All language subtitles for Vgygaya66e3jnskKAAs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,876 --> 00:03:05,794 ♪ Women cut women 2 00:03:06,621 --> 00:03:10,886 ♪ Women cut women 3 00:03:12,279 --> 00:03:16,108 ♪ I'm a bad luck penny and I'll take you pound for pound ♪ 4 00:03:17,588 --> 00:03:21,636 ♪ I'm a bad luck penny and I'm born to rip, cut you down ♪ 5 00:03:22,419 --> 00:03:27,250 ♪ Women cut women 6 00:03:28,077 --> 00:03:30,427 ♪ Women cut women 7 00:03:32,908 --> 00:03:34,039 Ow, I love it! 8 00:03:35,302 --> 00:03:37,521 But you know what's missing, don't ya? 9 00:03:37,565 --> 00:03:39,436 Little bass solo. 10 00:03:39,480 --> 00:03:40,698 No, what? 11 00:03:40,742 --> 00:03:42,874 Okay, one more chorus though. 12 00:03:42,918 --> 00:03:44,093 No. 13 00:03:44,136 --> 00:03:45,375 Heavy and quick, that's our thing. 14 00:03:45,399 --> 00:03:46,617 Okay, uno mas? 15 00:03:46,661 --> 00:03:48,402 Eins, zwei. 16 00:03:48,445 --> 00:03:51,100 Eins, zwei, drei, fear! 17 00:04:07,856 --> 00:04:09,379 Hey, Iz. 18 00:04:09,423 --> 00:04:12,469 I'm making the trip to town tomorrow, you want anything? 19 00:04:12,513 --> 00:04:13,513 Can I come? 20 00:04:15,777 --> 00:04:20,782 Can I have some charcoal pencils and drumsticks, please? 21 00:04:22,784 --> 00:04:24,089 Sure. 22 00:04:24,133 --> 00:04:26,483 Hey, that was a good practice tonight. 23 00:04:26,527 --> 00:04:27,527 Yeah. 24 00:04:28,355 --> 00:04:29,573 Love you, Iz. 25 00:04:29,617 --> 00:04:30,617 Love you. 26 00:04:43,805 --> 00:04:47,635 ♪ I 27 00:04:47,678 --> 00:04:52,640 ♪ I'm on my way 28 00:04:53,858 --> 00:04:58,820 ♪ I'm on my way with devil rays ♪ 29 00:05:03,477 --> 00:05:07,481 ♪ I'm on my way to hunt you down ♪ 30 00:05:15,489 --> 00:05:19,449 ♪ I 31 00:05:19,493 --> 00:05:24,498 ♪ I'm on my way 32 00:05:26,021 --> 00:05:30,939 ♪ I'm on my way with devil rays ♪ 33 00:05:35,509 --> 00:05:39,556 ♪ I'm on my way to hunt you down ♪ 34 00:06:07,410 --> 00:06:12,372 ♪ I'm not your maker, but I will destroy you ♪ 35 00:06:13,547 --> 00:06:18,552 ♪ I'll have you begging on your knees ♪ 36 00:06:19,944 --> 00:06:24,906 ♪ I'm not your maker, but I will destroy you ♪ 37 00:06:26,429 --> 00:06:30,825 ♪ I'll have you begging on your knees ♪ 38 00:07:46,988 --> 00:07:48,946 That is one of my favorite pieces. 39 00:07:48,990 --> 00:07:51,122 Local artist, she's fabulous. 40 00:07:51,166 --> 00:07:53,037 I remember you. 41 00:07:53,081 --> 00:07:54,343 I know you. 42 00:07:54,386 --> 00:07:56,780 You haven't changed a day. 43 00:07:56,824 --> 00:07:59,174 You were my grandmother's nurse. 44 00:07:59,217 --> 00:08:01,481 I'm sorry, I think you're mistaken. 45 00:08:01,524 --> 00:08:03,961 That'll be $75. 46 00:08:04,005 --> 00:08:04,788 Thanks. 47 00:08:04,832 --> 00:08:05,615 Thank you. 48 00:08:05,659 --> 00:08:06,964 You have a great day. 49 00:08:07,008 --> 00:08:08,008 Bye! 50 00:08:32,424 --> 00:08:33,513 Hey, Mom. 51 00:08:33,556 --> 00:08:34,557 Hey, kiddo. 52 00:08:34,601 --> 00:08:35,645 How was town? 53 00:08:35,689 --> 00:08:37,342 Same old, same old. 54 00:08:37,386 --> 00:08:39,040 Got some fun shit though. 55 00:08:40,432 --> 00:08:41,999 Check this out. 56 00:08:42,043 --> 00:08:43,000 Oh! 57 00:08:43,044 --> 00:08:44,654 New look for the band maybe? 58 00:08:44,698 --> 00:08:45,699 I love it, man. 59 00:08:45,742 --> 00:08:46,874 That is sick! 60 00:08:47,875 --> 00:08:48,876 It's so cool. 61 00:08:49,790 --> 00:08:50,790 What else? 62 00:08:51,748 --> 00:08:53,141 I went to the record shop. 63 00:08:54,098 --> 00:08:54,882 Thought these looked cool. 64 00:08:54,925 --> 00:08:56,448 That's awesome. 65 00:08:56,492 --> 00:08:59,016 I can't wait to look through them. 66 00:09:01,932 --> 00:09:03,847 Thank you. You're welcome. 67 00:09:03,891 --> 00:09:05,240 I like making you happy. 68 00:09:06,415 --> 00:09:07,677 How about you? 69 00:09:07,721 --> 00:09:08,721 How was your day? 70 00:09:09,723 --> 00:09:11,246 It was good. 71 00:09:11,289 --> 00:09:14,249 I went hunting. 72 00:09:15,250 --> 00:09:16,250 For what? 73 00:09:16,904 --> 00:09:17,904 A laugh. 74 00:09:19,907 --> 00:09:21,299 But 75 00:09:21,343 --> 00:09:22,866 it was a ghost. 76 00:10:47,995 --> 00:10:49,823 Great food in the in the forest today. 77 00:10:49,866 --> 00:10:51,302 It looks good. 78 00:10:51,346 --> 00:10:53,478 Spring eats winter, winter eats fall. 79 00:10:53,522 --> 00:10:55,959 Fall eats summer, summer eats spring. 80 00:13:08,657 --> 00:13:09,832 Oh! 81 00:13:09,876 --> 00:13:11,442 Hi! 82 00:13:11,486 --> 00:13:12,486 Oh my God. 83 00:13:13,140 --> 00:13:15,098 Sorry, sorry to bother you. 84 00:13:15,142 --> 00:13:18,493 Woo, I am so lost! 85 00:13:18,536 --> 00:13:20,669 You're, you're trespassing. 86 00:13:20,712 --> 00:13:21,801 Understood. 87 00:13:22,976 --> 00:13:24,934 Oh my God, I've been hiking for hours. 88 00:13:24,978 --> 00:13:28,808 I, I parked on 209, 89 00:13:28,851 --> 00:13:31,201 and now I just can't find my way back. 90 00:13:31,245 --> 00:13:33,943 Do you know where 209 is? 91 00:13:33,987 --> 00:13:35,815 Is this your property? 92 00:13:35,858 --> 00:13:38,208 Yeah, I live here with my mom. 93 00:13:38,252 --> 00:13:40,341 You're a country girl, like my niece. 94 00:13:40,384 --> 00:13:41,298 Amber Hanson? 95 00:13:41,342 --> 00:13:42,691 She goes to school in town. 96 00:13:43,997 --> 00:13:45,346 I'm homeschool. 97 00:13:45,389 --> 00:13:46,608 Oh. 98 00:13:46,651 --> 00:13:50,046 Anyway, she lives like one mountain over, 99 00:13:51,439 --> 00:13:53,180 or one mountain over. 100 00:13:53,223 --> 00:13:57,140 She lives a mountain over. 101 00:13:57,184 --> 00:13:58,576 I gotta show you something. 102 00:13:58,620 --> 00:13:59,620 Look at this. 103 00:14:00,404 --> 00:14:01,841 Those don't work out here. 104 00:14:01,884 --> 00:14:04,408 If they did work, I wouldn't be so lost. 105 00:14:04,452 --> 00:14:09,370 I took a picture of something that was just super odd. 106 00:14:10,545 --> 00:14:12,025 Have you ever seen anything like this? 107 00:14:12,460 --> 00:14:13,330 I'm sick. 108 00:14:13,374 --> 00:14:15,506 Oh, you don't look sick. 109 00:14:15,550 --> 00:14:17,378 I am. Well, look at this. 110 00:14:18,901 --> 00:14:20,511 Hey! 111 00:14:31,392 --> 00:14:32,610 Pleased to meet you. 112 00:14:44,405 --> 00:14:49,410 Oh, fucking god! 113 00:14:55,068 --> 00:14:56,156 How the fuck? 114 00:15:01,988 --> 00:15:05,382 So, is that your daughter that I met? 115 00:15:10,126 --> 00:15:11,258 What's wrong with her? 116 00:15:15,262 --> 00:15:16,480 Do you know the Hansons? 117 00:15:16,524 --> 00:15:18,830 I was telling your daughter that my niece 118 00:15:18,874 --> 00:15:20,745 lives fairly close. 119 00:15:20,789 --> 00:15:24,924 I was thinking that maybe I could introduce them. 120 00:15:24,967 --> 00:15:26,099 I think they'd really 121 00:15:27,274 --> 00:15:28,274 get along. 122 00:15:29,145 --> 00:15:30,233 Are you married? 123 00:15:31,321 --> 00:15:32,627 No. 124 00:15:32,670 --> 00:15:35,935 Do you have any children? 125 00:15:35,978 --> 00:15:37,153 No. 126 00:15:37,197 --> 00:15:39,286 I would have liked to have kids though. 127 00:15:43,116 --> 00:15:44,116 Okay. 128 00:17:00,280 --> 00:17:03,196 I didn't get too close to him, I promise. 129 00:17:04,110 --> 00:17:05,110 Okay. 130 00:17:06,808 --> 00:17:08,201 You think I'm gonna be okay? 131 00:17:11,726 --> 00:17:13,336 You'll be fine. 132 00:20:19,392 --> 00:20:20,523 Hey! 133 00:20:20,567 --> 00:20:23,265 I see you, you big perve! 134 00:20:23,309 --> 00:20:24,309 AJ! 135 00:20:27,095 --> 00:20:28,401 I'm gonna fuck you up! 136 00:20:30,751 --> 00:20:32,231 Oh! 137 00:20:32,274 --> 00:20:33,274 You're not AJ. 138 00:20:34,755 --> 00:20:35,755 Sorry. 139 00:20:37,105 --> 00:20:38,105 I'm Izzy. 140 00:20:40,151 --> 00:20:41,544 Amber. 141 00:20:41,588 --> 00:20:43,154 I'm your neighbor. 142 00:20:43,198 --> 00:20:45,374 I live up on that mountain. 143 00:20:45,418 --> 00:20:46,418 Which mountain? 144 00:20:48,943 --> 00:20:49,943 That mountain. 145 00:20:51,337 --> 00:20:52,425 Well, that's news to me. 146 00:20:52,468 --> 00:20:53,774 You want a beer, neighbor? 147 00:21:00,128 --> 00:21:02,368 Well, are you gonna be creepy or are you gonna come over? 148 00:21:26,328 --> 00:21:28,156 Are you gonna sit the fuck down or what? 149 00:21:31,681 --> 00:21:32,682 I'm sick. 150 00:21:32,726 --> 00:21:33,988 What do you got, an STD? 151 00:21:35,816 --> 00:21:37,034 I'm just fuckin' with ya. 152 00:21:38,471 --> 00:21:39,428 Sit. 153 00:21:39,472 --> 00:21:42,431 I can't get close to people. 154 00:21:42,475 --> 00:21:43,475 None of us can. 155 00:21:46,261 --> 00:21:47,784 I'll sit. 156 00:22:05,715 --> 00:22:07,543 How come I've never seen you before? 157 00:22:07,587 --> 00:22:09,328 I'm homeschooled. 158 00:22:09,371 --> 00:22:11,025 Well, what do you do for fun? 159 00:22:12,374 --> 00:22:14,202 I hike. 160 00:22:15,856 --> 00:22:17,336 I draw. 161 00:22:17,379 --> 00:22:19,599 And swim, I swim. 162 00:22:21,949 --> 00:22:23,254 I'm in a band. 163 00:22:23,298 --> 00:22:25,387 Well, that's cool, what do you play? 164 00:22:25,431 --> 00:22:26,649 The drums. 165 00:22:26,693 --> 00:22:28,085 Oh, cool, I used to date a drummer. 166 00:22:28,129 --> 00:22:30,827 They're hot, but dumb. 167 00:22:30,871 --> 00:22:32,481 I sing, too. 168 00:22:32,525 --> 00:22:33,395 Nice. 169 00:22:33,439 --> 00:22:36,180 And I write the lyrics also. 170 00:22:36,224 --> 00:22:38,182 Damn, girl, what's your band's name? 171 00:22:38,226 --> 00:22:39,009 Hellbender. 172 00:22:39,053 --> 00:22:41,360 Wicked. 173 00:22:41,403 --> 00:22:42,728 You should come play at a part of mine sometime. 174 00:22:42,752 --> 00:22:44,493 That'd be so cool! 175 00:22:55,896 --> 00:22:56,853 Drink up. 176 00:22:56,897 --> 00:22:58,246 But don't piss in the pool. 177 00:24:43,699 --> 00:24:44,874 Liar! 178 00:24:55,363 --> 00:24:56,363 Mom. 179 00:24:57,452 --> 00:24:58,845 What's happening? 180 00:25:16,558 --> 00:25:18,560 ♪ Hell yeah 181 00:25:18,604 --> 00:25:21,650 ♪ There's a new dance up, it's called kiss the chaos ♪ 182 00:25:21,694 --> 00:25:23,826 ♪ Hell yeah 183 00:25:23,870 --> 00:25:26,916 ♪ So get your lipstick going and pucker up ♪ 184 00:25:26,960 --> 00:25:28,831 ♪ Hell yeah 185 00:25:28,875 --> 00:25:30,920 ♪ Well, you're talking like a little bitch ♪ 186 00:25:30,964 --> 00:25:32,356 ♪ Your last kiss sucked 187 00:25:32,400 --> 00:25:34,445 ♪ Hell yeah 188 00:25:34,489 --> 00:25:37,710 ♪ So get your party pants on and shut the fuck up ♪ 189 00:25:37,753 --> 00:25:40,103 ♪ Hell yeah 190 00:25:40,147 --> 00:25:43,237 ♪ Ki, ki, ki, ki, ki, kiss the chaos ♪ 191 00:25:43,280 --> 00:25:45,674 ♪ Hell yeah 192 00:25:45,718 --> 00:25:48,372 ♪ Ki, ki, ki, ki, ki, kiss the chaos ♪ 193 00:25:48,416 --> 00:25:50,897 ♪ Hell yeah 194 00:25:50,940 --> 00:25:53,682 ♪ Ki, ki, ki, ki, ki, kiss the chaos ♪ 195 00:25:53,726 --> 00:25:56,380 ♪ Hell yeah 196 00:26:19,273 --> 00:26:22,102 I better get home, I got a babysitting gig tonight. 197 00:26:22,145 --> 00:26:23,059 What? 198 00:26:23,103 --> 00:26:24,583 This isn't your home? 199 00:26:24,626 --> 00:26:26,497 You thought I lived here? 200 00:26:26,541 --> 00:26:27,716 No fuckin' way. 201 00:26:27,760 --> 00:26:29,283 I just sneak in to use their pool. 202 00:26:29,326 --> 00:26:31,241 Somebody's got to use it. 203 00:26:31,285 --> 00:26:33,113 They're city-ots, they'll never know. 204 00:26:33,940 --> 00:26:35,898 Well, where do you live? 205 00:26:35,942 --> 00:26:37,334 About a mile down the road. 206 00:26:37,378 --> 00:26:38,509 It's not as nice. 207 00:26:48,781 --> 00:26:51,653 I've got some friends coming tomorrow, you should come. 208 00:26:51,697 --> 00:26:52,828 Okay. 209 00:26:52,872 --> 00:26:54,917 Bring a bathing suit this time. 210 00:26:54,961 --> 00:26:57,311 I don't have a bathing suit. 211 00:26:58,660 --> 00:27:00,227 I'll bring you one. 212 00:27:00,270 --> 00:27:02,205 You look like a cross between Kurt Cobain and a wet dog. 213 00:27:02,229 --> 00:27:04,144 Okay. 214 00:27:04,187 --> 00:27:07,016 See you tomorrow, Hellbender! 215 00:27:07,060 --> 00:27:08,627 See ya, Amber. 216 00:27:28,821 --> 00:27:30,649 I want to play out. 217 00:27:30,692 --> 00:27:31,562 What? 218 00:27:31,606 --> 00:27:33,434 I want to play out, for people. 219 00:27:35,349 --> 00:27:37,133 That's not gonna happen. 220 00:27:37,177 --> 00:27:38,439 Why not? 221 00:27:38,482 --> 00:27:41,137 I mean, we do all this and we're really good. 222 00:27:41,181 --> 00:27:42,661 I think that we should show people. 223 00:27:42,704 --> 00:27:45,228 Well, you know, we do it for us. 224 00:27:45,272 --> 00:27:46,795 It's our thing. 225 00:27:46,839 --> 00:27:48,841 'Cause it's fun. 226 00:27:48,884 --> 00:27:53,497 I love playing with you, but I think it'd be fun 227 00:27:53,541 --> 00:27:58,459 to share our fucking amazing songs with other people. 228 00:27:59,721 --> 00:28:00,829 I think people would really like them. 229 00:28:00,853 --> 00:28:02,158 If a band plays in the woods 230 00:28:02,202 --> 00:28:03,570 and there's no one there to hear it, 231 00:28:03,594 --> 00:28:05,074 did the band really play? 232 00:28:07,381 --> 00:28:09,513 Izzy, what's going on? 233 00:28:09,557 --> 00:28:10,863 Nothing, I'm just. 234 00:28:11,951 --> 00:28:13,082 What if I'm better? 235 00:28:13,126 --> 00:28:14,388 You're not. 236 00:28:14,431 --> 00:28:16,520 You took me away from people when I was five. 237 00:28:16,564 --> 00:28:17,826 How do you know? 238 00:28:17,870 --> 00:28:20,611 I know that I don't want to take any chances. 239 00:28:20,655 --> 00:28:22,831 I love you too much. 240 00:28:22,875 --> 00:28:24,137 I love you, too. 241 00:28:24,180 --> 00:28:28,358 But I also love the idea of meeting other people 242 00:28:28,402 --> 00:28:31,361 who might like music as much as me, or something. 243 00:28:31,405 --> 00:28:32,623 You know? 244 00:28:32,667 --> 00:28:34,408 Maybe I could just have one friend. 245 00:28:34,451 --> 00:28:35,714 All I need is one. 246 00:28:36,932 --> 00:28:38,891 Izzy, you can't be around anyone, ever. 247 00:28:41,458 --> 00:28:43,243 Let's just practice. 248 00:28:44,810 --> 00:28:45,811 Armageddon? 249 00:28:46,899 --> 00:28:47,899 Okay. 250 00:28:49,597 --> 00:28:52,034 One, two, three, four. 251 00:29:00,303 --> 00:29:04,220 ♪ I dream days in so many ways 252 00:29:04,264 --> 00:29:08,137 ♪ I know they're all the same and sometimes ♪ 253 00:29:08,181 --> 00:29:12,098 ♪ I run away from the truth and the pain ♪ 254 00:29:12,141 --> 00:29:16,232 ♪ I know apologies are hollow 255 00:29:16,276 --> 00:29:20,410 ♪ I'll follow you tomorrow 256 00:29:20,454 --> 00:29:25,372 ♪ I'll follow you tomorrow 257 00:29:26,286 --> 00:29:31,291 ♪ I get my peace in Armageddon 258 00:29:34,294 --> 00:29:39,212 ♪ I get my peace in Armageddon 259 00:29:40,300 --> 00:29:44,260 ♪ I get my peace in Armageddon 260 00:29:44,304 --> 00:29:48,134 ♪ I get my peace in Armageddon 261 00:29:48,177 --> 00:29:52,268 ♪ I get my peace in Armageddon 262 00:30:23,343 --> 00:30:25,301 There she is. 263 00:30:25,345 --> 00:30:26,476 All right, Hellbender. 264 00:30:26,520 --> 00:30:27,869 I got you something on the chair. 265 00:30:34,354 --> 00:30:35,790 Hot Mama! 266 00:30:37,009 --> 00:30:38,140 Hi, I'm AJ. 267 00:30:38,184 --> 00:30:39,663 Hey, I'm Ingrid. 268 00:30:39,707 --> 00:30:41,147 AJ's going to med school in the fall. 269 00:30:41,187 --> 00:30:43,319 You should tell him about your STD. 270 00:30:43,363 --> 00:30:44,581 I don't have an STD. 271 00:30:44,625 --> 00:30:46,148 I have an immune disease. 272 00:30:46,192 --> 00:30:47,671 Oh, which one? 273 00:30:47,715 --> 00:30:51,327 X-linked severe combined immunodeficiency disease. 274 00:30:51,371 --> 00:30:52,415 That's weird. 275 00:30:52,459 --> 00:30:54,069 I thought only boys got that, 276 00:30:54,113 --> 00:30:56,593 and it's super fatal passed infancy. 277 00:30:56,637 --> 00:30:58,769 Well, if that's true you can thank your mom for it. 278 00:30:58,813 --> 00:30:59,901 That's what the X means. 279 00:31:08,127 --> 00:31:09,911 Oh my god, you suck. 280 00:31:11,217 --> 00:31:12,217 Hellbender. 281 00:31:21,749 --> 00:31:24,926 ♪ Maybe I'm the rain 282 00:31:24,970 --> 00:31:28,364 ♪ Maybe I'm the ocean 283 00:31:28,408 --> 00:31:31,890 ♪ Falling from the sky 284 00:31:31,933 --> 00:31:35,197 ♪ Like a super potion 285 00:31:35,241 --> 00:31:38,722 ♪ Maybe I'm the rain falling from the sky ♪ 286 00:31:38,766 --> 00:31:42,204 ♪ Maybe I'm the sun burning till I die ♪ 287 00:31:42,248 --> 00:31:46,034 ♪ Maybe I'm the rain, maybe I'm the rain ♪ 288 00:31:46,992 --> 00:31:49,081 Cheers, I'll drink to that, bro. 289 00:31:49,124 --> 00:31:50,124 Tequila? 290 00:31:55,174 --> 00:31:59,221 In celebration of our new friend and her first tequila shot, 291 00:31:59,265 --> 00:32:02,572 I will place in one of these cups not the typical dead worm 292 00:32:02,616 --> 00:32:04,357 you'd find at the bottom of a bottle, 293 00:32:05,619 --> 00:32:10,189 but a real, live, bloody bodacious earthworm. 294 00:32:32,994 --> 00:32:33,994 Drink up. 295 00:32:37,129 --> 00:32:38,869 I'm vegetarian. 296 00:32:38,913 --> 00:32:40,262 You were vegetarian. 297 00:32:40,306 --> 00:32:41,785 Now, you're a worm-atarian. 298 00:32:41,829 --> 00:32:43,700 Oh, come on guys, leave her alone. 299 00:32:43,744 --> 00:32:44,614 I'll have the worm. 300 00:32:44,658 --> 00:32:45,964 No, them's the rules. 301 00:32:46,007 --> 00:32:48,183 You get the worm, you eat the worm. 302 00:32:48,227 --> 00:32:49,358 Come on, kid. 303 00:32:49,402 --> 00:32:50,969 It'll give you superhuman strength. 304 00:32:51,012 --> 00:32:53,058 Hold your nose, you won't even taste it. 305 00:33:48,200 --> 00:33:49,418 Hey! 306 00:34:11,658 --> 00:34:12,876 Oh my God. 307 00:34:12,920 --> 00:34:17,925 They never come up on weekdays! 308 00:34:18,795 --> 00:34:20,058 Dude, you forgot your clothes. 309 00:34:21,276 --> 00:34:24,062 And your fucking shoes. 310 00:34:24,105 --> 00:34:25,193 You wild woman! 311 00:34:27,108 --> 00:34:28,544 I'm gonna need that bikini back. 312 00:34:28,588 --> 00:34:32,157 Oh my God, you're so fucking screwed. 313 00:34:42,776 --> 00:34:44,778 Dude, I'm not gay. 314 00:34:44,821 --> 00:34:46,432 But I got friends you could meet. 315 00:35:01,621 --> 00:35:03,188 What the fuck, dude? 316 00:35:06,974 --> 00:35:09,150 Don't you ever fucking come near me again! 317 00:35:58,895 --> 00:36:01,071 Hey, you're fucked! 318 00:36:01,115 --> 00:36:02,812 I'm sick of you kids trashing my pool 319 00:36:02,856 --> 00:36:04,553 and breaking into my pool house! 320 00:36:04,597 --> 00:36:06,512 That is a vintage drum set! 321 00:36:07,687 --> 00:36:09,367 Look at me when I'm fucking talking to you! 322 00:36:10,951 --> 00:36:12,648 Are you stoned? 323 00:36:12,692 --> 00:36:14,824 Are you fucking high? 324 00:36:14,868 --> 00:36:15,868 Hello? 325 00:36:17,436 --> 00:36:18,872 Fucking pathetic. 326 00:36:19,873 --> 00:36:21,309 You're an idiot. 327 00:36:21,353 --> 00:36:23,193 You're coming with me and I'm calling the cops. 328 00:36:51,383 --> 00:36:53,167 Where have you been? 329 00:36:54,386 --> 00:36:56,562 I was with some friends. 330 00:37:09,270 --> 00:37:10,402 I ate a worm. 331 00:37:13,579 --> 00:37:14,580 A live worm. 332 00:37:16,495 --> 00:37:17,844 Are your friends okay? 333 00:37:20,586 --> 00:37:22,022 They'll be fine. 334 00:37:27,593 --> 00:37:28,681 I'm not sick. 335 00:37:31,336 --> 00:37:32,946 You're dangerous. 336 00:37:38,604 --> 00:37:41,259 My friend Amber's uncle's been missing for two days. 337 00:37:50,703 --> 00:37:51,703 Izzy. 338 00:37:54,794 --> 00:37:55,969 It's gonna be okay. 339 00:37:57,797 --> 00:37:58,797 I'm gonna help you. 340 00:38:02,541 --> 00:38:04,456 Can we talk about what happened today? 341 00:40:50,622 --> 00:40:52,145 Hey! 342 00:40:52,188 --> 00:40:53,842 You're not gonna eat that, are you? 343 00:40:54,887 --> 00:40:56,149 No. 344 00:40:56,192 --> 00:40:58,456 'Cause the hairs kind of get stuck in your teeth. 345 00:41:00,849 --> 00:41:03,765 Why did that worm make me so crazy? 346 00:41:03,809 --> 00:41:05,201 It wasn't the worm. 347 00:41:05,245 --> 00:41:07,116 It was the life in the worm. 348 00:41:07,160 --> 00:41:10,772 Magic comes from the fear, the fear of death. 349 00:41:10,816 --> 00:41:12,600 Every living thing has it. 350 00:41:12,644 --> 00:41:15,995 The more fear pumping through the blood, the more power. 351 00:41:17,431 --> 00:41:19,172 You think the worm gives you power? 352 00:41:20,652 --> 00:41:22,349 Try a rat. 353 00:41:22,392 --> 00:41:24,482 Or a dog, woo! 354 00:41:24,525 --> 00:41:25,525 Or a deer. 355 00:41:28,094 --> 00:41:29,530 It's all in the pumping blood. 356 00:41:34,840 --> 00:41:37,495 What happens if we eat... 357 00:41:40,367 --> 00:41:41,367 What? 358 00:41:42,369 --> 00:41:43,369 People. 359 00:41:45,590 --> 00:41:47,853 Then you'll know power. 360 00:41:47,896 --> 00:41:48,896 Is this a dream? 361 00:42:42,429 --> 00:42:43,865 Wow. 362 00:42:43,909 --> 00:42:46,259 I have never seen you like raspberry thorn so much. 363 00:42:47,434 --> 00:42:48,609 Your tastes are maturing. 364 00:42:50,829 --> 00:42:52,352 I shouldn't have said anything. 365 00:42:54,093 --> 00:42:55,790 Will you take a rainy hike with me? 366 00:42:57,313 --> 00:42:58,313 Sure. 367 00:43:10,631 --> 00:43:12,459 I shouldn't have kept this from you. 368 00:43:13,678 --> 00:43:14,853 It was a mistake. 369 00:43:16,115 --> 00:43:17,116 It's all right. 370 00:43:18,770 --> 00:43:19,770 Why did you? 371 00:43:22,295 --> 00:43:23,601 Keep you safe. 372 00:43:23,644 --> 00:43:24,644 From what? 373 00:43:26,125 --> 00:43:27,953 You've opened a door that 374 00:43:29,781 --> 00:43:33,175 once it's open, it can be hard to shut. 375 00:43:33,219 --> 00:43:36,439 But you only opened it a little, right? 376 00:43:36,483 --> 00:43:38,093 So, that's good. 377 00:43:38,137 --> 00:43:39,137 In fact, it's. 378 00:43:40,574 --> 00:43:41,574 It's great. 379 00:43:43,142 --> 00:43:45,274 It was bound to be open and I wish I was there. 380 00:43:45,318 --> 00:43:47,102 I should've been there. 381 00:43:47,146 --> 00:43:48,756 You're good, Izzy. 382 00:43:48,800 --> 00:43:50,105 You're good. 383 00:43:50,149 --> 00:43:52,586 I can help you keep it all in control. 384 00:44:06,731 --> 00:44:07,731 So, we're the same? 385 00:44:09,995 --> 00:44:10,995 Yeah. 386 00:44:12,432 --> 00:44:13,825 Was your mom like us? 387 00:44:16,523 --> 00:44:17,523 Well. 388 00:44:18,568 --> 00:44:20,658 She was, but she wasn't a good mother. 389 00:44:20,701 --> 00:44:24,836 And in the end, she might've wished she had been. 390 00:44:30,363 --> 00:44:32,060 So, can we leave the mountain now? 391 00:44:33,018 --> 00:44:34,018 No. 392 00:44:35,237 --> 00:44:36,456 Why, I'm not sick. 393 00:44:37,718 --> 00:44:40,329 Look, I'm gonna show you something, 394 00:44:40,373 --> 00:44:42,549 but you gotta promise no more door slammin'. 395 00:44:43,550 --> 00:44:44,550 Okay? 396 00:44:51,471 --> 00:44:53,995 Eat it quick while it's still alive. 397 00:46:04,283 --> 00:46:06,111 All right, show me what you got, kid. 398 00:46:36,837 --> 00:46:38,317 Holy shit. 399 00:46:40,667 --> 00:46:43,278 And that's why you can't leave the mountain. 400 00:47:06,867 --> 00:47:11,698 ♪ Yeah, I'm a mother fuckin' mountain ♪ 401 00:47:12,917 --> 00:47:17,008 ♪ Yeah, flowin' like a fountain ♪ 402 00:47:18,270 --> 00:47:20,228 ♪ I'm a make a ton, I'm a make a ton ♪ 403 00:47:20,272 --> 00:47:23,014 ♪ I'm a make a ton, I'm a make a ton ♪ 404 00:47:23,057 --> 00:47:25,843 ♪ I'm a hit and run, I'm a hit and run ♪ 405 00:47:25,886 --> 00:47:30,064 ♪ I'm a hit and run, I'm a hit and run ♪ 406 00:47:39,769 --> 00:47:42,424 ♪ I'm a hit and run, I'm a hit and run ♪ 407 00:47:42,468 --> 00:47:45,210 ♪ I'm a hit and run, I'm a hit and run ♪ 408 00:47:45,253 --> 00:47:47,908 ♪ I'm a hit and run, I'm a hit and run ♪ 409 00:47:47,952 --> 00:47:50,911 ♪ I'm a hit and run, I'm a hit and run ♪ 410 00:49:37,539 --> 00:49:38,801 Hey. 411 00:49:38,845 --> 00:49:39,802 Hey. 412 00:49:39,846 --> 00:49:41,500 What are you doing down there? 413 00:49:43,676 --> 00:49:45,678 I was just putting back some paint. 414 00:51:02,755 --> 00:51:04,365 I can hear you hearing me! 415 00:51:04,409 --> 00:51:05,932 Hey. 416 00:51:05,975 --> 00:51:06,975 Can I come in? 417 00:51:07,803 --> 00:51:08,891 Sure. 418 00:51:14,636 --> 00:51:18,423 You remember the friend you, uh, you made last summer? 419 00:51:19,772 --> 00:51:20,555 Amber? 420 00:51:20,599 --> 00:51:21,599 Yeah. 421 00:51:23,341 --> 00:51:24,341 You still friends? 422 00:51:28,433 --> 00:51:29,608 Do you ever see her? 423 00:51:31,784 --> 00:51:32,784 No. 424 00:51:36,789 --> 00:51:38,921 Is that because I'd forbidden you to 425 00:51:38,965 --> 00:51:41,272 or did something bad happen? 426 00:51:43,796 --> 00:51:45,363 The last time I saw her, 427 00:51:45,406 --> 00:51:49,802 she said that my friendship was kind of suffocating her. 428 00:51:52,631 --> 00:51:53,806 That's not your fault. 429 00:51:55,808 --> 00:51:57,897 But remember, Iz, we're not like them. 430 00:51:59,855 --> 00:52:01,292 We don't need them. 431 00:52:03,337 --> 00:52:05,644 We can be perfectly happy here, together. 432 00:52:07,994 --> 00:52:08,994 Alone. 433 00:52:11,084 --> 00:52:13,826 How come I'm the only one who's completely alone then? 434 00:52:15,175 --> 00:52:18,265 Well, we can work on that. 435 00:52:18,309 --> 00:52:19,614 When... 436 00:52:19,658 --> 00:52:21,268 When I'm not dangerous? 437 00:52:21,312 --> 00:52:22,312 Yeah. 438 00:52:24,184 --> 00:52:25,229 Dangerous to who? 439 00:52:27,883 --> 00:52:28,883 Whom? 440 00:52:38,677 --> 00:52:41,332 Hey, Iz, I'm going to town, do you need anything? 441 00:52:41,375 --> 00:52:42,724 No, thank you. 442 00:52:42,768 --> 00:52:43,768 Have fun. 443 00:55:06,085 --> 00:55:07,652 Hey, let's go to the ravine. 444 00:55:09,001 --> 00:55:10,001 Okay. 445 00:55:11,177 --> 00:55:12,613 Mom. 446 00:55:12,657 --> 00:55:13,440 Mom. 447 00:55:13,484 --> 00:55:14,484 Oh. 448 00:55:17,662 --> 00:55:18,662 More bones. 449 00:55:24,930 --> 00:55:26,627 What do you think did this? 450 00:55:26,671 --> 00:55:28,629 I don't know. 451 00:55:28,673 --> 00:55:31,066 I've been seeing a lot of bones lately. 452 00:55:31,110 --> 00:55:33,678 All stripped clean, like this. 453 00:55:33,721 --> 00:55:34,809 Impressive. 454 00:55:38,247 --> 00:55:39,247 Probably coyotes. 455 00:55:40,511 --> 00:55:41,511 Beautiful. 456 00:55:44,297 --> 00:55:45,037 But vicious. 457 00:55:45,080 --> 00:55:46,343 No, no, I. 458 00:55:46,386 --> 00:55:49,041 Whatever did this, it's neither right or wrong. 459 00:55:49,084 --> 00:55:50,216 It's just their nature. 460 00:56:18,462 --> 00:56:20,246 What is our nature? 461 00:56:23,292 --> 00:56:24,293 Our nature is dark. 462 00:56:26,470 --> 00:56:28,167 But I can teach you to starve it 463 00:56:29,255 --> 00:56:30,909 so it doesn't consume you. 464 00:56:32,737 --> 00:56:35,696 But you said whatever killed that deer back there, 465 00:56:35,740 --> 00:56:36,915 that was in their nature. 466 00:56:38,090 --> 00:56:39,961 You know why we're called hellbenders? 467 00:56:41,572 --> 00:56:42,747 Because we're powerful. 468 00:56:43,617 --> 00:56:45,924 And anything powerful is feared. 469 00:56:47,752 --> 00:56:51,495 Our ancestors grew drunk on that fear, they craved it. 470 00:56:53,018 --> 00:56:56,282 And so it was said we had turned our backs on heaven 471 00:56:56,325 --> 00:56:57,979 and bent towards hell. 472 00:57:01,592 --> 00:57:03,202 Do you want that kind of legacy? 473 00:57:05,117 --> 00:57:06,292 To be soulless? 474 00:57:07,293 --> 00:57:08,293 Unloved? 475 00:57:09,774 --> 00:57:10,774 Feared? 476 00:57:14,779 --> 00:57:16,258 Pop quiz. 477 00:57:16,302 --> 00:57:20,611 What happens when you mix huckleberries and tears? 478 00:57:23,962 --> 00:57:25,746 It enhances your eyesight. 479 00:57:25,790 --> 00:57:26,965 Okay, that's too easy. 480 00:57:28,140 --> 00:57:31,970 What if you crush spiderwebs and ivy. 481 00:57:34,189 --> 00:57:35,452 It makes your palms sticky 482 00:57:35,495 --> 00:57:37,323 so you can climb trees like squirrels. 483 00:57:38,324 --> 00:57:39,281 Awesome. 484 00:57:39,325 --> 00:57:40,325 It is. 485 00:57:41,501 --> 00:57:42,937 Where'd you learn this stuff? 486 00:57:42,981 --> 00:57:43,981 My mother. 487 00:57:45,810 --> 00:57:46,898 Anywhere else? 488 00:57:48,160 --> 00:57:49,160 No. 489 00:57:52,643 --> 00:57:54,296 Hey. 490 00:57:54,340 --> 00:57:56,995 What do you know about ferns? 491 00:57:57,038 --> 00:57:57,952 Nothing. 492 00:57:57,996 --> 00:57:59,519 Oh, such a beautiful plant. 493 00:57:59,563 --> 00:58:01,739 Self reproducing, like us. 494 00:58:03,088 --> 00:58:03,958 Awesome. 495 00:58:04,002 --> 00:58:04,872 It is. 496 00:58:04,916 --> 00:58:07,048 And if you've crush ferns 497 00:58:08,702 --> 00:58:13,359 and fungus with one other very special element, 498 00:58:21,541 --> 00:58:23,064 you can smell blood on the wind. 499 00:58:24,196 --> 00:58:27,547 Blood on the wind, I like that. 500 00:58:27,591 --> 00:58:28,809 But I need you to understand 501 00:58:28,853 --> 00:58:31,638 we don't need this kind of thing anymore. 502 00:58:31,682 --> 00:58:33,074 We're evolving. 503 00:58:34,206 --> 00:58:35,642 Okay. 504 00:58:35,686 --> 00:58:36,924 This is really fucking cool, do you want to try it? 505 00:58:36,948 --> 00:58:38,036 Yeah. Okay, good. 506 00:58:59,884 --> 00:59:01,407 What do you smell? 507 00:59:04,105 --> 00:59:05,105 A crow? 508 00:59:11,112 --> 00:59:12,112 A rabbit? 509 00:59:16,074 --> 00:59:17,902 I smell something big. 510 00:59:19,730 --> 00:59:20,557 Good. 511 00:59:20,600 --> 00:59:21,470 I smell a man. 512 00:59:21,514 --> 00:59:22,514 Hello! 513 00:59:23,734 --> 00:59:26,214 This is private property, you're trespassing. 514 00:59:26,258 --> 00:59:30,131 Actually, state land runs right along these rocks. 515 00:59:30,175 --> 00:59:31,742 That must be your property. 516 00:59:34,092 --> 00:59:35,572 Can I talk to you for a minute? 517 00:59:37,182 --> 00:59:38,749 How about 30 seconds? 518 00:59:38,792 --> 00:59:40,228 We're just leaving. 519 00:59:40,272 --> 00:59:41,926 10 seconds, I'm a fast talker. 520 00:59:47,279 --> 00:59:48,430 All right, since we're short on time 521 00:59:48,454 --> 00:59:50,630 I'm gonna get straight to the point. 522 00:59:50,674 --> 00:59:53,285 Young lady, I need you to be totally honest with me. 523 00:59:54,765 --> 00:59:56,070 Where can I buy that shirt? 524 00:59:56,114 --> 00:59:57,594 There's only one. 525 00:59:57,637 --> 00:59:59,596 I made it for our band. 526 00:59:59,639 --> 01:00:00,901 10 seconds. 527 01:00:00,945 --> 01:00:03,164 All right, business. 528 01:00:03,208 --> 01:00:05,732 I'm sure you all heard a man was killed last summer 529 01:00:05,776 --> 01:00:08,735 by a wild animal or wild animals 530 01:00:08,779 --> 01:00:10,650 couple of miles from here. 531 01:00:10,694 --> 01:00:13,261 It's my belief it's a rabid mountain lion. 532 01:00:13,305 --> 01:00:14,915 Have you guys noticed any carcasses? 533 01:00:14,959 --> 01:00:16,177 No. 534 01:00:16,221 --> 01:00:17,091 This might have something to do 535 01:00:17,135 --> 01:00:18,963 with the disappearance of a man. 536 01:00:19,006 --> 01:00:22,923 We found his car on 209, but no sign of his body. 537 01:00:22,967 --> 01:00:24,446 You see many hikers around here? 538 01:00:24,490 --> 01:00:25,752 Nope. 539 01:00:25,796 --> 01:00:27,275 Well, maybe it's a hellbender. 540 01:00:27,319 --> 01:00:28,929 What's a hellbender? 541 01:00:28,973 --> 01:00:30,452 It's kind of a cross between a witch, 542 01:00:30,496 --> 01:00:33,151 a demon, and an apex predator. 543 01:00:33,194 --> 01:00:35,632 They live off the fear that pumps through human blood, 544 01:00:35,675 --> 01:00:37,634 which gives them exceptional power. 545 01:00:38,939 --> 01:00:40,134 They've been around since the dawn of time, 546 01:00:40,158 --> 01:00:41,768 and they're still evolving. 547 01:00:41,812 --> 01:00:45,119 Young lady, if you don't become a designer, 548 01:00:45,163 --> 01:00:46,643 you should become a writer. 549 01:00:46,686 --> 01:00:48,514 All right, deal? 550 01:00:49,515 --> 01:00:50,647 All right, ladies. 551 01:00:50,690 --> 01:00:51,841 Take care of yourselves out there. 552 01:00:51,865 --> 01:00:53,214 Have a good one. 553 01:02:31,704 --> 01:02:32,704 A worm? 554 01:02:33,793 --> 01:02:36,709 You want to go back to moss and twigs? 555 01:02:38,450 --> 01:02:39,930 I mean, it's baby food. 556 01:02:42,802 --> 01:02:44,630 Why don't we eat a frog? 557 01:02:46,327 --> 01:02:47,328 Or a hedgehog? 558 01:02:48,939 --> 01:02:52,464 Or we can just go out for burgers. 559 01:02:58,644 --> 01:02:59,644 Help mine. 560 01:03:06,695 --> 01:03:11,570 ♪ I listen to your lips, I listen to your eyes ♪ 561 01:03:14,965 --> 01:03:19,970 ♪ I listen to my head and everything inside ♪ 562 01:03:23,887 --> 01:03:28,805 ♪ I don't want to hurt, I just want to drive ♪ 563 01:03:32,504 --> 01:03:37,422 ♪ I don't want to hurt, I just want to drive ♪ 564 01:03:39,990 --> 01:03:41,730 ♪ Everything you said to me 565 01:03:41,774 --> 01:03:46,735 ♪ Was empty as a bubble in the rain ♪ 566 01:03:48,346 --> 01:03:50,304 ♪ Your promises were meaningless ♪ 567 01:03:50,348 --> 01:03:55,353 ♪ Especially bearing mysteries full of pain ♪ 568 01:03:58,356 --> 01:04:02,273 I love you so much, I could just eat you up. 569 01:04:07,365 --> 01:04:09,541 If you break my heart, I'll devour you. 570 01:04:15,286 --> 01:04:20,073 ♪ I don't want to hurt, I just wanna ride ♪ 571 01:04:25,731 --> 01:04:28,168 Hey, Izzy, I know you're pissed. 572 01:04:28,212 --> 01:04:29,561 Let's smoke a peace pipe. 573 01:04:33,391 --> 01:04:36,176 This is my special stash. 574 01:04:38,613 --> 01:04:39,613 Maggots? 575 01:04:40,746 --> 01:04:42,008 They're so small. 576 01:04:42,052 --> 01:04:43,749 But potent. 577 01:04:45,577 --> 01:04:47,535 They can't be that frightful though. 578 01:04:47,579 --> 01:04:50,712 Oh, they are the great death feeders of the world. 579 01:04:50,756 --> 01:04:53,193 Think about the lifecycle of a fly. 580 01:04:53,237 --> 01:04:56,718 A fly feeds on death, plants its eggs there, 581 01:04:56,762 --> 01:05:00,722 and then within that death comes rebirth, maggots, 582 01:05:00,766 --> 01:05:03,551 which then feed on death until they turn into flies. 583 01:05:03,595 --> 01:05:07,381 Then the whole cycle starts over again. 584 01:05:07,425 --> 01:05:08,774 How magic is that? 585 01:05:09,775 --> 01:05:11,211 And these babies were chowing 586 01:05:11,255 --> 01:05:12,952 on one of the deer I found in the forest, 587 01:05:12,996 --> 01:05:16,216 which looked like it came to a pretty terrifying end. 588 01:05:16,260 --> 01:05:18,784 Trust me, there is plenty to get ripped on. 589 01:05:21,439 --> 01:05:22,962 Try one. 590 01:05:37,150 --> 01:05:38,804 Let's fly. 591 01:05:38,847 --> 01:05:40,327 Come on, let's fly! 592 01:05:40,371 --> 01:05:42,982 It takes a lot more than maggots to fly, 593 01:05:43,026 --> 01:05:44,244 you greedy cunt! 594 01:05:44,288 --> 01:05:47,508 Then you can have your useless maggots! 595 01:06:08,877 --> 01:06:09,877 Oh my god! 596 01:06:29,333 --> 01:06:30,333 Bitch. 597 01:06:36,166 --> 01:06:37,732 Have you been in my dreams? 598 01:06:38,733 --> 01:06:40,170 We would make a great team. 599 01:06:46,350 --> 01:06:48,526 Oh, I don't feel so good. 600 01:06:51,964 --> 01:06:53,226 I need a shower. 601 01:06:58,884 --> 01:06:59,884 That was fun. 602 01:07:01,017 --> 01:07:05,543 Yeah, but we cannot do that again. 603 01:07:05,586 --> 01:07:07,806 That was very, very bad. 604 01:07:13,420 --> 01:07:14,639 Tell me about your mom. 605 01:07:17,729 --> 01:07:19,209 She was a monster. 606 01:07:23,126 --> 01:07:24,910 She ate half a village. 607 01:07:27,130 --> 01:07:28,130 They were children. 608 01:07:30,742 --> 01:07:31,743 My friends. 609 01:07:36,269 --> 01:07:40,143 She felt so guilty, she sewed her mouth shut. 610 01:07:42,797 --> 01:07:44,147 Did she starve to death? 611 01:07:46,105 --> 01:07:47,105 No. 612 01:07:48,281 --> 01:07:49,587 She was hanged. 613 01:07:52,111 --> 01:07:53,591 A waste of rope. 614 01:07:57,116 --> 01:07:59,597 So, then how'd she die? 615 01:08:01,468 --> 01:08:03,949 The way all hellbenders die. 616 01:08:05,168 --> 01:08:07,909 Spring eats winter, winter eats fall. 617 01:08:07,953 --> 01:08:10,042 Fall eats summer. 618 01:08:15,787 --> 01:08:16,788 How old are you? 619 01:08:20,618 --> 01:08:23,664 147, I think. 620 01:08:25,623 --> 01:08:27,103 How old are you going to be? 621 01:08:31,063 --> 01:08:32,195 You tell me. 622 01:08:54,652 --> 01:08:55,652 Hey. 623 01:08:57,524 --> 01:08:59,439 What are you doing here? 624 01:08:59,483 --> 01:09:01,398 I just wanted to apologize. 625 01:09:02,877 --> 01:09:06,446 How, how did you know I work here? 626 01:09:10,189 --> 01:09:11,843 You're stalking me. 627 01:09:11,886 --> 01:09:13,671 Fucking psycho. Hold on, hold on. 628 01:09:14,672 --> 01:09:16,152 I just want to give you this. 629 01:09:18,719 --> 01:09:20,025 What is it? 630 01:09:20,068 --> 01:09:21,068 It's your bikini. 631 01:09:22,549 --> 01:09:23,985 Thanks. 632 01:09:24,029 --> 01:09:25,683 Thanks for letting me borrow it. 633 01:09:26,858 --> 01:09:28,381 No problem, hellbender. 634 01:09:29,600 --> 01:09:32,298 Sorry for being such a weirdo last summer. 635 01:09:32,342 --> 01:09:33,342 It's cool. 636 01:09:35,083 --> 01:09:37,173 Can you believe what happened to that guy? 637 01:09:38,217 --> 01:09:39,175 What guy? 638 01:09:39,218 --> 01:09:40,915 The guy who chased us. 639 01:09:40,959 --> 01:09:44,832 He got attacked by some wild animal. 640 01:09:44,876 --> 01:09:46,182 Oh. 641 01:09:46,225 --> 01:09:47,400 That's crazy. 642 01:09:47,444 --> 01:09:49,489 I was hoping nothing happened to you, 643 01:09:49,533 --> 01:09:51,361 even though you were being a nutcase. 644 01:09:52,405 --> 01:09:53,885 Well, thanks for the bikini. 645 01:09:53,928 --> 01:09:55,539 Oh, I almost forgot. 646 01:09:57,062 --> 01:09:58,194 I want to give you these. 647 01:10:00,718 --> 01:10:01,936 Barrettes? 648 01:10:01,980 --> 01:10:03,851 They're yours. 649 01:10:03,895 --> 01:10:04,852 I kind of stole them from you 650 01:10:04,896 --> 01:10:06,550 when I first met you at the pool. 651 01:10:11,076 --> 01:10:13,426 You know what, back the fuck off! 652 01:10:54,641 --> 01:10:55,641 Hey, Izzy! 653 01:10:58,863 --> 01:10:59,863 Iz? 654 01:12:27,038 --> 01:12:28,039 Hey, Mom! 655 01:12:29,432 --> 01:12:32,565 You want to hear something I wrote for Hellbender? 656 01:12:33,610 --> 01:12:34,610 Okay. 657 01:12:36,787 --> 01:12:39,224 There was a wolf who longed to be a sheep. 658 01:12:40,443 --> 01:12:43,837 So, she cut her claws and cracked her teeth. 659 01:12:43,881 --> 01:12:46,057 She buried deep the wolf beneath. 660 01:12:47,319 --> 01:12:50,801 And when she bore a cub, she raised it as a lamb. 661 01:12:51,976 --> 01:12:55,588 She cut its claws and cracked its teeth. 662 01:12:55,632 --> 01:12:57,895 She buried deep the wolf beneath. 663 01:12:59,070 --> 01:13:02,682 But when the lamb grew, so did her claws. 664 01:13:02,726 --> 01:13:04,554 So, did her teeth. 665 01:13:04,597 --> 01:13:07,905 And the wolf ate her mother who was just a sheep. 666 01:13:08,993 --> 01:13:10,429 You like it? 667 01:13:14,259 --> 01:13:15,739 Hey, did you meet my friend Amber? 668 01:13:15,782 --> 01:13:20,091 She's still alive and she's scared shitless. 669 01:13:33,191 --> 01:13:34,191 Cheers. 670 01:13:47,379 --> 01:13:48,772 Please! 671 01:13:56,519 --> 01:13:57,519 Help, help! 672 01:15:35,226 --> 01:15:36,226 Help me. 673 01:15:47,934 --> 01:15:49,545 Help! 674 01:15:57,074 --> 01:15:58,074 Fuck! 675 01:16:23,100 --> 01:16:25,711 Help, I wanna go home. 676 01:16:29,672 --> 01:16:32,805 Help. 677 01:16:32,849 --> 01:16:35,460 I can't, I can't move. 678 01:16:35,503 --> 01:16:36,503 Is she here? 679 01:16:37,680 --> 01:16:38,680 Please help. 680 01:16:40,639 --> 01:16:42,249 I can't move my body. 681 01:16:42,293 --> 01:16:46,166 Please help. 682 01:16:46,210 --> 01:16:50,649 Help. 683 01:16:50,693 --> 01:16:55,654 Help me, help me, help, help. 684 01:16:56,307 --> 01:16:57,307 Please help. 685 01:16:59,136 --> 01:17:00,877 Let me out, let me go! 686 01:17:02,052 --> 01:17:03,793 Don't let her do this to me. 687 01:17:06,186 --> 01:17:08,667 Please don't leave me. 688 01:17:08,711 --> 01:17:10,626 Don't leave me. 689 01:17:10,669 --> 01:17:12,758 Please don't leave me! 690 01:17:12,802 --> 01:17:14,194 Please, help me please. 691 01:17:20,157 --> 01:17:23,464 Hey, Mom, that's my friend Amber. 692 01:17:23,508 --> 01:17:26,772 Remember, we met her uncle in the woods that day. 693 01:17:26,816 --> 01:17:28,687 I think you dusted him. 694 01:17:30,515 --> 01:17:33,779 Ooh, I like that trick. 695 01:17:33,823 --> 01:17:35,583 It's a great one to do right in front of people. 696 01:17:35,607 --> 01:17:39,785 It just fuckin' paralyzes them with fear, like Amber. 697 01:17:39,829 --> 01:17:42,005 I saw you take a taste. 698 01:17:42,048 --> 01:17:43,180 No. Izzy... 699 01:17:44,616 --> 01:17:47,184 What, what have you done, what? 700 01:17:48,272 --> 01:17:49,926 What is this place? 701 01:17:51,014 --> 01:17:52,014 My happy place. 702 01:17:53,190 --> 01:17:55,235 I'm not gonna let you kill this girl. 703 01:17:56,541 --> 01:17:59,544 I'm gonna save her so I can save you. 704 01:17:59,587 --> 01:18:01,981 Save me from what? 705 01:18:04,201 --> 01:18:07,813 Izzy, I just wanted to save you 706 01:18:07,857 --> 01:18:10,163 from the hell that I've known. 707 01:18:10,207 --> 01:18:13,514 I just wanted us to be... 708 01:18:13,558 --> 01:18:15,081 Please! 709 01:18:15,125 --> 01:18:16,387 People. 710 01:18:16,430 --> 01:18:17,910 People? 711 01:18:17,954 --> 01:18:19,956 Like the people you've kept me from? 712 01:18:21,044 --> 01:18:22,044 Like Amber? 713 01:18:23,394 --> 01:18:26,049 The people that believe in good and evil? 714 01:18:27,224 --> 01:18:28,442 God and the devil? 715 01:18:31,750 --> 01:18:33,709 If they want to believe in hell so badly, 716 01:18:34,753 --> 01:18:35,841 I'll give 'em hell. 717 01:18:35,885 --> 01:18:37,582 Let me go! 718 01:18:37,625 --> 01:18:38,625 Izzy, you're good. 719 01:18:39,758 --> 01:18:42,108 I raised you to be good. 720 01:18:43,762 --> 01:18:44,762 Not evil. 721 01:18:47,592 --> 01:18:49,725 I saw the book. 722 01:18:49,768 --> 01:18:54,730 The blood, the bodies, the babies, the terror. 723 01:18:56,253 --> 01:18:59,430 I listened to your secrets and I watched your dreams. 724 01:19:00,910 --> 01:19:01,998 I know the truth, Mom. 725 01:19:04,435 --> 01:19:06,872 I did what I was taught to do. 726 01:19:06,916 --> 01:19:08,482 And you denied me that right. 727 01:19:09,614 --> 01:19:11,268 Right. 728 01:19:12,443 --> 01:19:16,360 To be a tool for the hands of hell. 729 01:19:17,840 --> 01:19:19,363 It's not a gift, Izzy. 730 01:19:20,538 --> 01:19:22,279 Then why was it given? 731 01:19:23,846 --> 01:19:26,370 I know the only way a hellbender can die. 732 01:19:27,632 --> 01:19:30,635 Winter eats fall, fall eats summer, 733 01:19:31,810 --> 01:19:35,118 summer eats spring, and spring eats winter. 734 01:19:36,554 --> 01:19:40,123 Did your mother sacrifice herself or? 735 01:19:41,646 --> 01:19:42,646 I think I know. 736 01:19:44,475 --> 01:19:45,475 Watch out, Mom. 737 01:19:46,956 --> 01:19:48,784 You might turn into a real hellbender. 738 01:19:50,698 --> 01:19:52,265 I know you're in there. 739 01:19:52,309 --> 01:19:53,789 Show me. 740 01:19:58,968 --> 01:19:59,968 Let me see. 741 01:20:02,667 --> 01:20:03,668 There you are. 742 01:20:05,496 --> 01:20:06,497 You're so beautiful. 743 01:20:09,413 --> 01:20:10,413 Thank you. 744 01:20:12,155 --> 01:20:13,721 Now, it's my turn. 745 01:20:13,765 --> 01:20:15,767 I'm not afraid of you, Izzy. 746 01:20:17,203 --> 01:20:18,203 You will be. 747 01:20:29,999 --> 01:20:34,133 Help, please help me. 748 01:20:50,628 --> 01:20:52,848 Don't, I'm not ready. 749 01:20:52,891 --> 01:20:54,501 I'm not ready. 750 01:20:54,545 --> 01:20:55,589 I'm not ready. 751 01:20:55,633 --> 01:20:56,852 I'm not, don't. 752 01:20:58,549 --> 01:21:01,421 Mom, I'm not gonna eat you. 753 01:21:03,032 --> 01:21:05,034 I'm not ready to have a little hellbender. 754 01:21:07,210 --> 01:21:08,385 And I love you. 755 01:21:10,604 --> 01:21:13,216 I'm going to town, you need anything? 756 01:21:14,608 --> 01:21:16,872 Bass strings. 757 01:21:16,915 --> 01:21:17,915 You got it. 48924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.