All language subtitles for A Mile In His Shoes 2011.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,217 --> 00:02:11,497 Two outs, bottom of the ninth. 2 00:02:20,836 --> 00:02:22,664 You're outta here!!! 3 00:02:22,707 --> 00:02:23,882 And the Rats lose again! 4 00:02:23,926 --> 00:02:27,669 Boos! 5 00:02:27,712 --> 00:02:32,543 0-13 for the season, this team has nowhere to go but up. 6 00:02:32,587 --> 00:02:33,457 Next time PeeWee. 7 00:02:33,501 --> 00:02:34,502 Next time. 8 00:02:43,119 --> 00:02:45,687 And the River Rats lose again... 9 00:02:45,730 --> 00:02:49,169 I just want to listen to a little smooth jazz. 10 00:02:49,212 --> 00:02:50,822 Calms me down. 11 00:02:50,866 --> 00:02:53,216 Is that too much to ask Murph? 12 00:02:53,260 --> 00:02:54,411 I'm afraid I can't help you there Warren. 13 00:02:54,435 --> 00:02:55,958 Then how can you help me? 14 00:02:56,001 --> 00:02:58,047 Because something isn't working out there. 15 00:02:58,090 --> 00:03:00,397 There's only so much I can do from the dugout. 16 00:03:00,441 --> 00:03:02,094 I can't play the game for 'em. 17 00:03:02,138 --> 00:03:04,967 We're off to our worst start in 15 years. 18 00:03:05,010 --> 00:03:07,230 We're only three weeks into the season. 19 00:03:07,274 --> 00:03:08,338 The guys are still figuring things out. 20 00:03:08,362 --> 00:03:10,015 Figuring it out? 21 00:03:10,059 --> 00:03:11,515 We're not building a rocket, this is baseball!! 22 00:03:11,539 --> 00:03:12,627 What's to figure? 23 00:03:12,670 --> 00:03:14,126 You throw, you catch, you hit, you run. 24 00:03:14,150 --> 00:03:15,847 Sometimes you have all the players do it 25 00:03:15,891 --> 00:03:17,980 in the same game. 26 00:03:18,023 --> 00:03:19,764 I got a tip on a hot pitching prospect 27 00:03:19,808 --> 00:03:22,289 that I want you to check out on the off day. 28 00:03:22,332 --> 00:03:23,028 C'mon Warren. 29 00:03:23,072 --> 00:03:25,944 Outside of Auburn. 30 00:03:25,988 --> 00:03:27,207 Indiana? 31 00:03:27,250 --> 00:03:28,773 That's 200 miles! 32 00:03:28,817 --> 00:03:30,253 Gas money. 33 00:03:30,297 --> 00:03:31,863 Each way! 34 00:03:35,867 --> 00:03:38,218 And here's the address. 35 00:03:38,261 --> 00:03:39,958 We could use another arm in the rotation. 36 00:03:40,002 --> 00:03:43,701 And one that won't break the bank. 37 00:03:43,745 --> 00:03:46,530 If this guy works out, it might help your chances. 38 00:03:46,574 --> 00:03:48,053 My chances? 39 00:03:48,097 --> 00:03:49,011 Just business. 40 00:03:49,054 --> 00:03:52,275 Nothing personal. 41 00:03:52,319 --> 00:03:53,929 Personal? 42 00:03:53,972 --> 00:03:56,758 That just wouldn't be like you, Warren, now would it? 43 00:03:56,801 --> 00:04:00,196 I'll pretend I didn't hear that. 44 00:04:00,240 --> 00:04:03,982 I hope you find what you're looking for. 45 00:04:04,026 --> 00:04:06,420 Jazz Warren. 46 00:04:26,527 --> 00:04:29,617 Where am I? 47 00:04:39,540 --> 00:04:40,584 Ohhhh!!!!!!!! 48 00:04:50,551 --> 00:04:51,595 Here we go!!! 49 00:05:23,845 --> 00:05:24,976 Ohh! 50 00:05:29,067 --> 00:05:30,417 Perfect. 51 00:05:46,607 --> 00:05:47,303 Hey little fella. 52 00:05:47,347 --> 00:05:49,174 Oscar!! 53 00:05:49,218 --> 00:05:51,046 Come back Oscar! 54 00:05:51,089 --> 00:05:53,657 Oscar, don't run away like that. 55 00:05:58,227 --> 00:06:00,272 Hey, I could use a little help here. 56 00:06:00,316 --> 00:06:03,363 Oscar, don't run away like that again. 57 00:06:03,406 --> 00:06:04,973 You're Mama is going to be upset, 58 00:06:05,016 --> 00:06:06,670 you're Papa's gonna be upset. 59 00:06:06,714 --> 00:06:09,020 My Papa is going to be upset... 60 00:06:09,064 --> 00:06:11,196 Excuse me? 61 00:06:11,240 --> 00:06:13,373 I ran my car into the ditch 62 00:06:13,416 --> 00:06:15,375 and I got no cell phone service and... 63 00:06:15,418 --> 00:06:16,593 I just need to use a phone... 64 00:06:16,637 --> 00:06:19,727 Papa told me never to talk to strangers. 65 00:06:19,770 --> 00:06:22,164 Normally that's great advice 66 00:06:22,207 --> 00:06:25,994 but I'm just a friend in need who needs a phone. 67 00:06:26,037 --> 00:06:29,214 If you're a friend then you can use our phone. 68 00:06:29,258 --> 00:06:30,520 I'm absolutely a friend. 69 00:06:30,564 --> 00:06:33,741 Arthur Murphy, my friends just call me Murph. 70 00:06:33,784 --> 00:06:36,091 What's your name, friend? 71 00:06:36,134 --> 00:06:38,006 Michael James Tussler sir. 72 00:06:38,049 --> 00:06:40,051 Folks call me Mickey. 73 00:06:40,095 --> 00:06:42,053 Nice to meet you Mickey. 74 00:06:42,097 --> 00:06:44,795 That's your pet? 75 00:06:44,839 --> 00:06:45,492 Yes. 76 00:06:45,535 --> 00:06:46,449 His name is Oscar. 77 00:06:46,493 --> 00:06:48,233 He likes apples. 78 00:06:48,277 --> 00:06:50,932 And his Mama likes apples, and his Papa likes apples... 79 00:06:50,975 --> 00:06:53,064 I think pretty much everybody likes apples. 80 00:06:53,108 --> 00:06:56,807 I like to smash them though. 81 00:06:56,851 --> 00:06:58,287 That phone, 82 00:06:58,330 --> 00:06:59,569 could you show me where I could make that phone call? 83 00:06:59,593 --> 00:07:00,420 Yeah. 84 00:07:00,463 --> 00:07:01,508 Thank you. 85 00:07:14,521 --> 00:07:17,262 So what kind of farm is this? 86 00:07:17,306 --> 00:07:19,961 We used to have cows, we used to grow corn, 87 00:07:20,004 --> 00:07:22,398 but now it's just home. 88 00:07:28,796 --> 00:07:31,755 What's going on? 89 00:07:31,799 --> 00:07:32,974 It's okay sir. 90 00:07:33,017 --> 00:07:34,366 My car ran into a ditch 91 00:07:34,410 --> 00:07:36,934 and Mickey said I might be able to use your phone. 92 00:07:36,978 --> 00:07:39,546 What'd I tell you about talking to strangers? 93 00:07:39,589 --> 00:07:44,594 I'm Arthur Murphy from Ohio. 94 00:07:44,638 --> 00:07:46,204 Gotta teach 'em to follow the rules. 95 00:07:46,248 --> 00:07:49,425 That one's a tough learner though. 96 00:07:49,469 --> 00:07:50,818 Son, you got pigs to feed. 97 00:07:50,861 --> 00:07:53,734 Seems like a good kid. 98 00:07:53,777 --> 00:07:55,779 Assuming your phone call is long distance. 99 00:07:55,823 --> 00:07:57,128 I'll call collect. 100 00:07:57,172 --> 00:07:57,564 Of course. 101 00:07:57,607 --> 00:07:58,608 Molly! 102 00:07:58,652 --> 00:08:00,480 We got company. 103 00:08:02,133 --> 00:08:03,613 Hello. 104 00:08:03,657 --> 00:08:04,396 Hello. 105 00:08:04,440 --> 00:08:05,833 This is Arthur Murphy. 106 00:08:05,876 --> 00:08:07,051 Had a bit of car trouble. 107 00:08:07,095 --> 00:08:08,400 Show him where the phone is. 108 00:08:08,444 --> 00:08:09,271 Of course. 109 00:08:09,314 --> 00:08:10,185 Right this way. 110 00:08:10,228 --> 00:08:11,273 Thank you. 111 00:08:14,798 --> 00:08:16,844 Right through here. 112 00:08:16,887 --> 00:08:18,976 I apologize for the state of things. 113 00:08:19,020 --> 00:08:20,543 We weren't expecting visitors. 114 00:08:20,587 --> 00:08:22,632 I'm just grateful for the favor, thank you. 115 00:08:22,676 --> 00:08:24,808 Phone is on the wall. 116 00:08:24,852 --> 00:08:26,114 I'll leave you to your business. 117 00:08:26,157 --> 00:08:27,463 Thanks. 118 00:08:55,709 --> 00:08:58,450 Hello Triple A? 119 00:08:58,494 --> 00:09:03,064 I managed to drive my car into a ditch. 120 00:09:03,107 --> 00:09:06,154 Rural Route 310. 121 00:09:06,197 --> 00:09:07,808 Just outside of... 122 00:09:07,851 --> 00:09:09,461 What's the name of this town? 123 00:09:09,505 --> 00:09:10,332 Bargersville. 124 00:09:10,375 --> 00:09:12,682 Bargersville Indiana. 125 00:09:12,726 --> 00:09:14,858 Three and a quarter miles south of 44. 126 00:09:14,902 --> 00:09:16,251 Tussler Farm. 127 00:09:16,294 --> 00:09:18,094 Tell him not to bother coming up the driveway. 128 00:09:18,122 --> 00:09:20,385 You'll be waiting by your car. 129 00:09:20,429 --> 00:09:22,474 Did you get that? 130 00:09:22,518 --> 00:09:23,563 Okay great. 131 00:09:33,311 --> 00:09:34,704 Amazing. 132 00:09:36,097 --> 00:09:39,666 I'm sorry. 133 00:09:39,709 --> 00:09:41,319 See you within the hour. 134 00:09:41,363 --> 00:09:43,757 Yes, thank you very much. 135 00:09:47,848 --> 00:09:50,241 Lemonade Mr. Murphy? 136 00:09:50,285 --> 00:09:52,113 Thank you. 137 00:09:52,156 --> 00:09:55,072 Please call me Murph. 138 00:09:55,116 --> 00:09:58,162 Would you like some ice, Mr Murphy? 139 00:09:58,206 --> 00:09:58,989 No, no, thank you. 140 00:09:59,033 --> 00:10:00,338 This is great. 141 00:10:00,382 --> 00:10:08,382 Your son, Mickey, he's a very special boy. 142 00:10:08,477 --> 00:10:10,566 Mickey has Asperger's Syndrome. 143 00:10:10,610 --> 00:10:12,786 A form of autism. 144 00:10:12,829 --> 00:10:13,569 I'm sorry... 145 00:10:13,613 --> 00:10:15,658 I didn't mean any... 146 00:10:15,702 --> 00:10:17,529 He's really remarkable. 147 00:10:17,573 --> 00:10:18,855 Do you mind if I speak to him for a minute? 148 00:10:18,879 --> 00:10:20,358 Are you a doctor? 149 00:10:20,402 --> 00:10:22,143 No, I'm a baseball coach. 150 00:10:29,716 --> 00:10:32,675 You've got quite an arm Mickey. 151 00:10:32,719 --> 00:10:35,330 Ever play baseball? 152 00:10:35,373 --> 00:10:37,245 You know, baseball. 153 00:10:37,288 --> 00:10:38,115 Three strikes. 154 00:10:38,159 --> 00:10:38,855 Home run. 155 00:10:38,899 --> 00:10:39,334 All that good stuff. 156 00:10:39,377 --> 00:10:40,552 No. 157 00:10:40,596 --> 00:10:43,033 Papa doesn't let me leave the farm much. 158 00:10:43,077 --> 00:10:45,645 Don't think I'd be very good at baseball anyway. 159 00:10:45,688 --> 00:10:46,863 Are you kidding? 160 00:10:46,907 --> 00:10:48,517 You got some heat! 161 00:10:48,560 --> 00:10:50,475 What? 162 00:10:50,519 --> 00:10:51,433 Talent. 163 00:10:51,476 --> 00:10:53,304 You have a lot of talent, kid. 164 00:10:53,348 --> 00:10:54,262 Talent. 165 00:10:54,305 --> 00:10:56,177 Mickey, would you do me a favor? 166 00:10:56,220 --> 00:10:57,047 Depends what it is. 167 00:10:57,091 --> 00:10:58,962 Because I won't chop wood. 168 00:10:59,006 --> 00:11:00,398 Papa won't let me use the ax. 169 00:11:00,442 --> 00:11:02,705 Says I could hurt myself. 170 00:11:02,749 --> 00:11:04,968 I won't have you chop wood, promise you. 171 00:11:05,012 --> 00:11:08,668 This here is a real live baseball. 172 00:11:08,711 --> 00:11:11,714 May I take a look at that apple please. 173 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 They're almost the same size. 174 00:11:13,716 --> 00:11:15,762 Only you can't eat this one. 175 00:11:15,805 --> 00:11:17,502 Would you mind taking this baseball 176 00:11:17,546 --> 00:11:18,852 and throwing it into that tub 177 00:11:18,895 --> 00:11:21,289 just like you did with that apple. 178 00:11:25,423 --> 00:11:27,643 Oh wow!!!! 179 00:11:27,687 --> 00:11:29,384 That is amazing!!! 180 00:11:29,427 --> 00:11:31,212 That is really something!!!! 181 00:11:31,255 --> 00:11:32,692 Whatever is going on here has ended. 182 00:11:34,258 --> 00:11:36,086 Mr. Murphy, you've made your phone call... 183 00:11:36,130 --> 00:11:37,847 now I think it's best if you go out to the road 184 00:11:37,871 --> 00:11:41,439 and wait by your car. 185 00:11:41,483 --> 00:11:43,528 Can I talk to you about something, Mr. Tussler? 186 00:11:43,572 --> 00:11:45,574 Did I tell you what I do for a living? 187 00:11:45,617 --> 00:11:47,160 You mentioned you were a baseball coach, 188 00:11:47,184 --> 00:11:49,056 is that a living? 189 00:11:49,099 --> 00:11:52,624 What I meant, I'm the manger of the Clayton River Rats, 190 00:11:52,668 --> 00:11:55,671 we're a semi-pro baseball team from Clayton, Ohio. 191 00:11:55,715 --> 00:11:56,803 Right near Toledo. 192 00:11:56,846 --> 00:11:57,542 Have you heard of us? 193 00:11:57,586 --> 00:11:58,761 Afraid not. 194 00:11:58,805 --> 00:12:00,937 Not much use for games here on the farm. 195 00:12:00,981 --> 00:12:02,591 Then I'll get right to the point. 196 00:12:02,634 --> 00:12:06,247 That son of yours is a very gifted boy. 197 00:12:06,290 --> 00:12:08,902 That's what all the doctors and social workers tell us. 198 00:12:08,945 --> 00:12:10,555 Always wanting to cure him. 199 00:12:10,599 --> 00:12:11,948 Snake oil as far as I'm concerned. 200 00:12:11,992 --> 00:12:13,558 They don't know who Mickey is at all. 201 00:12:13,602 --> 00:12:15,212 I'm not talking about Mickey's condition. 202 00:12:15,256 --> 00:12:16,823 I'm talking about his arm. 203 00:12:16,866 --> 00:12:18,738 The boy's got a golden arm. 204 00:12:18,781 --> 00:12:20,087 A what? 205 00:12:20,130 --> 00:12:21,088 I've been around a lot of pitchers in my day, 206 00:12:21,131 --> 00:12:22,785 but nobody throws the ball 207 00:12:22,829 --> 00:12:26,006 as hard as Mickey just did right now. 208 00:12:26,049 --> 00:12:27,723 If it's because of these apples, I'm going to have an entire 209 00:12:27,747 --> 00:12:30,184 truckload shipped to our next practice. 210 00:12:30,227 --> 00:12:33,317 Mechanics could use some work but it's remarkable really. 211 00:12:33,361 --> 00:12:36,407 What do Mechanics have to with Mickey throwing apples? 212 00:12:36,451 --> 00:12:37,582 Mechanics... 213 00:12:37,626 --> 00:12:38,801 form.. 214 00:12:38,845 --> 00:12:40,803 The techniques of pitching a baseball. 215 00:12:40,847 --> 00:12:43,719 You're not standin' by your car when "B" Bob Towing comes by, 216 00:12:43,763 --> 00:12:45,416 they'll tow it away and leave you behind? 217 00:12:45,460 --> 00:12:46,983 I know them when I see them. 218 00:12:47,027 --> 00:12:49,333 I'll pay you $200 219 00:12:49,377 --> 00:12:51,988 if you let Mickey come and tryout with my baseball team. 220 00:12:52,032 --> 00:12:54,730 We'll take great care of him, anything he needs. 221 00:12:54,774 --> 00:12:56,166 That's crazy. 222 00:12:56,210 --> 00:12:57,559 What's the rope? 223 00:12:57,602 --> 00:12:58,952 Molly! 224 00:12:58,995 --> 00:13:00,736 Come on over here. 225 00:13:03,043 --> 00:13:04,435 Mr. Murphy wants Mickey to try out 226 00:13:04,479 --> 00:13:06,481 for a baseball team in Ohio. 227 00:13:06,524 --> 00:13:07,787 Can you believe that? 228 00:13:07,830 --> 00:13:10,790 That sounds nice.. 229 00:13:10,833 --> 00:13:12,574 What does that mean? 230 00:13:12,617 --> 00:13:13,836 Mickey would be pitching 231 00:13:13,880 --> 00:13:17,622 for a professional baseball team, ma'am. 232 00:13:17,666 --> 00:13:20,408 Mickey hasn't been away from home much, Mr. Murphy. 233 00:13:20,451 --> 00:13:23,280 All I'm asking is you let him tryout. 234 00:13:23,324 --> 00:13:24,629 Well, I don't see any harm... 235 00:13:24,673 --> 00:13:25,979 We need the boy around here. 236 00:13:26,022 --> 00:13:28,459 To work on the farm, this is what he knows. 237 00:13:28,503 --> 00:13:30,157 This is his world. 238 00:13:30,200 --> 00:13:33,290 Mickey could be very successful pitcher. 239 00:13:33,334 --> 00:13:35,945 Make some money, some very good money. 240 00:13:35,989 --> 00:13:37,705 That certainly would be helping out around the farm, 241 00:13:37,729 --> 00:13:40,428 so to speak. 242 00:13:40,471 --> 00:13:43,170 Maybe we can talk it over and get back to you. 243 00:13:43,213 --> 00:13:46,173 Thank you for your hospitality. 244 00:13:46,216 --> 00:13:49,350 Here's my card. 245 00:13:49,393 --> 00:13:52,353 I'll just say good-bye to Mickey and be on my way. 246 00:13:55,182 --> 00:13:57,619 I'll say good-bye to Mickey from right here. 247 00:13:57,662 --> 00:14:03,277 Mickey, very nice to meet you son, enjoy that baseball. 248 00:14:03,320 --> 00:14:05,105 I hope to see you soon. 249 00:14:08,456 --> 00:14:09,892 Thank you very much. 250 00:14:09,936 --> 00:14:11,024 Goodbye Mr. Murphy, 251 00:14:11,067 --> 00:14:12,067 Bye, bye. 252 00:14:24,124 --> 00:14:25,516 [cell phone ringing÷} 253 00:14:25,560 --> 00:14:26,039 Hello? 254 00:14:26,082 --> 00:14:26,996 Hello. 255 00:14:27,040 --> 00:14:28,258 Murph, glad I caught you. 256 00:14:28,302 --> 00:14:29,825 You in Indiana yet? 257 00:14:29,869 --> 00:14:31,479 'Cause we lost that prospect. 258 00:14:31,522 --> 00:14:32,915 He got snatched up. 259 00:14:32,959 --> 00:14:34,351 I told you he was good. 260 00:14:34,395 --> 00:14:36,005 Well, like they say, 261 00:14:36,049 --> 00:14:39,008 when one door closes, God opens another. 262 00:14:39,052 --> 00:14:41,445 And I may have found that door, Warren. 263 00:14:41,489 --> 00:14:43,708 Those guys don't grow on trees. 264 00:14:43,752 --> 00:14:45,885 Yeah, but apples do. 265 00:14:45,928 --> 00:14:47,451 Apples? 266 00:14:47,495 --> 00:14:48,646 What kind of gibberish are you talking about? 267 00:14:48,670 --> 00:14:50,672 I'm losing you Warren. 268 00:14:50,715 --> 00:14:52,892 Bad cell phones out here. 269 00:15:29,276 --> 00:15:31,931 Okay guys listen up. 270 00:15:31,974 --> 00:15:34,585 I want you all to meet Mickey. 271 00:15:34,629 --> 00:15:36,109 Mickey Tussler. 272 00:15:36,152 --> 00:15:39,590 He's a pitcher and a good one and he's here for a tryout. 273 00:15:39,634 --> 00:15:42,376 There goes your job, Lefty. 274 00:15:42,419 --> 00:15:47,033 Say hello to the guys, Mickey. 275 00:15:47,076 --> 00:15:48,184 Go ahead, it's just the guys. 276 00:15:48,208 --> 00:15:49,774 Just say hi. 277 00:15:49,818 --> 00:15:51,951 We passed under 36 bridges. 278 00:15:55,215 --> 00:15:57,826 Mickey's what you'd call autistic. 279 00:15:57,869 --> 00:16:01,003 A condition called Asperger's Syndrome. 280 00:16:01,047 --> 00:16:02,309 He's using big words again. 281 00:16:02,352 --> 00:16:05,355 Some of you college guys may have even heard of it. 282 00:16:05,399 --> 00:16:07,401 What it means is he's a little sensitive 283 00:16:07,444 --> 00:16:09,620 and doesn't like surprises. 284 00:16:09,664 --> 00:16:11,622 So be nice to him 285 00:16:11,666 --> 00:16:16,062 and if he needs a hand help him out. 286 00:16:16,105 --> 00:16:18,542 This is going to be your locker, your gear, 287 00:16:18,586 --> 00:16:20,738 everything you're going to need, right next to Pee Wee's. 288 00:16:20,762 --> 00:16:21,371 What up Mick? 289 00:16:21,415 --> 00:16:23,417 Welcome aboard. 290 00:16:23,460 --> 00:16:25,680 Just leave it here. 291 00:16:25,723 --> 00:16:28,465 He's a little bit shy at first 292 00:16:28,509 --> 00:16:31,991 but once you get to know him he's downright friendly 293 00:16:32,034 --> 00:16:35,646 And PeeWee I'm counting on you to make him feel welcome. 294 00:16:35,690 --> 00:16:37,668 Before you know it me and Mickey'll be best friends. 295 00:16:37,692 --> 00:16:39,172 Good thing. 296 00:16:39,215 --> 00:16:40,453 Because he's going to be staying with you. 297 00:16:40,477 --> 00:16:41,652 What? 298 00:16:41,696 --> 00:16:42,934 What about your place, you got a... 299 00:16:42,958 --> 00:16:43,959 spare bedroom... 300 00:16:44,003 --> 00:16:45,526 He's going to stay with you, PeeWee. 301 00:16:45,569 --> 00:16:48,572 108 stitches on a baseball. 302 00:16:48,616 --> 00:16:49,834 108 stitches. 303 00:16:49,878 --> 00:16:52,533 Good to know. 304 00:16:52,576 --> 00:16:54,013 So what do you think? 305 00:16:54,056 --> 00:16:59,148 Could you stay with my good friend, Pee Wee here? 306 00:16:59,192 --> 00:17:00,628 Okay. 307 00:17:00,671 --> 00:17:02,412 We can be friends. 308 00:17:02,456 --> 00:17:04,110 I'll leave you guys to it. 309 00:17:04,153 --> 00:17:09,898 PeeWee if you plan on eating this apple, 310 00:17:09,941 --> 00:17:11,832 I'd put it somewhere else 'cause my man Mick here 311 00:17:11,856 --> 00:17:15,077 he has a thing for apples. 312 00:17:15,121 --> 00:17:20,126 Oscar is the one who eats them, I just smash them. 313 00:17:20,169 --> 00:17:24,782 Okay, I'm going to take that as a good thing. 314 00:17:24,826 --> 00:17:26,064 For now, let's just get out there 315 00:17:26,088 --> 00:17:27,568 and show them how it's done. 316 00:17:38,187 --> 00:17:39,667 Have a good time, let's have fun okay? 317 00:18:16,138 --> 00:18:17,792 Let's have a catch? 318 00:18:26,105 --> 00:18:28,455 Alright Mick, let's see what you got buddy. 319 00:18:31,371 --> 00:18:32,720 Whoa! 320 00:18:32,763 --> 00:18:34,591 A little help. 321 00:18:34,635 --> 00:18:37,812 It's okay, Mick, it's okay. 322 00:18:37,855 --> 00:18:41,903 Look, buddy, you gotta learn to walk before you can run. 323 00:18:41,946 --> 00:18:43,165 I know how to walk. 324 00:18:43,209 --> 00:18:44,862 And run. 325 00:18:44,906 --> 00:18:45,602 I know Mick. 326 00:18:45,646 --> 00:18:47,517 Just an expression. 327 00:18:47,561 --> 00:18:48,605 Try it again. 328 00:18:48,649 --> 00:18:50,303 Throw a strike! 329 00:18:52,087 --> 00:18:53,436 Whew!! 330 00:18:53,480 --> 00:18:56,135 That's it, Mick. 331 00:18:56,178 --> 00:18:57,962 Clearly, you got the power, 332 00:18:58,006 --> 00:18:59,964 no question about it. 333 00:19:00,008 --> 00:19:03,446 We will work on your mechanics so you can really harness it. 334 00:19:03,490 --> 00:19:04,839 Okay, Mr. Murphy. 335 00:19:04,882 --> 00:19:05,796 I'd like you to watch the next few games 336 00:19:05,840 --> 00:19:07,189 from the dugout with me. 337 00:19:07,233 --> 00:19:09,278 I'll teach you how to score 338 00:19:09,322 --> 00:19:11,628 and pretty much what everybody on the field is doing. 339 00:19:11,672 --> 00:19:12,629 Would you like that? 340 00:19:12,673 --> 00:19:15,154 Yes sir. 341 00:19:15,197 --> 00:19:20,681 I'm going to show you how to throw a fastball, the curve. 342 00:19:20,724 --> 00:19:23,249 Now the next pitch I want to show you is the knuckle ball 343 00:19:23,292 --> 00:19:24,989 'cause you have so much power that 344 00:19:25,033 --> 00:19:27,470 every now and again you have to take a little something off 345 00:19:27,514 --> 00:19:29,472 and really fool the batter. 346 00:19:29,516 --> 00:19:30,473 Take something off? 347 00:19:30,517 --> 00:19:32,606 Take something off. 348 00:19:37,872 --> 00:19:38,481 Not exactly... 349 00:19:38,525 --> 00:19:41,092 but I liked it. 350 00:19:41,136 --> 00:19:43,051 The knuckleball, it's kind of a misnomer 351 00:19:43,094 --> 00:19:44,246 because you're not really using your knuckles 352 00:19:44,270 --> 00:19:45,488 you're using your fingertips 353 00:19:45,532 --> 00:19:48,448 to dig into the laces right like this. 354 00:19:48,491 --> 00:19:50,232 And unlike a fastball, or a curve 355 00:19:50,276 --> 00:19:51,470 you're not going to break your wrist. 356 00:19:51,494 --> 00:19:54,715 I want you to keep your wrist straight. 357 00:19:54,758 --> 00:19:56,780 When you throw it keep your wrist straight like that 358 00:19:56,804 --> 00:19:59,110 If you do it right, it'll float, float, float 359 00:19:59,154 --> 00:20:02,026 and then at the last second, then drop off the table. 360 00:20:02,070 --> 00:20:02,984 Okay? 361 00:20:03,027 --> 00:20:03,680 Okay. 362 00:20:03,724 --> 00:20:05,421 Give it a shot. 363 00:20:05,465 --> 00:20:06,944 Here we go, Mick, let's go buddy! 364 00:20:10,078 --> 00:20:11,471 Let's go Mick! 365 00:20:16,911 --> 00:20:20,044 Okay, okay. 366 00:20:20,088 --> 00:20:22,482 The knuckleball is the hardest pitch to hit 367 00:20:22,525 --> 00:20:25,354 because even the pitcher doesn't know where it's going. 368 00:20:25,398 --> 00:20:27,138 I don't like surprises. 369 00:20:27,182 --> 00:20:29,880 You can use surprise to your advantage. 370 00:20:29,924 --> 00:20:34,058 Trust your ability and let the ball do the rest. 371 00:20:34,102 --> 00:20:35,886 Alright Mick, look at me. 372 00:20:35,930 --> 00:20:37,540 Got it? 373 00:20:37,584 --> 00:20:39,063 Try it again. 374 00:20:42,458 --> 00:20:44,243 Let's go now Mick, trust it, trust it. 375 00:20:51,075 --> 00:20:52,338 Okay, hey, hey! 376 00:20:55,384 --> 00:20:57,256 Mick, you okay? 377 00:20:57,299 --> 00:21:00,433 Stupid knuckleball. 378 00:21:00,476 --> 00:21:01,584 Don't even know where it's going. 379 00:21:01,608 --> 00:21:04,611 That's the point of it. 380 00:21:04,654 --> 00:21:06,090 Who cares. 381 00:21:06,134 --> 00:21:07,135 I got it Murph. 382 00:21:10,269 --> 00:21:11,705 What'd I say? 383 00:21:17,493 --> 00:21:19,147 Murph really believes in you. 384 00:21:19,190 --> 00:21:21,105 Don't see him taking chances on someone 385 00:21:21,149 --> 00:21:23,064 who don't got it. 386 00:21:23,107 --> 00:21:25,109 Mr. Murphy said I got it. 387 00:21:25,153 --> 00:21:26,546 Then you got it! 388 00:21:34,989 --> 00:21:36,382 That's an old one. 389 00:21:36,425 --> 00:21:39,167 Used it as a recruitment pamphlet last year. 390 00:21:39,210 --> 00:21:40,995 The real rat pack. 391 00:21:41,038 --> 00:21:42,301 Everybody is in it. 392 00:21:42,344 --> 00:21:44,868 Everybody? 393 00:21:44,912 --> 00:21:48,350 Then who took the picture? 394 00:21:48,394 --> 00:21:49,960 You know who that is? 395 00:21:50,004 --> 00:21:53,790 That's Murph, played left field. 396 00:21:53,834 --> 00:21:55,966 If he only had a few more years. 397 00:21:56,010 --> 00:21:57,794 I don't understand? 398 00:21:57,838 --> 00:21:58,665 An accident. 399 00:21:58,708 --> 00:22:00,275 Chip McNally. 400 00:22:00,319 --> 00:22:03,278 This guy, next to Murph, he's the manager for the Bullets. 401 00:22:03,322 --> 00:22:05,236 They collided hard in the outfield. 402 00:22:05,280 --> 00:22:07,761 Pretty much ended both their playing careers. 403 00:22:07,804 --> 00:22:10,633 So, what do broken players do? 404 00:22:10,677 --> 00:22:11,460 Nine times out of ten... 405 00:22:11,504 --> 00:22:13,375 they turn to coaching. 406 00:23:06,428 --> 00:23:09,910 Mickey, Mickey, 407 00:23:09,953 --> 00:23:11,520 I have something here for you. 408 00:23:11,564 --> 00:23:13,174 My old hat. 409 00:23:13,217 --> 00:23:16,569 When I played for the River Rats. 410 00:23:16,612 --> 00:23:18,135 What is this? 411 00:23:18,179 --> 00:23:20,529 Like 100 years old. 412 00:23:20,573 --> 00:23:22,618 It's not quite that old. 413 00:23:22,662 --> 00:23:24,533 Just don't throw it away. 414 00:23:26,579 --> 00:23:27,710 Knuckle ball. 415 00:23:27,754 --> 00:23:29,233 Don't throw it away. 416 00:23:30,757 --> 00:23:31,888 I got it. 417 00:23:31,932 --> 00:23:32,933 I got it. 418 00:24:46,006 --> 00:24:48,487 Go run with your team! 419 00:24:50,358 --> 00:24:51,794 Let's go! Let's go!! 420 00:25:11,031 --> 00:25:12,859 Look alive today, boys, look alive!!! 421 00:25:18,952 --> 00:25:21,258 Off to a slow start this year Murph? 422 00:25:21,302 --> 00:25:24,523 Just fine, McNally, just fine! 423 00:25:24,566 --> 00:25:26,960 Fine like when I called you off that flyball, fine! 424 00:25:27,003 --> 00:25:28,657 Are you still on that seriously?! 425 00:25:28,701 --> 00:25:30,529 Seriously I am! 426 00:25:30,572 --> 00:25:32,052 I'm still waiting for an apology. 427 00:25:32,095 --> 00:25:36,230 You can wait for a long time, 'cause it ain't coming, Chip! 428 00:25:36,273 --> 00:25:37,579 Alright, alright, let's go! 429 00:25:37,623 --> 00:25:40,843 We've got a game to play. 430 00:25:40,887 --> 00:25:42,889 This ain't over, Murph!! 431 00:25:44,847 --> 00:25:45,544 Let's get this game started! 432 00:25:45,587 --> 00:25:46,587 Let's go now! 433 00:25:50,244 --> 00:25:51,550 C'mon, bring the heat Lefty! 434 00:25:54,161 --> 00:25:56,642 C'mon, you guys, that's my boyfriend!!!! 435 00:26:01,995 --> 00:26:04,345 Let's go Lefty throw some strikes! 436 00:26:11,178 --> 00:26:13,528 Ball 4, player takes a base. 437 00:26:15,095 --> 00:26:17,967 Here we go again. 438 00:26:18,011 --> 00:26:19,316 What's going on? 439 00:26:19,360 --> 00:26:23,407 Just Lefty being Lefty. 440 00:26:23,451 --> 00:26:27,498 Why's he called Lefty if he throws with his right hand. 441 00:26:27,542 --> 00:26:28,935 It's complicated Mick. 442 00:26:28,978 --> 00:26:31,067 Let's just say never play with firecrackers. 443 00:26:36,943 --> 00:26:40,076 Good job, good job! 444 00:26:40,120 --> 00:26:42,296 How'd you like to pitch? 445 00:26:42,339 --> 00:26:44,254 In the game. 446 00:26:44,298 --> 00:26:45,255 But the scorecard. 447 00:26:45,299 --> 00:26:46,996 I'll take care of it. 448 00:26:51,087 --> 00:26:52,828 The Rats are in red, the Bullets are blue. 449 00:26:52,872 --> 00:26:55,265 They gotta stay separate. 450 00:26:55,309 --> 00:26:57,267 No problem at all, Mick. 451 00:26:57,311 --> 00:26:59,139 I'm going to go grab George and signal you. 452 00:26:59,182 --> 00:27:01,010 When I signal you, grab your glove. 453 00:27:01,054 --> 00:27:02,185 Come on out! 454 00:27:02,229 --> 00:27:03,360 Okay. 455 00:27:07,451 --> 00:27:09,453 Time! 456 00:27:09,497 --> 00:27:11,238 Time out has been called on the field. 457 00:27:11,281 --> 00:27:12,892 Throw the ball. 458 00:27:16,983 --> 00:27:17,853 How do you feel? 459 00:27:17,897 --> 00:27:20,421 Good. 460 00:27:20,464 --> 00:27:21,988 I'm going to go to the bullpen. 461 00:27:22,031 --> 00:27:23,554 You kidding me, man? 462 00:27:23,598 --> 00:27:25,358 C'mon, these guys couldn't make a play to save their lives. 463 00:27:25,382 --> 00:27:26,795 Besides, I've got a shutout going here. 464 00:27:26,819 --> 00:27:28,647 And you've got 105 pitches. 465 00:27:28,690 --> 00:27:30,300 They're tracking you. 466 00:27:30,344 --> 00:27:31,650 I'm gonna go with the kid. 467 00:27:31,693 --> 00:27:32,825 Mickey? 468 00:27:32,868 --> 00:27:34,348 That's right. 469 00:27:36,524 --> 00:27:37,699 You kidding me, man? 470 00:27:37,743 --> 00:27:39,092 No. 471 00:27:40,702 --> 00:27:42,443 Alright, go with Mickey. 472 00:27:44,750 --> 00:27:48,318 Let's go Mick! 473 00:27:48,362 --> 00:27:53,584 Booing! 474 00:27:53,628 --> 00:27:54,803 Bring Lefty back! 475 00:27:54,847 --> 00:27:57,066 Hustle up, Mick, let's go bud! 476 00:27:57,110 --> 00:28:00,156 And it looks like coach Murphy has gone to the bullpen. 477 00:28:04,117 --> 00:28:06,075 Here we go Mickey, just like we practiced. 478 00:28:06,119 --> 00:28:08,556 Just throw strikes, it's going to be a piece of cake! 479 00:28:08,599 --> 00:28:09,513 Okay. 480 00:28:09,557 --> 00:28:12,081 We have to switch hats. 481 00:28:12,125 --> 00:28:15,781 I'll keep it warm for you. 482 00:28:15,824 --> 00:28:18,958 You'll do great. 483 00:28:19,001 --> 00:28:25,878 Nothing to it, just aim for the target and you'll be okay. 484 00:28:25,921 --> 00:28:28,402 Aim for the target! 485 00:28:37,454 --> 00:28:38,760 Now pitching for the River Rats 486 00:28:38,804 --> 00:28:41,023 in his first minor league appearance 487 00:28:41,067 --> 00:28:45,549 please welcome Mickey Tussler. 488 00:28:45,593 --> 00:28:48,814 Mickey, into the glove, okay? 489 00:28:50,598 --> 00:28:52,426 Just throw the ball! 490 00:29:00,651 --> 00:29:01,651 Strike! 491 00:29:08,964 --> 00:29:10,444 Mick, you got them. 492 00:29:15,362 --> 00:29:16,450 Strike! 493 00:29:23,283 --> 00:29:24,806 Let's go! 494 00:29:24,850 --> 00:29:26,765 Go Mickey Tussler!!!!! 495 00:29:26,808 --> 00:29:29,811 Mickey, Mickey, where are you?! 496 00:29:29,855 --> 00:29:32,422 C'mon son, you worked hard. 497 00:29:32,466 --> 00:29:34,468 Now let's go show that pig! 498 00:29:46,480 --> 00:29:50,223 Awwww! 499 00:29:54,880 --> 00:30:01,451 Homer for Rocco Hightower. 500 00:30:01,495 --> 00:30:03,714 And this season is just getting started. 501 00:30:08,632 --> 00:30:10,809 C'mon Rats, you'll get it back! 502 00:30:21,863 --> 00:30:23,343 Top of the ninth, 503 00:30:23,386 --> 00:30:25,258 it looks like we got ourselves a ballgame. 504 00:30:26,999 --> 00:30:28,739 You think you can finish this game? 505 00:30:28,783 --> 00:30:31,960 The team needs you. 506 00:30:32,004 --> 00:30:33,875 Yes, Mr. Murphy. 507 00:30:33,919 --> 00:30:36,486 Block out all the noise. 508 00:30:36,530 --> 00:30:40,447 Just think of being back on the farm with Oscar. 509 00:30:40,490 --> 00:30:42,318 Give me your glove. 510 00:30:42,362 --> 00:30:44,886 Give me your glove. 511 00:30:44,930 --> 00:30:46,453 I've got something to help you out. 512 00:30:50,370 --> 00:30:52,372 And this game is finally back under way. 513 00:30:54,374 --> 00:30:56,332 Mickey, just throw it into the glove!! 514 00:31:17,963 --> 00:31:18,963 Strike 3! 515 00:31:20,487 --> 00:31:21,487 Strike 3! 516 00:31:22,881 --> 00:31:23,881 Strike 3! 517 00:31:29,931 --> 00:31:32,673 And the Rats take on their first victory of the season 518 00:31:32,716 --> 00:31:35,328 Looks like the Rats have a new shining star! 519 00:31:35,371 --> 00:31:36,720 Let's hear it for Mickey Tussler!! 520 00:31:41,987 --> 00:31:45,033 Mick, great job! 521 00:31:45,077 --> 00:31:46,687 Okay. 522 00:31:46,730 --> 00:31:47,925 Whatever you did out there Skip, 523 00:31:47,949 --> 00:31:49,385 that was good managing. 524 00:31:49,429 --> 00:31:51,997 I've still got a few tricks up my sleeve. 525 00:31:52,040 --> 00:31:54,564 Mick, we got a couple of days off this week. 526 00:31:54,608 --> 00:31:56,523 I was thinking that maybe you' want to go home 527 00:31:56,566 --> 00:31:58,133 see your mom, dad, and Oscar. 528 00:31:58,177 --> 00:31:59,221 Does that sound good? 529 00:31:59,265 --> 00:32:00,396 Yes, sir. 530 00:32:00,440 --> 00:32:01,571 Okay, I'll make the call. 531 00:32:01,615 --> 00:32:04,139 Your mom is going to be happy to see you. 532 00:32:04,183 --> 00:32:05,749 Murph, you coming by? 533 00:32:05,793 --> 00:32:06,813 We're grilling up some steaks tonight 534 00:32:06,837 --> 00:32:08,274 In honor of Mick's first victory. 535 00:32:08,317 --> 00:32:10,624 You guys celebrate without me. 536 00:32:10,667 --> 00:32:12,843 Steaks are good. 537 00:32:12,887 --> 00:32:14,976 Woah, woah, woah!!!! 538 00:32:15,020 --> 00:32:17,674 We need to update your style, man. 539 00:32:17,718 --> 00:32:20,895 You have no chance with the ladies dressed like that. 540 00:32:20,939 --> 00:32:24,246 Stick with me and I'll teach you how dress like a pla-yah. 541 00:32:24,290 --> 00:32:26,509 You'll thank me later. 542 00:32:26,553 --> 00:32:28,642 I'm already a player. 543 00:32:28,685 --> 00:32:32,428 Just cause you play ball don't make you a pla-yah. 544 00:32:32,472 --> 00:32:34,953 Pla-yah. 545 00:32:34,996 --> 00:32:36,432 Pla-yah?? 546 00:32:36,476 --> 00:32:38,782 Pla-yah. 547 00:32:38,826 --> 00:32:40,610 Pla-yah. 548 00:32:40,654 --> 00:32:42,221 You'll get it. 549 00:32:42,264 --> 00:32:45,137 First thing's first though, you gotta get rid of that shirt. 550 00:32:57,497 --> 00:32:59,455 Mickey, would you like to say grace? 551 00:32:59,499 --> 00:33:02,937 Yeah. 552 00:33:02,981 --> 00:33:05,157 Bless us Oh Lord and these thy gifts... 553 00:33:05,200 --> 00:33:07,246 Speak up boy. 554 00:33:07,289 --> 00:33:09,422 Which we are about to receive 555 00:33:09,465 --> 00:33:12,512 through thy bounty through Christ Our Lord. 556 00:33:12,555 --> 00:33:13,643 Amen. 557 00:33:13,687 --> 00:33:16,298 Amen. 558 00:33:16,342 --> 00:33:19,998 Thank you Mr. and Mrs. Tussler, this smells fantastic! 559 00:33:20,041 --> 00:33:21,651 Thank you Mr. Murphy. 560 00:33:21,695 --> 00:33:24,132 We grow the potatoes and the corn right here on the farm.. 561 00:33:24,176 --> 00:33:25,438 Mickey, remember your manners. 562 00:33:25,481 --> 00:33:26,874 Sit up straight. 563 00:33:29,833 --> 00:33:34,012 Mickey is doing a great job with the team. 564 00:33:34,055 --> 00:33:35,839 He won his first game the other day. 565 00:33:38,103 --> 00:33:40,235 We'd like to offer Mickey a contract 566 00:33:40,279 --> 00:33:41,845 for the rest of the season. 567 00:33:41,889 --> 00:33:43,345 Still got a lot of work to do but we think he could be 568 00:33:43,369 --> 00:33:44,500 a great pitcher. 569 00:33:44,544 --> 00:33:45,544 No. 570 00:33:47,677 --> 00:33:53,031 It's a very fair contract, generous even. 571 00:33:53,074 --> 00:33:56,251 If I am not mistaken, Mickey's 18 years old, 572 00:33:56,295 --> 00:33:58,688 isn't that decision his? 573 00:33:58,732 --> 00:34:00,821 Are you telling me how to raise my son? 574 00:34:00,864 --> 00:34:01,952 Of course not. 575 00:34:01,996 --> 00:34:03,452 What he needs is stability and routine. 576 00:34:03,476 --> 00:34:05,565 I don't see how any good can come from Mickey 577 00:34:05,608 --> 00:34:09,177 being around a bunch of guys who play games and call it work. 578 00:34:09,221 --> 00:34:10,570 Now Clarence. 579 00:34:10,613 --> 00:34:12,180 It might be good for Mickey. 580 00:34:12,224 --> 00:34:13,181 A new experience. 581 00:34:13,225 --> 00:34:14,356 A new experience? 582 00:34:14,400 --> 00:34:16,358 Like sending him to public school? 583 00:34:16,402 --> 00:34:18,273 Or that camp for "special" kids? 584 00:34:18,317 --> 00:34:20,580 Those didn't work out so well, Molly. 585 00:34:20,623 --> 00:34:23,539 Maybe he has a chance for a life beyond the farm. 586 00:34:23,583 --> 00:34:26,107 Yes. 587 00:34:26,151 --> 00:34:28,675 What's that boy? 588 00:34:28,718 --> 00:34:30,633 I'll play for the River Rats. 589 00:34:30,677 --> 00:34:32,200 Strike 'em out. 590 00:34:32,244 --> 00:34:34,376 Right Mr. Murphy? 591 00:34:34,420 --> 00:34:35,769 That's right, Mick. 592 00:34:35,812 --> 00:34:36,726 And how do you plan on taking care of yourself 593 00:34:36,770 --> 00:34:37,945 away from home? 594 00:34:37,988 --> 00:34:39,947 Away from your mama's shoulder to cry on. 595 00:34:39,990 --> 00:34:41,731 I'm part of the team. 596 00:34:41,775 --> 00:34:42,950 We take care of each other. 597 00:34:42,993 --> 00:34:44,473 Everything will be different, Mickey 598 00:34:44,517 --> 00:34:46,519 I know dad. 599 00:34:51,654 --> 00:34:53,221 Alright. 600 00:34:53,265 --> 00:34:56,485 If Mickey wants to play ball, let him play. 601 00:35:02,056 --> 00:35:03,927 Thank you Mr. Tussler. 602 00:35:03,971 --> 00:35:06,452 Don't make me regret my decision. 603 00:35:15,200 --> 00:35:16,592 Five-eighths. 604 00:35:16,636 --> 00:35:18,333 Five-eighths. 605 00:35:18,377 --> 00:35:23,164 One larger than three-eighths, one smaller than seven-eighths. 606 00:35:23,208 --> 00:35:24,383 Sorry about my husband. 607 00:35:24,426 --> 00:35:26,863 He gets a little over-protective of Mickey. 608 00:35:26,907 --> 00:35:28,778 I should be the one who should apologize. 609 00:35:28,822 --> 00:35:31,216 I crossed the line. 610 00:35:31,259 --> 00:35:34,436 So how is Mickey around all those baseball players? 611 00:35:34,480 --> 00:35:35,916 He is doing really well. 612 00:35:35,959 --> 00:35:37,874 He even has a nickname. 613 00:35:37,918 --> 00:35:38,962 Sauce. 614 00:35:39,006 --> 00:35:40,747 Sauce? 615 00:35:40,790 --> 00:35:44,011 When he first got there, they started calling him Big Mick, 616 00:35:44,054 --> 00:35:45,621 which became Big Mac. 617 00:35:45,665 --> 00:35:47,057 Naturally. 618 00:35:47,101 --> 00:35:47,623 Okay? 619 00:35:47,667 --> 00:35:49,234 You know. 620 00:35:49,277 --> 00:35:51,627 Two all beef patties, special sauce, lettuce and cheese... 621 00:35:51,671 --> 00:35:53,847 It would sound silly to call him sesame seed bun. 622 00:35:53,890 --> 00:35:55,849 So they called him Special Sauce 623 00:35:55,892 --> 00:35:59,244 which got shortened to sauce, so now he's sauce. 624 00:35:59,287 --> 00:36:00,367 Makes perfect sense really. 625 00:36:01,507 --> 00:36:03,248 So he's having fun. 626 00:36:03,291 --> 00:36:07,077 He's doing really well and they really accepted him on the team. 627 00:36:07,121 --> 00:36:10,168 He hasn't had any of his episodes? 628 00:36:10,211 --> 00:36:12,257 When things get a little too much for him to handle? 629 00:36:12,300 --> 00:36:14,911 There's been a couple of moments, 630 00:36:14,955 --> 00:36:17,479 but for the most part he's been great. 631 00:36:17,523 --> 00:36:20,221 On the mound the other day he had an issue, 632 00:36:20,265 --> 00:36:23,006 but he's learning how to focus and block that stuff out. 633 00:36:23,050 --> 00:36:25,226 He's doing really well. 634 00:36:25,270 --> 00:36:27,359 And of course he's a whiz with math. 635 00:36:27,402 --> 00:36:29,012 Isn't it amazing? 636 00:36:29,056 --> 00:36:31,189 He could do those magic square puzzles 637 00:36:31,232 --> 00:36:33,887 when he was five years old. 638 00:36:33,930 --> 00:36:35,671 I still can't do those puzzles. 639 00:36:35,715 --> 00:36:36,715 Me neither. 640 00:36:39,153 --> 00:36:43,592 Did you ever seek professional help for Mickey? 641 00:36:43,636 --> 00:36:46,116 There were social workers and counselors. 642 00:36:46,160 --> 00:36:48,902 The local school couldn't handle special needs students 643 00:36:48,945 --> 00:36:51,209 so we got the state to pay for a tutor. 644 00:36:51,252 --> 00:36:53,385 Math came easy of course 645 00:36:53,428 --> 00:36:56,257 but he never grasped the social sciences. 646 00:36:56,301 --> 00:36:58,955 He's working towards his G.E.D. you know. 647 00:36:58,999 --> 00:37:01,871 You've raised a wonderful young man, Mrs. Tussler. 648 00:37:01,915 --> 00:37:03,351 Thank you. 649 00:37:03,395 --> 00:37:07,050 It's been challenging but I've tried to teach Mickey 650 00:37:07,094 --> 00:37:09,923 to trust God and to be a good Christian. 651 00:37:09,966 --> 00:37:12,230 We read the bible together. 652 00:37:12,273 --> 00:37:13,927 He really takes that to heart. 653 00:37:13,970 --> 00:37:17,365 What about you Mr. Murphy, do you have any children? 654 00:37:17,409 --> 00:37:19,976 We had a wonderful son. 655 00:37:20,020 --> 00:37:22,718 He'd be about Mickey's age now. 656 00:37:22,762 --> 00:37:24,894 What happened? 657 00:37:24,938 --> 00:37:27,723 He died from a very rare blood disorder 658 00:37:27,767 --> 00:37:29,247 when he was 10 years old. 659 00:37:29,290 --> 00:37:33,076 Oh, I'm so sorry, that's so sad. 660 00:37:33,120 --> 00:37:36,993 You never really recover from a loss like that. 661 00:37:37,037 --> 00:37:39,431 I'm sure you don't. 662 00:37:39,474 --> 00:37:41,911 I kinda had a falling out with the man upstairs. 663 00:37:41,955 --> 00:37:44,697 So to speak. 664 00:37:44,740 --> 00:37:45,959 We're done. 665 00:37:49,005 --> 00:37:51,921 Tomato soup is my favorite. 666 00:37:51,965 --> 00:37:54,097 What about you Mr. Murphy? 667 00:37:54,141 --> 00:37:57,623 I'm not a real big soup guy, Mick. 668 00:37:57,666 --> 00:38:00,278 I don't like it when there is anything floating on top. 669 00:38:00,321 --> 00:38:05,239 Like crackers or a piece of tomato. 670 00:38:05,283 --> 00:38:09,809 Do you think a tomato is rounder than an orange? 671 00:38:09,852 --> 00:38:11,941 Never gave it a whole lot of thought. 672 00:38:11,985 --> 00:38:13,813 You know what, Mickey, it's been a long day. 673 00:38:13,856 --> 00:38:16,772 How about we ride quiet for a little bit? 674 00:38:16,816 --> 00:38:17,991 Okay. 675 00:38:22,082 --> 00:38:23,823 Potatoes aren't round. 676 00:38:35,138 --> 00:38:38,664 Hello, anyone here? 677 00:38:38,707 --> 00:38:40,361 Hey Skip! 678 00:39:09,869 --> 00:39:12,262 What's going on? 679 00:39:12,306 --> 00:39:13,307 Cleats. 680 00:39:13,351 --> 00:39:14,003 I can't move 'em. 681 00:39:14,047 --> 00:39:15,222 Something's wrong. 682 00:39:19,444 --> 00:39:22,403 Which one of you did this? 683 00:39:22,447 --> 00:39:23,535 You know the rules. 684 00:39:23,578 --> 00:39:25,363 Nothing permanent to the equipment. 685 00:39:28,235 --> 00:39:29,628 Don't sweat it Mick. 686 00:39:29,671 --> 00:39:30,759 I'll get a hammer. 687 00:39:30,803 --> 00:39:32,203 Someone here's got a hammer, right?! 688 00:39:34,415 --> 00:39:35,851 Real smooth guys. 689 00:39:35,895 --> 00:39:37,975 I hope the jerk that did this is having a nice laugh. 690 00:39:44,338 --> 00:39:44,904 Shoes. 691 00:39:44,947 --> 00:39:46,035 They're broke. 692 00:39:46,079 --> 00:39:47,472 Big trouble. 693 00:39:47,515 --> 00:39:48,342 A mistake. 694 00:39:48,386 --> 00:39:49,212 My fault. 695 00:39:49,256 --> 00:39:51,476 It's okay Mick. 696 00:39:51,519 --> 00:39:53,879 Whoever did this just has too much time on their idle hands! 697 00:39:53,913 --> 00:39:55,567 What's going on in here? 698 00:39:58,613 --> 00:40:00,006 Sorry coach, 699 00:40:00,049 --> 00:40:02,182 some jerk just nailed Mick's cleats to the bench. 700 00:40:02,225 --> 00:40:05,446 Hey Mick, you okay, bud? 701 00:40:05,490 --> 00:40:08,101 The guys are just playing. 702 00:40:08,144 --> 00:40:08,710 That's all. 703 00:40:08,754 --> 00:40:09,972 Right Mr. Murphy? 704 00:40:10,016 --> 00:40:11,496 That's right they're just playing. 705 00:40:11,539 --> 00:40:15,500 They're not going to do that ever again. 706 00:40:15,543 --> 00:40:19,460 Understood! 707 00:40:19,504 --> 00:40:21,462 It's okay, Mick, okay bud. 708 00:40:21,506 --> 00:40:22,898 We'll get you some new cleats. 709 00:40:39,959 --> 00:40:41,066 You wanted to see me Warren? 710 00:40:41,090 --> 00:40:42,309 Come in Murph. 711 00:40:42,352 --> 00:40:44,659 Close the door please. 712 00:40:44,703 --> 00:40:45,834 Have a seat. 713 00:40:48,533 --> 00:40:51,231 Your kid did it again. 714 00:40:51,274 --> 00:40:52,580 He's a work in progress too. 715 00:40:52,624 --> 00:40:53,929 He's going to get better. 716 00:40:53,973 --> 00:40:55,583 I must say I had my doubts. 717 00:40:55,627 --> 00:40:56,691 But this whole business with Mickey 718 00:40:56,715 --> 00:40:58,760 has put this team on the map. 719 00:40:58,804 --> 00:41:01,371 Our service picked up a piece about the autistic pitcher 720 00:41:01,415 --> 00:41:02,242 from Ohio. 721 00:41:02,285 --> 00:41:04,636 A real human interest story. 722 00:41:04,679 --> 00:41:07,073 Nice to see the stands full too. 723 00:41:07,116 --> 00:41:10,511 You got that right. 724 00:41:10,555 --> 00:41:12,339 Let me ask you Murph. 725 00:41:12,382 --> 00:41:14,273 Who are you starting Saturday against the Bullets? 726 00:41:14,297 --> 00:41:16,430 Lefty or the Kid? 727 00:41:16,474 --> 00:41:17,953 I haven't decided. 728 00:41:17,997 --> 00:41:20,042 We've got a VIP coming. 729 00:41:20,086 --> 00:41:21,479 Is that right? 730 00:41:21,522 --> 00:41:24,177 Governor Harrigan. 731 00:41:24,220 --> 00:41:26,048 That's great news. 732 00:41:26,092 --> 00:41:30,531 Might be real smart for everybody if you start the kid? 733 00:41:30,575 --> 00:41:32,228 He's not up in the rotation Warren. 734 00:41:32,272 --> 00:41:34,163 I got to think about his arm, I don't want him hurt. 735 00:41:34,187 --> 00:41:38,626 Wouldn't hurt if the Governor got a good look at the boy. 736 00:41:38,670 --> 00:41:41,237 Warren, I need to do what's best for the team. 737 00:41:41,281 --> 00:41:42,650 Just because the governor is going to be here 738 00:41:42,674 --> 00:41:45,154 doesn't mean I start the kid. 739 00:41:45,198 --> 00:41:47,896 I love it Murph, you're a purist. 740 00:41:47,940 --> 00:41:48,897 That's why I've kept you around, 741 00:41:48,941 --> 00:41:50,725 given you so many chances. 742 00:41:50,769 --> 00:41:52,031 What? 743 00:41:52,074 --> 00:41:53,878 The spotlight will be on the Rats this weekend. 744 00:41:53,902 --> 00:41:55,338 Don't blow it. 745 00:41:57,340 --> 00:41:58,167 Excuse me Warren. 746 00:41:58,211 --> 00:41:59,821 I have some managing to do. 747 00:42:06,567 --> 00:42:08,787 Mr. Murphy. 748 00:42:08,830 --> 00:42:11,529 Come in Mick, take a seat. 749 00:42:14,227 --> 00:42:15,663 How are you doing? 750 00:42:15,707 --> 00:42:17,839 How are things at the house with the fellas? 751 00:42:17,883 --> 00:42:19,493 All good Mr. Murphy. 752 00:42:19,537 --> 00:42:21,800 All good. 753 00:42:21,843 --> 00:42:23,932 Did Pee Wee tell you to say that? 754 00:42:23,976 --> 00:42:25,499 Yes. 755 00:42:25,543 --> 00:42:26,848 Up high. 756 00:42:28,894 --> 00:42:29,503 Down low. 757 00:42:29,547 --> 00:42:31,723 Too slow! 758 00:42:31,766 --> 00:42:34,552 Alright, you are learning a lot of new things. 759 00:42:34,595 --> 00:42:35,553 That's great. 760 00:42:35,596 --> 00:42:36,858 So the guys are helping you out, 761 00:42:36,902 --> 00:42:38,164 giving you everything you need? 762 00:42:38,207 --> 00:42:40,296 Ya, the guys are real nice. 763 00:42:40,340 --> 00:42:44,823 What do you guys do in your free time, for fun? 764 00:42:44,866 --> 00:42:46,520 We make dinner, watch TV. 765 00:42:46,564 --> 00:42:47,739 Play video games. 766 00:42:47,782 --> 00:42:49,392 Video games? 767 00:42:49,436 --> 00:42:52,831 Did you know that Pee Wee can't hit in the video game either? 768 00:42:55,921 --> 00:43:01,927 Mick, so how'd you like to start today's game for us? 769 00:43:01,970 --> 00:43:04,451 Lefty still has pitches left. 770 00:43:04,494 --> 00:43:06,018 What do you mean? 771 00:43:06,061 --> 00:43:08,237 Lefty threw 76 pitches last game. 772 00:43:08,281 --> 00:43:11,589 Usually throws 130 sometimes 136. 773 00:43:11,632 --> 00:43:13,678 He still has 54 pitches left. 774 00:43:13,721 --> 00:43:14,722 Maybe more. 775 00:43:14,766 --> 00:43:16,594 Did you count his pitches? 776 00:43:16,637 --> 00:43:18,639 I'm good at math. 777 00:43:18,683 --> 00:43:22,643 You're great, you're fantastic at math. 778 00:43:22,687 --> 00:43:23,426 How do you feel? 779 00:43:23,470 --> 00:43:24,819 Your arm feeling good? 780 00:43:24,863 --> 00:43:26,449 You think you could start the game for us today? 781 00:43:26,473 --> 00:43:28,214 It's a big game. 782 00:43:28,257 --> 00:43:31,260 But Lefty's pitches? 783 00:43:31,304 --> 00:43:34,873 I'll tell you what, you can borrow Lefty's pitches 784 00:43:34,916 --> 00:43:36,744 and pay him back later. 785 00:43:36,788 --> 00:43:40,574 We do it all the time. 786 00:43:40,618 --> 00:43:44,012 Okay, I could do that Mr. Murphy. 787 00:43:44,056 --> 00:43:46,711 Alright Mick, then you're our guy. 788 00:43:46,754 --> 00:43:49,757 Hey, down low. 789 00:43:49,801 --> 00:43:51,280 Oh, too slow. 790 00:43:59,245 --> 00:44:00,202 Ladies and Gentlemen, 791 00:44:00,246 --> 00:44:02,770 let's extend a warm welcome 792 00:44:02,814 --> 00:44:05,120 to our special guests to today's game. 793 00:44:05,164 --> 00:44:07,079 Governor Walter Harrigan! 794 00:44:13,999 --> 00:44:16,392 Today's starting Pitcher for the River Rats, 795 00:44:16,436 --> 00:44:17,611 Mickey Tussler. 796 00:44:22,355 --> 00:44:24,618 Come on now, look alive! 797 00:44:24,662 --> 00:44:26,054 Mickey!! 798 00:44:33,496 --> 00:44:34,497 Strike 1! 799 00:44:50,731 --> 00:44:53,038 Time! 800 00:44:53,081 --> 00:44:54,604 Whoa, whoa, whoa!! 801 00:44:54,648 --> 00:44:55,930 Time out has been called on the field. 802 00:44:55,954 --> 00:44:57,520 Let's look at that glove. 803 00:44:57,564 --> 00:45:00,001 Sherlock Holmes here wants to look at my glove. 804 00:45:00,045 --> 00:45:01,196 Says there's something wrong... 805 00:45:01,220 --> 00:45:03,439 Gimme that, what is that, paint? 806 00:45:03,483 --> 00:45:04,876 Painted a target on your glove? 807 00:45:04,919 --> 00:45:06,181 That's got to be illegal. 808 00:45:06,225 --> 00:45:07,748 What?! 809 00:45:07,792 --> 00:45:08,856 There's nothing in the rule book that says you can't have 810 00:45:08,880 --> 00:45:10,248 a little bit of paint inside a glove!!! 811 00:45:10,272 --> 00:45:11,423 He's just trying to get inside my pitcher's head. 812 00:45:11,447 --> 00:45:12,666 A little bit?! 813 00:45:12,710 --> 00:45:13,774 Does that look like a little bit? 814 00:45:13,798 --> 00:45:15,060 I don't think so. 815 00:45:15,103 --> 00:45:16,298 It's a little bit of paint and it's not illegal. 816 00:45:16,322 --> 00:45:18,237 Murphy, I'm sorry but I'm at a loss here. 817 00:45:18,280 --> 00:45:19,847 You might be right. 818 00:45:19,891 --> 00:45:21,346 Be that as it may, I have to take the glove out of the game. 819 00:45:21,370 --> 00:45:23,198 Wow, unbelievable! 820 00:45:23,242 --> 00:45:24,983 Give the guy a break, Murph. 821 00:45:25,026 --> 00:45:27,028 He's trying to do his job. 822 00:45:27,072 --> 00:45:28,900 So I'm supposed to let him take my glove?! 823 00:45:28,943 --> 00:45:30,379 It's lucky, it's my charm. 824 00:45:30,423 --> 00:45:31,772 I'm not gonna let him take it!!!! 825 00:45:31,816 --> 00:45:33,382 We'll use the extra mitt for now. 826 00:45:33,426 --> 00:45:34,795 After the game we'll clean yours up. 827 00:45:34,819 --> 00:45:36,429 It will be good as new. 828 00:45:36,472 --> 00:45:38,474 This is bush... 829 00:45:38,518 --> 00:45:40,041 I don't make the rules. 830 00:45:40,085 --> 00:45:41,260 Let's go! 831 00:45:45,307 --> 00:45:47,222 They're making Boxcar change his glove 832 00:45:47,266 --> 00:45:49,747 something about the paint. 833 00:45:49,790 --> 00:45:50,791 Will it have an apple? 834 00:45:50,835 --> 00:45:52,053 You put it there. 835 00:45:52,097 --> 00:45:53,533 Use your imagination. 836 00:46:01,106 --> 00:46:02,063 It's so loud. 837 00:46:02,107 --> 00:46:04,544 Because they're cheering for you. 838 00:46:04,587 --> 00:46:06,198 They're all cheering for you. 839 00:46:06,241 --> 00:46:08,678 Just block it all out. 840 00:46:08,722 --> 00:46:12,247 Just pretend you're back on the farm with Oscar. 841 00:46:12,291 --> 00:46:15,555 With Oscar? 842 00:46:15,598 --> 00:46:17,035 Okay. 843 00:46:18,123 --> 00:46:19,254 You can do this Mick. 844 00:46:23,606 --> 00:46:24,477 Will it have an apple? 845 00:46:24,520 --> 00:46:25,783 You put it there. 846 00:46:25,826 --> 00:46:27,828 Use your imagination. 847 00:46:27,872 --> 00:46:30,091 Mickey, forget about all the people. 848 00:46:30,135 --> 00:46:32,093 This is about you. 849 00:46:32,137 --> 00:46:34,487 Let's go win a ribbon son. 850 00:46:34,530 --> 00:46:35,530 Play ball! 851 00:46:42,669 --> 00:46:43,801 Use your imagination. 852 00:46:47,979 --> 00:46:49,067 You put it there. 853 00:46:59,033 --> 00:47:00,033 You're outta there!!!! 854 00:47:02,689 --> 00:47:04,082 Wow!!!!!! 855 00:47:16,485 --> 00:47:18,183 Must've been a bad bat. 856 00:47:18,226 --> 00:47:20,141 Right Murph? 857 00:47:20,185 --> 00:47:23,057 Or a really hard ball. 858 00:47:23,101 --> 00:47:24,711 Right. 859 00:47:24,754 --> 00:47:28,323 I never seen heat like that before. 860 00:47:28,367 --> 00:47:30,108 But at what price? 861 00:47:39,291 --> 00:47:43,817 Lefty, Lefty!!! 862 00:47:43,861 --> 00:47:45,079 Should've been me out there. 863 00:47:45,123 --> 00:47:47,299 I know, it's totally unfair. 864 00:47:47,342 --> 00:47:48,624 If they are not going to let you play, 865 00:47:48,648 --> 00:47:51,433 shouldn't we able to sit together in the dugout? 866 00:47:51,477 --> 00:47:52,957 Are you bonkers? 867 00:47:53,000 --> 00:47:55,481 Do you have any idea what I'm talking about right now? 868 00:47:58,440 --> 00:47:59,746 No. 869 00:48:08,059 --> 00:48:10,626 Is that from some girl? 870 00:48:10,670 --> 00:48:13,586 No. 871 00:48:13,629 --> 00:48:15,588 Just go home, okay? 872 00:48:18,069 --> 00:48:18,852 I'll call you later. 873 00:48:18,896 --> 00:48:21,028 Promise. 874 00:48:21,072 --> 00:48:22,072 Yeah. 875 00:48:29,994 --> 00:48:31,058 Okay guys, good win, good win! 876 00:48:31,082 --> 00:48:32,344 Way to finish it out today! 877 00:48:32,387 --> 00:48:33,040 Well done! 878 00:48:33,084 --> 00:48:34,433 Good job, guys! 879 00:48:38,959 --> 00:48:41,701 Hey Mick, you okay? 880 00:48:41,744 --> 00:48:43,833 A little tired Mr. Murphy. 881 00:48:43,877 --> 00:48:45,768 That's understandable after a performance like that. 882 00:48:45,792 --> 00:48:47,359 That was magnificent. 883 00:48:47,402 --> 00:48:50,928 I've never seen a ball cut a bat like that in my life. 884 00:48:50,971 --> 00:48:52,122 I'm sorry it won't happen again. 885 00:48:52,146 --> 00:48:53,974 No, that's a good thing. 886 00:48:54,018 --> 00:48:55,802 What you did today was great. 887 00:48:55,845 --> 00:48:57,891 Really, really good. 888 00:48:57,935 --> 00:48:59,545 Thanks, Mr. Murphy. 889 00:48:59,588 --> 00:49:02,722 Murph, just call me Murph. 890 00:49:02,765 --> 00:49:04,071 Okay, Mr. Murph. 891 00:49:06,682 --> 00:49:08,554 Great job, Mickey. 892 00:50:02,521 --> 00:50:04,697 Hey guys, listen up for a sec. 893 00:50:04,740 --> 00:50:05,935 Party at Fletcher field tonight. 894 00:50:05,959 --> 00:50:07,221 You guys are all invited. 895 00:50:07,265 --> 00:50:11,660 Yeah!!!! 896 00:50:11,704 --> 00:50:14,054 How 'bout you Sauce? 897 00:50:14,098 --> 00:50:15,292 Wanna come out tonight, hang with the guys? 898 00:50:15,316 --> 00:50:16,448 I don't know Lefty. 899 00:50:16,491 --> 00:50:17,729 I don't think Skip would appreciate me 900 00:50:17,753 --> 00:50:19,277 dragging Mick out to a party. 901 00:50:19,320 --> 00:50:21,192 So many people and all. 902 00:50:21,235 --> 00:50:23,020 Come on, we're all friends, right? 903 00:50:23,063 --> 00:50:24,325 Okay Lefty. 904 00:50:24,369 --> 00:50:27,111 I will come to your party. 905 00:50:27,154 --> 00:50:29,983 See, I like this guy. 906 00:50:30,027 --> 00:50:32,768 If he gives you trouble, leave him at home. 907 00:50:32,812 --> 00:50:34,727 See you guys tonight. 908 00:50:39,558 --> 00:50:47,558 ♪ 909 00:50:52,266 --> 00:50:53,528 Alright Sauce. 910 00:50:53,572 --> 00:50:55,052 We're not going to stay too long. 911 00:50:55,095 --> 00:50:58,185 We'll say what's up to the fellas, then go home, okay? 912 00:50:58,229 --> 00:50:59,534 Okay. 913 00:51:01,710 --> 00:51:03,060 Hey guys, what's up? 914 00:51:03,103 --> 00:51:03,930 Thanks for coming. 915 00:51:03,973 --> 00:51:05,192 Sauce, looking fine. 916 00:51:05,236 --> 00:51:07,586 I see PeeWee here is your fashion consultant. 917 00:51:07,629 --> 00:51:09,631 Nice bling, extremely nice bling. 918 00:51:09,675 --> 00:51:13,070 Nice sideburns, you're about an inch short of an Elvis lawsuit. 919 00:51:13,113 --> 00:51:13,983 Thank you. 920 00:51:14,027 --> 00:51:15,072 What's going on, man? 921 00:51:15,115 --> 00:51:16,725 This isn't like you to throw a party. 922 00:51:16,769 --> 00:51:17,813 What do you mean? 923 00:51:17,857 --> 00:51:20,381 I'm throwing a party, loosen up. 924 00:51:20,425 --> 00:51:23,297 I've got some friends I want you to meet. 925 00:51:23,341 --> 00:51:27,214 Ladies, this is PeeWee right here. 926 00:51:27,258 --> 00:51:29,216 PeeWee, ladies? 927 00:51:32,611 --> 00:51:35,222 Mick, I'll be back. 928 00:51:35,266 --> 00:51:36,658 He'll be back. 929 00:51:36,702 --> 00:51:40,923 Mick, there's someone special I want you to meet. 930 00:51:40,967 --> 00:51:42,447 Laney, this is Mickey. 931 00:51:42,490 --> 00:51:43,839 Mickey, Laney. 932 00:51:43,883 --> 00:51:45,319 I know all about you Mickey. 933 00:51:45,363 --> 00:51:49,236 I'm a big fan... of the River Rats. 934 00:51:49,280 --> 00:51:53,414 Huge fan of the River Rats, that's what I meant to say. 935 00:51:53,458 --> 00:51:57,940 You guys have fun, okay? 936 00:51:57,984 --> 00:52:00,247 Mickey, you're amazing out there. 937 00:52:00,291 --> 00:52:02,815 What's it like pitching for the Rats? 938 00:52:02,858 --> 00:52:05,122 Pretty good. 939 00:52:05,165 --> 00:52:07,515 Must be hard coming up against all those hitters. 940 00:52:07,559 --> 00:52:11,345 Just try to forget about the noise and all the people. 941 00:52:11,389 --> 00:52:12,825 What do you think about? 942 00:52:12,868 --> 00:52:14,914 Throwing apples on the farm. 943 00:52:14,957 --> 00:52:18,178 My pet pig Oscar. 944 00:52:18,222 --> 00:52:22,400 Uh, I wouldn't have thought of that. 945 00:52:22,443 --> 00:52:24,228 Sit by me, Mickey. 946 00:52:28,667 --> 00:52:32,192 Anyone ever tell you that you're cute? 947 00:52:32,236 --> 00:52:36,196 My mama says I'm cute back home. 948 00:52:36,240 --> 00:52:38,720 Ever had a girlfriend? 949 00:52:38,764 --> 00:52:41,332 I have friends who is a girl. 950 00:52:41,375 --> 00:52:45,466 That's not what I meant. 951 00:52:45,510 --> 00:52:47,860 C'mon, let's go for a walk. 952 00:52:47,903 --> 00:52:50,471 There's a path in the woods. 953 00:52:50,515 --> 00:52:51,646 But the fellas. 954 00:52:51,690 --> 00:52:54,127 We're celebrating. 955 00:52:54,171 --> 00:52:56,477 We can throw our own party. 956 00:53:01,090 --> 00:53:02,309 What? 957 00:53:02,353 --> 00:53:04,485 Look at Mr. Ain't like you to throw a party. 958 00:53:04,529 --> 00:53:09,055 Singing a different tune now, huh PeeWee? 959 00:53:09,098 --> 00:53:10,535 Where's Mickey? 960 00:53:10,578 --> 00:53:11,840 He's good. 961 00:53:11,884 --> 00:53:13,973 He's out making new friends and having fun. 962 00:53:14,016 --> 00:53:15,235 All good. 963 00:53:15,279 --> 00:53:16,778 I don't know, I don't feel good about this. 964 00:53:16,802 --> 00:53:17,933 It's okay. 965 00:53:17,977 --> 00:53:21,241 I'll make sure he gets home all right. 966 00:53:21,285 --> 00:53:22,024 Are you sure? 967 00:53:22,068 --> 00:53:23,852 I'm sure. 968 00:53:23,896 --> 00:53:25,245 Have you talked to Murph? 969 00:53:25,289 --> 00:53:26,507 I'll talk to him. 970 00:53:26,551 --> 00:53:28,466 You relax, have a good time. 971 00:53:32,513 --> 00:53:37,518 Ever just sit at night Mickey and look at the stars? 972 00:53:37,562 --> 00:53:41,609 My mama said that God's promises were like the stars 973 00:53:41,653 --> 00:53:44,438 the darker the night, the brighter they shine. 974 00:53:44,482 --> 00:53:46,179 I like that. 975 00:53:46,223 --> 00:53:48,877 When I was a little girl my dad and me would stare at the stars 976 00:53:48,921 --> 00:53:50,052 for hours. 977 00:53:50,096 --> 00:53:51,140 I can name them all. 978 00:53:51,184 --> 00:53:53,752 Andromeda, Orion, the Big Dipper. 979 00:54:01,107 --> 00:54:03,022 I like you Mickey. 980 00:54:03,065 --> 00:54:04,458 I don't know what Lefty is up to. 981 00:54:04,502 --> 00:54:07,940 He never has told me to be nice to anyone before. 982 00:54:07,983 --> 00:54:08,723 Wait here. 983 00:54:08,767 --> 00:54:11,465 I'll go get him. 984 00:54:11,509 --> 00:54:13,467 I won't move a muscle. 985 00:54:27,742 --> 00:54:29,614 No more heat from you, farm boy!!! 986 00:54:29,657 --> 00:54:31,529 Say good-bye to your arm!!! 987 00:54:36,316 --> 00:54:37,578 What do you mean he's missing?! 988 00:54:37,622 --> 00:54:38,840 How does this happen, PeeWee? 989 00:54:38,884 --> 00:54:40,209 I feel terrible coach, I know I let you down. 990 00:54:40,233 --> 00:54:41,495 You let me down? 991 00:54:41,539 --> 00:54:42,951 What about Mickey, did you even look for him? 992 00:54:42,975 --> 00:54:45,847 All night, haven't slept. 993 00:54:45,891 --> 00:54:47,284 Alright everyone, bring it in! 994 00:54:47,327 --> 00:54:48,807 Bring it in, guys! 995 00:54:52,158 --> 00:54:53,333 If anyone knows anything 996 00:54:53,377 --> 00:54:54,291 about what happened to Mickey last night, 997 00:54:54,334 --> 00:54:56,205 now's the time to step up. 998 00:54:56,249 --> 00:54:58,599 The Sheriff has been notified and I promise you 999 00:54:58,643 --> 00:55:01,646 he will not ask as nicely as I am right now. 1000 00:55:01,689 --> 00:55:04,997 Do you guys understand how serious this is? 1001 00:55:05,040 --> 00:55:07,739 PeeWee, how did this happen? 1002 00:55:07,782 --> 00:55:10,655 I was partying, Mickey was having a good time. 1003 00:55:10,698 --> 00:55:12,961 Lefty promised he'd take care of him. 1004 00:55:13,005 --> 00:55:15,312 Sauce was having a good time. 1005 00:55:15,355 --> 00:55:16,791 He met a girl. 1006 00:55:16,835 --> 00:55:19,359 I thought hey why squash. 1007 00:55:19,403 --> 00:55:22,406 You let him leave with that girl?! 1008 00:55:22,449 --> 00:55:24,471 Look Skip, I was looking for him, I couldn't find him. 1009 00:55:24,495 --> 00:55:26,429 You sure you didn't have anything to do with this? 1010 00:55:26,453 --> 00:55:29,151 The party, the Mr. Nice Guy routine? 1011 00:55:29,195 --> 00:55:30,370 What are you saying? 1012 00:55:30,414 --> 00:55:32,000 Everyone knows you're threatened by Mickey. 1013 00:55:32,024 --> 00:55:33,464 How does it feel to be second fiddle? 1014 00:55:33,504 --> 00:55:35,375 Alright guys, enough! 1015 00:55:35,419 --> 00:55:36,724 We're a team! 1016 00:55:36,768 --> 00:55:38,311 Don't forget that, let's start acting like it. 1017 00:55:38,335 --> 00:55:39,031 No practice today! 1018 00:55:39,074 --> 00:55:42,208 You guys find Mickey!! 1019 00:55:42,251 --> 00:55:44,950 You sold out Mickey and you sold out this team! 1020 00:55:50,129 --> 00:55:51,236 It's not my job to baby-sit! 1021 00:55:51,260 --> 00:55:52,784 You gotta be kidding me!!! 1022 00:55:52,827 --> 00:55:54,351 What do you mean he's missing? 1023 00:55:54,394 --> 00:55:55,545 He went out with the guys last night. 1024 00:55:55,569 --> 00:55:57,223 Things got a little out of hand. 1025 00:55:57,266 --> 00:55:58,659 He disappeared from the party. 1026 00:55:58,703 --> 00:56:00,357 And nobody was watching out for him. 1027 00:56:00,400 --> 00:56:01,706 Where were you? 1028 00:56:01,749 --> 00:56:03,011 The team wanted to celebrate. 1029 00:56:03,055 --> 00:56:04,511 They don't want me hanging around with them. 1030 00:56:04,535 --> 00:56:08,016 And Mickey is part of the team. 1031 00:56:08,060 --> 00:56:09,080 I don't know what I was thinking. 1032 00:56:09,104 --> 00:56:10,367 You find that boy, Arthur!! 1033 00:56:10,410 --> 00:56:12,194 Or you'll find yourself back in A-ball 1034 00:56:12,238 --> 00:56:16,285 eating your dinner from a paper plate!!! 1035 00:56:16,329 --> 00:56:17,374 Okay, Ralph, thank you. 1036 00:56:17,417 --> 00:56:18,723 Let me know if you hear anything. 1037 00:56:25,556 --> 00:56:26,556 Mr. Murphy, 1038 00:56:28,428 --> 00:56:30,212 I'm Sheriff Billings. 1039 00:56:30,256 --> 00:56:31,538 Do you have some news about Mickey? 1040 00:56:31,562 --> 00:56:32,998 I've got more than news. 1041 00:56:34,521 --> 00:56:36,654 Mickey! 1042 00:56:36,697 --> 00:56:38,090 What happened to you? 1043 00:56:38,133 --> 00:56:40,222 My head hurts. 1044 00:56:40,266 --> 00:56:41,876 Come here, sit down. 1045 00:56:41,920 --> 00:56:45,445 Found him wandering on a road on the west side of town. 1046 00:56:45,489 --> 00:56:47,186 Took a pretty good beating last night. 1047 00:56:47,229 --> 00:56:48,666 That's a heck of a bump. 1048 00:56:48,709 --> 00:56:52,931 Here, have some water. 1049 00:56:52,974 --> 00:56:54,976 Who did this to you, Mickey? 1050 00:56:55,020 --> 00:56:57,936 Home, lights out. 1051 00:56:57,979 --> 00:57:01,113 Hasn't been making a whole lot of sense. 1052 00:57:01,156 --> 00:57:05,160 Drink up. 1053 00:57:05,204 --> 00:57:06,510 Mickey's got Asperger's syndrome. 1054 00:57:06,553 --> 00:57:08,555 A form of autism. 1055 00:57:08,599 --> 00:57:10,296 Autism shmatism, 1056 00:57:10,339 --> 00:57:13,386 Sure wouldn't know anything is up when he's on that mound. 1057 00:57:13,430 --> 00:57:15,344 I've seen him pitch a few games. 1058 00:57:15,388 --> 00:57:17,564 He's got a gift, this one. 1059 00:57:17,608 --> 00:57:21,089 Doesn't look like he'll play ball for a while though. 1060 00:57:21,133 --> 00:57:22,197 I'll get some more information out of him 1061 00:57:22,221 --> 00:57:24,005 when he starts to feel better. 1062 00:57:24,049 --> 00:57:26,094 You guys are going to follow up on this, right? 1063 00:57:26,138 --> 00:57:28,445 It won't be taken lightly around here. 1064 00:57:28,488 --> 00:57:30,490 I'll need to talk to some of your players. 1065 00:57:30,534 --> 00:57:31,728 They'll cooperate 100 percent. 1066 00:57:31,752 --> 00:57:33,537 I guarantee that. 1067 00:57:33,580 --> 00:57:36,453 Let me know if he comes up with anything. 1068 00:57:36,496 --> 00:57:38,455 Thank you Sheriff. 1069 00:57:46,158 --> 00:57:47,464 You okay, Mickey? 1070 00:57:54,993 --> 00:57:57,952 I'm sorry. 1071 00:57:57,996 --> 00:58:01,608 Let's get you cleaned up. 1072 00:58:01,652 --> 00:58:06,134 I'll never let anything like this happen to you ever again. 1073 00:58:06,178 --> 00:58:09,486 Home, lights out. 1074 00:58:21,585 --> 00:58:23,238 Welcome home Mickey. 1075 00:58:23,282 --> 00:58:24,631 This isn't my home. 1076 00:58:24,675 --> 00:58:27,329 I know, it's my home. 1077 00:58:27,373 --> 00:58:29,375 You'll be staying with me for a little while. 1078 00:58:32,204 --> 00:58:33,553 Well this is it. 1079 00:58:33,597 --> 00:58:39,646 Not much but you'll be safe here. 1080 00:58:39,690 --> 00:58:41,996 Thank you for letting me stay with you, Mr. Murphy. 1081 00:58:42,040 --> 00:58:43,824 Should have done it from the beginning. 1082 00:58:43,868 --> 00:58:46,087 I'm really sorry I wasn't there for you, Mick. 1083 00:58:46,131 --> 00:58:48,960 It's okay. 1084 00:58:49,003 --> 00:58:50,962 You'll be staying in this room. 1085 00:59:05,063 --> 00:59:08,545 This was my son's room. 1086 00:59:08,588 --> 00:59:11,678 He played baseball. 1087 00:59:11,722 --> 00:59:15,813 Ya, would've been pretty good too. 1088 00:59:15,856 --> 00:59:17,554 You should be comfortable here. 1089 00:59:17,597 --> 00:59:18,555 If you need to use the restroom, 1090 00:59:18,598 --> 00:59:20,295 it's right through this door. 1091 00:59:20,339 --> 00:59:22,602 We have this book. 1092 00:59:22,646 --> 00:59:24,691 Mama reads it to me. 1093 00:59:24,735 --> 00:59:26,606 Haven't picked that up in a little while. 1094 00:59:26,650 --> 00:59:29,130 Just put it on the shelf there, if you want. 1095 00:59:29,174 --> 00:59:30,175 I'd keep it close... 1096 00:59:30,218 --> 00:59:32,133 if that's okay? 1097 00:59:32,177 --> 00:59:34,875 Whatever feels right. 1098 00:59:34,919 --> 00:59:38,444 And right now that should be rest. 1099 00:59:38,487 --> 00:59:41,012 See you in the morning. 1100 00:59:41,055 --> 00:59:42,404 Good night, Mr. Murphy. 1101 00:59:42,448 --> 00:59:43,971 Good night son. 1102 00:59:51,936 --> 00:59:54,068 The doctor says you have a mild concussion. 1103 00:59:54,112 --> 00:59:56,244 How do you feel? 1104 00:59:56,288 --> 00:59:58,986 Still sore but the medicine helps. 1105 00:59:59,030 --> 01:00:04,949 We're going to have to keep you out of action for a few weeks. 1106 01:00:04,992 --> 01:00:06,037 I talked to your mom. 1107 01:00:06,080 --> 01:00:08,039 What about my dad? 1108 01:00:08,082 --> 01:00:10,084 Well, your mom said she'd take care of that. 1109 01:00:10,128 --> 01:00:12,347 As long as you're doing okay. 1110 01:00:12,391 --> 01:00:14,436 She really supports you, Mick. 1111 01:00:14,480 --> 01:00:15,568 So does your father. 1112 01:00:15,612 --> 01:00:17,570 Is she feeding Oscar? 1113 01:00:17,614 --> 01:00:21,618 I'm sure the little guy is well taken care of. 1114 01:00:21,661 --> 01:00:23,663 What I want to know Mick is, 1115 01:00:23,707 --> 01:00:26,057 do you want to go home for a little while? 1116 01:00:26,100 --> 01:00:28,450 Forget about this baseball stuff? 1117 01:00:28,494 --> 01:00:30,061 Cause if you do... 1118 01:00:30,104 --> 01:00:32,150 Who's gonna keep the scorecards? 1119 01:00:32,193 --> 01:00:34,282 We'll find someone else to do that. 1120 01:00:34,326 --> 01:00:36,502 Of course, we'd all miss you 1121 01:00:36,545 --> 01:00:38,286 but I want to make sure you're comfortable. 1122 01:00:38,330 --> 01:00:42,334 I like being on the team. 1123 01:00:42,377 --> 01:00:45,380 You'll be our resident scorekeeper and statistician. 1124 01:00:45,424 --> 01:00:48,427 Until you come back and are ready to pitch again. 1125 01:00:48,470 --> 01:00:49,820 Are you okay with that? 1126 01:00:49,863 --> 01:00:51,169 I'm sure. 1127 01:00:56,000 --> 01:00:58,132 Do you remember anything from that night, 1128 01:00:58,176 --> 01:01:00,047 anything at all? 1129 01:01:00,091 --> 01:01:03,268 You tell me and I'll tell the Sheriff. 1130 01:01:03,311 --> 01:01:06,663 Home, lights out. 1131 01:01:06,706 --> 01:01:08,752 Home, lights out. 1132 01:01:16,542 --> 01:01:17,848 Strike! 1133 01:02:02,283 --> 01:02:06,723 Laney, I haven't seen you in such a long time. 1134 01:02:12,424 --> 01:02:14,774 Well, well, I'd like to say this is a good sign 1135 01:02:14,818 --> 01:02:17,734 you calling on me. 1136 01:02:17,777 --> 01:02:20,606 I feel terrible about something I did. 1137 01:02:20,649 --> 01:02:22,216 You want a glass of water? 1138 01:02:22,260 --> 01:02:25,959 No thank you. 1139 01:02:26,003 --> 01:02:28,048 Tell me what happened? 1140 01:02:28,092 --> 01:02:30,398 I helped some people hurt an innocent man. 1141 01:02:30,442 --> 01:02:32,749 But I didn't know anything bad was going to happen 1142 01:02:32,792 --> 01:02:36,709 until it was too late. 1143 01:02:36,753 --> 01:02:38,667 As long as jealousy and self ambition exist, 1144 01:02:38,711 --> 01:02:42,062 people will act without regard for God. 1145 01:02:42,106 --> 01:02:45,892 How can I make this right? 1146 01:02:45,936 --> 01:02:48,329 The bible tells us that, "God is faithful, 1147 01:02:48,373 --> 01:02:50,984 and he will not tempt you beyond your ability, 1148 01:02:51,028 --> 01:02:53,813 but will also provide the way of escape, 1149 01:02:53,857 --> 01:02:58,252 that you may be able to endure it." 1150 01:02:58,296 --> 01:03:01,952 What does that mean exactly? 1151 01:03:01,995 --> 01:03:06,652 If you have information, you must do the right thing. 1152 01:03:06,695 --> 01:03:09,960 Do you think you can do that, Laney? 1153 01:03:10,003 --> 01:03:14,791 Yes, yes. 1154 01:03:14,834 --> 01:03:16,488 I can Pastor. 1155 01:03:28,282 --> 01:03:29,936 Did you see this? 1156 01:03:29,980 --> 01:03:32,156 You guys see this? 1157 01:03:32,199 --> 01:03:33,679 What's going on? 1158 01:03:33,722 --> 01:03:36,029 We shut them down yesterday. 1159 01:03:36,073 --> 01:03:38,727 George, can I see you for a minute. 1160 01:03:38,771 --> 01:03:40,164 You should read that. 1161 01:03:44,690 --> 01:03:45,647 What's up Skipper? 1162 01:03:45,691 --> 01:03:48,085 Someone wants to talk to you. 1163 01:03:48,128 --> 01:03:49,826 Have a seat Mr. Rogers. 1164 01:03:49,869 --> 01:03:52,350 Or should I call you Lefty? 1165 01:03:52,393 --> 01:03:54,178 Don't matter. 1166 01:03:54,221 --> 01:03:55,744 What's this all about? 1167 01:03:55,788 --> 01:03:57,026 I'd like to get your version of what happened 1168 01:03:57,050 --> 01:03:59,836 the night of Mickey's assault. 1169 01:03:59,879 --> 01:04:02,839 I don't know anything more than what you've already been told. 1170 01:04:02,882 --> 01:04:05,034 Your teammates say you were the last one to see Mickey. 1171 01:04:05,058 --> 01:04:06,712 Is that right? 1172 01:04:06,755 --> 01:04:08,496 Could be. 1173 01:04:08,540 --> 01:04:10,585 And he left the party with a young lady? 1174 01:04:10,629 --> 01:04:11,543 Uh-huh. 1175 01:04:11,586 --> 01:04:14,938 What time was that? 1176 01:04:14,981 --> 01:04:18,550 Hard to say, 11:00 maybe. 1177 01:04:18,593 --> 01:04:20,247 Any sign of trouble? 1178 01:04:20,291 --> 01:04:24,512 A quarrel perhaps, maybe some kind of misunderstanding? 1179 01:04:24,556 --> 01:04:28,342 Not that I'm aware of. 1180 01:04:28,386 --> 01:04:28,995 The girl. 1181 01:04:29,039 --> 01:04:31,345 Ever see her before? 1182 01:04:31,389 --> 01:04:35,654 Yeah, I seen her around the ballpark a few times. 1183 01:04:35,697 --> 01:04:40,920 Saw a game the other day, pretty impressive. 1184 01:04:40,964 --> 01:04:42,226 Thanks? 1185 01:04:42,269 --> 01:04:43,923 Must be pretty hard for you guys lately. 1186 01:04:43,967 --> 01:04:47,535 With Mickey being on the shelf and all. 1187 01:04:47,579 --> 01:04:49,320 It's a shame. 1188 01:04:49,363 --> 01:04:51,975 Hurts the whole team, but we're doing okay. 1189 01:04:52,018 --> 01:04:54,891 I'm willing to bet that a pitching performance like that, 1190 01:04:54,934 --> 01:04:57,284 with all those people yelling your name 1191 01:04:57,328 --> 01:04:59,547 and everyone taking your picture. 1192 01:04:59,591 --> 01:05:02,550 That goes a long way to curing the hurt. 1193 01:05:02,594 --> 01:05:06,380 What exactly do you want from me Sheriff? 1194 01:05:06,424 --> 01:05:07,555 Just asking a few questions. 1195 01:05:07,599 --> 01:05:09,166 You asked a few questions, 1196 01:05:09,209 --> 01:05:12,386 I answered a few questions and I got a game to prepare for. 1197 01:05:12,430 --> 01:05:13,039 If we're done here... 1198 01:05:13,083 --> 01:05:16,042 Not so fast Rogers. 1199 01:05:16,086 --> 01:05:18,064 I got a warrant for your arrest as the primary suspect 1200 01:05:18,088 --> 01:05:20,177 in the Tussler assault case. 1201 01:05:20,220 --> 01:05:21,961 I told you that I didn't do anything. 1202 01:05:22,005 --> 01:05:23,963 I got a witness says you're guilty. 1203 01:05:24,007 --> 01:05:26,661 A witness, who? 1204 01:05:26,705 --> 01:05:28,054 You have a right to remain silent. 1205 01:05:28,098 --> 01:05:30,056 Anything you say can and will be used against you 1206 01:05:30,100 --> 01:05:31,231 in a court of law. 1207 01:05:31,275 --> 01:05:33,059 Skip? 1208 01:05:33,103 --> 01:05:36,019 Out of my hands, George. 1209 01:05:36,062 --> 01:05:37,498 Let's go. 1210 01:05:58,041 --> 01:06:02,349 It's going to be alright, Mickey. 1211 01:06:02,393 --> 01:06:05,483 Get ready guys we gotta game, let's go. 1212 01:06:07,093 --> 01:06:09,661 Now this whole thing can go down easy, or hard. 1213 01:06:09,704 --> 01:06:12,490 You tell me the truth I will do what I can on the easy side. 1214 01:06:12,533 --> 01:06:15,275 Last chance to help you, son. 1215 01:06:15,319 --> 01:06:17,625 They told me they were friends of Mickey, 1216 01:06:17,669 --> 01:06:19,366 so I thought they knew him. 1217 01:06:19,410 --> 01:06:20,846 Who's they? 1218 01:06:20,889 --> 01:06:22,152 I don't know, a couple of guys. 1219 01:06:22,195 --> 01:06:23,303 They came up to me at the party, 1220 01:06:23,327 --> 01:06:24,371 never saw them before. 1221 01:06:24,415 --> 01:06:27,418 Said they wanted to surprise Mickey. 1222 01:06:27,461 --> 01:06:30,812 Pretty thin stuff, hard to go easy on you. 1223 01:06:30,856 --> 01:06:32,814 Unless you got something I could use. 1224 01:06:32,858 --> 01:06:34,773 I didn't know what they had planned. 1225 01:06:34,816 --> 01:06:35,880 If I knew they were going to hurt Mickey 1226 01:06:35,904 --> 01:06:37,384 I never would have done it. 1227 01:06:37,428 --> 01:06:39,386 We got a young lady on record saying 1228 01:06:39,430 --> 01:06:41,475 you asked her to get Mickey alone, 1229 01:06:41,519 --> 01:06:44,565 away from the party so you could set him up. 1230 01:06:44,609 --> 01:06:45,436 Who? 1231 01:06:45,479 --> 01:06:47,438 Nice girl named Laney Juris. 1232 01:06:47,481 --> 01:06:48,656 Ring any bells? 1233 01:06:48,700 --> 01:06:49,570 That ain't true! 1234 01:06:49,614 --> 01:06:50,789 So what? 1235 01:06:50,832 --> 01:06:52,071 I don't call her back a couple of times 1236 01:06:52,095 --> 01:06:54,140 and she lies about me to the police? 1237 01:06:54,184 --> 01:06:55,315 You two have a history? 1238 01:06:55,359 --> 01:06:57,491 We went out a few times. 1239 01:06:57,535 --> 01:06:59,667 What it looks like to me Mr. Rogers 1240 01:06:59,711 --> 01:07:01,669 is that this country boy blew into town 1241 01:07:01,713 --> 01:07:03,497 and became a thorn in your side. 1242 01:07:03,541 --> 01:07:06,326 He stole your thunder then you used this poor girl 1243 01:07:06,370 --> 01:07:10,548 to get rid of him so you could be the star again. 1244 01:07:10,591 --> 01:07:12,028 Almost worked too. 1245 01:07:12,071 --> 01:07:14,682 Except your girlfriend couldn't keep her mouth shut. 1246 01:07:14,726 --> 01:07:19,078 Probably a jury will feel sorry for her, she'll walk. 1247 01:07:19,122 --> 01:07:20,558 You keep playing it the hard way, 1248 01:07:20,601 --> 01:07:23,082 you could be looking at jail time. 1249 01:07:23,126 --> 01:07:25,041 I'm innocent Sheriff. 1250 01:07:25,084 --> 01:07:27,086 It wasn't me. 1251 01:07:27,130 --> 01:07:28,218 Of course it wasn't. 1252 01:07:28,261 --> 01:07:30,568 Never is. 1253 01:07:30,611 --> 01:07:33,136 I can't believe Lefty'd do that to Mickey. 1254 01:07:33,179 --> 01:07:34,528 Terrible. 1255 01:07:34,572 --> 01:07:37,009 Whatever happened to sportsmanship, team spirit? 1256 01:07:37,053 --> 01:07:40,404 Three games left and I've lost my two top pitchers. 1257 01:07:40,447 --> 01:07:41,753 There's this kid out at Toledo... 1258 01:07:41,796 --> 01:07:42,580 No, no. 1259 01:07:42,623 --> 01:07:43,755 No more recruiting trips. 1260 01:07:43,798 --> 01:07:45,539 It worked well enough last time. 1261 01:07:45,583 --> 01:07:46,671 That was a miracle. 1262 01:07:46,714 --> 01:07:48,238 Well make it happen again. 1263 01:07:48,281 --> 01:07:49,891 Get your boy back, or get someone else. 1264 01:07:49,935 --> 01:07:51,197 I'm trying. 1265 01:07:51,241 --> 01:07:53,132 I'm working with the kid but he's got no control. 1266 01:07:53,156 --> 01:07:54,809 It's like he forgot how to pitch. 1267 01:07:54,853 --> 01:07:58,074 It's a little late in the season to be starting from scratch. 1268 01:08:01,033 --> 01:08:03,340 That's it! 1269 01:08:03,383 --> 01:08:05,559 That's it, thank you. 1270 01:08:05,603 --> 01:08:07,518 Murph, Murph! 1271 01:08:10,956 --> 01:08:12,566 Where did these apples come from? 1272 01:08:12,610 --> 01:08:14,829 I got them for you. 1273 01:08:14,873 --> 01:08:18,181 I think there's too many, I can't do it. 1274 01:08:18,224 --> 01:08:20,574 I've seen you throw twice as many on the farm. 1275 01:08:20,618 --> 01:08:23,621 To eat, there's too many to eat. 1276 01:08:23,664 --> 01:08:25,884 You have been hanging around PeeWee too long. 1277 01:08:25,927 --> 01:08:27,253 No, Mickey, I want you to take these apples 1278 01:08:27,277 --> 01:08:29,279 and toss them into the crate.. 1279 01:08:29,322 --> 01:08:31,411 Like you used to back on the farm. 1280 01:08:31,455 --> 01:08:33,109 Is Oscar here? 1281 01:08:33,152 --> 01:08:38,418 Oscar's not here but maybe this will ring a bell. 1282 01:08:38,462 --> 01:08:40,986 Oscar! 1283 01:08:41,029 --> 01:08:42,509 You think I could keep this? 1284 01:08:42,553 --> 01:08:43,878 Yeah, you could keep this, that's for you. 1285 01:08:43,902 --> 01:08:44,685 That's for you, absolutely! 1286 01:08:44,729 --> 01:08:47,210 Thank you. 1287 01:08:47,253 --> 01:08:50,909 Just imagine we're on the farm, Oscar's hanging out, 1288 01:08:50,952 --> 01:08:52,234 and you're going to feed the animals. 1289 01:08:52,258 --> 01:08:55,348 Throw a few apples into the barrel. 1290 01:08:55,392 --> 01:08:57,611 Just go ahead, give it a shot. 1291 01:09:00,092 --> 01:09:01,137 Alright! 1292 01:09:01,180 --> 01:09:03,139 Hey, Mick!! 1293 01:09:03,182 --> 01:09:04,444 I don't think I can do it. 1294 01:09:04,488 --> 01:09:06,533 You can do it, just relax. 1295 01:09:06,577 --> 01:09:07,641 It's a beautiful day on the farm. 1296 01:09:07,665 --> 01:09:10,015 The animals are hungry, that's it. 1297 01:09:16,848 --> 01:09:18,893 Alright, you're getting there, Mick. 1298 01:09:18,937 --> 01:09:20,417 You're getting there! 1299 01:09:20,460 --> 01:09:21,157 Try it again. 1300 01:09:21,200 --> 01:09:22,245 You're doing better. 1301 01:09:22,288 --> 01:09:25,639 Just nice and relaxed, relax, Bud! 1302 01:09:25,683 --> 01:09:27,206 Oh, ho!!! 1303 01:09:29,208 --> 01:09:30,601 I think I just gave up a homer! 1304 01:09:30,644 --> 01:09:32,385 Alright! 1305 01:09:32,429 --> 01:09:33,647 You just feed the animals. 1306 01:09:33,691 --> 01:09:35,083 I'm going to step up to bat. 1307 01:09:35,127 --> 01:09:36,868 Don't worry about me, at all. 1308 01:09:36,911 --> 01:09:39,087 Go ahead, put it in there! 1309 01:09:42,352 --> 01:09:43,352 Wow!! 1310 01:09:55,539 --> 01:09:57,193 That's beautiful! 1311 01:09:57,236 --> 01:09:58,063 That's fantastic! 1312 01:09:58,106 --> 01:09:59,673 How do you feel?!! 1313 01:09:59,717 --> 01:10:01,806 I feel pretty good Mr. Murphy. 1314 01:10:01,849 --> 01:10:04,722 Feel good enough to start Saturday's game, 1315 01:10:04,765 --> 01:10:07,028 the championship game against the Bullets? 1316 01:10:07,072 --> 01:10:09,117 I think you can. 1317 01:10:09,161 --> 01:10:11,642 I mean I think I could. 1318 01:10:11,685 --> 01:10:15,689 I know you can Mick. 1319 01:10:15,733 --> 01:10:17,952 Well then I know I can too. 1320 01:10:17,996 --> 01:10:19,258 Alright. 1321 01:10:19,302 --> 01:10:20,366 You want to throw a couple more?! 1322 01:10:20,390 --> 01:10:21,869 Yeah, let's throw a few more! 1323 01:10:21,913 --> 01:10:23,262 Alright! 1324 01:11:07,785 --> 01:11:09,308 I tried to stop him. 1325 01:11:09,352 --> 01:11:10,875 His mind's already made up. 1326 01:11:10,918 --> 01:11:11,832 Why? 1327 01:11:11,876 --> 01:11:13,704 He already got hurt once. 1328 01:11:13,747 --> 01:11:15,227 I don't think so Mr. Murphy. 1329 01:11:15,271 --> 01:11:16,794 He's right over here. 1330 01:11:21,233 --> 01:11:24,976 Mickey, you have some visitors here to see you. 1331 01:11:25,019 --> 01:11:26,107 Mom, Dad, 1332 01:11:26,151 --> 01:11:27,892 You're here to watch me pitch today? 1333 01:11:27,935 --> 01:11:29,110 Get your stuff Mickey. 1334 01:11:29,154 --> 01:11:30,503 We're leaving. 1335 01:11:30,547 --> 01:11:31,939 I missed you so much. 1336 01:11:31,983 --> 01:11:33,289 How are you feeling? 1337 01:11:33,332 --> 01:11:34,028 All better. 1338 01:11:34,072 --> 01:11:34,899 I already told you, boy. 1339 01:11:34,942 --> 01:11:35,856 We're going home. 1340 01:11:35,900 --> 01:11:36,988 Let's go. 1341 01:11:37,031 --> 01:11:38,642 He worked so hard for this! 1342 01:11:38,685 --> 01:11:41,993 He can handle this, right Mick! 1343 01:11:42,036 --> 01:11:42,863 Mick? 1344 01:11:42,907 --> 01:11:44,474 You see what I mean? 1345 01:11:44,517 --> 01:11:46,040 Not in front of all those people. 1346 01:11:46,084 --> 01:11:47,128 Not my boy. 1347 01:11:47,172 --> 01:11:48,695 Why don't you try supporting your son, 1348 01:11:48,739 --> 01:11:50,218 instead of doubting him all the time? 1349 01:11:50,262 --> 01:11:52,482 What is that supposed to mean? 1350 01:11:52,525 --> 01:11:55,702 Any father would be thrilled to watch their son pitch 1351 01:11:55,746 --> 01:11:56,877 in the big game. 1352 01:11:56,921 --> 01:11:58,488 He's mentally disabled sir. 1353 01:11:58,531 --> 01:11:59,619 Out of touch with reality. 1354 01:11:59,663 --> 01:12:01,795 And he don't belong here. 1355 01:12:01,839 --> 01:12:05,625 He belongs at home where he'd be safe and away from trouble. 1356 01:12:05,669 --> 01:12:07,714 I respectfully disagree. 1357 01:12:07,758 --> 01:12:10,935 I think Mickey needs this team and I know we need Mickey. 1358 01:12:10,978 --> 01:12:13,851 I know exactly what Mickey needs. 1359 01:12:13,894 --> 01:12:15,374 I'll be outside. 1360 01:12:20,118 --> 01:12:23,121 This place smells worse than my barn. 1361 01:12:32,043 --> 01:12:35,220 This is so unfair to Mickey, it is so wrong. 1362 01:12:35,263 --> 01:12:38,136 He's pretty stubborn when he gets an idea in his head. 1363 01:12:38,179 --> 01:12:41,357 And he definitely doesn't like to be spoken to like that. 1364 01:12:41,400 --> 01:12:43,881 Can't you see how important this is for your son? 1365 01:12:46,492 --> 01:12:47,841 Look! 1366 01:12:53,760 --> 01:12:55,240 I had no idea. 1367 01:12:59,897 --> 01:13:04,205 Clarence, there's something I want you to see. 1368 01:13:04,249 --> 01:13:05,816 What is it now? 1369 01:13:09,428 --> 01:13:10,864 That's my picture. 1370 01:13:10,908 --> 01:13:12,039 That's right Mickey. 1371 01:13:12,083 --> 01:13:14,215 And we're so proud of you. 1372 01:13:14,259 --> 01:13:14,781 Please Clarence. 1373 01:13:14,825 --> 01:13:17,262 Let him play. 1374 01:13:17,305 --> 01:13:19,395 I'm afraid for him, Molly. 1375 01:13:19,438 --> 01:13:21,440 You've never given him a chance. 1376 01:13:21,484 --> 01:13:24,051 From what Mr. Murphy says, Mickey is talented. 1377 01:13:24,095 --> 01:13:25,139 And if he loses, so what? 1378 01:13:25,183 --> 01:13:26,880 At least we gave him the opportunity. 1379 01:13:26,924 --> 01:13:28,447 Failure is never an opportunity. 1380 01:13:28,491 --> 01:13:30,406 This is Mickey's life. 1381 01:13:30,449 --> 01:13:33,060 We have to let him find his own path. 1382 01:13:33,104 --> 01:13:34,951 Just because he didn't turn out the way you expected, 1383 01:13:34,975 --> 01:13:37,021 he's still our son. 1384 01:13:37,064 --> 01:13:39,284 Your Son, Clarence Tussler, 1385 01:13:39,327 --> 01:13:41,982 has a chance to make something of himself. 1386 01:13:46,334 --> 01:13:48,380 Mickey, is this what you want? 1387 01:13:53,559 --> 01:13:54,604 Yes. 1388 01:14:00,218 --> 01:14:03,743 Your mom is never wrong. 1389 01:14:03,787 --> 01:14:06,616 I guess you've got a game to pitch. 1390 01:14:10,141 --> 01:14:11,534 Thank you Dad. 1391 01:14:11,577 --> 01:14:12,448 Okay son. 1392 01:14:12,491 --> 01:14:14,058 Go get him. 1393 01:14:22,588 --> 01:14:24,938 Alright fellas, bring it in. 1394 01:14:27,811 --> 01:14:31,467 This whole season comes down to one game. 1395 01:14:31,510 --> 01:14:33,294 One game! 1396 01:14:33,338 --> 01:14:37,473 And we'll be in the playoffs. 1397 01:14:37,516 --> 01:14:39,518 By now you've all heard that Lefty will be pitching 1398 01:14:39,562 --> 01:14:40,780 for the Bullets today. 1399 01:14:40,824 --> 01:14:43,696 It's inexcusable, he shouldn't be out there. 1400 01:14:43,740 --> 01:14:45,021 But this is our chance to show them that 1401 01:14:45,045 --> 01:14:49,528 we're the better team, on and off the field. 1402 01:14:49,572 --> 01:14:51,008 Yeah! 1403 01:14:51,051 --> 01:14:53,837 A rat never treats another rat like a rat! 1404 01:14:53,880 --> 01:14:57,928 Unless it's Lefty who's a bigger rat than when he was a rat. 1405 01:15:03,629 --> 01:15:07,459 The good news is this, Mickey, our boy wonder is back 1406 01:15:07,503 --> 01:15:08,199 and he's full of fire. 1407 01:15:08,242 --> 01:15:09,548 Isn't that right, Mick? 1408 01:15:09,592 --> 01:15:13,030 Fast ball at 92.75 miles an hour. 1409 01:15:13,073 --> 01:15:16,990 67.75 miles an hour faster than a school zone. 1410 01:15:17,034 --> 01:15:21,995 27.75 miles an hour faster than freeway speed. 1411 01:15:22,039 --> 01:15:24,476 That's right, exactly. 1412 01:15:24,520 --> 01:15:27,348 Alright look guys, nobody gave us a chance to be here, 1413 01:15:27,392 --> 01:15:30,351 but through great team work here we are. 1414 01:15:30,395 --> 01:15:34,007 Now, get past any baggage that you had about Lefty. 1415 01:15:34,051 --> 01:15:36,420 Every pitch he's going to throw today will have a grudge on it. 1416 01:15:36,444 --> 01:15:37,881 Don't fall for it. 1417 01:15:37,924 --> 01:15:40,361 Stay in our game. 1418 01:15:40,405 --> 01:15:44,017 A team is only as strong as its weakest link. 1419 01:15:44,061 --> 01:15:47,151 And the good lord has found a way to put the weakest link 1420 01:15:47,194 --> 01:15:49,066 on the other team. 1421 01:15:49,109 --> 01:15:51,851 Now if that is not a sign, I don't know what is. 1422 01:15:51,895 --> 01:15:53,157 Yeah! 1423 01:15:53,200 --> 01:15:55,333 So let's not let him down. 1424 01:15:55,376 --> 01:15:56,943 Everybody take a knee. 1425 01:15:59,859 --> 01:16:01,252 Dear Lord... 1426 01:16:01,295 --> 01:16:03,646 God bless our team, give us the strength to perform 1427 01:16:03,689 --> 01:16:05,865 to the best of our abilities. 1428 01:16:05,909 --> 01:16:09,826 Keep our team and our opponents free from injury. 1429 01:16:09,869 --> 01:16:12,437 May our fair actions and sportsman-like conduct 1430 01:16:12,480 --> 01:16:15,571 bless us with a well-deserved victory. 1431 01:16:15,614 --> 01:16:16,572 Amen. 1432 01:16:16,615 --> 01:16:18,269 Amen. 1433 01:16:20,663 --> 01:16:22,578 Alright everybody hands in. 1434 01:16:22,621 --> 01:16:23,622 Rats on three. 1435 01:16:23,666 --> 01:16:24,884 One, Two, Three... 1436 01:16:24,928 --> 01:16:26,103 Rats!!! 1437 01:16:34,851 --> 01:16:36,896 He's pretty comfortable up on that mound, sir. 1438 01:16:36,940 --> 01:16:39,203 Mr. Tussler I'd like to apologize for before. 1439 01:16:39,246 --> 01:16:40,920 I shouldn't have questioned you in front of your son. 1440 01:16:40,944 --> 01:16:42,728 At least we agree on something. 1441 01:16:42,772 --> 01:16:43,729 Yes, sir. 1442 01:16:43,773 --> 01:16:45,078 Thank you for reconsidering. 1443 01:16:45,122 --> 01:16:49,648 Don't stand there yapping, play some baseball. 1444 01:16:49,692 --> 01:16:51,171 Yes, sir. 1445 01:17:00,180 --> 01:17:02,922 You've outdone yourself this time, Chip. 1446 01:17:02,966 --> 01:17:04,445 For bail money, 1447 01:17:04,489 --> 01:17:05,446 that's chump change well spent. 1448 01:17:05,490 --> 01:17:06,404 Don't forget that arm, 1449 01:17:06,447 --> 01:17:07,599 it is attached to damaged goods, 1450 01:17:07,623 --> 01:17:08,972 comes with consequences. 1451 01:17:09,015 --> 01:17:10,495 It always does with you. 1452 01:17:10,538 --> 01:17:12,758 Baseball is our game, Chip. 1453 01:17:12,802 --> 01:17:14,586 We don't purposely hurt our own. 1454 01:17:14,630 --> 01:17:15,935 Especially a kid like Mickey. 1455 01:17:15,979 --> 01:17:17,589 I don't know what you're talking about. 1456 01:17:17,633 --> 01:17:19,025 I'll pray for you. 1457 01:17:19,069 --> 01:17:21,114 Save your breath Murph, you'll live longer. 1458 01:17:21,158 --> 01:17:23,639 If you both save your breath you'll live longer. 1459 01:17:25,031 --> 01:17:25,945 One more thing, Chip... 1460 01:17:25,989 --> 01:17:27,555 Yeah, what's that? 1461 01:17:27,599 --> 01:17:29,427 I forgive you. 1462 01:17:34,301 --> 01:17:36,129 You enjoying your seats? 1463 01:17:36,173 --> 01:17:37,348 Very much. 1464 01:17:37,391 --> 01:17:39,176 One more thing: Stay away from the Nachos. 1465 01:17:39,219 --> 01:17:45,312 The cheese sauce, world's greatest mystery. 1466 01:17:45,356 --> 01:17:48,620 Thank you, PeeWee. 1467 01:17:48,664 --> 01:17:50,927 What's a Nachos? 1468 01:18:07,117 --> 01:18:12,339 Let's give a warm welcome to the great River Rats! 1469 01:18:12,383 --> 01:18:16,735 Today's champion will advance to the play-offs. 1470 01:18:16,779 --> 01:18:18,998 Starting pitcher for the the Fargos is Lefty Rogers, 1471 01:18:19,042 --> 01:18:21,479 and for River Rats, Mickey Tussler. 1472 01:18:35,493 --> 01:18:39,105 Ohhh... 1473 01:18:45,590 --> 01:18:50,768 ♪ 1474 01:18:50,769 --> 01:18:55,600 ♪ 1475 01:19:30,461 --> 01:19:32,115 Mick, it's all yours. 1476 01:19:32,158 --> 01:19:34,334 Finish the job son. 1477 01:19:34,378 --> 01:19:36,641 Okay, one more thing. 1478 01:19:36,684 --> 01:19:38,991 I know, you're not my son. 1479 01:19:39,035 --> 01:19:40,776 No, I'm not. 1480 01:19:40,819 --> 01:19:45,781 Your son is up there looking down on us. 1481 01:19:53,527 --> 01:19:55,399 Alright Mick, let's go! 1482 01:19:55,442 --> 01:19:56,922 Let's go Rats! 1483 01:19:56,966 --> 01:20:00,534 3-2... top of the ninth. 1484 01:20:00,578 --> 01:20:01,971 What a game it's been. 1485 01:20:07,367 --> 01:20:09,282 Up for the Bullets, Lefty Rogers. 1486 01:20:19,640 --> 01:20:21,164 Strike! 1487 01:20:35,265 --> 01:20:36,266 Strike! 1488 01:20:50,062 --> 01:20:53,892 Foul ball, down the third base line. 1489 01:21:01,726 --> 01:21:02,726 Strike! 1490 01:21:09,386 --> 01:21:11,475 I love you, Mickey!!! 1491 01:21:11,518 --> 01:21:13,564 Lefty, I love you Lefty!!! 1492 01:21:17,089 --> 01:21:20,266 And for Fargo, No. 7, LaRue. 1493 01:21:30,711 --> 01:21:32,148 The Rats are one hour away 1494 01:21:32,191 --> 01:21:34,367 from winning the division championship. 1495 01:21:34,411 --> 01:21:39,851 Now pitch-hitting for Fargo's No. 9, Rocco Hightower. 1496 01:21:39,895 --> 01:21:41,481 Hightower holds this season's RVI record. 1497 01:21:41,505 --> 01:21:43,855 And is leading in the league with 53 home runs. 1498 01:21:43,899 --> 01:21:49,817 Boos!!! 1499 01:22:04,354 --> 01:22:04,832 Time. 1500 01:22:04,876 --> 01:22:06,486 Time! 1501 01:22:06,530 --> 01:22:09,228 And the Rats have called time out. 1502 01:22:09,272 --> 01:22:10,403 What's going on? 1503 01:22:10,447 --> 01:22:12,492 Rules are rules, right? 1504 01:22:12,536 --> 01:22:14,930 I couldn't help but notice that Rocco here has something 1505 01:22:14,973 --> 01:22:16,714 painted on his glove. 1506 01:22:16,757 --> 01:22:19,673 And believe me I know what that means. 1507 01:22:19,717 --> 01:22:20,848 They're batting gloves. 1508 01:22:20,892 --> 01:22:21,980 Gloves are gloves. 1509 01:22:22,024 --> 01:22:24,026 Rules are rules, right Blue? 1510 01:22:24,069 --> 01:22:25,244 Afraid Murph's right Chip. 1511 01:22:25,288 --> 01:22:26,071 That's a decision... 1512 01:22:26,115 --> 01:22:29,596 Lose the gloves, Rocco!!! 1513 01:22:29,640 --> 01:22:30,946 Let's win this thing. 1514 01:22:30,989 --> 01:22:34,036 Show everybody who the losers really are. 1515 01:22:34,079 --> 01:22:35,167 Give me the gloves! 1516 01:22:37,648 --> 01:22:39,258 Ridiculous! 1517 01:22:39,302 --> 01:22:42,261 Looks like this game is finally under way here! 1518 01:22:54,012 --> 01:22:55,361 Time! 1519 01:22:55,405 --> 01:22:57,320 Time! 1520 01:22:57,363 --> 01:23:01,802 The Rats have called another time out on the field. 1521 01:23:01,846 --> 01:23:05,763 Mick, you okay? 1522 01:23:05,806 --> 01:23:10,637 That's him, that's the one that hurt me! 1523 01:23:10,681 --> 01:23:13,597 What are you talking about? 1524 01:23:13,640 --> 01:23:18,819 Home run, lights out. 1525 01:23:18,863 --> 01:23:20,256 Home run, lights out? 1526 01:23:20,299 --> 01:23:21,735 Rocco Hightower? 1527 01:23:21,779 --> 01:23:24,042 Yeah. 1528 01:23:24,086 --> 01:23:26,001 Oh... 1529 01:23:26,044 --> 01:23:27,065 Are you absolutely positive, Mickey. 1530 01:23:27,089 --> 01:23:28,829 Yes, yes. 1531 01:23:28,873 --> 01:23:29,937 This is bigger than baseball. 1532 01:23:29,961 --> 01:23:30,918 I'm going to call this right here, 1533 01:23:30,962 --> 01:23:32,355 it ends right now. 1534 01:23:32,398 --> 01:23:33,530 This game's over! 1535 01:23:33,573 --> 01:23:34,748 No! 1536 01:23:36,098 --> 01:23:40,406 No. 1537 01:23:40,450 --> 01:23:43,453 I need to finish this. 1538 01:23:43,496 --> 01:23:50,025 For you, for the team... 1539 01:23:50,068 --> 01:23:52,810 For everybody. 1540 01:23:52,853 --> 01:23:56,901 And for me. 1541 01:23:56,944 --> 01:23:59,556 Are you sure about this, Mick? 1542 01:23:59,599 --> 01:24:01,297 Yes. 1543 01:24:01,340 --> 01:24:03,212 Yes, yes... 1544 01:24:06,563 --> 01:24:09,174 Alright, buddy, okay. 1545 01:24:12,134 --> 01:24:13,534 And once again the game is underway. 1546 01:24:19,576 --> 01:24:20,707 Play ball! 1547 01:24:29,107 --> 01:24:30,326 Strike! 1548 01:24:38,638 --> 01:24:39,833 Your boy is going to give one up. 1549 01:24:39,857 --> 01:24:42,599 When he does, I'm going to be all over it. 1550 01:24:55,220 --> 01:24:56,917 Strike! 1551 01:24:56,961 --> 01:24:58,286 I know when they took my glove away, 1552 01:24:58,310 --> 01:25:01,052 I had a real bad day. 1553 01:25:01,096 --> 01:25:02,836 I'm just saying. 1554 01:25:06,884 --> 01:25:08,625 I love you Mickey!!!!! 1555 01:25:15,806 --> 01:25:17,764 No more heat from you, farm boy! 1556 01:25:17,808 --> 01:25:19,331 Say good-bye to your arm. 1557 01:25:28,384 --> 01:25:30,690 A knuckle ball is the hardest pitch to hit. 1558 01:25:30,734 --> 01:25:33,606 Not even the pitcher knows where it's going. 1559 01:25:33,650 --> 01:25:35,695 Trust your ability. 1560 01:25:35,739 --> 01:25:37,784 Let the ball do the rest! 1561 01:25:42,093 --> 01:25:43,093 Strike!!! 1562 01:25:59,023 --> 01:26:00,566 It looks like the Rats are on their way 1563 01:26:00,590 --> 01:26:01,634 to the play-offs. 1564 01:26:22,133 --> 01:26:24,004 We've got those two. 1565 01:26:27,530 --> 01:26:29,445 Great game son! 1566 01:26:29,488 --> 01:26:33,100 I'm sorry Mickey, I haven't been fair to you. 1567 01:26:33,144 --> 01:26:36,191 Seeing you out here, on this field in that uniform, 1568 01:26:36,234 --> 01:26:38,454 as part of the team. 1569 01:26:38,497 --> 01:26:41,500 It made me realize how wrong I was. 1570 01:26:41,544 --> 01:26:44,111 I was never good at anything 1571 01:26:44,155 --> 01:26:48,333 so I never believed that you could succeed either. 1572 01:26:48,377 --> 01:26:50,248 You're my son. 1573 01:26:50,292 --> 01:26:53,338 You're a remarkable young man. 1574 01:26:53,382 --> 01:26:56,646 Please forgive me, I know I could be a good father. 1575 01:26:56,689 --> 01:26:58,648 You already are. 1576 01:27:02,956 --> 01:27:04,523 I love you, Mickey. 1577 01:27:04,567 --> 01:27:05,611 Love you too. 1578 01:27:05,655 --> 01:27:07,396 Now you get out there with your team! 1579 01:27:27,242 --> 01:27:28,242 Strike! 1580 01:27:35,511 --> 01:27:36,990 So how am I doing? 1581 01:27:37,034 --> 01:27:38,253 Not bad Dad, 1582 01:27:38,296 --> 01:27:40,211 Just be ready for that knuckle ball. 1583 01:27:40,255 --> 01:27:42,126 Got no idea where it's going? 1584 01:27:42,169 --> 01:27:44,563 'Cause it's got no idea where it's going. 1585 01:27:44,607 --> 01:27:47,349 But if you believe and hold out your hand, 1586 01:27:47,392 --> 01:27:51,392 it will surprise you every time. 108410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.