All language subtitles for bam7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,055 --> 00:00:03,055 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 2 00:00:03,136 --> 00:00:05,136 ...işaret dili çevirisini kapsayan eşerişimi... 3 00:00:05,217 --> 00:00:07,217 ...Üs Yapım tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 4 00:00:07,298 --> 00:00:08,798 www.sebeder.org 5 00:00:09,287 --> 00:00:15,135 "Bir varmış bir yokmuş diyemem" 6 00:00:16,091 --> 00:00:22,992 "Her masalın sonu varmış bilemem" 7 00:00:25,172 --> 00:00:28,270 "Kara dağlar karşımda" 8 00:00:28,351 --> 00:00:31,017 "Kimsem yok ardımda" 9 00:00:31,443 --> 00:00:34,497 "Kara dağlar karşımda" 10 00:00:34,578 --> 00:00:37,244 "Kimsem yok ardımda" 11 00:00:37,664 --> 00:00:40,424 "Neler umdum ben" 12 00:00:40,624 --> 00:00:43,861 "Nasıl soldum ben" 13 00:00:43,984 --> 00:00:49,549 "En yakınımdan böyle nasıl koptum ben" 14 00:00:49,812 --> 00:00:55,127 "Bir varmış bir yokmuş diyemem" 15 00:00:55,859 --> 00:01:01,439 "Her masalın sonu varmış bilemem" 16 00:01:02,062 --> 00:01:07,424 "Ben yuvama dönebilsem yeniden" 17 00:01:08,107 --> 00:01:13,593 "Belki güneş doğacaktır yeniden" 18 00:01:13,756 --> 00:01:17,037 ("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor) 19 00:01:27,196 --> 00:01:31,364 "Ayrılık acısı" 20 00:01:33,407 --> 00:01:37,325 "Ayrılık sancısı" 21 00:01:37,922 --> 00:01:43,417 "Yüz kere bin kere yağmur gibi gözyaşı" 22 00:01:44,400 --> 00:01:46,008 "Dökemem ben" 23 00:01:46,103 --> 00:01:50,098 "Tek içimi açamam ben" 24 00:01:50,914 --> 00:01:57,552 "Ama şimdi belki güneş doğacaktır yeniden" 25 00:01:58,298 --> 00:02:03,809 "Bir varmış bir yokmuş diyemem" 26 00:02:04,500 --> 00:02:11,059 "Her masalın sonu varmış bilemem" 27 00:02:11,265 --> 00:02:14,265 Bu dizide çoğunlukla Güneydoğu Anadolu şivesiyle konuşulmaktadır. 28 00:02:16,526 --> 00:02:20,448 Hala, yoksa Alpay buraya mı geldi? 29 00:02:21,018 --> 00:02:23,276 Na-na-nasıl olur? 30 00:02:23,357 --> 00:02:27,260 Kızım, ablasıylaydı. Parka gideceğiz dedi. 31 00:02:27,341 --> 00:02:30,823 Ananın haberi var mı, dedim, ben anama haber ederim, dedi. 32 00:02:30,904 --> 00:02:33,345 Hala, yok işte biletleri göndermiş. Şu anda götürüyor. 33 00:02:33,426 --> 00:02:35,455 (Melek) Oğlumu resmen kaçırıyor şu anda. 34 00:02:35,536 --> 00:02:37,908 -Mahmut. -(Melek) Allah'ım yardım et. 35 00:02:40,658 --> 00:02:43,088 Aç şunu Alpay, aç şu telefonu. 36 00:02:43,169 --> 00:02:46,252 -Açmıyor mu şerefsiz? -Meşgule atıyor abi. 37 00:02:46,377 --> 00:02:49,033 -Mahmut bir baksana. -Dur Kadriye. 38 00:02:49,114 --> 00:02:50,198 Allah'ım yardım et. 39 00:02:50,279 --> 00:02:52,768 -Mahmut dedim. -Dur Kadriye, dur. 40 00:02:53,073 --> 00:02:56,197 Melek, nasıl gidecekmiş bu, ne zaman gidecekmiş? 41 00:02:56,278 --> 00:02:57,838 (Melek) Bak işte. 42 00:02:57,971 --> 00:03:01,150 (Melek) Biletleri almış göndermiş diyorum, anlamıyor musunuz? 43 00:03:01,231 --> 00:03:03,502 Şu anda götürüyor oğlumu. Ben buna izin veremem. 44 00:03:03,583 --> 00:03:05,674 Abi bir şey yapın, ne olur yardım edin. 45 00:03:05,755 --> 00:03:08,174 Melek, uçak gidiyor, biz bu uçağa yetişemeyiz. 46 00:03:08,448 --> 00:03:11,190 Bu uçağın kapılarını bile kapatmışlardır Melek, nasıl gideceğiz? 47 00:03:11,271 --> 00:03:13,932 Ben ne yapayım peki abi, burada mı bekleyeyim? 48 00:03:14,013 --> 00:03:16,541 Benim çocuğum daha süt kuzusu, yapmayın ne olur... 49 00:03:16,622 --> 00:03:18,362 ...bana yardım edin, bir şey yapın. 50 00:03:18,533 --> 00:03:21,448 Allah seni bildiği gibi yapsın Alpay. 51 00:03:26,955 --> 00:03:28,330 Merhabalar. 52 00:03:28,411 --> 00:03:31,411 (Gerilim müziği) 53 00:03:34,096 --> 00:03:35,463 Tamamdır. 54 00:03:35,544 --> 00:03:38,544 (Gerilim müziği) 55 00:03:42,948 --> 00:03:45,869 Ne yapacağım, ben anneme nasıl söyleyeceğim? 56 00:03:49,220 --> 00:03:50,502 Ne yapacağım ben? 57 00:03:50,583 --> 00:03:53,244 -Defne. -Ne yapacağım ben? 58 00:03:53,768 --> 00:03:55,400 Defalarca anons yapmışlar... 59 00:03:55,481 --> 00:03:59,124 ...bir gelen, duyan olsa çoktan getirirdi diyor güvenlik. 60 00:03:59,213 --> 00:04:01,885 -Çıkmış olabilir parktan. -Nasıl? 61 00:04:01,966 --> 00:04:04,112 Bence polise haber verelim. 62 00:04:04,213 --> 00:04:07,986 Polis, ne polisi Ömer? Ben anneme söyleyemedim daha... 63 00:04:08,067 --> 00:04:09,970 ...polise nasıl haber vereceğiz? 64 00:04:10,051 --> 00:04:13,361 (Defne) Ben anneme nasıl diyeceğim Seyit Ali yok diye Ömer? 65 00:04:13,487 --> 00:04:16,471 Bir çocuğa sahip çıkamadım, kafayı yiyeceğim. 66 00:04:16,552 --> 00:04:19,658 Ben Melek ablayla konuşayım, anlatayım durumu, ha? 67 00:04:19,738 --> 00:04:24,385 Olmaz, benim annemle konuşmam lazım. Telefonda söyleyemem böyle bir şeyi. 68 00:04:24,979 --> 00:04:29,619 -Eve gitmem lazım benim Ömer, ne olursun. -Tamam, gel götüreyim seni. 69 00:04:30,205 --> 00:04:32,112 Seyit Ali neredesin? 70 00:04:32,323 --> 00:04:35,088 Melek, niye anlamıyorsun beni? On dakikası var uçağın. 71 00:04:35,169 --> 00:04:36,900 On dakikada imkânı yok, yetişemeyiz buna biz. 72 00:04:36,981 --> 00:04:39,166 Uçağın kapıları bile kapatmışlardır diyorum sana. 73 00:04:39,247 --> 00:04:41,658 -Gidiyor uçak, yetişemeyiz biz buna. -Ne biliyorsun? 74 00:04:41,739 --> 00:04:43,838 Nereden biliyorsun? Belki rötar yapacak... 75 00:04:43,919 --> 00:04:46,580 ...belki bir şey olacak, bir mucize olacak, Allah'ım. 76 00:04:49,510 --> 00:04:51,073 Ben gidiyorum. 77 00:04:51,713 --> 00:04:53,135 Gidiyorum ben. 78 00:04:55,119 --> 00:04:58,401 Bırak gitsin, karışma, sana ne? 79 00:04:58,482 --> 00:05:01,408 Kadriye laf mı senin bu ettiğin? 80 00:05:02,823 --> 00:05:04,658 Abi gelmiyor musun? 81 00:05:07,799 --> 00:05:08,901 Mahmut! 82 00:05:09,674 --> 00:05:12,932 Arabayı hazırla, torunu almaya gidiyoruz. 83 00:05:15,354 --> 00:05:16,565 Geliyorum Melek. 84 00:05:17,401 --> 00:05:20,862 -Ben de geleceğim. -Yok abla, sen kal. 85 00:05:20,943 --> 00:05:25,158 Çocuklar geldiği zaman burada da akıllı uslu birileri olsun. 86 00:05:25,557 --> 00:05:29,002 Beni merakta bırakmayın, haber edin! 87 00:05:30,580 --> 00:05:32,112 (Kapıyı çarptı) 88 00:05:39,080 --> 00:05:40,643 Az müsaadenizle. 89 00:05:42,026 --> 00:05:45,026 (Müzik) 90 00:05:59,076 --> 00:06:01,560 Hayırdır oğlum, bir şey mi oldu? 91 00:06:01,842 --> 00:06:03,279 Yok bir şey. 92 00:06:09,349 --> 00:06:12,630 -Kötü görünüyorsun. -Yorgunum biraz anne. 93 00:06:12,711 --> 00:06:14,489 Çorba yaptırayım mı sana? 94 00:06:14,943 --> 00:06:17,060 Yok, aç değilim, sağ ol. 95 00:06:19,553 --> 00:06:23,560 Odana geç, ben bir limonlu çay yollattırayım sana, ha? 96 00:06:23,920 --> 00:06:25,334 Dinlenirsin. 97 00:06:25,415 --> 00:06:28,415 (Müzik) 98 00:06:37,793 --> 00:06:40,067 Allah'ım sen yardımcı ol ya Rabb'im. 99 00:06:40,148 --> 00:06:43,148 (Müzik) 100 00:06:56,302 --> 00:07:00,107 -Ana, kim gelmiş? -Baban çırak yollamış dükkândan. 101 00:07:08,880 --> 00:07:12,279 -Hatice teyze, biz kalkalım mı artık? -Olur kızım. 102 00:07:12,388 --> 00:07:14,138 Bize müsaade Zümrüt Hanım. 103 00:07:14,227 --> 00:07:17,552 -Ne güzel oturuyorduk, erken daha. -Niye ayaklandınız? 104 00:07:17,633 --> 00:07:20,169 (Hatice) Akşam oluyor, Cumali Bey gelmeden gidelim. 105 00:07:20,250 --> 00:07:22,716 (Hatice) Başka zaman uzun uzun sohbet ederiz inşallah. 106 00:07:22,797 --> 00:07:26,429 İnşallah. Yine bekleriz, kapımız her zaman açık. 107 00:07:26,510 --> 00:07:27,602 Hadi kızım. 108 00:07:27,683 --> 00:07:30,683 (Müzik) 109 00:07:39,899 --> 00:07:42,313 Bir gün bana da beklerim mutlaka. 110 00:07:43,180 --> 00:07:47,781 Yüzü burada diye demiyorum, pek hamarattır, sizi de pek güzel ağırlar. 111 00:07:47,862 --> 00:07:52,531 Maşallah, yüzünün, gönlünün güzelliği insanın içini ısıtıyor bakınca. 112 00:07:52,612 --> 00:07:55,070 Teşekkür ederim. Sizi tanıdığıma çok sevindim. 113 00:07:55,151 --> 00:07:57,101 -Biz de öyle. -Arayı bu kadar açmayalım. 114 00:07:57,182 --> 00:07:58,968 -Görüşelim, tamam mı? -Tabii. 115 00:07:59,049 --> 00:08:01,000 Zaten ben seni arayacağım yardım işi için. 116 00:08:01,081 --> 00:08:02,852 Tamam, haber bekliyorum sizden. 117 00:08:02,933 --> 00:08:05,258 -Hayırlı günler. -Hadi Allah'a emanet olun. 118 00:08:05,391 --> 00:08:06,883 Hayırlı günler. 119 00:08:06,964 --> 00:08:09,964 (Müzik) 120 00:08:24,788 --> 00:08:27,264 Kızım, toparlayın şuraları yavaştan. 121 00:08:27,345 --> 00:08:28,710 (Kadın) Tamam hanımım. 122 00:08:29,280 --> 00:08:33,147 Anacığım, sen iyi misin? Gergin gibisin biraz. 123 00:08:33,227 --> 00:08:36,084 Yok, sana öyle gelmiş. 124 00:08:36,342 --> 00:08:39,725 Vallahi ben bu Meryem'i çok sevdim, çok hanım kız. 125 00:08:39,806 --> 00:08:43,006 Değil mi? Ben de o yüzden uğraşıyorum. 126 00:08:43,530 --> 00:08:45,858 -Olacak inşallah. -İnşallah. 127 00:08:46,616 --> 00:08:49,272 İşin bitince bir acı kahve yapıver bize. 128 00:08:54,569 --> 00:08:57,663 (Melek) Alpay kapatmış telefonunu abi, ne olur hızlı sür. 129 00:08:57,744 --> 00:09:01,717 Melek, ben bu arabaya kanat taksam yine de yetişemeyiz biz o uçağa. 130 00:09:01,842 --> 00:09:05,710 Belki gecikme falan olur abi, ne olursun. Ne kadar kaldı? 131 00:09:06,178 --> 00:09:07,889 Sekiz on dakikaya oradayız. 132 00:09:09,264 --> 00:09:13,514 Ne işi var oğlanın o adamla? Konaktan gelip nasıl aldı? 133 00:09:13,595 --> 00:09:16,483 Uçağa bininceye kadar hiç kimse görmedi mi? 134 00:09:16,564 --> 00:09:19,460 Ablasıylaydı, ben daha yeni konuştum. 135 00:09:19,541 --> 00:09:23,139 Çocuğumun sesi çok mutlu geliyordu, parka gitmişler, top oynuyordu. 136 00:09:23,220 --> 00:09:26,881 Ha, o zaman ablası verdi herife oğlanı. 137 00:09:26,962 --> 00:09:29,647 Hayır, yapmaz öyle bir şey. 138 00:09:33,717 --> 00:09:38,654 (Telefon çalıyor) 139 00:09:38,975 --> 00:09:40,983 -Annem arıyor. -Defne aç. 140 00:09:41,064 --> 00:09:44,264 -Açamam. -Defne bak, iyice endişelenecek. 141 00:09:44,345 --> 00:09:49,225 Ben açıp nasıl söyleyeyim, Ali’yi kaybettim, bulamıyorum diye? 142 00:09:49,811 --> 00:09:52,178 Tamam, ver ben konuşayım, ben anlatayım durumu. 143 00:09:52,436 --> 00:09:56,108 Olmaz. Telefonda söyleyemem ki böyle bir şeyi. 144 00:09:56,569 --> 00:09:59,037 Of. (Telefon ısrarla çalıyor) 145 00:09:59,118 --> 00:10:01,061 (Melek) Yok, Defne de açmıyor. 146 00:10:01,142 --> 00:10:03,577 Babasıyla beraber gitmiş olmasın, ha Melek? 147 00:10:04,264 --> 00:10:07,897 -Olur mu olur. -Ne olur demeyin şunu. 148 00:10:10,350 --> 00:10:13,733 Allah'ım ne olur bir şey olmasın, ne olur ya Rabb'im. 149 00:10:14,077 --> 00:10:16,413 Ne olur bir şey olmasın ya Rabb'im. 150 00:10:18,694 --> 00:10:21,772 Alo, acil olarak Perihan Hanım'la görüşebilir miyim? 151 00:10:21,853 --> 00:10:23,459 Ben onun hastasıyım da. 152 00:10:23,540 --> 00:10:25,678 (Kadın ses) Kendisi şu an doğumhanede. 153 00:10:26,296 --> 00:10:28,694 Hay Allah, ne zaman çıkacak? 154 00:10:28,775 --> 00:10:31,162 (Kadın ses) Bilemeyeceğim, riskli bir sezaryen ameliyatında. 155 00:10:31,243 --> 00:10:32,952 (Kadın ses) Ne kadar sürer bilmiyorum. 156 00:10:33,033 --> 00:10:36,678 Tamam, o zaman ben sonra bir daha arayacağım. 157 00:10:43,463 --> 00:10:46,909 Annesinin kuzusu, annem. 158 00:10:47,206 --> 00:10:50,424 Miskinim, hiç korkma tamam mı? 159 00:10:50,505 --> 00:10:54,253 Hiç korkma annem, güven bana, bak hiçbir şey olmayacak. 160 00:10:54,334 --> 00:10:58,432 Doktorumuz demedi mi? Ara sıra olur böyle kasılmalar... 161 00:10:58,521 --> 00:11:02,252 ...olur böyle sancılar demedi mi anneciğim, hiç korkma sen. 162 00:11:02,333 --> 00:11:04,400 Hiçbir şey olmayacak. 163 00:11:08,331 --> 00:11:11,901 Ama o babanı affetmeyeceğim, affetmeyeceğim onu. 164 00:11:11,982 --> 00:11:13,760 Bizi yalnız bıraktı. 165 00:11:15,971 --> 00:11:19,190 Nerede o şimdi? Yine Melek'in peşinde. 166 00:11:21,206 --> 00:11:22,979 Ben de Kadriye'ysem... 167 00:11:23,620 --> 00:11:26,323 ...bunu sizin yanınıza bırakmam. 168 00:11:27,862 --> 00:11:29,378 Kadriye ablam. 169 00:11:30,479 --> 00:11:32,995 -Ünzile. -İyi misin sen? 170 00:11:33,076 --> 00:11:34,503 Bir şey istiyor musun? 171 00:11:34,584 --> 00:11:39,190 Az biraz bulantım var ablam, bana bir nane limon kaynatıver, ne olursun. 172 00:11:40,846 --> 00:11:43,573 İstersen yanına kekle börek de getireyim, ha? 173 00:11:43,654 --> 00:11:48,073 Ünzile, ben sana midem kötü diyorum, sen bana ne diyorsun. 174 00:11:48,154 --> 00:11:49,542 Tamam ablam. 175 00:11:49,721 --> 00:11:52,901 Hani kokusu geldi ya, ben canın istediyse diye şey ettim. 176 00:11:53,057 --> 00:11:54,565 (Ünzile) Getireyim hemen. 177 00:12:00,401 --> 00:12:05,268 (Derin derin nefes alıp veriyor) 178 00:12:08,236 --> 00:12:10,276 Ah ben izin vermeyecektim. 179 00:12:11,103 --> 00:12:13,494 Oturun oturduğunuz yerde diyoruz işte. 180 00:12:14,314 --> 00:12:17,408 Bir emanete sahip çıkamadım. 181 00:12:17,489 --> 00:12:21,876 Hanımım, nereden bileceksin? Dönüp dolanıp gelirler sandın. 182 00:12:21,957 --> 00:12:25,384 Yok Beyhan, güvenmeyecektim ben onlara. 183 00:12:25,994 --> 00:12:28,884 Ah Melek perişan olmuştur. 184 00:12:29,541 --> 00:12:32,611 Ben ne yapayım, nerelere gideyim, nereye sığayım? 185 00:12:32,692 --> 00:12:36,502 Hanımım, bak bu adam gizli gizli kızını aradı. 186 00:12:36,583 --> 00:12:38,681 Gizli planladılar, ben sana diyeyim. 187 00:12:38,955 --> 00:12:42,095 Kız yana yana aradığında telefonu açmadım. 188 00:12:42,176 --> 00:12:44,432 Ben keşke o telefonu açsaydım... 189 00:12:44,513 --> 00:12:47,696 ...belki durdurabilirdim, belki engel olabilirdim. 190 00:12:48,502 --> 00:12:52,955 Ah ah, soysuz Alpay çoluğu çocuğu toplayıp gitti. 191 00:12:53,244 --> 00:12:55,470 Kerem de gittiyse onlarla? 192 00:12:56,314 --> 00:12:58,588 Hanımım, doğru diyorsun. 193 00:12:58,728 --> 00:13:01,463 Sabahtan beri büyük oğlan yok ortalıkta. 194 00:13:01,544 --> 00:13:04,033 Bu adam bütün çocuklarını alıp gitmiş olmasın? 195 00:13:04,114 --> 00:13:06,790 Keşke ben de gitseydim Seyit Alilerle. 196 00:13:07,478 --> 00:13:10,407 Melek'in ciğeri sökülmüştür yavrumun. 197 00:13:10,488 --> 00:13:13,345 Hanımım, ne olursun az sakin ol. 198 00:13:13,494 --> 00:13:15,861 Bak ne ediyorsan sağlığına ediyorsun. 199 00:13:15,942 --> 00:13:18,384 Ben nasıl sakinleşeyim, benim aklım onlarda. 200 00:13:18,465 --> 00:13:22,783 Melek'in başına bir şey gelmez, babası yanında, abisi de yanında. 201 00:13:22,864 --> 00:13:28,775 Melek'in ciğeri sökülmüştür. Perişan olmuştur yavrum. 202 00:13:29,283 --> 00:13:34,712 Ah soysuz, ah vicdansız Alpay. Sen bizi buralarda yüreksiz koydun ya... 203 00:13:35,174 --> 00:13:37,814 ...Allah da seni nasıl bilirse öyle yapsın. 204 00:13:37,895 --> 00:13:38,955 Âmin. 205 00:13:41,720 --> 00:13:46,212 Anacığım, muhtar çocuklara yardım gönderirken beni de haberdar et olur mu? 206 00:13:46,293 --> 00:13:47,892 (Vildan) Ben de hayrıma bir şey yapayım. 207 00:13:47,973 --> 00:13:49,105 Olur olur. 208 00:13:49,799 --> 00:13:52,134 Meryem'i arayacağım zaten, konuşursun sen de. 209 00:13:52,215 --> 00:13:55,103 Çok iyi olur. Benim de bir faydam dokunsun. 210 00:14:00,627 --> 00:14:02,002 Hayırlı günler. 211 00:14:07,752 --> 00:14:09,994 Hayır mı şer mi sana sormalı. 212 00:14:10,197 --> 00:14:13,947 Ne bu suratının hâli? Yine huysuzluğun üstünde. 213 00:14:15,033 --> 00:14:18,416 -Baba, kahve yapayım mı sana? -İstemez kızım. 214 00:14:18,497 --> 00:14:21,017 Halil de az önce bir tuhaf geldi. 215 00:14:23,384 --> 00:14:26,213 Cumali, kavga mı ettiniz siz? 216 00:14:27,220 --> 00:14:31,072 -Yok. -Kim kızdırdı seni? 217 00:14:33,174 --> 00:14:34,767 De bakayım bana. 218 00:14:36,978 --> 00:14:40,002 -Hafız'a canım sıkıldı. -Ne olmuş Hafız'a? 219 00:14:40,463 --> 00:14:44,907 Melek hastanede işe başlayacaktı ya, ayağını kesiverdim oradan. 220 00:14:44,988 --> 00:14:48,556 Nasıl yani? Melek'i işten mi kovdurdun? 221 00:14:48,892 --> 00:14:53,384 Evet. Hafız da bunu öğrenip geçti karşıma yaptığımı sorguladı. 222 00:14:53,465 --> 00:14:58,634 Yok düzen kuruyormuş da yok günahmış da. Sanki karşısında çocuk var. 223 00:14:59,025 --> 00:15:03,314 Ettiğim kusurlu, düşündüğüm kabahat, öfkem haksızmış gibi. 224 00:15:06,197 --> 00:15:07,947 Hafız'ın hakkı var. 225 00:15:09,158 --> 00:15:10,806 İyi etmemişsin Cumali. 226 00:15:10,970 --> 00:15:13,736 Sen de mi? Sen de mi bana karşısın Zümrüt? 227 00:15:13,817 --> 00:15:15,908 Ne vakit geçti öfken Melek'e? 228 00:15:16,197 --> 00:15:18,564 Benim Melek'e öfkem geçmedi. 229 00:15:18,645 --> 00:15:21,666 Ama kimsenin ekmeğiyle oynamak da bize yakışmaz. 230 00:15:23,910 --> 00:15:29,489 Düzeni korumak başka, düzen kuranın ekmeğini, suyunu kesmek başka. 231 00:15:30,739 --> 00:15:33,989 -Yaptığının vebali büyüktür Cumali. -Evet, tabii! 232 00:15:34,645 --> 00:15:36,895 Siz her şeyi biliyorsunuz, bir ben cahilim. 233 00:15:37,489 --> 00:15:40,153 Sürekli akıl veriyorsun! 234 00:15:41,770 --> 00:15:43,176 (Kapıyı çarptı) 235 00:15:44,481 --> 00:15:48,590 Ana, Halil ne ara geldi? Ben görmedim. 236 00:15:48,671 --> 00:15:52,028 Kız buradayken gelmişti, çırak geldi dedim ben, kız ürkmesin diye. 237 00:15:52,755 --> 00:15:55,895 Halil'in, Meryem'in burada olduğundan haberi var mı? 238 00:15:55,976 --> 00:16:00,583 Ya yok. Neyi sorup soruşturuyorsun Vildan Allah aşkına? 239 00:16:14,410 --> 00:16:15,723 Allah Allah. 240 00:16:16,833 --> 00:16:18,567 Herkes nerede? 241 00:16:44,278 --> 00:16:46,872 Ne oluyor? 242 00:16:47,458 --> 00:16:50,575 (Kadriye) Eşiğe bastığınız günden beri derdiniz tasanız bitmedi. 243 00:16:50,656 --> 00:16:54,395 Şuna bak, her gün yeni bir olay, her gün yeni bir telaş. 244 00:16:54,476 --> 00:16:58,239 -Vallahi bak burama kadar geldi. -Ne oluyor, ne diyorsun sen, ne olayı? 245 00:16:58,833 --> 00:17:02,333 Onu bana sorma canım, onu git kardeşine sor. 246 00:17:02,414 --> 00:17:04,419 Canım burnumda zaten, uğraşamam. 247 00:17:07,536 --> 00:17:10,614 Şuna bak, dik dik bakıyor. 248 00:17:14,364 --> 00:17:19,457 (Telefon çalıyor) 249 00:17:19,538 --> 00:17:23,371 Kerem arıyor, ben ne diyeceğim Kerem'e, ben ne yapacağım şimdi? 250 00:17:23,452 --> 00:17:25,817 Defne bak kardeşin bilsin, aç, beni dinle. 251 00:17:25,897 --> 00:17:29,012 Eninde sonunda öğrenecekler, kendini yiyip bitiriyorsun. 252 00:17:30,941 --> 00:17:33,676 -Efendim Kerem. -Alo Defne, neredesiniz? 253 00:17:33,757 --> 00:17:37,707 Kerem, çok kötü bir şey oldu. Seyit Ali kayıp. 254 00:17:38,356 --> 00:17:39,676 Ne diyorsun? 255 00:17:40,622 --> 00:17:42,301 Ne diyorsun Defne, nasıl Seyit Ali kayıp? 256 00:17:42,411 --> 00:17:45,965 Kerem, bak ben gerçekten onu oyun oynamaya parka götürdüm. 257 00:17:46,046 --> 00:17:51,340 Gözümün önünden kayboldu. Ben aradım her yeri, baktım ama bulamıyorum, yok. 258 00:17:51,421 --> 00:17:55,863 Defne, ben size kaç defa dedim gitmeyin diye. Ben size dedim! 259 00:17:55,944 --> 00:17:59,286 -Annem biliyor mu? -Kerem, söylemedim anneme daha. 260 00:17:59,367 --> 00:18:01,872 -Kerem sen neredesin? -Konaktayım. 261 00:18:02,122 --> 00:18:06,254 Tamam, ben şimdi konağa geliyorum. Her şeyi anlatacağım Kerem. 262 00:18:06,335 --> 00:18:09,895 Defne, ben kafayı yiyeceğim, bu çocuk iki gündür nasıl kayboluyor? 263 00:18:11,489 --> 00:18:12,997 Of! 264 00:18:13,078 --> 00:18:14,231 Alo? 265 00:18:16,309 --> 00:18:17,606 Ne oldu? 266 00:18:18,176 --> 00:18:21,380 Şaşkaloz kardeşin anlattı mı nasıl kaybettiğini oğlanı? 267 00:18:21,461 --> 00:18:23,200 Sen nereden biliyorsun kaybolduğunu? 268 00:18:23,281 --> 00:18:26,106 Ne kaybolması? Baban götürdü çocuğu. 269 00:18:26,676 --> 00:18:29,044 Ne diyorsun sen, babam buraya mı geldi? 270 00:18:29,333 --> 00:18:32,629 Vallahi orasını bilemem ama şu anda Almanya'ya götürüyor çocuğu. 271 00:18:32,710 --> 00:18:34,630 Annemin haberi var mı, anneme söyledin mi? 272 00:18:35,036 --> 00:18:38,028 Var, havaalanına gitti yetişirim belki diye. 273 00:18:38,109 --> 00:18:40,629 Babamla kocamı da peşine sürükledi, iyi mi? 274 00:18:40,872 --> 00:18:44,442 Sen nasıl bir insansın? İlk sorduğumda niye söylemiyorsun? 275 00:18:44,523 --> 00:18:47,262 Ne diyorsun? Dedim! 276 00:18:47,343 --> 00:18:49,754 Neyi ne zaman diyeceğimi ben sana mı soracağım? 277 00:18:49,835 --> 00:18:51,145 (Kadriye) Ona ben karar veririm. 278 00:18:51,226 --> 00:18:54,348 Şuna bak, hamile hamile benim uğraştığım şeye bak! 279 00:18:54,429 --> 00:18:58,457 Melek bitti, stresi bitti bir de uşağından laf işiteyim ha? 280 00:18:58,538 --> 00:19:01,824 Melek, Melek, Melek yeter Melek. Bitmedi annemle derdiniz hâlâ. 281 00:19:01,905 --> 00:19:07,598 Bana bak, bana sesini yükseltme! Koparırım o dilini! 282 00:19:08,333 --> 00:19:09,856 Terbiyesiz! 283 00:19:15,028 --> 00:19:17,676 -Abla? -Ünzile. 284 00:19:19,950 --> 00:19:23,309 -Ünzile koş, bana bir şey oluyor. -Kerem, koş! 285 00:19:23,583 --> 00:19:24,848 (Ünzile) Abla! 286 00:19:25,692 --> 00:19:29,372 Ablam, iyi misin? Tamam, gel otur şöyle. 287 00:19:29,614 --> 00:19:32,333 Nefise, Nefise, Nefise... 288 00:19:32,414 --> 00:19:35,981 Ana! Nefise Hanım, koşun, gelin hanım fenalaştı! 289 00:19:36,062 --> 00:19:37,848 Abla ben buradayım. 290 00:19:37,929 --> 00:19:40,426 -Bebem. -Korkma bir şey olmayacak. 291 00:19:45,153 --> 00:19:46,528 Pardon! 292 00:19:46,668 --> 00:19:48,411 Benim, İstanbul uçağını yakalamam gerek. 293 00:19:48,492 --> 00:19:51,535 -O pistte şu an, kalkmış olabilir hatta. -Durdurmamız gerek. 294 00:19:51,616 --> 00:19:53,942 Uçak gitmek üzere, giremezsiniz, yasak. Bırakamam. 295 00:19:54,023 --> 00:19:56,483 Lütfen bana yardım edin, oğlum içinde, çok küçük... 296 00:19:56,564 --> 00:19:58,746 ...çocuğum içinde ne olur yardım edin. Abi! 297 00:19:58,827 --> 00:20:01,387 Bırak gitsin Allah aşkı için, hadi git sen! 298 00:20:01,468 --> 00:20:02,468 Lütfen! 299 00:20:02,549 --> 00:20:04,770 Babası, anasından habersiz çocuğunu götürüyor. 300 00:20:04,851 --> 00:20:07,387 -Abi! -Baksın, hemen alıp geleceğim onu sana. 301 00:20:09,364 --> 00:20:11,059 Uçağı durdurun! 302 00:20:11,140 --> 00:20:13,434 (Melek ağlıyor) 303 00:20:15,419 --> 00:20:18,465 Uçağı durdurun! Yardım edin! 304 00:20:19,059 --> 00:20:21,660 Oğlum içinde! 305 00:20:21,741 --> 00:20:26,652 Yardım edin, oğlum içinde, çok küçük! Çocuğum içinde, durdurun! 306 00:20:32,309 --> 00:20:33,627 Elimde değil abi, bırakamam. 307 00:20:33,708 --> 00:20:36,457 (Mahmut) Alayım geleyim ben sana onları, yapma. Allah aşkına. 308 00:20:36,833 --> 00:20:38,809 -Abi-- -Sağ ol delikanlı. 309 00:20:43,403 --> 00:20:45,387 (Melek ağlıyor) 310 00:20:49,184 --> 00:20:52,184 (Duygusal müzik) 311 00:20:57,658 --> 00:21:00,259 (Mahmut) Melek. 312 00:21:00,822 --> 00:21:05,549 -(Mahmut) İyi misin? -Gitti yavrum, gitti, gitti, gitti... 313 00:21:05,630 --> 00:21:08,955 (Melek) Abi, ben öldüm. 314 00:21:10,526 --> 00:21:13,635 Öldüm abi, bu olmaz. 315 00:21:13,716 --> 00:21:18,439 (Melek) Ne olur bir şey yapın. Bırakmam çocuğumu, ne olursun! 316 00:21:18,528 --> 00:21:21,324 -Melek hırpalama kendini, yapma böyle. -Abi. 317 00:21:21,483 --> 00:21:22,912 Hadi gel otur şöyle. 318 00:21:23,202 --> 00:21:26,748 Ben öldüm abi, ben öldüm. Oğlum gitti. 319 00:21:28,780 --> 00:21:30,163 (Mahmut) Alacağız Seyit Ali'yi, alacağız. 320 00:21:30,244 --> 00:21:32,417 (Mahmut) Alacağız Seyit Ali'yi. Tamam Melek. Yapma böyle. 321 00:21:33,146 --> 00:21:37,669 İstanbul'a gidelim. İstanbul'a yetişelim. Aktarmayı yakalayalım abi. 322 00:21:37,750 --> 00:21:39,162 Yetişiriz. Gidelim. 323 00:21:39,975 --> 00:21:40,975 Baba. 324 00:21:41,056 --> 00:21:43,674 -Yakalarız abi. -Baba bir şey yapsana. 325 00:21:44,452 --> 00:21:46,807 Abi bırak. Bırak abi. 326 00:21:53,374 --> 00:21:55,834 (Duygusal müzik...) 327 00:22:10,281 --> 00:22:12,943 (...) 328 00:22:29,295 --> 00:22:31,362 Mahmut'a mı haber versek acaba? 329 00:22:32,022 --> 00:22:34,311 O terminalde. Onun bize hayrı olmaz ki. 330 00:22:34,483 --> 00:22:36,084 Mithat'ı arasak ya. 331 00:22:36,999 --> 00:22:38,816 Hadi sen git, telefonu getir. 332 00:22:39,303 --> 00:22:41,920 (Nefise) Ah be Kadriye. Ah be kızım be. 333 00:22:45,600 --> 00:22:47,818 -(Kerem) Defne. -Kerem var mı bir haber? 334 00:22:47,899 --> 00:22:50,818 Sen nasıl yaptın ya? Seyit Ali'yi babama nasıl verdin? 335 00:22:50,899 --> 00:22:53,486 Nasıl ya? Seyit Ali babamla mı? 336 00:22:53,567 --> 00:22:54,748 Ben kayboldu sanıyorum. 337 00:22:54,829 --> 00:22:57,648 Ya dalga mı geliyorsun sen benimle? Almış çocuğu, Almanya'ya götürüyormuş. 338 00:22:57,729 --> 00:23:00,225 Ne Almanya'sı Kerem? Biz botanik parkındaydık. 339 00:23:00,397 --> 00:23:02,529 Seyit Ali kayboldu. Benim gerçekten haberim yok. 340 00:23:02,610 --> 00:23:03,610 Ben bilmiyorum. 341 00:23:03,691 --> 00:23:06,600 Yalan söyleme! Yalan söyleme! Vermişsin Seyit Ali'yi babama. 342 00:23:06,681 --> 00:23:09,123 Gerçek söylüyorum, benim haberim yok. 343 00:23:09,374 --> 00:23:11,873 Ben niye vereyim ya? Ben niye vereyim? 344 00:23:11,954 --> 00:23:13,139 Didişmeyi bıraksanıza! 345 00:23:13,220 --> 00:23:15,311 Yengeniz hasta. Bir de sizinle mi uğraşacağım? 346 00:23:17,085 --> 00:23:19,014 -Ömer. -Nefise teyze. 347 00:23:19,131 --> 00:23:20,131 Bu niye burada? 348 00:23:20,212 --> 00:23:22,084 Oğlum seni Allah gönderdi. Gel. 349 00:23:22,165 --> 00:23:24,990 Kadriye gebe. Düştü bayıldı. Gel çocuğum gel, gel. 350 00:23:25,071 --> 00:23:26,209 Kızım bu niye burada? 351 00:23:26,290 --> 00:23:27,482 (Nefise) İçi geçti birden. 352 00:23:27,563 --> 00:23:29,857 (Ömer) Kadriye abla iyi misin? Tansiyonun mu düştü? 353 00:23:30,975 --> 00:23:32,766 Hadi hemen hastaneye gidelim. 354 00:23:32,847 --> 00:23:35,990 Abla yürüyebilir misin arabaya kadar, ambulans çağırayım mı? 355 00:23:37,014 --> 00:23:38,389 Bir destek olun, yürüyeyim. 356 00:23:38,470 --> 00:23:40,193 Tamam. Beyhan abla, gir koluna. 357 00:23:40,274 --> 00:23:41,514 Gir koluna, ben arabayı getiriyorum. 358 00:23:41,595 --> 00:23:43,262 (Ömer) Yardım edin Defne. 359 00:23:48,077 --> 00:23:50,100 Ünzile çantamı getir. 360 00:23:52,178 --> 00:23:53,845 Hadi siz de geliyorsunuz. 361 00:24:06,850 --> 00:24:09,756 (Telefon çalıyor) 362 00:24:11,217 --> 00:24:15,568 Alo Mithat, kusura bakma bu kadar işinin arasında rahatsızlık verdim de... 363 00:24:15,897 --> 00:24:16,964 Hayırdır Ünzile? 364 00:24:17,210 --> 00:24:21,985 Ya bu ufak oğlan var ya Seyit Ali; onu babası kaçırmış. Almanya'ya götürüyormuş. 365 00:24:22,491 --> 00:24:27,255 Şimdi Melek abla babanlarla falan hep birlikte havaalanına gittiler. 366 00:24:27,336 --> 00:24:28,336 Ee? 367 00:24:28,444 --> 00:24:30,225 Sonra Kadriye abla... 368 00:24:30,975 --> 00:24:32,042 Ne oldu yengeme? 369 00:24:32,123 --> 00:24:35,360 Bilmiyorum ki. Bir anda fenalaştı, düştü, bayıldı. 370 00:24:35,499 --> 00:24:38,346 (Ünzile) Şimdi halanlar falan da onu hastaneye götürüyorlar. Ben... 371 00:24:38,600 --> 00:24:40,350 ...bilmek istersin diye... 372 00:24:40,431 --> 00:24:42,240 Tamam. Tamam, kapat. Geliyorum. 373 00:24:43,147 --> 00:24:44,287 Alo. 374 00:24:44,368 --> 00:24:47,115 (Müzik) 375 00:24:52,319 --> 00:24:53,904 Karakola gidelim. 376 00:24:54,163 --> 00:24:55,780 Şikâyet edelim. 377 00:24:55,861 --> 00:24:59,385 Ne olur durdursunlar, uçağı İstanbul'da. Engel olsunlar. 378 00:24:59,806 --> 00:25:01,349 Polise ne diyeceksen… 379 00:25:01,430 --> 00:25:03,905 Adamı boşamışsın, çocukları vermişsin. 380 00:25:03,986 --> 00:25:07,828 Yapmadım baba, yapmadım. Ben vermedim çocuklarımı. 381 00:25:07,909 --> 00:25:11,040 Adamın elinde evrak var. Polis ne edecek? 382 00:25:11,150 --> 00:25:12,268 Ben ne edeyim peki? 383 00:25:12,349 --> 00:25:15,700 Göz göre göre çocuğumu kaçırdı. Ben buna nasıl dayanayım? 384 00:25:18,455 --> 00:25:22,533 (Telefon çalıyor) 385 00:25:24,400 --> 00:25:25,400 Efendim Mithat? 386 00:25:25,564 --> 00:25:26,764 Neredesin sen abi? 387 00:25:26,845 --> 00:25:28,191 Geliyoruz. Ne oldu? 388 00:25:28,272 --> 00:25:30,471 Melek'in peşinde dolanıyorum desene yine. 389 00:25:30,814 --> 00:25:33,712 Yengem fenalaşmış, hastaneye kaldırılmış, senin haberin yok. 390 00:25:33,931 --> 00:25:35,442 Hayırdır? Ne olmuş yengene? 391 00:25:35,523 --> 00:25:37,686 Bilmiyorum abi. Ben de hastaneye gidiyorum şimdi. 392 00:25:37,799 --> 00:25:39,712 Tamam sen git. Yengeni boş bırakma ha. 393 00:25:39,793 --> 00:25:41,595 Biz de geliyoruz o zaman. Tamam, hadi. 394 00:25:42,064 --> 00:25:43,322 Allah Allah! 395 00:25:43,416 --> 00:25:44,749 Ne olmuş Kadriye'ye? 396 00:25:44,939 --> 00:25:47,743 Fenalaşmış baksana. Hastaneye götürüyorlarmış. 397 00:25:47,824 --> 00:25:49,939 Allah'ım sakla bizi ya Rabb'i. 398 00:25:51,361 --> 00:25:52,579 Ne olmuş abi? 399 00:25:52,853 --> 00:25:54,314 Fenalaşmış Melek. 400 00:25:54,963 --> 00:25:56,533 Tansiyonu mu düştü acaba? 401 00:25:57,213 --> 00:25:59,868 (Gerilim müziği) 402 00:26:08,267 --> 00:26:10,467 Allah'ım ne olur, bir şey olmasın. 403 00:26:12,697 --> 00:26:16,298 Allah'ım ne olursun koru onu ya Rabb'im. Ne olursun? 404 00:26:22,549 --> 00:26:24,517 Ömer durum nedir? 405 00:26:24,861 --> 00:26:28,067 Hocam, tansiyon 13, 10; nabız 87 406 00:26:29,424 --> 00:26:30,993 Biraz yüksek. 407 00:26:32,791 --> 00:26:33,791 Kasılma yok. 408 00:26:34,041 --> 00:26:36,533 Gebeliğinizin kaçıncı haftası, biliyor musunuz? 409 00:26:37,103 --> 00:26:39,164 14. hafta bitti dün. 410 00:26:39,245 --> 00:26:40,527 Nasıl oldu peki? 411 00:26:42,189 --> 00:26:45,662 Önce bir sancı girdi, sonra da gözüm karardı. Bilmiyorum ki. 412 00:26:45,916 --> 00:26:47,257 (Erkek) Ağır kaldırdınız mı? 413 00:26:47,385 --> 00:26:50,259 Ne bileyim, düştünüz mü? Ani bir hareket falan? 414 00:26:54,080 --> 00:26:55,884 Aman! 415 00:26:56,588 --> 00:27:01,136 Kızım sen odayı yerleştirirken bir eşyayı falan mı yüklendin yoksa? 416 00:27:03,119 --> 00:27:05,386 Yapar mıyım hiç ben öyle şey hala? 417 00:27:09,142 --> 00:27:13,221 Vermediler koca odayı bana, şu gebe hâlimle uğraştırıyorlar beni. 418 00:27:13,517 --> 00:27:16,220 (Gerilim müziği) 419 00:27:27,556 --> 00:27:31,595 Ben oturdum, Ünzile yaptı her şeyi. 420 00:27:36,478 --> 00:27:40,743 Ama Doktor Bey, bizim konakta hiç olay bitmiyor ki. 421 00:27:41,025 --> 00:27:44,634 (Kadriye) Hep bir gerginlik, hep bir stres, olay üstüne olay. 422 00:27:44,853 --> 00:27:47,861 Vallahi ben de hep yüreğim ağzımda geziyorum. Ne yapayım? 423 00:27:47,942 --> 00:27:48,942 Anladım. 424 00:27:49,023 --> 00:27:52,615 Tabii stres, hamileliğin ilk üç ayında istemediğimiz bir şey. 425 00:27:52,696 --> 00:27:55,517 (Erkek) Hele aşılama yönteminde daha dikkat etmek gerek. 426 00:27:56,150 --> 00:27:59,173 Hemşire Hanım, bir serum takalım hastaya. 427 00:27:59,471 --> 00:28:01,736 Ömer, bir ultrason muayenesi yapalım. 428 00:28:01,822 --> 00:28:04,290 - Bebeğimizin durumu nasıl, bakalım. -Tamam hocam. 429 00:28:04,371 --> 00:28:06,556 Allah'ım inşallah iyidir. 430 00:28:17,603 --> 00:28:19,423 Defne biz ne yapıyoruz burada? 431 00:28:19,556 --> 00:28:21,431 Kızım, bizim annemizin yanında olmamız lazım. 432 00:28:21,512 --> 00:28:23,447 Kadının yüzüne bakacak hâlim mi var? 433 00:28:23,528 --> 00:28:25,150 Ne diyeceğim ben yanına gidip? 434 00:28:25,642 --> 00:28:27,314 Sen şunu önce bana anlatsana. 435 00:28:27,395 --> 00:28:29,650 Sen nasıl verirsin Seyit Ali'yi babama? 436 00:28:29,731 --> 00:28:32,181 Kerem, senin kafan basmıyor mu? 437 00:28:32,299 --> 00:28:35,077 Ben sana kaç kere daha söyleyeceğim? Ben vermedim! 438 00:28:35,158 --> 00:28:36,943 (Defne) Ben vermedim Seyit Ali'yi. 439 00:28:37,024 --> 00:28:40,454 Defne, babamla bir tek sen görüşüyordun. Ali de senin yanındaydı. 440 00:28:46,353 --> 00:28:48,665 Mithat, iyi mi Kadriye? 441 00:28:48,853 --> 00:28:49,853 Nerede o? 442 00:28:50,033 --> 00:28:52,564 İçeride abi. İkinci kapı. Doktor bakıyor. 443 00:28:52,697 --> 00:28:56,168 Kızım ben demedim mi sabah size gitmeyin, hiçbir yere çıkmayın demedim mi? 444 00:28:56,713 --> 00:28:57,713 Yok. 445 00:28:58,627 --> 00:28:59,894 Görüştün değil mi onunla? 446 00:29:00,080 --> 00:29:01,347 Yutturamazsın bana. 447 00:29:02,471 --> 00:29:04,064 Aradı değil mi babam seni? 448 00:29:04,353 --> 00:29:06,658 Aradı. Aradı Kerem! 449 00:29:06,806 --> 00:29:09,790 Aradı Almanya'ya gideceğini söyledi, bizimle vedalaşmak istedi. 450 00:29:09,871 --> 00:29:11,837 Başka hiçbir şey yok. Anlamıyor musun? 451 00:29:12,150 --> 00:29:13,150 Duydun mu? 452 00:29:16,142 --> 00:29:19,290 İşittin mi Seyit Ali'nin nasıl gittiğini? 453 00:29:19,371 --> 00:29:22,345 (Gerilim müziği) 454 00:29:29,080 --> 00:29:32,715 Kendi elleriyle vermiş kardeşini o fıtratsıza. 455 00:29:32,796 --> 00:29:35,423 (Gerilim müziği) 456 00:29:42,299 --> 00:29:44,032 Anne ben doğru söylüyorum. 457 00:29:46,056 --> 00:29:47,712 Anne ben doğruyu söylüyorum. 458 00:29:47,793 --> 00:29:50,645 (Defne) Ben onu dolaştırmaya çıkarmıştım. Canı sıkılmıştı Seyit Ali'nin. 459 00:29:50,726 --> 00:29:53,625 Parka götürdüm. Ben başka bir şey bilmiyorum anne. 460 00:29:54,205 --> 00:29:56,095 (Seyit Ali) Dolaştırmaya mı çıkardın? 461 00:29:57,916 --> 00:29:59,595 Yazıklar olsun size. 462 00:30:01,111 --> 00:30:04,493 Siz ananıza hiç mi acımıyorsunuz? 463 00:30:04,853 --> 00:30:07,072 (Seyit Ali) Büyüklerinize hiç mi saygınız yok? 464 00:30:07,830 --> 00:30:11,072 O, sizi vermemek için yeri göğü yıktı. 465 00:30:15,892 --> 00:30:17,931 İnanmıyor musunuz bana? 466 00:30:18,330 --> 00:30:23,220 Ben annemi incitecek, kıracak bile isteye bir şey yapmadım, yapmam. 467 00:30:23,301 --> 00:30:24,696 Yapmadım anne. 468 00:30:24,777 --> 00:30:27,118 Defne, doğruyu söyle kızım. 469 00:30:27,199 --> 00:30:28,908 Anne doğruyu söylüyorum. 470 00:30:29,478 --> 00:30:31,228 (Defne) Gerçekten doğruyu söylüyorum. 471 00:30:31,309 --> 00:30:32,939 (Defne) Yalan söylemiyorum anne ben. 472 00:30:33,096 --> 00:30:34,697 Yaptıklarım için özür dilerim. 473 00:30:34,778 --> 00:30:37,743 Biliyorum hata yaptım. Oraya gitmemem lazımdı ama anne ben... 474 00:30:37,908 --> 00:30:40,509 ...ben gerçekten Seyit Ali'yi sadece parka götürdüm. 475 00:30:40,590 --> 00:30:42,134 (Defne) Canı sıkılmıştı. 476 00:30:42,486 --> 00:30:44,345 Nereden bileyim babamın oraya geleceğini? 477 00:30:44,426 --> 00:30:47,361 Bilmiyordum anne, bilmiyordum. Bilseydim yapmazdım. 478 00:30:47,510 --> 00:30:51,243 Birdenbire Ali kayboldu. Benim hiçbir şeyden haberim yok. 479 00:30:53,002 --> 00:30:55,509 Ben bilmiyorum. Ben yapmadım. 480 00:30:58,275 --> 00:31:00,681 Laf. Hepsi laf. 481 00:31:03,728 --> 00:31:05,954 Baba, Defne yalan söylemez. 482 00:31:06,267 --> 00:31:07,923 Hele de böyle bir konuda. 483 00:31:11,056 --> 00:31:13,743 Beni üzeceğini bile bile böyle bir şey yapmaz. 484 00:31:16,275 --> 00:31:20,548 Gözünün gördüğünü yüreğin almıyor, değil mi? 485 00:31:21,392 --> 00:31:25,267 Yapmaz diyorsun, inanmak istemiyorsun... 486 00:31:26,056 --> 00:31:30,290 ...ama bir süre sonra yüreğin kavrulunca... 487 00:31:30,830 --> 00:31:32,630 ...tutunacak dal arıyorsun. 488 00:31:35,838 --> 00:31:38,954 Sonra o dallar kırılıyor... 489 00:31:39,915 --> 00:31:41,970 ...ve gerçek ortaya çıkıyor. 490 00:31:46,517 --> 00:31:49,423 Al işte. Bak da gör. 491 00:31:49,736 --> 00:31:51,533 (Seyit Ali) Kızın da aynı sen gibi. 492 00:31:52,205 --> 00:31:55,064 (Duygusal müzik) 493 00:32:06,700 --> 00:32:07,863 Kerem... 494 00:32:12,981 --> 00:32:14,910 Gel bir elini yüzünü yıkayalım. 495 00:32:14,991 --> 00:32:17,934 (Duygusal müzik) 496 00:32:39,294 --> 00:32:43,738 Doktor Bey, karımın durumu, bebeğimin durumu iyi mi? 497 00:32:43,819 --> 00:32:46,074 -Bir şey deyin bana. -İkisi de iyi şu an. 498 00:32:47,684 --> 00:32:48,684 Geçmiş olsun. 499 00:32:48,765 --> 00:32:51,504 Ama Kadriye Hanım, dikkati elden bırakmayacağız. 500 00:32:51,708 --> 00:32:54,153 Üzülmek, gerilmek, stres yok. 501 00:32:54,348 --> 00:32:57,085 (Erkek) Ağır kaldırmayacağız, koşturmayacağız... 502 00:32:57,166 --> 00:32:58,903 ...ve ani hareketler yapmayacağız. 503 00:32:58,984 --> 00:33:00,496 -Tamam. -Bol bol dinleneceğiz... 504 00:33:00,577 --> 00:33:02,267 ...ve gıdamıza dikkat edeceğiz. 505 00:33:02,348 --> 00:33:03,348 Tamam. 506 00:33:03,429 --> 00:33:06,057 En ufak bir kanamada bebeği kaybedebilirsin. 507 00:33:06,138 --> 00:33:07,598 Çok hassas bir dönemdesin. 508 00:33:07,679 --> 00:33:09,207 Allah muhafaza Doktor Bey. 509 00:33:09,458 --> 00:33:10,458 Demeyin öyle. 510 00:33:10,539 --> 00:33:12,650 Allah korusun. Allah korusun Doktor Bey. 511 00:33:12,731 --> 00:33:15,442 Serum bitince sizi taburcu edeceğim. 512 00:33:15,523 --> 00:33:17,028 Tamam. Sağ olun Doktor Bey. 513 00:33:17,122 --> 00:33:20,153 Ömer, kan tahlili sonuçları çıkınca bana bir getirirsin. 514 00:33:20,234 --> 00:33:21,234 Tamam hocam. 515 00:33:21,315 --> 00:33:22,574 -Geçmiş olsun. -Sağ olun hocam. 516 00:33:22,655 --> 00:33:24,879 -Gözün aydın Mahmut abi. -(Mahmut) Allah razı olsun Ömer'im. 517 00:33:24,960 --> 00:33:26,449 Allah razı olsun hocam. 518 00:33:29,981 --> 00:33:32,309 (Nefise) Duydun değil mi doktorun dediğini Kadriye? 519 00:33:32,390 --> 00:33:36,911 Bundan böyle konakta hiçbir işe koşturmayacaksın. 520 00:33:36,992 --> 00:33:40,059 -Tamam. -Odana girip hanım hanım oturacaksın. 521 00:33:40,239 --> 00:33:43,887 Seni ilgilendirmeyen hiçbir işe dalmayacaksın. 522 00:33:44,114 --> 00:33:45,114 Tamam. 523 00:33:45,887 --> 00:33:47,145 Kadriye... 524 00:33:47,544 --> 00:33:50,207 (Duygusal müzik) 525 00:33:55,067 --> 00:33:56,200 (Mahmut) Kadriye. 526 00:33:58,996 --> 00:34:00,769 Kadriye'm, bir şey de bana. 527 00:34:01,091 --> 00:34:02,091 İyi misin sen? 528 00:34:02,536 --> 00:34:03,817 Bir şey söyle bana. 529 00:34:04,778 --> 00:34:07,234 Sen iyi bir şeyi hak ediyor musun da soruyorsun? 530 00:34:08,755 --> 00:34:10,543 (Kadriye) Sen babalık görevini... 531 00:34:11,027 --> 00:34:13,472 ...kocalık görevini yaptın da mı soruyorsun? 532 00:34:16,630 --> 00:34:19,285 (Duygusal müzik) 533 00:34:26,606 --> 00:34:28,073 Kadriye o nasıl laf öyle? 534 00:34:28,676 --> 00:34:32,308 Ben senin için, bebeğim için canımı sererim ortaya. 535 00:34:32,449 --> 00:34:34,876 Gönlümü kırıyorsun benim Kadriye. Nasıl laflar öyle onlar? 536 00:34:34,956 --> 00:34:37,745 Sen bilmiyor musun beni? Tanımıyor musun sen Mahmut'unu? 537 00:34:41,902 --> 00:34:46,160 Mahmut siz ne yaptınız oğlum? Melek ne hâlde? 538 00:34:49,574 --> 00:34:51,363 Sana da aşk olsun hala. 539 00:34:52,856 --> 00:34:55,567 Onun yüzünden benim başıma gelmeyen kalmadı. 540 00:34:55,755 --> 00:34:59,113 Az kalsın bebeğimi düşürüyordum. Sen hâlâ onu soruyorsun. 541 00:34:59,442 --> 00:35:00,668 Aşk olsun! 542 00:35:00,942 --> 00:35:02,996 Kızım, Melek sana ne yaptı? 543 00:35:03,520 --> 00:35:05,675 (Nefise) O, kendi çocuğunun derdinde. 544 00:35:05,997 --> 00:35:08,957 Bir tek yüreğinde kaygı olan sen misin? 545 00:35:09,294 --> 00:35:12,035 (Duygusal müzik) 546 00:35:17,950 --> 00:35:21,598 Anne bak yemin ederim ben babamı görmedim dünden beri. 547 00:35:21,747 --> 00:35:24,965 Kerem'i götürmeye çalıştı diye zaten çok kızdım ona. 548 00:35:25,114 --> 00:35:27,644 Bak o kadar bana mesaj attı, Almanya'ya gideceğim. 549 00:35:27,725 --> 00:35:30,652 Sizinle vedalaşmak istiyorum, dedi. Ona bile cevap vermedim. 550 00:35:33,028 --> 00:35:34,910 İnanmıyor musunuz bana? 551 00:35:35,504 --> 00:35:40,512 Anne bak, yazdı, cevap vermedim. 552 00:35:46,645 --> 00:35:48,496 Silmediğini nereden bileceğiz? 553 00:35:48,981 --> 00:35:52,176 Yuh ya Kerem! O kadar mı inanmıyorsun bana? 554 00:35:53,801 --> 00:35:55,653 Neden yapayım böyle bir şey? 555 00:35:55,926 --> 00:35:57,460 Almanya'ya dönmek için. 556 00:35:57,606 --> 00:35:59,914 Hem sen babamla bir olup beni kandırmaya çalışmadın mı? 557 00:36:00,083 --> 00:36:02,418 (Kerem) Seyit Ali gidince annemin burada durmayacağını biliyordunuz. 558 00:36:02,499 --> 00:36:04,483 Bizim de annemi yalnız bırakmayacağımız belli. 559 00:36:04,894 --> 00:36:07,028 Dur oğlum. Bir dakika. Sakin ol. 560 00:36:08,247 --> 00:36:12,051 Kızım siz neredeydiniz? Baban biliyor muydu nerede olduğunuzu? 561 00:36:12,132 --> 00:36:14,803 Yok anne, yok. Ben kimseye bir şey söylemedim. 562 00:36:14,884 --> 00:36:17,105 Ben bile bilmiyordum nereye gideceğimizi. 563 00:36:17,186 --> 00:36:19,084 Ömer aldı bizi, parka götürdü. 564 00:36:19,919 --> 00:36:22,426 -Ömer? -Evet anne, Ömer. 565 00:36:23,934 --> 00:36:26,442 Anne bak, Ömer bütün gün bizimleydi. 566 00:36:26,523 --> 00:36:27,926 (Defne) İnanmıyorsan git ona sor. 567 00:36:28,007 --> 00:36:31,246 Seyit Ali'yi nasıl aradığımı o gördü. Gidin sorun. 568 00:36:31,895 --> 00:36:33,504 Ben o çocuğun ağzını burnunu kırarım. 569 00:36:33,630 --> 00:36:35,528 Oğlum sana sakin ol dedim! 570 00:36:37,348 --> 00:36:38,748 Defne iyi dinle beni. 571 00:36:39,176 --> 00:36:42,098 Ömer'in yanınızda olduğunu kimseye söylemeyeceksin. 572 00:36:43,059 --> 00:36:46,308 -Anne neden? -Defne, söylemeyeceksin dedim! 573 00:36:46,389 --> 00:36:49,465 Konaktan çıkmak, kafana göre gezmek, Ömer'le yan yana gelmek yok. 574 00:36:51,255 --> 00:36:52,590 Sakın! 575 00:36:52,671 --> 00:36:55,168 (Gerilim müziği) 576 00:36:58,074 --> 00:37:00,905 Ben o çocuğu çok fena döverim. Vallahi. 577 00:37:01,419 --> 00:37:05,371 Siz takılıyorsunuz. Babam da çocuğu alıp gidiyor. 578 00:37:06,059 --> 00:37:10,106 (Kerem) Ne güzel be Defne. Oh Defne. 579 00:37:19,395 --> 00:37:22,687 (Seyit Ali) Ömer, bizim gelinin durumu nasıl oğlum? 580 00:37:22,768 --> 00:37:24,849 İyi Seyit Ali amca. Hoca yanlarında, ilgileniyor. 581 00:37:25,208 --> 00:37:27,121 Aman kötü bir şey olmasın. 582 00:37:28,575 --> 00:37:29,785 Geçmiş olsun. 583 00:37:30,036 --> 00:37:31,036 Eyvallah. 584 00:37:34,770 --> 00:37:35,770 Seyit Ali. 585 00:37:37,364 --> 00:37:39,949 Ne ettiniz kızım? Yetişememişsiniz. 586 00:37:41,028 --> 00:37:42,504 Gitti oğlum hala. 587 00:37:43,473 --> 00:37:47,177 Gitti. Böyle elim kolum bağlı kalakaldım. Ne yapacağımı bilmiyorum. 588 00:37:47,481 --> 00:37:49,543 Allah'ım sabrını ver. 589 00:37:51,520 --> 00:37:53,746 Sebep olana ne demeli? 590 00:37:54,005 --> 00:37:56,512 (Duygusal müzik) 591 00:38:00,966 --> 00:38:03,176 Baba konuştum Defne'yle. Anlattı her şeyi. 592 00:38:03,257 --> 00:38:04,754 Bir kabahati yok. 593 00:38:05,911 --> 00:38:09,645 Alpay çok sıkıştırmış buluşmak için ama çocuğum görüşmemiş. 594 00:38:10,223 --> 00:38:14,696 Peki o adam oğlanın nerede olduğunu nereden biliyor ki gelip alıp gidiyor? 595 00:38:14,981 --> 00:38:16,278 Bilmiyorum baba. Ne bileyim? 596 00:38:16,359 --> 00:38:19,677 Ama Alpay kafaya taktıysa kaçırmayı, bir şey yapmıştır. 597 00:38:19,758 --> 00:38:22,059 Takip etmiştir. Bir yolunu bulmuştur. 598 00:38:22,410 --> 00:38:23,723 Duy da inanma. 599 00:38:27,395 --> 00:38:29,926 (Duygusal müzik) 600 00:38:38,137 --> 00:38:39,973 Baba ben çocuğumdan eminim. 601 00:38:40,356 --> 00:38:42,129 Eminim ben kızımdan. 602 00:38:42,434 --> 00:38:44,293 (Melek) Hem zaten ne önemi var? 603 00:38:44,465 --> 00:38:46,410 Ne önemi var Alpay'ın nasıl kaçırdığının? 604 00:38:46,491 --> 00:38:50,449 Benim oğlum gitti, ben burada böyle hiçbir şey yapmadan duruyorum. 605 00:38:58,512 --> 00:38:59,949 Kapalı telefonu. 606 00:39:00,216 --> 00:39:01,809 Uçaktalar işte. 607 00:39:01,910 --> 00:39:03,598 Ben de aradım, ulaşılmıyor. 608 00:39:08,528 --> 00:39:11,293 (Melek) Hala, Kadriye nasıl? 609 00:39:11,622 --> 00:39:13,043 Nesi varmış? 610 00:39:13,575 --> 00:39:15,309 Bir de nasıl olduğunu mu soruyorsun? 611 00:39:16,278 --> 00:39:18,871 Senin bitmeyen derdin yüzünden fenalaştı işte. 612 00:39:24,098 --> 00:39:27,785 Geldiğin günden beri telaşımız, derdimiz bitmedi. 613 00:39:27,989 --> 00:39:30,661 Babamlara ayrı, bize ayrı eziyet ettin. 614 00:39:30,742 --> 00:39:32,458 (Kadriye) El âlemin huzurunu bozdun. 615 00:39:32,539 --> 00:39:35,921 Benim kocamla aramdaki huzuru bozdun. Aramıza girdin! 616 00:39:36,247 --> 00:39:39,660 Benim tek istediğim, bebeğim olsun diye bekledim senelerce. 617 00:39:39,926 --> 00:39:43,207 Hamile kaldım. Bugün benim bayramım dedim. 618 00:39:43,372 --> 00:39:46,356 Çıktın geldin konağa, karabasan gibi çöktün. 619 00:39:46,723 --> 00:39:49,770 Sen benim mutluluğumun celladı mısın? 620 00:39:51,676 --> 00:39:54,113 (Nefise) İyi kızım, ikisi de iyi. 621 00:39:54,622 --> 00:39:57,113 Serumu bitince çıkacaklar. 622 00:39:57,676 --> 00:40:00,496 -İyi değil mi? Çok şükür. -Çok şükür. 623 00:40:05,458 --> 00:40:07,074 Çok şükür Kadriye. 624 00:40:09,184 --> 00:40:11,762 Bebeğimiz de iyi, sen de iyisin. 625 00:40:12,716 --> 00:40:14,770 Zaten senin yüzün gülsün... 626 00:40:16,458 --> 00:40:18,012 ...bebeğimiz iyi olsun... 627 00:40:21,036 --> 00:40:22,715 ...ben başka ne isterim ki? 628 00:40:22,941 --> 00:40:24,809 Ben senden hiçbir şey istemiyorum Mahmut. 629 00:40:24,966 --> 00:40:26,432 Hiçbir şey yapma bana. 630 00:40:26,903 --> 00:40:28,378 Deme öyle Kadriye'm. 631 00:40:28,583 --> 00:40:30,723 Kurbanın olayım senin, deme öyle şeyler. 632 00:40:31,161 --> 00:40:36,067 Benim içim nasıl yandıysa, seninki de inşallah öyle yanar Mahmut. 633 00:40:37,012 --> 00:40:38,746 Bela okuma Kadriye. 634 00:40:38,827 --> 00:40:41,176 Bebeğimizi ilk defa görecektik. 635 00:40:41,864 --> 00:40:44,371 Sen doktor randevusuna gelmedin. 636 00:40:44,934 --> 00:40:47,074 (Kadriye) Ne güzel, eşyalar düzecektik. 637 00:40:47,262 --> 00:40:49,395 Gittim, hepsini tek başıma hallettim. 638 00:40:49,476 --> 00:40:51,918 Elimden aldılar, hiçbir şey yapmadın. 639 00:40:53,575 --> 00:40:57,356 Bugün ya, daha bugün sancılar içinde yanına geldim. 640 00:40:57,497 --> 00:41:01,295 Mahmut, Mahmut diyorum; tenezzül edip kafanı çevirmedin. 641 00:41:01,512 --> 00:41:02,778 Bakmadın bana. 642 00:41:03,356 --> 00:41:08,941 Beni strese soktular, mahvettiler, sancılar içinde buraya geldim... 643 00:41:10,067 --> 00:41:11,785 ...sen benim yanımda olmadın. 644 00:41:12,216 --> 00:41:13,613 (Kadriye) Neredeydin sen? 645 00:41:15,481 --> 00:41:16,996 Melek'in yanında. 646 00:41:19,419 --> 00:41:23,035 Beni bu hâle koyan Melek yüzünden... 647 00:41:23,621 --> 00:41:26,551 ...sen karını, bebeğini unuttun. 648 00:41:27,903 --> 00:41:31,778 Yemin ediyorum eğer benim bebeğime bir şey olursa... 649 00:41:32,044 --> 00:41:33,844 ...ben de ona sebep olurum. 650 00:41:35,739 --> 00:41:39,168 Sana tek bir şey söyleyeyim; bundan sonra... 651 00:41:39,770 --> 00:41:42,106 ...ya bebeğinin, karının yanında olursun... 652 00:41:43,372 --> 00:41:45,801 ...ya da gider o Melek'in peşinde dolanırsın. 653 00:41:46,223 --> 00:41:47,973 (Kadriye) Daha da bir şey demiyorum. 654 00:41:48,630 --> 00:41:50,832 Bundan sonrasını artık sen bileceksin. 655 00:41:51,036 --> 00:41:53,863 (Gerilim müziği) 656 00:42:05,481 --> 00:42:08,809 Defne. Defne nasılsın? Merak ettim seni. 657 00:42:09,169 --> 00:42:10,778 Hiç iyi değilim Ömer. 658 00:42:10,859 --> 00:42:12,592 Babam çocuğu götürüyormuş. 659 00:42:12,762 --> 00:42:13,762 Niye? 660 00:42:14,066 --> 00:42:15,333 Orası karışık işte. 661 00:42:15,566 --> 00:42:18,433 Almış Seyit Ali'yi, Almanya'ya dönüyormuş. 662 00:42:20,973 --> 00:42:25,215 Ömer, herkes beni suçluyor. Seyit Ali'yi babama benim verdiğimi düşünüyorlar. 663 00:42:26,020 --> 00:42:27,496 İyi de yok öyle bir şey. 664 00:42:27,577 --> 00:42:29,832 Olanlara bire bir şahidim. Ben yanındaydım. 665 00:42:32,458 --> 00:42:34,731 Ben gidip konuşurum onlarla. Kimse seni suçlayamaz. 666 00:42:34,812 --> 00:42:35,812 (Defne) Sakın! 667 00:42:36,286 --> 00:42:38,067 (Defne) Sakın şu an kimseye bir şey deme. 668 00:42:38,148 --> 00:42:40,606 Zaten herkes çok gergin. Annem çok sinirli. 669 00:42:40,863 --> 00:42:42,528 Senin böyle üstüne gelemezler. 670 00:42:42,653 --> 00:42:44,324 Buna hakları yok kimsenin. 671 00:42:53,247 --> 00:42:54,520 Defne. 672 00:42:54,601 --> 00:42:57,340 (Müzik) 673 00:43:05,676 --> 00:43:07,543 Dedenlerin yanına git kızım. 674 00:43:07,950 --> 00:43:10,840 Hadi. Ben bir elimi yüzümü yıkayıp geleceğim. 675 00:43:16,317 --> 00:43:19,371 Melek abla, Defne'nin hiçbir suçu yok. 676 00:43:19,452 --> 00:43:21,746 Ben yanındaydım. Seyit Ali birden kayboldu. 677 00:43:25,098 --> 00:43:27,293 Gel seninle biraz konuşalım Ömer. 678 00:43:31,973 --> 00:43:35,473 Abla ben sana karşı çok mahcubum, çok üzgünüm. 679 00:43:35,746 --> 00:43:37,278 (Ömer) Nasıl olduğunu anlamadık ki. 680 00:43:37,359 --> 00:43:40,660 Biz hep beraber oynuyorduk. Birden Seyit Ali ortadan kayboldu. 681 00:43:40,957 --> 00:43:44,511 Yani ben, en az Defne kadar sorumluyum. 682 00:43:44,793 --> 00:43:47,504 -Hatta ben-- -Defne'den uzak dur Ömer. 683 00:43:50,863 --> 00:43:52,197 Neden abla? Benim... 684 00:43:53,270 --> 00:43:54,958 ...kötü bir niyetim yok ki. 685 00:43:55,039 --> 00:43:57,699 Sorun niyetinde değil oğlum. Kötü bir çocuk değilsin. 686 00:44:02,574 --> 00:44:05,113 Geçmişte yaşananları biliyorsundur. 687 00:44:06,981 --> 00:44:08,914 Hiçbir şey geçmişte kalmamış. 688 00:44:10,098 --> 00:44:12,097 Herkes hâlâ çok öfkeli. 689 00:44:12,559 --> 00:44:14,558 (Melek) Döndüm diye kıyamet kopuyor. 690 00:44:14,871 --> 00:44:17,527 Dedenle babam her bahanede birbirlerine giriyorlar. 691 00:44:17,608 --> 00:44:19,275 Herkesin gözü üzerimizde. 692 00:44:20,817 --> 00:44:23,722 Çocuklarım için zaten çok zor buraya alışmak. 693 00:44:24,324 --> 00:44:27,660 Bir de şimdi sizin tanışıklığınızı, arkadaşlığınızı öğrenirlerse... 694 00:44:27,741 --> 00:44:29,069 ...çok daha büyür olaylar. 695 00:44:29,278 --> 00:44:31,683 Abla ben bu saçma sapan öfkeyi anlamıyorum. 696 00:44:31,832 --> 00:44:33,988 Geçmişin bedeli böyle ödetilmez. 697 00:44:39,762 --> 00:44:42,074 Ben kimseye kızgın değilim oğlum. 698 00:44:42,824 --> 00:44:46,121 Bu vebali ben taşırım ama çocuklarıma taşıtmam. 699 00:44:46,676 --> 00:44:48,465 Sana da taşıtmam. 700 00:44:50,535 --> 00:44:52,949 Yaşadığım bana zaten ağır. 701 00:44:55,918 --> 00:44:58,230 Artık daha fazla üzülmeyelim, olur mu? 702 00:45:00,754 --> 00:45:03,644 Ne olur Defne'yle bir daha görüşme. 703 00:45:03,832 --> 00:45:06,644 (Duygusal müzik) 704 00:45:19,473 --> 00:45:24,677 Baba, bir görsen öyle güler yüzlü ki. Ben çok sevdim Meryem'i. 705 00:45:24,758 --> 00:45:27,011 -Öyle mi? -Değil mi ana? 706 00:45:28,293 --> 00:45:32,696 Çok hanımefendi kız. Aklı başında, görgülü. Maşallah. 707 00:45:32,824 --> 00:45:36,097 Hazır kız buradayken Halil de gelip... 708 00:45:36,613 --> 00:45:39,918 ...iki çift laf etseydiler ya gözünüzün önünde. 709 00:45:40,887 --> 00:45:42,207 Ya Cumali... 710 00:45:42,597 --> 00:45:46,106 ...hiç olur mu öyle şey yangından mal kaçırır gibi? 711 00:45:46,187 --> 00:45:48,715 Kız zaten çok utangaç, çok mahcup. 712 00:45:49,606 --> 00:45:52,300 Halil de öyle aceleye getirecek çocuk değil. 713 00:45:52,381 --> 00:45:54,722 Sanki planlamış da çağırmış gibi olurdu. 714 00:45:54,839 --> 00:45:56,652 Çok ayıp olurdu vallahi. 715 00:46:00,348 --> 00:46:01,504 İyi akşamlar. 716 00:46:01,731 --> 00:46:03,331 İyi akşamlar yengeciğim. 717 00:46:03,412 --> 00:46:04,668 (Cumali) İyi akşamlar oğlum. 718 00:46:05,395 --> 00:46:08,074 -Nasıl oldun oğlum? -İyiyim anne. Daha iyiyim. 719 00:46:08,155 --> 00:46:09,715 Dinlenince geldim kendime. 720 00:46:10,278 --> 00:46:12,652 -Yemek hazırlatayım sana. -Zahmet etme yenge. 721 00:46:12,879 --> 00:46:14,730 Bağ evine geçeceğim. Mirza'yı bir göreyim. 722 00:46:14,811 --> 00:46:17,511 -İyi madem. -Selam söyle benden. 723 00:46:17,988 --> 00:46:19,183 Başüstüne. 724 00:46:24,832 --> 00:46:27,215 Nereye bu kadar ağırdan alıyorsun anlamadım ki. 725 00:46:27,300 --> 00:46:30,833 Hazır bir araya gelmişler. Ne ara kaynaşacak bunlar? 726 00:46:30,980 --> 00:46:33,811 Avare gibi bağ evine dolanmaktan kurtulur hiç değilse. 727 00:46:33,965 --> 00:46:38,263 Cumali, az güven bana. Halledeceğim ben bu işi. 728 00:46:38,754 --> 00:46:41,222 Sen ne diye konağın işine karışıp duruyorsun? 729 00:46:41,535 --> 00:46:43,987 Ben gelip senin dükkândaki işlerine karışıyor muyum? 730 00:46:48,363 --> 00:46:52,004 Sonunu hayra bağla da nasıl edersen et. 731 00:46:55,442 --> 00:46:58,011 Pek bağlılardır birbirlerine. 732 00:46:58,278 --> 00:47:02,502 Vildan'ın kocası şehit olduğunda Ömer daha yeni yürüyordu. 733 00:47:02,840 --> 00:47:06,902 Şimdi büyüdü, doktor olacak. Vildan hâlâ yanlarında. 734 00:47:07,090 --> 00:47:12,464 O vakit annemin evine döneceğim deseydi içleri yansa da karşı koymazlardı. 735 00:47:12,629 --> 00:47:15,418 Ama kız, ana bildi Zümrüt'ü. 736 00:47:15,499 --> 00:47:18,925 (Hatice) Zümrüt de evladı gibi sardı, kolladı onu. 737 00:47:19,043 --> 00:47:22,613 Pek de seviyor gelinini. Baş üstünde tutuyor. 738 00:47:23,168 --> 00:47:25,800 Gelini olduğunu söylemesen ana kız sanırdım. 739 00:47:25,918 --> 00:47:28,308 İkisini de çok sevdim. Çok iyi insanlar. 740 00:47:28,441 --> 00:47:31,355 Öyledirler. Hele de Zümrüt bir tanedir. 741 00:47:31,436 --> 00:47:34,605 Allah her genç kıza öyle bir kayınvalide nasip etsin. 742 00:47:34,816 --> 00:47:38,472 (Hatice) Pek de sevdiler seni. Pek de güzel ağırladılar bizi. 743 00:47:38,553 --> 00:47:42,816 Kalkalım diye ısrar etmeseydin akşam yemeğini konakta yiyecektik. 744 00:47:42,897 --> 00:47:44,658 (Hatice) Başka zaman inşallah. 745 00:47:44,863 --> 00:47:47,660 (Duygusal müzik) 746 00:47:54,371 --> 00:47:57,746 Hoş geldiniz. Çok çok geçmiş olsun gelin hanım. 747 00:47:58,106 --> 00:47:59,355 Sağ ol Beyhan. 748 00:47:59,715 --> 00:48:01,894 Sofra hazır. Buyurun geçin hemen. 749 00:48:02,230 --> 00:48:05,558 Hala, benim canım hiç istemiyor bir şey. 750 00:48:05,731 --> 00:48:06,931 Müsaaden olursa... 751 00:48:07,012 --> 00:48:09,061 Tabii kızım tabii. Sen geç odana. 752 00:48:09,277 --> 00:48:11,894 Karnın acıkırsa Ünzile sana bir şeyler getirir. 753 00:48:12,051 --> 00:48:14,668 Baba kusura bakma, sizi de ayaklandırdık ama. 754 00:48:14,749 --> 00:48:17,597 Ne kusuru kızım? Kusurun adı mı olur? 755 00:48:17,949 --> 00:48:20,597 Sana bir şey olmasın yeter. Hadi iyi geceler. 756 00:48:20,678 --> 00:48:22,894 Sağ ol babacığım. Allah razı olsun. 757 00:48:24,106 --> 00:48:27,439 -Ünzile, Kadriye'nin yanında kal. -Tamam hanımım. 758 00:48:30,965 --> 00:48:33,183 Hadi buyurun sofraya. 759 00:48:33,832 --> 00:48:35,618 (Nefise) Hadi geçin masaya. 760 00:48:35,699 --> 00:48:38,472 İki lokma bir şey geçsin boğazınızdan. Hadi. 761 00:48:45,723 --> 00:48:47,972 İşte hâlâ kapalı. Açmıyor. 762 00:48:48,582 --> 00:48:50,941 Niye açsın ki zaten? Yapacağını yaptı. 763 00:48:57,004 --> 00:48:58,144 Geçin şöyle. 764 00:48:58,324 --> 00:49:00,847 (Müzik...) 765 00:49:15,339 --> 00:49:18,043 (...) 766 00:49:29,847 --> 00:49:32,644 Abi çikolata sürer misin bana? 767 00:49:32,725 --> 00:49:34,288 Süreyim abiciğim. 768 00:49:40,387 --> 00:49:45,878 Abi ben tereyağlı seviyorum. Bunu biliyorsun. 769 00:49:46,043 --> 00:49:48,777 (Duygusal müzik) 770 00:49:59,316 --> 00:50:00,638 (Nefise) Al çocuğum. 771 00:50:00,719 --> 00:50:02,933 Teşekkür ederim hala anne. 772 00:50:03,348 --> 00:50:06,058 Kuzum, afiyet bal olsun sana. 773 00:50:06,139 --> 00:50:09,019 (Duygusal müzik) 774 00:50:15,551 --> 00:50:17,746 Abla size afiyet olsun. 775 00:50:17,827 --> 00:50:20,738 (Duygusal müzik...) 776 00:50:35,291 --> 00:50:37,918 (...) 777 00:50:44,316 --> 00:50:46,261 Siz yiyin bari kızım. 778 00:50:46,637 --> 00:50:50,035 Acıyan yer başka, acıkan yer başka. 779 00:50:50,116 --> 00:50:52,878 (Duygusal müzik...) 780 00:51:07,254 --> 00:51:10,019 (...) 781 00:51:17,832 --> 00:51:19,632 Geçecek Kadriye'm, geçecek. 782 00:51:20,168 --> 00:51:22,253 Her şey düzelecek Allah'ın izniyle. 783 00:51:23,020 --> 00:51:26,113 Bebeğimizi sağlıklı sıhhatli kucağımıza alalım inşallah da. 784 00:51:26,465 --> 00:51:27,949 Sen sıkma kendini. 785 00:51:28,324 --> 00:51:29,793 Geçecek tabii. 786 00:51:30,199 --> 00:51:33,266 Ama benim gücümle, benim dirayetimle geçecek. 787 00:51:33,715 --> 00:51:36,863 Allah'ın izniyle tek başıma aşacağım hepsini. 788 00:51:37,106 --> 00:51:38,785 Nasıl laf öyle o? 789 00:51:39,043 --> 00:51:40,816 (Mahmut) Ben neciyim senin yanında? 790 00:51:40,918 --> 00:51:43,668 Senin yanında kocaman Mahmut'un var. Görmüyor musun sen beni? 791 00:51:44,879 --> 00:51:48,628 Allah bebeğimi sağlıkla, kucağıma aldığım günleri göstersin de... 792 00:51:51,076 --> 00:51:52,927 İnşallah Kadriye, inşallah. 793 00:51:53,888 --> 00:51:56,036 Doktor, bebeğiniz sağlıklı dedi. 794 00:51:56,279 --> 00:51:57,479 Sen kendin duydun. 795 00:51:57,865 --> 00:52:00,302 Aklına kötü kötü şeyler getirip sıkma kendini. 796 00:52:00,755 --> 00:52:01,822 (Kapı vuruluyor) 797 00:52:02,693 --> 00:52:03,693 Gel. 798 00:52:06,560 --> 00:52:10,645 Ablam aç açına uyuma diye sana bir iki lokma bir şeyler getirdim. 799 00:52:10,726 --> 00:52:13,435 İyi yaptın Ünzile. Ben de sana onu söyleyecektim. 800 00:52:14,685 --> 00:52:17,567 Ye Kadriye'm, bir şeyler ye. Bebeğimiz de faydalansın azıcık. 801 00:52:17,724 --> 00:52:19,324 Sen aç, aha bebek de aç. 802 00:52:19,646 --> 00:52:21,739 Ye de bebeğe de yarasın biraz bir şeyler. 803 00:52:23,654 --> 00:52:26,395 Ben de bir babama bakayım. Sen yanından ayrılma Ünzile, tamam mı? 804 00:52:26,476 --> 00:52:28,264 Tamam abi. Merak etme sen. 805 00:52:32,412 --> 00:52:33,755 Getir. 806 00:52:35,270 --> 00:52:38,645 Nasıl oldun ablam? Hafifledi mi sancın biraz? 807 00:52:39,857 --> 00:52:41,513 Sancım hafiflese ne? 808 00:52:42,318 --> 00:52:43,981 Benim yüreğim sancıyor. 809 00:52:44,169 --> 00:52:47,583 Görmedin mi? Bunlar yüzünden az daha canımdan oluyordum. 810 00:52:48,349 --> 00:52:51,263 Allah korusun ablam. Deme öyle. 811 00:52:51,788 --> 00:52:52,881 Otursana. 812 00:52:57,178 --> 00:53:00,756 Şimdi ne olmuş? Babası, o bebeği nasıl kaçırmış? 813 00:53:01,039 --> 00:53:04,576 Vallahi abla, orasını bilmiyorum ama uçağa binip gitmişler. 814 00:53:04,657 --> 00:53:08,272 Sana bir şey söyleyeyim mi, o yılan ablası vermiştir. 815 00:53:08,353 --> 00:53:10,353 Melek de biliyor da söylemiyor. 816 00:53:10,626 --> 00:53:13,545 Yoksa adam nasıl bulacak da onları götürecek? 817 00:53:13,959 --> 00:53:14,959 Abla... 818 00:53:15,451 --> 00:53:18,326 ...hani o adam bugün konağa gelmişti de sen konuşmuştun. 819 00:53:18,615 --> 00:53:20,615 Sen parka gittiklerini dedin mi? 820 00:53:21,104 --> 00:53:22,969 Kız, ne alaka? 821 00:53:23,344 --> 00:53:27,006 Ben biliyorum ki söyleyeyim! Senin söylediğin laf mı şu anda! 822 00:53:27,290 --> 00:53:29,562 Ben ne bileyim, sen konuştun diye öyle sordum. 823 00:53:30,171 --> 00:53:32,420 Bana bak Ünzile, çeneni tut. 824 00:53:32,568 --> 00:53:34,631 Sakın kimseye söyleme. 825 00:53:35,311 --> 00:53:39,115 Bir de bunun için kıyamet koparırlar, hiç uğraşamam öyle sorgu sualle. 826 00:53:39,655 --> 00:53:42,974 Tamam abla. Sen tasalanma, kimseye bir şey demem. 827 00:53:45,535 --> 00:53:46,599 Ee? 828 00:53:47,884 --> 00:53:49,475 Mithat eve gelmedi mi? 829 00:53:49,920 --> 00:53:53,184 Yok. Hastaneden çıkınca gene dükkâna gitmiş. 830 00:53:53,490 --> 00:53:57,270 Kız, hani sen onun gömleklerini götürecektin. Ne oldu? 831 00:53:57,569 --> 00:54:00,287 Çocuk oralarda perişan oldu vallahi. 832 00:54:00,531 --> 00:54:01,969 Ben götüremem ki abla. 833 00:54:02,349 --> 00:54:04,710 Nefise Hanım, senin yanında durmamı söyledi. 834 00:54:04,866 --> 00:54:08,133 Aman! O önce konaktaki huzuru sağlasın. 835 00:54:08,446 --> 00:54:10,078 Benim ihtiyacım yok. 836 00:54:10,612 --> 00:54:12,612 Hadi sen bir koşu götür de gel. 837 00:54:13,675 --> 00:54:17,388 Ona da börek ayırmıştım. O zaman ben bir koşu verip geleyim, olmaz mı? 838 00:54:17,516 --> 00:54:19,832 Hadi oyalanma. Çabuk git, çabuk gel. 839 00:54:20,061 --> 00:54:21,578 Afiyet olsun abla. 840 00:54:22,354 --> 00:54:23,453 Sağ ol. 841 00:54:32,763 --> 00:54:37,060 Hanımım, gelin hanım uzandı, ben de rahat etsin diye çıktım. 842 00:54:39,052 --> 00:54:42,240 Kadriye, Ünzile iyi mi? Bir şeye ihtiyacı var mı? 843 00:54:42,462 --> 00:54:44,038 Yemeğini yiyor abla. 844 00:54:46,505 --> 00:54:48,222 Afiyet olsun. 845 00:54:52,723 --> 00:54:55,723 (Duygusal müzik) 846 00:55:00,740 --> 00:55:02,110 Beyhan. 847 00:55:04,056 --> 00:55:05,141 Buyur hanımım. 848 00:55:05,222 --> 00:55:08,333 Kimsenin yiyesi yok, kızım sofrayı kaldır. 849 00:55:08,579 --> 00:55:09,784 Tamam hanımım. 850 00:55:13,144 --> 00:55:15,360 Sen de çocukları al, çık yukarı. 851 00:55:15,781 --> 00:55:17,781 Zebil oldu yavrucuklar. 852 00:55:18,454 --> 00:55:20,454 Yatsınlar, dinlensinler. 853 00:55:21,892 --> 00:55:24,892 (Duygusal müzik) 854 00:55:39,395 --> 00:55:42,175 -İyi geceler hala. -Sana da kızım. 855 00:55:50,121 --> 00:55:51,246 Melek. 856 00:55:53,064 --> 00:55:55,064 Kızım, kendi odana çıkın. 857 00:55:58,428 --> 00:56:01,480 Beyhan bugün temizledi. Eşyalarınız da taşıdı. 858 00:56:01,734 --> 00:56:06,686 Yeter salonda kaldığınız. Daha ne kadar kalacaksınız? 859 00:56:08,863 --> 00:56:10,606 Hadi Allah rahatlık versin. 860 00:56:12,280 --> 00:56:15,280 (Duygusal müzik) 861 00:56:29,068 --> 00:56:30,357 Gelin benimle. 862 00:56:31,092 --> 00:56:34,092 (Duygusal müzik...) 863 00:56:48,964 --> 00:56:51,964 (...) 864 00:57:06,014 --> 00:57:09,014 (...) 865 00:57:19,431 --> 00:57:20,431 Geçin. 866 00:57:24,840 --> 00:57:25,957 Geç kızım. 867 00:57:30,952 --> 00:57:33,952 (Duygusal müzik) 868 00:57:49,135 --> 00:57:50,135 (Geçiş sesi) 869 00:57:51,280 --> 00:57:54,280 (Duygusal müzik...) 870 00:58:08,967 --> 00:58:11,967 (...) 871 00:58:14,639 --> 00:58:15,978 (Geçiş sesi) 872 00:58:20,082 --> 00:58:23,082 (Duygusal müzik) 873 00:58:31,963 --> 00:58:33,094 Anne... 874 00:58:35,910 --> 00:58:37,258 ...ne oldu? 875 00:58:39,558 --> 00:58:40,980 Çocuklar... 876 00:58:45,730 --> 00:58:48,745 ...ben bu odaya yıllar sonra ilk kez giriyorum. 877 00:58:50,964 --> 00:58:53,347 Anne burası senin odandı, değil mi? 878 00:58:54,767 --> 00:58:57,767 (Duygusal müzik...) 879 00:59:11,992 --> 00:59:14,992 (...) 880 00:59:29,017 --> 00:59:31,017 (...) 881 00:59:49,007 --> 00:59:52,007 (Duygusal müzik...) 882 01:00:07,018 --> 01:00:10,018 (...) 883 01:00:14,319 --> 01:00:16,829 Kurban olurum sana. 884 01:00:18,799 --> 01:00:21,799 (Duygusal müzik...) 885 01:00:35,951 --> 01:00:38,951 (...) 886 01:00:56,721 --> 01:00:57,721 Anne... 887 01:00:58,170 --> 01:01:01,087 Anne, ben senden çok özür dilerim. 888 01:01:05,067 --> 01:01:08,067 (Duygusal müzik) 889 01:01:13,191 --> 01:01:15,553 Senin hiçbir suçun yok kızım. 890 01:01:17,639 --> 01:01:18,940 Güzel kızım. 891 01:01:21,007 --> 01:01:22,296 Güzel kızım. 892 01:01:32,460 --> 01:01:34,335 Anne, Ali iyidir değil mi? 893 01:01:38,457 --> 01:01:40,082 İnşallah. 894 01:01:41,968 --> 01:01:43,280 (Melek) İnşallah. 895 01:01:45,491 --> 01:01:48,491 (Duygusal müzik...) 896 01:02:01,991 --> 01:02:04,991 (...) 897 01:02:12,500 --> 01:02:14,109 Başımı bir kaldırdım... 898 01:02:14,490 --> 01:02:16,156 ...kapıda öylece duruyor. 899 01:02:17,031 --> 01:02:18,095 Kırgın... 900 01:02:20,121 --> 01:02:21,911 ...yorgun bir hâli var. 901 01:02:27,246 --> 01:02:28,872 Ne diyeceğimi bilemedim. 902 01:02:32,848 --> 01:02:36,387 İnsan yanım çok incindi o hâline be derdo. 903 01:02:37,026 --> 01:02:42,249 Derdi belli olana derman olamamak vicdan sahibine ağır gelir kardeş. 904 01:02:42,849 --> 01:02:43,849 Öyle. 905 01:02:45,302 --> 01:02:48,668 Allah'tan Hafız Dayı imdada yetişti. 906 01:02:49,182 --> 01:02:53,028 Beraber atölyeye indik. Tezgâhın başına geçti. 907 01:02:53,431 --> 01:02:55,026 Çekici eline aldı. 908 01:02:56,211 --> 01:02:57,681 Vurdukça... 909 01:02:59,621 --> 01:03:01,825 ...yüreğine çöken ağırlık hafifledi. 910 01:03:02,599 --> 01:03:03,599 Zamanı... 911 01:03:04,704 --> 01:03:06,059 ...acısını... 912 01:03:07,083 --> 01:03:09,332 ...sanki kederini hissetmez oldu. 913 01:03:09,569 --> 01:03:12,075 Bir müddet durmadan çalıştı. 914 01:03:13,067 --> 01:03:14,913 Sonra başını kaldırdı... 915 01:03:15,753 --> 01:03:16,959 ...yüzü gülüyordu. 916 01:03:20,354 --> 01:03:22,932 Kısacası Melek'e orada olmak iyi geldi. 917 01:03:23,565 --> 01:03:25,565 Melek'in hâlini özünden görmüşsün. 918 01:03:26,165 --> 01:03:29,128 Anlatmandan belli. Belli de... 919 01:03:29,573 --> 01:03:30,807 ...sen nasılsın? 920 01:03:31,488 --> 01:03:33,236 Dönüp kendine baktın mı? 921 01:03:34,049 --> 01:03:39,081 Yani birine iyi gelen diğerini incitebilir. 922 01:03:39,752 --> 01:03:43,214 Biri çoğalırken biri ahenkten eksilebilir kardeş. 923 01:03:43,347 --> 01:03:45,347 Bu durumda düzenden bahsedemezsin. 924 01:03:46,473 --> 01:03:47,987 Şimdi de bana Halil. 925 01:03:48,518 --> 01:03:52,651 Melek'in orada olması, orada çalışması sana da iyi gelecek mi? 926 01:03:54,175 --> 01:03:56,862 Kulak soruyu duymadan dil cevap vermez. 927 01:03:57,097 --> 01:03:59,097 Ama kardeş... 928 01:04:00,362 --> 01:04:02,362 ...yürek gerçeği bilir. 929 01:04:10,729 --> 01:04:13,346 -(Halil) Hoş geldin doktorum. -(Mirza) Yeğenim. 930 01:04:13,635 --> 01:04:16,417 -Hiç hoş değilim be amca. -Hayırdır, ne oldu? 931 01:04:16,886 --> 01:04:18,370 Canım çok sıkkın. 932 01:04:19,737 --> 01:04:22,659 Melek ablanın eski kocası oğlunu kaçırdı. 933 01:04:23,830 --> 01:04:26,830 (Gerilim müziği) 934 01:04:35,105 --> 01:04:38,105 ("Belkıs Özener - Sevemedim Kara Gözlüm" çalıyor...) 935 01:04:53,003 --> 01:04:56,003 (...) 936 01:05:08,104 --> 01:05:12,497 "Sevemedim kara gözlüm" 937 01:05:12,578 --> 01:05:15,956 "Seni doyunca" 938 01:05:16,324 --> 01:05:20,253 "Hep kıskandım seni elden" 939 01:05:20,362 --> 01:05:24,440 "Yıllar boyunca" 940 01:05:24,769 --> 01:05:28,823 "Kuşlar gibi ikimiz bir" 941 01:05:29,138 --> 01:05:32,628 "Yuva kuralım" 942 01:05:33,041 --> 01:05:36,944 "Ayırmasın Mevla’m bizi" 943 01:05:37,025 --> 01:05:40,734 "Ömür boyunca" 944 01:05:41,232 --> 01:05:45,582 "Kuşlar gibi ikimiz bir" 945 01:05:45,715 --> 01:05:49,176 "Yuva kuralım" 946 01:05:49,437 --> 01:05:53,441 "Ayırmasın Mevla’m bizi" 947 01:05:53,522 --> 01:05:57,551 "Ömür boyunca" 948 01:05:57,770 --> 01:06:01,449 "Aramıza kimse" 949 01:06:01,838 --> 01:06:03,343 "Gelip girmesin" 950 01:06:03,426 --> 01:06:05,462 Ünzile hoş geldin. 951 01:06:07,130 --> 01:06:08,536 Hoş bulduk. 952 01:06:10,043 --> 01:06:12,730 "Ömür boyun--" (Müziği kapadı) 953 01:06:16,715 --> 01:06:18,715 Sana temiz gömlek getirdim. 954 01:06:24,325 --> 01:06:25,325 Bak. 955 01:06:26,887 --> 01:06:28,428 Börek de yaptım. 956 01:06:29,240 --> 01:06:32,369 -Sen seversin. -Niye zahmet ettin? 957 01:06:32,884 --> 01:06:35,605 Sana da vallahi burayı her gece yol ettik. 958 01:06:35,913 --> 01:06:39,746 Zahmet olur mu... Zahmet olmadı. 959 01:06:40,596 --> 01:06:42,596 Sensiz boğazımızdan geçmedi. 960 01:06:50,723 --> 01:06:51,886 Mithat... 961 01:06:53,180 --> 01:06:54,770 ...artık eve dönsen keşke. 962 01:06:57,604 --> 01:06:59,999 Halan adını ağzından düşürmüyor. 963 01:07:00,713 --> 01:07:02,512 Baban da çok üzülüyor. 964 01:07:07,894 --> 01:07:09,894 Hepimiz çok üzülüyoruz. 965 01:07:10,822 --> 01:07:14,980 Hem havalar da soğumaya başladı. Burada böyle kalmak olmaz ki. 966 01:07:19,282 --> 01:07:22,282 (Müzik) 967 01:07:30,308 --> 01:07:31,975 -Ünzile. -Efendim? 968 01:07:32,676 --> 01:07:33,842 Sağ ol... 969 01:07:34,806 --> 01:07:36,269 ...beni düşündüğün için. 970 01:07:38,295 --> 01:07:40,483 Börek de çok güzel olmuş. 971 01:07:41,631 --> 01:07:43,009 Her zamanki gibi. 972 01:07:45,522 --> 01:07:46,949 Ellerine sağlık. 973 01:07:48,772 --> 01:07:50,420 Afiyet olsun. 974 01:07:54,281 --> 01:07:57,281 (Müzik) 975 01:07:59,163 --> 01:08:00,467 Ben artık gideyim. 976 01:08:00,842 --> 01:08:01,842 Tamam. 977 01:08:02,222 --> 01:08:03,422 Kendine dikkat et. 978 01:08:06,233 --> 01:08:07,573 İyi akşamlar. 979 01:08:08,708 --> 01:08:10,057 İyi akşamlar. 980 01:08:11,444 --> 01:08:14,444 (Duygusal müzik) 981 01:08:32,674 --> 01:08:36,627 "Sevemedim kara gözlüm" 982 01:08:36,707 --> 01:08:39,735 "Seni doyunca" 983 01:08:41,091 --> 01:08:45,118 "Hep kıskandım seni elden" 984 01:08:45,200 --> 01:08:48,908 "Yıllar boyunca" 985 01:08:49,456 --> 01:08:53,635 "Kuşlar gibi ikimiz bir" 986 01:08:53,861 --> 01:08:57,228 "Yuva kuralım" 987 01:08:57,517 --> 01:09:01,650 "Ayırmasın Mevla’m bizi" 988 01:09:01,731 --> 01:09:05,627 "Ömür boyunca" 989 01:09:06,014 --> 01:09:10,440 "Kuşlar gibi ikimiz bir" 990 01:09:10,520 --> 01:09:14,149 "Yuva kuralım" 991 01:09:14,377 --> 01:09:18,160 "Ayırmasın Mevla’m bizi" 992 01:09:18,242 --> 01:09:21,958 "Ömür boyunca" 993 01:09:22,380 --> 01:09:26,114 "Aramıza kimse" 994 01:09:26,651 --> 01:09:30,580 "Gelip girmesin" 995 01:09:30,809 --> 01:09:34,747 "Ayırmasın Mevla’m bizi" 996 01:09:34,828 --> 01:09:38,547 "Ömür boyunca" 997 01:09:39,158 --> 01:09:42,158 ("Belkıs Özener - Sevemedim Kara Gözlüm" çalıyor) 998 01:09:51,519 --> 01:09:53,673 (Geçiş sesi) Ben de dükkâna beklerim. 999 01:09:54,142 --> 01:09:55,527 Kebap yaparım. 1000 01:09:56,353 --> 01:09:57,407 Tamam. 1001 01:09:57,490 --> 01:09:59,579 "Bana cefa ediyorlar" 1002 01:09:59,660 --> 01:10:02,962 "Bilmem nedendir" 1003 01:10:03,988 --> 01:10:10,888 "Benim korkum senden değil, kaderimdendir" 1004 01:10:11,791 --> 01:10:15,939 "Herkes bana deli diye" 1005 01:10:16,298 --> 01:10:19,579 "Gülüp geçiyor" 1006 01:10:20,086 --> 01:10:24,103 "Senin aşkın beni kara gözlüm" 1007 01:10:24,184 --> 01:10:27,400 "Deli ediyor" 1008 01:10:28,511 --> 01:10:32,923 "Herkes bana deli diye" 1009 01:10:33,011 --> 01:10:36,275 "Gülüp geçiyor" 1010 01:10:36,660 --> 01:10:40,642 "Senin aşkın beni kara gözlüm" 1011 01:10:40,801 --> 01:10:44,245 "Deli ediyor" 1012 01:10:44,971 --> 01:10:48,853 "Aramıza kimse" 1013 01:10:49,189 --> 01:10:52,650 "Gelip girmesin" 1014 01:10:53,290 --> 01:10:57,213 "Ayırmasın Mevla’m bizi" 1015 01:10:57,294 --> 01:11:01,057 "Ömür boyunca" 1016 01:11:01,448 --> 01:11:05,994 "Ayırmasın Mevla’m bizi" 1017 01:11:06,075 --> 01:11:10,071 "Ömür boyunca" 1018 01:11:11,769 --> 01:11:13,171 Adama bak ya! 1019 01:11:13,985 --> 01:11:16,415 Hiç acımadan çocuğu koparıp götürdü öyle mi? 1020 01:11:16,829 --> 01:11:19,087 Melek'in ciğerinin yarısı sökülmüştür. 1021 01:11:19,608 --> 01:11:21,345 Allah sabır versin, çok zor. 1022 01:11:21,779 --> 01:11:23,616 Abi Allah bana da sabır versin. 1023 01:11:23,963 --> 01:11:26,039 Yemin ediyorum kafayı yiyeceğim, çıldıracağım. 1024 01:11:26,399 --> 01:11:28,203 Küçücük çocuğa sahip çıkamadığıma mı yanayım... 1025 01:11:28,284 --> 01:11:30,284 ...yoksa Melek ablanın dediklerine mi bilmiyorum. 1026 01:11:30,913 --> 01:11:33,038 Kıza ben dedim, biliyor musun? 1027 01:11:33,119 --> 01:11:35,119 Gel gidelim, dedim. Bütün işin sorumlusu benim. 1028 01:11:35,333 --> 01:11:37,382 Şimdi bunca şey olmuş, ben hiç aramayacağım, sormayacağım... 1029 01:11:37,463 --> 01:11:39,463 ...hiç yakışır mı bana? -Aslanım... 1030 01:11:39,752 --> 01:11:41,551 ...yakışan bazen geri durmaktır. 1031 01:11:41,672 --> 01:11:44,038 Abi kurban olayım, nasıl geri durayım? 1032 01:11:44,226 --> 01:11:45,826 Benim kızda aklım kalır. 1033 01:11:45,960 --> 01:11:48,468 Bir de nasıl korktu bir görseniz, bir bilseniz var ya. 1034 01:11:48,549 --> 01:11:49,653 Ömer... 1035 01:11:50,312 --> 01:11:51,966 ...Melek doğru olanı demiş. 1036 01:11:52,148 --> 01:11:54,187 Kızı kadar seni de koruyor. 1037 01:11:54,523 --> 01:11:56,343 Babasıyla babamı düşünüyor. 1038 01:11:56,553 --> 01:11:59,284 Gördün işte. Sen hasta diye konağa gittin... 1039 01:11:59,390 --> 01:12:00,728 ...deden nasıl kızdı. 1040 01:12:00,902 --> 01:12:03,312 Amca onlar yanlış yapacak diye biz de onlara mı uyalım? 1041 01:12:03,390 --> 01:12:05,578 Uymayacağız ama üstlerine de gitmeyeceğiz. 1042 01:12:06,296 --> 01:12:08,882 Mesele ne sensin ne senin adamlığın. 1043 01:12:09,304 --> 01:12:12,023 Annesi böyle uygun görmüş. Defne'den uzak dur demiş... 1044 01:12:12,104 --> 01:12:14,336 ...uzak duracaksın, tamam mı oğlum? 1045 01:12:16,429 --> 01:12:18,116 Off! 1046 01:12:22,437 --> 01:12:25,749 Vallahi amca-yeğen sadece kanınız değil... 1047 01:12:26,547 --> 01:12:28,213 ...derdiniz de bir olmuş. 1048 01:12:28,570 --> 01:12:31,609 Yüce Rabb'im de sizi böyle sınamayı emretmiş ki... 1049 01:12:31,918 --> 01:12:33,391 ...işiniz kolay değil. 1050 01:12:34,523 --> 01:12:37,523 (Duygusal müzik...) 1051 01:12:52,006 --> 01:12:55,006 (...) 1052 01:13:10,010 --> 01:13:13,010 (...) 1053 01:13:28,004 --> 01:13:31,004 (Duygusal müzik...) 1054 01:13:45,964 --> 01:13:48,964 (...) 1055 01:14:03,025 --> 01:14:08,125 (...) 1056 01:14:22,990 --> 01:14:25,990 (Duygusal müzik) 1057 01:14:32,240 --> 01:14:33,419 (Kapı kapandı) 1058 01:14:38,131 --> 01:14:41,131 (Duygusal müzik...) 1059 01:14:55,980 --> 01:14:58,980 (...) 1060 01:15:13,037 --> 01:15:16,037 (...) 1061 01:15:18,704 --> 01:15:20,047 (Telefon çalıyor) 1062 01:15:20,368 --> 01:15:24,055 Al! Amca, Defne arıyor. Şimdi ben nasıl açmayacağım, nasıl olacak? 1063 01:15:24,138 --> 01:15:26,216 Ömer açma. Açma. 1064 01:15:27,324 --> 01:15:29,324 Biliyorum için içini yiyor ama açma. 1065 01:15:29,829 --> 01:15:32,704 Burada senin rahatından, huzurundan daha önemli bir şey var... 1066 01:15:32,785 --> 01:15:34,071 ...o da Defne'nin huzuru. 1067 01:15:34,411 --> 01:15:35,892 Kendini düşünme. 1068 01:15:35,975 --> 01:15:39,090 Bildiğin doğruyu yapana kadar da sabredeceksin, tamam mı? 1069 01:15:40,204 --> 01:15:41,235 (Telefon çalıyor) 1070 01:15:42,571 --> 01:15:45,571 (Duygusal müzik) 1071 01:16:01,795 --> 01:16:03,092 (Mesaj geldi) 1072 01:16:05,025 --> 01:16:07,720 (Defne dış ses) Annem çok üzgün. Hepsi benim yüzümden. 1073 01:16:07,824 --> 01:16:09,894 (Defne dış ses) Ben bunu nasıl düzelteceğim? 1074 01:16:12,933 --> 01:16:16,308 Yahu amca kurban olayım al, elimden bir kaza çıkacak. 1075 01:16:17,949 --> 01:16:20,949 (Duygusal müzik...) 1076 01:16:32,011 --> 01:16:35,011 (...) 1077 01:16:45,823 --> 01:16:48,823 (Müzik...) 1078 01:17:02,990 --> 01:17:05,990 (...) 1079 01:17:14,656 --> 01:17:16,303 Uyuyamadın değil mi? 1080 01:17:16,764 --> 01:17:18,217 Nasıl uyuyayım? 1081 01:17:23,584 --> 01:17:25,026 Oğlum gitti. 1082 01:17:31,779 --> 01:17:34,874 Şimdi ben koşayım diyeyim, ayaklarım yok. 1083 01:17:35,115 --> 01:17:39,123 Uçayım diyeyim, kanatlarım yok. Öyle bir şey işte. 1084 01:17:41,960 --> 01:17:46,567 Elim, kolum bağlı kaldım hala. Nefesim kesiliyor. 1085 01:17:48,542 --> 01:17:52,044 Sanki biri elini soktu şuradan ciğerimi söktü aldı. 1086 01:17:52,125 --> 01:17:53,895 Nasıl, nasıl çaresizlik hala? 1087 01:17:54,216 --> 01:17:58,333 Hâlini bir bilen, bir de aynısını çeken anlar. 1088 01:17:58,886 --> 01:18:01,859 Yıllarca ciğerimiz delik deşikti. 1089 01:18:02,942 --> 01:18:08,192 Tam yaralarımızı saralım derken bu üstüne tuz bastı. 1090 01:18:10,257 --> 01:18:13,120 Hangi birinize yanayım bilemedim ki. 1091 01:18:13,531 --> 01:18:17,882 Sevginizle yaptığınızı, öfkenizle yıkıp geçiyorsunuz. 1092 01:18:19,985 --> 01:18:22,410 Yavrunu senden koparan öfkelisin. 1093 01:18:23,555 --> 01:18:24,939 Haklısın da. 1094 01:18:26,823 --> 01:18:28,823 Ama dön bir bak bakalım... 1095 01:18:29,373 --> 01:18:31,558 ...o öfkenin altında ne var? 1096 01:18:33,339 --> 01:18:35,371 Acı, değil mi? 1097 01:18:38,042 --> 01:18:41,956 Evladının kokusu burnunun direğini sızlatır. 1098 01:18:43,190 --> 01:18:45,652 Özlemi ciğerini dağlar. 1099 01:18:46,726 --> 01:18:49,652 Sıcaklığını ellerin arar durur. 1100 01:18:50,276 --> 01:18:51,833 Aynı babanınki gibi. 1101 01:18:53,339 --> 01:18:57,199 Onun öfkesinin altında da evladının acısı var. 1102 01:19:01,291 --> 01:19:04,605 Yaşadığı hayal kırıklığı da cabası. 1103 01:19:07,206 --> 01:19:08,716 Yüzüne bakıp da... 1104 01:19:09,138 --> 01:19:11,800 ...aslına haksızlık etme kızım. 1105 01:19:14,879 --> 01:19:18,081 Senin hastanede çalışmanı istemedi, doğru... 1106 01:19:18,600 --> 01:19:22,382 ...ama seni işinden eden o değil. Bunu bil. 1107 01:19:28,019 --> 01:19:32,503 Havanın soğuğu yüreğini serinletmez. 1108 01:19:33,894 --> 01:19:36,652 Git kuzularına sarıl da yat biraz. 1109 01:19:38,880 --> 01:19:41,880 (Duygusal müzik) 1110 01:19:46,927 --> 01:19:48,208 (Melek) Hala... 1111 01:19:52,834 --> 01:19:54,599 ...oğlum iyidir değil mi? 1112 01:19:55,088 --> 01:19:56,864 İyidir evelallah. 1113 01:19:57,159 --> 01:20:01,106 Yabancı elde bir başına değil ki, babasıyla. 1114 01:20:02,232 --> 01:20:05,232 (Duygusal müzik...) 1115 01:20:20,022 --> 01:20:23,022 (...) 1116 01:20:36,618 --> 01:20:39,018 (Geçiş sesi) Dede bizi sevmiyor mu? 1117 01:20:39,774 --> 01:20:41,602 Sevmez olur mu hiç! 1118 01:20:42,767 --> 01:20:44,767 Dede sizi çok seviyor. 1119 01:20:45,010 --> 01:20:46,344 (Geçiş sesi) 1120 01:20:49,445 --> 01:20:52,399 (Geçiş sesi) "Çevredeki bütün köylere kadar... 1121 01:20:52,482 --> 01:20:54,041 ...sesi gidermiş. 1122 01:20:54,866 --> 01:20:56,306 Herkese... 1123 01:20:57,829 --> 01:20:59,829 ...sabah oldu... 1124 01:21:00,787 --> 01:21:02,787 ...öğlen oldu... 1125 01:21:03,764 --> 01:21:06,014 ...akşam oldu diye... 1126 01:21:06,702 --> 01:21:08,702 ...haber verirmiş." 1127 01:21:10,569 --> 01:21:11,569 (Geçiş sesi) 1128 01:21:14,844 --> 01:21:15,970 (Geçiş sesi) 1129 01:21:16,586 --> 01:21:19,586 (Duygusal müzik...) 1130 01:21:34,025 --> 01:21:37,025 (...) 1131 01:21:52,017 --> 01:21:55,017 (...) 1132 01:21:56,681 --> 01:21:57,949 (Geçiş sesi) 1133 01:22:04,465 --> 01:22:06,756 (Geçiş sesi) Güzel olacak değil mi hala anne? 1134 01:22:06,837 --> 01:22:10,506 Çok güzel olacak. Biliyor musun... 1135 01:22:10,667 --> 01:22:13,756 ...bu oyuncak yapmada deden çok ustadır. 1136 01:22:13,851 --> 01:22:18,599 Ama neler yapardı. Makaradan şeyler... 1137 01:22:18,682 --> 01:22:24,538 Araba, kuklalar, bezden bebekler, topaç. 1138 01:22:24,619 --> 01:22:26,225 Topaç nedir? 1139 01:22:29,890 --> 01:22:31,225 Topaç? 1140 01:22:32,087 --> 01:22:35,756 Tabii bilmiyorsun, şimdi nereden bileceksin topacı. 1141 01:22:35,839 --> 01:22:37,839 Topaç böyle top gibi bir şey. 1142 01:22:38,187 --> 01:22:44,364 İnşallah deden de bir gün dede olduğunu hatırlar da sana da yapar. 1143 01:22:44,447 --> 01:22:46,955 Sen de avluda oynarsın. 1144 01:22:48,782 --> 01:22:51,782 (Duygusal müzik) 1145 01:22:56,766 --> 01:22:58,125 (Geçiş sesi) 1146 01:23:01,118 --> 01:23:04,118 (Sessizlik) 1147 01:23:12,654 --> 01:23:15,654 (Duygusal müzik...) 1148 01:23:30,012 --> 01:23:33,012 (...) 1149 01:23:47,992 --> 01:23:50,992 (...) 1150 01:24:04,985 --> 01:24:07,985 (Duygusal müzik...) 1151 01:24:26,005 --> 01:24:29,005 (...) 1152 01:24:44,005 --> 01:24:47,005 (...) 1153 01:25:01,996 --> 01:25:04,996 (Duygusal müzik...) 1154 01:25:19,996 --> 01:25:22,996 (...) 1155 01:25:37,990 --> 01:25:40,990 (...) 1156 01:25:55,995 --> 01:25:58,995 (Duygusal müzik...) 1157 01:26:13,996 --> 01:26:16,996 (...) 1158 01:26:31,996 --> 01:26:34,996 (...) 1159 01:26:49,995 --> 01:26:52,995 (Duygusal müzik...) 1160 01:27:07,987 --> 01:27:10,987 (...) 1161 01:27:26,005 --> 01:27:29,005 (...) 1162 01:27:44,007 --> 01:27:47,007 (Duygusal müzik...) 1163 01:28:02,005 --> 01:28:05,005 (...) 1164 01:28:20,014 --> 01:28:23,014 (...) 1165 01:28:40,671 --> 01:28:41,938 Baba ben gidiyorum. 1166 01:28:45,655 --> 01:28:47,686 Çocuklarımı sana emanet ediyorum. 1167 01:28:47,898 --> 01:28:50,116 Almanya'ya gidip oğlumu alıp geleceğim. 1168 01:28:57,116 --> 01:28:59,249 Bilet için bana para verebilir misin? 1169 01:29:04,663 --> 01:29:06,202 Gideceksin de ne edeceksin? 1170 01:29:07,788 --> 01:29:08,855 Oğlumu alacağım. 1171 01:29:10,218 --> 01:29:11,285 Nasıl alacaksın? 1172 01:29:13,288 --> 01:29:15,955 Ne fark eder baba? Bir şekilde alacağım. 1173 01:29:17,163 --> 01:29:21,460 Sen oraya gidince o adam sana o çocuklarını verecek mi? 1174 01:29:22,397 --> 01:29:24,968 Verecek olsa buradan niye kaçırıp oraya götürsün? 1175 01:29:26,843 --> 01:29:28,243 Günlerce bu kapıya... 1176 01:29:28,950 --> 01:29:32,921 ...çocuklarım, çocuklarım, çocuklarım diye niye dayansın? 1177 01:29:35,662 --> 01:29:37,241 Oğlumu orada bırakamam baba. 1178 01:29:37,322 --> 01:29:39,722 Alpay bakamaz. Perişan olur çocuğum. 1179 01:29:40,975 --> 01:29:44,114 Bana bak, senin aklın örtülmüş. 1180 01:29:44,982 --> 01:29:48,796 Mahkeme de kanun da çocukların velayetini o adama vermiş. 1181 01:29:49,569 --> 01:29:52,374 Şimdi sen de oralara gidip rezil rüsva mı olacaksın? 1182 01:29:52,974 --> 01:29:56,694 Umurumda değil baba. Umurumda değil ne olacağım. 1183 01:29:57,099 --> 01:29:59,272 Ben zaten Seyit Ali'den ayrı yaşayamam. 1184 01:30:04,561 --> 01:30:05,561 Ya! 1185 01:30:08,006 --> 01:30:09,139 Zormuş demek. Ha? 1186 01:30:12,225 --> 01:30:16,178 İnsanın çocuklarından ayrı olması... 1187 01:30:17,655 --> 01:30:18,850 ...zormuş demek. 1188 01:30:25,748 --> 01:30:26,815 İşte o yüzden... 1189 01:30:27,999 --> 01:30:32,030 ...bin düşünüp bir defa hareket edeceksin. 1190 01:30:33,588 --> 01:30:37,671 Ne kendinin ne de başkasının başını yakacaksın. 1191 01:30:38,492 --> 01:30:41,492 (Duygusal müzik) 1192 01:30:55,312 --> 01:30:56,312 (Melek) Hala... 1193 01:30:57,804 --> 01:30:59,404 ...ne olursun yardım et! 1194 01:30:59,624 --> 01:31:02,085 Benim Almanya'ya, oğlumu almaya gitmem gerek. 1195 01:31:02,359 --> 01:31:05,898 Kızım sen babanı duymadın mı? Ne dediğini anlamadın mı? 1196 01:31:06,897 --> 01:31:09,671 Babam kızgınlığından beni cezalandırıyor. 1197 01:31:09,890 --> 01:31:12,468 Ama şimdi olmaz. Oğlumu bulmalıyım. 1198 01:31:12,671 --> 01:31:16,156 O mu seni cezalandırıyor yoksa sen mi hüküm kesiyorsun, bir düşün. 1199 01:31:17,218 --> 01:31:20,601 Kızım, baban sana yardım etmem, demedi. 1200 01:31:21,058 --> 01:31:25,359 Ne hâlin varsa gör, demedi. Gölgeni üstümden çek, demedi. 1201 01:31:25,788 --> 01:31:29,601 Oralara gidersen perişan olursun, biçare olursun, dedi. 1202 01:31:29,999 --> 01:31:34,960 Sen niye anlamıyorsun kızım? Adamın elinde kapı gibi evrak var. 1203 01:31:35,788 --> 01:31:39,695 Sen ne yaparsan yap, o çocuğu sana vermezler! 1204 01:31:41,757 --> 01:31:46,171 Ya yaban ellerde karakola düşersen, biz buradan sana nasıl ulaşalım? 1205 01:31:47,788 --> 01:31:50,855 Gene burnunun dikine gidip ciğerimizi yakma. 1206 01:31:56,108 --> 01:31:57,319 Ne yapayım peki? 1207 01:31:57,944 --> 01:32:00,070 Ne yapayım? Ben burada nasıl durayım böyle? 1208 01:32:00,578 --> 01:32:03,288 Çocuğum orada, ben burada. Ne yapayım hala? 1209 01:32:03,836 --> 01:32:06,851 Öfkeyle yola düşmekle çare bulunmaz. 1210 01:32:07,132 --> 01:32:10,101 Aklının ermediği yerde bir dur, bir düşün. 1211 01:32:10,437 --> 01:32:12,453 Bir sana denilene kulak ver. 1212 01:32:13,593 --> 01:32:15,601 Bir sana uzatılan eli gör. 1213 01:32:16,288 --> 01:32:18,038 Tek senin mi ciğerin yanıyor? 1214 01:32:18,343 --> 01:32:20,010 Kimse sana duvar örmüyor. 1215 01:32:20,091 --> 01:32:23,031 Bak seninle birlik olduk, hâl çaresi arıyoruz. 1216 01:32:31,031 --> 01:32:34,593 Baran'ın arkadaşını yönlendirdim Melek'in davası için. Seni arayacaktı. 1217 01:32:34,674 --> 01:32:37,648 Aradı kardeşim, görüştük. Hayırlısıyla davayı açıyoruz. 1218 01:32:38,124 --> 01:32:40,476 İhsan bak, bu işi hızlandırmamız lazım. 1219 01:32:40,557 --> 01:32:42,757 Adam, Melek'in küçük oğlunu Almanya'ya götürmüş. 1220 01:32:42,975 --> 01:32:44,960 -Nasıl? -Bayağı kaçırmış. 1221 01:32:45,295 --> 01:32:46,733 Velayete güvendi tabii. 1222 01:32:47,038 --> 01:32:49,741 Olur mu öyle şey canım? Yani velayet babada bile olsa... 1223 01:32:49,822 --> 01:32:52,019 ...annenin izni olmadan yurt dışına çıkaramaz ki. 1224 01:32:52,146 --> 01:32:53,913 Adam nasıl yapıyor bunları ki yani? 1225 01:32:53,994 --> 01:32:55,695 Havaalanında bir şey sormamışlar mı adama? 1226 01:32:56,953 --> 01:32:59,561 Yani adam, Melek'in haberi olmadan boşamış. 1227 01:32:59,960 --> 01:33:01,257 -Nasıl ya? -Ya. 1228 01:33:01,671 --> 01:33:03,428 Yani adam sahtekârın teki zaten. 1229 01:33:03,623 --> 01:33:06,350 Mutlaka bir kılıfına uydurmuştur. Başka türlü zor çünkü. 1230 01:33:06,756 --> 01:33:08,983 Bir soruşturmak lazım. Olmaz öyle şey. 1231 01:33:09,483 --> 01:33:12,663 Öyle elini kolunu sallaya sallaya çocuk kaçırmak var mı? 1232 01:33:13,061 --> 01:33:14,741 Tamam. Ben bir dilekçeyle başvururum. 1233 01:33:15,460 --> 01:33:17,436 İhsan, yazıyı beklemez bu iş. 1234 01:33:17,967 --> 01:33:19,296 Bir şey yapmamız lazım. 1235 01:33:19,384 --> 01:33:21,521 Kardeşim iyi de ne yapabilirsin ki şimdi? 1236 01:33:21,647 --> 01:33:23,444 Ne gerekiyorsa onu yapacağız. 1237 01:33:23,992 --> 01:33:26,992 (Gerilim müziği) 1238 01:33:34,632 --> 01:33:38,078 Oğlum yesene şu yemeğini! Açlıktan öleceksin, ne inatçısın sen! 1239 01:33:38,499 --> 01:33:42,828 Bana ne! Yemeyeceğim işte. İstemiyorum, yemeyeceğim. 1240 01:33:49,531 --> 01:33:52,906 Funda, Funda niye kapalı bu telefon? Tıkılıp kaldım buraya! 1241 01:33:54,132 --> 01:33:56,195 Baba, annemi mi aradın? 1242 01:33:56,444 --> 01:33:57,624 He, ananı aradım! 1243 01:33:58,374 --> 01:34:00,585 Açmıyor mu? Gelmeyecek mi? 1244 01:34:03,038 --> 01:34:07,617 Şu Antep sınırlarından bir çıksak, hepsi peşimizden gelecek de... 1245 01:34:14,194 --> 01:34:15,304 (Geçiş sesi) 1246 01:34:15,617 --> 01:34:16,617 Merhabalar. 1247 01:34:22,655 --> 01:34:23,765 Tamamdır. 1248 01:34:24,467 --> 01:34:27,467 (Gerilim müziği) 1249 01:34:33,780 --> 01:34:35,234 (Telefon çalıyor) 1250 01:34:38,632 --> 01:34:40,968 Efendim tatlım? Havalimanındayız, uçağa bineceğiz. Çabuk. 1251 01:34:41,327 --> 01:34:44,046 Yok, yok. Alpay binme o uçağa, buraya gelme! Tamam mı? 1252 01:34:44,234 --> 01:34:45,301 Ne diyorsun sen? 1253 01:34:45,570 --> 01:34:47,140 (Funda ses) Alpay bak, polis peşinde. 1254 01:34:47,709 --> 01:34:49,725 Kerem'in kulübü şikâyetçi olmuş dolandırıcılıktan. 1255 01:34:49,806 --> 01:34:51,218 Her yerde seni arıyorlar burada. 1256 01:34:51,299 --> 01:34:53,070 Ne polisi kızım? Manyak mısın? Ne diyorsun? 1257 01:34:53,514 --> 01:34:57,460 Alpay hakkında arama emri var diyorum! Her yerde seni arıyorlar diyorum! 1258 01:34:57,725 --> 01:35:01,123 Bak eğer Keremsiz gelirsen sahtekârlıktan içeri tıkacaklar seni! 1259 01:35:07,217 --> 01:35:08,350 Funda beni dinle. 1260 01:35:09,396 --> 01:35:11,467 Yatak odasına gidiyorsun, gardıropta bir tane... 1261 01:35:11,548 --> 01:35:13,396 ...kahverengi ceketim var. Tamam mı? 1262 01:35:13,670 --> 01:35:15,420 (Alpay ses) Onun içinde bir tane zarf var. 1263 01:35:15,501 --> 01:35:18,873 Zarfın içinde Kerem'in avans olarak aldığım 20 bin eurosu kaldı. 1264 01:35:20,498 --> 01:35:21,560 O parayı alıyorsun. 1265 01:35:21,641 --> 01:35:23,326 İlk uçakla atlıyorsun, buraya geliyorsun! 1266 01:35:24,378 --> 01:35:26,396 Sen benden para mı sakladın Alpay? 1267 01:35:26,477 --> 01:35:28,881 Kızım bırak şimdi soru sormayı! Ne diyorsam onu yap! 1268 01:35:29,001 --> 01:35:30,318 (Alpay ses) Parayı al, gel işte. 1269 01:35:30,990 --> 01:35:33,990 (Hareketli müzik...) 1270 01:35:46,983 --> 01:35:49,983 (...) 1271 01:35:54,591 --> 01:35:56,646 Funda aklından bile geçirme sakın öyle bir şeyi. 1272 01:35:56,727 --> 01:35:58,248 O parayı al, buraya gel. Tamam mı? 1273 01:36:02,029 --> 01:36:04,148 Tabii. Tabii Alpay. 1274 01:36:05,013 --> 01:36:08,834 Ben hemen bir valiz hazırlıyorum ve hemen yanına geliyorum. 1275 01:36:09,201 --> 01:36:11,951 Tamam. Ben de kıyı bucak bir tane otel bulacağım. 1276 01:36:12,032 --> 01:36:14,435 Sana konum atacağım, sen de oraya geleceksin. Anlaştık mı? 1277 01:36:14,724 --> 01:36:17,099 Tabii. Hemen geliyorum dediğin gibi. 1278 01:36:24,875 --> 01:36:26,804 Funda umarım yanlış bir şey yapmazsın. 1279 01:36:32,234 --> 01:36:35,023 Baba, gitmiyor muyuz Almanya'ya? 1280 01:36:35,671 --> 01:36:38,898 Çok soru soruyorsun sen, biliyor musun? Çok soru soruyorsun. 1281 01:36:39,500 --> 01:36:42,500 (Gerilim müziği) 1282 01:36:48,929 --> 01:36:50,172 (Geçiş sesi) 1283 01:36:51,164 --> 01:36:52,922 Umarım uçaktasındır Funda. 1284 01:36:55,422 --> 01:36:56,984 Umarım uçaktasındır. 1285 01:36:58,484 --> 01:37:02,117 Yoksa oraya gelirim, kendimle beraber yakarım seni. 1286 01:37:06,750 --> 01:37:09,531 (Alpay dış ses) Tatlım seni bekliyorum. Telefonun kapalı. 1287 01:37:09,612 --> 01:37:12,406 (Alpay dış ses) Umarım uçaktasın. İnince hemen ara beni. 1288 01:37:12,687 --> 01:37:13,976 (Alpay dış ses) Seni seviyorum. 1289 01:37:21,273 --> 01:37:22,940 Oğlum yesene şu yemeğini. 1290 01:37:35,178 --> 01:37:37,422 Gittin, gene Kasap Nuri'den aldın etleri, ha Mithat? 1291 01:37:37,977 --> 01:37:40,203 Mithat ben sana demedim mi oradan et alınmayacak diye? 1292 01:37:40,284 --> 01:37:41,984 Babam beğenmiyor Mithat bu etleri. 1293 01:37:42,065 --> 01:37:44,399 (Mahmut) Adam sinirli et gönderiyor bize. Görmüyor musun? 1294 01:37:44,480 --> 01:37:46,054 O senin kendi sinirinden olmasın? 1295 01:37:46,235 --> 01:37:47,758 O benim kendi sinirim. Ha? 1296 01:37:48,054 --> 01:37:50,421 Benim kendi sinirim! Sana iş öğreteceğiz, he mi? 1297 01:37:50,828 --> 01:37:53,295 İş öğreteceğiz, ya bu ne? Bu ne? 1298 01:37:53,376 --> 01:37:55,646 Bu ne Mithat? Biz böyle mi veriyoruz bunları müşteriye? 1299 01:37:55,727 --> 01:37:58,974 Pörsümüş marul almışsın! İş bil azıcık, iş adam! İş bil! 1300 01:37:59,055 --> 01:38:00,648 Beğenmiyorsan git kendin yap! 1301 01:38:00,883 --> 01:38:04,343 Bana bak, benim asabımı bozma! Babamın yanında beni delilendirme! 1302 01:38:04,424 --> 01:38:06,281 -Mahmut! -Ya baba... 1303 01:38:06,937 --> 01:38:08,406 ...Allah aşkına hele bak. 1304 01:38:08,487 --> 01:38:10,218 Baba, Allah aşkına hele şuna bir bak. 1305 01:38:10,299 --> 01:38:12,945 Şu etlere baba bir bak. Bu ne baba? Yav şu ete bak hele baba. 1306 01:38:13,026 --> 01:38:14,026 Mahmut! 1307 01:38:15,039 --> 01:38:16,039 Otur! 1308 01:38:19,445 --> 01:38:20,445 Hayırdır baba? 1309 01:38:24,226 --> 01:38:25,663 Bunu al buradan Ali. 1310 01:38:31,476 --> 01:38:33,143 -Ne oldu baba? -Oğlum... 1311 01:38:34,702 --> 01:38:38,164 ...ben Melek'i göndermedim. Önüne geçtim. 1312 01:38:39,336 --> 01:38:41,500 Zaten gitse de bir şey edemeyecekti. 1313 01:38:42,374 --> 01:38:46,328 Diyorum ki sen gitsen, o soysuzu bulsan... 1314 01:38:47,094 --> 01:38:50,265 ...yolu yordamıyla konuşup oğlanı alıp gelsen. 1315 01:38:56,023 --> 01:38:57,703 Ben nasıl gideyim baba Almanya'ya? 1316 01:38:58,625 --> 01:39:02,008 Ben dil bilmem, yol bilmem baba. Ben beceremem o işi. 1317 01:39:03,140 --> 01:39:05,000 Gidenlerin hepsi dil biliyor. He? 1318 01:39:06,594 --> 01:39:07,898 Öyle diyorsun baba da... 1319 01:39:09,875 --> 01:39:12,054 ...Kadriye'nin durumu ortada baba. 1320 01:39:12,429 --> 01:39:14,500 Kadriye çocuğun canıyla ilgileniyor. 1321 01:39:14,737 --> 01:39:17,023 Ben buradan kalkayım, Melek'in çocuğuyla mı ilgileneyim? 1322 01:39:17,351 --> 01:39:18,984 Buradan ta Almanya'ya mı gideyim baba? 1323 01:39:19,319 --> 01:39:22,194 Sen kendin gördün baba. Melek'in derdiyle ilgilenirken... 1324 01:39:22,275 --> 01:39:24,272 ...Kadriye'yi hastaneye kaldırmışlar apar topar. 1325 01:39:24,353 --> 01:39:27,354 Ben Almanya'dayken başına bir şey gelirse ne olacak baba? Allah muhafaza. 1326 01:39:27,435 --> 01:39:28,467 Ben gitmeyeyim baba. 1327 01:39:28,548 --> 01:39:30,015 Tamam Mahmut, anladım. 1328 01:39:30,357 --> 01:39:31,647 Hadi, bak işine. 1329 01:39:32,104 --> 01:39:35,104 (Duygusal müzik) 1330 01:39:40,511 --> 01:39:42,104 (Mahmut) Benim işim var. Geliyorum ben. 1331 01:39:42,854 --> 01:39:45,854 (Duygusal müzik) 1332 01:39:50,571 --> 01:39:53,371 Allah'ım sen beni bunların ellerine düşürme. 1333 01:39:55,088 --> 01:39:57,385 Düşürme. Düşürme. 1334 01:40:10,048 --> 01:40:11,814 (Telefon çalıyor) 1335 01:40:14,111 --> 01:40:16,189 (Kadriye) Biriniz uzansanıza hayrınıza. 1336 01:40:16,854 --> 01:40:18,229 (Telefon çalıyor) 1337 01:40:19,635 --> 01:40:20,635 Telefonum. 1338 01:40:23,979 --> 01:40:25,646 (Telefon ısrarla çalıyor) 1339 01:40:30,189 --> 01:40:31,892 Efendim Mahmut? Söyle. 1340 01:40:32,189 --> 01:40:34,580 Ne yaptın Kadriye'm? Kalkmadın, değil mi? 1341 01:40:34,818 --> 01:40:38,299 İyiyim. Nasıl kalkayım? Duymadın mı doktorun dediklerini? 1342 01:40:38,380 --> 01:40:40,980 Belim, yanım, her yerim tutuldu vallahi otur otur. 1343 01:40:41,431 --> 01:40:42,964 Sabret Kadriye, sabret. 1344 01:40:43,752 --> 01:40:46,369 Bebeğimiz tutunsun da bırak da senin belin tutulsun. 1345 01:40:47,407 --> 01:40:49,319 Oradan öyle konuşması kolay tabii. 1346 01:40:49,415 --> 01:40:50,788 (Mahmut ses) Canını seveyim senin. 1347 01:40:50,869 --> 01:40:52,530 (Mahmut ses) Hiçbir şeyle ilgilenme diyorum sana orada. 1348 01:40:52,611 --> 01:40:55,397 Sen bir şey istiyorsan bizimkilere söyle, ayağına getirsinler. 1349 01:40:55,478 --> 01:40:57,467 Hiçbir şeyle ilgilenme diyorum, dinle sen beni. 1350 01:40:57,570 --> 01:40:59,194 Oldu da bir şey bulamadılar, yok. 1351 01:40:59,275 --> 01:41:02,147 Ara beni. Ben burada işi gücü bırakır, koşar gelirim senin yanına. 1352 01:41:02,335 --> 01:41:05,303 Ama insanların da işleri başından aşkın Mahmut. 1353 01:41:05,865 --> 01:41:09,921 Beyhan ablaları düşün. Çoluk çocuk bir sürü şeyle uğraşıyorlar. 1354 01:41:10,373 --> 01:41:11,796 (Mahmut ses) Canını seveyim senin. 1355 01:41:11,877 --> 01:41:13,499 Sen dikkat et kendine, dikkat et. 1356 01:41:13,580 --> 01:41:16,280 Tamam Mahmut. Lütfen ama çocuk gibi tembihleyip durma! 1357 01:41:16,538 --> 01:41:17,668 Tamam, yeter! 1358 01:41:18,889 --> 01:41:19,889 Hadi görüşürüz. 1359 01:41:21,483 --> 01:41:22,483 Öf! 1360 01:41:23,037 --> 01:41:24,600 Bunaldım vallahi! 1361 01:41:25,310 --> 01:41:28,671 (Kadriye) Küçücük odada bir sürü insan. Yemin ediyorum oksijensiz kaldım! 1362 01:41:28,803 --> 01:41:30,803 Bari şu camlardan birini açın! 1363 01:41:30,991 --> 01:41:33,413 (Kadriye) Kime diyorum? Camları açsanıza! 1364 01:41:39,881 --> 01:41:40,881 Yavaş! 1365 01:41:41,254 --> 01:41:44,569 (Kadriye) Aa! Allah Allah ayarsız mısın çocuğum? 1366 01:41:44,650 --> 01:41:46,421 (Kadriye) İzansız mısın? Yavaş! 1367 01:41:52,490 --> 01:41:55,772 Oğlum, kızım, ben bir avukata kadar gidip geleceğim. 1368 01:41:55,853 --> 01:41:58,960 Dava açmış mı, kardeşiniz için ne yapabiliriz diye. 1369 01:41:59,350 --> 01:42:00,990 Anne, biz de gelelim. 1370 01:42:04,740 --> 01:42:05,740 Olmaz kızım. 1371 01:42:06,109 --> 01:42:08,179 Olmaz ama siz odanıza geçip oturun. Hadi. 1372 01:42:09,686 --> 01:42:12,671 Hemen de sahiplenmişsiniz bakıyorum. Odamız falan. 1373 01:42:13,897 --> 01:42:16,272 Orası doğduğumdan beri benim odam Kadriye. 1374 01:42:19,186 --> 01:42:22,186 Hem çocuklar bunaltmasın seni. Sen rahat et. 1375 01:42:22,960 --> 01:42:25,960 (Hareketli müzik) 1376 01:42:46,818 --> 01:42:48,818 -Kolay gelsin. -Sağ ol oğlum. 1377 01:42:49,467 --> 01:42:51,334 Seyit Ali amca geçmiş olsun. 1378 01:42:52,553 --> 01:42:53,686 Olanları duydum. 1379 01:42:54,734 --> 01:42:56,280 Yapabileceğim bir şey varsa… 1380 01:42:57,882 --> 01:43:00,960 Eksik olma, Allah razı olsun. Yok. 1381 01:43:06,771 --> 01:43:08,038 Hayırdır Halil abi? 1382 01:43:09,562 --> 01:43:12,819 Biz sana yapılanı unutmuyoruz. Bize yapılanı unutmuyoruz. 1383 01:43:13,139 --> 01:43:14,671 Melek Hanım'a yüz vermiyoruz. 1384 01:43:14,975 --> 01:43:16,874 Sen hâlâ ona yardım etme peşindesin. 1385 01:43:17,069 --> 01:43:19,179 Senin ne yapabilirim diye sormak yerine... 1386 01:43:19,260 --> 01:43:21,499 ...onu karşına alıp hesap sorman gerekmez mi? 1387 01:43:21,920 --> 01:43:26,085 Neden yaptın? Yirmi yıl sonra ne hakla çıkıp gelirsin diye sorman gerekmez mi? 1388 01:43:26,600 --> 01:43:27,882 Sen kimin tarafındasın? 1389 01:43:28,225 --> 01:43:30,811 Benim tarafım yok Mithat. Safım var. 1390 01:43:31,857 --> 01:43:34,241 O da vicdandan, insanlıktan yana. 1391 01:43:35,139 --> 01:43:38,655 Sen de içindeki öfkeyle taraf olacağına insanlığın safına geç. 1392 01:43:39,624 --> 01:43:41,632 Yoksa ettiğinle kendine zarar verirsin. 1393 01:43:42,749 --> 01:43:46,366 Vay be. Haklıdan yana olduk, gene kabahatli biziz. Öyle mi? 1394 01:43:46,640 --> 01:43:49,327 Sağ olasın abi. Benim adamlık dersine ihtiyacım yok. 1395 01:43:49,656 --> 01:43:51,764 Benim tarafım da belli, safım da. 1396 01:43:53,476 --> 01:43:54,476 Mithat! 1397 01:43:55,757 --> 01:43:56,757 (Seyit Ali) Ne oluyor? 1398 01:44:00,380 --> 01:44:03,069 Yok bir şey Seyit Ali amca. Hayırlı işler. 1399 01:44:04,623 --> 01:44:05,756 Ne oluyor Mithat? 1400 01:44:06,530 --> 01:44:08,795 (Mithat) Vallahi kimin ne ettiği belli değil artık baba. 1401 01:44:09,397 --> 01:44:11,569 (Mithat) Melek'in oğlu gitti diye onun derdine düşmüş. 1402 01:44:12,311 --> 01:44:13,311 Cumali amca... 1403 01:44:17,196 --> 01:44:19,970 ...Melek'i işten çıkarmış. Buradan gitsin derdinde. 1404 01:44:23,697 --> 01:44:25,931 Babayla oğulun ettiği birbirini tutmuyor. 1405 01:44:27,118 --> 01:44:28,251 Bunu o mu yapmış? 1406 01:44:28,807 --> 01:44:29,807 He vallahi. 1407 01:44:30,829 --> 01:44:32,830 (Mithat) Babanın edemediğini ben ettim dedi. 1408 01:44:32,958 --> 01:44:34,533 (Mithat) Ağzımı açıp ses edemedim. 1409 01:44:35,016 --> 01:44:37,728 Ama bilmiyor ki Melek'i de oğlunun burnunun dibine soktu. 1410 01:44:38,189 --> 01:44:42,330 Düşünsene, hastanede çalışıyor diye bunları eden Cumali amca... 1411 01:44:42,622 --> 01:44:44,852 ...Melek'in locada çalıştığını duyunca ne etmez? 1412 01:44:45,486 --> 01:44:48,486 (Gerilim müziği) 1413 01:44:53,268 --> 01:44:54,268 Cumali. 1414 01:44:55,946 --> 01:44:59,298 Benim derdim bana yetiyor. Bir de sen etme. 1415 01:45:00,080 --> 01:45:02,080 O tırnaklarını ciğerimden çek. 1416 01:45:02,986 --> 01:45:05,088 Ekmekle oynamak da nereden çıktı? 1417 01:45:07,479 --> 01:45:09,439 Kimsenin ekmeğiyle derdim yok benim. 1418 01:45:12,212 --> 01:45:14,181 Gelip de yaramızı deşmeyecekti. 1419 01:45:18,587 --> 01:45:22,494 Nerede, nasıl düzen kurarsa kursun. Beni ırgalamaz. Gözüm görmez. 1420 01:45:23,955 --> 01:45:25,298 Ama buradan uzak olsun! 1421 01:45:25,634 --> 01:45:28,595 Bana bak Cumali... 1422 01:45:29,079 --> 01:45:31,126 ...kanayan yaranın hiç kimseye faydası yok! 1423 01:45:31,913 --> 01:45:33,993 He, geldi! 1424 01:45:34,647 --> 01:45:36,796 He, olan oldu! 1425 01:45:39,095 --> 01:45:41,892 Şimdi herkes kendi işine bakacak! 1426 01:45:44,712 --> 01:45:45,829 Bak işine! 1427 01:45:46,495 --> 01:45:49,495 (Hareketli müzik) 1428 01:45:55,840 --> 01:45:57,552 Yapılanı sindir, otur diyor. 1429 01:46:00,802 --> 01:46:02,869 Kendi hazımsızlığı geçmiş galiba. 1430 01:46:05,701 --> 01:46:07,234 Bir yolu olmak zorunda. 1431 01:46:07,315 --> 01:46:10,162 Mutlaka bir yolu olmak zorunda. Ne olur bir şey yap İhsan. 1432 01:46:10,243 --> 01:46:12,334 Melek bak, ben elimden gelen her şeyi yapıyorum. 1433 01:46:13,394 --> 01:46:16,161 Barodan bir avukatla anlaştım. Davaya birlikte bakacağız. 1434 01:46:16,294 --> 01:46:20,115 Yani öncelikle boşanmanın ve velayetin geçersizliğini kanıtlamamız lazım. 1435 01:46:20,521 --> 01:46:21,654 Süreç biraz uzun. 1436 01:46:24,819 --> 01:46:28,034 Ama zaten o bakamaz ki çocuğuma. Benim çocuğum daha ana kuzusu. 1437 01:46:28,115 --> 01:46:29,748 Perişan olacak Seyit Ali. 1438 01:46:29,829 --> 01:46:32,857 Melek, ben seni anlıyorum ama prosedürler böyle. 1439 01:46:33,990 --> 01:46:35,873 Yani güçlü ve sabırlı olman lazım. 1440 01:46:40,600 --> 01:46:42,139 Bana bir çay söyleyin hele! 1441 01:46:53,013 --> 01:46:56,013 (Duygusal müzik) 1442 01:47:00,263 --> 01:47:01,263 Baba... 1443 01:47:06,819 --> 01:47:08,584 ...sen ne zaman böyle bir adam oldun? 1444 01:47:08,967 --> 01:47:11,951 Bu nasıl vicdansızlık? Kızı işinden çıkarmak ne demek baba? 1445 01:47:12,873 --> 01:47:14,537 Sen de bana hesap soruyorsun. He mi? 1446 01:47:14,715 --> 01:47:16,386 Yakışıyor mu sana ekmekle oynamak? 1447 01:47:16,589 --> 01:47:19,816 Melek vaktiyle benim elimde büyümüş çocuk. Bir düşün bakalım. 1448 01:47:20,355 --> 01:47:22,534 Yakışıyor mu hastanede hasta bakıcılık yapması? 1449 01:47:22,996 --> 01:47:24,691 Kendini değilse babasını düşünecek. 1450 01:47:25,948 --> 01:47:28,980 Bir başına kaya yarığından çıkmış gibi davranmak evlatlık mı? 1451 01:47:30,003 --> 01:47:32,292 Ben kendim için değil, Seyit Ali’nin adını korudum! 1452 01:47:32,479 --> 01:47:35,378 Baba çalışmanın neresi kötü de adını temize çıkarıyorsun? 1453 01:47:35,459 --> 01:47:36,726 Yapma Allah aşkına. 1454 01:47:37,089 --> 01:47:39,034 Karışma artık işlerine baba, karışma! 1455 01:47:39,115 --> 01:47:41,987 Bak hırsına, öfkene yenilip daha beterine sebep olma! 1456 01:47:42,097 --> 01:47:43,364 Bunun beteri mi kalmış? 1457 01:47:43,774 --> 01:47:45,322 Yerleşmiş kalmış işte. Daha ne olsun? 1458 01:47:45,862 --> 01:47:48,862 (Duygusal müzik) 1459 01:47:53,743 --> 01:47:55,081 Nerede kaldı benim çay? 1460 01:47:55,557 --> 01:47:56,957 Daha oturmamış ustam. 1461 01:47:57,191 --> 01:47:59,870 Oturun kendiniz için o vakit o oturmamış çayı! 1462 01:48:02,487 --> 01:48:04,277 Gelen akıl veriyor, giden akıl veriyor. 1463 01:48:05,754 --> 01:48:07,687 Çırak ettiler cahilliklerine! 1464 01:48:08,988 --> 01:48:11,988 (Duygusal müzik...) 1465 01:48:27,003 --> 01:48:30,003 (...) 1466 01:48:45,011 --> 01:48:48,011 (...) 1467 01:49:03,003 --> 01:49:06,003 (Duygusal müzik...) 1468 01:49:21,003 --> 01:49:24,003 (...) 1469 01:49:39,325 --> 01:49:42,325 (Duygusal müzik) 1470 01:49:45,866 --> 01:49:47,147 (Telefon çalıyor) 1471 01:49:50,646 --> 01:49:51,779 (Telefon çalıyor) 1472 01:49:55,006 --> 01:49:58,006 (Duygusal müzik...) 1473 01:50:12,998 --> 01:50:15,998 (...) 1474 01:50:21,069 --> 01:50:22,069 (Mesaj geldi) 1475 01:50:27,522 --> 01:50:30,218 (Defne dış ses) Annenle ben konuşurum, üzülme diyen adam nerede? 1476 01:50:30,299 --> 01:50:32,468 (Defne dış ses) Dünden beri telefonlarımı açmıyorsun. 1477 01:50:32,549 --> 01:50:34,797 (Defne dış ses) Kahramanlığın buraya kadarmış. Anladık! 1478 01:50:36,003 --> 01:50:39,003 (Duygusal müzik) 1479 01:50:52,455 --> 01:50:55,965 Yeter artık. Kimse kusura bakmasın benden buraya kadar. 1480 01:51:03,925 --> 01:51:06,337 Nasıl ya? Engellemiş beni. 1481 01:51:06,894 --> 01:51:08,856 Yok öyle iş. Yok öyle iş. 1482 01:51:10,981 --> 01:51:13,981 (Duygusal müzik) 1483 01:51:27,561 --> 01:51:29,250 (Sessizlik) 1484 01:51:38,485 --> 01:51:39,508 İyi, güzel. 1485 01:51:39,941 --> 01:51:41,985 Güzel, müzik de dinliyorsun. Keyfin yerinde. 1486 01:51:42,066 --> 01:51:44,024 Maşallah. Çok iyi. 1487 01:51:44,383 --> 01:51:45,555 Ne alakası var? 1488 01:51:45,993 --> 01:51:47,774 Delirmemeye çalışıyorum ben burada. 1489 01:51:48,470 --> 01:51:50,540 Neye delireceksin Defne? Neye delireceksin? 1490 01:51:51,063 --> 01:51:53,969 Kızım, sen beni delirteceksin! Sen niye o çocukla görüşüyorsun? 1491 01:51:54,050 --> 01:51:56,547 O çocukla niye görüşülüyor? O çocukla pikniğe niye gidiliyor? 1492 01:51:56,628 --> 01:51:57,899 Pikniğe gitmek ne demek? 1493 01:51:57,980 --> 01:52:00,587 Bir de hâlâ yok onu tanımıyorum, yok arkadaşız ayakları falan! 1494 01:52:01,031 --> 01:52:02,352 Manyak mısın sen Kerem? 1495 01:52:02,638 --> 01:52:04,883 Aramızda bir şey olsa ben senden mi saklarım? 1496 01:52:05,277 --> 01:52:06,641 Söylemez miyim hiç? 1497 01:52:07,852 --> 01:52:09,585 Söz vermişti Seyit Ali'ye. 1498 01:52:10,704 --> 01:52:13,016 Canı sıkılmıştı onun. Parka götürdük onu. 1499 01:52:13,148 --> 01:52:15,212 Ben gerçekten bilmiyordum Kerem. 1500 01:52:15,532 --> 01:52:17,712 Böyle olacağını bilsem yapar mıydım ben? 1501 01:52:17,852 --> 01:52:18,852 Defne... 1502 01:52:19,485 --> 01:52:21,790 ...sana kaç defa o babam olacak adamla görüşme... 1503 01:52:21,871 --> 01:52:25,016 ...iletişim kurma, kaç defa onu çevrende tutma dedim. Dinledin mi? 1504 01:52:25,105 --> 01:52:28,509 Dinlemedin! O adam bize zarar verecek dedim. Belliydi! 1505 01:52:28,828 --> 01:52:29,828 Al, oldu! 1506 01:52:32,164 --> 01:52:33,564 Benim yani tüm suçlu. 1507 01:52:34,040 --> 01:52:35,837 Yine kabahat benim başıma patladı. 1508 01:52:37,156 --> 01:52:39,586 Ama unutma Kerem, babamın derdi seninle! 1509 01:52:39,667 --> 01:52:41,594 Madem öyle, gitseydin o zaman babamla. 1510 01:52:41,675 --> 01:52:45,337 Eğer gitseydin onunla, böyle olmazdı. Seyit Ali şu anda burada olurdu! 1511 01:52:49,989 --> 01:52:53,766 Telefonlarımı açsa ben onun derdine çare olacağım da, açmıyor. 1512 01:52:54,837 --> 01:52:57,170 Kapalı telefonu. Ben de ulaşamıyorum. 1513 01:53:05,094 --> 01:53:08,352 Sen bir şey yapma. Tamam mı? Dışarı da çıkma. 1514 01:53:08,774 --> 01:53:11,415 Lütfen. Ne olur bir kez olsun bana güven. 1515 01:53:11,954 --> 01:53:14,141 Ne olur. Ben halledeceğim. 1516 01:53:15,046 --> 01:53:16,501 Ama ne olur güven bana. 1517 01:53:17,454 --> 01:53:18,454 Tamam mı? 1518 01:53:20,024 --> 01:53:23,024 (Duygusal müzik) 1519 01:53:48,415 --> 01:53:49,415 (Kapı kapandı) 1520 01:53:49,993 --> 01:53:52,993 (Gerilim müziği) 1521 01:53:58,734 --> 01:53:59,821 (Kapı vuruldu) 1522 01:54:00,961 --> 01:54:03,961 (Gerilim müziği) 1523 01:54:15,131 --> 01:54:16,757 Senin ne işin var lan hâlâ burada? 1524 01:54:18,007 --> 01:54:21,007 (Gerilim müziği) 1525 01:54:26,827 --> 01:54:29,062 Kızım, sen niye çıktın gene dışarı? 1526 01:54:29,458 --> 01:54:32,155 Hala ne bileyim. Bir sesler duyunca merak ettim. 1527 01:54:32,367 --> 01:54:35,028 Sen her sese kulak verme. Gir içeri. 1528 01:54:35,505 --> 01:54:38,505 (Gerilim müziği) 1529 01:54:42,762 --> 01:54:44,192 Ne işin var lan senin burada? 1530 01:54:44,359 --> 01:54:46,122 Kardeşim şu an senin yüzünden Almanya'da! 1531 01:54:46,203 --> 01:54:48,145 Yavaş oğlum! Biz mi teslim ettik babana çocuğu? 1532 01:54:48,557 --> 01:54:50,956 İki geri zekâlı bir çocuğa sahip çıkmazdınız ama! 1533 01:54:51,046 --> 01:54:54,176 Bak, baban belli ki bizi takip etti. Tamam mı? Çocuk oynarken de kaçırdı. 1534 01:54:54,257 --> 01:54:56,303 Bilip bilmeden konuşuyorsun ufaklık. Yapma! 1535 01:54:56,384 --> 01:54:58,374 Bana bak, ben senin niyetini biliyorum! 1536 01:54:58,455 --> 01:55:00,506 Berlin'den beri Defne'nin peşindesin. Yemezler! 1537 01:55:00,587 --> 01:55:02,881 Defne'den uzak duracaksın yoksa gebertirim seni! 1538 01:55:02,962 --> 01:55:05,296 Yeter! Ergen ergen tavırlarını bırak. Tamam mı? 1539 01:55:05,377 --> 01:55:07,553 Adamakıllı, insan gibi konuşuyorsan konuşalım seninle! 1540 01:55:07,634 --> 01:55:09,413 Benim, seninle konuşacak hiçbir şeyim yok! 1541 01:55:09,494 --> 01:55:11,171 Senin de bundan sonra Defne'yle işin yok! 1542 01:55:12,007 --> 01:55:15,007 (Gerilim müziği) 1543 01:55:16,787 --> 01:55:17,787 (Kapı kapandı) 1544 01:55:26,403 --> 01:55:30,030 Kızım, sen ne diye her bahaneyle ayaklanıyorsun? 1545 01:55:30,116 --> 01:55:32,383 Doktor sana yat, kalkma demedi mi? 1546 01:55:32,834 --> 01:55:34,053 Ama hala ne yapayım? 1547 01:55:34,134 --> 01:55:36,546 Bir anda bir gürültü olunca insan merak ediyor. 1548 01:55:38,228 --> 01:55:40,220 Merakın bebenden öte mi? 1549 01:55:41,040 --> 01:55:42,649 Her şeyi de bilme. 1550 01:55:42,775 --> 01:55:44,150 Öğrenme. 1551 01:55:44,447 --> 01:55:46,900 Elin her şeyin içinde olmasın. 1552 01:55:48,338 --> 01:55:50,986 Bak sonra üzülme diye diyorum ben sana. 1553 01:55:51,127 --> 01:55:54,439 Maazallah bir şey olursa başkasından sebep değil... 1554 01:55:54,752 --> 01:55:57,017 ...senin bu telaşın yüzünden olacak. 1555 01:55:57,158 --> 01:55:58,642 Allah korusun hala. 1556 01:55:58,892 --> 01:56:00,986 Sonra vebalini ödeyemezsin. 1557 01:56:01,244 --> 01:56:05,010 Yat kızım. Yediğin önünde yemediğin ardında. 1558 01:56:05,900 --> 01:56:09,087 Analık karnına düştüğü andan itibaren başlar. 1559 01:56:09,252 --> 01:56:12,869 Ya, böyle böyle öğreneceksin fedakârlık yapmayı. 1560 01:56:17,283 --> 01:56:19,853 Hadi ben gidiyorum. Dışarıda az işim var. 1561 01:56:20,658 --> 01:56:23,322 Bir şey lazım olursa Ünzile'ye seslen. 1562 01:56:24,096 --> 01:56:26,283 Hadi sana iyi istirahatler. 1563 01:56:26,541 --> 01:56:28,259 Tamam hala, kolay gelsin. 1564 01:56:31,877 --> 01:56:34,775 (Telefon çalıyor) 1565 01:56:41,205 --> 01:56:42,791 Ne oldu Mahmut, ne var? 1566 01:56:42,986 --> 01:56:44,650 Seni merak ettim Kadriye, iyi misin sen? 1567 01:56:44,846 --> 01:56:46,306 Ha, iyiyim. 1568 01:56:46,387 --> 01:56:49,322 Öyle boş boş hâl hatır sorunca iyi olunuyorsa iyiyim. 1569 01:56:49,447 --> 01:56:51,236 Ne oldu Kadriye, neden kızdın bana şimdi? 1570 01:56:51,317 --> 01:56:52,439 (Kadriye ses) Ya Mahmut... 1571 01:56:52,520 --> 01:56:55,494 ...sürekli beni arayıp iyi misin, iyi misin diye sorup durma. 1572 01:56:55,697 --> 01:56:57,174 Uyuyamıyorum ya. 1573 01:57:06,502 --> 01:57:08,698 (Halil) Bu nasıl oluyor Murat, aklım almıyor? 1574 01:57:08,908 --> 01:57:12,104 Bir baba çocuğunu velayet bende diye annesinden kaçırabiliyor mu? 1575 01:57:12,213 --> 01:57:14,994 Olmaz öyle şey Halil. Bir sürü prosedür var. 1576 01:57:15,190 --> 01:57:18,885 Ama dediğine göre de bu adam zaten sahtekârlıkla boşamış kadını Almanya'da. 1577 01:57:19,448 --> 01:57:23,477 Belki orada düzenlettiği sahte bir belgeyle kaçırmış mıdır? Bilmiyorum. 1578 01:57:23,657 --> 01:57:25,891 Gerçi bizim havaalanında zor bana göre ama. 1579 01:57:26,032 --> 01:57:28,711 Acaba başka biriyle mi çıkardı annesi diye çocuğu? 1580 01:57:28,792 --> 01:57:30,812 Çok zor Halil, zannetmiyorum. 1581 01:57:31,008 --> 01:57:33,265 İyi de şu saate kadar bir şey çıkardı. 1582 01:57:33,766 --> 01:57:36,938 Ses yok adamdan. Belli ki uçağa bindi ya da... 1583 01:57:41,643 --> 01:57:43,455 Murat, senden bir şey rica edebilir miyim? 1584 01:57:43,650 --> 01:57:45,814 Tabii, elimden gelen bir şeyse. 1585 01:57:46,057 --> 01:57:48,900 Sen güvenliği bir soruştursana çıkış yapmışlar mı? 1586 01:57:49,658 --> 01:57:50,971 Mantıklı. 1587 01:57:51,118 --> 01:57:52,798 Dediğin gibidir belki de. 1588 01:57:53,104 --> 01:57:54,518 Bir araştır kardeşim. 1589 01:57:54,599 --> 01:57:57,072 (Murat) Tamam o zaman Halil, ben müsaadenle kalkayım. 1590 01:57:57,260 --> 01:57:59,479 Şu işi bir kurcalayayım, soruşturayım. 1591 01:57:59,932 --> 01:58:02,096 -Bir şey bulursam arayayım seni. -Tamam. 1592 01:58:03,439 --> 01:58:05,204 -Sağ olasın kardeşim. -Rica ederim. 1593 01:58:09,861 --> 01:58:12,447 Ee, hani Murat, gitti mi yoksa? 1594 01:58:12,580 --> 01:58:14,533 Yeseydi ya şundan, o kadar da istemişti. 1595 01:58:14,682 --> 01:58:16,643 -Acil işi vardı, gitti baba. -Tüh. 1596 01:58:16,822 --> 01:58:20,400 Yazık olmuş ya. Neyse, ziyan olmasın o vakit. 1597 01:58:22,767 --> 01:58:24,830 Birini ben yiyeyim, ötekini de sen ye. 1598 01:58:28,127 --> 01:58:29,291 Ee? 1599 01:58:29,978 --> 01:58:32,228 Hararetli hararetli ne konuşuyordunuz öyle? 1600 01:58:32,791 --> 01:58:33,877 Hiç. 1601 01:58:34,369 --> 01:58:35,837 Öyle sohbet ettik işte. 1602 01:58:35,971 --> 01:58:37,393 (Cumali) Ha canım, öyledir muhakkak. 1603 01:58:38,244 --> 01:58:40,721 Sen zaten hiç kimsenin işine gücüne karışmazsın, değil mi? 1604 01:58:40,869 --> 01:58:43,322 Ne demeye çalışıyorsun baba, açık konuşsana. 1605 01:58:43,705 --> 01:58:46,705 (Müzik) 1606 01:58:52,083 --> 01:58:54,778 Kimsenin işine gücüne karışmıyorsun inşallah, diyorum. 1607 01:58:54,932 --> 01:58:58,095 Hani bana diyordun ya, baba karışma görüşme diye. 1608 01:58:58,525 --> 01:59:00,166 (Cumali) Aynısını hatırlatayım sana. 1609 01:59:10,142 --> 01:59:11,735 Anne ne oldu şu avukat işi? 1610 01:59:12,737 --> 01:59:15,737 (Hüzünlü müzik) 1611 01:59:24,033 --> 01:59:25,416 Anne. 1612 01:59:29,611 --> 01:59:33,494 Yok. Hiçbir şey yapamıyorum. Elim kolum bağlı kaldım. 1613 01:59:33,587 --> 01:59:36,689 İhsan, velayeti onda, gitsen de alamazsın, diyor. 1614 01:59:39,172 --> 01:59:42,156 Anne ben çok özür dilerim senden. 1615 01:59:47,180 --> 01:59:48,515 Kızım. 1616 01:59:51,194 --> 01:59:53,382 Kızım. Canım kızım. 1617 01:59:58,413 --> 02:00:00,124 Suçlama artık kendini. 1618 02:00:04,094 --> 02:00:05,461 Olan oldu. 1619 02:00:06,453 --> 02:00:07,796 Ama merak etmeyin. 1620 02:00:07,877 --> 02:00:10,500 Ben mutlaka kardeşinizi getirmenin bir yolunu bulacağım. 1621 02:00:10,625 --> 02:00:11,796 Merak etmeyin. 1622 02:00:13,445 --> 02:00:15,758 İşte babanız bir açsa telefonu. 1623 02:00:16,141 --> 02:00:19,479 Bir duysam sesini, Seyit Ali'nin iyi olduğunu bilsem en azından... 1624 02:00:19,560 --> 02:00:21,716 ...birazcık içim rahatlayacak ama... 1625 02:00:29,195 --> 02:00:30,531 Ama yok. 1626 02:00:32,305 --> 02:00:33,804 Yok, yok. 1627 02:00:35,031 --> 02:00:36,804 Anneciğim sen bir şey ister misin? 1628 02:00:36,906 --> 02:00:38,852 Ben sana kahve falan yapayım aşağıdan? 1629 02:00:39,102 --> 02:00:40,828 Yok güzel kızım, istemem. 1630 02:00:41,023 --> 02:00:43,023 Hala nerede, odasında mı? 1631 02:00:43,313 --> 02:00:45,468 Bilmiyorum. Çıkmıştı en son. 1632 02:00:46,054 --> 02:00:49,054 (Müzik...) 1633 02:01:05,242 --> 02:01:08,242 (...) 1634 02:01:15,623 --> 02:01:16,959 Ne oluyor Kerem? 1635 02:01:17,607 --> 02:01:19,380 Defne, benim paraya ihtiyacım var. 1636 02:01:19,763 --> 02:01:22,154 -Niye? -Almanya'ya gideceğim. Bu para yetmez. 1637 02:01:22,701 --> 02:01:24,357 Almanya'ya gideceksin. 1638 02:01:24,896 --> 02:01:28,037 Saçma saçma konuşma. Daha yeni babama hayır dedin o kadar. 1639 02:01:28,169 --> 02:01:29,763 Gideceğim, babamla konuşacağım. 1640 02:01:29,844 --> 02:01:32,232 Ne isterse yapacağım. Seyit Ali'yi başında alacağım ama... 1641 02:01:32,318 --> 02:01:34,365 ...ondan sonra da buraya geleceğim, Seyit Ali'yi anneme vereceğim. 1642 02:01:34,485 --> 02:01:35,771 Sonra? 1643 02:01:35,852 --> 02:01:38,146 Bilmiyorum. Sonrasını daha düşünmedim de bir şey yapmam lazım Defne. 1644 02:01:38,227 --> 02:01:40,732 Ne yapayım? Annemi böyle bırakamam ki. 1645 02:01:42,694 --> 02:01:45,155 -Birlikte gidelim o zaman. -Saçmalama, olmaz. 1646 02:01:45,662 --> 02:01:47,795 Olmaz. Annemi burada yalnız başına bırakamayız. 1647 02:01:50,389 --> 02:01:51,935 Doğru söylüyorsun. 1648 02:01:52,240 --> 02:01:55,240 (Müzik) 1649 02:02:08,217 --> 02:02:09,709 Oha Defne! Bu ne? 1650 02:02:10,037 --> 02:02:11,498 Sen bu parayı nereden buldun? 1651 02:02:12,021 --> 02:02:13,232 Babam verdi Kerem. 1652 02:02:13,313 --> 02:02:16,365 Seni ikna etmek için bir sürü hediye almıştı ama sen kabul etmedin. 1653 02:02:16,446 --> 02:02:18,139 (Defne) Harçlık da vermişti. 1654 02:02:19,264 --> 02:02:21,092 Vay be, babaya bak! 1655 02:02:21,443 --> 02:02:22,779 İyiymiş. 1656 02:02:23,795 --> 02:02:25,568 Ben şimdi buradan doğru havaalanına gidiyorum. 1657 02:02:25,649 --> 02:02:28,037 Uçağa bineceğim. Oradan da sana yazarım, tamam mı? 1658 02:02:30,170 --> 02:02:33,170 (Müzik...) 1659 02:02:48,012 --> 02:02:51,012 (...) 1660 02:02:53,066 --> 02:02:54,355 Defne, bana bak. 1661 02:02:54,848 --> 02:02:58,001 Ben uçağa bindim diyene kadar anneme bir şey söylersen vallahi seni gebertirim. 1662 02:02:59,385 --> 02:03:00,993 Tamam, söylemeyeceğim. 1663 02:03:01,119 --> 02:03:02,275 Tamam. 1664 02:03:03,931 --> 02:03:05,189 Ne oldu? 1665 02:03:08,602 --> 02:03:11,322 Bana bak aptal şey, dikkat et kendine orada, tamam mı? 1666 02:03:11,759 --> 02:03:14,306 Tamam salak şey. Sen de anneme iyi bak. 1667 02:03:14,431 --> 02:03:15,743 -Tamam mı? -Tamam. 1668 02:03:15,824 --> 02:03:18,173 -Seyit Ali'yi almadan gelme, olur mu? -Tamam. 1669 02:03:18,673 --> 02:03:21,673 (Müzik) 1670 02:03:28,830 --> 02:03:30,087 Tamam ya. 1671 02:03:36,142 --> 02:03:39,142 (Müzik) 1672 02:03:48,025 --> 02:03:53,470 Yani senin anlayacağın adam kafasına koyduğu gibi kaçırmış çocuğu. 1673 02:03:56,603 --> 02:04:00,421 Melek de niye çoluğunu çocuğunu alıp kocasının peşinden gitmiyor ki? 1674 02:04:00,679 --> 02:04:02,992 Geldi denedi olmadı işte. 1675 02:04:03,406 --> 02:04:04,608 Niye daha fazla zorluyor? 1676 02:04:04,689 --> 02:04:07,390 Keşke o kadar kolay olsaydı ahretliğim. 1677 02:04:08,343 --> 02:04:09,984 Melek boşanmış. 1678 02:04:10,249 --> 02:04:11,944 Nasıl boşanmış? 1679 02:04:15,554 --> 02:04:19,288 Demek onun için elini yüzüne alıp da sizin kapınızı aşındırıyor. 1680 02:04:21,152 --> 02:04:23,394 Babasının evi nereye gidecek? 1681 02:04:24,724 --> 02:04:26,021 O da doğru. 1682 02:04:27,279 --> 02:04:30,794 Gidişi ayrı dert, dönüşü ayrı dert oldu. 1683 02:04:31,388 --> 02:04:33,835 Kendi etti kendi buldu diyeceğim ama... 1684 02:04:34,992 --> 02:04:36,718 ...dilim varmıyor hacı kadın. 1685 02:04:39,984 --> 02:04:42,250 Sönmüş düşmanlığı alevledi. 1686 02:04:46,164 --> 02:04:48,242 Sen nasılsın ahretliğim? 1687 02:04:49,273 --> 02:04:51,867 Halil'in şu hayırlı işi nasıl oldu? 1688 02:04:52,906 --> 02:04:54,266 İyiyiz çok şükür. 1689 02:04:54,500 --> 02:04:58,218 Kızla görüşüyoruz. Ufak ufak hazırlıklara da başladık. 1690 02:04:58,367 --> 02:05:01,852 Çok sevindim. Allah tamamına erdirsin inşallah. 1691 02:05:02,023 --> 02:05:03,265 İnşallah. 1692 02:05:14,375 --> 02:05:17,484 Sen de bir an evvel huzura kavuşayım dersen eğer... 1693 02:05:17,594 --> 02:05:20,633 ...Melek'in oldusuyla olmazıyla daha fazla uğraşma. 1694 02:05:21,396 --> 02:05:23,083 Tadın tuzun kaçmasın. 1695 02:05:23,458 --> 02:05:27,653 Bak ben çok yakında huzura ereceğim inşallah. 1696 02:05:28,169 --> 02:05:33,057 Bundan böyle de bu kapının eşiği dertlere kapılıdır. 1697 02:05:35,831 --> 02:05:37,261 Haklısın. 1698 02:05:37,768 --> 02:05:40,549 Herkesin huzuru kendine kıymetli. 1699 02:05:43,011 --> 02:05:46,860 Ben sadece ahretliğimin ağzının tadı yerinde mi... 1700 02:05:46,941 --> 02:05:49,594 ...iyi mi, hoş mu diye sormaya geldim. 1701 02:05:53,579 --> 02:05:55,149 Hadi bana müsaade. 1702 02:05:58,266 --> 02:05:59,664 Müsaade senin. 1703 02:06:07,586 --> 02:06:10,586 (Hüzünlü müzik...) 1704 02:06:25,259 --> 02:06:28,259 (...) 1705 02:06:43,649 --> 02:06:46,649 (...) 1706 02:06:57,782 --> 02:07:00,492 Ah canım, İhsan anlattı. İnan çok üzüldüm. 1707 02:07:00,573 --> 02:07:02,727 Keşke elimizden bir şey gelse. 1708 02:07:03,063 --> 02:07:06,555 Dava uzun sürer diyor İhsan ama ben bekleyemem böyle Başak. 1709 02:07:07,546 --> 02:07:10,061 Bakamaz ki o çocuğa, zaten bakamaz. 1710 02:07:10,271 --> 02:07:12,513 Bir gece ayrı kaldık, aldı götürdü oğlumu. 1711 02:07:12,921 --> 02:07:15,523 Ertesi gün perişan vaziyette o kadının evinde buldum. 1712 02:07:15,952 --> 02:07:17,280 Hangi kadın? 1713 02:07:21,796 --> 02:07:23,148 Ah ya. 1714 02:07:25,570 --> 02:07:27,921 Defne nerede, yok mu? 1715 02:07:29,077 --> 02:07:30,890 Odasında oturup duruyor. 1716 02:07:31,718 --> 02:07:34,656 Mahvoldu üzüntüden, kendini suçlu hissediyor. 1717 02:07:36,242 --> 02:07:39,203 Babası kaçırdığında Seyit Ali ablasının yanındaydı. 1718 02:07:39,632 --> 02:07:41,249 Kıyamam ya. 1719 02:07:42,216 --> 02:07:45,186 İyice içine kapandı. Ona da ayrı üzülüyorum. 1720 02:07:50,648 --> 02:07:52,725 -Zehra. -Efendim anne? 1721 02:07:52,905 --> 02:07:57,350 Hadi güzel kızım, Defne'yi al da gezin. Biraz hava alsın kız. 1722 02:07:57,983 --> 02:07:59,131 Bilmem. 1723 02:07:59,212 --> 02:08:01,983 Ya bilmeyecek bir şey yok. Kafası dağılır, hadi. 1724 02:08:03,187 --> 02:08:04,593 İyi, peki, tamam. 1725 02:08:06,249 --> 02:08:09,570 Sen hiç merak etme, Zehra yanındayken bir şey olmaz. 1726 02:08:09,651 --> 02:08:13,148 Böyle iki genç kız sohbet etsinler. Hem Defne'ye de iyi gelir. 1727 02:08:14,007 --> 02:08:16,320 Olur tabii, olur. Doğru söylüyorsun. 1728 02:08:17,031 --> 02:08:18,984 İyi düşündün. Sağ ol Zehra. 1729 02:08:19,351 --> 02:08:23,395 Defne odasında. Bak hemen buradan çıkınca karşı merdivenin başındaki oda. 1730 02:08:23,614 --> 02:08:24,997 Tamam Melek teyze. 1731 02:08:33,724 --> 02:08:36,193 Neyin nesiymiş peki o kadın, öğrenebildin mi? 1732 02:08:38,770 --> 02:08:41,848 Karşılaşmadım hiç ama ikisinin beraber fotoğrafını gördüm. 1733 02:08:41,950 --> 02:08:43,823 Belli ki uzun süredir beraber Alpay onunla... 1734 02:08:43,904 --> 02:08:45,659 ...evine kadar yerleştiğine göre. 1735 02:08:45,799 --> 02:08:47,612 Şimdi bir şey diyeceğim ama... 1736 02:08:47,987 --> 02:08:49,917 ...çocuklarının babası sonuçta. 1737 02:08:50,338 --> 02:08:54,938 Başak, bir gittim ki oğlumu görsen, evde yapayalnız, bir başına. 1738 02:08:55,062 --> 02:08:59,406 Korkudan altına kaçırmış, alerjisi kabarmış, aç, susuz, tek başına. 1739 02:08:59,487 --> 02:09:00,917 Bu olacak iş mi? 1740 02:09:01,625 --> 02:09:03,523 Ben buna nasıl sabredeyim? 1741 02:09:04,476 --> 02:09:06,640 Deme ya, içim dağlanıyor. 1742 02:09:07,336 --> 02:09:09,497 Yoksa bana ne, ikisi ne yapıyorsa yapsınlar. 1743 02:09:09,578 --> 02:09:11,396 Ben çocuğumu düşünüyorum. 1744 02:09:17,381 --> 02:09:18,670 Melek. 1745 02:09:20,107 --> 02:09:21,404 Melek. 1746 02:09:38,099 --> 02:09:40,263 İkimize de emrivaki oldu. 1747 02:09:41,036 --> 02:09:42,817 (Zehra) Biraz tuhaf oldu böyle. 1748 02:09:42,898 --> 02:09:44,107 Aynen. 1749 02:09:45,350 --> 02:09:46,919 Kardeşine de üzüldüm. 1750 02:09:47,240 --> 02:09:49,943 Yani ne diyeceğimi bilmiyorum. 1751 02:09:51,317 --> 02:09:53,145 Nasıl oldu hâlâ aklım almıyor. 1752 02:09:54,044 --> 02:09:55,958 Keşke hiç gelmeseydik buraya. 1753 02:09:56,364 --> 02:10:00,114 Şu an bu acıları yaşamıyor olurduk ve benim bambaşka bir hayatım olabilirdi. 1754 02:10:00,354 --> 02:10:03,276 Şu hâlimize baksana, her gün başka bir olay resmen. 1755 02:10:03,855 --> 02:10:05,167 Üzülme. 1756 02:10:05,363 --> 02:10:09,290 Yani hep böyle devam edecek değil, bir şekilde yolunu bulursunuz. 1757 02:10:09,595 --> 02:10:13,111 Yeni bir düzen kurarsınız. Sen de kendi hayatına yeniden başlarsın. 1758 02:10:14,241 --> 02:10:15,859 Öyle kolaydı sanki. 1759 02:10:18,335 --> 02:10:21,842 Şurada bildiğim bir kafe var. Gidip birer kahve içelim mi? 1760 02:10:22,233 --> 02:10:23,468 Ne dersin? 1761 02:10:23,549 --> 02:10:24,812 Olur. 1762 02:10:28,780 --> 02:10:30,592 -Kolay gelsin. -Teşekkürler. 1763 02:10:30,843 --> 02:10:33,046 Ee, Almanya'ya uçak bileti alacağım da. 1764 02:10:33,127 --> 02:10:34,729 Hangi şehre, ne zaman için? 1765 02:10:34,882 --> 02:10:36,928 Berlin, ilk uçak ne zamansa hemen. 1766 02:10:37,147 --> 02:10:41,078 Akşam saatlerinde İstanbul üzerinden aktarmalı uçağımız var. Saat 21.40 1767 02:10:41,226 --> 02:10:43,945 -Tamam olur, alayım. -Tabii. Siz buyurun lütfen. 1768 02:10:47,898 --> 02:10:49,828 -İsim neydi? -Kerem Yıldırım. 1769 02:10:54,906 --> 02:10:56,578 Buyur kardeşim, bir şey bulabildin mi? 1770 02:10:56,698 --> 02:10:59,578 Halil, görüştüm ben havaalanındaki arkadaşlarla. 1771 02:10:59,659 --> 02:11:02,643 Dediğin gibi, tarife uygun bir adam yanında küçük bir çocukla... 1772 02:11:02,724 --> 02:11:04,128 ...güvenlikten geçmiş. 1773 02:11:04,209 --> 02:11:05,776 (Murat ses) Ama uçağa binmemişler. 1774 02:11:06,135 --> 02:11:08,361 -Ne diyorsun ya? -(Murat ses) Evet kardeşim. 1775 02:11:08,442 --> 02:11:10,244 Uçak onları almadan kalkmış. 1776 02:11:11,792 --> 02:11:13,776 Sen ciddisin değil mi, kesin yani? 1777 02:11:13,857 --> 02:11:16,447 Kesin kesin. Merak etme, teyit ettim ben. 1778 02:11:16,745 --> 02:11:18,776 O zaman bu durumda buradalar, bir yere gitmedi. 1779 02:11:18,857 --> 02:11:19,870 (Murat ses) Muhtemelen. 1780 02:11:19,951 --> 02:11:21,385 Çünkü başka biniş kaydı da yok. 1781 02:11:21,495 --> 02:11:23,971 Eyvallah kardeşim, sağ ol. Sana da zahmet verdim. 1782 02:11:24,057 --> 02:11:25,221 (Murat ses) Rica ederim, ne demek. 1783 02:11:25,324 --> 02:11:28,345 -Hayırlı görevler, görüşürüz. -(Murat ses) Teşekkürler. 1784 02:11:30,136 --> 02:11:33,136 (Müzik) 1785 02:11:41,605 --> 02:11:43,284 Mithat, geri gelecek misin? 1786 02:11:43,440 --> 02:11:45,151 Çarşıda az bir işim var abi. 1787 02:11:47,261 --> 02:11:48,713 Halledip geleceğim. 1788 02:11:50,917 --> 02:11:52,135 (Halil) Selamünaleyküm. 1789 02:11:52,230 --> 02:11:54,034 Aleykümselam Halil kardeş, buyur. 1790 02:11:54,136 --> 02:11:55,338 Seyit Ali Usta yok mu? 1791 02:11:55,419 --> 02:11:57,885 Bugün erken çıktı. Fazla keyfi yoktu zaten. 1792 02:11:58,026 --> 02:11:59,674 Anladım, kolay gelsin. 1793 02:11:59,855 --> 02:12:01,293 -Sağ olasın. -Eyvallah. 1794 02:12:04,964 --> 02:12:06,245 Alo, İhsan. 1795 02:12:07,003 --> 02:12:09,315 Adam uçağa binmemiş, hâlâ buradalar. 1796 02:12:09,401 --> 02:12:11,979 Bir polis arkadaş yardımcı oldu. Sağ olsun soruşturdu. 1797 02:12:12,159 --> 02:12:15,008 Öyle mi? Tamam, Melek'e haber verelim o zaman. 1798 02:12:15,157 --> 02:12:17,563 Yok, acele etme. Verme şimdi haber Melek'e. 1799 02:12:17,829 --> 02:12:19,617 Sonuçta nerede olduğunu bilmiyoruz. 1800 02:12:19,766 --> 02:12:22,063 Kardeşim adamı nerede bulacaksın ki şimdi sen? 1801 02:12:22,180 --> 02:12:25,053 Burada olduklarına göre illaki bir yerde kalıyorlardır, değil mi? 1802 02:12:26,045 --> 02:12:29,518 İyi, tamam. Bana haber vermeyi unutma. Görüşürüz. 1803 02:12:30,886 --> 02:12:32,252 Osman. 1804 02:12:33,072 --> 02:12:36,602 İşlerim var biraz, ben çıkıyorum. Görüşürüz. Kolay gelsin size. 1805 02:12:38,321 --> 02:12:40,594 Üniversite sınavlarına hazırlanıyorum işte. 1806 02:12:40,704 --> 02:12:43,852 (Zehra) Gerçi pek umudum yok ama bakalım. 1807 02:12:43,985 --> 02:12:46,016 Niye, ne istiyorsun ki? 1808 02:12:46,134 --> 02:12:49,977 Annemler öğretmenlik istiyor. Ama ben moda tasarımı falan istiyorum. 1809 02:12:50,358 --> 02:12:52,030 Çünkü daha eğlenceli bence. 1810 02:12:52,874 --> 02:12:55,108 Hiç bilmiyorum. Bunlar bana çok uzak konular. 1811 02:12:55,319 --> 02:12:57,178 Niye, sen ne istiyorsun ki? 1812 02:12:58,014 --> 02:12:59,514 Müzik istiyorum. 1813 02:12:59,756 --> 02:13:03,566 Üniversite okusam da okumasam da şarkı söyleyeceğim ben kesinlikle. 1814 02:13:03,848 --> 02:13:06,355 Ama zaten herkes şarkı söylüyor. 1815 02:13:06,442 --> 02:13:09,410 Olsun. Yani bu benim hayalim sonuçta. 1816 02:13:09,491 --> 02:13:12,394 Yani ne bileyim, sen moda tasarım okumayı düşünüyorsun. 1817 02:13:12,475 --> 02:13:16,098 Yani ileride böyle çok büyük bir markanın üreticisi olmak istemez misin? 1818 02:13:16,465 --> 02:13:19,575 Yok ya, ben o kadar uçmak istemiyorum. 1819 02:13:19,785 --> 02:13:22,066 Yani evlilik yapacağım neticede. 1820 02:13:22,379 --> 02:13:24,418 (Zehra) Giyinip kuşanıp gezmek istiyorum. 1821 02:13:24,499 --> 02:13:26,106 Keyfime bakacağım yani. 1822 02:13:26,746 --> 02:13:28,043 Evlilik? 1823 02:13:28,364 --> 02:13:29,973 Hayatında biri var mı? 1824 02:13:30,887 --> 02:13:33,933 Yani var aslında. 1825 02:13:34,176 --> 02:13:38,220 Ya, tam adlandıramasak da ailelerimiz tanışıyor. 1826 02:13:38,385 --> 02:13:40,017 Onun da seneye okulu bitecek. 1827 02:13:41,166 --> 02:13:44,682 Yani üniversite olsa da olmasa da 19 yaşında evlenecek misin gerçekten? 1828 02:13:44,947 --> 02:13:47,437 Evet. Çok âşığım çünkü. 1829 02:13:47,687 --> 02:13:49,609 Ya inanamıyorum sana, çok erken. 1830 02:13:50,671 --> 02:13:53,671 (Müzik) 1831 02:14:06,441 --> 02:14:10,722 "Sevemedim kara gözlüm" 1832 02:14:10,901 --> 02:14:14,378 "Seni doyunca" 1833 02:14:14,675 --> 02:14:18,523 "Hep kıskandım seni elden" 1834 02:14:18,604 --> 02:14:22,335 "Yıllar boyunca" 1835 02:14:22,945 --> 02:14:27,210 "Kuşlar gibi ikimiz bir" 1836 02:14:27,437 --> 02:14:31,068 "Yuva kuralım" 1837 02:14:31,474 --> 02:14:35,169 "Ayırmasın Mevla'm bizi" 1838 02:14:35,279 --> 02:14:38,372 "Ömür boyunca" 1839 02:14:39,506 --> 02:14:43,935 "Kuşlar gibi ikimiz bir" 1840 02:14:44,016 --> 02:14:47,372 "Yuva kuralım" 1841 02:14:47,810 --> 02:14:51,646 "Ayırmasın Mevla'm bizi" 1842 02:14:51,727 --> 02:14:55,880 "Ömür boyunca" 1843 02:14:59,623 --> 02:15:01,162 Şey pardon. 1844 02:15:04,756 --> 02:15:06,911 -Merhaba. -Defne. 1845 02:15:11,881 --> 02:15:14,435 Vay kaçak kahraman. 1846 02:15:15,123 --> 02:15:16,560 Siz... 1847 02:15:17,216 --> 02:15:18,427 Tanışıyor musunuz? 1848 02:15:18,508 --> 02:15:20,357 Sen gerçekten arızasın ya. 1849 02:15:21,912 --> 02:15:24,842 Anlamadan dinlemeden telefonu engellemek ne demek, ha? 1850 02:15:28,262 --> 02:15:30,512 Sen kim oluyorsun da bana şu an hesap soruyorsun? 1851 02:15:30,731 --> 02:15:32,325 (Defne) Birden ortadan kayboldun. 1852 02:15:32,535 --> 02:15:34,058 Ne oldu, korktun mu? 1853 02:15:34,224 --> 02:15:35,926 Başına bela oluruz mu sandın? 1854 02:15:36,426 --> 02:15:38,981 Bir fırsat verirsen, izin verirsen anlatacağım sana. 1855 02:15:39,130 --> 02:15:40,583 Neyi anlatacaksın Ömer? 1856 02:15:40,715 --> 02:15:42,590 (Defne) Ya neyini anlatacaksın? 1857 02:15:43,091 --> 02:15:45,177 (Defne) Ne kadar kötü olduğumu dün sen gördün. 1858 02:15:45,497 --> 02:15:47,278 Hiç mi merak etmedin beni? 1859 02:15:47,949 --> 02:15:49,417 Haksızlık yapıyorsun şu an. 1860 02:15:50,035 --> 02:15:51,434 Haksızlık mı yapıyorum? 1861 02:15:52,114 --> 02:15:54,973 Ya Ömer, ben dün gece ne hâldeydim? 1862 02:15:55,341 --> 02:15:58,067 Ya ben ne hâldeydim ve seni kaç kere aradım. 1863 02:15:58,153 --> 02:15:59,489 (Defne) Açmadın. 1864 02:15:59,570 --> 02:16:02,278 Ya kaç kere mesaj attım sana, dönmedin. 1865 02:16:02,895 --> 02:16:05,246 -Ben seni arayamadım. Çünkü-- -Ömer! 1866 02:16:05,388 --> 02:16:07,036 Ben sana güvendim. 1867 02:16:07,535 --> 02:16:11,246 Şu bilmediğim şehirde beni anlayan birisi var sandım. 1868 02:16:15,489 --> 02:16:17,246 Ama görüyorum ki yalanmış. 1869 02:16:17,372 --> 02:16:18,637 Değil. 1870 02:16:20,067 --> 02:16:21,653 Ben seni aramak istedim. 1871 02:16:22,629 --> 02:16:24,988 Merak ettim seni, hep aklımdaydın ama... 1872 02:16:26,075 --> 02:16:28,067 Defne, hiç aklımdan çıkmadın ki sen. 1873 02:16:28,402 --> 02:16:31,402 (Müzik) 1874 02:16:42,700 --> 02:16:45,700 (Gerilim müziği) 1875 02:17:01,098 --> 02:17:03,004 Anladığım kadarıyla tanışıyorsunuz. 1876 02:17:05,683 --> 02:17:06,957 Ne haber Zehra? 1877 02:17:07,566 --> 02:17:08,801 İyiyim. 1878 02:17:09,168 --> 02:17:12,168 (Gerilim müziği) 1879 02:17:17,442 --> 02:17:19,681 -Ne oluyor lan burada? -Yok artık! 1880 02:17:19,763 --> 02:17:22,005 Annenin başlattığı yangını sen mi körükleyeceksin? 1881 02:17:22,271 --> 02:17:23,536 Mithat abi. 1882 02:17:26,012 --> 02:17:27,614 Topla eşyalarını, gidiyoruz. 1883 02:17:28,129 --> 02:17:29,488 -Mithat abi. -Ömer, sen sus! 1884 02:17:29,570 --> 02:17:31,630 Seninle sonra konuşacağım. Topla! 1885 02:17:35,654 --> 02:17:37,411 Ya Mithat abi ne yapıyorsun? 1886 02:17:37,521 --> 02:17:39,716 Sen ne yapıyorsun Ömer? Sen ne yapıyorsun? 1887 02:17:39,797 --> 02:17:41,559 Ya abi bir şey olduğu yok. Bir sakin olur musun? 1888 02:17:41,639 --> 02:17:43,121 Ben gördüm ne olmadığını. 1889 02:17:43,202 --> 02:17:45,293 Ömer, uzak dur! 1890 02:17:48,754 --> 02:17:51,746 -Ya abi bir sani-- -Bence daha fazla üstüne gitme artık. 1891 02:17:52,013 --> 02:17:55,013 (Gerilim müziği) 1892 02:18:03,050 --> 02:18:06,050 (Gerilim müziği...) 1893 02:18:21,349 --> 02:18:24,349 (...) 1894 02:18:42,392 --> 02:18:44,446 (Seyit Ali ağlıyor) 1895 02:18:45,406 --> 02:18:48,086 Annemi istiyorum. 1896 02:18:49,969 --> 02:18:51,195 Açmıyor. 1897 02:18:51,277 --> 02:18:52,946 Açmıyor. Aldı paraları gitti. 1898 02:18:53,027 --> 02:18:56,899 Kesin aldı paraları gitti. Aptal Alpay, aptal! Aptal herif! 1899 02:18:56,980 --> 02:19:00,524 Baba annemi ara, ne olur gelsin. 1900 02:19:00,634 --> 02:19:03,618 Annemi istiyorum ben. 1901 02:19:03,954 --> 02:19:05,509 Ya sus! Sus bir! 1902 02:19:05,657 --> 02:19:07,563 Sus! Kafa bırakmadın adamda! 1903 02:19:07,736 --> 02:19:09,108 (Alpay) Sus! 1904 02:19:09,189 --> 02:19:10,608 (Kapı vuruluyor) 1905 02:19:10,937 --> 02:19:12,234 Anne! 1906 02:19:12,616 --> 02:19:15,616 (Gerilim müziği...) 1907 02:19:27,663 --> 02:19:30,663 (...) 1908 02:19:45,852 --> 02:19:48,853 (Gerilim müziği...) 1909 02:20:04,158 --> 02:20:07,158 (...) 1910 02:20:28,799 --> 02:20:29,955 Ünzile. 1911 02:20:31,213 --> 02:20:32,478 Ünzile. 1912 02:20:33,150 --> 02:20:34,455 Ne oldu abla? 1913 02:20:35,361 --> 02:20:36,589 Nerede bizimkiler? 1914 02:20:37,144 --> 02:20:39,597 Seyit Ali Bey'imle Nefise Hanım salondalar. 1915 02:20:39,722 --> 02:20:41,503 Ha, tamam. Sağ ol. 1916 02:20:41,785 --> 02:20:44,785 (Gerilim müziği) 1917 02:20:58,509 --> 02:21:00,969 İhsan'la konuşmuş velayet için. 1918 02:21:01,126 --> 02:21:02,642 Dava mı ne açıyormuş. 1919 02:21:02,821 --> 02:21:04,899 Ama hemen olmaz demişler. 1920 02:21:05,892 --> 02:21:09,251 O uğursuz herifin telefonu hâlâ kapalı mıymış? 1921 02:21:09,376 --> 02:21:10,743 Kapalı. 1922 02:21:11,259 --> 02:21:15,600 Ben de Mahmut'la konuştum. Bas git dedim ama hiç oralı bile olmadı. 1923 02:21:17,171 --> 02:21:19,319 Kadriye'nin durumunu bahane etti. 1924 02:21:20,444 --> 02:21:23,030 Kadriye oğlanı yer bitirir vallahi. 1925 02:21:23,147 --> 02:21:24,764 (Seyit Ali) Ha, doğru diyorsun. 1926 02:21:26,108 --> 02:21:27,811 Ne edeceğiz peki abla? 1927 02:21:28,639 --> 02:21:31,318 Gelinin gönlünün olmasını bekle. 1928 02:21:31,749 --> 02:21:35,163 O uğursuz herifin canının istemesini bekle. 1929 02:21:35,647 --> 02:21:38,834 Böyle ellerimizi kollarımız kapatıp bekleyecek miyiz? 1930 02:21:41,522 --> 02:21:44,522 (Hüzünlü müzik) 1931 02:21:45,921 --> 02:21:47,436 Biliyor musun abla? 1932 02:21:49,951 --> 02:21:53,373 Oğlanın yüzü gözümün önünden hiç gitmiyor. 1933 02:21:54,015 --> 02:21:55,397 (Seyit Ali) Bir düşünsene... 1934 02:21:55,952 --> 02:21:59,108 ...küçük torunun bu yaşta başına gelen eziyetler... 1935 02:22:00,825 --> 02:22:02,277 ...sence reva mı? 1936 02:22:06,308 --> 02:22:07,567 (Kapı açıldı) 1937 02:22:13,700 --> 02:22:15,028 (Kadriye) Hoş geldin baba. 1938 02:22:16,059 --> 02:22:17,332 Hoş bulduk kızım. 1939 02:22:17,669 --> 02:22:18,989 Sen nasıl oldun? 1940 02:22:19,645 --> 02:22:21,395 Nasıl olayım baba. 1941 02:22:22,801 --> 02:22:24,270 İçim içimi yiyor. 1942 02:22:26,503 --> 02:22:29,941 Kendi bebeme mi üzüleyim, Melek'in hâline mi bilemedim. 1943 02:22:30,902 --> 02:22:33,597 İnsan anne olunca daha hassaslaşıyormuş. 1944 02:22:34,449 --> 02:22:38,027 Kızım sen herkesin derdiyle dertlenmesene. 1945 02:22:38,489 --> 02:22:42,955 Dünden beri yat diye diye dilimde tüy bitti. 1946 02:22:43,119 --> 02:22:45,838 (Nefise) Bir de üşenmemişsin merdiven çıkmışsın. 1947 02:22:46,010 --> 02:22:47,448 Ah be kızım. 1948 02:22:47,642 --> 02:22:50,994 Ne yasak dinliyorsun ne zarar biliyorsun. 1949 02:22:52,869 --> 02:22:54,377 Ne yapayım hala? 1950 02:22:54,526 --> 02:22:55,994 Ben de insanım. 1951 02:22:56,166 --> 02:22:57,963 Vicdanım rahat etmiyor ki. 1952 02:22:58,291 --> 02:23:00,737 Merak ediyorum, işler hâle yola girdi mi? 1953 02:23:01,189 --> 02:23:03,547 Oğlandan bir haber var mı diye, ne yapayım? 1954 02:23:04,602 --> 02:23:07,039 Bir haber alırsak sana deriz kızım. 1955 02:23:07,468 --> 02:23:09,952 Sen her şey böyle ayaklanma. 1956 02:23:10,313 --> 02:23:13,562 Hadi şimdi yavaş yavaş in merdivenleri, odana. 1957 02:23:15,563 --> 02:23:17,539 Biz babanla bir şey konuşuyoruz. 1958 02:23:18,109 --> 02:23:19,523 Anladım hala. 1959 02:23:22,492 --> 02:23:24,024 Hayırlı günleriniz olsun. 1960 02:23:28,584 --> 02:23:29,865 Sana da. 1961 02:23:31,826 --> 02:23:36,631 Ah başına bir açmadan geçirseydi şu hamileliğini. 1962 02:23:37,412 --> 02:23:41,694 Ben ayakaltından çekileyim de Melek'in çocuklarını torun diye sevin değil mi? 1963 02:23:43,445 --> 02:23:46,187 Sizin tek bir torunuz var. O da benim çocuğum. 1964 02:23:46,828 --> 02:23:49,828 (Gerilim müziği) 1965 02:23:50,772 --> 02:23:52,210 Hih! 1966 02:24:06,241 --> 02:24:08,952 Gitti bebem, gitti, gitti! 1967 02:24:09,179 --> 02:24:10,460 (Kadriye) Gitti! 1968 02:24:11,382 --> 02:24:13,140 Geç bakayım sen, geç! 1969 02:24:13,221 --> 02:24:14,483 Melek! 1970 02:24:16,687 --> 02:24:18,140 Melek! 1971 02:24:19,820 --> 02:24:21,280 Çık dışarı, çık! 1972 02:24:22,500 --> 02:24:24,265 Çık da kızının ne ettiğini gör! 1973 02:24:24,390 --> 02:24:27,390 (Gerilim müziği) 1974 02:24:34,976 --> 02:24:36,484 Ne oluyor? 1975 02:24:39,531 --> 02:24:41,687 Anne ben bir şey yapmadım. 1976 02:24:44,508 --> 02:24:45,945 Defne! 1977 02:24:46,382 --> 02:24:49,382 (Gerilim müziği) 1978 02:24:52,656 --> 02:24:54,288 Allah'ım! 1979 02:25:01,062 --> 02:25:02,312 Aa! 1980 02:25:05,258 --> 02:25:07,257 Allah'ım! 1981 02:25:07,338 --> 02:25:08,760 Kadriye! 1982 02:25:08,843 --> 02:25:10,358 Kadriye! 1983 02:25:10,439 --> 02:25:14,343 -Özür dilerim. -Gitti bebem, gitti, gitti, gitti! 1984 02:25:14,424 --> 02:25:17,492 (Melek) Hayır. Allah korusun Kadriye, ne olur. 1985 02:25:17,573 --> 02:25:19,297 -Hala! -Aa! 1986 02:25:20,343 --> 02:25:23,000 -Kadriye ne oldu? -Hala yetişin! 1987 02:25:25,140 --> 02:25:27,086 Melek sen ne yaptın? 1988 02:25:27,167 --> 02:25:29,492 -Melek ne yaptın? -Kadriye! Kadriye! 1989 02:25:29,672 --> 02:25:31,219 Özür dilerim. 1990 02:25:35,226 --> 02:25:39,203 -Kadriye! -Gitti bebem, gitti, gitti, gitti! 1991 02:25:40,086 --> 02:25:41,968 -(Melek) Kadriye! -Gitti bebem! 1992 02:25:42,049 --> 02:25:44,742 -Yetişin! Gitti bebem! -Allah korusun! Kadriye! 1993 02:25:44,823 --> 02:25:48,773 Melek sen ne yaptın? 1994 02:25:50,423 --> 02:25:53,423 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve işaret dilini... 1995 02:25:53,504 --> 02:25:56,504 ...kapsayan eşerişimi Üs Yapım tarafından... 1996 02:25:56,585 --> 02:25:59,585 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1997 02:25:59,666 --> 02:26:02,666 www.sebeder.org 1998 02:26:02,747 --> 02:26:05,747 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 1999 02:26:05,828 --> 02:26:08,828 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 2000 02:26:08,909 --> 02:26:11,909 ...Bülent Temür - Çağıl Doğan - Çağrı Doğan 2001 02:26:11,990 --> 02:26:14,990 İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt 2002 02:26:15,071 --> 02:26:18,071 Son Kontroller: Olgun Yılmaz - Ela Korgan - Samet Demirtaş 2003 02:26:18,152 --> 02:26:21,152 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2004 02:26:21,233 --> 02:26:24,658 ("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor) 2005 02:26:24,819 --> 02:26:30,771 "En yakınımdan böyle, nasıl koptum ben" 2006 02:26:30,852 --> 02:26:36,314 "Bir varmış bir yokmuş diyemem" 2007 02:26:36,811 --> 02:26:42,541 "Her masalın sonu varmış bilemem" 2008 02:26:42,999 --> 02:26:49,010 "Ben yuvama dönebilsem yeniden" 2009 02:26:49,215 --> 02:26:55,393 "Belki güneş doğacaktır yeniden"152454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.