Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,675 --> 00:00:09,208
How many spoons of sugar
and cream do you want?
2
00:00:09,233 --> 00:00:11,099
I didn’t order coffee...
3
00:00:11,124 --> 00:00:14,624
I don’t want your money.
It’s on me.
4
00:00:17,153 --> 00:00:21,674
I made too much coffee.
5
00:00:23,560 --> 00:00:26,634
I have an appointment.
Please leave.
6
00:00:27,385 --> 00:00:31,635
I am sick.
I am in pain.
7
00:00:35,114 --> 00:00:39,843
You saw me beaten up by a thug.
8
00:00:41,708 --> 00:00:48,583
I don’t know if it’s my intestine
or ribs but I feel like throwing up.
9
00:00:48,608 --> 00:00:50,943
I can’t even lie down.
10
00:00:54,294 --> 00:00:56,918
Do you want to take a look?
You want me to show you?
11
00:00:57,759 --> 00:01:01,310
Go to another hospital.
Go see a doctor and get an X-ray.
12
00:01:01,335 --> 00:01:03,185
I don’t want to.
I want you to do it.
13
00:01:03,210 --> 00:01:06,675
You check me out and
take care of me.
14
00:01:06,675 --> 00:01:08,509
Chunhee Cha.
15
00:01:11,150 --> 00:01:14,275
You want me to lie down there?
There?
16
00:01:15,860 --> 00:01:18,110
Didn’t you hear me tell you
to go somewhere else?
17
00:01:18,135 --> 00:01:21,635
I need to see my patients,
so go to another hospital.
18
00:01:21,968 --> 00:01:24,552
I told you that I was sick.
19
00:01:27,560 --> 00:01:30,093
I am really in pain.
20
00:01:30,675 --> 00:01:34,009
Nurse Jo, let the next patient in.
21
00:01:35,051 --> 00:01:41,675
If I have a broken bone,
are you going to treat me?
22
00:01:41,675 --> 00:01:43,675
- Nurse Jo.
- I see.
23
00:01:45,468 --> 00:01:47,218
Wait a minute.
24
00:01:52,153 --> 00:01:55,718
Don’t you know
I’m going to pastry school?
25
00:01:55,718 --> 00:01:59,676
I made this cake.
I thought of you.
26
00:01:59,968 --> 00:02:01,843
Why did you think of me?
27
00:02:02,255 --> 00:02:06,217
The only thing I do these
days is think of you.
28
00:02:07,163 --> 00:02:11,747
I’m sorry, but I’m thinking
about someone else.
29
00:02:12,138 --> 00:02:13,177
Who?
30
00:02:13,177 --> 00:02:15,343
Gangjin Cha?
My brother?
31
00:02:16,149 --> 00:02:17,566
Yes.
32
00:02:18,562 --> 00:02:20,604
Don’t you look at
yourself in the mirror?
33
00:02:20,861 --> 00:02:24,694
How dare you expect my brother?
34
00:02:25,302 --> 00:02:27,099
How dare I?
35
00:02:27,594 --> 00:02:29,594
How dare I?
36
00:02:29,675 --> 00:02:32,552
- Mom.
- Mother...
37
00:02:32,729 --> 00:02:35,729
- How can I get to the rooftop?
- Rooftop?
38
00:02:37,388 --> 00:02:38,583
Leave first.
39
00:02:38,608 --> 00:02:42,278
I’m going to work with Jingyung
a little more and follow you.
40
00:02:42,863 --> 00:02:44,863
Jingyung, take this with you.
41
00:02:54,247 --> 00:02:56,247
What if I die?
42
00:03:04,825 --> 00:03:07,594
I only want to get injured...
43
00:03:14,171 --> 00:03:16,213
Surely, I will not die.
44
00:03:29,747 --> 00:03:33,759
If I die, they will be happy...
45
00:04:04,542 --> 00:04:08,083
Why are you turning around?
Aren’t you going to jump?
46
00:04:10,943 --> 00:04:14,759
I’m waiting to give you
emergency treatment if you jump.
47
00:04:14,759 --> 00:04:18,738
- Are you scared?
- Why did you follow me?
48
00:04:18,762 --> 00:04:20,940
Did you come to push me?
49
00:04:20,964 --> 00:04:22,590
That’s right.
50
00:04:23,163 --> 00:04:28,372
If you don’t jump from fear,
I am here to push you.
51
00:04:29,385 --> 00:04:32,301
You want me to die
from a fall, don’t you?
52
00:04:32,302 --> 00:04:36,796
You don’t want me to
get injured but to die.
53
00:04:36,821 --> 00:04:39,937
Because you want me to disappear.
54
00:04:39,962 --> 00:04:46,188
Yesterday, too, you wanted
me to get beaten to death.
55
00:04:46,214 --> 00:04:47,838
That’s right.
56
00:04:58,447 --> 00:05:00,656
Come here and push me.
57
00:05:02,093 --> 00:05:10,135
Make sure to push me
so I will die of a fall.
58
00:05:12,886 --> 00:05:14,886
Hurry up and push me.
59
00:05:15,951 --> 00:05:19,599
Why can’t you kill me
the second time?
60
00:05:19,624 --> 00:05:21,501
Hurry up.
61
00:05:28,014 --> 00:05:31,889
The person standing
here isn’t Chunhee.
62
00:05:32,302 --> 00:05:42,552
You killed the Chunhee Cha
you knew 30 years ago.
63
00:05:46,594 --> 00:05:50,135
So, feel free to push me.
64
00:06:24,427 --> 00:06:25,801
Why don’t you push me?
65
00:06:25,801 --> 00:06:27,860
I am telling you to push me,
go ahead.
66
00:06:27,885 --> 00:06:29,593
Why don’t you push me?
67
00:07:04,302 --> 00:07:05,801
Buckle up.
68
00:07:06,051 --> 00:07:08,385
Why don’t you push me?
69
00:07:23,735 --> 00:07:25,282
Are you scared?
70
00:07:25,307 --> 00:07:27,557
Are you afraid of being
arrested for murder?
71
00:07:27,582 --> 00:07:29,622
Yes, I am.
72
00:07:31,062 --> 00:07:33,729
You’re such a coward...
73
00:07:35,040 --> 00:07:38,811
I won’t report you
to the police...
74
00:07:38,836 --> 00:07:43,801
I will leave my last will not to
place the responsibility on you.
75
00:07:48,422 --> 00:07:51,016
Are you going to bury me
alive somewhere?
76
00:07:51,041 --> 00:07:56,926
You’re going to bury me alive
without anyone’s knowledge, right?
77
00:07:57,918 --> 00:07:59,752
Now you know?
78
00:08:22,675 --> 00:08:25,885
What's this?
Isn’t this a hospital?
79
00:08:26,093 --> 00:08:28,493
Let’s take an X-ray.
80
00:08:28,518 --> 00:08:32,518
We should check
if something is broken.
81
00:08:35,328 --> 00:08:41,092
Dr. Kim, I am Junsu Han.
Are you in your office?
82
00:08:43,679 --> 00:08:47,546
My patient needs to get an X-ray.
83
00:08:47,572 --> 00:08:49,532
Yes, it’s urgent.
84
00:08:50,372 --> 00:08:52,579
I will be up there.
85
00:10:38,393 --> 00:10:41,454
Wait a minute.
I will be right there.
86
00:10:41,479 --> 00:10:46,675
Wait 10 minutes, 5 minutes,
3 minutes no 3 seconds, honey.
87
00:12:17,985 --> 00:12:18,985
Here you are.
88
00:12:21,837 --> 00:12:23,753
You’re here.
89
00:12:25,792 --> 00:12:27,792
How is our house?
90
00:12:29,573 --> 00:12:31,408
Where is your luggage?
91
00:12:34,388 --> 00:12:36,054
You didn’t bring it?
92
00:12:37,635 --> 00:12:40,933
You’re right.
You don’t need to bring anything.
93
00:12:40,958 --> 00:12:42,999
Because I prepared everything.
94
00:12:43,531 --> 00:12:44,612
You want to see?
95
00:12:45,926 --> 00:12:48,675
- I saw.
- Did you see?
96
00:12:49,302 --> 00:12:53,177
So, now you know that
I didn’t lie, right?
97
00:12:53,177 --> 00:12:59,135
Since I wanted to live with you,
I prepared everything.
98
00:13:10,385 --> 00:13:12,675
Please don’t go away.
99
00:13:12,926 --> 00:13:16,635
Please stay with me, okay?
100
00:13:29,140 --> 00:13:31,398
Don’t do anything
like this anymore.
101
00:13:31,423 --> 00:13:34,381
Okay.
I won’t.
102
00:13:36,617 --> 00:13:41,675
I won’t come back any more
even if you really kill yourself.
103
00:13:44,757 --> 00:13:47,140
What do you mean?
104
00:13:47,165 --> 00:13:53,031
I think we’ve done
everything we could.
105
00:13:53,056 --> 00:13:55,578
I don’t understand what you mean.
106
00:13:55,603 --> 00:13:59,125
You did everything
you could do at least.
107
00:13:59,150 --> 00:14:01,593
Because you risked your
life for someone like me.
108
00:14:01,618 --> 00:14:04,535
Explain it in plain words.
What do you mean?
109
00:14:07,371 --> 00:14:10,079
Your father paid me.
110
00:14:14,031 --> 00:14:21,925
He asked me to break up
with you and paid me.
111
00:14:23,450 --> 00:14:28,200
Since I spent all his money,
I can’t even give it back to him.
112
00:14:30,994 --> 00:14:34,536
How much?
113
00:14:35,792 --> 00:14:38,252
How much did you get paid?
114
00:14:40,790 --> 00:14:44,790
An amount someone like me
could never make in a lifetime.
115
00:14:45,999 --> 00:14:51,249
So much that I couldn’t refuse.
116
00:14:58,711 --> 00:15:00,669
I am sorry.
117
00:15:03,573 --> 00:15:06,001
Why did you take it?
118
00:15:06,026 --> 00:15:07,189
Why did you accept
that kind of money?
119
00:15:07,215 --> 00:15:09,033
What did you get that money for?
120
00:15:09,058 --> 00:15:12,724
What were you going
to do with that money?
121
00:15:22,918 --> 00:15:25,627
I'm going to kill myself.
122
00:15:34,181 --> 00:15:37,056
I will die if you leave like this.
123
00:15:37,627 --> 00:15:38,962
Do what you want.
124
00:15:39,801 --> 00:15:42,896
- Taejun Park.
- I told you earlier.
125
00:15:42,921 --> 00:15:45,968
I won’t come back even
if you kill yourself.
126
00:15:47,890 --> 00:15:51,135
I won’t come back even if you die.
127
00:16:07,978 --> 00:16:10,145
Is that all you are?
128
00:16:15,255 --> 00:16:21,093
Were you someone who would
give up on our love over money?
129
00:16:23,911 --> 00:16:28,301
That’s right.
This is all I am.
130
00:16:56,784 --> 00:16:58,244
Yes.
131
00:17:00,264 --> 00:17:06,098
No, please don’t do that.
We won’t see each other anymore.
132
00:17:07,002 --> 00:17:11,675
Please tell Mr. President
that we broke up.
133
00:17:13,071 --> 00:17:17,716
I will never see her again
no matter what happens.
134
00:18:02,148 --> 00:18:04,427
- Why didn’t you tell me earlier?
- I am sorry.
135
00:18:04,427 --> 00:18:06,764
I thought you had already
gotten permission.
136
00:18:06,789 --> 00:18:08,748
I have to send a paper
by 11 PM. to Korea,
137
00:18:08,773 --> 00:18:13,092
which is equivalent to
9 AM. in New York.
138
00:18:13,093 --> 00:18:15,302
We have only 2 hours left.
139
00:18:15,302 --> 00:18:18,115
- Did you contact Woojung Lee?
- Yes.
140
00:18:18,140 --> 00:18:21,135
But I can't reach her.
141
00:18:21,135 --> 00:18:24,468
Her phone has been off
from 2 hours ago.
142
00:18:29,565 --> 00:18:31,150
Where is she?
143
00:18:32,213 --> 00:18:34,213
I can’t get her on the phone.
144
00:18:35,249 --> 00:18:38,915
It’s urgent, so tell me
where she could be.
145
00:18:39,937 --> 00:18:42,617
I am telling you that it’s urgent.
146
00:18:42,642 --> 00:18:45,675
Where is Woojung Lee?
Tell me where she could be.
147
00:19:46,706 --> 00:19:50,123
Are you there, Ms. Lee?
Ms. Lee.
148
00:20:03,131 --> 00:20:07,124
You haven’t found her yet, right?
Did you check her house?
149
00:20:09,881 --> 00:20:13,260
I see.
I'm looking for her, too...
150
00:20:42,301 --> 00:20:47,129
I have to send our project
paper by 9 AM. in New York.
151
00:20:47,154 --> 00:20:50,946
Since we don’t have your
signature, we can’t work.
152
00:20:52,833 --> 00:20:57,497
- What time is it now?
- We have only 30 minutes left.
153
00:20:57,522 --> 00:21:00,870
This project will be canceled
if we don’t send this in time.
154
00:21:00,895 --> 00:21:02,104
We may have...
155
00:21:02,129 --> 00:21:06,717
Do you know what time it is now?
Why did you bring business here?
156
00:21:07,926 --> 00:21:12,801
Jaehyun didn’t tell you
that I would fire you?
157
00:21:14,239 --> 00:21:16,044
Didn’t he tell you?
158
00:21:16,069 --> 00:21:25,886
Our team has been working on
this project for 3 months straight.
159
00:21:25,911 --> 00:21:28,010
Please sign this paper.
160
00:21:47,907 --> 00:21:49,991
Let go of me.
161
00:21:51,676 --> 00:21:55,010
Let go, jerk.
162
00:21:56,236 --> 00:22:00,588
Let go.
163
00:22:08,235 --> 00:22:10,931
It’s me.
I found her.
164
00:22:10,957 --> 00:22:15,968
I will be there in 15 minutes.
So, prepare the paper.
165
00:22:16,518 --> 00:22:20,051
Let go of me.
166
00:22:22,463 --> 00:22:26,215
You jerk.
167
00:22:27,322 --> 00:22:30,987
What did I do so wrong?
168
00:22:33,158 --> 00:22:37,051
Why did you do this to me?
169
00:22:37,728 --> 00:22:45,260
What did I do so wrong?
12336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.