All language subtitles for bam5
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,248 --> 00:00:02,279
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,350
...işaret dili çevirisini
kapsayan eşerişimi...
3
00:00:04,431 --> 00:00:06,428
...Üs Yapım tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
4
00:00:06,509 --> 00:00:07,898
www.sebeder.org
5
00:00:08,129 --> 00:00:13,379
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
6
00:00:14,864 --> 00:00:20,411
"Her masalın sonu varmış bilemem"
7
00:00:23,951 --> 00:00:26,372
"Kara dağlar karşımda"
8
00:00:27,295 --> 00:00:29,561
"Kimsem yok ardımda"
9
00:00:30,193 --> 00:00:33,068
"Kara dağlar karşımda"
10
00:00:33,342 --> 00:00:35,858
"Kimsem yok ardımda"
11
00:00:36,342 --> 00:00:38,756
"Neler umdum ben"
12
00:00:39,341 --> 00:00:42,044
"Nasıl soldum ben"
13
00:00:42,662 --> 00:00:47,513
"En yakınımdan böyle nasıl koptum ben"
14
00:00:48,755 --> 00:00:53,193
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
15
00:00:54,662 --> 00:00:59,638
"Her masalın sonu varmış bilemem"
16
00:01:00,818 --> 00:01:05,083
"Ben yuvama dönebilsem yeniden"
17
00:01:07,043 --> 00:01:11,661
"Belki güneş doğacaktır yeniden"
18
00:01:12,122 --> 00:01:15,403
("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor)
19
00:01:26,139 --> 00:01:29,843
"Ayrılık acısı"
20
00:01:32,170 --> 00:01:35,061
"Ayrılık sancısı"
21
00:01:36,796 --> 00:01:41,858
"Yüz kere bin kere yağmur gibi gözyaşı"
22
00:01:43,343 --> 00:01:44,951
"Dökemem ben"
23
00:01:45,046 --> 00:01:48,459
"Tek içimi açamam ben"
24
00:01:49,670 --> 00:01:55,224
"Ama şimdi belki güneş
doğacaktır yeniden"
25
00:01:57,038 --> 00:02:01,941
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
26
00:02:03,350 --> 00:02:08,529
"Her masalın sonu varmış bilemem"
27
00:02:10,006 --> 00:02:13,926
Bu dizide çoğunlukla
Güneydoğu Anadolu şivesi konuşulmaktadır.
28
00:02:18,490 --> 00:02:19,823
Seyit Ali Bey...
29
00:02:21,021 --> 00:02:22,841
...siz olsanız ne yaparsınız?
30
00:02:23,847 --> 00:02:25,348
(Alpay) Yıllar evvel Melek gitti.
31
00:02:26,309 --> 00:02:27,698
(Alpay) Ona öldü dediniz.
32
00:02:28,700 --> 00:02:31,080
Ama sonra geldiğinde
kanatlarınızın altına aldınız tekrar.
33
00:02:31,161 --> 00:02:32,411
Değil mi? Neden?
34
00:02:32,652 --> 00:02:34,020
Çünkü babasınız da ondan.
35
00:02:34,925 --> 00:02:37,786
Ben de babayım, ben de
çocuklarıma sahip çıkacağım.
36
00:02:38,074 --> 00:02:39,411
(Alpay) Değil mi?
37
00:02:41,917 --> 00:02:44,208
Sen ne zaman babalık yaptın da
konuşuyorsun?
38
00:02:46,275 --> 00:02:48,771
Bak, burada herkesi kandırırsın da
ben yutmam.
39
00:02:49,252 --> 00:02:50,707
Anladın mı? Yutmam.
40
00:02:51,968 --> 00:02:53,196
Kerem, sen dur oğlum.
41
00:02:53,873 --> 00:02:55,067
(Melek) Sen dur.
42
00:02:56,130 --> 00:02:59,028
Şu çocuğa yaşattıklarınıza bakın. Yazık.
43
00:02:59,444 --> 00:03:02,911
Ünzile, Beyhan; çocuğu yukarı
çıkarın, bir de şekerli su verin.
44
00:03:06,876 --> 00:03:08,115
-Anne bırak.
-Tamam Kerem.
45
00:03:08,196 --> 00:03:11,154
Bak karşındayım. Hadi götürsene
beni, hadi götür.
46
00:03:12,175 --> 00:03:14,286
Yapma oğlum. Yapma.
47
00:03:15,458 --> 00:03:16,582
Yanlış yapıyorsun.
48
00:03:17,281 --> 00:03:20,754
Belli ki Melek hepinizi doldurmuş.
49
00:03:22,113 --> 00:03:25,046
Annem mi? Annem bir gün olsun
sana laf söylettirmedi.
50
00:03:25,352 --> 00:03:27,262
Bütün çektirdiklerine rağmen
kadın hep sustu.
51
00:03:27,361 --> 00:03:29,590
Şimdi utanmadan bir de
timsah gözyaşı mı döküyorsun?
52
00:03:30,276 --> 00:03:31,876
-Utanmaz herif.
-Kerem.
53
00:03:32,347 --> 00:03:35,586
Terbiyesizleşme! Tamam mı?
Terbiyesizleşme.
54
00:03:35,948 --> 00:03:37,667
Hadi Defne. Yürü, gidiyoruz kızım.
55
00:03:37,802 --> 00:03:39,254
(Kerem) Hiçbir yere gitmiyoruz.
56
00:03:39,649 --> 00:03:40,820
Asıl sen gidiyorsun.
57
00:03:41,284 --> 00:03:44,024
Kimse seninle gelmiyor,
kimse de seni istemiyor burada.
58
00:03:45,649 --> 00:03:47,387
Kerem tamam sus, yeter.
59
00:03:47,468 --> 00:03:49,317
Kerem bak, canımı sıkma.
60
00:03:49,614 --> 00:03:51,317
Neyin canını sıkma adam?
61
00:03:51,453 --> 00:03:53,260
(Mahmut) Senin kendi çocuğun
sana söylüyor...
62
00:03:53,341 --> 00:03:54,464
...istemiyoruz seni diyor.
63
00:03:54,545 --> 00:03:56,426
Sen ne arsızlığın peşine gidiyorsun
böyle?
64
00:03:56,507 --> 00:03:58,513
Yav çık dışarı, şuradan git adam!
65
00:04:01,620 --> 00:04:04,192
İstemiyoruz diyor, seni diyor.
Duymuyor musun?
66
00:04:04,273 --> 00:04:06,351
Bak, onlar benim çocuklarım
diyorum sana. Tamam mı?
67
00:04:06,551 --> 00:04:09,598
Alpay, o çocuklar senin hiçbir
zaman umurunda olmadılar.
68
00:04:10,311 --> 00:04:12,226
(Melek) Ben onları neden istediğini
çok iyi biliyorum.
69
00:04:12,307 --> 00:04:14,073
Daha fazla kendini küçültme, git.
70
00:04:14,154 --> 00:04:16,438
Anne tamam, yeter. Yapmayın ne olur.
71
00:04:16,651 --> 00:04:18,387
Gel gidelim, dönelim Almanya'ya.
72
00:04:18,606 --> 00:04:19,727
(Kerem) Defne otur oturduğun yerde.
73
00:04:19,808 --> 00:04:23,786
Mahmut, çıkar şu densizi dışarı.
Yetti artık yaptığı rezillikler.
74
00:04:23,867 --> 00:04:27,107
Hala, arsız olunca bir insan
ne edeceksin? Aha gitmiyor.
75
00:04:27,188 --> 00:04:30,558
Sana Almanca mı konuşalım biz?
Anlamıyor musun Türkçeden?
76
00:04:30,639 --> 00:04:32,668
-Çıksana şuradan adam!
-Çok güzel.
77
00:04:33,591 --> 00:04:36,923
Harika. Kurdunuz mahkemeyi,
her şey yolunda. Değil mi?
78
00:04:37,004 --> 00:04:39,929
Yargılayın bakalım. Ne kadar güzel.
Dağ başı mı lan burası?
79
00:04:40,841 --> 00:04:43,212
Size belge diyorum belge!
Belgeyle konuşuyorum!
80
00:04:43,308 --> 00:04:44,760
Resmî evrak bu elimde!
81
00:04:44,871 --> 00:04:45,871
Yetti be.
82
00:04:46,468 --> 00:04:48,718
Emir falan kalmadı. Bitti, anladın mı?
83
00:04:49,305 --> 00:04:51,492
Ne yapıyorsun lan sen? Ne yapıyorsun?
84
00:04:51,819 --> 00:04:54,888
Bana bak, ben sana demedi mi?
Bu çatının altında kimseye el--
85
00:04:54,976 --> 00:04:57,508
Dağ başı mı lan burası?
Dağ başı lan burası?
86
00:04:57,771 --> 00:05:01,775
Yakacağım lan hepinizi, yakacağım!
İnsan gibi konuşuyorum, olmuyor.
87
00:05:03,495 --> 00:05:05,734
-Kerem! Kerem!
-Melek sen dur, sen dur.
88
00:05:06,051 --> 00:05:07,291
Abi, Kerem!
89
00:05:13,154 --> 00:05:15,810
İnsanlık kim, sen kimsin be?
Sen içerde kime şov yapıyorsun?
90
00:05:15,898 --> 00:05:17,202
-(Alpay) Kerem.
-(Kerem) İnsanlıkmış.
91
00:05:17,283 --> 00:05:19,526
Annemi habersiz boşayıp
başka kadınla yaşamak mı insanlık?
92
00:05:19,717 --> 00:05:21,568
Yoksa günahsız kadını
hırsızlıkla suçlamak mı?
93
00:05:21,649 --> 00:05:23,315
-Kerem.
-Ulan üç kuruş parası yok kadının.
94
00:05:23,396 --> 00:05:25,190
-Biz sokakta yattık, sokakta.
-Lan it!
95
00:05:25,310 --> 00:05:27,747
Daha üç gün önce zırlıyordun,
baba gel beni kurtar diye!
96
00:05:27,860 --> 00:05:29,742
-Hata etmişim.
-Hata etmişsin?
97
00:05:30,253 --> 00:05:32,846
Bak sen. Ulan ben senin için
geldim buraya!
98
00:05:33,215 --> 00:05:35,225
Neden acaba? Çıkarın olmasa
yüzümü mü görecektin?
99
00:05:35,488 --> 00:05:38,151
Hâlâ yalan söyleme bana,
hâlâ yalan söyleme!
100
00:05:38,232 --> 00:05:41,333
Ulan kaz kafalı! Hocan beni buldu!
O transferin için--
101
00:05:41,414 --> 00:05:43,955
Sana ne, sana ne, sana ne?
Sana ne benim transferimden?
102
00:05:44,036 --> 00:05:45,085
Sana ne hayalimden?
103
00:05:45,166 --> 00:05:46,930
-Kerem!
-Çık hayatımızdan, defol git!
104
00:05:47,011 --> 00:05:48,826
Kerem, babana ne biçim
konuşuyorsun lan sen!
105
00:05:48,907 --> 00:05:50,080
Alpay! Alpay!
106
00:05:50,624 --> 00:05:53,370
(Mahmut) Çocuğun zaten canı burnunda,
bir de sen delilendirme şunu!
107
00:05:53,451 --> 00:05:55,401
-(Mahmut) Çekil şuradan.
-Sen hâlâ burada mısın?
108
00:05:55,658 --> 00:05:57,541
Lan gözüm görmesin demedim mi lan sana?
109
00:05:58,490 --> 00:06:00,033
Seninle mi uğraşacağım lan?
110
00:06:03,440 --> 00:06:05,201
Buraya gelmeyeceksin demedim mi
lan sana?
111
00:06:05,587 --> 00:06:07,049
Ne işin var senin konakta?
112
00:06:07,190 --> 00:06:10,066
Lan bak, elimde kalacaksın!
Bak elimde kalacaksın sonunda!
113
00:06:10,599 --> 00:06:14,366
Gideceğim ulan, gideceğim.
Ama sizi de yakacağım!
114
00:06:15,260 --> 00:06:17,271
Günah benden gitti! Anladın mı beni?
115
00:06:17,561 --> 00:06:19,377
-Allah'ın belaları!
-Lan defol git!
116
00:06:19,650 --> 00:06:20,983
Gözüm görmesin seni!
117
00:06:22,516 --> 00:06:24,441
Annemden de bizden de uzak duracaksın!
118
00:06:27,515 --> 00:06:30,515
(Duygusal müzik)
119
00:06:36,095 --> 00:06:38,518
Kovuyoruz, kovuyoruz, kurtulamıyoruz.
120
00:06:44,839 --> 00:06:48,039
Melek, ben daha sonra tekrar
uğrarım. Olur mu?
121
00:06:50,800 --> 00:06:52,896
Başak, ne olur kusura bakma.
122
00:06:53,108 --> 00:06:54,833
Saçmalama. Ne kusuru?
123
00:06:59,139 --> 00:07:00,806
Ben arka kapıdan çıkayım.
124
00:07:02,065 --> 00:07:03,744
(Kuşlar ötüyor)
125
00:07:07,681 --> 00:07:09,492
Defne, yukarı, kardeşinin yanına çık.
126
00:07:09,854 --> 00:07:11,018
Emin misin anne?
127
00:07:11,427 --> 00:07:12,979
(Sessizlik)
128
00:07:26,301 --> 00:07:29,301
(Duygusal müzik)
129
00:07:33,753 --> 00:07:35,420
Ben sana daha ne diyeyim?
130
00:07:37,907 --> 00:07:39,157
Ne diyeyim ben sana?
131
00:07:39,990 --> 00:07:41,361
Gidişin rezillik.
132
00:07:43,226 --> 00:07:44,618
Dönüşün rüsva.
133
00:07:49,211 --> 00:07:51,478
Uğruna ciğerimizi deldiğin adam...
134
00:07:53,697 --> 00:07:55,430
...şimdi kapıya dayanıyor…
135
00:07:56,617 --> 00:07:58,215
…çocuklarımı kaçırdı, diye.
136
00:08:01,799 --> 00:08:03,369
Yalan söylüyor baba.
137
00:08:05,909 --> 00:08:07,065
Vallahi yalan.
138
00:08:09,692 --> 00:08:10,835
Hangisi yalan?
139
00:08:13,617 --> 00:08:15,023
Adamı boşadığın mı?
140
00:08:16,517 --> 00:08:18,117
Çocukları kaçırdığın mı?
141
00:08:18,979 --> 00:08:20,229
Hepsi yalan baba.
142
00:08:21,260 --> 00:08:22,393
(Melek) Hepsi yalan.
143
00:08:23,773 --> 00:08:24,948
Beni bir dinle.
144
00:08:26,304 --> 00:08:28,605
Beni bir dinle, ben sana hepsini
anlatacağım.
145
00:08:29,021 --> 00:08:30,533
Sana neden inanayım?
146
00:08:33,417 --> 00:08:35,193
Kepazelik almış, yürümüş.
147
00:08:37,020 --> 00:08:38,533
Hangi yüzle anlatacaksın?
148
00:08:43,114 --> 00:08:44,651
Evet baba, yüzüm yok.
149
00:08:46,274 --> 00:08:48,627
(Melek) Beni görmek bile
istemiyorsun, biliyorum.
150
00:08:50,310 --> 00:08:52,843
Ben de sana zaten, beni eskisi gibi...
151
00:08:53,225 --> 00:08:54,916
...sar, sev demiyorum.
152
00:08:56,867 --> 00:08:59,843
Ama en azından bir kere neden diye sor.
153
00:09:02,447 --> 00:09:03,932
Bir hâlime bak.
154
00:09:05,025 --> 00:09:06,716
Ben senden göreceğimi gördüm.
155
00:09:09,479 --> 00:09:10,541
Bu evde...
156
00:09:11,389 --> 00:09:13,549
...nasıl başına buyruk yaşadıysan...
157
00:09:15,188 --> 00:09:17,321
...şimdi de dilediğin gibi yaşa.
158
00:09:20,042 --> 00:09:21,315
Ama bu evde değil!
159
00:09:26,316 --> 00:09:27,440
Nerede baba?
160
00:09:29,080 --> 00:09:30,443
(Melek) Nereye gideyim?
161
00:09:32,248 --> 00:09:35,494
Sen bizi sığdıramazsan evine,
başka kim açsın kapısını?
162
00:09:36,041 --> 00:09:38,041
Bu evi mezarın eden de sensin.
163
00:09:39,464 --> 00:09:42,632
Dilimden adını söküp alan da sensin.
164
00:09:45,203 --> 00:09:46,936
Gözünden çıkarmışsın beni.
165
00:09:47,461 --> 00:09:48,549
Anladım.
166
00:09:54,789 --> 00:09:56,522
Yüreğinden de çıkardın mı?
167
00:09:59,251 --> 00:10:01,835
Gerçekten söküp attın mı baba?
168
00:10:02,420 --> 00:10:05,420
(Duygusal müzik)
169
00:10:23,525 --> 00:10:25,124
Senin dediğin gibi olsun.
170
00:10:25,440 --> 00:10:28,440
(Duygusal müzik)
171
00:10:33,082 --> 00:10:34,280
(Nefise) Melek dur.
172
00:10:38,363 --> 00:10:39,363
Hala.
173
00:10:39,734 --> 00:10:41,596
Diyeceklerin bitti mi Seyit Ali?
174
00:10:43,115 --> 00:10:45,481
O vakit aç kulaklarını da
beni iyi dinle.
175
00:10:48,251 --> 00:10:51,248
Bu çatının altında acı tatlı
günlerimiz oldu.
176
00:10:52,078 --> 00:10:54,003
(Nefise) Nice yanlışları düze çıkardık.
177
00:10:55,082 --> 00:10:56,979
(Nefise) Ağladık da sustuk da.
178
00:10:57,991 --> 00:11:02,647
Ama hiç kimseye zalimlik etmedik,
ettirmedik de çok şükür.
179
00:11:03,435 --> 00:11:04,694
(Nefise) Gene etmeyeceğiz.
180
00:11:05,573 --> 00:11:09,841
Melek ne kadar hata yapmış
olursa olsun, o bizim kızımız.
181
00:11:10,284 --> 00:11:11,827
(Nefise) Ciğerparemiz.
182
00:11:12,533 --> 00:11:15,083
(Nefise) Affetmek, büyüklüğün
şanındandır Seyit Ali.
183
00:11:16,695 --> 00:11:19,028
O bize rahmetli Hafize'nin emaneti.
184
00:11:23,790 --> 00:11:24,790
Ama yok...
185
00:11:26,073 --> 00:11:29,467
...ben ille de zalimlik edeceğim
diyorsan...
186
00:11:31,390 --> 00:11:33,350
...o vakit babaevi demem...
187
00:11:34,338 --> 00:11:36,134
...ben de Melek'le birlikte giderim.
188
00:11:36,598 --> 00:11:39,598
(Duygusal müzik)
189
00:11:59,416 --> 00:12:00,531
(Kapı açıldı)
190
00:12:00,735 --> 00:12:02,041
(Mithat) Baba?
191
00:12:04,011 --> 00:12:05,158
Baba nereye?
192
00:12:05,539 --> 00:12:08,539
(Duygusal müzik)
193
00:12:25,511 --> 00:12:27,509
Ne oluyor hala? Babam nereye gidiyor?
194
00:12:33,961 --> 00:12:36,228
Melek kızım, al Kerem'i, çık yukarı.
195
00:12:40,068 --> 00:12:41,531
-Hala.
-Yeter!
196
00:12:42,118 --> 00:12:43,985
Bundan böyle herkes susacak!
197
00:12:44,502 --> 00:12:46,569
Lafımın üstüne laf edilmeyecek!
198
00:12:47,841 --> 00:12:50,057
(Nefise) Yüz verdikçe yerinizi
bilmez oldunuz.
199
00:12:50,322 --> 00:12:51,900
Tamam hala, öyle olsun.
200
00:12:52,229 --> 00:12:55,485
Ama bil, onlar buradan
gidene kadar ben yokum!
201
00:13:00,721 --> 00:13:02,095
Mahmut kapat kapıyı!
202
00:13:04,270 --> 00:13:06,543
Ünzile, Beyhan! Sofrayı kurun!
203
00:13:07,016 --> 00:13:10,016
(Duygusal müzik)
204
00:13:30,439 --> 00:13:33,039
Anacığım hadi, babamlar da gelir şimdi.
205
00:13:33,730 --> 00:13:34,814
Hazır mı yemek?
206
00:13:36,087 --> 00:13:37,458
Başak niye gelmiş?
207
00:13:40,326 --> 00:13:43,559
Babanın ilaçlarını sordum,
tek tek yazdırdı bana.
208
00:13:43,935 --> 00:13:46,478
Unutuyor, kafasına göre alıyor.
Olmaz öyle.
209
00:13:53,196 --> 00:13:54,630
Hanım, gelin.
210
00:13:55,398 --> 00:13:57,814
Bu gördüğünüz benim
yiğit torunum bugün ne etti...
211
00:13:57,895 --> 00:13:59,845
...biliyor musunuz?
-Ne etti?
212
00:14:00,099 --> 00:14:04,392
Böyle hınzır hınzır gülüyorlar ama
altından bir şey çıkmaz inşallah.
213
00:14:06,249 --> 00:14:07,923
Buyurun Ömer Usta'm, sizi önden alalım.
214
00:14:08,004 --> 00:14:09,923
-Amca abartmasak ya.
-Geç, geç.
215
00:14:10,276 --> 00:14:12,447
Cevizli baklava, cevizli baklava.
216
00:14:16,040 --> 00:14:19,336
Anam, cevizlimin içi.
217
00:14:19,464 --> 00:14:23,578
Kurban olurum. En sevdiğim,
kurban olurum sana.
218
00:14:23,659 --> 00:14:26,955
Yapacak tabii babaannesi. Kimin torunu?
219
00:14:27,424 --> 00:14:29,336
Maşallah benim anneme, maşallah.
220
00:14:29,417 --> 00:14:30,583
Onu ben tek başıma yapmadım.
221
00:14:30,663 --> 00:14:32,621
Amcamla beraber yaptım.
Yoksa ben ne anlarım?
222
00:14:32,702 --> 00:14:35,185
Mütevazılık etme doktorum.
Bütün işçilik sendeydi işte.
223
00:14:35,266 --> 00:14:38,324
İlk biraz zorlandı ama sonradan alıştı.
224
00:14:38,727 --> 00:14:41,377
Doktorluktan sıkılırsan
doğru dükkâna geleceksin bak.
225
00:14:41,465 --> 00:14:43,947
Kimseye kaptırmam seni.
Bak, bak, bak.
226
00:14:44,290 --> 00:14:46,142
Yakında bir dükkân açarız, değil mi baba?
227
00:14:46,223 --> 00:14:47,634
Baklavacı Doktor Ömer.
228
00:14:47,715 --> 00:14:49,400
Aa! Tabela da buldular.
229
00:14:50,639 --> 00:14:53,118
Hadi yemeğimizi yiyelim de
baklavanın tadına bakın.
230
00:14:53,735 --> 00:14:54,735
Dilan!
231
00:14:54,832 --> 00:14:58,619
Doktor mu kalacağız, baklavacı mı
olacağız o vakit karar veririz.
232
00:15:04,186 --> 00:15:07,186
(Duygusal müzik)
233
00:15:11,156 --> 00:15:13,321
Çocuğu aç yatırmadın, değil mi kızım?
234
00:15:14,205 --> 00:15:15,533
Yedirdim hala.
235
00:15:17,684 --> 00:15:18,820
Kadriye nerede?
236
00:15:21,741 --> 00:15:23,314
Başı tutmuş hala, uzanıyor.
237
00:15:28,989 --> 00:15:30,236
(Nefise) Sen nereye kızım?
238
00:15:31,289 --> 00:15:33,170
Gelin hanıma şey ettim de hanımım.
239
00:15:36,155 --> 00:15:37,345
(Mahmut) Ünzile.
240
00:15:40,081 --> 00:15:42,036
-Ver hele ver, sağ olasın.
-Al abi.
241
00:15:48,091 --> 00:15:49,947
Hep huzurunuzu kaçırdık sizin.
242
00:15:50,549 --> 00:15:52,850
Keşke çocuklarla yukarıda yeseydik biz.
243
00:15:53,376 --> 00:15:54,830
İsteyene işte sofra.
244
00:15:55,890 --> 00:15:57,557
İstemeyen de kendi bilir.
245
00:15:59,324 --> 00:16:01,283
Hadi siz soğutmayın, yemeğinizi yiyin.
246
00:16:01,710 --> 00:16:04,710
(Duygusal müzik)
247
00:16:13,687 --> 00:16:16,947
(Vildan) Oğlumun elinden de
baklava yemek ne güzelmiş.
248
00:16:17,364 --> 00:16:20,031
-Nefis olmuş annem.
-Afiyet olsun anam.
249
00:16:20,363 --> 00:16:23,531
Bunun şerbeti tam kıvamında olmuş.
250
00:16:23,812 --> 00:16:26,138
Aferin sana. Eline sağlık.
251
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
Afiyet olsun.
252
00:16:28,519 --> 00:16:30,494
Artık cevizli baklava işi Ömer’de.
253
00:16:30,722 --> 00:16:33,496
Haftalık programını ayarla aslanım,
dükkânda mesai var.
254
00:16:33,577 --> 00:16:34,881
İşte bu, işte bu.
255
00:16:34,980 --> 00:16:36,727
Amcan doğru söylüyor, ne gülüyorsun?
256
00:16:36,808 --> 00:16:38,822
-Eline yakışıyor vallahi.
-Biliyorum, biliyorum.
257
00:16:38,903 --> 00:16:41,024
Amca biz ne yapalım,
biliyor musun? Bir dükkân açalım.
258
00:16:41,105 --> 00:16:43,252
Ama böyle tam dedemin
dükkânının karşısına, rakip olarak.
259
00:16:43,333 --> 00:16:46,056
-Ne diyorsun?
-Bana rakip olacaklarmış.
260
00:16:46,439 --> 00:16:47,705
Bak hele şunlara.
261
00:16:48,003 --> 00:16:50,236
Vallahi yedikçe yiyesim geliyor
bunu var ya.
262
00:16:51,503 --> 00:16:53,137
Oh, pek güzel vallahi.
263
00:16:53,359 --> 00:16:56,728
-Baba, şekerin çıkmasın gene?
-Hiçbir şey olmaz.
264
00:16:57,729 --> 00:16:59,532
Hem bu şifalı baklava.
265
00:17:00,292 --> 00:17:01,514
Doktor elinden çıktı.
266
00:17:01,678 --> 00:17:04,163
Dede bugün şekerin yükselmiş,
haberim var benim.
267
00:17:04,589 --> 00:17:05,907
Benim şekerimi zıplatan...
268
00:17:07,060 --> 00:17:08,193
...baklava değil.
269
00:17:08,837 --> 00:17:09,837
Seyit Ali.
270
00:17:11,241 --> 00:17:12,241
Ne oldu ki?
271
00:17:12,999 --> 00:17:15,205
O utanmaz gitmemiş, Melek.
272
00:17:20,265 --> 00:17:22,369
Hastalanmışmış. Laf, bahane.
273
00:17:22,736 --> 00:17:25,172
Yok dede, benim haberim var.
Hastanedeydi bugün.
274
00:17:25,372 --> 00:17:27,877
He canım, siz de hep
doğrusunu biliyorsunuz zaten.
275
00:17:33,829 --> 00:17:36,763
Bu güzel baklavanın üzerine
bir kahve içeriz. Değil mi?
276
00:17:36,844 --> 00:17:38,105
İçeriz vallahi kızım.
277
00:17:38,600 --> 00:17:40,080
(Telefon çalıyor)
278
00:17:41,302 --> 00:17:42,310
Efendim kardeşim?
279
00:17:42,391 --> 00:17:44,447
(Mirza ses) Kardeş geldim ben,
kahvedeyim. Seni bekliyorum.
280
00:17:44,528 --> 00:17:47,072
Eyvallah tamam, geliyorum ben de.
Görüşürüz.
281
00:17:48,124 --> 00:17:49,220
Hayırdır oğlum?
282
00:17:50,291 --> 00:17:52,173
Mirza gelmiş baba,
kahvede bekliyormuş.
283
00:17:52,254 --> 00:17:53,402
Afiyet olsun size.
284
00:17:53,753 --> 00:17:54,900
(Cumali) Selam söyle.
285
00:17:55,228 --> 00:17:58,228
(Duygusal müzik)
286
00:18:06,423 --> 00:18:07,964
İyi gördüm sizi baba oğul.
287
00:18:08,746 --> 00:18:11,079
(Zümrüt) Neşemiz, muhabbetimiz
yerine geldi.
288
00:18:12,013 --> 00:18:13,103
Çok şükür.
289
00:18:21,047 --> 00:18:22,806
Kadriye'm, ye şunlardan biraz.
290
00:18:23,687 --> 00:18:24,938
Sen bir şey yemiyorsun...
291
00:18:25,019 --> 00:18:27,033
...benim de boğazımdan bir şey
geçmiyor Kadriye'm.
292
00:18:28,256 --> 00:18:30,677
Madem beni düşünmüyorsun,
bebeğimizi düşün karnındaki.
293
00:18:30,762 --> 00:18:31,962
Doydum Mahmut ben.
294
00:18:32,630 --> 00:18:35,123
Doydum bak. Ben burama kadar
lafla, sözle doydum.
295
00:18:35,614 --> 00:18:36,821
Hüma kuşum.
296
00:18:37,397 --> 00:18:40,369
Sen neden herkesin söylediği lafı
kafana takıyorsun Kadriye'm?
297
00:18:40,450 --> 00:18:41,447
Boş ver.
298
00:18:42,169 --> 00:18:43,213
Boş ver.
299
00:18:44,094 --> 00:18:45,627
Ne diyorsun sen Mahmut?
300
00:18:45,798 --> 00:18:47,212
Sen benimle eğleniyor musun?
301
00:18:47,716 --> 00:18:49,854
Baban yüzüme yüzüme höykürdü.
302
00:18:50,202 --> 00:18:52,103
Halan geldi, üstüne tüy dikti.
303
00:18:52,904 --> 00:18:55,432
Ama benim canımı en çok acıtan
ne oldu, biliyor musun?
304
00:18:56,521 --> 00:18:58,965
Sen herkesin içinde bana bağırdın.
305
00:18:59,769 --> 00:19:01,082
Benim kalbimi kırdın.
306
00:19:04,769 --> 00:19:06,097
Paramız çalındı diyorum...
307
00:19:06,365 --> 00:19:09,092
...bebeğimizin rızkı çalındı diyorum,
kabahatlisi ben oluyorum.
308
00:19:10,869 --> 00:19:12,269
Melek Hanım gelsin...
309
00:19:12,723 --> 00:19:16,689
...herkesin sinirini zıplatsın,
ceremesini ben çekeyim. Ha?
310
00:19:23,333 --> 00:19:24,810
Paralar çalınmadı Kadriye.
311
00:19:25,940 --> 00:19:27,247
Kimsenin günahını alma.
312
00:19:27,376 --> 00:19:28,874
Şimdi kendimi keseceğim.
313
00:19:29,329 --> 00:19:31,566
Kimse çalmadıysa nerede bu para Mahmut?
314
00:19:35,151 --> 00:19:36,322
Mahmut, desene.
315
00:19:40,298 --> 00:19:41,658
Ben aldım.
316
00:19:45,850 --> 00:19:48,002
Erken haber verseydin beraber
yerdik yemeği.
317
00:19:48,631 --> 00:19:52,530
Yapılacak işlerim vardı kardeş.
Hoş, halledemedim de kaldı.
318
00:19:53,235 --> 00:19:55,154
(Mirza) Biraz da ayağım toprağa
değsin istedim.
319
00:19:55,933 --> 00:19:57,048
(Halil) Sağ olasın.
320
00:19:58,711 --> 00:19:59,841
(Halil) İyi yapmışsın.
321
00:20:00,557 --> 00:20:02,971
Tekneyi beşik ettin oğlum
gününe, gecene.
322
00:20:03,582 --> 00:20:05,291
Havan değişmiştir, iyi olmuş.
323
00:20:05,418 --> 00:20:07,377
Başka türlüsünü unutunca insan...
324
00:20:10,649 --> 00:20:12,602
İşlerim bitene kadar
Hafız dayıda kalacağım ben.
325
00:20:13,125 --> 00:20:16,173
Olmaz öyle şey. Çaylarımızı içelim,
bağ evine geçeceğiz.
326
00:20:16,262 --> 00:20:18,322
-Rahat edersin orada.
-Eyvallah kardeşim.
327
00:20:19,150 --> 00:20:20,393
Siz ne yaptınız?
328
00:20:21,137 --> 00:20:22,525
Meryem Hanım'la görüşebildiniz mi?
329
00:20:22,606 --> 00:20:25,478
Görüştüm, görüştüm de ama
ne yalan söyleyeyim, pişman oldum.
330
00:20:27,554 --> 00:20:29,046
Bu işin oluru yok derdo.
331
00:20:29,364 --> 00:20:30,497
Kıza da söyledim.
332
00:20:31,210 --> 00:20:32,377
(Halil) Çok ayıp oldu.
333
00:20:34,646 --> 00:20:36,322
Keşke girişmeseydim bu işe.
334
00:20:37,240 --> 00:20:38,646
Neden böyle düşündün ki?
335
00:20:40,202 --> 00:20:41,402
Melek geldi diye mi?
336
00:20:44,683 --> 00:20:46,665
O defter kapandı bende, biliyorsun.
337
00:20:48,475 --> 00:20:51,432
Sadece o kızcağızı kendi
yalnızlığımla boğmak istemedim.
338
00:20:51,778 --> 00:20:53,001
Üzerdim onu.
339
00:20:55,820 --> 00:20:57,620
Yüreğime kilit vurmuşken...
340
00:20:59,904 --> 00:21:01,037
...en başından...
341
00:21:01,749 --> 00:21:03,369
...yolunu kesmek daha doğru.
342
00:21:11,601 --> 00:21:13,071
Kadriye'm, yapma bana bunu.
343
00:21:20,630 --> 00:21:24,298
Kadriye'm Allah aşkı için seni
düşündüğümden yaptım Kardiye'm.
344
00:21:24,847 --> 00:21:27,120
Melek geldiğinden beri senin
huzurun kalmadı.
345
00:21:27,720 --> 00:21:28,953
(Mahmut) Görüyorum seni.
346
00:21:29,316 --> 00:21:31,408
(Mahmut) Huzurun geri gelsin diye
ettim Kadriye'm.
347
00:21:32,424 --> 00:21:35,009
Parayı da vereyim, çekip gitsinler
dedim kendi kendime.
348
00:21:36,868 --> 00:21:38,439
(Mahmut) Ben senin bu kadar
ortalığı velveleye...
349
00:21:38,520 --> 00:21:40,775
...vereceğini bilseydim
sana söylerdim Kadriye'm zaten...
350
00:21:40,879 --> 00:21:42,095
...konuşurdum seninle.
351
00:21:43,498 --> 00:21:44,565
Anlatırdım sana.
352
00:21:46,713 --> 00:21:49,447
Yapma bana bunu Kadriye'm. Üzülüyorum.
353
00:21:50,321 --> 00:21:52,040
(Mahmut) Vallahi çok üzülüyorum, ağlama.
354
00:21:54,047 --> 00:21:56,166
Ağlama Kadriye'm.
Ciğerime dokunuyor, ağlama.
355
00:21:57,973 --> 00:22:00,529
Ya bir dön bana bir şey söyle Kadriye,
ağlıyorsun karşımda.
356
00:22:02,839 --> 00:22:04,259
Meğer babamın ettiği...
357
00:22:04,340 --> 00:22:07,673
...o ciğerime dokunan lafların hepsi
senin yüzündenmiş.
358
00:22:10,112 --> 00:22:12,697
Benim koca diye güvendiğim
koca dağların...
359
00:22:12,778 --> 00:22:15,361
...altında kalmışım ben de
ağlayanım yokmuş.
360
00:22:17,119 --> 00:22:18,959
(Kadriye) Ben daha ne diyeyim
sana Mahmut?
361
00:22:21,764 --> 00:22:22,970
Ne diyeyim sana?
362
00:22:23,359 --> 00:22:26,359
(Duygusal müzik)
363
00:22:40,667 --> 00:22:42,813
Şu an uçakta olabilirdik biliyorsun,
değil mi?
364
00:22:46,979 --> 00:22:50,112
Ne var? Yalan mı?
Biletlerimiz hazırdı Kerem.
365
00:22:50,787 --> 00:22:53,508
Tam şu kâbusa uyanacağım
diyorum, yine başa dönüyoruz.
366
00:22:54,621 --> 00:22:57,128
Defne uyan artık uyan. Aç gözünü.
367
00:22:57,375 --> 00:22:59,626
O adamdan bize hayır falan yok.
Görmedin mi...
368
00:22:59,707 --> 00:23:01,474
...anneme kapıda ne yaptı
herkesin önünde?
369
00:23:01,655 --> 00:23:04,388
Resmen anneme hırsız dedi.
Al sana kâbus.
370
00:23:05,365 --> 00:23:07,786
İyi tamam. Var mı başka planın?
371
00:23:08,454 --> 00:23:09,982
Diyorsan ki ben dedemin dükkânında...
372
00:23:10,063 --> 00:23:12,186
...kebapçıda çırak olacağım.
Sen bilirsin.
373
00:23:12,662 --> 00:23:14,561
Vallahi Defneciğim,
babamın sahtekârlıklarına...
374
00:23:14,642 --> 00:23:15,975
...yem olmaktan daha iyidir.
375
00:23:16,298 --> 00:23:18,298
Babam kötü, dedem melek zaten.
376
00:23:18,428 --> 00:23:20,576
Adam her ağzını açtığında
bize nefret kusuyor.
377
00:23:20,677 --> 00:23:23,100
(Defne) İstemiyor bizi Kerem.
Sevmiyor, sevmeyecek!
378
00:23:23,349 --> 00:23:24,607
Ne var?
379
00:23:28,525 --> 00:23:31,065
Ya anne yanlış anlama ama öyle.
380
00:23:31,644 --> 00:23:32,739
Kızım...
381
00:23:33,598 --> 00:23:36,740
...dedenin kızgınlığı size değil.
Onun derdi benimle.
382
00:23:37,948 --> 00:23:39,147
Belli anne.
383
00:23:41,096 --> 00:23:43,272
Yavrum, tanımıyorsunuz onu daha.
384
00:23:44,073 --> 00:23:46,608
Yüreği nasıl sevgi doludur
bilmiyorsunuz daha.
385
00:23:46,802 --> 00:23:49,629
Anne, sen bunları Ali'ye söylesen
inanmaz.
386
00:23:49,890 --> 00:23:52,078
Bence kendini kandırmayı da bırak artık.
387
00:23:52,281 --> 00:23:54,776
(Defne) Bu konakta kimsenin
sevgiden falan haberi yok.
388
00:23:55,078 --> 00:23:57,322
Mümkünse zaten sevmesinler beni.
389
00:23:58,087 --> 00:24:01,087
(Duygusal müzik)
390
00:24:21,277 --> 00:24:22,869
(Sessizlik)
391
00:24:38,747 --> 00:24:39,931
Sağ ol kızım.
392
00:24:44,005 --> 00:24:46,050
-Sağ olasın kızım.
-Afiyet olsun.
393
00:24:48,472 --> 00:24:50,005
Ne etmiş Halil o kızla?
394
00:24:50,631 --> 00:24:51,964
Konuşup anlaşmış mı?
395
00:24:52,144 --> 00:24:54,815
Sormadım vallahi ama neşeliydi.
396
00:24:55,267 --> 00:24:57,007
İyi geçmiş, iyi geçmiş.
397
00:24:57,406 --> 00:24:58,564
Hadi hayırlısı.
398
00:24:59,385 --> 00:25:02,533
İnşallah. Olacak o iş.
Benim hiç şüphem yok.
399
00:25:03,813 --> 00:25:05,353
Neye rahat senin için o kadar?
400
00:25:05,456 --> 00:25:07,172
Hissettiğimi söylüyorum Cumali.
401
00:25:07,776 --> 00:25:09,103
Ne güzel diyorsun ana.
402
00:25:10,030 --> 00:25:13,468
Vallahi en sonunda bana da
can yoldaşı olacak bir elti geliyor.
403
00:25:15,615 --> 00:25:17,298
Tez vakitte inşallah kızım.
404
00:25:22,598 --> 00:25:25,189
Size hayırlı geceler. Ben çekiliyorum.
405
00:25:26,190 --> 00:25:27,313
Hayırlı geceler.
406
00:25:27,472 --> 00:25:28,530
Sana da.
407
00:25:30,633 --> 00:25:31,633
Ana...
408
00:25:32,321 --> 00:25:35,314
...yarın halk eğitimden nakış hocası
Zekiye Hanım gelecek.
409
00:25:36,176 --> 00:25:39,681
Hani çeyizleri yenileyelim dedik ya.
Sağ olsun, kırmadı.
410
00:25:39,786 --> 00:25:41,845
İyi etmişsin kızım, iyi etmişsin.
411
00:25:44,151 --> 00:25:46,351
Ana senin canın yine neye sıkkın?
412
00:25:47,467 --> 00:25:49,855
Sıkkın değil, çok şükür.
413
00:25:50,415 --> 00:25:55,134
Uzun yıllardan sonra Halil'imin
mürüvvetini göreceğim ya...
414
00:25:56,637 --> 00:25:59,087
...sanki yüreğimden bir kuş...
415
00:26:00,089 --> 00:26:01,486
...pır pır uçuyor.
416
00:26:01,695 --> 00:26:03,651
Vallahi ana, ben de çok seviniyorum.
417
00:26:04,231 --> 00:26:08,724
Halil gardaşım bir yuvasını kursun,
hele de üzerine bir torun geldi mi...
418
00:26:08,936 --> 00:26:13,196
...sen gör bak bu hane nasıl şenlenecek.
-İnşallah kurban olduğum.
419
00:26:20,942 --> 00:26:24,684
(Mirza) Babayla nasıl oldunuz?
Öfkesi dindi mi?
420
00:26:25,856 --> 00:26:28,078
(Halil) Onun öfkesi
hiç dinmeyecek gibi de...
421
00:26:28,327 --> 00:26:29,513
Melek...
422
00:26:30,200 --> 00:26:31,556
...gidemedi ya.
423
00:26:32,219 --> 00:26:34,486
Melek nasılmış? Haber alabildin mi?
424
00:26:35,155 --> 00:26:36,631
Hastaneden çıkmış.
425
00:26:37,569 --> 00:26:39,092
Onun da işi zor.
426
00:26:40,538 --> 00:26:42,233
Boşanmışlar meğer.
427
00:26:43,319 --> 00:26:46,619
Adamın bütün hıncı bunaymış.
Çocukları alıp gidecekmiş bütün derdi.
428
00:26:46,700 --> 00:26:50,098
Adam, Melek'i baba ocağına dönemez diye
garanti görmüş demek ki.
429
00:26:52,135 --> 00:26:53,850
Melek'teki de iyi cesaret.
430
00:26:54,530 --> 00:26:57,284
Senelerin acısı, öfkesi var.
431
00:26:58,200 --> 00:27:01,763
Olacakları bile bile yükünü yüklenmiş,
gelmiş.
432
00:27:02,458 --> 00:27:03,944
Çocuklara da üzüldüm.
433
00:27:04,147 --> 00:27:07,877
Eş dediğin,
sırdaş dediğin yakar gider de gardaş.
434
00:27:08,430 --> 00:27:11,141
Evlat acısının tarifi, telafisi yok.
435
00:27:12,234 --> 00:27:14,367
Allah Melek'in yardımcısı olsun.
436
00:27:15,793 --> 00:27:17,923
Nasıl kalkar bu yükünün altından?
437
00:27:18,624 --> 00:27:21,406
Bir yandan babaevinin kapısı
yüzüne düşmüşken…
438
00:27:22,084 --> 00:27:24,109
…bir de çocuklar giderse elinden...
439
00:27:25,441 --> 00:27:27,581
...ben de öyle durup seyredeceğim ha?
440
00:27:28,514 --> 00:27:30,473
Akıl bunun neresinde Mirza?
441
00:27:31,162 --> 00:27:32,504
Vicdan neresinde?
442
00:27:32,745 --> 00:27:35,187
Öyle sorduğun vakit kaybolursun.
443
00:27:36,081 --> 00:27:37,081
Bak bana.
444
00:27:38,496 --> 00:27:39,496
Kızım...
445
00:27:40,587 --> 00:27:41,587
...karım...
446
00:27:43,484 --> 00:27:45,310
...yuvam dediğim her şeyi...
447
00:27:46,312 --> 00:27:48,674
...bir gecede toprağa gömdüm ben.
448
00:27:49,424 --> 00:27:53,332
Hele içinden çıkılmaz sorulara
teslim olursa insan...
449
00:27:54,042 --> 00:27:57,436
...dili lal olur, gözü kör olur.
450
00:27:58,374 --> 00:28:01,078
Zayi olur, gider, biter.
451
00:28:01,592 --> 00:28:05,997
İnziva dediğin de gardaş, zaten
deliremeyenlerin işidir ha.
452
00:28:06,256 --> 00:28:08,230
-Mirza...
-İyiyim ben gardaş.
453
00:28:08,892 --> 00:28:11,453
Aslında üzülmemek lazım, biliyorum.
454
00:28:11,839 --> 00:28:16,196
Ama yanlış anlama,
sen Melek için ne yapabilirsin ki?
455
00:28:17,317 --> 00:28:18,786
Deme böyle Mirza.
456
00:28:24,055 --> 00:28:25,384
Ben nerede durayım…
457
00:28:28,803 --> 00:28:30,297
…nasıl durayım, bilemedim.
458
00:28:33,190 --> 00:28:35,814
Göz görürken kör bakmak yakışık alır mı?
459
00:28:37,712 --> 00:28:40,231
Kadere razı olmak gerek gardaş.
460
00:28:41,290 --> 00:28:44,351
Ne yapalım? Su akar...
461
00:28:46,347 --> 00:28:47,745
...yolunu bulur.
462
00:28:54,444 --> 00:28:57,556
(Sessizlik)
463
00:29:00,146 --> 00:29:03,148
(Müzik)
464
00:29:16,763 --> 00:29:18,503
Çocukları uyuttun mu?
465
00:29:22,464 --> 00:29:25,394
(Müzik)
466
00:29:35,510 --> 00:29:37,611
Hala sana teşekkür ederim.
467
00:29:37,692 --> 00:29:40,372
Elini bizden esirgemedin,
çok teşekkür ederim.
468
00:29:43,695 --> 00:29:45,359
Biliyorum, kızgınsın.
469
00:29:46,684 --> 00:29:47,996
Haklısın da.
470
00:29:50,947 --> 00:29:53,416
Kızgınlığım geldi geçti de...
471
00:29:54,982 --> 00:29:57,294
...kırgınlığa çare bulamadım.
472
00:30:02,103 --> 00:30:04,527
Sevincimize acı kattın.
473
00:30:05,494 --> 00:30:09,110
Şu avlunun ortasına
öyle bir ateş fırlattın ki...
474
00:30:10,163 --> 00:30:13,615
...senelerce ne öldürdü ne ondurdu.
475
00:30:16,596 --> 00:30:19,216
Tek amacımız yuvanı kurmaktı.
476
00:30:19,566 --> 00:30:23,000
(Nefise) Mutluluğunu görüp
huzur içinde yaşamaktı.
477
00:30:24,214 --> 00:30:28,468
Sen gidince içimizde
kalan ukdeye mi yanalım...
478
00:30:29,075 --> 00:30:33,239
...yoksa yüreğimizin
vurgununa mı yanalım, bilemedik.
479
00:30:35,552 --> 00:30:38,006
Babanın acısıyla kahroldum.
480
00:30:39,854 --> 00:30:42,838
Mithat'ın hasretiyle kavruldum.
481
00:30:48,373 --> 00:30:52,880
Mahmut’un yarasıyla kanadım da
kendi analığımı unuttum.
482
00:30:53,660 --> 00:30:58,725
Bunu bize niye ettiğin
diye diye senelerce dolandım.
483
00:31:00,600 --> 00:31:03,199
(Duygusal müzik)
484
00:31:08,012 --> 00:31:10,057
Her soruna cevap vereyim.
485
00:31:13,122 --> 00:31:15,322
Yüreğindeki ağırlık kalkar mı?
486
00:31:18,768 --> 00:31:21,196
Onca senenin acısı diner mi?
487
00:31:24,194 --> 00:31:29,013
Merhametinden oldu, bitti, geçti desen
geçmez hala, ben bilirim.
488
00:31:30,175 --> 00:31:33,902
Geçmez hala.
Annem hep söylerdi.
489
00:31:35,958 --> 00:31:37,858
Hep söylerdi, ben anlamadım.
490
00:31:38,717 --> 00:31:40,362
Anne olunca anladım.
491
00:31:41,696 --> 00:31:44,636
Bazı hatalar telafisiz.
492
00:31:45,262 --> 00:31:47,451
Bazı acılar dilsiz.
493
00:31:55,107 --> 00:31:58,341
Ben yıllarca her güne sizden
özür dileyerek başladım.
494
00:31:58,422 --> 00:32:01,607
Gene de buraya gelirken
beni affetmenizi beklemedim.
495
00:32:06,235 --> 00:32:08,434
Hala öyle bir dara düştüm ki...
496
00:32:16,161 --> 00:32:19,687
Yüzünüze bakmaya yüzüm yokken
çaldım kapınızı.
497
00:32:24,291 --> 00:32:25,774
Bir nefes alsam...
498
00:32:27,271 --> 00:32:31,821
...bir düştüğüm yerden doğrulsam,
çocuklarıma düzen kuracağım.
499
00:32:32,469 --> 00:32:35,669
Biliyorum, sizden bir şey istemeye
hakkım yok.
500
00:32:36,028 --> 00:32:39,564
Ama sizden başka da kimsem yok.
501
00:32:41,330 --> 00:32:44,042
(Duygusal müzik)
502
00:32:52,564 --> 00:32:55,941
Hadi, hava ayaza döndü.
Üstüne bir şey al.
503
00:32:58,374 --> 00:33:02,072
Zaten bir deri bir kemik kalmışsın,
bir de üşütüp hasta olma.
504
00:33:06,938 --> 00:33:09,925
(Müzik)
505
00:33:20,509 --> 00:33:21,867
Merhaba.
506
00:33:23,014 --> 00:33:26,349
Alpay Bey, rica edeceğim daha fazla
zor durumda bırakmayın bizi.
507
00:33:26,553 --> 00:33:29,753
Müdürün talimatı var. Selamla
sabahla alamayacağız artık sizi.
508
00:33:29,874 --> 00:33:32,315
-Ben öyle bir şey mi söyledim kardeşim?
-Ama daha önce--
509
00:33:32,463 --> 00:33:35,867
Ben, Mahmut Bey'in bir kuru selamına
muhtaç mıyım Allah aşkına?
510
00:33:36,523 --> 00:33:39,244
-Sen bana oradan güzel bir oda ver.
-300 TL.
511
00:33:41,748 --> 00:33:44,240
(Müzik)
512
00:33:48,012 --> 00:33:50,558
Şu 200, şu da 100
513
00:33:50,686 --> 00:33:52,097
Teşekkür ederim.
514
00:33:59,173 --> 00:34:02,036
Kimliğiniz. 110 numaralı oda.
515
00:34:02,488 --> 00:34:03,488
Sağ ol.
516
00:34:07,404 --> 00:34:09,796
(Müzik)
517
00:34:18,371 --> 00:34:20,391
Efendim baba, bir saniye.
518
00:34:21,045 --> 00:34:22,437
Kızım iyi misin?
519
00:34:22,918 --> 00:34:24,372
Neden sesin böyle?
520
00:34:24,981 --> 00:34:26,686
İyiyim baba, bir şey yok.
521
00:34:28,918 --> 00:34:30,568
Kerem'le Seyit Ali uyuyordu.
522
00:34:30,674 --> 00:34:32,829
O yüzden öyle konuştum.
Gitmedin mi sen?
523
00:34:32,909 --> 00:34:35,472
Kızım ben niye gideyim?
Ben zaten sizi almaya geldim.
524
00:34:35,875 --> 00:34:39,067
Sen de Kerem gibi düşünüyorsan
ben hiç buralarda durmayayım yani.
525
00:34:39,148 --> 00:34:40,564
Bana da acıyın yahu.
526
00:34:40,645 --> 00:34:43,085
Yok baba,
ben de kalmak istemiyorum burada.
527
00:34:43,166 --> 00:34:46,388
Ama ikna edemiyorum ki Kerem'i.
Tutturdu dönmem diye.
528
00:34:48,244 --> 00:34:49,577
O zaman şöyle yapalım...
529
00:34:49,658 --> 00:34:52,635
...yarın seninle buluşalım da
ne yapacağımıza karar verelim, olur mu?
530
00:34:52,777 --> 00:34:54,919
-Bilmem.
-Ne demek bilmem kızım!
531
00:34:54,984 --> 00:34:58,143
-Almanya'ya gelmek istemiyor musun?
-İstiyorum da...
532
00:34:58,224 --> 00:34:59,295
(Alpay ses) Ee?
533
00:34:59,376 --> 00:35:01,688
O zaman yarın sana vereceğim
adrese gel, tamam mı?
534
00:35:02,239 --> 00:35:03,815
Tamam. Görüşürüz.
535
00:35:07,029 --> 00:35:09,886
(Müzik)
536
00:35:23,993 --> 00:35:26,524
(Duygusal müzik...)
537
00:35:40,438 --> 00:35:42,574
(...)
538
00:35:44,824 --> 00:35:45,824
Kızım...
539
00:35:46,687 --> 00:35:48,144
...bir şey istiyor musun?
540
00:35:51,689 --> 00:35:53,784
(Duygusal müzik...)
541
00:36:08,369 --> 00:36:11,006
(...)
542
00:36:18,769 --> 00:36:21,967
Hanımım, süt ısıtmıştım.
543
00:36:24,452 --> 00:36:26,431
Doğru düzgün bir şey yemedin.
544
00:36:27,218 --> 00:36:28,917
Yine miden tutacak.
545
00:36:37,147 --> 00:36:38,616
Ne yapsak ki?
546
00:36:39,567 --> 00:36:42,353
Ne konuşuyor ne uyuyor.
547
00:36:43,327 --> 00:36:44,793
Hava da esiyor.
548
00:36:45,315 --> 00:36:48,923
Yüreğini üşüten ayazdan
daha soğuk değildir.
549
00:36:50,616 --> 00:36:55,479
Seyit Ali Bey'im de bir öfkeyle gitti.
Gidiş o gidiş.
550
00:36:57,055 --> 00:36:59,597
Aklı varsa açsın bağrını rüzgâra...
551
00:37:00,743 --> 00:37:03,219
...ateşini söndürmeden de gelmesin.
552
00:37:08,788 --> 00:37:11,396
Şu hırkayı al da sırtına koyuver.
553
00:37:12,143 --> 00:37:14,689
Güz yiğidi gibi büzüşüp kalmasın.
554
00:37:16,787 --> 00:37:18,174
Tamam hanımım.
555
00:37:21,237 --> 00:37:24,033
(Duygusal müzik)
556
00:37:34,311 --> 00:37:35,560
Kızım...
557
00:37:36,498 --> 00:37:39,899
...şu hırkayı sırtına al da
için ısınsın azıcık.
558
00:37:40,246 --> 00:37:43,454
Bak hava çok soğuk, hadi.
Hadi benim güzelim.
559
00:37:44,953 --> 00:37:46,353
Biraz için ısınsın.
560
00:37:47,227 --> 00:37:48,227
Hadi.
561
00:37:51,214 --> 00:37:53,714
(Duygusal müzik...)
562
00:38:08,003 --> 00:38:10,449
(...)
563
00:38:24,896 --> 00:38:27,396
(...)
564
00:38:42,365 --> 00:38:44,865
(Duygusal müzik...)
565
00:38:59,530 --> 00:39:02,030
(...)
566
00:39:03,321 --> 00:39:04,754
(Geçiş sesi)
567
00:39:08,556 --> 00:39:11,056
(Duygusal müzik...)
568
00:39:26,275 --> 00:39:28,775
(...)
569
00:39:43,459 --> 00:39:45,462
-Baba!
-Dur.
570
00:39:45,602 --> 00:39:50,099
Bırak, taş olup içine oturacağına
öfkesi, taşsın çıksın.
571
00:39:50,835 --> 00:39:52,961
Yoksa bir daha nefes alamaz.
572
00:39:55,255 --> 00:39:57,755
(Duygusal müzik)
573
00:40:11,314 --> 00:40:12,718
(Ağlıyor)
574
00:40:12,874 --> 00:40:13,874
Melek!
575
00:40:14,594 --> 00:40:15,594
Melek!
576
00:40:16,158 --> 00:40:17,826
(Bağırıyor)
577
00:40:20,746 --> 00:40:22,030
Melek!
578
00:40:25,816 --> 00:40:29,341
(Seyit Ali) Kurban olduğum. Kızım!
579
00:40:31,954 --> 00:40:34,336
Babanı öldürdün Melek!
580
00:40:36,193 --> 00:40:38,295
Beni öldürdün Melek!
581
00:40:42,108 --> 00:40:45,100
Sen kendini öldürdün Melek!
582
00:40:46,420 --> 00:40:49,541
Sen kendini öldürdün!
583
00:40:56,765 --> 00:40:58,079
Bundan gayrı...
584
00:40:59,983 --> 00:41:03,015
...benim Melek diye bir kızım yok!
585
00:41:06,248 --> 00:41:09,517
Gayrı kimse onun adını ağzına almayacak!
586
00:41:10,091 --> 00:41:11,259
(Geçiş sesi)
587
00:41:12,842 --> 00:41:15,277
(Seyit Ali dış ses) Adını ananı yakarım!
588
00:41:18,024 --> 00:41:20,804
(Duygusal müzik...)
589
00:41:35,864 --> 00:41:38,364
(...)
590
00:41:54,230 --> 00:41:56,730
(...)
591
00:42:12,348 --> 00:42:15,348
(...)
592
00:42:19,809 --> 00:42:23,075
İşin yoksa yüzsüz gidene kadar
buralarda sürün.
593
00:42:25,699 --> 00:42:26,699
Uff!
594
00:42:31,469 --> 00:42:34,813
(Melek dış ses) Gözünden
çıkarmışsın beni. Anladım.
595
00:42:35,867 --> 00:42:38,060
(Melek dış ses) Yüreğinden de
çıkardın mı?
596
00:42:39,082 --> 00:42:41,679
(Melek dış ses) Gerçekten
söküp attın mı baba?
597
00:42:44,779 --> 00:42:47,653
(Müzik)
598
00:42:57,213 --> 00:42:59,701
(Duygusal müzik)
599
00:43:12,339 --> 00:43:14,623
Hoş geldin beyim. Bir şey istiyor musun?
600
00:43:19,146 --> 00:43:21,733
(Duygusal müzik)
601
00:43:28,006 --> 00:43:29,391
Kızım...
602
00:43:33,420 --> 00:43:37,084
Hadi gel, yatağına yat da
azıcık için ısınsın.
603
00:43:37,165 --> 00:43:38,165
Gel hadi.
604
00:43:39,412 --> 00:43:40,551
Gel kızım.
605
00:43:45,967 --> 00:43:47,967
(Müzik...)
606
00:43:54,185 --> 00:43:55,440
Abla!
607
00:43:58,091 --> 00:43:59,569
Melek abla!
608
00:44:00,738 --> 00:44:03,358
Çok korkuyorum, neredesin?
609
00:44:05,467 --> 00:44:07,869
(Duygusal müzik)
610
00:44:15,091 --> 00:44:17,115
Beni bırakma ne olur.
611
00:44:18,354 --> 00:44:19,665
Abla!
612
00:44:23,384 --> 00:44:25,749
(Duygusal müzik)
613
00:44:40,501 --> 00:44:41,726
(Derin nefes verdi)
614
00:44:42,803 --> 00:44:44,287
(Derin nefes verdi)
615
00:44:51,164 --> 00:44:53,822
(Duygusal müzik)
616
00:45:10,834 --> 00:45:11,834
Anne...
617
00:45:13,049 --> 00:45:14,293
...ben geldim.
618
00:45:19,589 --> 00:45:20,813
Melek'in.
619
00:45:22,444 --> 00:45:25,637
(Melek iç ses) Yıllar önce
cahil bir hevesle çekip gitmiştim.
620
00:45:27,567 --> 00:45:28,920
(Melek iç ses) Şimdi geldim.
621
00:45:29,729 --> 00:45:33,103
(Melek iç ses) Yurduma,
toprağıma geri geldim anne.
622
00:45:33,752 --> 00:45:35,336
(Melek iç ses) Bir acı soluğumla.
623
00:45:40,716 --> 00:45:42,621
(Melek) Üç tane evladım var.
624
00:45:45,906 --> 00:45:47,906
Onları gözyaşımla büyüttüm.
625
00:45:48,791 --> 00:45:51,001
Üçü de ellerinden öperler anam.
626
00:45:51,730 --> 00:45:56,431
(Melek iç ses) Hiç karşına böyle
çıkmak istemezdim. Yüzüm sana da eğik.
627
00:45:56,989 --> 00:45:58,983
(Melek iç ses) Ocağımı
yıkıp gittiğim günden beri...
628
00:45:59,064 --> 00:46:02,499
...babamın yüreğine sapladığım
hançer yarası hâlâ kanarmış.
629
00:46:07,805 --> 00:46:09,298
Beni bağışlamadı.
630
00:46:11,282 --> 00:46:14,062
(Melek iç ses) Bağışlamadı
biricik kızını.
631
00:46:16,627 --> 00:46:19,885
Dilinden dökülen her ahla
evlatlığımı yere çaldı.
632
00:46:20,688 --> 00:46:23,842
(Melek iç ses) Kapılar yüzüme kapandı.
633
00:46:25,196 --> 00:46:28,182
Ne kurduğum yuvaya sığabildim
ne baba ocağına.
634
00:46:29,355 --> 00:46:31,518
Yersiz yurtsuz kalakaldım.
635
00:46:35,628 --> 00:46:38,547
(Melek iç ses) Anne, beni yanına al.
636
00:46:39,436 --> 00:46:41,906
(Melek iç ses) Yanına,
toprağına al, sar.
637
00:46:42,409 --> 00:46:43,960
(Melek iç ses) Yanında uyut anne.
638
00:46:44,897 --> 00:46:46,387
(Melek iç ses) Göğsünde uyut.
639
00:46:50,033 --> 00:46:52,113
(Melek iç ses) Ama ölmeye de hakkım yok.
640
00:46:54,448 --> 00:46:56,082
Benim çocuklarım var.
641
00:46:58,913 --> 00:47:03,619
Yine de kalan ömrüm yeter mi bilmiyorum
ama babamın bana bir kere gülmesi...
642
00:47:04,435 --> 00:47:09,989
...bir kere yüzümü okşaması için
bir değil, bin ömrü feda ederdim.
643
00:47:11,116 --> 00:47:14,694
(Mithat) Gelişinle hanemizi,
evimizi kirlettin.
644
00:47:21,970 --> 00:47:24,448
Gözyaşınla anamın mezarını kirletme.
645
00:47:33,082 --> 00:47:34,321
Etme.
646
00:47:35,933 --> 00:47:37,085
Etme Mithat.
647
00:47:37,382 --> 00:47:40,312
Böyle söyleme,
canım nasıl yanıyor bilemezsin.
648
00:47:40,736 --> 00:47:43,549
Yakıp yıktığın yeri
gözyaşlarınla mı temizleyeceksin?
649
00:47:45,421 --> 00:47:48,851
Şimdi vicdan dilendiğin kapıyı
yıllar önce sen kapatmadın mı?
650
00:47:50,554 --> 00:47:54,071
Nasıl geldiysen topla çocuklarını
çek, git.
651
00:47:57,692 --> 00:47:59,338
Belanı benden bulma.
652
00:48:00,833 --> 00:48:02,099
Mithat'ım...
653
00:48:03,934 --> 00:48:05,555
Benim canım kardeşim.
654
00:48:09,479 --> 00:48:11,527
Senin yüreğin sevgi dolu.
655
00:48:11,877 --> 00:48:15,058
Diline bela yakışmaz. Yapma.
656
00:48:17,922 --> 00:48:20,298
Sen benim küçük Mithat'ımdın.
657
00:48:22,582 --> 00:48:25,468
Ablam derken şuradan gelirdi sesin.
658
00:48:27,576 --> 00:48:29,431
Seni göğsümde uyuttum.
659
00:48:31,731 --> 00:48:34,203
Ana sıcaklığı bu muymuş dedin.
660
00:48:37,433 --> 00:48:38,999
Niye gittin o zaman?
661
00:48:40,774 --> 00:48:42,559
Gittiğinde öldün sen.
662
00:48:44,274 --> 00:48:46,045
Taş oldu hayalin.
663
00:48:46,643 --> 00:48:48,635
Soğudu o benim yattığım yerler.
664
00:48:50,029 --> 00:48:52,341
Anamın yokluğunda kime sığınmıştım ben?
665
00:48:53,008 --> 00:48:54,271
Sana sığınmıştım.
666
00:48:56,657 --> 00:48:59,220
Gidişinle ben ikinci kez öksüz kaldım.
667
00:49:01,104 --> 00:49:03,182
(Duygusal müzik)
668
00:49:10,982 --> 00:49:12,393
Dokunma bana.
669
00:49:13,956 --> 00:49:15,228
Değme yarama.
670
00:49:16,453 --> 00:49:17,867
Deşme yaramı.
671
00:49:19,952 --> 00:49:24,333
Yüreğimi mezar ettiğim ablamın
soğuk ellerini gittiği gece kestim ben.
672
00:49:25,457 --> 00:49:26,457
Öldü.
673
00:49:28,502 --> 00:49:30,146
Öldü gitti Melek.
674
00:49:31,872 --> 00:49:33,106
Mithat'ım.
675
00:49:34,919 --> 00:49:38,052
Mithat'ım ben seni nasıl
bir acıyla bırakmışım.
676
00:49:40,529 --> 00:49:43,370
Tamam kardeşim, beni yok say.
677
00:49:44,668 --> 00:49:45,905
Öldü bil.
678
00:49:49,004 --> 00:49:52,984
Ama yaranı daha fazla kanatma kardeşim,
ne olursun kendine yapma bunu.
679
00:49:54,890 --> 00:49:58,379
Senin canını daha fazla yakmaya
yüreğim dayanmıyor.
680
00:50:02,328 --> 00:50:04,828
(Duygusal müzik)
681
00:50:17,074 --> 00:50:18,243
Mithat.
682
00:50:23,371 --> 00:50:26,371
(Duygusal müzik)
683
00:50:39,261 --> 00:50:41,328
Bütün gece uyku girmedi gözüme.
684
00:50:42,836 --> 00:50:44,642
Sen benimle böyle konuşmuyorsun ya...
685
00:50:50,016 --> 00:50:51,689
...Allah aşkı için diyorum sana.
686
00:50:53,018 --> 00:50:55,674
(Mahmut) Kafamın içinde
arılar vızıldıyor.
687
00:50:57,508 --> 00:50:58,633
Yapma Kadriye'm.
688
00:50:59,638 --> 00:51:00,705
Yapma.
689
00:51:02,916 --> 00:51:05,798
Sen benim yüzüme bakmayınca
benim dünyam kararıyor Kadriye'm.
690
00:51:08,498 --> 00:51:09,981
Yapma bana bunu.
691
00:51:13,134 --> 00:51:16,100
Benim bir güç aldığım sen varsın,
yapma bana bunu Kadriye.
692
00:51:18,831 --> 00:51:21,831
(Duygusal müzik)
693
00:51:27,768 --> 00:51:30,312
Hadi gel, dışarı çıkalım,
bir kahvaltı edelim seninle.
694
00:51:31,268 --> 00:51:34,111
Sen katmeri çok seversin.
Katmer yaptırayım sana.
695
00:51:41,681 --> 00:51:44,234
(Nefise) De hadi! Kahvaltı hazır.
696
00:51:49,979 --> 00:51:52,286
Kadriye'm yapma bana işte bunu.
697
00:51:52,880 --> 00:51:54,275
Yapma bana bunu.
698
00:51:55,886 --> 00:51:57,143
İndirdiğin...
699
00:51:57,709 --> 00:51:59,666
...kaşın altında benim canım kalıyor.
700
00:52:00,396 --> 00:52:01,852
Ben ne ettim sana?
701
00:52:06,341 --> 00:52:08,015
Yapma bana bunu Kadriye'm.
702
00:52:10,194 --> 00:52:12,926
(Duygusal müzik)
703
00:52:24,713 --> 00:52:26,096
Ne diyeyim sana?
704
00:52:28,496 --> 00:52:30,070
İyi madem yat, dinlen.
705
00:52:34,219 --> 00:52:35,847
Canın istediği zaman gelirsin.
706
00:52:40,009 --> 00:52:42,399
(Duygusal müzik...)
707
00:52:55,620 --> 00:52:58,320
(...)
708
00:53:01,255 --> 00:53:05,031
Çok kırdın beni Mahmut.
Çok kırdın.
709
00:53:09,800 --> 00:53:12,300
(Duygusal müzik)
710
00:53:18,893 --> 00:53:22,209
Mithat, yengem uyandın mı?
711
00:53:23,836 --> 00:53:25,365
Bak, ne diyeceğim sana.
712
00:53:29,818 --> 00:53:32,765
(Telefon çalıyor)
713
00:53:37,571 --> 00:53:39,809
(Telefon çalıyor)
714
00:53:42,005 --> 00:53:44,706
Melek çık, gel hemen.
Seninle konuşacaklarım var.
715
00:53:44,811 --> 00:53:48,283
Ne konuşacağız Alpay?
Geldin konağa, beni rezil ettin zaten.
716
00:53:48,364 --> 00:53:52,613
Asıl benim dediklerimi yapmazsan
rezillik ne demekmiş o zaman göreceksin.
717
00:53:52,875 --> 00:53:55,667
Daha ne istiyorsun ya?
Ne istiyorsun!
718
00:53:55,773 --> 00:53:57,351
Meydandaki parka gel.
719
00:53:57,432 --> 00:54:01,053
-Ne istediğimi orada söyleyeceğim.
-Kapat anladım, kapat!
720
00:54:09,523 --> 00:54:12,109
(Kuşlar ötüyor)
721
00:54:19,810 --> 00:54:22,629
Mahmut oğlum neyin var senin,
hasta mısın?
722
00:54:23,618 --> 00:54:24,952
Bir şeyim yok hala.
723
00:54:25,509 --> 00:54:26,838
İştahım yok biraz.
724
00:54:27,648 --> 00:54:29,315
Kadriye kalkmadı mı daha?
725
00:54:30,188 --> 00:54:32,855
-Kalktı, kalktı hala.
-Niye gelmiyor sofraya?
726
00:54:33,792 --> 00:54:35,104
Bulantım var, diyor.
727
00:54:38,143 --> 00:54:39,549
Kerem nerede kızım?
728
00:54:41,008 --> 00:54:43,983
Seyit Ali uyanınca beraber
yiyecek onlar.
729
00:54:45,581 --> 00:54:46,919
Kendi bilir.
730
00:54:54,410 --> 00:54:56,686
Anne neredesin,
sabah sabah nereye kayboldun?
731
00:54:56,767 --> 00:54:59,374
(Melek ses) İşlerim var oğlum,
geleceğim birazdan. Ne oldu?
732
00:54:59,455 --> 00:55:00,910
Merak ettim seni.
733
00:55:01,164 --> 00:55:02,897
İyiyim ben, oğlum.
734
00:55:03,218 --> 00:55:04,756
Birazdan dönerim zaten.
735
00:55:04,837 --> 00:55:08,287
Kardeşin uyanınca güzelce
kahvaltısını yaptırın, tamam mı?
736
00:55:08,624 --> 00:55:10,779
Kimseyle de didişmeyin sakın Kerem.
737
00:55:11,189 --> 00:55:12,322
Seyit Ali uyuyor.
738
00:55:12,708 --> 00:55:14,633
Tamam, merak etme didişmeyiz kimseyle.
739
00:55:14,803 --> 00:55:17,773
Tamam oğlum,
işte uyanınca yaptırın kahvaltısını.
740
00:55:25,082 --> 00:55:27,036
Hayırlı sabahlarınız olsun.
741
00:55:28,746 --> 00:55:31,735
İzniniz olursa
ben bir Urfa'ya kadar gideceğim.
742
00:55:32,492 --> 00:55:33,908
Hayırdır kızım?
743
00:55:34,752 --> 00:55:36,920
Anam rahatsızlanmış, halam.
744
00:55:41,636 --> 00:55:43,999
(Müzik)
745
00:55:55,243 --> 00:55:56,741
Ne yapıyorsun Kadriye'm?
746
00:55:57,225 --> 00:55:59,116
-Bu yaptığın olmuyor bak.
-Niye olmuyor?
747
00:55:59,197 --> 00:56:02,969
Hastalanmış işte, ne var?
Allah'ın işi işte.
748
00:56:03,210 --> 00:56:05,765
Geçmiş olsun kızım,
ne oldu birdenbire?
749
00:56:05,846 --> 00:56:09,807
Sağ olasın hala. Bilmiyorum ki,
telefonda da sesi iyi gelmiyordu.
750
00:56:09,943 --> 00:56:12,543
Herhâlde eklem romatizması falan tuttu.
751
00:56:12,693 --> 00:56:15,676
Bir arayalım, soralım kızım.
Belki bir şeye ihtiyacı vardır.
752
00:56:15,807 --> 00:56:18,755
Yok, bana yemin verdirdi, tembih etti.
753
00:56:18,993 --> 00:56:21,577
Siz dua edin burada,
ben gidip bir bakayım.
754
00:56:21,658 --> 00:56:24,335
Gider gitmez bizi ara.
Bizi habersiz bırakma.
755
00:56:24,416 --> 00:56:26,150
Allah şifasını versin.
756
00:56:26,231 --> 00:56:28,324
Sağ ol hala, merak etme.
Hemen ararım.
757
00:56:29,357 --> 00:56:30,916
Allah şifa versin kızım.
758
00:56:31,774 --> 00:56:33,494
Sağ ol babam.
759
00:56:34,231 --> 00:56:35,631
İyi günleriniz olsun.
760
00:56:36,505 --> 00:56:37,776
Hayırlı günler.
761
00:56:40,614 --> 00:56:42,274
Ben bırakayım da geleyim hala.
762
00:56:42,537 --> 00:56:43,886
Ben geliyorum baba.
763
00:56:49,081 --> 00:56:53,004
Kadriye'm! Kadriye.
Etme Kadriye'm.
764
00:56:53,245 --> 00:56:54,668
Allah aşkı için etme.
765
00:56:54,780 --> 00:56:57,502
Ben neden gittiğini biliyorum senin.
Yapma bana bunu.
766
00:56:57,583 --> 00:56:58,736
Biliyor musun?
767
00:56:59,481 --> 00:57:01,725
Biliyorsan o zaman kusurunla otur.
768
00:57:02,482 --> 00:57:05,496
-Çekil yolumdan!
-Olmaz Kadriye'm, olmaz.
769
00:57:05,603 --> 00:57:08,312
Böyle yalanla dolanla
bu konaktan çekip gidemezsin.
770
00:57:08,393 --> 00:57:10,389
Anladıkları vakit biz onlara
ne diyeceğiz?
771
00:57:10,470 --> 00:57:13,802
Aşk olsun. Şu an düşündüğün
tek şey bu mu yani?
772
00:57:14,585 --> 00:57:16,635
Sen ona da uydurursun bir kılıf.
773
00:57:17,340 --> 00:57:19,041
Nasıl olsa susmayı iyi biliyorsun.
774
00:57:19,380 --> 00:57:23,751
Gömersin kafanı kuma,
ne söylüyorlarsa sineye çekersin.
775
00:57:24,741 --> 00:57:25,741
Tamam.
776
00:57:26,717 --> 00:57:27,926
Sıkma kendini.
777
00:57:28,340 --> 00:57:29,522
Darlama.
778
00:57:30,577 --> 00:57:33,097
Arabada konuşuruz giderken,
hallederiz inşallah.
779
00:57:37,060 --> 00:57:40,114
Sen hiç zahmet etme.
Mithat kardeşim bırakacak beni.
780
00:57:44,058 --> 00:57:45,927
Sen Melek'in peşinde koştur.
781
00:57:50,377 --> 00:57:53,062
Kadriye'm niye böyle
yapıyorsun sen bana, etme.
782
00:57:53,295 --> 00:57:56,179
Ben ne yaptıysam bizim
huzurumuz kaçmasın diye yaptım.
783
00:57:56,385 --> 00:57:59,951
Yapma. Madem beni düşünmüyorsun
karnındaki bebeğimizi düşün.
784
00:58:00,296 --> 00:58:02,788
Yapma Kadriye'm.
Sen bari yapma bunu.
785
00:58:02,869 --> 00:58:04,639
Hiç nefesini tüketme Mahmut.
786
00:58:05,531 --> 00:58:10,120
Babana, halama
bu evdeki yerimi hatırlatmadıkça...
787
00:58:10,545 --> 00:58:12,189
...beni sakın bir daha arama.
788
00:58:15,483 --> 00:58:18,289
(Müzik...)
789
00:58:30,016 --> 00:58:32,016
(...)
790
00:58:34,824 --> 00:58:35,999
Hayırdır yenge?
791
00:58:37,590 --> 00:58:39,627
Sana biraz yük olacağım ama...
792
00:58:40,667 --> 00:58:44,038
...eğer zahmet olmazsa beni Urfa'ya,
anamgilin yanına bırakabilir misin?
793
00:58:47,548 --> 00:58:48,814
Ne oluyor ya?
794
00:58:49,543 --> 00:58:50,779
Abi?
795
00:58:51,567 --> 00:58:53,744
Yok, bir şey olduğu yok.
796
00:58:54,568 --> 00:58:57,551
Abinin işleri başından aşkın
bu aralar, çok yoğun.
797
00:58:57,632 --> 00:59:00,146
Hadi yengeciğim,
benim valizimi bagaja koy.
798
00:59:02,935 --> 00:59:05,893
(Müzik...)
799
00:59:20,749 --> 00:59:23,323
(...)
800
00:59:38,047 --> 00:59:40,547
(...)
801
00:59:48,263 --> 00:59:50,745
Baba, hadi çıkalım.
Bırakayım seni dükkâna.
802
00:59:50,828 --> 00:59:52,858
-Ben de hastaneye geçeyim.
-Ne oluyor ya?
803
00:59:53,029 --> 00:59:55,367
Niye ayaklandınız hemen?
Hele bir kahve içseydik.
804
00:59:55,476 --> 00:59:57,946
Yaptırayım hemen baba,
istediğin kahve olsun.
805
00:59:58,054 --> 01:00:01,695
Cumali içersin dükkânda kahveni.
Hadi, hadi.
806
01:00:02,855 --> 01:00:06,400
-Hayda! Hatun sen bizi kovuyor musun?
-Estağfurullah.
807
01:00:06,609 --> 01:00:09,117
Dede resmen kovuyorlar bizi.
Hadi, hadi.
808
01:00:09,209 --> 01:00:11,849
Baba, ben sana dükkânda
ısmarlarım kahveni, hadi gel.
809
01:00:12,004 --> 01:00:15,721
Hah! Ne güzel dedin.
Oğlunla dükkânda kahve içersin.
810
01:00:15,811 --> 01:00:18,032
Ömer de hastalarını bekletmesin.
811
01:00:18,138 --> 01:00:21,880
Ömer, babaannen bizi terlikle
kovmadan kaçalım biz. Baba hadi.
812
01:00:21,961 --> 01:00:23,494
-(Ömer) Annem.
-Annem.
813
01:00:27,938 --> 01:00:29,896
Bana bak, sen bizi gerçekten kovuyorsun.
814
01:00:29,977 --> 01:00:32,197
Olur mu öyle şey?
Estağfurullah.
815
01:00:32,874 --> 01:00:34,299
Zümrüt Hanım ne bu?
816
01:00:34,409 --> 01:00:38,468
Çeyizci gelecek. Ne yapayım şimdi
Halil'in önünde siparişleri mi vereyim?
817
01:00:38,692 --> 01:00:40,265
Ayıp, gözüne sokar gibi.
818
01:00:40,346 --> 01:00:43,011
Öyle desene kadın.
Kovalar gibi kışt deyince.
819
01:00:43,092 --> 01:00:44,730
Estağfurullah, olur mu öyle şey?
820
01:00:44,811 --> 01:00:47,255
-Hadi Allah'a emanetimsin.
-Uğurlar olsun.
821
01:00:47,378 --> 01:00:50,033
Günün güzel, bereketli geçsin inşallah.
822
01:00:53,171 --> 01:00:54,550
Anacığım...
823
01:00:55,877 --> 01:00:59,840
...Zekiye Hanım öğleden sonra gelecekti.
-İşim var, Nefise'ye gideceğim.
824
01:01:00,794 --> 01:01:03,013
Dilan! Çantamı getir.
825
01:01:03,859 --> 01:01:06,985
Anacığım akıl vermek gibi
olmasın tabii ama...
826
01:01:07,300 --> 01:01:11,226
...her şey böyle sıcağı sıcağınayken
konak şimdi karışıktır.
827
01:01:11,806 --> 01:01:15,507
-Melek kaldı diyorlar. Gitmesen mi?
-Onun için gidiyorum.
828
01:01:15,686 --> 01:01:18,122
Kalacak mı, gidecek mi
Melek, ne oluyor orada?
829
01:01:18,203 --> 01:01:19,371
Ona gidiyorum.
830
01:01:20,582 --> 01:01:22,353
Hadi dikkat edin kendinize.
831
01:01:34,740 --> 01:01:37,472
(Gerilim müziği)
832
01:01:42,640 --> 01:01:44,465
Evet. Ne var, ne istiyorsun?
833
01:01:47,280 --> 01:01:49,281
Gel de şöyle bir oturalım konuşalım.
834
01:01:49,400 --> 01:01:52,843
Bir yerde oturmaya gerek yok.
Ne diyeceksen burada söyle.
835
01:01:58,840 --> 01:02:02,890
Beni buraya kadar sürükledin.
Bir sürü masrafım oldu.
836
01:02:04,120 --> 01:02:05,562
İki defa bilet yandı.
837
01:02:06,320 --> 01:02:09,000
Bana mı sordun gelirken? Gelmeseydin.
838
01:02:09,680 --> 01:02:12,265
Sana sormayacağım tabii.
Çocuklarım için geldim.
839
01:02:13,040 --> 01:02:15,101
Çok düşünürsün ya sen çocuklarını.
840
01:02:15,360 --> 01:02:18,066
Düşüneceğim tabii.
Babalarıyım ben onların.
841
01:02:20,280 --> 01:02:23,320
Sana uydular, peşine düşüp rezil oldular.
Okullarından kaldılar.
842
01:02:23,560 --> 01:02:25,710
Ben yeni başlayacağım işimden oldum.
843
01:02:26,120 --> 01:02:27,835
Onun için masrafımı ödeyeceksin.
844
01:02:30,080 --> 01:02:32,234
Utanmadan sen yine
para mı istiyorsun Alpay?
845
01:02:32,440 --> 01:02:34,710
Ben ne utanacağım be?
Gideceğim döneceğim Almanya’ya…
846
01:02:34,800 --> 01:02:36,499
…düzenime, işime bakacağım.
847
01:02:36,920 --> 01:02:38,984
Çocukları da bana karşı
iyi doldurmuşsun ha.
848
01:02:39,440 --> 01:02:43,146
Ama onların da vakti gelecek,
tıpış tıpış peşimden gelecekler.
849
01:02:43,520 --> 01:02:45,840
Nereye istiyorsan defol dön.
850
01:02:46,720 --> 01:02:47,720
Defol.
851
01:02:48,998 --> 01:02:51,642
Masrafımı öde, döneceğim zaten
merak etme.
852
01:02:52,800 --> 01:02:56,287
Bak benim kafamı kızdırma,
bu feda kapıya polisi yığarım…
853
01:02:56,520 --> 01:03:00,365
…rezil olursunuz,
çocuklara da devlet el koyar…
854
01:03:00,800 --> 01:03:03,317
…sen de ayıldığın bayıldığınla kalırsın.
855
01:03:09,760 --> 01:03:12,638
Alpay, ben parayı nereden bulayım?
856
01:03:13,360 --> 01:03:17,341
Nereden bulayım parayı Alpay?
Bir canımla kendimizi buraya zor attık.
857
01:03:17,880 --> 01:03:20,838
O hırt abinden iste.
Bana horozlanmayı biliyor.
858
01:03:21,120 --> 01:03:23,037
Sen ne arsız adamsın.
859
01:03:24,120 --> 01:03:26,123
Ben nasıl diyeyim, ne söyleyeyim abime?
860
01:03:26,280 --> 01:03:28,748
Eski kocam ettirdiğin masrafı
istiyor de.
861
01:03:28,960 --> 01:03:30,470
O vermezse babana söyle.
862
01:03:31,760 --> 01:03:33,480
Her aklı ben mi vereceğim sana?
863
01:03:34,400 --> 01:03:35,927
Ben sana ne diyeyim?
864
01:03:37,480 --> 01:03:39,720
Of ben sana ne diyeyim!
865
01:03:42,040 --> 01:03:43,400
Yazıklar olsun.
866
01:03:50,480 --> 01:03:52,179
Önce sen parayı bir bul da.
867
01:03:55,865 --> 01:03:58,865
(Gerilim müziği)
868
01:04:08,760 --> 01:04:09,760
Alo. Kızım.
869
01:04:10,960 --> 01:04:14,233
Bir yerde buluşalım da
sana biraz alışveriş yapalım.
870
01:04:14,520 --> 01:04:16,295
Alışveriş mi? Nasıl yani?
871
01:04:16,800 --> 01:04:19,632
Evet, alışveriş.
İllaki bir ihtiyacın vardır.
872
01:04:21,760 --> 01:04:24,000
-Peki.
-Tamam. Çıkınca ara beni.
873
01:04:37,080 --> 01:04:39,094
Melek çok güzel adam kullanıyor.
874
01:04:39,600 --> 01:04:42,638
Halanı da Mahmut’u da
öyle bir işledi ki…
875
01:04:43,200 --> 01:04:44,585
…ikisi de saf vallahi.
876
01:04:45,640 --> 01:04:48,220
Halam önce öfkeliydi,
sonra vicdan yaptı.
877
01:04:48,800 --> 01:04:54,404
Mahmut da o senelerdir biriktirdiğimiz,
o bebemizin rızkı var ya biliyorsun…
878
01:04:54,920 --> 01:04:58,279
…sen git, onun hepsini Melek’e ver.
Olacak iş mi?
879
01:04:59,160 --> 01:05:01,006
Abim Melek’e bir de para mı verdi?
880
01:05:02,080 --> 01:05:03,280
Melek de kabul mu etmiş?
881
01:05:03,480 --> 01:05:06,249
Evet. Kendi ağzıyla söyledi
marifetmiş gibi.
882
01:05:07,320 --> 01:05:11,411
Ben mahsus söylemedim babamlara.
Anam hasta, ondan gideyim dedim.
883
01:05:11,960 --> 01:05:15,326
Babamı biliyorsun
konağa sokmaz Mahmut’u.
884
01:05:17,240 --> 01:05:18,724
Ah Melek ah.
885
01:05:19,440 --> 01:05:21,454
Bütün aileyi birbirine düşürdün.
886
01:05:23,160 --> 01:05:25,111
Halam da yüz verdi tabii iyice.
887
01:05:25,840 --> 01:05:28,357
Ben biliyorum,
sen ondan bozuldun gittin.
888
01:05:29,480 --> 01:05:33,927
Yengem, bak kurban olduğum
şimdi bak konakta ben yokum…
889
01:05:34,080 --> 01:05:36,975
…sen de gidersen meydan iyice
bunlara kalacak.
890
01:05:37,720 --> 01:05:41,320
Sen şöyle kafanı topla,
konağa geri dön, olur mu?
891
01:05:41,600 --> 01:05:42,600
Tamam mı?
892
01:05:43,404 --> 01:05:44,483
(Derin nefes veriyor)
893
01:05:48,342 --> 01:05:51,342
(Dram müziği...)
894
01:06:11,162 --> 01:06:14,162
(...)
895
01:06:50,166 --> 01:06:53,166
(Müzik)
896
01:07:10,840 --> 01:07:11,962
Ne yapıyorsunuz?
897
01:07:12,080 --> 01:07:13,681
Aaa! Ali ne yapıyorsun?
898
01:07:15,760 --> 01:07:16,893
Oynamayın şununla.
899
01:07:19,800 --> 01:07:22,760
Kıracaksınız bir yerleri,
sonra dede asacak sizi kulağınızdan.
900
01:07:23,080 --> 01:07:25,056
Asmasın dede bizi.
901
01:07:25,280 --> 01:07:27,118
Defne manyak mısın?
Niye korkutuyorsun çocuğu?
902
01:07:27,240 --> 01:07:29,880
Haklısın. Yaşadıklarımız zaten
hiç korkunç değil.
903
01:07:30,320 --> 01:07:32,439
Kızım, bıraksana oynasınlar.
904
01:07:32,800 --> 01:07:37,292
Dayınlar, annen, hepsi bu avluda
oynadılar, büyüdüler.
905
01:07:38,200 --> 01:07:40,480
Siz de keşke burada büyüseydiniz.
906
01:07:41,920 --> 01:07:42,920
Ah!
907
01:07:43,526 --> 01:07:44,526
Yavaş!
908
01:07:46,640 --> 01:07:47,640
(Kapı vuruluyor)
909
01:07:49,480 --> 01:07:52,152
-Zümrüt teyzem, hoş geldin.
-Hoş bulduk kızım.
910
01:07:53,680 --> 01:07:54,680
Selamünaleyküm.
911
01:07:55,760 --> 01:07:57,152
Aman.
912
01:07:57,360 --> 01:08:00,722
Aleykümselam ahretliğim. Hoş gelmişsin.
913
01:08:02,329 --> 01:08:03,329
Hoş bulduk.
914
01:08:04,040 --> 01:08:05,097
Hoş bulduk.
915
01:08:05,178 --> 01:08:07,964
Haber verseydin de
kahveyi ateşe sürseydim.
916
01:08:08,045 --> 01:08:09,045
Geldim işte.
917
01:08:09,880 --> 01:08:13,855
Torunlar, hele gelin.
Bak Zümrüt teyzenizin elini öpün hadi.
918
01:08:18,359 --> 01:08:21,447
-Merhaba. Defne ben.
-Hoş geldiniz kızım.
919
01:08:22,520 --> 01:08:23,816
Bak bu Seyit Ali.
920
01:08:25,359 --> 01:08:26,359
Maşallah.
921
01:08:28,800 --> 01:08:30,436
Allah uzun ömürler versin.
922
01:08:33,160 --> 01:08:34,160
Bu da Kerem.
923
01:08:37,920 --> 01:08:39,280
Sağ olasın oğlum.
924
01:08:43,479 --> 01:08:45,385
Gel. Gel oturalım.
925
01:08:45,640 --> 01:08:49,253
(Nefise) Genç işte.
İkiz ama huyları başka başka.
926
01:08:53,183 --> 01:08:56,183
(Müzik)
927
01:09:07,359 --> 01:09:08,618
Nasılsın ahretliğim?
928
01:09:09,638 --> 01:09:12,722
Evdeki telaşeden başımı
kaldırıp seni arayamadım.
929
01:09:12,880 --> 01:09:14,480
Bugünümüze de şükür.
930
01:09:21,880 --> 01:09:23,390
Anaları nerede bunların?
931
01:09:23,479 --> 01:09:25,885
Sabahın seherinde çıkmış, gitmiş.
932
01:09:26,560 --> 01:09:29,600
İş bakacağım diyordu.
Nasıl olacaksa artık.
933
01:09:29,960 --> 01:09:33,245
Desene bayağı bayağı
yerleşmeye gelmiş yani. Oh!
934
01:09:33,760 --> 01:09:36,503
Seyit Ali hop oturup
hop kalkıyordur sinirinden.
935
01:09:36,840 --> 01:09:39,323
İster hoplasın ister zıplasın.
936
01:09:39,920 --> 01:09:44,198
Kız boşanmış, çoluğu çocuğu
toplayıp gelmiş buraya.
937
01:09:45,080 --> 01:09:46,905
(Nefise) Yerleşmeyecek de ne edecek?
938
01:09:59,240 --> 01:10:02,636
Hocam. 102’de yatan hastanın
biyokimya tetkikleri tamam.
939
01:10:02,720 --> 01:10:04,581
Bir tek görüntüleme kaldı.
Beyin MR’ı çekilecek.
940
01:10:04,720 --> 01:10:07,402
Tamam. Dosyayı tamamlayınca
beraber değerlendirme yaparız.
941
01:10:08,360 --> 01:10:11,722
Hocam merhaba. Kolay gelsin.
Vizite bitti herhâlde.
942
01:10:11,920 --> 01:10:13,179
Sağ ol Başak. Bitti.
943
01:10:13,720 --> 01:10:16,280
Senin bu arkadaşın vardı
Melek Hanım, gelmedi?
944
01:10:16,840 --> 01:10:18,904
Niye hocam?
Yeniden tetkik mi istediniz?
945
01:10:19,160 --> 01:10:21,326
Yok da hocam tekrar bir gelsin demişti.
946
01:10:21,560 --> 01:10:24,520
Başak, mutlaka bakılması lazım.
İhmale gelmez.
947
01:10:24,720 --> 01:10:27,412
Konuşacağım hocam.
En kısa zamanda da getireceğim.
948
01:10:27,624 --> 01:10:29,841
-Bekliyorum.
-İyi günler hocam.
949
01:10:31,400 --> 01:10:32,927
Hocam, Melek Hanım’ın neyi var?
950
01:10:33,440 --> 01:10:35,154
Değerler hiç hoşuma gitmedi Ömer.
951
01:10:36,000 --> 01:10:38,455
Umarım erken teşhis ederiz bir şeyleri.
952
01:10:39,568 --> 01:10:40,833
O kadar ciddi mi?
953
01:10:55,896 --> 01:10:57,865
(Piyano çalıyor)
954
01:11:11,680 --> 01:11:13,505
Yavaş ye kızım. Boğulacaksın.
955
01:11:13,680 --> 01:11:14,800
Baba…
956
01:11:16,760 --> 01:11:18,948
…geldiğimden beri ilk defa
böyle yemek yiyorum.
957
01:11:19,280 --> 01:11:20,560
Baksana zayıfladım.
958
01:11:21,040 --> 01:11:23,441
İlk defa şu masada biri
beni gözleriyle yemiyor.
959
01:11:30,680 --> 01:11:33,386
Sen böyle söyleyince
o kadar üzülüyorum ki…
960
01:11:35,640 --> 01:11:37,969
Hep bu annenin geçimsizliği yüzünden.
961
01:11:39,840 --> 01:11:41,486
Şu katır inadı yok mu…
962
01:11:43,400 --> 01:11:46,722
Baba bu, anneme olan ihanetini
açıklamaz ama.
963
01:11:51,280 --> 01:11:56,487
Kızım bak, bilmediğin bazı şeyler var.
964
01:11:58,039 --> 01:12:00,934
Hiçbir insan durup dururken
bu noktaya gelmez.
965
01:12:01,600 --> 01:12:02,600
Tamam mı?
966
01:12:04,040 --> 01:12:07,808
Ayrıca sen bunları kafana takma.
Ben sizin babanızım…
967
01:12:08,120 --> 01:12:13,050
…ve annenle ne yaşarsak yaşayalım
ben hep sizin yanınızda olacağım.
968
01:12:16,440 --> 01:12:19,362
Tamam. Hadi yemeğini ye.
Alışverişe gideceğiz daha. Hadi.
969
01:12:19,840 --> 01:12:21,791
-Anlaştık mı?
-İyi olur vallahi.
970
01:12:21,872 --> 01:12:23,917
Günlerdir dönüp dönüp
aynı şeyleri giymekten…
971
01:12:24,499 --> 01:12:25,714
…çok sıkıldım.
972
01:12:29,360 --> 01:12:31,034
(Telefon çalıyor)
973
01:12:36,920 --> 01:12:37,920
Annen mi?
974
01:12:38,988 --> 01:12:39,988
Aç istersen.
975
01:12:41,322 --> 01:12:46,493
Yok, yok. Almanya’dan bir arkadaşım.
Çok yazar şimdi. Boş ver.
976
01:12:49,600 --> 01:12:50,839
Tam arıza.
977
01:12:51,960 --> 01:12:55,107
Sanki merakımdan aradım.
Meşgule atmak ne demekse.
978
01:13:02,680 --> 01:13:04,620
Alo. Merhabalar Hemşire Hanım.
Ömer ben.
979
01:13:04,760 --> 01:13:06,808
Melek Yıldırım’ın tetkiklerine
bakacaktım da...
980
01:13:06,889 --> 01:13:08,609
...hasta kodunu bir alabilir miyim?
981
01:13:12,360 --> 01:13:15,360
(Gerilim müziği)
982
01:13:18,600 --> 01:13:20,847
Tamam. Çok teşekkür ederim.
983
01:13:20,960 --> 01:13:22,533
Görüşmek üzere. Sağ olun.
984
01:13:23,640 --> 01:13:27,237
Hadi bakalım, gözümüz aydın.
Hafız dayının arsa işi hallolmuş.
985
01:13:27,640 --> 01:13:29,409
İyi haberi sen mi verirsin
ben mi vereyim?
986
01:13:29,680 --> 01:13:32,680
Ben yanına gideceğim, söylerim.
Çok sevinecek bu habere.
987
01:13:32,960 --> 01:13:37,760
Kesin. Yani halk eğitim merkezi
kuracağım diye böyle kendini paraladı.
988
01:13:37,960 --> 01:13:39,409
Bütün varını yoğunu oraya aktardı.
989
01:13:39,680 --> 01:13:42,681
Genci yaşlısı demeden
herkesin eli iş tutsun istiyor.
990
01:13:43,000 --> 01:13:44,720
Boş duranı sevmiyor ki Hafız dayı.
991
01:13:45,120 --> 01:13:47,280
Bence çok iyi bir karar verdi
böyle bir şey yapmakla.
992
01:13:47,840 --> 01:13:50,798
Belediye de destek oldu.
Onlara da helal olsun.
993
01:13:51,080 --> 01:13:54,142
Özellikle gençlerin eğitimi için
çok büyük katkısı olacak.
994
01:14:03,640 --> 01:14:06,127
Merhaba İhsan. Müsaade var mı?
995
01:14:06,440 --> 01:14:08,150
Tabii Melek. Gel lütfen.
996
01:14:13,480 --> 01:14:15,056
Rahatsız etmiyorum, değil mi?
997
01:14:15,360 --> 01:14:16,360
Otur lütfen.
998
01:14:18,000 --> 01:14:19,000
Hoş geldin.
999
01:14:20,560 --> 01:14:21,877
Hoş bulduk.
1000
01:14:26,600 --> 01:14:27,600
Nasılsın?
1001
01:14:30,640 --> 01:14:32,088
İyi olmaya çalışıyorum.
1002
01:14:32,760 --> 01:14:34,923
-Sen nasılsın?
-İyiyim. Sağ ol.
1003
01:14:36,080 --> 01:14:38,031
Geçmiş olsun diyeyim öncelikle.
1004
01:14:39,557 --> 01:14:41,277
Ha sağ ol.
1005
01:14:43,000 --> 01:14:44,280
Çocuklar nasıl?
1006
01:14:45,000 --> 01:14:47,014
Konakta gerginlik devam mı hâlâ?
1007
01:14:49,848 --> 01:14:51,128
Çocuklar iyi.
1008
01:14:54,360 --> 01:14:56,320
Konak şimdilik sessiz ama…
1009
01:14:58,040 --> 01:14:59,853
…yine de huzursuz tabii.
1010
01:15:01,160 --> 01:15:02,160
Anlıyorum.
1011
01:15:03,440 --> 01:15:06,839
İhsan ben sana bir konuyla ilgili
danışmaya gelmiştim.
1012
01:15:07,520 --> 01:15:11,634
Biraz özel bir konu.
Başka zaman da gelebilirim.
1013
01:15:12,160 --> 01:15:15,118
Ben müsaade isteyeyim.
Siz rahat rahat konuşun.
1014
01:15:15,760 --> 01:15:18,277
Tamam. Hafız dayıya çok selam söylersin.
1015
01:15:18,760 --> 01:15:20,120
Aleykümselam.
1016
01:15:20,840 --> 01:15:23,040
-İyi günler sana da.
-Sağ ol.
1017
01:15:30,680 --> 01:15:31,680
Otur lütfen.
1018
01:15:35,920 --> 01:15:39,228
Çocukların velayetiyle ilgili
danışmak istiyorum vaktin varsa.
1019
01:15:39,440 --> 01:15:42,650
Var tabii ki Melek.
Elimden gelen her şeyi yaparım.
1020
01:15:43,520 --> 01:15:46,856
Boşanma ilamı yanında mı?
Karara bir bakmam lazım da.
1021
01:15:50,795 --> 01:15:51,802
Teşekkür ederim.
1022
01:15:54,280 --> 01:15:55,728
Evet.
1023
01:15:57,360 --> 01:16:00,066
Melek sen şu işi bana
baştan bir anlatsana.
1024
01:16:03,440 --> 01:16:07,279
İhsan ben ne mahkemeye gittim
ne boşandığımdan haberim oldu.
1025
01:16:07,840 --> 01:16:10,520
Nasıl bu çocukların velayeti
veriliyor, ben anlamadım.
1026
01:16:10,680 --> 01:16:11,813
Hiçbir fikrim yok.
1027
01:16:12,720 --> 01:16:17,000
İşte bizim küçüğün, Seyit Ali’nin
kreşi için bazı imzalar vermiştim…
1028
01:16:17,440 --> 01:16:20,642
…meğer onları kullanmış.
Bir de utanmadan söylüyor bunu bana.
1029
01:16:21,640 --> 01:16:24,931
Bayram sabahı bir tartışmamız oldu.
Ben de o öfkeyle…
1030
01:16:25,000 --> 01:16:29,040
…bitsin, tamam artık o zaman
dedim, akşam karşıma bununla çıktı.
1031
01:16:29,120 --> 01:16:30,920
Meğer çok önceden planlarmış.
1032
01:16:31,800 --> 01:16:34,920
Melek, zor bir dava olacak.
Her şeye hazırlıklı olman lazım.
1033
01:16:35,800 --> 01:16:37,673
Önce senden
bir vekâlet almam gerekiyor.
1034
01:16:38,200 --> 01:16:40,214
Tamam. Tabii ki. Ne gerekiyorsa.
1035
01:16:40,440 --> 01:16:43,636
Tamam. Sonra da Almanya’daki
mahkemeye resmî başvuruda bulunacağım.
1036
01:16:46,720 --> 01:16:50,683
Sadece şey, yani maddi olarak şu an…
1037
01:16:50,960 --> 01:16:53,226
Melek, bak duymamış olayım tamam mı?
1038
01:16:53,520 --> 01:16:55,400
Ben elimden gelen her şeyi
yapmaya hazırım.
1039
01:16:57,280 --> 01:16:59,121
(Telefon çalıyor)
1040
01:17:00,800 --> 01:17:01,933
Başak.
1041
01:17:02,840 --> 01:17:05,672
Alo. Başak.
Ben de İhsan’ın yanındayım şimdi.
1042
01:17:07,560 --> 01:17:09,560
O zaman ben buradan
senin yanına geleyim.
1043
01:17:10,481 --> 01:17:11,481
Tamam.
1044
01:17:11,832 --> 01:17:12,934
(Burnunu çekti)
1045
01:17:14,320 --> 01:17:17,200
Tamam. Hadi kalkalım.
Önce notere bir uğrayalım…
1046
01:17:17,281 --> 01:17:19,113
…oradan bir vekâlet alayım ben senden.
1047
01:17:19,680 --> 01:17:22,308
Tamam. Ben de sonra Başak’ın yanına
geçerim o zaman.
1048
01:17:22,389 --> 01:17:23,389
Tamam.
1049
01:17:38,680 --> 01:17:40,433
Geldiğinden beri öyle oturuyor, usta.
1050
01:17:40,960 --> 01:17:43,477
Anlamadık vallahi. Ağzını bıçak açmıyor.
1051
01:17:47,309 --> 01:17:50,309
(Hüzünlü müzik)
1052
01:17:56,160 --> 01:17:58,910
-Selamünaleyküm.
-Aleykümselam baba.
1053
01:17:59,903 --> 01:18:04,423
Hayırdır oğlum çabuk dönmüşsün?
Karını eşikte mi bıraktın?
1054
01:18:06,560 --> 01:18:08,558
Dükkân beklemesin diye
basa basa geldim baba.
1055
01:18:08,800 --> 01:18:11,160
Ha senin yanında hamile karın…
1056
01:18:11,800 --> 01:18:15,605
…sen serseriler gibi araba kullanıyorsun
ha? Bu da yeni türedi galiba.
1057
01:18:16,565 --> 01:18:17,635
Geldik işte baba.
1058
01:18:18,240 --> 01:18:23,972
Bana bak, pis domuzlar gibi
oturacağına anlat da bilelim.
1059
01:18:29,480 --> 01:18:33,360
Sen herkesin içinde
bağırınca Kadriye’ye…
1060
01:18:34,040 --> 01:18:37,690
…üstüne bir de ben bağırdım,
zoruna gitmiş, bana kırılmış.
1061
01:18:38,680 --> 01:18:39,680
Öyle diyor.
1062
01:18:41,080 --> 01:18:44,714
Oğlum, karın haddini aşıyorsa…
1063
01:18:46,520 --> 01:18:48,120
…senin problemin.
1064
01:18:50,920 --> 01:18:52,840
Baba ben size bu kadın hamile diyorum.
1065
01:18:53,600 --> 01:18:55,582
Bu kadına biraz yardımcı olun
diyorum size.
1066
01:18:55,800 --> 01:18:57,603
Beni duymuyorsunuz, beni görmüyorsunuz.
1067
01:18:58,160 --> 01:19:01,277
Ben ne diyeyim baba, ben de görüyorum
Kadriye’nin yaptığı nazı niyazı.
1068
01:19:01,358 --> 01:19:02,550
Ben de görüyorum baba.
1069
01:19:02,760 --> 01:19:07,400
Mahmut, naz da senin niyaz da.
Oturup karınla konuş.
1070
01:19:08,120 --> 01:19:11,755
Konağımıza da evimize de
saygı gösterecek.
1071
01:19:16,400 --> 01:19:19,083
Ne yaptınız, parayı buldunuz mu?
1072
01:19:22,040 --> 01:19:25,036
Bulduk baba. Sandığın dibinden çıktı.
1073
01:19:25,920 --> 01:19:28,080
Hah. Sırf velvele.
1074
01:19:29,560 --> 01:19:33,310
Oğlum, bu dünyada suçsuz bir insanı
zan altında koymaktan…
1075
01:19:33,391 --> 01:19:35,027
…daha büyük bir günah yok.
1076
01:19:52,506 --> 01:19:55,506
(Dram müziği)
1077
01:19:57,240 --> 01:19:58,599
(Gülüyorlar)
1078
01:20:01,960 --> 01:20:03,596
Küçük torun pek tatlıymış.
1079
01:20:04,200 --> 01:20:06,592
Aynı Mithat’ın küçüklüğü. Kıvır kıvır.
1080
01:20:06,960 --> 01:20:10,128
Gözlerine her baktığımda
bir yanım diyor ki…
1081
01:20:10,520 --> 01:20:16,089
…her şey başka türlü olabilirdi,
bu çocukların senin torunların olabilir--
1082
01:20:17,800 --> 01:20:20,932
Hacı Kadın, olmuşla ölmüşe çare yok.
1083
01:20:21,800 --> 01:20:24,884
Maziyi deşmeyi bıraktık da
böyle yan yana düştük.
1084
01:20:25,624 --> 01:20:29,393
Bak aha her gün hırgür,
geçmişi unutamıyorlar.
1085
01:20:32,000 --> 01:20:36,307
Dur durak bilmiyorlar.
Ömürleri bitti, küslükleri bitmiyor.
1086
01:20:36,480 --> 01:20:39,182
Bitiren bitirdi. Neyse.
1087
01:20:41,080 --> 01:20:45,409
Artık herkes kendi yoluna
bakıyor, kendi oluruna bakıyor.
1088
01:20:47,480 --> 01:20:50,480
Ben sana dediydim değil mi
Halil’in görüştüğü bir kız var diye?
1089
01:20:50,560 --> 01:20:53,120
-Evet.
-O iş olacak herhâlde.
1090
01:20:53,760 --> 01:20:56,635
Yakında söz keseceğiz Allah’ın izniyle.
1091
01:20:56,920 --> 01:20:59,135
Pek sevindim, pek sevindim.
1092
01:20:59,440 --> 01:21:01,575
-Allah uğurlu kademli etsin.
-İnşallah.
1093
01:21:02,200 --> 01:21:06,409
Allah, Halil’imin gönlünün
güzelliğine karşılık versin inşallah.
1094
01:21:06,840 --> 01:21:07,840
Sağ olasın.
1095
01:21:10,680 --> 01:21:12,946
Kız kimlerdenmiş? Biz tanıyor muyuz?
1096
01:21:13,080 --> 01:21:16,549
Fıstıkçılardan Hatice Kadın yok mu,
onun kiracısıymış.
1097
01:21:16,760 --> 01:21:17,956
Öğretmen, öğretmen.
1098
01:21:18,037 --> 01:21:20,104
Ay bildim, bildim.
1099
01:21:20,320 --> 01:21:25,440
Hatice dilinden düşürmüyor.
Kız pek edepliymiş, pek marifetliymiş.
1100
01:21:25,520 --> 01:21:26,520
Öyle.
1101
01:21:27,808 --> 01:21:29,557
Halil’ime de öylesi yakışır zaten.
1102
01:21:37,520 --> 01:21:40,627
-Selamünaleyküm.
-Aleykümselam Mithat’ım.
1103
01:21:43,080 --> 01:21:44,905
Ne yaptın? İyi mi biraz daha?
1104
01:21:45,520 --> 01:21:49,752
Ooo! Mithat Efendi
dükkânın yolunu bulmuş ha?
1105
01:21:51,480 --> 01:21:53,872
Geceleyin dükkânın başını bekliyorsun…
1106
01:21:54,480 --> 01:21:57,920
…gündüz de ortadan
yok oluyorsun ha oğlum?
1107
01:21:59,200 --> 01:22:02,158
Biraz işlerim vardı
hallettim, geldim işte baba.
1108
01:22:02,640 --> 01:22:05,598
Ben bu gece gece işlerini
merak ediyorum oğlum.
1109
01:22:06,040 --> 01:22:09,061
Ne oluyor, yoksa evdeki
yatak yorgan mı batıyor?
1110
01:22:10,040 --> 01:22:12,330
Sanki burada niye kaldığımı
bilmiyor musun baba?
1111
01:22:12,920 --> 01:22:14,909
Sana dokunan neyse
bana da o dokundu işte.
1112
01:22:15,280 --> 01:22:18,920
Bana bak. Sen benimle bir misin?
Cahil cahil konuşma.
1113
01:22:19,640 --> 01:22:22,182
Zaten herkes her şeyi anladı,
bir ben cahil kaldım baba.
1114
01:22:22,520 --> 01:22:24,393
Ne yapacaksın, sen de halam gibi…
1115
01:22:24,474 --> 01:22:26,471
…oldubittiye mi getireceksin,
susup oturacak mısın?
1116
01:22:26,560 --> 01:22:29,883
Bana bak, ne edip etmeyeceğimi
sana mı soracağım?
1117
01:22:30,377 --> 01:22:33,391
Mithat, Allah aşkı için tamam uzatma.
1118
01:22:34,160 --> 01:22:37,251
Ne diye, sen ne diye hep
benim üstüme geliyorsun baba?
1119
01:22:37,600 --> 01:22:39,929
Bana bak, o zaman ağzını kapatacaksın…
1120
01:22:40,160 --> 01:22:42,258
…dilini de içinde
tutacaksın, oturacaksın.
1121
01:22:42,360 --> 01:22:44,040
Öyle de yapıyorum zaten baba.
1122
01:22:44,240 --> 01:22:47,665
Dilim kesilsin diye, gözüm
görmesin diye buraya attım kendimi.
1123
01:22:47,967 --> 01:22:49,927
Beni en çok da sen anlarsın dedim ama…
1124
01:22:50,008 --> 01:22:52,719
Bana bak Mithat,
benim beynimi zıplatma.
1125
01:22:53,240 --> 01:22:54,247
Çık git buradan.
1126
01:22:54,320 --> 01:22:56,600
Öyle mi oldu baba?
Öyle mi diyorsun şimdi sen?
1127
01:22:56,815 --> 01:22:57,948
Helal sana Mithat.
1128
01:22:58,320 --> 01:23:01,129
Karadağların en küçüğüsün ama
dağ gibi büyüdün gözümde ha.
1129
01:23:01,440 --> 01:23:02,582
Mithat kadar olamadınız be.
1130
01:23:02,680 --> 01:23:04,293
Cumali bak işine!
1131
01:23:05,024 --> 01:23:09,335
Cumali amca iki kıvılcım görmeye gör.
Kırk bir maşallahın var…
1132
01:23:09,458 --> 01:23:10,843
…düvenden körükle geliyorsun.
1133
01:23:11,117 --> 01:23:12,943
Yalan mı Mahmut ha, yalan mı?
1134
01:23:13,574 --> 01:23:14,890
(Öksürüyor)
1135
01:23:17,320 --> 01:23:18,320
Baba iyi misin?
1136
01:23:18,677 --> 01:23:19,732
(Öksürüyor)
1137
01:23:20,200 --> 01:23:22,960
Ne oldu baba? İyi misin baba? Gel otur.
1138
01:23:23,200 --> 01:23:24,200
Usta su al, gel.
1139
01:23:24,800 --> 01:23:26,411
Gel baba. Su getirin. Kolonya getirin.
1140
01:23:27,360 --> 01:23:29,052
Tansiyonun mu düştü baba senin?
1141
01:23:30,280 --> 01:23:32,130
(Mahmut) Baba iyi misin?
1142
01:23:37,760 --> 01:23:41,372
Sahtekâra bak sen.
Nasıl bir imzayla boşar?
1143
01:23:43,080 --> 01:23:44,080
Yapmış işte.
1144
01:23:44,680 --> 01:23:48,480
Ama bu durumda sahte bir boşanma,
velayet falan geçerli değil ki.
1145
01:23:48,640 --> 01:23:50,150
Ama imzam gerçek, Başak.
1146
01:23:50,840 --> 01:23:53,966
Yani yaptığını ispatlayamazsam
çocukları alamam ki.
1147
01:23:54,200 --> 01:23:57,599
Yoksa boşanmış olmak falan
benim umurumda değil artık.
1148
01:23:58,840 --> 01:24:00,791
Ama çocukları koparacak benden.
1149
01:24:03,280 --> 01:24:05,042
O yüzden açıyorum bu davayı.
1150
01:24:05,760 --> 01:24:09,677
Haklısın tabii de
çok karışık bir dava yani.
1151
01:24:10,040 --> 01:24:14,005
Bilmiyorum. İşte bugün İhsan’la
konuştum, anlattım bütün durumu.
1152
01:24:16,240 --> 01:24:20,723
Başak bir de benim iş bulup
çalışmam gerekiyor.
1153
01:24:20,800 --> 01:24:22,751
Para lazım. Böyle nereye kadar?
1154
01:24:24,120 --> 01:24:26,817
İş de öyle ha deyince bulmak zor.
1155
01:24:27,280 --> 01:24:29,797
Sen yine de
sağı solu bir kolaçan etsen?
1156
01:24:30,280 --> 01:24:31,539
Senin çevren vardır.
1157
01:24:31,760 --> 01:24:33,320
Bakayım tabii de…
1158
01:24:34,080 --> 01:24:37,280
…Karadağların kızı deyince
herkese bir tuhaf gelecek şimdi.
1159
01:24:37,400 --> 01:24:39,481
Aman niye canım?
Çalışmak ayıp değil ki.
1160
01:24:41,200 --> 01:24:43,278
Ben buraya kimseye yük olmaya gelmedim.
1161
01:24:43,560 --> 01:24:46,083
Canım yettiğince çalışıp
çocuklarıma bakacağım.
1162
01:24:46,520 --> 01:24:47,653
Daha okulları var.
1163
01:24:47,760 --> 01:24:50,653
O ne demek şimdi, canım yettiğince?
1164
01:24:52,520 --> 01:24:58,352
Melek bak, hoca yine seni sordu.
Tahlil yapılacak dedikçe geriliyorsun.
1165
01:24:58,840 --> 01:25:01,357
Neyin var bana açıkça bir anlatsana sen.
1166
01:25:06,800 --> 01:25:08,083
Yok ki bir şeyim.
1167
01:25:08,600 --> 01:25:11,497
Yok ki. Olsa söylerim.
1168
01:25:15,320 --> 01:25:17,411
Ben gideyim artık çok geç olmadan.
1169
01:25:17,492 --> 01:25:21,145
Çocuklar da konakta ben olmayınca
iyice huzursuz oluyorlar.
1170
01:25:22,360 --> 01:25:23,684
Görüşürüz.
1171
01:25:30,040 --> 01:25:31,497
Görüşürüz canım.
1172
01:25:33,200 --> 01:25:35,214
Şu işe bakarak olursun, değil mi?
1173
01:25:36,920 --> 01:25:37,920
Sağ ol.
1174
01:25:47,960 --> 01:25:50,247
Biraz daha iyi misin baba?
Su vereyim mi sana?
1175
01:25:50,520 --> 01:25:51,520
Yok, oğlum.
1176
01:25:51,737 --> 01:25:53,348
Biraz başım dönüyor.
1177
01:25:53,560 --> 01:25:56,266
Böyle içimden bir şey
tepeme doğru çıkıyor.
1178
01:25:56,450 --> 01:25:57,981
Allah Allah.
1179
01:25:58,640 --> 01:26:00,630
Yahu senin tansiyonun mu çıktı
acaba baba?
1180
01:26:02,240 --> 01:26:04,128
Seyran ablam bir bakıver hele.
1181
01:26:05,499 --> 01:26:06,499
Geçmiş olsun.
1182
01:26:06,600 --> 01:26:09,262
Hoş geldin bacım. Hiçbir şeyi yoktu,
durup dururken böyle fenalaştı.
1183
01:26:09,560 --> 01:26:11,395
Tansiyonunu bir ölçelim.
1184
01:26:17,840 --> 01:26:18,997
Biraz yükselmiş.
1185
01:26:20,320 --> 01:26:21,960
Dilaltını aldın mı Seyit Ali amca?
1186
01:26:22,080 --> 01:26:23,403
Aldım kızım, aldım.
1187
01:26:23,600 --> 01:26:27,106
İyi. Tamam. Aldıysa yavaş yavaş
düşer tansiyonu, normale döner.
1188
01:26:27,720 --> 01:26:29,356
Siz eve götürün, dinlensin.
1189
01:26:29,600 --> 01:26:31,770
Bir de mutlaka
bir doktora uğrayın, olur mu?
1190
01:26:31,851 --> 01:26:32,851
Tamam.
1191
01:26:33,160 --> 01:26:34,922
-Geçmiş olsun.
-Sağ ol kızım.
1192
01:26:35,096 --> 01:26:39,059
Sağ ol bacım. Allah razı olsun.
Zeynel’im Allah razı olsun.
1193
01:26:39,179 --> 01:26:40,379
Ne demek abim.
1194
01:26:41,200 --> 01:26:42,836
(Seyit Ali) Sağ ol Zeynel.
1195
01:26:43,406 --> 01:26:44,406
Seyran.
1196
01:26:47,400 --> 01:26:49,083
Korkacak bir şey yok herhâlde.
1197
01:26:49,243 --> 01:26:50,442
Ha yok.
1198
01:26:50,920 --> 01:26:53,150
Ama siz yine de
bir doktora götürün, olur mu?
1199
01:26:53,231 --> 01:26:54,231
Tamam.
1200
01:26:54,720 --> 01:26:57,175
Sen de ailemizin sağlıkçısı gibi oldun.
1201
01:26:58,280 --> 01:27:00,357
Teşekkür için bir kahve söylesem?
1202
01:27:00,440 --> 01:27:03,275
Rica ederim. Teşekkürlük bir şey yok ki.
Gideyim ben.
1203
01:27:04,320 --> 01:27:06,854
-Çay söylesem?
-Yok, almayayım.
1204
01:27:08,160 --> 01:27:11,496
Uygun bir vaktinizde
uğrarsınız, ben yaparım kahveyi.
1205
01:27:12,375 --> 01:27:13,375
Eczaneye?
1206
01:27:14,026 --> 01:27:15,120
(Gülüyor)
1207
01:27:15,480 --> 01:27:16,480
Olur vallahi.
1208
01:27:17,560 --> 01:27:21,541
-Tamam. Geçmiş olsun tekrar.
-Teşekkür ederiz.
1209
01:27:41,200 --> 01:27:43,111
Zeynel, az gel hele.
1210
01:27:47,040 --> 01:27:48,040
Buyur ustam.
1211
01:27:48,640 --> 01:27:51,330
-Ne oldu?
-Ne ne oldu usta?
1212
01:27:52,640 --> 01:27:56,775
Seninkini diyorum, az evvel
kuyruğu titretiyordu ya, şimdi nasıl?
1213
01:27:57,200 --> 01:28:00,635
Anladım. Ustam iyi.
Tansiyonu yükselmiş biraz.
1214
01:28:01,200 --> 01:28:02,459
Merak etme yani iyi.
1215
01:28:02,960 --> 01:28:04,604
Ben onu ne merak edeceğim yahu.
1216
01:28:05,280 --> 01:28:06,280
Sordun ya usta.
1217
01:28:06,880 --> 01:28:08,579
Merakımdan sormadım Zeynel.
1218
01:28:08,680 --> 01:28:10,361
Tamam, usta. Niye sordun o zaman?
1219
01:28:10,520 --> 01:28:12,985
Yahu olan bitenden
haberim olsun diye sordum.
1220
01:28:13,080 --> 01:28:14,840
Yoksa bana ne Seyit Ali’den?
1221
01:28:22,240 --> 01:28:24,317
Usta, ne olmuş Seyit Ali Usta’ya?
1222
01:28:24,920 --> 01:28:26,274
Ulan bana ne?
1223
01:28:26,840 --> 01:28:28,665
Sora sora bihâl oldunuz ha.
1224
01:28:28,760 --> 01:28:30,313
Usta ben ilk defa sordum.
Niye kızdın şimdi?
1225
01:28:30,394 --> 01:28:31,500
Sus ulan, sus.
1226
01:28:31,800 --> 01:28:34,320
Zaten kahvenin de şekerini fazla
kaçırmışsın, içimi baydı ha.
1227
01:28:34,473 --> 01:28:35,897
Hadi git işinin başına. Yürü.
1228
01:28:37,960 --> 01:28:39,326
Of!
1229
01:28:48,080 --> 01:28:49,905
Çok iyi oldu geldiğimiz baba.
1230
01:28:50,000 --> 01:28:52,329
Yani bu alışveriş bana çok iyi geldi.
1231
01:28:55,240 --> 01:28:57,233
Mutluluğunuz için
elimden geleni yapıyorum kızım.
1232
01:28:57,360 --> 01:29:01,010
Adam gibi bir de Berlin’e dönsek
daha neler yapacağım ama…
1233
01:29:02,520 --> 01:29:05,162
Yani baba dönelim zaten.
Neyi bekliyoruz ki?
1234
01:29:06,000 --> 01:29:08,022
Kerem’i düşünüyorum bir taraftan da.
1235
01:29:08,560 --> 01:29:11,240
Yani aptallık ediyor.
Bitirecek kendini buralarda.
1236
01:29:11,321 --> 01:29:14,279
Koskoca bir futbol kariyeri
orada onu bekliyor…
1237
01:29:14,400 --> 01:29:16,666
…o ayak diretiyor. Anlamıyorum yani.
1238
01:29:16,960 --> 01:29:19,080
Baba, yapacak bir şey yok.
Yani ne diyeyim ki?
1239
01:29:20,640 --> 01:29:23,193
Hah. Unutmadan Kerem’e bir de
krampon alalım.
1240
01:29:23,960 --> 01:29:25,990
Telefon aldık, kramponu ne yapacak?
1241
01:29:26,200 --> 01:29:30,039
O kıymet bilmiyor ama ben onun
yeteneğinin hep arkasındaydım.
1242
01:29:30,440 --> 01:29:33,524
A takıma transfer ettirdim,
daha ne yapayım yani?
1243
01:29:35,000 --> 01:29:36,636
Baba doğru mu söylüyorsun?
1244
01:29:37,360 --> 01:29:39,437
Kerem gerçekten transfer oldu mu?
1245
01:29:47,320 --> 01:29:49,311
Al bak.
1246
01:29:50,720 --> 01:29:52,734
Bana inanmıyorsan arayabilirsin.
1247
01:29:53,960 --> 01:29:56,289
O ayaklarla çok fazla para kazanacak.
1248
01:29:57,440 --> 01:29:59,217
Burada kebapçı mı olacak?
1249
01:30:00,360 --> 01:30:02,248
Benim de hayallerim vardı ama…
1250
01:30:02,440 --> 01:30:04,769
Tamam, kızım. Sana da ders aldırırız.
1251
01:30:05,240 --> 01:30:08,261
Yani yabancı şarkı söylemeyi
seviyorsun, ‘okay’.
1252
01:30:11,480 --> 01:30:14,400
Tamam, baba. Ben Kerem’le konuşacağım.
1253
01:30:14,640 --> 01:30:17,342
-İkna etmeye çalışacağım onu.
-Durduğun hata.
1254
01:30:17,440 --> 01:30:20,514
Ama sen de durup durup
konağa gelip olay çıkarma lütfen.
1255
01:30:21,640 --> 01:30:23,990
Ban ben hiç kavga meraklısı
değilim tamam mı?
1256
01:30:29,760 --> 01:30:34,725
Eh be çocuk, evimize neşe getirdin.
Sen çok yaşa e mi?
1257
01:30:43,280 --> 01:30:46,014
-Merhaba hala.
-Hoş geldin kızım.
1258
01:30:47,400 --> 01:30:48,800
Erkenden çıkmışsın.
1259
01:30:49,200 --> 01:30:50,600
Evet, İhsan’ın ofisine gittim.
1260
01:30:50,680 --> 01:30:53,795
Bu, çocukların velayetiyle ilgili
ne yapabiliriz diye konuşmaya.
1261
01:30:53,880 --> 01:30:57,216
Ben bu işten hiçbir şey anlamadım
ama hadi hayırlısı.
1262
01:30:59,680 --> 01:31:01,217
Bir de iş baktım hala.
1263
01:31:01,520 --> 01:31:04,959
Çocuklarla da konuşacağım,
size yük olmayacaklar. Merak etme.
1264
01:31:05,200 --> 01:31:08,221
O nasıl laf kızım?
Sanki biz hiç çocuk bakmadık.
1265
01:31:10,560 --> 01:31:12,725
Ufaklık kendi kendini eyliyor.
1266
01:31:13,320 --> 01:31:15,649
Oğlan yukarıda delilenmeden oturuyor.
1267
01:31:16,400 --> 01:31:19,115
Ama kız kaşla göz arası çıkmış gitmiş.
1268
01:31:19,640 --> 01:31:21,150
Nasıl, nereye gitmiş ki?
1269
01:31:21,720 --> 01:31:25,200
İşte öyle pek bir başına buyruk.
1270
01:31:25,920 --> 01:31:28,240
Asiliği kime çektiyse artık.
1271
01:31:28,920 --> 01:31:29,920
Ah Defne.
1272
01:31:30,247 --> 01:31:31,904
Ah be kızım ah.
1273
01:31:35,400 --> 01:31:36,400
Alo.
1274
01:31:38,000 --> 01:31:39,636
Defne neredesin sen kızım?
1275
01:31:39,880 --> 01:31:41,998
Anne canım sıkıldı.
Birazcık dolaşmaya çıktım.
1276
01:31:42,280 --> 01:31:45,514
Kızım neden bana haber vermeden
çıkıyorsun, kimseye haber vermeden?
1277
01:31:45,960 --> 01:31:47,282
Nasıl bulacaksın evi?
1278
01:31:47,560 --> 01:31:50,584
Karadağ hapishanesi diye
kime sorsam tarif eder zaten.
1279
01:31:50,720 --> 01:31:51,720
Defne!
1280
01:31:53,080 --> 01:31:56,131
Hemen eve dönüyorsun.
Geç olmadan eve dönüyorsun, hemen.
1281
01:31:56,200 --> 01:31:57,200
Bekliyorum.
1282
01:31:57,587 --> 01:32:00,356
Anne alt tarafı kahve içmeye çıktım.
Suç mu?
1283
01:32:00,839 --> 01:32:03,836
Bitsin geleceğim tamam mı?
Öpüyorum çok. Görüşürüz.
1284
01:32:07,760 --> 01:32:10,529
Hayırdır Seyit Ali?
Sen bu saatte gelmezdin.
1285
01:32:12,600 --> 01:32:13,985
Biraz uzanacağım abla.
1286
01:32:14,680 --> 01:32:15,876
Ne oldu, neyin var?
1287
01:32:16,320 --> 01:32:19,920
Neyim mi var? Hiç hırgür bitmiyor ki.
1288
01:32:21,120 --> 01:32:22,840
Benim de imtihanım bu işte.
1289
01:32:32,440 --> 01:32:38,461
Abla, çoluğa çocuğa söyle
buranın bir kuralı var.
1290
01:32:39,280 --> 01:32:41,765
Herkes akşam ezanından önce
burada olacak.
1291
01:32:43,480 --> 01:32:45,160
Unutanlara da hatırlat.
1292
01:32:56,400 --> 01:32:58,750
Halil, benim sana
bir şey söylemem lazım.
1293
01:33:00,240 --> 01:33:03,135
Ben bu dava için Melek’e
şimdi tamam dedim de…
1294
01:33:03,920 --> 01:33:05,531
…durumlar biraz karışık kardeşim.
1295
01:33:05,600 --> 01:33:08,109
Yani altından nasıl kalkacağımı
bilemiyorum.
1296
01:33:08,200 --> 01:33:10,234
Biliyorsun, ben icra davalarına
bakıyorum.
1297
01:33:10,520 --> 01:33:14,070
Yani aile mahkemesine bakan
dişli bir avukat lazım.
1298
01:33:14,520 --> 01:33:17,805
Sonuçta uluslararası bir mahkemede
görülecek bir dava bu.
1299
01:33:18,560 --> 01:33:19,630
Bulurum ben sana.
1300
01:33:19,711 --> 01:33:22,351
Vallahi çok güzel olur.
İnan ki beni çok rahatlatırsın.
1301
01:33:23,800 --> 01:33:24,800
Oh be!
1302
01:33:28,000 --> 01:33:31,524
Adam şerefsiz. Okul bahanesiyle
Melek’ten alıyor imzayı…
1303
01:33:31,640 --> 01:33:34,032
…arkasından çevirmedik dümen kalmıyor.
1304
01:33:35,040 --> 01:33:36,676
İnce ince düşünmüş desene.
1305
01:33:38,080 --> 01:33:40,094
Yazık, kızın hayatını mahvetmiş.
1306
01:33:41,480 --> 01:33:44,664
Yani inşallah şu davayı çözeriz de
çocuklarını yanına alır…
1307
01:33:44,800 --> 01:33:46,400
…kurtulur şu adamdan.
1308
01:33:49,360 --> 01:33:52,843
İhsan ben avukatı sana bulurum da…
1309
01:33:56,120 --> 01:33:58,781
…sen Melek’e benim
el verdiğimi söyleme, olur mu?
1310
01:34:01,200 --> 01:34:02,200
Tamam.
1311
01:34:04,960 --> 01:34:06,562
(Kapı vuruluyor)
1312
01:34:13,760 --> 01:34:14,760
Hoş geldin.
1313
01:34:14,840 --> 01:34:16,320
Hoş bulduk. Melek abla buralarda mı?
1314
01:34:16,428 --> 01:34:17,428
Odasında.
1315
01:34:18,800 --> 01:34:20,773
Süper kahraman geldi!
1316
01:34:21,760 --> 01:34:25,880
Vay be, burada kimler varmış!
Gel bakalım.
1317
01:34:25,960 --> 01:34:27,422
Bana kuşlar ne dedi biliyor musun?
1318
01:34:27,520 --> 01:34:29,789
Sen oyun arkadaşı arıyormuşsun bugün,
onu söylediler.
1319
01:34:31,040 --> 01:34:33,200
-Gerçekten mi?
-Gerçekten.
1320
01:34:33,582 --> 01:34:34,582
Ne oynuyorsun?
1321
01:34:35,000 --> 01:34:39,180
Bak şimdi bunları böyle diziyorsun.
1322
01:34:40,800 --> 01:34:43,828
Sonra bir tane sen,
bir tane ben atıyoruz.
1323
01:34:44,360 --> 01:34:46,047
En uzağa atan kazanır.
1324
01:34:46,120 --> 01:34:48,680
Of süpermiş. Hadi oynayalım o zaman.
1325
01:34:49,200 --> 01:34:53,523
Hadi bakalım. Bir, iki, üç.
1326
01:34:55,640 --> 01:34:57,976
Yaşasın kazandım!
1327
01:34:58,057 --> 01:34:59,057
Kazandım!
1328
01:34:59,174 --> 01:35:00,484
Ben kaybettim.
1329
01:35:00,560 --> 01:35:02,322
Aferin sana. Aferin, aferin.
1330
01:35:02,600 --> 01:35:04,362
Peki, bunun ödülü ne olacak?
1331
01:35:08,880 --> 01:35:10,360
Buldum, buldum.
1332
01:35:10,840 --> 01:35:12,859
-Hayvanat bahçesi.
-Süper.
1333
01:35:13,280 --> 01:35:15,383
Daha burada kalacaksan gideriz beraber.
1334
01:35:15,640 --> 01:35:20,687
Annem dedi ki evimiz artık burasıymış.
Burada yaşayacağız.
1335
01:35:21,720 --> 01:35:24,328
Sen kiminle konuşuyorsun bülbülüm?
1336
01:35:27,000 --> 01:35:30,084
-Ömer hoş geldin oğlum.
-Hoş bulduk Nefise teyze.
1337
01:35:30,280 --> 01:35:33,112
Hayırdır, Seyit Ali amcanı mı
görmeye geldin?
1338
01:35:33,200 --> 01:35:35,086
Yok. Ne oldu? Hasta mı,
bir şey mi oldu?
1339
01:35:35,640 --> 01:35:38,351
İnat hastalıktan sayılıyorsa hasta.
1340
01:35:38,760 --> 01:35:40,203
Yok, ben Melek ablaya geldim.
1341
01:35:40,400 --> 01:35:41,659
Tövbe estağfurullah.
1342
01:35:41,960 --> 01:35:44,792
Hayırsız bir şey deme,
yüreğim kaldırmaz bak.
1343
01:35:44,920 --> 01:35:46,390
Yok, yok. Korkma Nefise teyzem.
1344
01:35:46,480 --> 01:35:49,760
Sonuçları çıktı da kontrol amaçlı
ben kendim geleyim göreyim istedim.
1345
01:35:52,760 --> 01:35:54,273
Anne, anne!
1346
01:35:54,720 --> 01:35:56,920
Hayvanat bahçesine gideceğiz.
1347
01:35:57,320 --> 01:35:58,320
Oy!
1348
01:36:03,560 --> 01:36:06,077
-Hoş geldin Ömer.
-Hoş bulduk Melek abla.
1349
01:36:15,280 --> 01:36:18,930
Beyhan ablan sana süt ısıtıyordu.
Hadi bakalım, olmuştur.
1350
01:36:20,560 --> 01:36:21,567
Bir şey mi oldu?
1351
01:36:21,648 --> 01:36:25,109
Yok, yok abla. Yani sanmıyorum.
Hoca sonuçları değerlendirdi…
1352
01:36:25,200 --> 01:36:27,560
…birkaç tahlil için seni yarın
tekrar hastaneye çağırıyor.
1353
01:36:27,840 --> 01:36:31,875
Hah öyleymiş. Başak da söyledi ama
ben iyiyim Ömerciğim.
1354
01:36:32,720 --> 01:36:35,508
Sorun yok yani.
O gün öyle stresten öyle oldum.
1355
01:36:35,840 --> 01:36:38,914
Abla, kontrolden zarar gelmez.
İçimiz rahat eder, tamam mı?
1356
01:36:38,995 --> 01:36:40,601
Yarın aç karnına gel hastaneye.
1357
01:36:41,840 --> 01:36:44,360
Hişt. Hayırdır sen
ev ziyaretlerine mi başladın?
1358
01:36:44,440 --> 01:36:46,382
Asayiş berkemal mi bir bakayım dedim.
1359
01:36:47,440 --> 01:36:51,400
Senin kafan karışmış galiba.
Doktor musun polis mi önce karar ver.
1360
01:36:51,600 --> 01:36:52,600
Aa! Kerem.
1361
01:36:53,280 --> 01:36:54,796
İhtiyaca göre değişiyor. Sana ne lazım?
1362
01:36:54,960 --> 01:36:57,781
Huzur lazım. Ama o da senin
olduğun yerde bulunmuyor maalesef.
1363
01:36:58,160 --> 01:37:00,171
Oğlum. Ne diyorsun sen?
1364
01:37:00,680 --> 01:37:02,343
Anne, buralarda dolanmasın diyorum.
1365
01:37:03,240 --> 01:37:06,476
Ben onun niyetini biliyorum da…
Hişt. Yemezler.
1366
01:37:08,200 --> 01:37:09,333
Kusura bakma Ömer.
1367
01:37:09,440 --> 01:37:10,984
Yok, yok. Sıkıntı yok abla.
1368
01:37:11,200 --> 01:37:13,040
O yaşlarda her şeyi
en iyi ben bilirim sanıyor insan.
1369
01:37:13,121 --> 01:37:14,757
Ben de geçtim o yollardan.
1370
01:37:15,520 --> 01:37:18,594
Neyse. Ben müsaadenizi isteyeyim.
Görüşürüz.
1371
01:37:20,905 --> 01:37:23,070
Abla, yarın bekliyorum.
1372
01:37:23,680 --> 01:37:25,190
Nereye bekliyor bu seni?
1373
01:37:26,760 --> 01:37:29,461
Nereye bekliyorsun annemi?
Ne diyor, nereye bekliyor bu?
1374
01:37:29,542 --> 01:37:30,801
(Melek) Kerem sakin!
1375
01:37:30,882 --> 01:37:35,922
Bu evin etrafında dolaşmayacaksın.
Annemden, Defne’den uzak dur!
1376
01:37:38,480 --> 01:37:39,480
Hop!
1377
01:37:42,631 --> 01:37:44,342
Ne oluyoruz yine?
1378
01:37:44,639 --> 01:37:45,662
Çarpışıyoruz.
1379
01:37:45,983 --> 01:37:48,482
Bir kere de normal karşılaşalım,
bir kere!
1380
01:37:48,608 --> 01:37:50,920
Bence bu gayet normal.
Ben daha kötülerini de biliyorum.
1381
01:37:51,160 --> 01:37:52,875
-Çok komik!
-Al.
1382
01:37:54,676 --> 01:37:56,052
Senin burada ne işin var?
1383
01:37:56,494 --> 01:37:59,022
-Sana geldim.
-Bana geldin? Sebep?
1384
01:37:59,157 --> 01:38:02,373
Dur kız, heyecanlanma.
Sana değil, anneni görmeye geldim.
1385
01:38:03,445 --> 01:38:04,630
Uyuz.
1386
01:38:04,811 --> 01:38:06,943
Annenin tahlilleri çıktı da onu konuştuk.
1387
01:38:07,006 --> 01:38:09,891
Ne çıktı? Kötü bir şey var mı?
Anneme ne olmuş?
1388
01:38:11,397 --> 01:38:13,743
Söylesene, niye boş boş suratıma
bakıyorsun?
1389
01:38:14,304 --> 01:38:17,529
-Sen ne biçim adamsın! Niye gülüyorsun?
-Bir şey söyleyeceğim.
1390
01:38:17,669 --> 01:38:19,909
Sen gerçekten arızasın,
biliyorsun değil mi?
1391
01:38:20,492 --> 01:38:22,225
Hâlâ benimle dalga geçiyorsun.
1392
01:38:22,514 --> 01:38:24,514
Bir ara gel de seni de kontrol ettirelim.
1393
01:38:24,920 --> 01:38:25,920
Ukala!
1394
01:38:27,140 --> 01:38:28,331
Defne.
1395
01:38:29,161 --> 01:38:32,404
Erken teşhis önemli, bak bekliyorum.
1396
01:38:35,505 --> 01:38:38,505
(Müzik)
1397
01:38:43,395 --> 01:38:45,527
Bunlar çok zarifmiş.
1398
01:38:46,722 --> 01:38:49,441
Anacığım da bana bunlara benzer
yapmıştı.
1399
01:38:50,114 --> 01:38:51,655
Şimdi sandık bekliyor.
1400
01:38:53,575 --> 01:38:57,199
-Bunlar bu aralar çok değerlendi ha?
-Bu işlerin modası hiç geçmez.
1401
01:38:57,280 --> 01:38:59,703
Biz çeyizlik deriz de herkes evlerde
kullanıyor.
1402
01:38:59,784 --> 01:39:02,887
-(Vildan) Aynen öyle.
-Benim kalkmam lazım. Dersim var.
1403
01:39:02,968 --> 01:39:05,277
Keşke Zümrüt Hanım da görseydi.
Karar verirdik.
1404
01:39:05,364 --> 01:39:07,668
Öğrencilere siparişi de hemen verirdim.
1405
01:39:07,996 --> 01:39:10,472
Aksilik işte, herhâlde çarşıda işi uzadı.
1406
01:39:10,536 --> 01:39:11,799
(Kapı vuruluyor)
1407
01:39:11,880 --> 01:39:15,426
Hah! İyi insan da lafın üstüne gelirmiş.
1408
01:39:15,660 --> 01:39:20,094
-Hocam biraz daha kalsaydın?
-Vallahi ders olmasa seve seve kalırdım.
1409
01:39:22,260 --> 01:39:23,760
Kız geldi mi?
1410
01:39:27,496 --> 01:39:29,848
-Geç kaldım, değil mi?
-Gel anacığım.
1411
01:39:30,183 --> 01:39:31,384
Ziyanı yok.
1412
01:39:31,817 --> 01:39:33,487
Pek de güzellermiş.
1413
01:39:34,934 --> 01:39:36,672
Bir boş vaktinde gene gel.
1414
01:39:36,986 --> 01:39:40,395
Bol bol örnek getir.
Çeyizlerimizi rahat rahat seçelim.
1415
01:39:40,535 --> 01:39:43,553
Olur tabii, seve seve.
Vildan bana haber etsin.
1416
01:39:43,634 --> 01:39:46,187
-Tabii tabii, merak etme.
-(Zümrüt) Hadi gel.
1417
01:39:48,950 --> 01:39:51,388
-Sağ olasınız.
-Çok güzel, çok.
1418
01:39:51,911 --> 01:39:52,972
Al.
1419
01:39:53,349 --> 01:39:56,739
-Hadi bakalım.
-Size hayırlı günler. Selametle.
1420
01:40:01,794 --> 01:40:04,630
-Anacığım iyi misin?
-İyi, iyi.
1421
01:40:05,661 --> 01:40:07,289
Nefise'yle konuştum.
1422
01:40:08,161 --> 01:40:10,867
Halil'imle hayırlı yola giriyoruz dedim.
1423
01:40:13,774 --> 01:40:16,184
Herkes ona göre hâllensin.
1424
01:40:18,724 --> 01:40:21,188
-Ana biraz acele etmiyoruz, değil mi?
-Yok.
1425
01:40:21,463 --> 01:40:24,391
Yani Halil'in ağzından daha
bir şey duymadık.
1426
01:40:24,472 --> 01:40:25,935
Ben Başak'la konuştum.
1427
01:40:26,488 --> 01:40:31,434
Halil'le o kız görüşüyorlarmış.
O iş olacak, sen hiç merak etme.
1428
01:40:31,515 --> 01:40:33,515
Bunca hazırlık anca yetişir.
1429
01:40:33,747 --> 01:40:35,083
Öyle diyorsan…
1430
01:40:36,653 --> 01:40:38,653
Hele bir soğuk ayran verin.
1431
01:40:39,355 --> 01:40:41,227
Gelin aman diyeyim...
1432
01:40:41,757 --> 01:40:45,388
...sakın o Halil'imin önü sıra
bunlardan bahsetmeyesin.
1433
01:40:46,185 --> 01:40:50,536
Bu çeyiz hazırlıklarıyla
oğlanı ürkütüveririz.
1434
01:40:51,029 --> 01:40:53,466
Tamam anacığım, merak etme.
1435
01:41:06,356 --> 01:41:08,294
Vay, dedelerin hası!
1436
01:41:08,341 --> 01:41:11,563
Vay, koçum! Nereden böyle?
Hastaneden mi?
1437
01:41:11,644 --> 01:41:13,294
Yok dedem, Seyit Ali amcalardan.
1438
01:41:13,956 --> 01:41:14,995
Sebep?
1439
01:41:15,351 --> 01:41:17,200
O uğursuzların çatısında ne işin var?
1440
01:41:17,281 --> 01:41:20,751
Dedeciğim ben doktorum ya,
biri hastalanınca gitmem normal değil mi?
1441
01:41:21,734 --> 01:41:23,177
Seyit Ali'ye bir şey mi oldu?
1442
01:41:23,266 --> 01:41:25,630
Yani handa fenalaştı demişlerdi.
1443
01:41:25,685 --> 01:41:28,122
Yoo, benim haberim yok.
Ben, Melek ablaya bakmaya gittim.
1444
01:41:29,231 --> 01:41:33,098
Ha bir de o adı batasıcaya gittin demek!
1445
01:41:33,660 --> 01:41:37,388
Ömer! Ömer aklın başında mı senin?
1446
01:41:43,513 --> 01:41:46,513
(Gerilim müziği)
1447
01:41:51,153 --> 01:41:54,941
Ah Ömer, ah!
Bunu bana sen de mi edecektin!
1448
01:41:55,022 --> 01:41:58,378
Cumali! Hayrolsun,
sokaklar sesinle inliyor.
1449
01:42:01,707 --> 01:42:03,339
Torununa sor marifetini.
1450
01:42:03,680 --> 01:42:05,717
Dede bu konuyu seninle tartışmayacağım.
1451
01:42:06,520 --> 01:42:08,565
Baba? Ömer?
1452
01:42:08,748 --> 01:42:11,161
Sana sevgim, hürmetim sonsuz,
bunu biliyorsun.
1453
01:42:11,242 --> 01:42:13,630
Canımı iste ortaya koyarım,
onu da biliyorsun.
1454
01:42:15,348 --> 01:42:16,791
Ama ben doktorum.
1455
01:42:18,809 --> 01:42:22,528
-Benim mesleğimde kin, öfke, kavga yok.
-Ha öyle mi!
1456
01:42:23,559 --> 01:42:25,281
Amcasını hiç eden...
1457
01:42:26,528 --> 01:42:29,937
...elimizi böğrümüzde koyana
kefaret olacaksın yani?
1458
01:42:30,845 --> 01:42:33,387
Dedeciğim kusura bakma ama sizin bu
saçma sapan düşmanlığınızla...
1459
01:42:33,468 --> 01:42:35,589
...benim hiçbir zaman işin olmadı,
olmayacak da.
1460
01:42:35,708 --> 01:42:37,392
Allah'ın aşkına!
1461
01:42:37,473 --> 01:42:41,005
Allah'ın aşkına biri söylesin,
neler oluyor?
1462
01:42:41,121 --> 01:42:43,747
Eniğe bak eniğe, saçmaymış!
1463
01:42:44,668 --> 01:42:47,746
Torunun Karadağlara gitmiş,
Melek'e bakmaya.
1464
01:42:48,164 --> 01:42:49,966
Üstüne ne vazifeyse!
1465
01:42:54,379 --> 01:42:55,586
Ne oluyor baba?
1466
01:42:59,934 --> 01:43:00,934
Bana bak...
1467
01:43:01,954 --> 01:43:03,789
...yoksa amcan mı dedi git diye?
1468
01:43:03,929 --> 01:43:07,536
Yahu dede kurban olayım, ne alakası var?
Amcamın haberi bile yok.
1469
01:43:08,254 --> 01:43:09,729
Hem dese de giderdim.
1470
01:43:10,153 --> 01:43:11,754
Kime ne demişim?
1471
01:43:13,059 --> 01:43:14,090
Baba...
1472
01:43:14,418 --> 01:43:17,168
Siz el birliğiyle benim canıma
kast mı edeceksiniz?
1473
01:43:17,309 --> 01:43:19,411
Dedeciğim ne alakası var?
Ne olur sakin ol.
1474
01:43:19,492 --> 01:43:21,871
Baba bir sakin ol, derdin ne?
Bir anlat hele.
1475
01:43:21,952 --> 01:43:24,276
O uğursuzlardan uzak durun
diyorum...
1476
01:43:24,495 --> 01:43:27,903
...inadına el veriyorsunuz.
Yetmiyor, dertlerini üstleniyorsunuz.
1477
01:43:28,192 --> 01:43:31,004
Onlara gösterdiğiniz merhametin yarısını
atanıza göstermiyorsunuz.
1478
01:43:31,085 --> 01:43:32,085
Baba...
1479
01:43:32,817 --> 01:43:35,567
...ağır konuşuyorsun.
Söyle bir Ömer ne yapmış?
1480
01:43:35,722 --> 01:43:38,927
Ben söyleyeyim amca. Sonuçları
konuşmaya Melek ablalara gitmişim.
1481
01:43:39,863 --> 01:43:41,934
-Buna mı bu öfken?
-Daha ne olsun?
1482
01:43:42,211 --> 01:43:45,442
Baba şu hâline bir bak,
sana hiç yakışıyor mu?
1483
01:43:49,215 --> 01:43:52,387
Düşmanına bile merhamet etmeyi
bize sen öğretmedin mi?
1484
01:43:52,760 --> 01:43:55,114
Kaldı ki Karadağlar
bizim düşmanımız değil.
1485
01:43:55,195 --> 01:43:56,195
Sen öyle san.
1486
01:43:56,694 --> 01:43:58,135
Baba yüreğine bir bak.
1487
01:43:58,591 --> 01:43:59,591
Ne diyor?
1488
01:44:00,294 --> 01:44:01,294
Bir duysan...
1489
01:44:02,380 --> 01:44:04,380
...Ömer'e dediklerine üzülürsün.
1490
01:44:05,278 --> 01:44:06,792
O senin torunun.
1491
01:44:08,207 --> 01:44:11,379
Adına, öğrendiklerine
yakışanı yapmış çocuk.
1492
01:44:17,090 --> 01:44:19,379
(Arama tonu)
1493
01:44:23,938 --> 01:44:25,383
Aç be Kadriye.
1494
01:44:25,958 --> 01:44:28,887
(Arama kesildi)
1495
01:44:31,957 --> 01:44:34,957
(Duygusal müzik)
1496
01:44:40,967 --> 01:44:44,008
Kadriye'm...
Kadriye'm bu neyin küslüğü böyle?
1497
01:44:44,375 --> 01:44:45,621
Bana bunu etme.
1498
01:44:45,915 --> 01:44:47,594
Ne yediğimi biliyorum
ne içtiğimi biliyorum.
1499
01:44:47,675 --> 01:44:49,172
Bana niye böyle yapıyorsun Kadriye'm?
1500
01:44:49,328 --> 01:44:51,531
Aç şu telefonu,
senin bir sesini duyayım.
1501
01:45:00,305 --> 01:45:02,602
Etme ceylan gözlüm, etme.
1502
01:45:03,148 --> 01:45:05,656
Bunca kederle bana bir şey olursa
sen ne edeceksin Kadriye?
1503
01:45:05,737 --> 01:45:08,602
Yahu azıcık bizi düşün,
bebeğimizi düşün. Etme.
1504
01:45:08,915 --> 01:45:10,581
Senin bir sesini duyayım.
1505
01:45:16,778 --> 01:45:19,555
(Arama tonu)
Aç be Kadriye. Aç be Kadriye.
1506
01:45:20,905 --> 01:45:23,607
(Arama tonu)
1507
01:45:27,810 --> 01:45:29,354
(Arama kesildi)
1508
01:45:33,287 --> 01:45:36,287
(Duygusal müzik)
1509
01:45:38,061 --> 01:45:40,404
Yaktınız beni baba, yaktınız!
1510
01:45:42,881 --> 01:45:44,260
Beni yaktınız!
1511
01:45:47,451 --> 01:45:50,451
(Duygusal müzik)
1512
01:46:00,360 --> 01:46:03,329
Bunlardan tren nasıl olacak ki?
1513
01:46:03,410 --> 01:46:05,251
Şimdi bak, görürsün.
1514
01:46:05,718 --> 01:46:09,882
Bu boş kutuları ben alıyorum böyle,
buraya yapıştırıcı sürüyorum.
1515
01:46:10,969 --> 01:46:13,251
-(Çocuk Seyit Ali) Bunlar ne?
-(Nefise) Düğme.
1516
01:46:13,344 --> 01:46:17,828
Düğme ama ben bunlardan trene
tekerlek yapıyorum yaa!
1517
01:46:19,030 --> 01:46:23,603
Bunlar çok tehlikeli.
Buraya sürtünce yanıyorlar.
1518
01:46:23,728 --> 01:46:28,407
Trenlerimiz de yanıyor.
Ondan bize sıçrayabilir.
1519
01:46:28,470 --> 01:46:32,431
Çok haklısın. Dedesi sen duyuyor musun?
1520
01:46:32,696 --> 01:46:35,680
Bak ne kadar akıllı bir torunumuz var.
1521
01:46:37,032 --> 01:46:40,676
Şimdi sen de bana yardım edeceksin.
Hadi bakalım.
1522
01:46:41,192 --> 01:46:43,360
(Nefise) Onları birleştiriyoruz.
1523
01:46:43,985 --> 01:46:45,409
(Nefise) Hadi böyle.
1524
01:46:48,218 --> 01:46:49,757
(Nefise) Seninkiler tamam.
1525
01:46:51,739 --> 01:46:52,739
Evet.
1526
01:46:53,329 --> 01:46:56,407
(Nefise) Gördün mü? Biraz mutlu oldu ya.
1527
01:46:58,867 --> 01:47:03,032
Anne bak, hala annem bana
tren yapıyor.
1528
01:47:04,638 --> 01:47:05,906
Öyle mi?
1529
01:47:06,915 --> 01:47:09,764
Benim güzel oğlum trene binip
nereye gidecekmiş?
1530
01:47:09,845 --> 01:47:11,024
Babama.
1531
01:47:15,681 --> 01:47:18,681
(Gerilim müziği)
1532
01:47:23,653 --> 01:47:26,333
Kızım, çocuklara da meyve götürdün mü?
1533
01:47:27,762 --> 01:47:29,061
Hazırladım halam.
1534
01:47:29,395 --> 01:47:31,395
Götüreceğim, şimdi çıkaracağım.
1535
01:47:32,152 --> 01:47:36,379
Şimdi bunları böyle birbirine
geçiriyoruz.
1536
01:47:36,505 --> 01:47:39,410
Böyle tren oluyor, tren.
1537
01:47:44,513 --> 01:47:47,723
(Nefise) Bak böyle.
Hadi sen de bunu geçir.
1538
01:47:48,207 --> 01:47:50,012
(Nefise) Sen de bunları geçir.
1539
01:47:50,966 --> 01:47:54,793
-Güzel olacak, değil mi hala anne?
-Çok güzel olacak.
1540
01:47:55,091 --> 01:47:56,157
Biliyor musun...
1541
01:47:56,601 --> 01:48:00,113
...bu oyuncak yapmada deden çok ustadır.
1542
01:48:03,222 --> 01:48:08,121
Ama neler yapardı. Makaradan şeyler...
1543
01:48:08,202 --> 01:48:13,926
Araba, kuklalar, bezden bebekler, topaç.
1544
01:48:14,036 --> 01:48:15,824
Topaç nedir?
1545
01:48:19,403 --> 01:48:20,681
Topaç?
1546
01:48:21,695 --> 01:48:25,188
Tabii bilmiyorsun,
şimdi topacı nereden bileceksin?
1547
01:48:25,269 --> 01:48:30,847
Topaç böyle top gibi bir şey.
İpi var, çekiyorsun, atıyorsun yere.
1548
01:48:31,325 --> 01:48:33,325
Böyle fırıl fırıl dönüyor.
1549
01:48:34,415 --> 01:48:35,415
(Nefise) Yaa.
1550
01:48:36,040 --> 01:48:42,328
İnşallah deden de bir gün dede olduğunu
hatırlar da sana da yapar.
1551
01:48:42,409 --> 01:48:45,954
Sen de döne döne avluda oynarsın.
1552
01:48:47,624 --> 01:48:50,624
(Duygusal müzik...)
1553
01:49:04,985 --> 01:49:07,985
(...)
1554
01:49:23,330 --> 01:49:26,330
(...)
1555
01:49:44,203 --> 01:49:47,424
(Nefise) Bak! Bizim trenimiz
nasıl gidiyor?
1556
01:49:47,658 --> 01:49:49,325
(Nefise) Hadi it bakalım.
1557
01:49:50,126 --> 01:49:51,726
(Nefise) Çuf çuf çuf.
1558
01:49:52,894 --> 01:49:55,065
Düt!
1559
01:49:56,578 --> 01:49:59,331
Çok teşekkür ederim hala anne.
1560
01:49:59,412 --> 01:50:02,857
Oyy, ben sana kurban olurum.
1561
01:50:04,776 --> 01:50:07,776
(Duygusal müzik...)
1562
01:50:22,017 --> 01:50:25,017
(...)
1563
01:50:32,148 --> 01:50:33,329
İyi, iş görür.
1564
01:50:34,128 --> 01:50:35,335
Beğendin mi?
1565
01:50:35,968 --> 01:50:36,968
Fena değil.
1566
01:50:37,169 --> 01:50:40,319
Adam sana son model telefon aldı,
fena değil diyorsun.
1567
01:50:42,210 --> 01:50:44,132
Kızım diğeri de onun yüzünden kırıldı.
1568
01:50:45,920 --> 01:50:47,669
Yolla bakalım, başka ne var?
1569
01:50:48,137 --> 01:50:50,960
Bunu çok beğeneceksin. Bomba geliyor.
1570
01:50:59,085 --> 01:51:00,085
Aa!
1571
01:51:01,312 --> 01:51:04,228
İyi, fena değil.
Halı sahada antrenman yaparım.
1572
01:51:06,610 --> 01:51:07,834
Kerem bak...
1573
01:51:08,626 --> 01:51:10,265
...sana babamı savunmayacağım.
1574
01:51:10,453 --> 01:51:12,643
Anneme yaptıklarını da unutalım
demiyorum...
1575
01:51:12,828 --> 01:51:15,733
...ama buradan gitmemiz lazım Kerem,
başka yolu yok.
1576
01:51:16,060 --> 01:51:20,077
Bak transfer olmuşsun, bir sürü
para kazanacaksın. Bu senin hayalindi.
1577
01:51:20,342 --> 01:51:23,686
Zaten yakında reşit olacağız,
kimse bize karışamayacak.
1578
01:51:24,600 --> 01:51:28,733
Kusura bakma Defneciğim,
ben o adamla hiçbir yere gitmem.
1579
01:51:30,882 --> 01:51:33,163
Defne? Kerem?
1580
01:51:34,702 --> 01:51:36,602
Bunlar nereden çıktı?
1581
01:51:39,389 --> 01:51:40,948
Anne, babam aldı.
1582
01:51:42,491 --> 01:51:43,749
Baban mı?
1583
01:51:44,400 --> 01:51:47,265
-Siz babanızla mı görüştünüz?
-Ben değil, o görüşmüş.
1584
01:51:54,772 --> 01:51:56,916
Ne var anne, yasak mı?
1585
01:51:57,439 --> 01:51:59,439
(Defne) Siz boşandınız, biz değil.
1586
01:52:00,624 --> 01:52:02,046
O benim babam.
1587
01:52:02,165 --> 01:52:04,701
Kendi adına konuş Defne,
ben net boşandım.
1588
01:52:10,472 --> 01:52:14,530
Anne hiç kızma. Sen yıllar sonra
kalktın babanın kapısına geldin.
1589
01:52:14,611 --> 01:52:18,159
Buradan kaç kere kovulduk buradan.
İstenmiyoruz, hâlâ burada duruyoruz.
1590
01:52:18,612 --> 01:52:20,679
Babam en azından bizi istiyor.
1591
01:52:22,239 --> 01:52:24,839
(Gerilim müziği)
1592
01:52:35,401 --> 01:52:37,401
Anne, ben yanlış bir şey yapmadım.
1593
01:52:41,248 --> 01:52:44,248
(Müzik)
1594
01:53:02,661 --> 01:53:05,661
(Müzik)
1595
01:53:14,600 --> 01:53:15,600
(Mesaj geldi)
1596
01:53:21,351 --> 01:53:24,421
(Defne dış ses) Baba, Kerem'le konuştum.
Hediyelerini kabul etti...
1597
01:53:24,502 --> 01:53:26,215
...ama dönmek istemiyor.
1598
01:53:28,694 --> 01:53:31,494
(Müzik)
1599
01:53:37,948 --> 01:53:38,948
(Mesaj geldi)
1600
01:53:41,095 --> 01:53:43,847
(Alpay dış ses) Hediyeleri aldıysa
doğru yoldayız.
1601
01:53:43,988 --> 01:53:47,229
(Alpay dış ses) Sen vazgeçme güzel kızım,
işlemeye devam et.
1602
01:53:47,831 --> 01:53:50,237
(Alpay dış ses) Transfer işi
onu yola getirecek, ben eminim.
1603
01:53:50,804 --> 01:53:55,839
(Alpay dış ses) Prese devam, öpüyorum.
Bir ihtiyacın olursa haber ver.
1604
01:54:01,681 --> 01:54:06,425
Tatlım ikimize de fazla yazmasın diye
arayamıyorum, onun için mesaj atıyorum.
1605
01:54:06,506 --> 01:54:09,175
Burada işler karıştı.
Tam uçağa binecekken...
1606
01:54:09,256 --> 01:54:13,683
...kapısından dönmek durumunda kaldık.
Polis, güvenlik, hepsi başımıza üşüştü.
1607
01:54:14,488 --> 01:54:18,667
Kerem'in başı burada da belada ama
en kısa zamanda çözeceğim...
1608
01:54:18,748 --> 01:54:20,215
...ve oraya geleceğiz.
1609
01:54:20,699 --> 01:54:24,761
Bana güven. Seni çok seviyorum,
görüşürüz. 'Bye bye'.
1610
01:54:31,971 --> 01:54:34,901
Amcayla bir olup
hepsi bana başkaldırıyor.
1611
01:54:35,931 --> 01:54:40,073
Ama senden yüz buluyorlar.
Baş nereye giderse ayak oraya gidermiş.
1612
01:54:40,526 --> 01:54:42,878
Sen de bunların başısın,
bilmiyorum sanma.
1613
01:54:43,573 --> 01:54:46,464
Şükür ki öyleyim! Şükür ki öyle!
1614
01:54:46,746 --> 01:54:51,620
Senin gibi her şeyle savaşacağıma
bize yakışanı yapıyoruz.
1615
01:54:51,854 --> 01:54:53,127
Az bir durulsan...
1616
01:54:53,456 --> 01:54:58,042
...niye gittim, ne ettim,
hepsinden haberin olacak.
1617
01:54:58,123 --> 01:55:00,982
'Allahümme sabirin ya rabbel âlemin’ yahu!
1618
01:55:04,589 --> 01:55:06,722
Nefise'yle konuşmaya gittim.
1619
01:55:07,020 --> 01:55:10,753
Melek'in niyeti neymiş,
onu öğrenmeye çalıştım.
1620
01:55:11,145 --> 01:55:13,965
Hacı Kadın’ın hiçbir şeyden haberi yok.
1621
01:55:14,291 --> 01:55:18,317
Onun üstüne dedim ki
Halil'le hayırlı bir yola çıktık.
1622
01:55:18,556 --> 01:55:21,986
Yakında söz kesiyoruz. Hududu çektim.
1623
01:55:23,888 --> 01:55:27,470
-İyi etmişsin.
-Ettim, ettim de...
1624
01:55:29,060 --> 01:55:30,673
...sen yıkmazsın inşallah.
1625
01:55:30,946 --> 01:55:35,834
Adımız çıkmış dokuza, inmiyor sekize.
Herkes her şeyi benden biliyor ha!
1626
01:55:35,915 --> 01:55:38,845
Yahu öfken kabarınca sebep sen oluyorsun.
1627
01:55:39,183 --> 01:55:43,275
Bak, sövüp sayıyorsun; Halil,
Melek'i nasıl müdafaa ediyor.
1628
01:55:43,422 --> 01:55:47,837
Su yolunda akacak,
sen zorla taşırıyorsun.
1629
01:55:48,228 --> 01:55:51,954
-O vakit damarıma basmayın.
-Yahu basarlarsa bassınlar.
1630
01:55:52,035 --> 01:55:54,395
Kim basarsa bassın, sen bir sus.
1631
01:55:57,610 --> 01:56:01,384
Hatice Kadın'a gideceğim,
bu kızı bir sorup soruşturacağım.
1632
01:56:01,564 --> 01:56:03,915
Eğer dedikleri gibi varsa...
1633
01:56:04,595 --> 01:56:06,595
...analık hakkımı kullanacağım...
1634
01:56:07,066 --> 01:56:09,066
...bu işe hız vereceğim.
1635
01:56:10,329 --> 01:56:11,754
Hadi bakalım, inşallah.
1636
01:56:12,088 --> 01:56:15,291
İnşallah, ya Rabb'im nasip etsin.
1637
01:56:22,557 --> 01:56:23,557
Halil.
1638
01:56:24,320 --> 01:56:27,353
Gidiyor musun? Kahve yaptım,
gel bir kahve içelim.
1639
01:56:27,597 --> 01:56:29,947
Yenge, Mirza bağ evinde.
Onu yalnız bırakmayayım.
1640
01:56:30,028 --> 01:56:33,009
Hadi gel bir beş dakika kahve iç,
öyle çıkarsın.
1641
01:56:45,556 --> 01:56:47,113
Sen babama kızdın.
1642
01:56:47,445 --> 01:56:48,650
Haklısın...
1643
01:56:49,539 --> 01:56:51,539
...ama onları da anlamak lazım.
1644
01:56:52,603 --> 01:56:56,173
Melek geldiğinden beri
ikisinin de yüreği darda.
1645
01:56:56,811 --> 01:57:00,790
Gene senin canın yanacak diye
hop oturup hop kalkıyorlar.
1646
01:57:01,035 --> 01:57:03,035
Korkulu düşler görüyorlar.
1647
01:57:04,088 --> 01:57:06,088
Yenge, ben de bunu anlamıyorum.
1648
01:57:06,914 --> 01:57:08,914
Herkes kendi hayatını çizdi.
1649
01:57:09,174 --> 01:57:11,064
Üstünden yıllar geçti.
1650
01:57:12,322 --> 01:57:15,173
Kimsenin aklına gelmeyen,
onlara dert oluyor.
1651
01:57:15,744 --> 01:57:16,775
Halil...
1652
01:57:17,041 --> 01:57:18,041
...yengeciğim.
1653
01:57:18,845 --> 01:57:20,350
Eminsin, değil mi?
1654
01:57:21,611 --> 01:57:22,827
Bitti, değil mi?
1655
01:57:24,948 --> 01:57:26,616
Yenge bari sen yapma.
1656
01:57:27,014 --> 01:57:28,551
Dil susar da...
1657
01:57:29,026 --> 01:57:31,646
...yürek aynı şeyi söyleyip durur.
1658
01:57:32,375 --> 01:57:36,025
Abin gittiğinden beri yılları
saymayı bıraktım da...
1659
01:57:37,964 --> 01:57:40,179
...hasreti bir nebze azaldı mı?
1660
01:57:42,703 --> 01:57:45,040
Acısı hâlâ ilk günkü gibi.
1661
01:57:47,361 --> 01:57:50,478
Mekânı cennet olsun,
abim seni çok severdi.
1662
01:57:50,951 --> 01:57:52,619
Gözünden sakınırdı.
1663
01:57:55,455 --> 01:57:57,931
Ama senin kaybınla benim yaşadığım...
1664
01:57:58,620 --> 01:58:00,213
...kıyaslanamaz yenge.
1665
01:58:02,705 --> 01:58:05,884
Zaten benim canımı sıkan şey,
Melek'in gelmesi de değil.
1666
01:58:06,259 --> 01:58:08,248
Babam bana kaygılanır gibi...
1667
01:58:08,682 --> 01:58:12,385
...kendi inadını sürdürüyor.
Herkesin hayatına karışıyor.
1668
01:58:12,466 --> 01:58:16,448
Yetmiyor; handa, çarşıda Seyit Ali amca
hakkında ahkâm kesip duruyor.
1669
01:58:16,635 --> 01:58:19,072
Babama yakışmıyor. Hiç yakışmıyor.
1670
01:58:19,854 --> 01:58:21,254
Bak bunda haklısın...
1671
01:58:23,260 --> 01:58:25,939
...ama anam da bir sürü şey söylüyor.
1672
01:58:26,955 --> 01:58:29,689
Yine de dinleyen kim?
1673
01:58:31,228 --> 01:58:33,799
Herkes yolunu, hayatını çiziyor.
1674
01:58:34,689 --> 01:58:37,697
Yakında inşallah güzel günler göreceğiz.
1675
01:58:38,020 --> 01:58:41,721
Vallahi bak.
O zaman babam da rahatlayacak.
1676
01:58:42,022 --> 01:58:44,369
Elini, dilini çekecek.
1677
01:58:47,950 --> 01:58:49,401
Kahve mi içiyoruz?
1678
01:58:50,338 --> 01:58:53,338
Ben gidiyordum aslanım,
siz ana oğul içersiniz.
1679
01:58:54,651 --> 01:58:55,651
Eyvallah.
1680
01:59:05,221 --> 01:59:08,221
(Duygusal müzik)
1681
01:59:14,931 --> 01:59:16,557
Can yangını diyorum...
1682
01:59:17,135 --> 01:59:21,602
...yaşlı diyorum ama sana dokunan
deden de olsa kızıyorum.
1683
01:59:22,407 --> 01:59:25,704
Ben dedeme kırılmadım annem.
Sen üzülme, tamam mı?
1684
01:59:27,532 --> 01:59:29,368
(Telefon çalıyor)
1685
01:59:30,157 --> 01:59:33,157
(Müzik)
1686
01:59:37,107 --> 01:59:39,818
Hayırdır? Beni acil aramaya mı
kaydettin?
1687
01:59:39,966 --> 01:59:41,240
Ne alaka?
1688
01:59:41,397 --> 01:59:43,397
Bu saatte arayınca başın dertte diye
düşündüm.
1689
01:59:45,107 --> 01:59:48,998
Saçma saçma konuşma. Aramışsın,
ben de insanlık edip döndüm.
1690
01:59:49,079 --> 01:59:52,412
-Yoo, ben aramadım.
-Yalan mı söylüyorum? Cevapsızın var.
1691
01:59:52,556 --> 01:59:56,404
Hee, ta öğlen aradım annene
ulaşmak için. Üzerine alınma yani.
1692
01:59:57,486 --> 01:59:59,166
Anladım, tamam.
1693
02:00:00,224 --> 02:00:03,396
Zaten ben de yeni fark ettim.
Gece gece ne oluyoruz dedim.
1694
02:00:03,971 --> 02:00:05,971
-Bir şey olmuyoruz.
-(Defne ses) Off, tamam!
1695
02:00:06,264 --> 02:00:08,264
Merak edip arayanda kabahat zaten.
1696
02:00:08,412 --> 02:00:11,012
İyi, merakın geçtiyse sana iyi geceler.
1697
02:00:19,005 --> 02:00:21,857
Anne, ben ders çalışayım, malum…
…vize haftaları falan var, tamam?
1698
02:00:21,938 --> 02:00:22,938
Tamam annem.
1699
02:00:24,271 --> 02:00:27,271
(Duygusal müzik)
1700
02:00:34,772 --> 02:00:40,288
Çuf çuf çuf! Çuf çuf çuf...
1701
02:00:41,328 --> 02:00:47,171
Oh benim kuzum! Altın topum.
Issızlığımıza can verdin, çok şükür.
1702
02:00:48,089 --> 02:00:52,452
(Çocuk Seyit Ali) Çuf çuf! Aa, koptu!
1703
02:00:52,585 --> 02:00:55,663
Eh işte, benim yaptığım da
bu kadar oluyor.
1704
02:01:00,716 --> 02:01:02,716
Hadi bakalım ballı katmerim...
1705
02:01:09,742 --> 02:01:11,187
Uyku vakti.
1706
02:01:16,480 --> 02:01:20,450
-İyi geceler dedin mi?
-İyi geceler hala anne.
1707
02:01:20,568 --> 02:01:24,608
İyi geceler kuzum benim.
İyi uykular.
1708
02:01:24,958 --> 02:01:26,958
Çok teşekkür ederim.
1709
02:01:27,146 --> 02:01:28,583
Bir şey değil.
1710
02:01:29,927 --> 02:01:32,927
(Duygusal müzik)
1711
02:01:36,696 --> 02:01:39,750
Hanginiz çocuk, ben şaştım doğrusu.
1712
02:01:40,019 --> 02:01:43,110
Ne olurdu şunu yapıverseydin sağlamca?
1713
02:01:47,703 --> 02:01:50,001
Hadi herkese hayırlı geceler.
1714
02:01:50,235 --> 02:01:51,618
(Nefise) Yat, yat!
1715
02:01:52,563 --> 02:01:55,953
Bakalım huzur içinde uyuyabilecek misin.
1716
02:01:59,634 --> 02:02:01,634
Kerem hadi oğlum, yatıyoruz.
1717
02:02:02,072 --> 02:02:03,386
Tamam geliyorum.
1718
02:02:04,837 --> 02:02:05,837
Geç.
1719
02:02:17,149 --> 02:02:19,149
Maşallah, maşallah!
1720
02:02:20,977 --> 02:02:25,071
Demek biz seni, Kadriye'nin
yüzü suyu hürmetine görüyormuşuz.
1721
02:02:25,516 --> 02:02:28,258
Nasıl, karını aradın mı?
1722
02:02:28,737 --> 02:02:31,649
Bir haber var mı? Dünür nasılmış,
iyi miymiş?
1723
02:02:31,735 --> 02:02:32,875
İyiymiş hala.
1724
02:02:33,641 --> 02:02:35,299
Maşallah çok iyiymiş.
1725
02:02:37,531 --> 02:02:40,331
(Gerilim müziği)
1726
02:02:48,802 --> 02:02:50,160
Hayırlı akşamlar.
1727
02:02:52,342 --> 02:02:53,651
İyi akşamlar Mithat.
1728
02:02:54,134 --> 02:02:56,685
Merak etme hala, kalıcı değilim.
1729
02:02:57,457 --> 02:02:59,084
Üstümü değişip çıkacağım.
1730
02:03:01,027 --> 02:03:03,451
Ünzile, bana oradan
temiz bir gömlek getir.
1731
02:03:07,239 --> 02:03:08,879
Keşke biz de gitseydik.
1732
02:03:09,199 --> 02:03:12,404
Hiç içime sinmedi gebe kadını
bir başına yollamak.
1733
02:03:12,508 --> 02:03:16,037
Birkaç güne biz de yola düşelim de
hem dünüre geçmiş olsun deriz...
1734
02:03:16,118 --> 02:03:18,206
...hem de Kadriye'yi alır, geliriz.
1735
02:03:19,903 --> 02:03:21,262
Vallahi gidin hala.
1736
02:03:21,701 --> 02:03:22,779
Gidin de...
1737
02:03:23,552 --> 02:03:25,186
...yengem gelir mi bilmem.
1738
02:03:26,373 --> 02:03:27,404
Değil mi abi?
1739
02:03:28,201 --> 02:03:29,482
O nasıl laf oğlum?
1740
02:03:29,600 --> 02:03:33,107
Konuşuyor işte öyle.
Benimle uğraşıyor, bana sataşıyor.
1741
02:03:33,303 --> 02:03:36,170
Bana bak, gece gece beni delilendirme!
1742
02:03:36,801 --> 02:03:38,648
Ne demek gelmiyor Mithat?
1743
02:03:39,459 --> 02:03:40,800
Ne demek gelmiyor?
1744
02:03:41,342 --> 02:03:43,856
Ben onun kocasıysam,
ben buradaysam gelecek!
1745
02:03:43,937 --> 02:03:47,607
Duydun mu beni?
Bu hane onun hanesiyse gelecek.
1746
02:03:47,787 --> 02:03:49,285
Duydun mu? Gelecek!
1747
02:03:49,975 --> 02:03:52,819
Affın olsun hala, tutamıyorum kendimi.
1748
02:03:53,139 --> 02:03:56,419
-Öyle mi diyorsun abi?
-Öyle diyorum Mithat! Öyle diyorum!
1749
02:03:56,593 --> 02:03:58,084
-Emin misin?
-Eminim Mithat!
1750
02:03:58,165 --> 02:04:01,163
Ya bir susun! Bir susun!
1751
02:04:01,943 --> 02:04:05,560
Bir gece de sesiniz şu avluda
göğe çıkmasın.
1752
02:04:06,279 --> 02:04:07,878
Hala, görmüyor musun yaptığını?
1753
02:04:13,928 --> 02:04:16,928
(Müzik)
1754
02:04:25,676 --> 02:04:28,872
Melek'e arka çıkmalar, para vermeler.
1755
02:04:29,765 --> 02:04:32,083
Babamın kulağına bir giderse
sen o zaman görürsün.
1756
02:04:32,164 --> 02:04:35,255
Bilip bilmeden konuşuyorsun Mithat!
Yahu neyi biliyorsun Mithat?
1757
02:04:35,336 --> 02:04:37,974
-Neyi biliyorsun Mithat?
-Yengem bana her şeyi anlattı.
1758
02:04:39,380 --> 02:04:41,380
Kadın haklı, sana az bile yapmış.
1759
02:04:41,461 --> 02:04:42,777
-Abi... Abi kurbanın olayım.
-Beni delilendirme...
1760
02:04:42,858 --> 02:04:46,637
...seni burada tokat manyağı yaparım.
Ünzile, bana karışma. Bana karışmayın!
1761
02:04:46,718 --> 02:04:48,095
Ünzile korkma kız.
1762
02:04:48,970 --> 02:04:50,274
O bana ne edecek?
1763
02:04:50,768 --> 02:04:53,755
Sen benimle gel. Sen hele bir gel.
1764
02:04:54,192 --> 02:04:58,200
Ünzile karışma dedim! Karışma.
Gel, çık dışarı.
1765
02:05:04,934 --> 02:05:07,612
Mithat, canım burnumda.
1766
02:05:08,091 --> 02:05:10,489
Aha burama geldi, yerim yok.
1767
02:05:10,647 --> 02:05:12,942
Bir de sen gelme üstüme,
seni fena yaparım.
1768
02:05:13,023 --> 02:05:14,602
Yapmışsın zaten yapacağını.
1769
02:05:15,008 --> 02:05:18,225
Arkasında durduğun yetmiyormuş gibi
bebenin rızkını da namussuza vermişsin.
1770
02:05:18,306 --> 02:05:19,420
Mithat!
1771
02:05:19,733 --> 02:05:20,733
Mithat...
1772
02:05:21,251 --> 02:05:24,060
...elini, dilini Melek'in ciğerinden çek.
1773
02:05:24,771 --> 02:05:26,294
Sen görmüyor musun Melek'in hâlini?
1774
02:05:26,685 --> 02:05:29,529
Mithat, Melek'in ne hâlde olduğunu
görmüyor musun?
1775
02:05:30,129 --> 02:05:32,466
Yahu kız, kocasından yeni boşanmış.
1776
02:05:32,788 --> 02:05:34,646
Bu bize yakışıyor mu Mithat?
1777
02:05:36,958 --> 02:05:39,255
Üç tane çocuğuyla onu
sokakta bırakalım ha?
1778
02:05:39,336 --> 02:05:41,356
Mithat bu bizim kanımıza
yakışıyor mu?
1779
02:05:41,458 --> 02:05:45,365
Sen böyle ettikçe
babam da Melek'e bileniyor.
1780
02:05:45,446 --> 02:05:48,754
-Yahu sen onun avukatı mısın?
-Ben onun abisiyim.
1781
02:05:49,007 --> 02:05:50,467
Ben onun atasıyım.
1782
02:05:50,792 --> 02:05:55,864
Doğrusuyla yanlışıyla ben onu
hatırlayanım. Beni duydun mu?
1783
02:05:56,653 --> 02:05:57,810
Sen nesin?
1784
02:05:59,004 --> 02:06:02,543
Ya sen nesin Mithat?
Sen sütten çıkmış ak kaşık mısın?
1785
02:06:03,476 --> 02:06:05,476
Senin bu hayatta hiç yanlışın olmadı mı?
1786
02:06:05,638 --> 02:06:08,871
Mithat sen hiç yanlış yapmadın mı?
Hiç?
1787
02:06:09,275 --> 02:06:11,275
Sen dört dörtlük müsün?
1788
02:06:12,340 --> 02:06:14,270
(Mahmut) Ben sana bir şey söyleyeyim.
1789
02:06:14,719 --> 02:06:18,458
Düşmez, kalmaz bir Allah. Kendine gel.
1790
02:06:18,645 --> 02:06:22,598
Abi kabahat başka, hainlik başka.
1791
02:06:22,999 --> 02:06:25,403
Aileni sırtından bıçaklamak başka.
1792
02:06:25,745 --> 02:06:27,745
Güvendiğin dalları kırmak...
1793
02:06:28,008 --> 02:06:30,773
...ortada bırakıp gitmek başka.
-Mithat!
1794
02:06:32,872 --> 02:06:34,038
Mithat...
1795
02:06:38,400 --> 02:06:39,892
Yahu Mithat ne ediyorsun?
1796
02:06:41,152 --> 02:06:44,567
Benim bu elim sana kalkmazdı Mithat.
Bana böyle yapma.
1797
02:06:45,137 --> 02:06:49,684
Oğlum senin kin kustuğun,
senin nefret kustuğun Melek...
1798
02:06:50,164 --> 02:06:52,473
...canından çok seni düşünüyordu,
sen biliyor musun?
1799
02:06:53,405 --> 02:06:55,405
Canı gibi seni düşünüyordu, canı gibi.
1800
02:06:56,392 --> 02:06:58,392
Anam vefat ettiğinde...
1801
02:06:59,582 --> 02:07:03,012
...Melek seninle beraber sabahlara kadar
ağladı, sen bunu biliyor musun?
1802
02:07:03,413 --> 02:07:05,910
(Mahmut) Yahu sen hasta olduğunda
Melek uyku uyumazdı.
1803
02:07:05,991 --> 02:07:07,564
Melek neden uyumuyorsun derdim...
1804
02:07:07,645 --> 02:07:10,082
...bana Mithat hasta,
gözüme uyku girmiyor, derdi.
1805
02:07:10,566 --> 02:07:12,668
O, seninle beraber okuma yazmayı
öğrendi...
1806
02:07:12,749 --> 02:07:15,035
...o, seninle beraber
hecelemeyi öğrendi Mithat.
1807
02:07:17,434 --> 02:07:19,739
Sana anam gibi baktı.
1808
02:07:20,097 --> 02:07:21,910
Mithat yapma.
1809
02:07:22,427 --> 02:07:25,332
Sonra ne yaptı abi? Sonra ne yaptı?
1810
02:07:25,822 --> 02:07:27,822
Ortada bıraktı, gitti.
1811
02:07:28,973 --> 02:07:32,496
Hatırlıyor musun? Ben yatağımı
konağın önüne sermiştim.
1812
02:07:32,618 --> 02:07:34,614
Çocuk aklı işte, belki gelir diye.
1813
02:07:35,503 --> 02:07:37,503
Geldi mi abi? Geldi mi?
1814
02:07:39,161 --> 02:07:42,996
Ha geldi ha gelecek diye ben
konağın taşlarıyla soğuttum hasretimi.
1815
02:07:43,926 --> 02:07:45,168
Abi...
1816
02:07:45,735 --> 02:07:48,942
...sen biliyorsun, ben anamın
ölümünü görmedim.
1817
02:07:49,242 --> 02:07:51,122
Ama onun gidişiyle...
1818
02:07:52,754 --> 02:07:54,754
...ben ikinci kez öksüz kaldım.
1819
02:07:56,613 --> 02:07:57,757
İşte o yüzden...
1820
02:07:58,159 --> 02:08:00,159
...şimdi benim damarımı kessen...
1821
02:08:00,596 --> 02:08:03,223
...onun için bir damla kan akmaz.
1822
02:08:03,768 --> 02:08:05,840
Bir damla kan akmaz.
1823
02:08:11,726 --> 02:08:14,726
(Duygusal müzik)
1824
02:08:28,960 --> 02:08:31,960
(Sessizlik)
1825
02:08:36,533 --> 02:08:39,533
(Müzik)
1826
02:08:49,728 --> 02:08:52,946
(Telefon titriyor)
1827
02:08:54,564 --> 02:08:55,564
Başak?
1828
02:08:55,798 --> 02:08:59,056
Canım kusura bakma, hemen arayamadım.
Nöbet bugün yoğundu.
1829
02:08:59,150 --> 02:09:01,071
Olsun. Olsun canım.
1830
02:09:01,660 --> 02:09:03,110
Bir gelişme var mı?
1831
02:09:03,191 --> 02:09:06,986
İdareyle görüştüm.
Düşünürsen hasta bakıcılık işi varmış.
1832
02:09:07,560 --> 02:09:09,681
Ben o zaman yarın sabah erkenden
geleyim Başak.
1833
02:09:09,762 --> 02:09:11,618
Sen beni yetkiliyle görüştür, olur mu?
1834
02:09:11,720 --> 02:09:14,187
Tamam canım, o zaman yarın görüşürüz.
1835
02:09:15,080 --> 02:09:16,080
Tamam.
1836
02:09:17,181 --> 02:09:22,431
Çok sağ ol Başak. İyi nöbetler.
Çok sağ ol.
1837
02:09:23,853 --> 02:09:26,853
(Duygusal müzik)
1838
02:09:32,085 --> 02:09:33,610
Allah'ım lütfen.
1839
02:09:36,448 --> 02:09:37,956
Allah'ım lütfen.
1840
02:09:39,892 --> 02:09:43,096
"Mevla’m birçok dert vermiş"
1841
02:09:43,326 --> 02:09:47,417
"Beraber derman vermiş"
1842
02:09:47,583 --> 02:09:50,526
"Mevla’m birçok dert vermiş"
1843
02:09:50,756 --> 02:09:54,307
"Beraber derman vermiş"
1844
02:09:54,496 --> 02:09:58,026
"Şu tükenmez derdime"
1845
02:09:58,107 --> 02:10:01,018
"Neden ilaç vermemiş?"
1846
02:10:01,260 --> 02:10:04,931
"Diley diley diley yâr"
1847
02:10:05,012 --> 02:10:08,650
"Diley diley diley yâr"
1848
02:10:08,759 --> 02:10:11,290
"Diley diley yâr"
1849
02:10:11,494 --> 02:10:14,642
Derdon tek başına türküde
kaybolmasın dedin ha?
1850
02:10:14,892 --> 02:10:16,103
Öyle de dedim...
1851
02:10:16,494 --> 02:10:19,447
...gecene dost kelamı da getirdim.
Kardeşim benim, nasılsın?
1852
02:10:19,719 --> 02:10:22,650
Senin kelamın çayı da demlemiştir,
hadi geç çay içelim.
1853
02:10:22,752 --> 02:10:23,752
Eyvallah.
1854
02:10:26,400 --> 02:10:27,720
Oy, oy.
1855
02:10:35,066 --> 02:10:38,066
(Sessizlik)
1856
02:10:47,200 --> 02:10:48,200
Eyvallah.
1857
02:10:53,551 --> 02:10:56,637
Demine teknenin kokusu sinmiş.
Eline sağlık.
1858
02:10:56,818 --> 02:10:58,262
O karanfilin kokusu.
1859
02:10:58,723 --> 02:11:00,145
Ben derdimi de...
1860
02:11:00,565 --> 02:11:02,777
...geçmişi de artık Halfeti’de bıraktım.
1861
02:11:03,101 --> 02:11:07,465
Artık senin bağında, senin derdine
ortak olmaya geldim kardeşim.
1862
02:11:08,738 --> 02:11:11,824
Bir dost selamı yetiyor
yüreğindekileri açmaya.
1863
02:11:12,037 --> 02:11:14,001
Yerin, yurdun bir önemi kalmıyor.
1864
02:11:14,262 --> 02:11:17,082
Beni bir koku alır getirir,
seni bir türkü.
1865
02:11:17,192 --> 02:11:19,270
Aynı bahçede sonbahar konuşuyor işte.
1866
02:11:19,351 --> 02:11:21,965
Sen demez misin, derdo dediğin...
1867
02:11:22,270 --> 02:11:25,706
...sevinci çarpmalı, üzüntüyü bölmeli...
1868
02:11:25,892 --> 02:11:30,683
...geçmişi çıkartmalı, yarını toplamalı.
Öyle değil mi?
1869
02:11:31,722 --> 02:11:36,252
Sen şu yarım kalan türkünün dümenine
bir geç, ben de peşinden geleyim.
1870
02:11:37,158 --> 02:11:40,416
"Mevla’m birçok dert vermiş"
1871
02:11:40,522 --> 02:11:44,198
"Beraber derman vermiş"
1872
02:11:44,315 --> 02:11:47,424
"Mevla’m birçok dert vermiş"
1873
02:11:47,520 --> 02:11:51,347
"Beraber derman vermiş"
1874
02:11:51,486 --> 02:11:55,012
"Şu tükenmez derdime"
1875
02:11:55,093 --> 02:11:58,151
"Neden ilaç vermemiş?"
1876
02:11:58,343 --> 02:12:01,823
"Diley diley diley yâr"
1877
02:12:01,904 --> 02:12:05,502
"Diley diley diley yâr"
1878
02:12:05,712 --> 02:12:08,246
"Diley diley yâr"
1879
02:12:09,165 --> 02:12:12,532
"Şu tükenmez derdime"
1880
02:12:12,728 --> 02:12:15,602
"Neden ilaç vermemiş?"
1881
02:12:15,736 --> 02:12:19,172
"Diley diley diley yâr"
1882
02:12:19,253 --> 02:12:23,001
"Diley diley diley yâr"
1883
02:12:23,153 --> 02:12:25,727
"Diley diley yâr"
1884
02:12:26,431 --> 02:12:29,399
"Fânidir, dünya fâni"
1885
02:12:29,535 --> 02:12:33,095
"Alır da vermez yâri"
1886
02:12:33,298 --> 02:12:36,337
"Fânidir, dünya fâni"
1887
02:12:36,579 --> 02:12:40,329
"Alır da vermez yâri"
1888
02:12:40,767 --> 02:12:44,024
"Şu tükenmez derdimi"
1889
02:12:44,105 --> 02:12:47,102
"Tabipler de bilmemiş"
1890
02:12:47,183 --> 02:12:50,610
"Diley diley diley yâr"
1891
02:12:50,720 --> 02:12:54,399
"Diley diley diley yâr"
1892
02:12:54,548 --> 02:12:57,360
"Diley diley yâr"
1893
02:12:57,954 --> 02:13:01,264
"Şu tükenmez derdimi"
1894
02:13:01,345 --> 02:13:04,415
"Tabipler de bilmemiş"
1895
02:13:04,532 --> 02:13:07,907
"Diley diley diley yâr"
1896
02:13:07,988 --> 02:13:11,610
"Diley diley diley yâr"
1897
02:13:11,691 --> 02:13:14,430
"Diley diley yâr"
1898
02:13:19,320 --> 02:13:22,320
(Duygusal müzik)
1899
02:13:32,084 --> 02:13:33,193
Anne.
1900
02:13:33,609 --> 02:13:36,437
Oğlum, yat daha çok erken.
1901
02:13:37,289 --> 02:13:39,047
Çok erken daha oğlum, yat.
1902
02:13:39,656 --> 02:13:40,656
Nereye?
1903
02:13:42,297 --> 02:13:43,327
İşe.
1904
02:13:44,077 --> 02:13:45,351
Daha doğrusu görüşmeye.
1905
02:13:49,414 --> 02:13:52,578
Eğer kabul edilirsem yakında
kendi evimize geçeriz.
1906
02:13:54,953 --> 02:13:57,976
Oğlum, kardeşine sahip çıkın, olur mu?
1907
02:13:59,765 --> 02:14:02,789
Kimseye yük olmayın.
Kendi işinizi kendiniz görün. Tamam mı?
1908
02:14:02,870 --> 02:14:03,999
Tamam.
1909
02:14:05,804 --> 02:14:08,710
Defne'ye de göz kulak ol.
Kafasına göre girip çıkmasın.
1910
02:14:09,390 --> 02:14:12,390
(Hareketli müzik)
1911
02:14:15,656 --> 02:14:17,047
Dua et benim için, olur mu?
1912
02:14:21,382 --> 02:14:22,913
Senden iyisini mi bulacaklar?
1913
02:14:27,593 --> 02:14:30,593
(Hareketli müzik...)
1914
02:14:45,653 --> 02:14:48,653
(...)
1915
02:15:03,200 --> 02:15:06,200
(...)
1916
02:15:07,997 --> 02:15:09,794
Hala, günaydın.
1917
02:15:10,528 --> 02:15:12,942
Hâlâ herkesten önce uyanıyorsun demek.
1918
02:15:13,551 --> 02:15:15,278
Can çıkar huy çıkmaz.
1919
02:15:15,482 --> 02:15:18,857
Sen de kimseleri uyandırmadan
gitmeye niyet etmişsin.
1920
02:15:22,185 --> 02:15:24,177
Ben iş görüşmesine gidiyorum hala.
1921
02:15:24,340 --> 02:15:25,442
Ne işiymiş o?
1922
02:15:25,669 --> 02:15:27,130
Başak buldu. Hastanede.
1923
02:15:27,466 --> 02:15:28,982
Bugün bir konuşacağız bakalım.
1924
02:15:29,653 --> 02:15:32,137
İyi madem. Hayırlısı.
1925
02:15:33,091 --> 02:15:34,091
Sağ ol.
1926
02:15:34,458 --> 02:15:37,458
(Duygusal müzik)
1927
02:15:52,036 --> 02:15:55,036
(...)
1928
02:16:09,661 --> 02:16:11,232
Hayırlı sabahlar abla.
1929
02:16:12,638 --> 02:16:15,896
Sana da Seyit Ali. Ellerin dert görmesin.
1930
02:16:18,099 --> 02:16:19,169
Sağ ol da...
1931
02:16:19,841 --> 02:16:21,020
Ben yapmadım ki.
1932
02:16:22,349 --> 02:16:23,622
Kim yaptı o zaman?
1933
02:16:28,021 --> 02:16:29,107
Abla.
1934
02:16:31,786 --> 02:16:33,005
Doktor ne demiş?
1935
02:16:35,246 --> 02:16:36,770
Üzüntüden, demiş.
1936
02:16:36,958 --> 02:16:39,482
Kim senin yüreğine çöktü, demiş.
1937
02:16:39,684 --> 02:16:43,715
Kalksın yüreğinin üstünden de
ciğerlerine nefes dolsun, demiş.
1938
02:16:48,120 --> 02:16:50,128
Hadi, kahvaltıyı koyun.
1939
02:16:56,152 --> 02:16:59,152
(Duygusal müzik)
1940
02:17:04,973 --> 02:17:06,089
Günaydın baba.
1941
02:17:06,808 --> 02:17:08,019
Günaydın oğlum.
1942
02:17:17,535 --> 02:17:18,699
Gece uyku tutmadı.
1943
02:17:20,762 --> 02:17:22,277
Baktım bu parçalanmış.
1944
02:17:22,887 --> 02:17:24,246
Tamir edeyim, dedim.
1945
02:17:25,058 --> 02:17:27,246
Senin yaptıkların kadar
güzel olmadı ama...
1946
02:17:28,511 --> 02:17:29,839
...bu da böyle bir şey oldu işte.
1947
02:17:29,990 --> 02:17:32,990
(Duygusal müzik)
1948
02:17:35,168 --> 02:17:36,745
Allah, nasip kısmet ederse...
1949
02:17:38,112 --> 02:17:40,026
...kendi bebeğime de yapacağım
böyle bunlardan.
1950
02:17:45,394 --> 02:17:46,644
Oynar, değil mi baba?
1951
02:17:49,137 --> 02:17:50,480
Oynar yavrum, oynar.
1952
02:17:52,152 --> 02:17:55,152
(Duygusal müzik)
1953
02:17:58,073 --> 02:17:59,910
Hayırlısıyla gelsin inşallah da...
1954
02:18:18,379 --> 02:18:20,262
O işten bir haber var mı Zümrüt Hanım?
1955
02:18:20,590 --> 02:18:21,933
Kimseden ses seda çıkmıyor.
1956
02:18:22,785 --> 02:18:24,871
Peşindeyim ben. Merak etme sen.
1957
02:18:25,116 --> 02:18:26,175
Sıkıntı yok.
1958
02:18:27,160 --> 02:18:28,206
Bak şimdi.
1959
02:18:28,675 --> 02:18:31,675
(Hareketli müzik)
1960
02:18:33,027 --> 02:18:35,246
Hatice Hanım, nasılsın, iyi misin?
1961
02:18:35,326 --> 02:18:37,745
İyiyim Zümrüt Hanım. Sen nasılsın?
1962
02:18:37,933 --> 02:18:41,441
İyidir, sağ olasın. Çok şükür.
Bak ne diyeceğim.
1963
02:18:41,582 --> 02:18:44,840
Ne vakittir aklıma düştün.
Bir geleyim de acı kahveni içeyim.
1964
02:18:44,980 --> 02:18:46,215
Eğer bugün müsaitsen.
1965
02:18:46,296 --> 02:18:49,637
Ne demek, buyur gel. Başımla beraber.
1966
02:18:49,718 --> 02:18:52,472
Sağ olasın. Hadi görüşürüz.
1967
02:18:57,254 --> 02:18:58,269
Ee?
1968
02:18:58,652 --> 02:19:01,879
Ben ne diyorum sen ne yapıyorsun.
Kahve nereden çıktı? Neyin nesi?
1969
02:19:02,058 --> 02:19:05,371
Kahve bahane. Kızı göreceğim, kızı.
1970
02:19:06,215 --> 02:19:09,316
Ha... İyi, hayırlısı olsun bakalım.
1971
02:19:09,397 --> 02:19:11,058
Olacak, olacak inşallah.
1972
02:19:11,800 --> 02:19:13,589
Her şeyin en güzeli olacak.
1973
02:19:13,902 --> 02:19:15,175
Sen gönlünü ferah tut.
1974
02:19:16,387 --> 02:19:19,051
Cumali, sen de öfkene hâkim ol.
1975
02:19:19,668 --> 02:19:20,793
Halil'i daraltma.
1976
02:19:21,050 --> 02:19:24,831
Seyit Ali'den de uzak dur.
Bağlayacağım ben bu işi.
1977
02:19:24,913 --> 02:19:26,465
-Bağlayacağım.
-Tabii canım.
1978
02:19:26,879 --> 02:19:29,887
Sen öyle dedin ya, ben de susacağım yani.
1979
02:19:31,285 --> 02:19:32,676
Hadi iç çayını.
1980
02:19:37,293 --> 02:19:40,277
En son ne iş yaptınız?
Nerede çalıştınız Melek Hanım?
1981
02:19:40,535 --> 02:19:42,300
Almanya'da çalıştım.
1982
02:19:43,285 --> 02:19:45,316
Halı fabrikasında. 15 sene.
1983
02:19:45,745 --> 02:19:48,292
Maşallah.
Zorunlu bir dönüş oldu herhâlde.
1984
02:19:48,715 --> 02:19:50,629
Yoksa o kadar yıl emek vermişsiniz.
1985
02:19:51,112 --> 02:19:53,800
Evet, biraz öyle oldu.
1986
02:19:54,277 --> 02:19:57,043
Ama işte şimdi hâle
yola koymaya çalışıyorum.
1987
02:19:57,944 --> 02:20:00,319
Tabii daha çocukların
okulu falan da var.
1988
02:20:00,671 --> 02:20:03,585
Anlıyorum. Başak Hemşire
durumunuzdan biraz bahsetti.
1989
02:20:04,093 --> 02:20:06,045
Hasta bakıcılık yapabilir misiniz?
1990
02:20:08,843 --> 02:20:11,186
Yaparım. Şöyle...
1991
02:20:11,733 --> 02:20:14,030
...fabrikada vardiyalı çalıştığım için...
1992
02:20:14,178 --> 02:20:16,210
...boş zamanlarımda hep ek işlere gittim.
1993
02:20:16,291 --> 02:20:18,061
Aslında çok uzak değilim.
1994
02:20:18,452 --> 02:20:19,811
Sizi bir deneyelim, olur mu?
1995
02:20:20,093 --> 02:20:21,733
Ben servis hemşiresini arayacağım.
1996
02:20:21,882 --> 02:20:23,858
Size yardımcı olacak. İşi öğretecek.
1997
02:20:26,311 --> 02:20:27,584
Çok teşekkür ederim.
1998
02:20:33,975 --> 02:20:36,975
(Duygusal müzik)
1999
02:20:51,663 --> 02:20:54,663
(...)
2000
02:21:09,359 --> 02:21:12,359
(...)
2001
02:21:27,098 --> 02:21:30,098
(Duygusal müzik)
2002
02:21:35,974 --> 02:21:37,528
Hasta mısın?
2003
02:21:38,935 --> 02:21:40,028
Anlamadım.
2004
02:21:40,263 --> 02:21:41,715
İlaçlara bakıyorsun.
2005
02:21:42,521 --> 02:21:43,614
Yok.
2006
02:21:43,880 --> 02:21:45,973
İğneden mi korkuyorsun?
2007
02:21:46,825 --> 02:21:48,270
Ben hiçbir şeyden korkmam.
2008
02:21:48,380 --> 02:21:50,911
Hı... Ama ben iğneden korkarım.
2009
02:21:50,992 --> 02:21:53,309
Şuruplardansa hiç korkmam.
2010
02:21:53,390 --> 02:21:54,474
Aferin sana.
2011
02:21:55,271 --> 02:21:57,427
Ama ben hasta değilim.
Öyle buradan geçiyordum.
2012
02:21:57,508 --> 02:21:59,224
Orada arabam var. Oraya gidiyorum.
2013
02:21:59,357 --> 02:22:00,395
Peki o zaman.
2014
02:22:00,638 --> 02:22:01,716
Hadi 'bye bye'.
2015
02:22:03,505 --> 02:22:06,505
(Duygusal müzik)
2016
02:22:12,675 --> 02:22:14,808
-Anne!
-Canım, canım.
2017
02:22:15,472 --> 02:22:17,159
-Aldın mı sen şekerini?
-Aldım.
2018
02:22:17,240 --> 02:22:18,863
Aa, çok güzelmiş.
2019
02:22:19,058 --> 02:22:21,144
-Bunu açalım, içeride yiyelim ama.
-Yiyelim.
2020
02:22:21,300 --> 02:22:22,417
Hadi.
2021
02:22:29,753 --> 02:22:31,331
Tamam baba. Geliyorum.
2022
02:22:32,863 --> 02:22:36,011
Allah'tan Kadriye delisi yok da
tımarhaneden kaçış kolay oluyor.
2023
02:22:37,284 --> 02:22:40,807
Hop! Hişt! Ne oluyor? Nereye?
2024
02:22:42,448 --> 02:22:44,488
-Sana ne?
-Annem hiçbir yere gitmesin, dedi.
2025
02:22:44,768 --> 02:22:47,479
Geleceğim hemen.
Dün aldığım kıyafetler büyük olmuş.
2026
02:22:47,683 --> 02:22:51,128
Malum, geldiğimizden beri huzurla
yemek yiyemedik ya, zayıflamışım.
2027
02:22:51,323 --> 02:22:53,964
Bak, babam bir daha ararsa söyle
bizden uzak dursun. Ne yapıyorsa yapsın.
2028
02:22:54,045 --> 02:22:55,128
Gitsin, dönsün Almanya'ya.
2029
02:22:58,167 --> 02:23:00,268
Bana bak, sen iyice sevdin burayı.
2030
02:23:00,526 --> 02:23:04,292
Bence arada sen de bir çık, dolaş.
Nerede yaşamayı seçtiğini bir gör.
2031
02:23:04,722 --> 02:23:05,846
Seyit Ali'ye kim bakacak?
2032
02:23:06,323 --> 02:23:09,253
Sen bakacaksın Kerem.
Madem abisisin, bak o zaman.
2033
02:23:10,112 --> 02:23:11,284
'Bye' Kerem.
2034
02:23:11,480 --> 02:23:12,987
Hişt, Defne. Bak geç kalma.
2035
02:23:13,401 --> 02:23:16,042
(Kerem) Bak bekliyorum. Gel hemen.
2036
02:23:23,253 --> 02:23:25,355
Başak, oldu. İş oldu.
2037
02:23:25,436 --> 02:23:27,480
Aa...
2038
02:23:27,761 --> 02:23:29,511
-Görüştün, bitti mi?
-Evet.
2039
02:23:29,745 --> 02:23:31,526
Aldılar işe, başlıyorum.
2040
02:23:32,073 --> 02:23:34,745
Sana çok teşekkür ederim Başak.
Çok teşekkür ederim.
2041
02:23:34,870 --> 02:23:36,737
Geldiğimden beri her şeyime koşturuyorsun.
2042
02:23:37,011 --> 02:23:38,136
Melek...
2043
02:23:38,339 --> 02:23:40,933
...ben bilemedim ki biz doğru
bir şey mi yaptık şimdi?
2044
02:23:41,206 --> 02:23:43,347
-Neden?
-Ne bileyim?
2045
02:23:43,509 --> 02:23:46,017
Koskoca Karadağların kızı
hasta bakıcılık mı yapacak?
2046
02:23:46,409 --> 02:23:50,299
Ama neden? Ben hırsızlık etmiyorum,
uğursuzluk yapmıyorum. Çalışıyorum.
2047
02:23:50,573 --> 02:23:51,971
Orası öyle de...
2048
02:23:53,065 --> 02:23:57,315
Sen dert etme. Ben Almanya'da
daha ne işlerde çalıştım Başak.
2049
02:23:57,705 --> 02:23:58,736
Bu iyi oldu.
2050
02:23:59,198 --> 02:24:00,260
Öyle diyorsan...
2051
02:24:00,362 --> 02:24:05,057
Oho, sen daha gelmedin mi?
Çenen değil elin işlesin. Hadi, hadi.
2052
02:24:05,230 --> 02:24:06,338
Hemen başlıyorum.
2053
02:24:06,878 --> 02:24:09,878
(Duygusal müzik)
2054
02:24:20,560 --> 02:24:22,090
Hadi bakalım.
2055
02:24:22,310 --> 02:24:24,786
-Babana selam söyle, tamam mı?
-Tamam Cumali amca.
2056
02:24:24,867 --> 02:24:25,974
Hayırlı işler.
2057
02:24:26,055 --> 02:24:27,383
Uğurlar olsun yavrum.
2058
02:24:27,664 --> 02:24:29,125
-Cumali Usta'm.
-Efendim?
2059
02:24:29,281 --> 02:24:32,101
Maşallah, maşallah.
Bugün yüzün gülüyor ha.
2060
02:24:32,726 --> 02:24:34,484
Ne yapayım Zeynel?
2061
02:24:34,797 --> 02:24:38,531
Milletin utancıyla uğraşmaktan kendi
hayırlı işlerimize sevinemez olduk.
2062
02:24:39,015 --> 02:24:40,046
(Zeynel) Hayırdır usta?
2063
02:24:40,156 --> 02:24:41,718
Anlat hele de biz de gülelim.
2064
02:24:41,945 --> 02:24:44,867
Yok, yok, yok.
Vaktiyle alırsınız müjdeleri.
2065
02:24:45,367 --> 02:24:48,109
Öyle uluorta konuşup da
uğurunu kaçırmak istemiyorum.
2066
02:24:49,203 --> 02:24:52,953
Malum, kem gözler dört dönüyor etrafta.
2067
02:24:54,297 --> 02:24:55,945
Ya Rabb'i ya Resulallah.
2068
02:25:05,548 --> 02:25:06,633
(Arama tonu)
2069
02:25:06,790 --> 02:25:08,399
Aç şu telefonu Kadriye, aç.
2070
02:25:20,649 --> 02:25:23,102
Hayırdır oğlum? Kime sinirleniyorsun?
2071
02:25:23,563 --> 02:25:26,173
Alo. Ne yapıyorsun Kadriye'm?
2072
02:25:27,219 --> 02:25:28,695
Nasıl oldu Zeynep Hanım? İyi mi?
2073
02:25:29,423 --> 02:25:32,274
Maşallah, ellerinden öperim.
Çok selam ilet benden.
2074
02:25:33,954 --> 02:25:36,415
Ne yapalım, çalışıyoruz biz de.
2075
02:25:36,891 --> 02:25:37,961
Öyle mi?
2076
02:25:38,042 --> 02:25:40,290
(Gülüyor)
2077
02:25:40,371 --> 02:25:41,492
(Mahmut) Öyle mi?
2078
02:25:44,087 --> 02:25:45,423
(Telefon çalıyor)
2079
02:25:45,727 --> 02:25:46,906
Ne oluyor?
2080
02:25:46,987 --> 02:25:48,440
(Telefon çalıyor)
2081
02:25:49,446 --> 02:25:50,906
Ortalık karıştı.
2082
02:25:52,188 --> 02:25:53,391
(Telefon çalıyor)
2083
02:25:55,516 --> 02:25:56,570
Efendim Ali abi?
2084
02:25:56,651 --> 02:25:58,432
(Ali ses) Mahmut,
yengenin siparişler hazır.
2085
02:25:58,534 --> 02:26:01,432
(Ali ses) Beşiği marangozdan geldi.
Cilası pek güzel oldu.
2086
02:26:01,513 --> 02:26:03,143
(Ali ses) Çocuk odası takımı da tamam.
2087
02:26:03,224 --> 02:26:05,870
Ellerinize sağlık abi.
Allah razı olsun sizden.
2088
02:26:05,951 --> 02:26:07,885
Ben size bir araba göndereyim
de onları aldırayım sizden.
2089
02:26:08,018 --> 02:26:10,714
(Ali ses) Yarın nakliye çıkacak.
Biz bırakalım konağa istersen.
2090
02:26:11,424 --> 02:26:13,526
Olur, o da olur. Allah razı olsun.
2091
02:26:14,401 --> 02:26:15,823
(Mahmut) Sağ ol, Ali abi.
2092
02:26:19,901 --> 02:26:23,510
Siz eşyaları getireceksiniz de
ben Kadriye'yi nasıl getireceğim?
2093
02:26:26,417 --> 02:26:29,744
Baba, benim az işim var.
Halledeyim de geleyim.
2094
02:26:35,930 --> 02:26:38,930
(Gerilim müziği)
2095
02:26:54,088 --> 02:26:56,228
Ah, kızım hoş geldin.
2096
02:26:57,213 --> 02:26:58,447
Hoş bulduk baba.
2097
02:26:59,470 --> 02:27:00,611
Geç, otur.
2098
02:27:05,205 --> 02:27:06,298
İyi misin?
2099
02:27:06,432 --> 02:27:07,501
İyiyim.
2100
02:27:07,645 --> 02:27:08,730
İyi.
2101
02:27:09,057 --> 02:27:11,197
-Bir şey içer misin?
-Bir şey içmeyeceğim.
2102
02:27:12,572 --> 02:27:13,587
Peki.
2103
02:27:13,668 --> 02:27:15,184
Güzel yermiş burası.
2104
02:27:15,869 --> 02:27:18,174
Baban ne zaman kötü yerde kaldı?
2105
02:27:18,681 --> 02:27:19,681
Güzel.
2106
02:27:20,970 --> 02:27:23,430
Biz de sıkış sıkış bir odaya kapandık.
2107
02:27:24,002 --> 02:27:25,744
Yani tımarhane gibi resmen.
2108
02:27:25,825 --> 02:27:27,775
Birlikte hareket edersek...
2109
02:27:28,096 --> 02:27:30,627
...sizi oradan kurtarabilirim.
2110
02:27:32,181 --> 02:27:33,439
Konuştun mu Kerem'le?
2111
02:27:34,330 --> 02:27:35,736
Konuştum baba. Yani...
2112
02:27:36,783 --> 02:27:39,682
Zerre inanmıyor sana. Fikri de değişmedi.
2113
02:27:40,807 --> 02:27:42,260
Transferden bahsettin mi?
2114
02:27:42,564 --> 02:27:45,182
Bahsettim. Anlattım her şeyi.
2115
02:27:45,263 --> 02:27:46,330
Ama yok.
2116
02:27:47,127 --> 02:27:49,212
Yalan söylediğini düşünüyor senin.
2117
02:27:50,119 --> 02:27:51,838
Bilmiyorum, belki de haklı Kerem.
2118
02:27:53,853 --> 02:27:54,900
Öyle mi?
2119
02:27:57,830 --> 02:27:58,955
(Gülüyor)
2120
02:27:59,908 --> 02:28:01,501
O zaman ispat edelim.
2121
02:28:03,677 --> 02:28:04,864
Nasıl baba?
2122
02:28:08,020 --> 02:28:09,817
Hocasıyla konuşturarak.
2123
02:28:10,966 --> 02:28:13,098
Gelene de git denilmiyor ki.
2124
02:28:13,505 --> 02:28:17,880
Ee, evlat olunca da atsan atılmıyor
satsan satılmıyor.
2125
02:28:18,427 --> 02:28:20,934
Onca yaşanandan sonra
bağrına da basılmıyor.
2126
02:28:21,294 --> 02:28:22,559
Doğru diyorsun Hatice.
2127
02:28:23,075 --> 02:28:27,169
Allah her evin rızkını,
dirliğini sağlasın inşallah.
2128
02:28:27,473 --> 02:28:29,028
Hacı Kadın’ın işi zor.
2129
02:28:29,489 --> 02:28:32,997
Laf aranır gibi olur diye kapısının
önünden geçemiyorum.
2130
02:28:33,348 --> 02:28:36,614
Hele bir sorular durulsun,
göreceğim Nefise Kadın’ı.
2131
02:28:37,075 --> 02:28:38,841
Ee, Halil nasıl?
2132
02:28:39,130 --> 02:28:41,802
Kim bilir nasıl içi sızlamıştır aslanımın.
2133
02:28:41,903 --> 02:28:43,715
Kolay mı onca seneden sonra?
2134
02:28:43,934 --> 02:28:46,692
Yok canım. Ne için sızlayacak?
2135
02:28:46,872 --> 02:28:51,036
Yaz geçti, kış geçti,
nice mevsimler geçti.
2136
02:28:51,872 --> 02:28:55,302
Halil'im kendi yolundan yürüyor.
Şükürler olsun.
2137
02:28:57,817 --> 02:29:00,114
Ben de seni bu sebepten
rahatsız ettim zaten.
2138
02:29:00,669 --> 02:29:02,177
Hayır olsun inşallah.
2139
02:29:02,638 --> 02:29:03,778
Hayır, hayır.
2140
02:29:04,513 --> 02:29:08,098
Senin pek bir sevdiğin kiracın varmış.
2141
02:29:08,179 --> 02:29:09,473
Kulağıma öyle çalındı.
2142
02:29:09,638 --> 02:29:11,582
Evet, Meryem'i diyorsun sen.
2143
02:29:11,700 --> 02:29:12,825
Evet, Meryem'i diyorum.
2144
02:29:12,997 --> 02:29:14,450
Ay yüzlüdür Meryem.
2145
02:29:14,692 --> 02:29:16,239
Allah bahtını açık etsin.
2146
02:29:16,356 --> 02:29:17,450
İnşallah.
2147
02:29:17,552 --> 02:29:20,559
Yol yordam biliyor.
Elinden her iş geliyor.
2148
02:29:20,770 --> 02:29:22,763
Zamane kızları gibi değildir.
2149
02:29:23,302 --> 02:29:26,755
Bir oğlum olsaydı kimseye vermezdim onu.
2150
02:29:26,872 --> 02:29:29,388
Allah sahibine bağışlasın inşallah.
2151
02:29:29,469 --> 02:29:30,606
İnşallah.
2152
02:29:31,097 --> 02:29:32,762
Başak kızımdan da öyle duydum.
2153
02:29:33,216 --> 02:29:35,786
Halil'im de evlenmek için
bir yol verince bana...
2154
02:29:36,044 --> 02:29:37,567
...bir geleyim, göreyim dedim.
2155
02:29:37,755 --> 02:29:40,473
Allah ikisinin yazısını bir yazsın.
2156
02:29:40,739 --> 02:29:42,802
Halil'ime de pek yakışır.
2157
02:29:43,075 --> 02:29:45,692
İkisinin yüzü birbirinden
gülsün inşallah.
2158
02:29:45,911 --> 02:29:46,965
İnşallah.
2159
02:29:47,489 --> 02:29:48,630
Eh, bir göreyim gelmişken.
2160
02:29:50,294 --> 02:29:53,528
Sen otur hele bir. Ben bir bakayım.
2161
02:29:53,778 --> 02:29:56,270
Bir bahaneyle çağırayım eğer evdeyse.
2162
02:29:57,067 --> 02:29:58,770
-Hatice.
-Efendim?
2163
02:29:58,919 --> 02:30:00,770
Benim kim olduğumu deme sakın.
2164
02:30:01,427 --> 02:30:03,614
Hayırlı iş bu. Belli olmaz.
2165
02:30:03,903 --> 02:30:06,918
Bir kızı yüz kişi ister, bir kişi alır.
2166
02:30:07,122 --> 02:30:08,215
Kızı incitmeyelim.
2167
02:30:15,528 --> 02:30:17,138
-Dosyalar burada.
-Tamam.
2168
02:30:23,464 --> 02:30:26,464
(Müzik)
2169
02:30:32,495 --> 02:30:33,573
(Ömer) Melek abla.
2170
02:30:34,222 --> 02:30:35,839
Aa, Ömer. Merhaba.
2171
02:30:36,902 --> 02:30:38,346
Ben burada işe başladım.
2172
02:30:40,245 --> 02:30:42,527
Seni burada görünce
birden şaşırdım ben de.
2173
02:30:43,105 --> 02:30:44,276
Hayırlı olsun.
2174
02:30:44,581 --> 02:30:46,479
Melek abla, doktorla görüştüm.
2175
02:30:46,560 --> 02:30:49,096
Birkaç tetkikin vardı,
hazır buradayken yaptıralım mı?
2176
02:30:50,847 --> 02:30:54,034
Ben şimdi mesaideyim.
Bir de bugün ilk günüm.
2177
02:30:54,363 --> 02:30:57,316
Kulaklarına giderse böyle
kaytarmış gibi olmasın.
2178
02:30:57,479 --> 02:31:00,823
En azından birkaç gün geçsin.
Nasılsa buradayım, yaparız yani.
2179
02:31:00,988 --> 02:31:02,792
-Tamam abla. İhmal etmeyelim, olur mu?
-Tamam.
2180
02:31:02,873 --> 02:31:04,253
-Kolay gelsin.
-Sağ ol.
2181
02:31:08,269 --> 02:31:09,995
(Mırıldanıyor)
2182
02:31:14,886 --> 02:31:16,480
Taze çay demlemiştim.
2183
02:31:16,894 --> 02:31:18,198
Sağ olasın Beyhan.
2184
02:31:18,706 --> 02:31:21,385
Beyhan, şu telefonu getir de
dünürleri arayalım.
2185
02:31:21,745 --> 02:31:23,253
Dünden beri haber çıkmadı.
2186
02:31:23,573 --> 02:31:26,292
Kadriye'nin lafına bakıp ayıp etmeyelim.
2187
02:31:26,558 --> 02:31:28,206
Dünürlük hassas iştir.
2188
02:31:28,456 --> 02:31:29,495
Tamam hanımım.
2189
02:31:47,300 --> 02:31:49,308
-(Kadın ses) Alo.
-Zeynep Hanım.
2190
02:31:49,667 --> 02:31:52,253
Nasılsınız? Daha iyisinizdir inşallah.
2191
02:31:52,402 --> 02:31:55,159
(Zeynep ses) Aman nasıl iyi olayım
dünür hanım?
2192
02:31:55,300 --> 02:31:58,628
(Zeynep ses) Vallahi iki canıyla
kızımın yaşı dinmiyor geldiğinden beri.
2193
02:31:58,709 --> 02:32:00,245
Hayır olsun inşallah.
2194
02:32:02,425 --> 02:32:04,964
Beyhan abla, Ünzile. Hele bakın bana.
2195
02:32:07,964 --> 02:32:10,854
Vallahi bir şey anlamadım Zeynep Hanım.
Nesi var Kadriye'nin?
2196
02:32:15,308 --> 02:32:16,331
Ya...
2197
02:32:17,894 --> 02:32:19,386
Ne oluyor oğlum?
2198
02:32:19,467 --> 02:32:21,448
Alo. Zeynep ana.
2199
02:32:21,529 --> 02:32:23,417
Hele bir Kadriye'nin sesini duyayım ana.
2200
02:32:23,498 --> 02:32:24,979
He vallahi, çok özledim onu.
2201
02:32:25,917 --> 02:32:27,003
Alo.
2202
02:32:27,652 --> 02:32:30,652
(Müzik)
2203
02:32:32,956 --> 02:32:34,605
Hiç mi insafın yok Kadriye?
2204
02:32:35,018 --> 02:32:37,214
Hiç mi insafın yok Kadriye?
2205
02:32:40,042 --> 02:32:42,534
Ne oldu oğlum? Ne oldu?
2206
02:32:43,113 --> 02:32:44,956
Bir de bana mı soruyorsun hala,
ne oluyor diye?
2207
02:32:45,402 --> 02:32:47,144
Bir de bana mı soruyorsun hala,
ne oluyor diye?
2208
02:32:47,331 --> 02:32:50,269
Yahu bir yandan babam, bir yandan sen,
etmediğiniz laf bırakmadınız kadına.
2209
02:32:50,472 --> 02:32:51,698
Hep bir fırça.
2210
02:32:52,027 --> 02:32:54,745
(Mahmut) Hamile bu kadın diyorum.
İdare edin bu kadını diyorum.
2211
02:32:54,826 --> 02:32:57,402
(Mahmut) Aha ettiniz idare.
Urfa'ya gitti anasının yanına.
2212
02:32:58,534 --> 02:33:01,402
(Nefise) Biz ne yapmışız Kadriye'ye?
2213
02:33:02,933 --> 02:33:06,495
Yerini yurdunu bilmeyen hâline
ses etmediğimiz mi kabahat?
2214
02:33:06,576 --> 02:33:07,928
Halam, bu etmediğiniz hâl mi?
2215
02:33:08,096 --> 02:33:09,534
Bu etmediğiniz hâl mi hala?
2216
02:33:09,706 --> 02:33:12,925
Hala, babamın Kadriye'ye ettiği
laflar hâlâ kulağımı yakıyor benim.
2217
02:33:13,292 --> 02:33:15,363
İnsanların içinde Kadriye'mi lafla dövdü.
2218
02:33:15,777 --> 02:33:18,550
Kadriye benim karım oluyor.
Hak etmiyor hala.
2219
02:33:23,245 --> 02:33:25,385
Senin adın Bulut olsun.
2220
02:33:30,534 --> 02:33:32,214
Kadriye'm bunu hak etmiyor.
2221
02:33:33,128 --> 02:33:35,527
O da atasını babasını bilsin.
2222
02:33:36,081 --> 02:33:38,292
Ha, benim karım saygısız...
2223
02:33:39,308 --> 02:33:42,096
...benim karım patavatsız, öyle mi hala?
2224
02:33:42,425 --> 02:33:46,214
Yahu halam, Kadriye'min kusuru var.
Hepimiz biliyoruz bunu.
2225
02:33:46,566 --> 02:33:49,058
Ben de görüyorum, ben de biliyorum hala.
2226
02:33:49,363 --> 02:33:52,260
Yahu kadın hamile diyorum size hala.
2227
02:33:52,488 --> 02:33:54,855
Yahu idare etmek bu kadar zor mu bunu?
2228
02:33:55,089 --> 02:33:58,066
Madem atasısınız, madem büyüğüsünüz...
2229
02:33:58,147 --> 02:34:01,222
...elinden kolundan tutarsın, oturtursun,
doğrusu bu dersin.
2230
02:34:02,034 --> 02:34:03,667
Zor mu bunu yapmak bu kadar?
2231
02:34:04,370 --> 02:34:06,237
İnsanların içinde gönlünü
kırmayın bu kadının.
2232
02:34:06,318 --> 02:34:08,206
Benim karım hassas, biliyorsunuz bunu.
2233
02:34:08,792 --> 02:34:12,527
Melek de bu konağın kızı,
Kadriye de bu konağın kızı hala.
2234
02:34:13,105 --> 02:34:14,797
Melek'le ilgilendiğiniz
kadar şu kadar...
2235
02:34:14,878 --> 02:34:16,872
...Kadriye'yle ilgilenseniz
hiçbir şey olmayacak.
2236
02:34:17,355 --> 02:34:19,432
Tanıyorsun benim karımı hala. Biliyorsun.
2237
02:34:19,738 --> 02:34:22,738
(Müzik)
2238
02:34:26,034 --> 02:34:29,057
Ne bitmez derdiniz varmış Melek'le?
2239
02:34:31,253 --> 02:34:33,909
Her birinize ayrı ayrı batıyor kız.
2240
02:34:34,932 --> 02:34:37,432
Melek kadar taş düşsün başınıza.
2241
02:34:45,144 --> 02:34:46,589
Baba, sen konağa gelme.
2242
02:34:46,917 --> 02:34:49,808
-Yine olay çıkmasın.
-Tamam.
2243
02:34:51,222 --> 02:34:53,253
Ama sizi bana göstermezlerse
deden falan dinlemem.
2244
02:34:53,334 --> 02:34:54,909
Dikilirim kapıya. Haberin olsun.
2245
02:34:55,597 --> 02:34:57,378
Öyle bir şey yaşanmayacak baba.
2246
02:34:58,277 --> 02:35:00,964
Konağın oralarda bir yerde
dururuz, sen de beklersin beni.
2247
02:35:01,402 --> 02:35:05,027
Tamam, sen Kerem'i al gel. Hocasıyla
konuşacak zaten. İkna olacaktır.
2248
02:35:05,831 --> 02:35:07,120
Tamam baba, tamam.
2249
02:35:12,331 --> 02:35:13,519
(Halil) Kaç tepsi hazırlanacak sana?
2250
02:35:13,667 --> 02:35:15,214
-Zeynel'im.
-(Halil) Hazır mı? Tamam.
2251
02:35:15,363 --> 02:35:17,104
Tamam, hadi götür onu sen. Siparişi ver.
2252
02:35:17,206 --> 02:35:18,737
Dönüşte de paket yapacağız, tamam mı?
2253
02:35:18,818 --> 02:35:19,862
Amca.
2254
02:35:19,943 --> 02:35:22,573
Doktorum. Baklava işi sardı galiba.
2255
02:35:22,761 --> 02:35:23,784
Mesaiye mi geldin?
2256
02:35:23,865 --> 02:35:27,003
Dur, amca dur. Duymasın dedem,
önlüğü elime tutuşturur vallahi.
2257
02:35:27,363 --> 02:35:28,659
Nerede, ortalıkta gözükmüyor.
2258
02:35:28,740 --> 02:35:30,800
Bakırcılara dolanmaya gitti.
Gelir birazdan.
2259
02:35:30,972 --> 02:35:33,948
-Hayırdır, sen erken çıkmışsın hastaneden.
-Bugün biraz sakindi klinik.
2260
02:35:36,230 --> 02:35:37,495
-(Ömer) Amca.
-(Halil) Efendim.
2261
02:35:37,659 --> 02:35:40,659
(Ömer) Ben bugün Melek ablayı
gördüm hastanede.
2262
02:35:41,112 --> 02:35:42,221
(Halil) Ne oldu?
2263
02:35:42,971 --> 02:35:44,377
-İyi mi?
-Yok, yok.
2264
02:35:45,230 --> 02:35:47,589
Orada çalışmaya başlamış.
Hasta bakıcı olarak.
2265
02:35:48,144 --> 02:35:50,589
Allah biliyor ya, öyle görünce
biraz üzüldüm ben de.
2266
02:35:51,823 --> 02:35:53,261
Doğru duydum, değil mi?
2267
02:35:54,863 --> 02:35:56,980
Melek hastanede çalışmaya başlamış.
Öyle mi?
2268
02:35:59,441 --> 02:36:00,573
Ne oldu baba?
2269
02:36:01,222 --> 02:36:02,721
(Halil) Ona da mı müdahale edeceksin?
2270
02:36:02,816 --> 02:36:03,940
(Halil) Ha?
2271
02:36:04,370 --> 02:36:07,245
Bırak, kim nerede istiyorsa
orada çalışır. Bize ne?
2272
02:36:08,058 --> 02:36:11,011
(Zümrüt dış ses) Cumali,
sen de öfkene hâkim ol.
2273
02:36:11,216 --> 02:36:12,581
(Zümrüt dış ses) Halil'i daraltma.
2274
02:36:12,808 --> 02:36:14,596
(Zümrüt dış ses) Seyit Ali'den de
uzak dur.
2275
02:36:14,698 --> 02:36:16,425
(Zümrüt dış ses) Bağlayacağım ben bu işi.
2276
02:36:19,034 --> 02:36:21,167
Doğru diyorsun aslanım. Bize ne ki?
2277
02:36:23,589 --> 02:36:26,589
(Gerilim müziği)
2278
02:36:28,456 --> 02:36:29,472
Ama...
2279
02:36:30,807 --> 02:36:32,768
...insanın garibine gidiyor.
2280
02:36:34,003 --> 02:36:36,917
Sen koskoca Karadağların kızı olup da...
2281
02:36:37,105 --> 02:36:39,605
...git hastanede hasta bakıcılık yap.
2282
02:36:43,542 --> 02:36:44,862
Ya...
2283
02:36:45,948 --> 02:36:47,503
Etme bulma dünyası.
2284
02:36:47,847 --> 02:36:49,519
Yarın bir gün oradan da kovulur.
2285
02:36:49,855 --> 02:36:53,729
Daha da utanıp gitmezse
vay onun yüzsüzlüğüne.
2286
02:36:56,864 --> 02:36:59,864
(Gerilim müziği)
2287
02:37:15,513 --> 02:37:18,513
(Duygusal müzik...)
2288
02:37:33,122 --> 02:37:36,146
(...)
2289
02:37:51,066 --> 02:37:54,066
(Gerilim müziği)
2290
02:37:56,886 --> 02:38:00,362
Baba, sen burada dur.
Gelme daha fazla. Görmesinler seni.
2291
02:38:01,058 --> 02:38:04,096
Tamam. Sen Kerem'i al gel.
Ben burada bekliyorum.
2292
02:38:04,177 --> 02:38:07,011
Hocasını arayacağım, kendisi konuşacak.
Öyle söyle ona, tamam mı?
2293
02:38:07,120 --> 02:38:08,878
-Bekliyorum.
-Tamam. Bekle burada.
2294
02:38:10,269 --> 02:38:11,886
Fazla oyalanmayın, hemen gelin.
2295
02:38:18,761 --> 02:38:20,769
Ele güne şan olduk sayenizde.
2296
02:38:21,550 --> 02:38:23,846
Bir de yalan konuşuyorsunuz
hastalık var diye.
2297
02:38:24,198 --> 02:38:26,182
Oğlum desenize derdimiz var diye.
2298
02:38:27,238 --> 02:38:28,495
Ne yapacağım ben hala?
2299
02:38:29,191 --> 02:38:30,331
Ne yapacağım ben?
2300
02:38:31,268 --> 02:38:34,174
Ben yıllarca çocuk hasretiyle yandım.
2301
02:38:35,448 --> 02:38:38,402
Bizimki çekti gitti gebe karnıyla.
2302
02:38:40,456 --> 02:38:42,323
Ya geri gelmezse ne olacak hala?
2303
02:38:42,823 --> 02:38:46,050
Deli deli konuşma.
Bırak, anasının yanında kalsın biraz.
2304
02:38:46,573 --> 02:38:48,167
(Nefise) Sen de düşme ardına bu kadar.
2305
02:38:49,027 --> 02:38:50,487
Bak, nasıl dönüp geliyor.
2306
02:38:54,550 --> 02:38:57,550
(Gerilim müziği)
2307
02:39:02,928 --> 02:39:03,974
Kerem.
2308
02:39:04,318 --> 02:39:06,381
(Şarkı mırıldanıyor)
2309
02:39:06,724 --> 02:39:08,506
Kerem. Kerem kalk.
2310
02:39:08,587 --> 02:39:10,794
-Ne oluyor ya? Ne var?
-Soru sorma. Gel benimle, hadi.
2311
02:39:10,912 --> 02:39:12,716
-Kalk hadi, gel benimle.
-Ne oldu? Birine bir şey mi oldu?
2312
02:39:12,797 --> 02:39:14,974
Hayır, kimseye bir şey olmadı Kerem.
Sürpriz. Hadi, gel.
2313
02:39:15,303 --> 02:39:16,982
-Ne sürprizi ya?
-Sürpriz, kalk.
2314
02:39:17,506 --> 02:39:19,607
Anneme mi bir şey oldu?
Seyit Ali'ye mi bir şey oldu?
2315
02:39:19,688 --> 02:39:21,708
Hayır, kimseye bir şey olmadı.
Acele et. Yürü hadi.
2316
02:39:22,771 --> 02:39:24,217
Tuzlu ayran yaptım abi.
2317
02:39:24,701 --> 02:39:27,036
-İç, tansiyonuna iyi gelir.
-Sağ ol Ünzile.
2318
02:39:31,318 --> 02:39:34,318
(Gerilim müziği)
2319
02:39:50,259 --> 02:39:53,720
Küçük oğlan nerede hanımım?
Ona da ayran yapmıştım. Uyudu mu?
2320
02:39:55,306 --> 02:39:57,001
Havuz başında oynuyordu.
2321
02:39:58,298 --> 02:40:01,298
(Gerilim müziği)
2322
02:40:03,009 --> 02:40:05,111
Aklıma gelen başıma gelmesin!
2323
02:40:05,361 --> 02:40:06,478
Seyit Ali!
2324
02:40:06,642 --> 02:40:08,463
-Seyit Ali!
-Seyit Ali!
2325
02:40:08,806 --> 02:40:10,040
Odalara bakın!
2326
02:40:10,791 --> 02:40:12,541
(Nefise) Neredesin Seyit Ali?
2327
02:40:13,001 --> 02:40:14,110
Seyit Ali!
2328
02:40:14,595 --> 02:40:15,658
Seyit Ali!
2329
02:40:16,469 --> 02:40:17,782
Seyit Ali!
2330
02:40:19,244 --> 02:40:20,290
Seyit Ali.
2331
02:40:23,869 --> 02:40:26,869
(Gerilim müziği)
2332
02:40:35,681 --> 02:40:36,798
Ne bu şimdi?
2333
02:40:37,525 --> 02:40:39,650
Ben sana görüşme, dedim.
Bir de utanmadan beni buraya mı getirdin?
2334
02:40:40,056 --> 02:40:42,197
Kerem, bir bak ne diyecek sana babam.
2335
02:40:44,408 --> 02:40:48,939
Bir şey deme bana. Boşuna uğraşma.
Karşıma çıkma. Seninle gelmeyeceğim.
2336
02:40:50,158 --> 02:40:52,142
İpin fazla uzadı senin evlat.
2337
02:40:52,572 --> 02:40:54,611
Bana bak. Babanım ben senin. Anladın mı?
2338
02:40:54,720 --> 02:40:56,814
Babanım. Onun için düş önüme.
2339
02:40:56,962 --> 02:40:58,641
-Ne yapıyorsun?
-(Kerem) Bırak beni! Gelmiyorum.
2340
02:40:58,722 --> 02:40:59,814
Ne demek gelmiyorum lan.
2341
02:40:59,918 --> 02:41:01,220
-Geleceksin lan!
-Baba ne yapıyorsun?
2342
02:41:01,301 --> 02:41:03,556
-Konuşacaktın hani sadece?
-Konuşacaktım ama konuşmasını bilirse...
2343
02:41:03,637 --> 02:41:05,025
...konuşacaktım.
-Baba!
2344
02:41:05,134 --> 02:41:06,509
Gelmeyeceğim! Bırak!
2345
02:41:07,017 --> 02:41:09,689
-Dilini keseceğim! Dilini!
-Gelmeyeceğim seninle, bırak!
2346
02:41:09,900 --> 02:41:11,252
Bin arabaya.
2347
02:41:11,517 --> 02:41:13,095
Baba, delirdin mi sen? Ne yapıyorsun?
2348
02:41:13,252 --> 02:41:15,127
Delirdim, evet. Delirttiniz beni!
2349
02:41:15,275 --> 02:41:17,119
Geç şu arabaya dedim, bin!
2350
02:41:17,720 --> 02:41:19,252
Nereye gitti bu çocuk?
2351
02:41:19,333 --> 02:41:20,954
Hanımım, burada yok.
2352
02:41:21,197 --> 02:41:22,369
Beyhan, aşağıya bak.
2353
02:41:22,556 --> 02:41:24,001
Kilere bak, bodruma bak.
2354
02:41:24,082 --> 02:41:25,579
Yok hanımım, burada da yok.
2355
02:41:25,931 --> 02:41:28,025
Ah, biz anasına ne diyeceğiz?
2356
02:41:28,106 --> 02:41:30,275
(Nefise) Ah, nereye gitti bu çocuk?
2357
02:41:31,572 --> 02:41:33,439
(Nefise) Bakın, oralara bakın.
2358
02:41:36,345 --> 02:41:37,392
Melek.
2359
02:41:38,033 --> 02:41:39,118
Hala.
2360
02:41:39,642 --> 02:41:41,213
Hanımım, burada da yoktur.
2361
02:41:41,634 --> 02:41:42,775
Aşağıya bak.
2362
02:41:43,392 --> 02:41:44,657
Hala, ne oldu?
2363
02:41:46,283 --> 02:41:47,931
Birine bir şey mi oldu?
2364
02:41:51,080 --> 02:41:52,775
Kadriye mi yoksa hala?
2365
02:41:54,572 --> 02:41:58,298
Oğlan yok. Seyit Ali, yok. Melek, yok.
2366
02:41:58,767 --> 02:42:02,556
(Nefise) Oğlan, oğlan...
Seyit Ali yok, Melek. Yok, yok.
2367
02:42:02,705 --> 02:42:04,743
Dur hala dur. Buluruz.
Çocuk nereye gidecek?
2368
02:42:04,908 --> 02:42:06,095
Nasıl yok? Seyit...
2369
02:42:06,618 --> 02:42:08,282
Sey- Seyit Ali'm...
2370
02:42:09,118 --> 02:42:10,204
Hala!
2371
02:42:10,470 --> 02:42:14,666
Burada gözümün önünde oynuyordu.
Kaşla göz arası kayboldu.
2372
02:42:15,150 --> 02:42:18,517
Gitmiş, bilmiyorum. Görmedim.
Nereye gitti, bilmiyorum.
2373
02:42:21,157 --> 02:42:22,399
Hala!
2374
02:42:22,480 --> 02:42:24,306
Gözümün önündeydi.
2375
02:42:24,447 --> 02:42:27,720
Ah, ne yapayım?
Ne yapayım ben? Ne yapayım?
2376
02:42:28,009 --> 02:42:29,032
Ah!
2377
02:42:29,134 --> 02:42:30,767
(Melek) Seyit Ali!
2378
02:42:31,345 --> 02:42:32,908
Yahu nerede bu çocuk hala?
2379
02:42:33,517 --> 02:42:36,517
(Gerilim müziği)
2380
02:42:37,548 --> 02:42:38,767
-Hadi bin dedim!
-Baba!
2381
02:42:38,848 --> 02:42:39,869
Binsene!
2382
02:42:41,939 --> 02:42:44,939
(Gerilim müziği)
2383
02:42:55,181 --> 02:42:57,275
Alamazsın çocuklarımı dedim sana.
2384
02:42:57,356 --> 02:43:00,032
Ben artık çok sıkılmaya başladım.
2385
02:43:00,306 --> 02:43:01,634
-Anladın mı?
-Kızım...
2386
02:43:01,715 --> 02:43:03,345
Elimden bir kaza çıkacak.
2387
02:43:03,642 --> 02:43:06,088
Elimden bir kaza çıkacak.
Şuradan çekil git.
2388
02:43:06,408 --> 02:43:08,478
Kızım, hadi gidiyoruz.
2389
02:43:11,666 --> 02:43:14,666
(Gerilim müziği)
2390
02:43:15,408 --> 02:43:16,853
Kardeşiniz nerede?
2391
02:43:18,134 --> 02:43:20,783
Seyit Ali, nerede?
2392
02:43:21,353 --> 02:43:22,673
Seyit Ali, nerede?
2393
02:43:23,642 --> 02:43:25,119
Ne diyorsun sen ya?
2394
02:43:25,517 --> 02:43:26,665
Ne demek Seyit Ali nerede?
2395
02:43:26,775 --> 02:43:27,853
Oğlum nerede Seyit Ali?
2396
02:43:28,002 --> 02:43:30,095
-(Melek) Nerede Seyit Ali? Nerede?
-Evde değil miydi Kerem? Bakmadın mı sen?
2397
02:43:30,267 --> 02:43:32,439
Bilmiyorum, ben yukarıdaydım.
Konakta olması lazım.
2398
02:43:32,520 --> 02:43:33,689
Kerem.
2399
02:43:34,056 --> 02:43:36,720
Seyit Ali, nerede?
Nerede Seyit Ali? Nerede?
2400
02:43:36,814 --> 02:43:38,041
Ben mi aldım Seyit Ali'yi?
2401
02:43:38,173 --> 02:43:40,181
Ben mi aldım? Ne diyorsun sen ya?
2402
02:43:40,361 --> 02:43:42,783
Kızım, kardeşiniz nerede?
2403
02:43:42,916 --> 02:43:44,713
Anne, ben bilmiyorum.
Gerçekten bilmiyorum.
2404
02:43:44,794 --> 02:43:46,074
Konaktaydı en son.
2405
02:43:46,423 --> 02:43:48,696
Anne... Kerem, nerede?
2406
02:43:49,002 --> 02:43:50,212
Bilmiyorum, bilmiyorum.
2407
02:43:50,338 --> 02:43:51,626
Kaybettin mi Seyit Ali'yi?
2408
02:43:52,580 --> 02:43:54,525
Ha? Çocuğu kaybettin mi?
2409
02:43:55,330 --> 02:43:58,556
Allah seni kahretsin olur mu?
Bir çocuğa sahip çıkamadın.
2410
02:43:59,759 --> 02:44:01,002
O çocuğu bulacaksın.
2411
02:44:01,119 --> 02:44:02,884
Hepsini alacağım, götüreceğim.
2412
02:44:02,965 --> 02:44:04,368
Bir daha da hiçbirini göremeyeceksin.
2413
02:44:04,494 --> 02:44:05,697
Sen öyle san!
2414
02:44:05,778 --> 02:44:07,083
-Göremeyeceksin!
-Sen öyle san!
2415
02:44:07,218 --> 02:44:08,759
-Göreceksin!
-Sen öyle san!
2416
02:44:09,252 --> 02:44:10,282
Melek.
2417
02:44:10,791 --> 02:44:12,532
-Buldunuz mu çocuğu?
-Abi, yok.
2418
02:44:12,642 --> 02:44:13,642
Mahmut, çocuk nerede?
2419
02:44:13,723 --> 02:44:15,634
Yahu Seyit Ali yok, siz burada
didişiyor musunuz?
2420
02:44:15,715 --> 02:44:17,642
Didişiyor musunuz abla?
Kerem hadi. Hadi Defne.
2421
02:44:17,723 --> 02:44:19,400
(Mahmut) Hadi ya, hadi. Melek.
2422
02:44:19,720 --> 02:44:20,720
Hadi.
2423
02:44:20,801 --> 02:44:22,196
Seni de konağın yanında
görmeyeceğim bir daha.
2424
02:44:22,314 --> 02:44:24,462
Ben çocukları almadan şuradan
şuraya gitmiyorum. Anladın mı?
2425
02:44:24,543 --> 02:44:25,715
O çocuk bulunacak.
2426
02:44:25,861 --> 02:44:27,728
Bana bak. Bana bak.
2427
02:44:27,809 --> 02:44:29,798
Bütün bu Antep'in
polisini yığarım buraya.
2428
02:44:30,009 --> 02:44:32,884
Benim bacımı darbediyor,
çocuklarını darbediyor derim.
2429
02:44:33,072 --> 02:44:35,095
Seni süründürürüm bak!
Bin git şu taksiye!
2430
02:44:35,176 --> 02:44:36,931
Sana mı inanacaklar, bana mı inanacaklar?
2431
02:44:37,158 --> 02:44:40,338
Bana bak, bana bak, bana bak...
2432
02:44:40,728 --> 02:44:43,306
Git buradan diyorum sana! Bin şu taksiye!
2433
02:44:43,564 --> 02:44:46,197
Bana bak, burası Almanya'ya benzemiyor.
2434
02:44:46,463 --> 02:44:48,985
Burası Gaziantep oluyor.
Benim memleketim oluyor burası.
2435
02:44:49,220 --> 02:44:52,064
Burada itlik yapanın başını koparıyorlar.
2436
02:44:52,246 --> 02:44:53,337
Duydun mu beni?
2437
02:44:54,283 --> 02:44:57,860
Başın belaya girsin istemiyorsan
şu taksiye bin, git!
2438
02:44:58,869 --> 02:44:59,884
Git!
2439
02:45:01,728 --> 02:45:04,509
Götür bunu! Götür!
2440
02:45:05,790 --> 02:45:08,821
Ben size adam tehdit etmenin ne
olduğunu göstereyim de görün.
2441
02:45:08,902 --> 02:45:11,902
(Gerilim müziği)
2442
02:45:16,791 --> 02:45:19,791
(Seyit Ali ağlıyor)
2443
02:45:26,845 --> 02:45:29,142
(Ağlıyor)
2444
02:45:34,603 --> 02:45:37,603
(Gerilim müziği)
2445
02:45:49,111 --> 02:45:50,111
Dede.
2446
02:45:51,205 --> 02:45:54,205
(Duygusal müzik...)
2447
02:46:09,189 --> 02:46:12,189
(...)
2448
02:46:15,853 --> 02:46:17,298
Sen ne arıyorsun burada?
2449
02:46:18,111 --> 02:46:21,634
Köpekle oynuyordum. Ben kayboldum.
2450
02:46:23,439 --> 02:46:24,462
Ha...
2451
02:46:26,439 --> 02:46:27,439
İyi.
2452
02:46:27,923 --> 02:46:30,384
Ben eve gidiyorum.
2453
02:46:31,275 --> 02:46:32,860
Takıl peşime. Olur mu?
2454
02:46:33,994 --> 02:46:36,994
(Duygusal müzik)
2455
02:46:51,173 --> 02:46:54,173
(...)
2456
02:47:09,205 --> 02:47:12,205
(...)
2457
02:47:27,119 --> 02:47:30,119
(Duygusal müzik...)
2458
02:47:44,965 --> 02:47:47,965
(...)
2459
02:48:02,123 --> 02:48:05,123
(...)
2460
02:48:12,036 --> 02:48:14,950
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve işaret dilini...
2461
02:48:15,031 --> 02:48:18,317
...kapsayan eşerişimi
Üs Yapım tarafından...
2462
02:48:18,398 --> 02:48:21,684
...Sesli Betimleme
Derneğine yaptırılmıştır.
2463
02:48:21,765 --> 02:48:26,536
www.sebeder.org
2464
02:48:26,888 --> 02:48:30,473
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2465
02:48:30,700 --> 02:48:34,193
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Gülay Yılmaz - Ece Naz Batmaz...
2466
02:48:34,274 --> 02:48:37,169
...Fatih Kolivar - Feride Tezcan -
Gökberk Yılmaz
2467
02:48:37,250 --> 02:48:40,708
İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt
2468
02:48:40,789 --> 02:48:44,544
Son Kontroller: Olgun Yılmaz -
Ela Korgan - Samet Demirtaş
2469
02:48:44,625 --> 02:48:47,465
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2470
02:48:47,929 --> 02:48:49,872
("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor)
2471
02:48:50,271 --> 02:48:53,340
"Kara dağlar karşımda"
2472
02:48:53,489 --> 02:48:56,106
"Kimsem yok ardımda"
2473
02:48:56,646 --> 02:48:59,247
"Neler umdum ben"
2474
02:48:59,466 --> 02:49:02,715
"Nasıl soldum ben"
2475
02:49:02,911 --> 02:49:08,262
"En yakınımdan böyle nasıl koptum ben"
2476
02:49:08,638 --> 02:49:13,692
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
2477
02:49:14,825 --> 02:49:19,825
"Her masalın sonu varmış bilemem"
2478
02:49:20,364 --> 02:49:23,169
"Ben yuvama..."187402