was anymore. 1761 01:17:27,294 --> 01:17:31,777 Not until I got back here, not until I got home. 1762 01:17:31,951 --> 01:17:36,608 But you, you have always known exactly who you are 1763 01:17:36,782 --> 01:17:40,133 and you always knew exactly where you needed to be. 1764 01:17:40,307 --> 01:17:41,700 And that's not Everlasting. 1765 01:17:41,874 --> 01:17:43,702 I don't think so. 1766 01:17:47,271 --> 01:17:48,871 I really tried to love it here, you know? 1767 01:17:48,968 --> 01:17:51,275 I know. You were great. 1768 01:17:51,449 --> 01:17:55,845 It's just so small. And quiet. 1769 01:17:56,019 --> 01:17:58,412 Plus, I've already exhausted all the good photo ops. 1770 01:18:00,893 --> 01:18:02,765 So what do we do now? 1771 01:18:03,940 --> 01:18:06,159 Now we break it to Chase 1772 01:18:06,333 --> 01:18:08,814 that he might have to re-pack all your suitcases. 1773 01:18:08,988 --> 01:18:10,947 Trust me, he won't mind. 1774 01:18:17,127 --> 01:18:20,304 Well, if you're ever in New York, 1775 01:18:20,478 --> 01:18:21,958 don't be a stranger. 1776 01:18:23,046 --> 01:18:25,657 We'll get dinner with Jake Jacobs. 1777 01:18:28,486 --> 01:18:29,922 Speaking of which, 1778 01:18:30,096 --> 01:18:33,317 I guess we should inform our guests of the news. 1779 01:18:33,491 --> 01:18:34,797 Yeah, they'll be fine. 1780 01:18:34,971 --> 01:18:36,973 They're eating lobster, so... 1781 01:18:37,147 --> 01:18:38,975 - From New York. - From New York! 1782 01:18:44,894 --> 01:18:45,938 Come in. 1783 01:18:47,548 --> 01:18:50,160 I thought I'd bring some tea for my hard-working daughter. 1784 01:18:50,334 --> 01:18:52,162 Thanks, Mom. 1785 01:18:55,165 --> 01:18:57,733 How's it all going? 1786 01:18:57,907 --> 01:18:59,125 I can't go to the wedding. 1787 01:18:59,299 --> 01:19:01,214 No? 1788 01:19:01,388 --> 01:19:02,999 I can't watch Liam marry someone else 1789 01:19:03,173 --> 01:19:05,175 and write an authentic article. 1790 01:19:05,349 --> 01:19:07,699 Oh honey, I'm so sorry. 1791 01:19:07,873 --> 01:19:09,266 Yeah, this is supposed to be 1792 01:19:09,440 --> 01:19:11,877 the biggest opportunity of my career. 1793 01:19:12,051 --> 01:19:14,532 I didn't think I'd be going home without a story. 1794 01:19:15,011 --> 01:19:16,621 When your father and I met, 1795 01:19:16,795 --> 01:19:19,885 I was certain I was a city girl, through and through. 1796 01:19:20,059 --> 01:19:23,367 But he was charming and I fell in love with him 1797 01:19:23,541 --> 01:19:25,717 and moved here to Everlasting. 1798 01:19:25,891 --> 01:19:28,720 Turns out it was the best decision I ever made. 1799 01:19:28,894 --> 01:19:31,810 Life doesn't always go according to plan. 1800 01:19:33,377 --> 01:19:35,509 I think I'm going to be fired. 1801 01:19:37,294 --> 01:19:39,818 Why don't you write the article that you want to write? 1802 01:19:39,992 --> 01:19:42,212 What do you have to lose? 1803 01:19:44,431 --> 01:19:45,868 You're right. 1804 01:19:48,174 --> 01:19:49,697 Thanks, Mom. 1805 01:19:49,872 --> 01:19:51,482 You're welcome, sweetheart. 1806 01:19:52,918 --> 01:19:54,877 I can't believe I'm flying home tomorrow. 1807 01:19:55,051 --> 01:19:56,966 Feels like I just got here. 1808 01:19:57,140 --> 01:20:00,839 Does this mean you're going to come home more often now? 1809 01:20:01,013 --> 01:20:02,885 I kind of don't want to leave. 1810 01:20:05,888 --> 01:20:08,064 - Love you. - I love you. 1811 01:20:09,892 --> 01:20:11,328 Thank you. 1812 01:20:21,991 --> 01:20:25,342 ♪ 1813 01:20:36,396 --> 01:20:38,268 There's a familiar feeling in Everlasting 1814 01:20:38,442 --> 01:20:40,270 that no amount of money can buy. 1815 01:20:40,444 --> 01:20:42,620 It's the feeling of coming home. 1816 01:20:43,926 --> 01:20:45,275 You are so talented. 1817 01:20:45,449 --> 01:20:47,320 I am so about to be fired. 1818 01:20:47,494 --> 01:20:49,603 So it's not a cookie-cutter Wedding Belle Magazine article. 1819 01:20:49,627 --> 01:20:52,108 It's good writing - that's what matters. 1820 01:20:52,282 --> 01:20:53,326 Is it though? 1821 01:20:53,500 --> 01:20:54,762 Yeah, you're going to be fine. 1822 01:20:54,937 --> 01:20:55,937 I promise. 1823 01:20:56,025 --> 01:20:58,766 Sam? My office, please? 1824 01:20:58,941 --> 01:21:00,246 No seriously, it's good. 1825 01:21:00,420 --> 01:21:02,466 - Okay, wish me luck. - You got this. 1826 01:21:10,169 --> 01:21:11,954 Good morning! 1827 01:21:12,128 --> 01:21:13,433 Right. 1828 01:21:13,607 --> 01:21:14,933 Okay look, I know this wasn't exactly 1829 01:21:14,957 --> 01:21:15,740 what you were looking for... 1830 01:21:15,914 --> 01:21:18,134 No, it isn't. 1831 01:21:18,308 --> 01:21:19,787 It's better. 1832 01:21:19,962 --> 01:21:21,441 This piece is very good. 1833 01:21:21,615 --> 01:21:23,095 It is? 1834 01:21:23,269 --> 01:21:24,464 Yes. Don't get me wrong, it's not the cover. 1835 01:21:24,488 --> 01:21:26,142 It's not. 1836 01:21:26,316 --> 01:21:29,319 No, but I want you at this Friday's board meeting 1837 01:21:29,493 --> 01:21:31,887 with pitches for next month's cover. 1838 01:21:32,931 --> 01:21:35,978 Okay, I see. 1839 01:21:36,152 --> 01:21:37,718 In the meantime, 1840 01:21:37,893 --> 01:21:39,653 if you could romance a quick few hundred words 1841 01:21:39,677 --> 01:21:42,767 on gluten-free bagels and carrot lox, the whole thing. 1842 01:21:42,941 --> 01:21:44,464 It is a fad. You still here? 1843 01:21:44,638 --> 01:21:45,638 No. 1844 01:21:45,726 --> 01:21:47,206 That's what I thought. 1845 01:21:47,380 --> 01:21:49,339 No! I'm really grateful for the opportunity, 1846 01:21:49,513 --> 01:21:52,908 but after four enlightening years at Wedding Belle Magazine, 1847 01:21:53,082 --> 01:21:54,910 I think it's time for me to move on. 1848 01:21:55,084 --> 01:21:57,869 Did Hans at Veiled Intentions give you a better offer? 1849 01:21:58,043 --> 01:21:59,043 No. 1850 01:22:00,176 --> 01:22:02,743 No, I'm going to write romance novels. 1851 01:22:02,918 --> 01:22:05,877 Oh, that's disappointing. 1852 01:22:06,051 --> 01:22:06,834 Okay. 1853 01:22:07,009 --> 01:22:08,009 Sam! 1854 01:22:09,011 --> 01:22:10,490 You're very talented. 1855 01:22:13,015 --> 01:22:14,625 Make us proud. 1856 01:22:16,105 --> 01:22:17,105 Good luck. 1857 01:22:17,236 --> 01:22:18,368 Thank you. 1858 01:22:18,542 --> 01:22:20,152 You'll be missed. 1859 01:22:20,326 --> 01:22:22,372 Not that much, but a lot. 1860 01:22:22,546 --> 01:22:23,939 You'll be missed. 1861 01:22:51,705 --> 01:22:53,969 Yes, I know the wedding is postponed. 1862 01:22:54,143 --> 01:22:56,406 Uh, may I speak with Samantha Hart? 1863 01:22:56,580 --> 01:22:58,582 Speaking? 1864 01:22:58,756 --> 01:23:00,603 This is Charles Harrington, from Winslow House Publishing. 1865 01:23:00,627 --> 01:23:02,542 We read your manuscript, "Everlasting Love" 1866 01:23:02,716 --> 01:23:05,589 and quite frankly, we loved it. 1867 01:23:05,763 --> 01:23:08,940 We have a new imprint that highlights fresh voices 1868 01:23:09,114 --> 01:23:12,596 and Samantha Hart is a new voice that we'd love to highlight. 1869 01:23:12,770 --> 01:23:15,077 I feel like a sequel is in the midst. 1870 01:23:28,786 --> 01:23:30,048 Welcome to Birds and... 1871 01:23:30,222 --> 01:23:31,963 - Sam? - Honey, I'm home! 1872 01:23:32,137 --> 01:23:35,271 Wait, you are? Are you here to stay? 1873 01:23:35,445 --> 01:23:37,403 You are looking at Everlasting's newest 1874 01:23:37,577 --> 01:23:40,015 soon-to-be published author. 1875 01:23:40,189 --> 01:23:41,688 Winslow House is interested in the novel. 1876 01:23:41,712 --> 01:23:43,366 They gave me notes and they want more. 1877 01:23:43,540 --> 01:23:45,083 Does that mean there's a sequel in our midst? 1878 01:23:45,107 --> 01:23:47,457 I guess we'll have to find out. 1879 01:23:47,631 --> 01:23:49,130 I can't say I'm the least bit surprised. 1880 01:23:49,154 --> 01:23:50,895 I can't wait to read your sequel. 1881 01:23:51,069 --> 01:23:52,462 You'll be the first to read it. 1882 01:23:52,636 --> 01:23:54,072 I decided to come home. 1883 01:23:54,246 --> 01:23:57,293 Everlasting seems to be where I'm most inspired. 1884 01:23:57,467 --> 01:23:58,990 Right. About that. 1885 01:23:59,164 --> 01:23:59,947 Is this about Liam? 1886 01:24:00,122 --> 01:24:01,210 It is. 1887 01:24:01,384 --> 01:24:02,472 - You know? - Yeah, it's fine. 1888 01:24:02,646 --> 01:24:04,604 It is? Because I was gonna say... 1889 01:24:04,778 --> 01:24:06,737 He's right behind you. 1890 01:24:10,088 --> 01:24:12,134 - Liam? - Sam. 1891 01:24:12,308 --> 01:24:13,309 What are you... 1892 01:24:13,483 --> 01:24:14,832 Just, before you say anything... 1893 01:24:17,095 --> 01:24:19,097 Come with me. 1894 01:24:19,271 --> 01:24:21,099 There's something I want to show you. 1895 01:24:37,855 --> 01:24:39,596 I called off the wedding 1896 01:24:39,770 --> 01:24:42,338 and then I went to your parents' house looking for you, 1897 01:24:42,512 --> 01:24:44,166 but you had already left town. 1898 01:24:46,168 --> 01:24:48,344 So I flew to Seattle. 1899 01:24:48,518 --> 01:24:50,346 You did? 1900 01:24:50,520 --> 01:24:52,672 Yeah, and then I went to your magazine office and I met... 1901 01:24:52,696 --> 01:24:54,350 Anne, is it? 1902 01:24:54,524 --> 01:24:56,545 She tried to sell me on a tell-all. Interesting woman. 1903 01:24:56,569 --> 01:24:58,093 Yeah, she is. 1904 01:24:58,267 --> 01:25:01,792 After your office, I went to your apartment. 1905 01:25:04,577 --> 01:25:06,188 I love you. 1906 01:25:07,189 --> 01:25:09,713 I have always loved you. 1907 01:25:12,281 --> 01:25:13,717 It's always been you. 1908 01:25:15,588 --> 01:25:17,851 You've always been the one, too. 1909 01:25:28,297 --> 01:25:30,560 Umm... dance with me? 1910 01:25:40,135 --> 01:25:41,397 ♪ 1911 01:25:41,571 --> 01:25:44,748 ♪ Wash me in the water 1912 01:25:44,922 --> 01:25:49,231 ♪ Cleanse me in the mercy of your love ♪ 1913 01:25:50,362 --> 01:25:53,235 ♪ I need a heavenly turn 1914 01:25:56,934 --> 01:26:00,720 ♪ Cause I'll be backsliding 1915 01:26:00,894 --> 01:26:05,203 ♪ I need a little guidance for my soul ♪ 1916 01:26:06,465 --> 01:26:08,902 ♪ Only heaven knows 1917 01:26:10,948 --> 01:26:13,255 ♪ Because I just need 1918 01:26:14,604 --> 01:26:17,215 ♪ A helping hand 1919 01:26:18,434 --> 01:26:20,784 ♪ That's gonna help me stand 1920 01:26:22,307 --> 01:26:24,962 ♪ It's gonna help me stand 1921 01:26:26,790 --> 01:26:28,748 ♪ Because I just need 1922 01:26:30,620 --> 01:26:32,883 ♪ A helping hand 1923 01:26:34,406 --> 01:26:36,626 ♪ That's gonna help me stand 1924 01:26:38,454 --> 01:26:41,239 ♪ It's gonna help me stand 1925 01:26:45,287 --> 01:26:47,637 ♪ Every now and then 1926 01:26:48,464 --> 01:26:51,380 ♪ I get a feeling in my bones 1927 01:26:52,729 --> 01:26:57,342 ♪ That I'm just wandering on my own ♪ 1928 01:27:00,998 --> 01:27:03,435 ♪ So I hit my knees 1929 01:27:04,480 --> 01:27:07,178 ♪ And I'm crying out please 1930 01:27:07,352 --> 01:27:13,010 ♪ Oh Lord, won't you bring me back home? ♪ 1931 01:27:16,883 --> 01:27:19,712 ♪ Wash me in the water 1932 01:27:20,887 --> 01:27:25,283 ♪ Cleanse me in the mercy of your love ♪ 1933 01:27:26,328 --> 01:27:29,331 ♪ I need a heavenly turn 1934 01:27:32,682 --> 01:27:35,902 ♪ Cause I'll be backsliding 1935 01:27:36,947 --> 01:27:41,386 ♪ I need a little guidance for my soul ♪ 1936 01:27:42,518 --> 01:27:45,303 ♪ Only heaven knows 1937 01:27:46,870 --> 01:27:49,307 ♪ Because I just need 1938 01:27:50,743 --> 01:27:53,268 ♪ A helping hand 1939 01:27:54,486 --> 01:27:56,967 ♪ That's gonna help me stand 1940 01:27:58,360 --> 01:28:01,319 ♪ It's gonna help me stand 1941 01:28:02,755 --> 01:28:05,410 ♪ Because I just need 1942 01:28:06,672 --> 01:28:09,066 ♪ A helping hand 1943 01:28:10,459 --> 01:28:12,678 ♪ That's gonna help me stand 1944 01:28:14,463 --> 01:28:17,030 ♪ It's gonna help me stand 137162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.