All language subtitles for 001 Section Intro_Downloadly.ir_en44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,372 --> 00:00:02,050 (light playful music) 2 00:00:02,050 --> 00:00:05,520 So now that you know all about back-end development, 3 00:00:05,520 --> 00:00:09,310 it's time to dive really deep into how Node.js 4 00:00:09,310 --> 00:00:11,003 actually works behind the scenes. 5 00:00:12,060 --> 00:00:15,970 So you're gonna learn all about the Node.js architecture, 6 00:00:15,970 --> 00:00:17,810 events and the event loop, 7 00:00:17,810 --> 00:00:21,480 streams, modules, and more. 8 00:00:21,480 --> 00:00:23,650 And the kind of knowledge that you will gain 9 00:00:23,650 --> 00:00:27,030 from these videos will really set you apart 10 00:00:27,030 --> 00:00:29,530 from other Node developers out there. 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,170 And that is the whole reason 12 00:00:31,170 --> 00:00:35,150 why I always include these kind of more theory lectures 13 00:00:35,150 --> 00:00:36,750 into my courses. 14 00:00:36,750 --> 00:00:39,780 Now, most people absolutely love them. 15 00:00:39,780 --> 00:00:42,400 But some students just want to write code 16 00:00:42,400 --> 00:00:46,010 as fast as possible, which also kind of makes sense. 17 00:00:46,010 --> 00:00:48,860 But no matter how you feel about theory lectures, 18 00:00:48,860 --> 00:00:52,240 I invite you to at least try out some of them. 19 00:00:52,240 --> 00:00:54,700 And this is actually more of a mix 20 00:00:54,700 --> 00:00:57,200 of theory and code lectures, 21 00:00:57,200 --> 00:00:59,923 so that you can immediately apply what you learned. 22 00:01:00,880 --> 00:01:03,670 Anyway, I'm actually really happy 23 00:01:03,670 --> 00:01:05,810 with the quality of this content, 24 00:01:05,810 --> 00:01:09,960 and also really excited about sharing this with you now. 25 00:01:09,960 --> 00:01:13,180 So again, I'm sure that this kind of content 26 00:01:13,180 --> 00:01:16,370 can absolutely give you a competitive edge 27 00:01:16,370 --> 00:01:19,641 over some other junior Node developers. 28 00:01:19,641 --> 00:01:22,808 (light playful music) 2175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.